1 00:00:13,680 --> 00:00:15,640 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:59,642 --> 00:01:03,897 ‎バカなことを言わないで 自分で育てなさい 3 00:01:07,650 --> 00:01:12,947 ‎忙しい仕事だし ご両親はアメリカに住んでる 4 00:01:13,782 --> 00:01:15,033 ‎黙ってて 5 00:01:17,077 --> 00:01:21,790 ‎託児所やベビーシッターに 預けることもできる 6 00:01:23,416 --> 00:01:25,210 ‎私たちを頼らないで 7 00:01:38,389 --> 00:01:43,478 ‎ソウを ここに預けて死ぬつもり? 8 00:01:53,613 --> 00:01:58,326 ‎生きるのが つらいんです 9 00:02:04,499 --> 00:02:05,917 ‎胸が苦しくて― 10 00:02:07,085 --> 00:02:10,171 ‎息もできません 11 00:02:19,722 --> 00:02:25,103 ‎息つく暇もないほど 死に物狂いで働いて― 12 00:02:25,520 --> 00:02:29,941 ‎子育てすれば あっという間に1日が過ぎる 13 00:02:30,316 --> 00:02:32,569 ‎そうやって毎日 生きるの 14 00:02:35,738 --> 00:02:37,031 ‎耐えられるわ 15 00:02:47,500 --> 00:02:49,627 ‎あいつの言うとおりだ 16 00:02:50,920 --> 00:02:52,505 ‎心配なんだよ 17 00:02:53,464 --> 00:02:56,301 ‎君がユリのあとを 追わないかと 18 00:02:58,511 --> 00:03:00,513 ‎ソウは自分で育てろ 19 00:03:01,681 --> 00:03:03,266 ‎君が生きるために 20 00:03:36,424 --> 00:03:37,342 ‎いい子だ 21 00:03:38,134 --> 00:03:39,969 ‎よし 終わったぞ 22 00:03:40,094 --> 00:03:42,013 ‎ちょっと待って 23 00:03:42,096 --> 00:03:43,723 ‎パパを見てみろ 24 00:03:44,390 --> 00:03:46,517 ‎かわいい子だ 25 00:04:49,872 --> 00:04:51,207 ‎誰もが一度は 26 00:04:51,624 --> 00:04:54,335 ‎人生の暗いトンネルに 直面する 27 00:04:55,545 --> 00:05:00,717 ‎二度と抜け出せないほどの 果てしないトンネルに 28 00:06:10,703 --> 00:06:11,537 ‎楽しい? 29 00:06:11,621 --> 00:06:12,371 ‎うん 30 00:06:12,830 --> 00:06:13,998 ‎踊ってみろ 31 00:06:14,624 --> 00:06:15,416 ‎ほら 32 00:06:16,542 --> 00:06:19,712 ‎しかし 出口のないトンネルはない 33 00:06:20,421 --> 00:06:22,173 ‎そして永遠に続く― 34 00:06:22,799 --> 00:06:26,135 ‎愛も苦しみもなかった 35 00:06:32,100 --> 00:06:36,479 ‎第2話 忘れられた季節 36 00:09:17,014 --> 00:09:18,182 ‎どうかした? 37 00:09:19,725 --> 00:09:21,602 ‎何を見てるの? 38 00:09:22,728 --> 00:09:25,439 ‎いや… 何でもない 39 00:09:47,712 --> 00:09:51,007 ‎どうなってるのかしら 40 00:09:52,425 --> 00:09:53,509 ‎冷たい 41 00:09:54,218 --> 00:09:55,094 ‎あれ? 42 00:09:56,470 --> 00:09:58,889 ‎どうして冷たいの? 43 00:10:00,349 --> 00:10:01,559 ‎とけてる 44 00:10:08,899 --> 00:10:10,901 ‎あのオバサン 何? 45 00:10:11,068 --> 00:10:12,069 ‎イカレた? 46 00:10:12,361 --> 00:10:13,654 ‎どうかしてる 47 00:10:22,204 --> 00:10:22,997 ‎見える? 48 00:10:24,582 --> 00:10:25,499 ‎私が? 49 00:10:25,708 --> 00:10:28,711 ‎ふざけないで ぶっ殺すよ 50 00:10:40,348 --> 00:10:42,683 ‎どういうこと? 51 00:10:42,975 --> 00:10:45,686 ‎私の姿が見えるみたい 52 00:10:50,107 --> 00:10:51,400 ‎まさか… 53 00:10:52,526 --> 00:10:53,903 ‎生き返った? 54 00:11:13,297 --> 00:11:16,008 ‎でも どうして急に? 