1 00:00:13,471 --> 00:00:15,682 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:22,499 --> 00:01:23,792 ‎你还需要点别的吗? 3 00:01:23,875 --> 00:01:25,210 ‎再给我一点蘸酱吧 4 00:01:25,585 --> 00:01:27,378 ‎他哪里是老公?根本就是个骗子 5 00:01:27,629 --> 00:01:29,589 ‎恋爱时都是装出来的 6 00:01:29,923 --> 00:01:31,090 ‎据说他前辈给他支招 7 00:01:31,174 --> 00:01:32,967 ‎说要是新婚时依着老婆 ‎就一辈子都要听老婆的 8 00:01:33,343 --> 00:01:34,886 ‎所以不能让着我 9 00:01:35,762 --> 00:01:37,972 ‎就这点事 值得这么逞强好胜吗? 10 00:01:39,015 --> 00:01:40,934 ‎你不也为了这点事离家出走吗? 11 00:01:41,559 --> 00:01:43,311 ‎他29年来都是站着撒尿的 12 00:01:43,394 --> 00:01:45,396 ‎一夜之间让他坐着撒尿 ‎哪那么容易? 13 00:01:45,980 --> 00:01:50,401 ‎姐姐 这不只是如何上厕所的问题 14 00:01:50,485 --> 00:01:52,946 ‎-是自尊心的问题 ‎-生怕别人不知道你俩新婚似的 15 00:01:53,029 --> 00:01:54,197 ‎真是可爱啊 16 00:02:00,453 --> 00:02:01,955 ‎唉唷 知道啦 17 00:02:02,038 --> 00:02:05,917 ‎曹钢和这家伙真是的 ‎这混蛋真是个问题 18 00:02:06,000 --> 00:02:08,378 ‎来 先吃一口 ‎不是说到现在一顿饭也没吃吗? 19 00:02:08,461 --> 00:02:09,754 ‎不要 我不吃 20 00:02:14,551 --> 00:02:17,303 ‎人是铁 饭是钢 21 00:02:17,804 --> 00:02:19,597 ‎来吃一口 22 00:02:19,931 --> 00:02:22,433 ‎我都快气死了 怎么吃得下? 23 00:02:24,310 --> 00:02:25,395 ‎姐姐 24 00:02:26,688 --> 00:02:28,565 ‎我好像嫁错人了 25 00:02:29,482 --> 00:02:31,651 ‎知道了 先吃点 26 00:02:32,777 --> 00:02:35,446 ‎就算他来跪地求饶 我也不回去 27 00:02:36,197 --> 00:02:37,699 ‎好 我知道了 28 00:02:37,782 --> 00:02:40,493 ‎那时候的我不知死期将至 29 00:02:40,910 --> 00:02:43,621 ‎被生活中的琐碎情感所蒙蔽 30 00:02:44,205 --> 00:02:47,000 ‎没有意识到真正重要的事情 31 00:02:47,083 --> 00:02:49,419 ‎先吃 吃完再说 32 00:02:50,295 --> 00:02:52,005 ‎我真的没心情吃 姐姐 33 00:02:52,088 --> 00:02:54,799 ‎是吧?没心情也先吃点 34 00:02:54,883 --> 00:02:56,467 ‎这一次我一定要分手 35 00:02:57,385 --> 00:02:58,511 ‎那就分手吧 36 00:02:59,554 --> 00:03:01,097 ‎就算分手 也得吃完再分手 37 00:03:01,222 --> 00:03:03,474 ‎快 吃一口 38 00:03:07,770 --> 00:03:08,855 ‎吃吧 给你 39 00:03:10,064 --> 00:03:12,066 ‎不管在怎样的苦难中 40 00:03:12,150 --> 00:03:14,444 ‎至少我还能吃到什么 41 00:03:14,527 --> 00:03:16,905 ‎可以触摸到所爱的人 42 00:03:17,488 --> 00:03:19,324 ‎我还活着 还能呼吸 43 00:03:20,533 --> 00:03:22,535 ‎这是多么地美好 44 00:03:23,244 --> 00:03:25,330 ‎我直到死后才知道 45 00:03:27,540 --> 00:03:32,462 ‎第 3 集 ‎剧名:死后才能发现的“美生” 46 00:04:12,752 --> 00:04:14,754 ‎-车瑜理 ‎-你认错人了 47 00:04:40,780 --> 00:04:42,115 ‎天啊 48 00:04:44,826 --> 00:04:45,868 ‎这… 49 00:04:48,496 --> 00:04:49,622 ‎这是怎么回事? 50 00:05:28,119 --> 00:05:29,954 ‎疯了 真是疯掉了 51 00:05:30,121 --> 00:05:31,998 ‎我为什么在那里被发现?真是的 52 00:05:36,544 --> 00:05:38,796 ‎要不就豁出去把真相都告诉他? 53 00:05:39,047 --> 00:05:42,759 ‎原来如此 原来是这样的啊 54 00:05:42,842 --> 00:05:44,886 ‎在49天之内找回你的位置 55 00:05:44,969 --> 00:05:49,057 ‎才能真正复活 就是我老婆的位置 56 00:05:50,266 --> 00:05:53,061 ‎唉唷 但是这可怎么办? 57 00:05:53,144 --> 00:05:56,189 ‎那个位置现在没有空缺 58 00:05:56,272 --> 00:05:58,816 ‎我有老婆了 59 00:06:05,948 --> 00:06:07,033 ‎什么? 60 00:06:08,951 --> 00:06:10,286 ‎你说栖旴能看到鬼? 61 00:06:11,204 --> 00:06:12,914 ‎所以你是来驱鬼的? 62 00:06:14,665 --> 00:06:19,045 ‎原来如此 原来是这样的啊 63 00:06:19,420 --> 00:06:22,507 ‎你早说啊 唉唷 真是的 64 00:06:22,590 --> 00:06:23,925 ‎等一下 65 00:06:24,467 --> 00:06:26,928 ‎但是我们栖旴为什么能… 66 00:06:27,428 --> 00:06:30,139 ‎为什么能看到鬼? 67 00:06:32,308 --> 00:06:33,392 ‎不会吧 68 00:06:34,310 --> 00:06:36,813 ‎你变成鬼之后 ‎一直在我们身边?好可怕 69 00:06:38,481 --> 00:06:40,775 ‎真是毛骨悚然 70 00:06:48,866 --> 00:06:50,326 ‎这叫我怎么说出口? 71 00:06:50,785 --> 00:06:53,538 ‎如果知道一直有鬼跟在身边 ‎换作是我也会害怕 72 00:06:54,497 --> 00:06:56,332 ‎真是的 该怎么说呢? 73 00:07:11,556 --> 00:07:13,683 ‎(专科医师考试合格名单) 74 00:07:14,350 --> 00:07:15,935 ‎不要再嚼了 ‎环境激素要被你嚼出来了 75 00:07:16,018 --> 00:07:19,188 ‎你别动 好紧张啊 76 00:07:21,149 --> 00:07:23,443 ‎该紧张的是我 你干吗这样? 77 00:07:52,096 --> 00:07:53,598 ‎这不是梦境 78 00:07:59,770 --> 00:08:01,272 ‎不管了 我先矢口否认吧 79 00:08:01,647 --> 00:08:03,399 ‎世界上长得像的人岂止一、两个 80 00:08:05,485 --> 00:08:09,780 ‎(出入证 东盛大学医院 曹钢和) 81 00:08:12,366 --> 00:08:14,243 ‎(饭桶) 82 00:08:14,327 --> 00:08:15,578 ‎像这样… 83 00:08:17,538 --> 00:08:18,873 ‎涂鸦的人 84 00:08:21,542 --> 00:08:22,710 ‎我周围 85 00:08:23,961 --> 00:08:25,087 ‎就只有 86 00:08:26,380 --> 00:08:27,423 ‎一人 87 00:08:31,135 --> 00:08:32,220 ‎就是你 88 00:08:33,554 --> 00:08:34,764 ‎是你没错 89 00:08:36,140 --> 00:08:37,266 ‎但这怎么会… 90 00:08:42,730 --> 00:08:44,607 ‎你怎么会出现在我面前? 91 00:08:48,444 --> 00:08:49,862 ‎怎么会这样? 92 00:08:51,405 --> 00:08:52,406 ‎告诉我 93 00:08:53,282 --> 00:08:56,369 ‎你能说句话吗? 94 00:08:57,954 --> 00:08:58,996 ‎说啊 95 00:09:36,325 --> 00:09:37,994 ‎你去哪里了? 96 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 ‎到底是怎么回事? 97 00:09:44,333 --> 00:09:45,334 ‎什么? 98 00:09:45,876 --> 00:09:47,086 ‎对不起 99 00:09:48,212 --> 00:09:49,297 ‎有个朋友… 100 00:09:50,214 --> 00:09:51,549 ‎-朋友… ‎-哪个朋友? 101 00:09:53,926 --> 00:09:56,637 ‎怎么不打招呼就把孩子… 102 00:09:59,682 --> 00:10:02,977 ‎你怎么了?好像看到 ‎不该看的东西似的 103 00:10:03,477 --> 00:10:07,023 ‎这个给你 你先回家吧 ‎我还得去个地方 104 00:10:07,898 --> 00:10:08,941 ‎老公 105 00:10:16,407 --> 00:10:19,076 ‎你醒来一看 发现自己在骨灰堂? 106 00:10:19,702 --> 00:10:22,496 ‎那这期间的记忆呢? 107 00:10:22,580 --> 00:10:25,666 ‎已经过了四年…你知道过了四年吗? 108 00:10:26,292 --> 00:10:28,419 ‎不知道 我什么也记不得了 109 00:10:29,462 --> 00:10:31,422 ‎我记得我死了 110 00:10:32,923 --> 00:10:35,259 ‎醒来之后就是现在了 111 00:10:36,260 --> 00:10:37,178 ‎不是… 112 00:10:39,180 --> 00:10:42,141 ‎比如说像转世之类的… 113 00:10:42,642 --> 00:10:44,143 ‎那也很荒唐吧 114 00:10:44,226 --> 00:10:46,687 ‎对啊 就是很荒唐啊 115 00:10:47,104 --> 00:10:49,982 ‎我也觉得不可思议 我明明是死了 116 00:10:51,651 --> 00:10:53,027 ‎但是怎么就复活了呢? 117 00:10:54,028 --> 00:10:54,945 ‎也许是… 118 00:10:55,571 --> 00:10:58,199 ‎怎么?你想起什么了吗? 119 00:10:59,992 --> 00:11:00,826 ‎奖励休假 120 00:11:01,952 --> 00:11:03,621 ‎是不是类似的? 121 00:11:04,205 --> 00:11:06,082 ‎大概49天 122 00:11:06,165 --> 00:11:08,834 ‎就像天堂版的模范囚犯 123 00:11:08,918 --> 00:11:11,462 ‎而我就是模范灵魂 124 00:11:13,255 --> 00:11:15,716 ‎给你奖励休假的机会? 125 00:11:16,467 --> 00:11:18,552 ‎-是谁给的? ‎-是那个… 126 00:11:19,220 --> 00:11:20,471 ‎例如… 127 00:11:22,848 --> 00:11:23,808 ‎神? 128 00:11:25,476 --> 00:11:27,061 ‎神? 129 00:11:34,735 --> 00:11:35,778 ‎神… 130 00:11:55,923 --> 00:11:57,675 ‎(珉贞:到底发生了什么事?) 131 00:12:05,015 --> 00:12:08,310 ‎那个 我去一下洗手间 132 00:12:08,394 --> 00:12:10,020 ‎好 你去吧 133 00:12:19,071 --> 00:12:21,449 ‎(珉贞:到底发生了什么事?) 134 00:12:31,834 --> 00:12:34,462 ‎栖旴 今天带你走的人是谁? 135 00:12:34,962 --> 00:12:36,964 ‎不是接送保姆 136 00:12:39,758 --> 00:12:40,676 ‎漂亮的阿姨 137 00:12:42,636 --> 00:12:43,762 ‎漂亮的阿姨? 138 00:12:46,265 --> 00:12:47,641 ‎是女的吗? 139 00:12:52,646 --> 00:12:55,107 ‎栖旴 这是怎么弄的? 140 00:13:03,157 --> 00:13:06,452 ‎她带着别人家孩子干什么了?真是的 141 00:13:23,552 --> 00:13:25,304 ‎我原本不想这样的 142 00:13:28,849 --> 00:13:30,142 ‎还是先离开吧 143 00:13:37,441 --> 00:13:39,235 ‎等一下 你去哪儿? 144 00:13:40,694 --> 00:13:41,737 ‎瑜理! 145 00:13:44,156 --> 00:13:45,115 ‎瑜理 146 00:13:54,416 --> 00:13:55,417 ‎你去哪里? 147 00:13:56,835 --> 00:13:57,962 ‎那个… 148 00:14:02,174 --> 00:14:03,175 ‎我… 149 00:14:10,266 --> 00:14:11,392 ‎你怎么了? 150 00:14:13,477 --> 00:14:15,020 ‎为什么总是逃跑? 151 00:14:19,650 --> 00:14:20,526 ‎是我啊 152 00:14:23,028 --> 00:14:24,738 ‎我是钢和 曹钢和 153 00:14:33,289 --> 00:14:34,290 ‎对 154 00:14:35,374 --> 00:14:36,458 ‎曹钢和 155 00:14:42,798 --> 00:14:46,051 ‎不是 是因为我有些惊慌失措 156 00:14:47,261 --> 00:14:49,221 ‎我原本不想这样的 157 00:14:49,305 --> 00:14:51,849 ‎我也不知道你现在是什么情况 158 00:14:55,102 --> 00:14:56,437 ‎所以我的意思是… 159 00:14:58,689 --> 00:14:59,773 ‎那个… 160 00:15:00,065 --> 00:15:04,028 ‎是不是需要一些时间 ‎让我们都静下心来想想呢? 161 00:15:04,987 --> 00:15:06,864 ‎就是这个意思 162 00:15:18,375 --> 00:15:20,794 ‎别去其他地方 一定要待在这里 163 00:15:21,378 --> 00:15:23,088 ‎我明天再来 164 00:15:25,841 --> 00:15:28,761 ‎还有用这个买些想吃的 165 00:15:31,722 --> 00:15:32,723 ‎谢谢你 166 00:15:35,267 --> 00:15:36,518 ‎-你快回去吧 ‎-什么? 167 00:15:37,353 --> 00:15:38,395 ‎好 168 00:15:39,521 --> 00:15:42,691 ‎你不要去其他地方 ‎一定要待在这里 知道了吧? 169 00:15:44,526 --> 00:15:45,611 ‎别去其他地方 170 00:15:48,822 --> 00:15:49,823 ‎我走了 171 00:15:53,077 --> 00:15:55,621 ‎-那个… ‎-嗯?怎么了? 172 00:15:56,497 --> 00:15:57,414 ‎你有话要说吗? 173 00:15:58,082 --> 00:15:59,875 ‎刚才的事不好意思 174 00:16:00,876 --> 00:16:02,169 ‎我不应该带走栖旴的 175 00:17:01,854 --> 00:17:03,188 ‎我怎么偏偏被发现了? 176 00:17:05,107 --> 00:17:06,567 ‎我该怎么办呢? 177 00:17:37,681 --> 00:17:38,724 ‎你好 178 00:17:40,184 --> 00:17:41,435 ‎你好 栖旴 179 00:18:10,631 --> 00:18:12,174 ‎姐 这个看起来好好吃 180 00:18:13,008 --> 00:18:15,385 ‎会不会是那个? 181 00:18:16,720 --> 00:18:17,679 ‎什么? 182 00:18:18,639 --> 00:18:19,681 ‎闹鬼 183 00:18:23,811 --> 00:18:25,646 ‎你疯了吗?很痛的 184 00:18:25,729 --> 00:18:27,314 ‎让你胡说八道 185 00:18:27,815 --> 00:18:29,858 ‎我们瑜理怎么会变成孤魂野鬼? ‎你想死吗? 186 00:18:29,942 --> 00:18:31,819 ‎我也是看到了才这么说啊 187 00:18:33,237 --> 00:18:35,739 ‎我真的看到瑜理在我眼前现身 188 00:18:36,323 --> 00:18:38,450 ‎我姨妈说我有点通灵 189 00:18:40,828 --> 00:18:42,579 ‎别吃了 190 00:18:42,663 --> 00:18:44,039 ‎好疼 知道了 191 00:18:44,123 --> 00:18:47,584 ‎不吃了 我不吃了还不行嘛! 192 00:18:47,668 --> 00:18:49,461 ‎-不准吃! ‎-真是小气 我才不吃呢 193 00:18:49,545 --> 00:18:51,380 ‎-而且还超难吃 ‎-这个多可惜啊 194 00:18:51,463 --> 00:18:53,173 ‎-我都没法卖了 你… ‎-请慢用 195 00:18:55,759 --> 00:18:56,718 ‎宝贝 196 00:18:57,469 --> 00:18:59,888 ‎老婆 夏俊都被你吵醒啦! 197 00:19:00,389 --> 00:19:02,474 ‎-我们夏俊 ‎-唉唷 夏俊 198 00:19:02,558 --> 00:19:04,143 ‎被妈妈河马般的叫声吵醒了吗? 