55 00:11:17,760 --> 00:11:20,554 ‎何か理由があるはずよ 56 00:11:29,438 --> 00:11:32,525 ‎なんで こんなに 疲れてるのかな 57 00:11:35,861 --> 00:11:38,948 ‎私の姿が見えてますか? 58 00:11:39,365 --> 00:11:40,241 ‎すごい 59 00:11:40,366 --> 00:11:43,285 ‎すみません 私が見えてます? 60 00:11:44,787 --> 00:11:46,580 ‎どうなってるの? 61 00:11:48,332 --> 00:11:49,500 ‎冷たい 62 00:11:50,709 --> 00:11:52,670 ‎雪が すごく冷たい 63 00:11:57,425 --> 00:12:00,177 ‎カラオケに来ませんか? 64 00:12:00,261 --> 00:12:02,304 ‎サービスしますよ 65 00:12:02,388 --> 00:12:05,141 ‎すごい 物がつかめる 66 00:12:07,685 --> 00:12:08,894 ‎似合うかな… 67 00:12:09,437 --> 00:12:10,604 ‎映ってる 68 00:12:12,857 --> 00:12:13,899 ‎何なの? 69 00:12:15,693 --> 00:12:17,486 ‎すごく冷たい 70 00:12:20,990 --> 00:12:22,992 ‎冷たい雪が降ってる 71 00:12:23,701 --> 00:12:26,078 ‎風も気持ちいい 72 00:12:55,816 --> 00:12:57,485 ‎おなかがすいた 73 00:13:00,988 --> 00:13:02,448 ‎それに寒い 74 00:13:03,282 --> 00:13:06,785 ‎久しぶりに この感覚が戻ってきた 75 00:13:07,203 --> 00:13:09,038 ‎寒くて ひもじい… 76 00:13:45,282 --> 00:13:46,742 ‎風邪 ひくわよ 77 00:13:47,660 --> 00:13:49,036 ‎ミドンさん 78 00:13:59,672 --> 00:14:01,423 ‎私が文句を言った? 79 00:14:03,008 --> 00:14:03,801 ‎誰に? 80 00:14:04,009 --> 00:14:04,969 ‎誰って 81 00:14:08,347 --> 00:14:09,223 ‎何て? 82 00:14:11,225 --> 00:14:13,936 ‎違うわよ 私がいつ… 83 00:14:15,437 --> 00:14:16,605 ‎なぜ私だけ? 84 00:14:16,772 --> 00:14:18,274 ‎そばに いられないの? 85 00:14:18,649 --> 00:14:20,025 ‎一体 何様? 86 00:14:20,442 --> 00:14:21,944 ‎どれだけ偉いの? 87 00:14:22,778 --> 00:14:24,905 ‎私を死なせただけでなく 88 00:14:25,072 --> 00:14:28,868 ‎ソウに幽霊が 見えるようにするなんて 89 00:14:29,410 --> 00:14:33,372 ‎こんなことになるなら そっちに行ったのに 90 00:14:33,455 --> 00:14:37,167 ‎この世に残ってもいいと 言ったじゃない 91 00:14:37,251 --> 00:14:40,170 ‎それなのに どうして? 92 00:14:40,713 --> 00:14:42,756 ‎それでも神なの? 93 00:14:42,965 --> 00:14:45,718 ‎神なら何をしてもいいの? 94 00:14:49,597 --> 00:14:51,098 ‎言ったのね? 95 00:14:51,181 --> 00:14:55,352 ‎一体 何て言ったら こんな事態になるのよ 96 00:14:55,561 --> 00:14:58,606 ‎ちょっと苦情を言っただけ… 97 00:14:59,565 --> 00:15:02,276 ‎そのせいで生き返ったの? 98 00:15:02,860 --> 00:15:04,862 ‎ウソでしょ 驚いた 99 00:15:06,155 --> 00:15:06,906 ‎何よ 100 00:15:06,989 --> 00:15:10,326 ‎神様って 相当 変わり者なのね 101 00:15:10,492 --> 00:15:14,079 ‎“こんな女は初めてだ 褒美をやろう”ってこと? 102 00:15:14,496 --> 00:15:17,583 ‎褒美なんかじゃない これは審判よ 103 00:15:17,666 --> 00:15:18,334 ‎審判? 104 00:15:18,417 --> 00:15:19,251 ‎そうよ 105 00:15:20,002 --> 00:15:24,298 ‎転生する前に 誰もが49日間 審判を受ける 106 00:15:24,423 --> 00:15:25,466 ‎知ってる 107 00:15:25,549 --> 00:15:28,802 ‎何に生まれ変わるか 決まるのよね 108 00:15:28,928 --> 00:15:29,929 ‎そのとおり 109 00:15:30,012 --> 00:15:32,640 ‎それを この世で受けるの 110 00:15:32,806 --> 00:15:35,142 ‎ここで? どうやって? 