199 00:19:04,226 --> 00:19:07,020 ‎没关系 爸爸会教训一下那只河马 200 00:19:07,104 --> 00:19:08,730 ‎-说什么呢? ‎-我要教训河马了 201 00:19:12,276 --> 00:19:13,819 ‎河马 你去死吧 202 00:19:13,902 --> 00:19:15,696 ‎你过来 让你领教河马的厉害 203 00:19:15,779 --> 00:19:17,656 ‎-你想被河马教训吗? ‎-对不起 204 00:19:17,739 --> 00:19:19,283 ‎-我再也不敢了 ‎-下不为例 205 00:19:19,783 --> 00:19:21,410 ‎唉唷 真是的 206 00:19:25,455 --> 00:19:26,373 ‎抱歉 请慢用 207 00:19:27,499 --> 00:19:29,751 ‎我把老公当大儿子养 208 00:19:30,335 --> 00:19:33,005 ‎别看他那样 ‎其实是个医生 精神科医生 209 00:19:33,088 --> 00:19:34,715 ‎问题是医生精神有问题 210 00:19:36,675 --> 00:19:39,219 ‎河马 受死吧 211 00:19:39,636 --> 00:19:41,305 ‎河马 从我家店里滚出去 212 00:19:41,388 --> 00:19:44,808 ‎别老和顾客搭讪 从店里滚出去 213 00:19:45,309 --> 00:19:46,810 ‎-喂 ‎-河马来了 214 00:19:46,894 --> 00:19:49,605 ‎-给我站住! ‎-河马来啦! 215 00:19:49,688 --> 00:19:51,648 ‎(美生) 216 00:19:53,358 --> 00:19:54,943 ‎这有可能吗? 217 00:19:55,027 --> 00:19:58,030 ‎当然有可能 你不是亲眼看到了吗? ‎她还和你说话 218 00:19:58,113 --> 00:20:00,824 ‎那怎么办?我该怎么办? 219 00:20:01,450 --> 00:20:04,661 ‎对 应该先告诉岳父岳母 220 00:20:04,745 --> 00:20:06,121 ‎告诉他们 221 00:20:06,205 --> 00:20:08,290 ‎怎么说呢?说什么呢? 222 00:20:08,373 --> 00:20:09,458 ‎说… 223 00:20:11,418 --> 00:20:12,753 ‎说我再婚了吗? 224 00:20:14,254 --> 00:20:16,256 ‎我要怎么跟瑜理开口? 225 00:20:16,340 --> 00:20:17,507 ‎你看到瑜理了? 226 00:20:18,759 --> 00:20:20,385 ‎-吓我一跳 ‎-姐姐 227 00:20:20,886 --> 00:20:22,137 ‎嗯 228 00:20:22,930 --> 00:20:24,014 ‎你怎么知道的? 229 00:20:25,807 --> 00:20:27,559 ‎你那个大嘴巴朋友住在我家 230 00:20:30,896 --> 00:20:34,399 ‎世上有许多长相相似的人 ‎你每次看到都要这样吗? 231 00:20:34,483 --> 00:20:35,567 ‎你怎么突然变得这么反常? 232 00:20:35,651 --> 00:20:37,069 ‎那个姐姐 233 00:20:38,403 --> 00:20:39,655 ‎你听好 可别吓一跳 234 00:20:41,990 --> 00:20:43,367 ‎我不是看到神似她的人 235 00:20:43,784 --> 00:20:44,952 ‎-不是吗? ‎-不是 236 00:20:45,535 --> 00:20:47,246 ‎-那是桂勤相胡编乱造的? ‎-不是 237 00:20:48,080 --> 00:20:49,164 ‎你别吓着 238 00:20:53,418 --> 00:20:54,461 ‎瑜理… 239 00:20:57,256 --> 00:20:58,465 ‎复活了 240 00:21:02,511 --> 00:21:03,553 ‎是吗? 241 00:21:05,847 --> 00:21:08,350 ‎我说瑜理复活了 242 00:21:08,976 --> 00:21:10,936 ‎-就是啊 ‎-什么? 243 00:21:11,270 --> 00:21:13,981 ‎那不挺好的嘛 挺好的 你这个疯子 244 00:21:15,023 --> 00:21:17,401 ‎-别胡说了 ‎-你怎么… 245 00:21:17,901 --> 00:21:20,487 ‎是真的 我说的是真的 姐姐 246 00:21:22,406 --> 00:21:25,367 ‎孩子好像摔倒过 手都破皮了 247 00:21:32,291 --> 00:21:33,667 ‎到底是谁啊? 248 00:21:45,637 --> 00:21:46,638 ‎什么? 249 00:21:49,099 --> 00:21:50,267 ‎怎么了? 250 00:21:50,976 --> 00:21:52,686 ‎-你在听我说话吗? ‎-嗯 251 00:21:58,150 --> 00:22:01,320 ‎对不起 我现在思绪太乱 252 00:22:01,403 --> 00:22:02,487 ‎你刚才说什么? 253 00:22:08,410 --> 00:22:09,411 ‎对不起 254 00:22:11,204 --> 00:22:12,247 ‎什么? 255 00:22:13,790 --> 00:22:14,833 ‎你干吗道歉? 256 00:22:16,335 --> 00:22:17,753 ‎把栖旴弄丢了 257 00:22:18,587 --> 00:22:19,880 ‎都怪我 258 00:22:19,963 --> 00:22:23,175 ‎你怎么这么说?这怎么能怪你呢? 259 00:22:23,759 --> 00:22:25,510 ‎那是… 260 00:22:26,636 --> 00:22:29,514 ‎是我朋友跟栖旴很熟 ‎所以才带她走的 261 00:22:29,598 --> 00:22:32,350 ‎是我的错 都怪我 262 00:22:32,434 --> 00:22:34,895 ‎我应该提前告诉你的 263 00:22:34,978 --> 00:22:36,021 ‎对不起 264 00:22:38,523 --> 00:22:40,025 ‎你那个朋友是谁? 265 00:22:41,568 --> 00:22:42,569 ‎那个朋友? 266 00:22:44,196 --> 00:22:45,447 ‎有那么个人 267 00:22:46,031 --> 00:22:47,365 ‎下次见个面吧 268 00:22:48,450 --> 00:22:50,202 ‎唉唷 这都几点了? 269 00:22:53,246 --> 00:22:54,372 ‎快睡觉吧 270 00:22:55,624 --> 00:22:56,708 ‎你也赶紧睡吧 271 00:23:54,015 --> 00:23:55,767 ‎怎么了?这么晚有什么事? 272 00:23:55,851 --> 00:23:56,810 ‎嗯? 273 00:23:58,979 --> 00:24:00,021 ‎这个… 274 00:24:00,105 --> 00:24:01,481 ‎(您在吉屋炸鸡消费两万一千韩元) 275 00:24:01,565 --> 00:24:05,318 ‎天啊 怎么买了这么多? 276 00:24:06,862 --> 00:24:09,239 ‎唉唷 是我的后辈们 277 00:24:09,781 --> 00:24:13,535 ‎我让他们值晚班时刷我的卡 278 00:24:13,618 --> 00:24:14,619 ‎但是… 279 00:24:15,579 --> 00:24:17,289 ‎唉唷 280 00:24:21,960 --> 00:24:25,797 ‎看来他们是饿太久了 281 00:24:26,173 --> 00:24:27,632 ‎才会点这么多 282 00:24:29,593 --> 00:24:30,760 ‎谢谢 283 00:24:36,975 --> 00:24:38,143 ‎-辛苦了 ‎-谢谢 284 00:24:39,603 --> 00:24:41,813 ‎比萨来了 在这里 285 00:24:44,608 --> 00:24:45,901 ‎(炸鸡) 286 00:24:51,406 --> 00:24:53,491 ‎真不敢相信 287 00:24:53,950 --> 00:24:56,745 ‎我有多久没吃了? 288 00:24:57,537 --> 00:24:59,873 ‎先吃什么呢? 289 00:24:59,956 --> 00:25:01,166 ‎先吃哪个? 290 00:25:59,724 --> 00:26:00,767 ‎好吃 291 00:26:02,185 --> 00:26:03,561 ‎啤酒 292 00:26:04,145 --> 00:26:06,147 ‎我的啤酒小宝贝们 293 00:26:06,231 --> 00:26:08,566 ‎原来躲在这里 294 00:26:27,877 --> 00:26:29,004 ‎真是酣畅淋漓 295 00:26:31,673 --> 00:26:34,926 ‎一天转眼就过去 哪有功夫睡觉啊? 296 00:26:37,178 --> 00:26:38,555 ‎(《我的大叔》) 297 00:26:40,807 --> 00:26:41,766 ‎开始了 298 00:26:46,938 --> 00:26:48,940 ‎(《她的水泡菜》) 299 00:26:56,239 --> 00:26:58,366 ‎怎么?味道很熟悉吗? 300 00:26:58,450 --> 00:27:00,160 ‎你怎么会… 301 00:27:06,791 --> 00:27:08,585 ‎在医院急诊科手术室寻衅… 302 00:27:09,085 --> 00:27:10,503 ‎-谁呀? ‎-看新闻吧 303 00:27:10,587 --> 00:27:11,546 ‎-好吧 谢谢 ‎-可恶 304 00:27:11,671 --> 00:27:13,423 ‎非要在泼水泡菜的节骨眼上… 305 00:27:13,506 --> 00:27:15,508 ‎赶紧把台换过来 306 00:27:16,009 --> 00:27:19,721 ‎喂 你什么时候喜欢看新闻了? ‎明明是追剧狂人 307 00:27:20,889 --> 00:27:24,059 ‎真是岂有此理 求你们换台吧 308 00:27:24,142 --> 00:27:25,810 ‎她马上就要扇耳光了 309 00:28:02,097 --> 00:28:03,139 ‎真好吃 310 00:28:03,765 --> 00:28:05,308 ‎该死 311 00:28:07,227 --> 00:28:08,561 ‎唉唷 真是的 312 00:28:09,354 --> 00:28:11,856 ‎做鬼也太可怜了吧 313 00:28:29,040 --> 00:28:30,083 ‎太逗了 314 00:28:52,605 --> 00:28:55,108 ‎(外焦里嫩的炸鸡浮出油面) 315 00:28:55,191 --> 00:28:56,025 ‎(首选夜宵) 316 00:28:57,110 --> 00:28:58,278 ‎看起来很好吃吧? 317 00:28:59,612 --> 00:29:02,532 ‎当然了 那炸的可是鸡啊 318 00:29:03,533 --> 00:29:05,827 ‎鞋子炸出来都好吃 319 00:29:07,370 --> 00:29:10,623 ‎知道炸鸡的美味更痛苦 ‎不知道的话 还能好受点 320 00:29:11,833 --> 00:29:13,543 ‎如果能回到过去 321 00:29:13,626 --> 00:29:17,172 ‎死前剩下没吃的炸鸡 我一定要吃完 322 00:29:17,255 --> 00:29:19,132 ‎回到过去就不应该再自寻短见啊 323 00:29:19,215 --> 00:29:21,176 ‎你要吃顿炸鸡再死一次吗? 324 00:29:24,679 --> 00:29:27,015 ‎不是 都什么年代了? 325 00:29:27,098 --> 00:29:29,267 ‎怎么祭桌上还摆着朝鲜时代的供品? 326 00:29:29,684 --> 00:29:32,103 ‎过一年就该换换菜单吧 327 00:29:32,187 --> 00:29:34,981 ‎54载 年年供奉同样的食物 328 00:29:35,398 --> 00:29:37,442 ‎我是《老男孩》的主人公吗? 329 00:29:37,692 --> 00:29:38,610 ‎儿媳妇 330 00:29:40,487 --> 00:29:41,613 ‎是 公公 331 00:29:42,113 --> 00:29:44,032 ‎您哪里不舒服吗? 332 00:29:44,115 --> 00:29:47,911 ‎妇道人家嗓门这么大 成何体统? 333 00:29:48,870 --> 00:29:52,665 ‎是我错了 您请回吧 334 00:29:54,042 --> 00:29:55,168 ‎唉唷 335 00:29:55,960 --> 00:29:57,712 ‎怎么放着儿子不管 336 00:29:57,796 --> 00:29:59,964 ‎天天跟无辜的儿媳妇找茬呢? 337 00:30:00,048 --> 00:30:01,800 ‎儿媳妇死了也是你家的鬼吗? 338 00:30:01,883 --> 00:30:05,220 ‎就是说啊 这是个什么破家?真是的 339 00:30:13,353 --> 00:30:17,315 ‎可是瑜理这么久不现身 340 00:30:17,398 --> 00:30:18,817 ‎肯定是出了什么事啊 341 00:30:18,900 --> 00:30:20,610 ‎最近谁看到她了? 342 00:30:20,693 --> 00:30:22,612 ‎我没看到 你呢? 343 00:30:23,947 --> 00:30:24,989 ‎我也是 344 00:30:26,241 --> 00:30:27,367 ‎我没看到 345 00:30:28,910 --> 00:30:29,869 ‎你看到她了吗? 346 00:30:30,745 --> 00:30:32,705 ‎看到什么?我看到了吗? 347 00:30:32,789 --> 00:30:35,041 ‎-我没看到 ‎-没看到 348 00:30:43,883 --> 00:30:45,426 ‎只有49天 349 00:30:48,763 --> 00:30:50,348 ‎还剩下47天 350 00:30:50,431 --> 00:30:52,851 ‎我不是说过吗?不能待在孩子身边 351 00:30:57,105 --> 00:30:58,982 ‎因为幼儿期的孩子气运很弱 352 00:31:01,025 --> 00:31:03,820 ‎先要把他解决掉 353 00:31:04,737 --> 00:31:06,072 ‎我现在不是躺着的时候 354 00:31:12,787 --> 00:31:14,914 ‎我已经报告上级了 你接受治疗吧 355 00:31:16,291 --> 00:31:18,751 ‎瞧瞧 大学医院的医生 356 00:31:18,835 --> 00:31:22,255 ‎因为幽闭恐惧症不敢进手术室 ‎这像话吗? 357 00:31:23,798 --> 00:31:25,341 ‎现在已经召开惩戒委员会了 358 00:31:26,259 --> 00:31:27,594 ‎惩戒? 359 00:31:29,512 --> 00:31:30,889 ‎别假装害怕 这不适合你 360 00:31:32,015 --> 00:31:33,016 ‎真可爱 361 00:31:33,725 --> 00:31:35,977 ‎但愿能争取到警告处分 362 00:31:38,605 --> 00:31:39,522 ‎你想干什么? 363 00:31:40,106 --> 00:31:41,691 ‎你要主动辞职吗? 364 00:31:41,774 --> 00:31:43,776 ‎停职检查就不用看病了 那我下班了 365 00:31:46,029 --> 00:31:47,655 ‎喂 钢和 喂 366 00:31:48,781 --> 00:31:50,241 ‎教授 他疯了 367 00:31:51,993 --> 00:31:53,077 ‎曹钢和 368 00:31:56,789 --> 00:31:58,583 ‎对 不能自己憋着 369 00:31:58,666 --> 00:32:01,294 ‎要一五一十地告诉岳母 然后… 370 00:32:01,377 --> 00:32:03,838 ‎你疯了吗?破罐子破摔? 371 00:32:04,505 --> 00:32:06,633 ‎这不像你 到底怎么了? ‎这种情况下你还想去哪? 372 00:32:06,716 --> 00:32:07,800 ‎我说了你也不信 373 00:32:07,884 --> 00:32:10,136 ‎我和你老婆说过 差点被她打落门牙 374 00:32:10,219 --> 00:32:12,764 ‎我连呼吸都会挨揍 你就告诉我吧 375 00:32:12,847 --> 00:32:14,807 ‎你不说我怎么信? 376 00:32:14,891 --> 00:32:17,185 ‎真的?你相信我?很难以置信哦 377 00:32:17,268 --> 00:32:19,395 ‎我相信你一次 你说吧 378 00:32:19,479 --> 00:32:20,647 ‎瑜理复活了 379 00:32:21,689 --> 00:32:24,192 ‎-什么? ‎-瑜理活着回来了 380 00:32:26,611 --> 00:32:27,695 ‎原来如此 381 00:32:28,655 --> 00:32:29,656 ‎唉唷 382 00:32:30,949 --> 00:32:33,284 ‎-钢和 让我摸摸 ‎-你这家伙既然不信 383 00:32:33,368 --> 00:32:35,370 ‎就回去拍你的今日穿搭吧 384 00:32:36,412 --> 00:32:37,705 ‎喂 你给我回来 385 00:32:37,956 --> 00:32:41,125 ‎喂 你脑子进水了吧? 386 00:32:43,211 --> 00:32:44,796 ‎反正我们再怎么绞尽脑汁 387 00:32:44,879 --> 00:32:46,965 ‎也没法知道她是怎么复活的 388 00:32:47,256 --> 00:32:48,508 ‎要找到她问清楚 389 00:32:48,591 --> 00:32:50,051 ‎但是要去哪里找她呢? 390 00:32:50,218 --> 00:32:52,720 ‎她能去的地方不多 要找到她并不难 391 00:32:52,804 --> 00:32:57,475 ‎那你刚才在骨灰堂 ‎为什么不让我跟居民们说? 392 00:32:57,558 --> 00:32:59,811 ‎大家一起找的话 ‎不是能更容易找到吗? 393 00:33:00,395 --> 00:33:01,521 ‎唉唷 你这家伙 394 00:33:02,188 --> 00:33:04,065 ‎找到她后 所有的鬼都会黏上她 395 00:33:04,148 --> 00:33:06,401 ‎如果他们拜托她各种事情 396 00:33:06,484 --> 00:33:08,319 ‎她哪还有时间帮我们的忙啊? 397 00:33:09,237 --> 00:33:11,155 ‎原来还有如此深远的意义啊 398 00:33:11,489 --> 00:33:14,909 ‎没错 她既能看到人也能看到鬼 399 00:33:19,622 --> 00:33:20,790 ‎他出来了 400 00:33:27,463 --> 00:33:29,465 ‎儿子 你一整晚都在房间里干吗? 401 00:33:29,549 --> 00:33:31,509 ‎唉唷 你都瘦了一圈 402 00:33:31,592 --> 00:33:34,387 ‎这还用问?跟女人一块进去的 403 00:33:34,470 --> 00:33:36,305 ‎难道就只是在温馨地聊天吗? 404 00:33:36,389 --> 00:33:38,224 ‎肯定做了各种各样的事 405 00:33:39,058 --> 00:33:40,601 ‎你这小家伙还真是的 406 00:33:40,685 --> 00:33:44,272 ‎开会了 准确地说 ‎他们是很认真地在开会 407 00:33:44,355 --> 00:33:46,107 ‎-怎么了 儿子?不舒服吗? ‎-怎么了? 408 00:33:46,190 --> 00:33:47,567 ‎-弼升 怎么了? ‎-儿子你怎么了? 409 00:33:47,650 --> 00:33:49,569 ‎-别太认真了 ‎-怎么了? 410 00:33:50,069 --> 00:33:50,903 ‎你哪里不舒服吗? 411 00:33:50,987 --> 00:33:53,406 ‎你开会有点太过认真了 412 00:34:24,353 --> 00:34:26,230 ‎这里到处都是鬼 413 00:34:26,731 --> 00:34:28,983 ‎以前我不知道 ‎现在换个立场想想又明白了 414 00:34:29,442 --> 00:34:31,527 ‎他一个人肯定能解决的 415 00:34:31,611 --> 00:34:33,404 ‎现在怎么办?先等等看吧 416 00:34:34,363 --> 00:34:35,656 ‎-妈 ‎-快去 417 00:34:35,740 --> 00:34:36,699 ‎该死 418 00:34:36,783 --> 00:34:39,786 ‎他们在我身上装了定位系统吗? ‎去哪都能找到我 真是的 419 00:34:39,952 --> 00:34:41,037 ‎瑜理 420 00:34:42,580 --> 00:34:44,749 ‎你不是能看到我们吗? 421 00:34:44,832 --> 00:34:46,334 ‎-求你帮帮我们吧 ‎-是约好几点来着? 422 00:34:47,126 --> 00:34:49,921 ‎车瑜理 帮帮我们吧 ‎我们都是骨灰堂的居民啊 423 00:34:50,004 --> 00:34:51,047 ‎车瑜理 424 00:34:55,510 --> 00:34:57,887 ‎我们弼升该怎么办啊? 425 00:34:57,970 --> 00:34:59,388 ‎老婆 你别哭了 426 00:35:00,681 --> 00:35:02,391 ‎-别哭了 ‎-我… 427 00:35:02,475 --> 00:35:04,102 ‎-他自己可以解决的 ‎-我的孩子 428 00:35:04,185 --> 00:35:05,978 ‎怎么办? 429 00:35:10,733 --> 00:35:12,151 ‎你确定里面没人吧? 430 00:35:12,652 --> 00:35:14,278 ‎-我进去了 ‎-好 431 00:35:14,445 --> 00:35:16,364 ‎-快去吧 ‎-去吧 432 00:36:01,200 --> 00:36:02,702 ‎不行 我做不到 433 00:36:05,413 --> 00:36:07,498 ‎该死 这都是什么事啊? 434 00:37:30,706 --> 00:37:31,916 ‎擦干净! 435 00:37:33,834 --> 00:37:34,835 ‎彻底地 436 00:37:36,712 --> 00:37:41,634 ‎都擦干净哦 437 00:37:48,391 --> 00:37:50,226 ‎谢谢 我真的非常担心他 438 00:37:50,309 --> 00:37:53,020 ‎唉唷 儿子都这么大了 ‎你还真是瞎操心 439 00:37:53,271 --> 00:37:56,649 ‎你别看他年纪这么大了 ‎但还是不太会善后 440 00:37:57,566 --> 00:37:59,402 ‎那做起来并不容易 441 00:38:14,709 --> 00:38:17,503 ‎你好 554号房间… 442 00:38:18,212 --> 00:38:19,088 ‎怎么不在了? 443 00:38:19,171 --> 00:38:20,423 ‎她刚才出去了 444 00:38:20,506 --> 00:38:23,217 ‎出去了?她出去了吗?为什么? 445 00:38:23,301 --> 00:38:26,220 ‎不是 我是说她什么时候出去的? 446 00:38:26,554 --> 00:38:29,390 ‎她不是突然之间消失的 对吧? 447 00:38:29,473 --> 00:38:34,437 ‎突然在眼前消失 不是这样的吧? 448 00:38:34,520 --> 00:38:35,813 ‎她把钥匙保管在了这里 449 00:38:36,605 --> 00:38:39,025 ‎然后从那扇门走了出去 450 00:38:41,777 --> 00:38:44,405 ‎走着 走着出去的 451 00:38:45,197 --> 00:38:46,907 ‎好的 抱歉 谢谢了 452 00:38:48,784 --> 00:38:51,287 ‎都说让她不要出去了 又去哪里了? 453 00:38:56,792 --> 00:38:57,626 ‎审判吗? 454 00:38:57,710 --> 00:39:00,755 ‎让你在这里接受49天的审判 ‎所以让你复活了? 455 00:39:01,422 --> 00:39:03,507 ‎为什么?为什么只有你? 456 00:39:06,218 --> 00:39:08,387 ‎你这个狗东西! 457 00:39:10,848 --> 00:39:12,725 ‎真是疯了 458 00:39:12,808 --> 00:39:14,685 ‎换作是我 早就下地狱了 459 00:39:14,769 --> 00:39:16,687 ‎所以上面那位为什么要救你? 460 00:39:16,771 --> 00:39:19,315 ‎她需要在49天之内回到原来的位置 461 00:39:19,398 --> 00:39:20,441 ‎那样才能一直活着 462 00:39:20,524 --> 00:39:21,567 ‎是的 463 00:39:21,650 --> 00:39:25,613 ‎太好了 你赶紧回到那个位置吧 464 00:39:25,696 --> 00:39:27,656 ‎她丈夫再婚了 465 00:39:27,740 --> 00:39:30,117 ‎她怎么回到原来的位置啊? 466 00:39:30,201 --> 00:39:32,620 ‎对啊 你丈夫再婚了啊 467 00:39:33,454 --> 00:39:36,707 ‎你刚来骨灰堂的时候 ‎他每天都来 一直在哭 468 00:39:36,791 --> 00:39:40,461 ‎谁会想到那家伙这么快就再婚啊? 469 00:39:40,544 --> 00:39:42,213 ‎然后就再也不来了 470 00:39:42,296 --> 00:39:44,423 ‎你干吗说以前的事情啊? 471 00:39:44,507 --> 00:39:47,426 ‎那你在这49天里是人类吗? 472 00:39:47,510 --> 00:39:50,054 ‎是的 我之后才能上去 473 00:39:53,766 --> 00:39:56,227 ‎那请帮帮我们 474 00:39:56,769 --> 00:39:59,146 ‎我们绝不会告诉别人你变成人类了 475 00:39:59,730 --> 00:40:00,648 ‎不行 476 00:40:00,731 --> 00:40:04,735 ‎49天的时间里 光是帮栖旴恢复正常 ‎就已经够紧迫了 477 00:40:04,819 --> 00:40:08,072 ‎一旦开始接受鬼的请求 ‎时间很快就过去了 不行 478 00:40:08,155 --> 00:40:10,658 ‎你们这么快就忘了我的帮助 ‎现在又来拜托我了 479 00:40:10,741 --> 00:40:11,784 ‎不行 绝对不行 480 00:40:11,867 --> 00:40:14,328 ‎那个是真的很紧急 481 00:40:14,412 --> 00:40:16,705 ‎是啊 就帮我们一次吧 482 00:40:16,789 --> 00:40:19,375 ‎信不信我到处跟别人说 ‎你能看到鬼? 483 00:40:19,458 --> 00:40:20,793 ‎天啊 484 00:40:23,337 --> 00:40:24,463 ‎不是的 485 00:40:27,967 --> 00:40:29,677 ‎我有话要跟我女儿说 486 00:40:29,760 --> 00:40:31,262 ‎我把钱藏在了文件柜的抽屉里 487 00:40:31,345 --> 00:40:33,264 ‎-但我儿子不知道 ‎-告诉我老婆 488 00:40:33,347 --> 00:40:35,599 ‎-在冰箱里 ‎-你知道他做了什么吗? 489 00:40:35,683 --> 00:40:37,268 ‎-就帮我一次吧 ‎-就一次 490 00:40:37,351 --> 00:40:39,478 ‎我不知道 我什么都听不到 491 00:40:39,562 --> 00:40:42,356 ‎-帮帮我吧 ‎-走开 492 00:40:42,481 --> 00:40:45,609 ‎-帮我一次吧 ‎-我必须得告诉他 493 00:41:09,675 --> 00:41:10,759 ‎怎么办? 494 00:41:28,277 --> 00:41:29,528 ‎唉唷 495 00:41:31,530 --> 00:41:34,867 ‎请保佑我的家人身体健康 496 00:41:34,950 --> 00:41:37,077 ‎请你帮帮我吧 497 00:41:37,161 --> 00:41:38,204 ‎很好! 498 00:41:38,287 --> 00:41:41,040 ‎-唉唷 帮帮我吧 ‎-非常好 499 00:41:41,123 --> 00:41:44,960 ‎天地神灵 快快显灵! 500 00:41:45,044 --> 00:41:48,589 ‎妖魔鬼怪 赶快退散! 501 00:41:49,089 --> 00:41:50,424 ‎赶快退散! 502 00:41:50,508 --> 00:41:54,845 ‎唉唷 她还真是越来越长本事了 503 00:41:55,054 --> 00:41:56,472 ‎过不了多久她都可以跳铡刀舞了 504 00:41:57,515 --> 00:42:01,852 ‎唉唷 想吃饭就乖乖待着吧 505 00:42:03,229 --> 00:42:04,522 ‎-那个… ‎-不要跟我搭话 506 00:42:04,605 --> 00:42:05,773 ‎我不是你喜欢的类型 507 00:42:08,859 --> 00:42:10,694 ‎不过你真的是同性恋吗? 508 00:42:11,278 --> 00:42:12,404 ‎我们真的很好奇 509 00:42:12,488 --> 00:42:14,657 ‎我真的要饿死了 510 00:42:14,740 --> 00:42:16,867 ‎你不要再作秀了 ‎赶紧把铃铛拿出来吧 511 00:42:18,160 --> 00:42:21,789 ‎你一个吃白饭的家伙发什么脾气? 512 00:42:22,081 --> 00:42:25,042 ‎她总得努力做法事 ‎人家才会觉得物有所值啊 513 00:42:25,125 --> 00:42:28,879 ‎唉唷 这里有好多野鬼啊 514 00:42:28,963 --> 00:42:31,131 ‎天啊 515 00:42:31,924 --> 00:42:34,218 ‎你们要是再说 ‎小心我把你们放铡刀上 516 00:42:34,301 --> 00:42:36,262 ‎薇洞家 你可拉倒吧 517 00:42:37,221 --> 00:42:40,891 ‎你那么心软 连只蚂蚁都不敢放上去 518 00:42:41,475 --> 00:42:45,104 ‎话说回来 瑜理到哪里干吗去了? 519 00:42:45,187 --> 00:42:46,438 ‎都不来参加跳大神 520 00:42:46,522 --> 00:42:48,315 ‎这几天都没看到她 521 00:42:48,399 --> 00:42:50,025 ‎不会出什么事了吧? 522 00:42:50,109 --> 00:42:51,318 ‎要不要出去找找啊? 523 00:42:51,402 --> 00:42:54,113 ‎找什么找?她肯定在四处晃悠 524 00:43:04,248 --> 00:43:06,750 ‎(监控摄像管制区域) 525 00:43:18,053 --> 00:43:19,680 ‎-你去哪儿? ‎-别跑 526 00:43:22,308 --> 00:43:24,893 ‎-喂! ‎-不可以 527 00:43:24,977 --> 00:43:26,645 ‎不要跑 528 00:43:31,859 --> 00:43:34,153 ‎-她去哪了? ‎-那边 529 00:43:46,290 --> 00:43:48,834 ‎薇洞家说事情会变得复杂 ‎原来是这个意思啊 530 00:43:51,253 --> 00:43:54,048 ‎我虽然很能理解你们的心情 531 00:43:54,840 --> 00:43:56,383 ‎但我也是自身难保啊 532 00:45:00,280 --> 00:45:02,199 ‎这个 还有那个 533 00:45:02,282 --> 00:45:03,492 ‎给我两个 534 00:45:16,046 --> 00:45:17,506 ‎唉唷 535 00:45:37,651 --> 00:45:38,944 ‎她能去哪里啊? 536 00:45:42,698 --> 00:45:44,616 ‎(保健品消费 ‎一次性支付七万一千韩元) 537 00:45:46,243 --> 00:45:47,661 ‎保健品? 538 00:46:04,219 --> 00:46:06,054 ‎对 他们俩都在 539 00:46:08,056 --> 00:46:10,601 ‎家里能有什么事啊?每天都一样啊 540 00:46:11,101 --> 00:46:12,561 ‎什么?牛黄清心丸吗? 541 00:46:12,644 --> 00:46:15,606 ‎让他们每人吃一粒 相信我照做吧 542 00:46:15,689 --> 00:46:18,233 ‎有的话你也吃一粒比较好 543 00:46:18,400 --> 00:46:20,611 ‎从现在开始不知道会发生什么事 544 00:46:20,736 --> 00:46:23,697 ‎起码你要打起精神来 知道吗? ‎我马上就过去 545 00:46:31,622 --> 00:46:32,748 ‎吃吧 546 00:46:33,665 --> 00:46:35,334 ‎-什么? ‎-你为什么要拿这个出来? 547 00:46:35,417 --> 00:46:37,586 ‎说让你们吃 我也吃一粒 548 00:46:39,296 --> 00:46:41,548 ‎你在说什么啊?你做梦了吗? 549 00:46:44,551 --> 00:46:45,844 ‎唉唷 拿走 550 00:46:46,386 --> 00:46:48,222 ‎不是 是姐夫让你们吃的 551 00:46:48,305 --> 00:46:50,015 ‎让你们先吃 他马上就过来 552 00:46:50,933 --> 00:46:52,017 ‎你这丫头… 553 00:46:53,227 --> 00:46:55,270 ‎我说过不要跟你姐夫联系吧? 554 00:46:55,354 --> 00:46:57,356 ‎他过得好好的 ‎你为什么一直去招惹他? 555 00:46:57,439 --> 00:46:58,815 ‎不是我先联系他的 556 00:46:58,899 --> 00:47:02,069 ‎是他先联系我的 而且还非常着急 557 00:47:02,152 --> 00:47:05,322 ‎你赶紧给他打电话 他竟敢来这里? 558 00:47:05,405 --> 00:47:08,283 ‎你让他来试试看 你也会被我弄死的 559 00:47:11,537 --> 00:47:13,664 ‎他说他要来 你让我怎么办? 560 00:47:16,750 --> 00:47:18,210 ‎我真是要疯了 561 00:47:22,130 --> 00:47:23,298 ‎他说一个人过来吗? 562 00:47:24,091 --> 00:47:25,217 ‎不带栖旴过来吗? 563 00:47:25,300 --> 00:47:26,635 ‎我不知道 564 00:47:27,511 --> 00:47:28,845 ‎不过有点奇怪 565 00:47:29,221 --> 00:47:32,224 ‎他总问我家里有没有事 ‎就像家里得出事才行似的 566 00:47:35,519 --> 00:47:36,520 ‎给你 567 00:47:42,150 --> 00:47:43,318 ‎我不吃 568 00:47:43,902 --> 00:47:46,029 ‎什么啊?你都摸过了 569 00:47:53,954 --> 00:47:55,080 ‎来了 570 00:48:00,544 --> 00:48:01,628 ‎姐夫 571 00:48:04,298 --> 00:48:05,215 ‎小姨子 572 00:48:06,091 --> 00:48:07,217 ‎家里没发生什么事吗? 573 00:48:09,219 --> 00:48:11,305 ‎是你看起来像有事吧 574 00:48:11,388 --> 00:48:14,558 ‎家里没有来什么人吗?那个… 575 00:48:14,641 --> 00:48:16,143 ‎-那个什么? ‎-那个… 576 00:48:17,311 --> 00:48:18,645 ‎(好关元) 577 00:48:20,731 --> 00:48:22,065 ‎这是什么啊? 578 00:48:23,650 --> 00:48:25,068 ‎这是姐夫你买的吗? 579 00:48:25,569 --> 00:48:27,029 ‎(膝关节营养剂) 580 00:48:27,112 --> 00:48:29,615 ‎你是怎么知道我妈膝盖不好的啊? 581 00:48:30,365 --> 00:48:34,036 ‎姐夫你不要买这些东西了 ‎我妈真的会杀了我的 582 00:48:36,622 --> 00:48:38,582 ‎不过谁要来啊? ‎你不是说有人要来吗? 583 00:48:39,458 --> 00:48:40,626 ‎已经来过了 584 00:48:44,338 --> 00:48:45,380 ‎谁啊? 585 00:48:47,215 --> 00:48:48,258 ‎那个… 586 00:48:49,760 --> 00:48:50,761 ‎以后再告诉你 587 00:48:51,762 --> 00:48:53,555 ‎这个好像不应该由我来说 588 00:48:53,972 --> 00:48:56,725 ‎好冷 你快进去吧 进去吧 我走了 589 00:48:56,975 --> 00:48:59,936 ‎姐夫 是谁要来啊? 590 00:49:00,395 --> 00:49:01,396 ‎姐夫! 591 00:49:03,065 --> 00:49:04,358 ‎什么啊? 592 00:49:06,151 --> 00:49:08,445 ‎该死 我真是要疯了 593 00:49:26,630 --> 00:49:27,756 ‎下课了啊 594 00:49:31,968 --> 00:49:34,221 ‎他该不会跟着栖旴回家了吧? 595 00:49:44,564 --> 00:49:45,565 ‎孩子 596 00:49:46,608 --> 00:49:47,984 ‎你过来一下 597 00:49:51,697 --> 00:49:54,074 ‎没事的 你过来一下 598 00:49:56,243 --> 00:49:57,244 ‎快过来 599 00:50:00,205 --> 00:50:02,666 ‎看来你很高兴啊 因为我看到你了 600 00:50:05,168 --> 00:50:06,420 ‎你叫什么名字? 601 00:50:06,503 --> 00:50:08,755 ‎你来这是想跟小朋友们一起玩吗? 602 00:50:09,464 --> 00:50:10,966 ‎但你不能这么做 603 00:50:11,049 --> 00:50:14,010 ‎要是你在这里 我的女儿就会生病 604 00:50:14,636 --> 00:50:16,888 ‎这里的小朋友们都有可能会生病 605 00:50:16,972 --> 00:50:19,224 ‎我们去其它地方玩吧 好吗? 606 00:50:19,975 --> 00:50:21,184 ‎快过来 607 00:50:23,478 --> 00:50:24,354 ‎喂 608 00:50:25,021 --> 00:50:26,148 ‎你是谁? 609 00:50:27,733 --> 00:50:31,862 ‎你是昨天带走栖旴的那位 ‎栖旴爸爸的朋友吧? 610 00:50:32,446 --> 00:50:33,572 ‎什么? 611 00:50:34,072 --> 00:50:37,075 ‎要是那样的话 你应该提前告诉我的 612 00:50:37,159 --> 00:50:39,119 ‎我还以为你是接送保姆呢 613 00:50:39,786 --> 00:50:43,582 ‎虽然我当时比较忙 ‎没能确认也有我的错 614 00:50:46,710 --> 00:50:47,794 ‎你去哪里? 615 00:50:48,378 --> 00:50:49,796 ‎什么? 616 00:50:50,672 --> 00:50:52,048 ‎你在说谁? 617 00:50:52,799 --> 00:50:54,509 ‎他不能进去的 618 00:51:02,851 --> 00:51:05,020 ‎这里在招厨房助手吗? 619 00:51:07,606 --> 00:51:10,942 ‎这里没有热水 ‎所以泡了杯冰咖啡 可以吧? 620 00:51:11,026 --> 00:51:11,985 ‎没事 621 00:51:12,486 --> 00:51:15,447 ‎今天园长跟妈妈们的面谈会有点久 622 00:51:15,530 --> 00:51:18,658 ‎可能会很晚结束 真的没关系吗? 623 00:51:18,742 --> 00:51:20,786 ‎你可以明天再来面试的 624 00:51:20,869 --> 00:51:24,206 ‎没关系 我的爱好就是等待 625 00:51:24,289 --> 00:51:26,458 ‎只要坐着就行了 有什么难的? 626 00:51:27,834 --> 00:51:28,668 ‎好吧 627 00:51:34,299 --> 00:51:35,509 ‎今天你要好好说 628 00:51:35,592 --> 00:51:36,760 ‎知道了 你就相信我吧 629 00:51:36,843 --> 00:51:38,637 ‎唉唷 不是我不相信你 630 00:51:38,720 --> 00:51:40,639 ‎-是恩菲妈妈… ‎-你就相信我吧 631 00:51:42,516 --> 00:51:43,809 ‎你们来了啊 妈妈们 632 00:51:43,892 --> 00:51:45,936 ‎-你好 ‎-你好 633 00:51:51,942 --> 00:51:54,653 ‎-你们好 ‎-园长 你好 634 00:51:56,112 --> 00:51:58,198 ‎我明明看到他进来了 635 00:52:01,660 --> 00:52:02,994 ‎栖旴那孩子 636 00:52:04,996 --> 00:52:06,498 ‎虽然这样说很抱歉 637 00:52:06,665 --> 00:52:08,959 ‎但这有点可怕 又不是一、两次了 638 00:52:09,417 --> 00:52:12,629 ‎我听说她有点阴沉 ‎会独自在角落里自言自语 639 00:52:12,712 --> 00:52:15,382 ‎我知道妈妈们现在是什么意思 640 00:52:15,465 --> 00:52:17,342 ‎我们也一直在关注她 641 00:52:17,425 --> 00:52:19,845 ‎而且我们也正准备告诉栖旴妈妈 642 00:52:19,928 --> 00:52:23,807 ‎唉唷 你跟她说不通的 ‎她连眼睛都不会眨一下 643 00:52:23,890 --> 00:52:25,642 ‎不到万不得已 ‎我们也不会来找园长你啊 644 00:52:25,725 --> 00:52:28,019 ‎她说她会好好管教的 ‎让我们不要操心 645 00:52:28,103 --> 00:52:29,771 ‎我们也不想操心啊 646 00:52:29,855 --> 00:52:32,440 ‎当然栖旴也没做错什么 647 00:52:32,524 --> 00:52:34,818 ‎不过再怎么说 ‎我们孩子也在上这家幼儿园 648 00:52:35,402 --> 00:52:37,904 ‎我们心里总觉得怪怪的 649 00:52:37,988 --> 00:52:40,824 ‎我们也是为了孩子 ‎才说这些话的 老师 650 00:52:40,907 --> 00:52:44,244 ‎我就知道是那些妈妈们 真想揍她们 651 00:52:44,327 --> 00:52:46,454 ‎抓着一个小孩不放 ‎这些大人还真是幼稚 652 00:52:47,038 --> 00:52:48,790 ‎我们栖旴怎么了? 653 00:52:49,207 --> 00:52:50,458 ‎心里怪怪的? 654 00:52:51,251 --> 00:52:52,252 ‎可恶 655 00:52:55,922 --> 00:52:56,965 ‎栖旴 656 00:52:59,009 --> 00:53:02,178 ‎妈妈们 栖旴现在还在幼儿园里 657 00:53:02,262 --> 00:53:03,680 ‎请你们小声一点 658 00:53:03,763 --> 00:53:07,183 ‎你看 栖旴是最晚一个被接走的 659 00:53:07,267 --> 00:53:10,103 ‎-栖旴 我们去那边玩吧 ‎-这孩子都不受照顾 能正常吗? 660 00:53:10,186 --> 00:53:13,481 ‎我不是说过吗?她是因为钱 ‎才跟栖旴爸爸结婚的 661 00:53:13,565 --> 00:53:16,318 ‎他可是大学医院的医生 ‎即使得到一半的财产 662 00:53:16,401 --> 00:53:17,569 ‎也有很多了 663 00:53:17,652 --> 00:53:19,237 ‎(律师事务所) 664 00:53:19,321 --> 00:53:21,406 ‎喂 这里是法律事务所 665 00:53:22,157 --> 00:53:27,329 ‎(代表律师 高锡元 ‎离婚、抚养权、继承权) 666 00:53:27,412 --> 00:53:30,206 ‎离婚事由不够充分 也没有免责事由 667 00:53:53,480 --> 00:53:55,315 ‎-姐姐 ‎-嗯 668 00:53:56,399 --> 00:53:58,234 ‎你是担心姐夫才来的吧? 669 00:53:59,194 --> 00:54:00,278 ‎你没事吧? 670 00:54:00,654 --> 00:54:03,782 ‎我丈夫?我只是路过进来看一下你 671 00:54:04,699 --> 00:54:06,743 ‎怎么了?他出什么事了吗? 672 00:54:08,203 --> 00:54:09,412 ‎姐姐 673 00:54:10,538 --> 00:54:11,581 ‎你不知道吗? 674 00:54:14,793 --> 00:54:16,586 ‎今天出大事了 675 00:54:17,671 --> 00:54:19,506 ‎我还以为你是因为这个才来的 676 00:54:19,881 --> 00:54:23,718 ‎他给一个患者开腹后 ‎却做不了手术就直接出来了 677 00:54:24,260 --> 00:54:26,471 ‎这种程度应该要开惩戒委员会了 678 00:54:27,389 --> 00:54:28,932 ‎他还有可能被开除 679 00:54:30,350 --> 00:54:32,560 ‎(JW律所 离婚专业法律事务所) 680 00:55:09,431 --> 00:55:11,224 ‎除了这里 她没地方可去了啊 681 00:55:39,127 --> 00:55:41,629 ‎对不起 妈妈对不起你 682 00:55:44,507 --> 00:55:46,509 ‎妈妈对不起你 683 00:55:47,177 --> 00:55:48,762 ‎栖旴 对不起 684 00:55:49,554 --> 00:55:50,972 ‎别哭了 685 00:55:51,765 --> 00:55:53,099 ‎妈妈对不起你 686 00:55:53,183 --> 00:55:54,476 ‎-那个… ‎-嗯? 687 00:55:55,852 --> 00:55:57,687 ‎怎么了?你有话要说吗? 688 00:55:58,980 --> 00:56:00,940 ‎刚才的事不好意思 689 00:56:01,691 --> 00:56:03,026 ‎我不应该带走栖旴的 690 00:58:21,414 --> 00:58:23,416 ‎今天我去接栖旴 691 00:58:23,625 --> 00:58:24,876 ‎等等 不 692 00:58:27,670 --> 00:58:28,671 ‎-喂 ‎-不用了 693 00:58:28,755 --> 00:58:30,340 ‎不用了 珉贞 我去接吧 694 00:58:30,423 --> 00:58:32,300 ‎你不是在医院吗?还怎么来啊? 695 00:58:32,383 --> 00:58:34,427 ‎我现在不在医院 696 00:58:34,552 --> 00:58:36,095 ‎我被处罚了 现在正闲着呢 697 00:58:36,763 --> 00:58:37,764 ‎我的意思是… 698 00:58:37,847 --> 00:58:39,933 ‎不是那样的 我不是受到处罚 699 00:58:40,099 --> 00:58:43,645 ‎就是跟处罚差不多的那个 700 00:58:43,728 --> 00:58:45,021 ‎总之你先回家吧 701 00:58:45,104 --> 00:58:48,024 ‎我已经到栖旴的幼儿园了 ‎你直接回家吧 702 00:58:49,108 --> 00:58:50,318 ‎喂? 703 00:58:50,818 --> 00:58:51,778 ‎喂… 704 00:58:57,992 --> 00:59:00,119 ‎这个掉在书房了 705 00:59:00,203 --> 00:59:01,454 ‎什么? 706 00:59:06,459 --> 00:59:07,418 ‎这个… 707 00:59:08,711 --> 00:59:09,754 ‎这个怎么会… 708 00:59:09,921 --> 00:59:12,590 ‎没事 应该是从以前的书里掉出来的 709 00:59:12,674 --> 00:59:13,883 ‎你应该也不知道吧? 710 00:59:13,967 --> 00:59:15,176 ‎嗯 711 00:59:22,141 --> 00:59:25,186 ‎不过她是瑜理吧? 712 00:59:26,354 --> 00:59:27,605 ‎栖旴的妈妈 713 00:59:28,314 --> 00:59:29,399 ‎瑜理… 714 00:59:30,525 --> 00:59:31,609 ‎瑜理在那 715 00:59:32,986 --> 00:59:34,904 ‎不行 我该怎么办? 716 00:59:46,291 --> 00:59:48,293 ‎我们栖旴多漂亮啊 717 00:59:48,751 --> 00:59:50,837 ‎大人们都是傻瓜 718 00:59:53,798 --> 00:59:57,885 ‎我不会再让你看到那些不该看的东西 719 00:59:58,261 --> 00:59:59,220 ‎我一定会做到 720 01:00:03,891 --> 01:00:06,144 ‎不过他到底去哪里了? 721 01:00:21,284 --> 01:00:22,368 ‎不行 722 01:00:23,620 --> 01:00:25,079 ‎恩菲妈妈 你今天表现不错 723 01:00:25,163 --> 01:00:27,332 ‎-还可以吧 ‎-什么情况啊? 724 01:00:27,790 --> 01:00:29,250 ‎不过里面的那个女人是谁啊? 725 01:00:29,334 --> 01:00:30,877 ‎不知道 可能是新来的老师吧 726 01:00:30,960 --> 01:00:32,211 ‎她还挺漂亮的 727 01:00:32,295 --> 01:00:33,338 ‎唉唷 还真是的 728 01:00:33,421 --> 01:00:36,090 ‎天啊 栖旴在里面 729 01:00:42,013 --> 01:00:43,181 ‎唉唷 真是没教养 730 01:00:43,264 --> 01:00:45,642 ‎-讨厌鬼 ‎-她真酷 731 01:00:46,601 --> 01:00:47,685 ‎恩菲妈妈 732 01:00:47,935 --> 01:00:49,604 ‎-你怎么回事?真是的 ‎-你真要这样吗? 733 01:00:49,687 --> 01:00:51,397 ‎我知道你今天表现得很好 734 01:00:57,570 --> 01:00:59,447 ‎你好 我是世拉 735 01:00:59,614 --> 01:01:00,615 ‎你好 736 01:01:01,157 --> 01:01:02,575 ‎我们拍张照片吧 737 01:01:12,960 --> 01:01:14,671 ‎不行 这里… 738 01:01:47,578 --> 01:01:49,122 ‎栖旴 你去哪里? 739 01:01:51,207 --> 01:01:52,583 ‎你来了 栖旴妈妈 740 01:01:52,667 --> 01:01:53,710 ‎是的 741 01:01:58,798 --> 01:02:00,425 ‎不要跑 栖旴 会摔倒的 742 01:02:00,508 --> 01:02:01,759 ‎栖旴 743 01:02:32,874 --> 01:02:34,083 ‎老公 744 01:02:34,917 --> 01:02:35,960 ‎嗯 745 01:02:37,670 --> 01:02:38,963 ‎你好 746 01:03:33,518 --> 01:03:35,019 ‎你每年都没忘啊 747 01:03:37,188 --> 01:03:40,900 ‎好歹也是她生日 即使不能收到礼物 748 01:03:42,318 --> 01:03:44,946 ‎也不能让我们瑜理感到孤单啊 749 01:04:29,407 --> 01:04:32,535 ‎(《玻璃 三千年的历史》) 750 01:04:32,618 --> 01:04:36,247 ‎(《玻璃工艺 走向专家之路》) 751 01:05:57,495 --> 01:05:58,788 ‎我的女儿 752 01:06:01,874 --> 01:06:03,876 ‎我亲爱的女儿 753 01:06:06,712 --> 01:06:08,005 ‎你在听吧? 754 01:06:27,358 --> 01:06:29,694 ‎嗯 我也爱你 755 01:06:31,028 --> 01:06:32,780 ‎妈妈 你也在听吧? 756 01:06:49,171 --> 01:06:53,801 ‎或许我们人生在世 ‎能感受到最美好的事情 757 01:06:54,510 --> 01:06:57,680 ‎就是向所爱之人倾诉爱意 758 01:06:58,055 --> 01:07:02,101 ‎以及对感激之人道谢 759 01:07:06,647 --> 01:07:09,608 ‎(好关元) 760 01:07:21,120 --> 01:07:23,122 ‎(延安车氏 车莲知、车瑜理 ‎全恩淑、车武风) 761 01:07:41,724 --> 01:07:43,851 ‎(姐姐家的鳗鱼) 762 01:07:44,977 --> 01:07:45,936 ‎是谁… 763 01:07:49,065 --> 01:07:51,150 ‎把下酒菜放在了酒馆前面? 764 01:07:53,360 --> 01:07:56,697 ‎谢谢 我会好好享用的 765 01:07:57,281 --> 01:07:58,699 ‎谢谢你的款待 766 01:08:01,619 --> 01:08:04,538 ‎给予是一件多么快乐的事 767 01:08:04,622 --> 01:08:08,000 ‎总是受惠于人是一件多么抱歉的事 768 01:08:09,001 --> 01:08:13,255 ‎我在死后通过爱我的人 ‎才知道了这一点 769 01:08:18,969 --> 01:08:20,679 ‎她跟瑜理长得很像 770 01:08:20,763 --> 01:08:22,181 ‎你做错什么事了吗? 771 01:08:22,264 --> 01:08:24,308 ‎栖旴妈妈复活了 772 01:08:24,391 --> 01:08:26,435 ‎这是什么鬼话? 773 01:08:26,894 --> 01:08:28,479 ‎这个怎么会… 774 01:08:28,562 --> 01:08:30,231 ‎-是鬼 ‎-鬼? 775 01:08:30,314 --> 01:08:31,649 ‎小心我把你的嘴撕烂 776 01:08:31,732 --> 01:08:33,275 ‎你打算什么时候找回自己的位置? 777 01:08:33,359 --> 01:08:36,362 ‎要是在那里的话 ‎我既能赶走在栖旴身边的鬼 778 01:08:36,445 --> 01:08:38,072 ‎还能每天看到我们栖旴 779 01:08:38,155 --> 01:08:40,324 ‎我们哪有时间去看孩子? 780 01:08:40,407 --> 01:08:43,494 ‎没有多少时间了 现在只剩46天 781 01:08:43,577 --> 01:08:46,413 ‎因为我发生的那些事 该由我来解决