111 00:15:35,309 --> 00:15:36,518 ‎49日間よ 112 00:15:36,727 --> 00:15:39,813 ‎その間に 元の居場所を取り戻せば 113 00:15:39,897 --> 00:15:41,690 ‎このまま生きられる 114 00:15:42,024 --> 00:15:44,526 ‎失敗すれば 他のものに転生する 115 00:15:46,236 --> 00:15:48,447 ‎“元の居場所”って? 116 00:15:48,614 --> 00:15:51,909 ‎生きてれば あんたがいたはずの場所よ 117 00:15:51,992 --> 00:15:54,578 ‎夫の妻であり 娘の母親 118 00:15:58,040 --> 00:15:59,249 ‎冗談でしょ 119 00:15:59,917 --> 00:16:03,379 ‎彼は再婚したのよ 戻れるわけない 120 00:16:03,504 --> 00:16:05,214 ‎知ってるわよ 121 00:16:05,547 --> 00:16:09,385 ‎一体 どういうことなのか 私にも分からない 122 00:16:10,844 --> 00:16:13,055 ‎イヤよ お断り 123 00:16:13,263 --> 00:16:16,433 ‎私が あの世に行けば いいんでしょ 124 00:16:16,809 --> 00:16:20,521 ‎なら文句を言わずに さっさと行けばいい 125 00:16:20,980 --> 00:16:24,441 ‎今更 何を言っても しかたない 126 00:16:26,151 --> 00:16:28,195 ‎勝手に決めないでよ 127 00:16:29,530 --> 00:16:31,490 ‎ご褒美なんかじゃない 128 00:16:32,199 --> 00:16:33,826 ‎どうすればいいの 129 00:16:33,909 --> 00:16:35,995 ‎私にも分からない 130 00:16:49,717 --> 00:16:53,345 〝JW 離婚専門法律事務所 〞 131 00:16:57,850 --> 00:17:01,520 〝離婚届 〞 132 00:17:01,603 --> 00:17:05,691 〝オ・ミンジョン 〞 133 00:17:23,417 --> 00:17:26,211 ‎ソファから 飛び降りちゃダメよ 134 00:17:26,795 --> 00:17:27,671 ‎おいで 135 00:17:56,408 --> 00:17:57,493 ‎ユリ 136 00:17:58,410 --> 00:17:59,161 ‎ユリ 137 00:18:04,124 --> 00:18:04,917 ‎ユリ 138 00:18:21,683 --> 00:18:25,104 ‎やっぱりダメ お母さんは心臓が悪いの 139 00:18:32,236 --> 00:18:33,362 ‎でも… 140 00:18:37,366 --> 00:18:38,450 ‎お父さん 141 00:18:39,368 --> 00:18:41,870 ‎じゃあ 6階に吹く風は? 142 00:18:41,954 --> 00:18:43,664 ‎6階に吹く風? 143 00:18:43,872 --> 00:18:46,041 ‎何だろう そよ風? 144 00:18:46,250 --> 00:18:47,793 ‎どうしてよ 145 00:18:47,876 --> 00:18:48,919 ‎向かい風 146 00:18:50,254 --> 00:18:52,464 ‎なぞなぞが流行中か? 147 00:18:52,923 --> 00:18:57,553 ‎お坊さんが食べる麺は 何だと思う? 148 00:18:57,636 --> 00:18:59,054 ‎お坊さんが? 149 00:18:59,138 --> 00:19:00,013 ‎そうだ 150 00:19:00,097 --> 00:19:00,973 ‎何だろう 151 00:19:01,056 --> 00:19:02,057 ‎そうめん 152 00:19:03,851 --> 00:19:05,936 ‎まったく くだらない 153 00:19:06,061 --> 00:19:07,813 ‎よそでは言わないで 154 00:19:08,730 --> 00:19:09,648 ‎どうしたの? 155 00:19:09,940 --> 00:19:11,400 ‎なぜ ほえてる 156 00:19:13,485 --> 00:19:14,862 ‎どうした? 157 00:19:14,945 --> 00:19:17,406 ‎ポポ 何かいるの? 158 00:19:18,073 --> 00:19:19,700 ‎どうしたのよ 159 00:19:20,367 --> 00:19:21,201 ‎ポポ 160 00:19:21,451 --> 00:19:22,369 ‎何かいる? 161 00:19:22,911 --> 00:19:24,580 ‎様子が変ね 162 00:19:25,122 --> 00:19:28,333 ‎ポポ お願いだから あっちへ行って 163 00:19:29,501 --> 00:19:31,837 ‎どうしたのよ ポポ 164 00:19:31,920 --> 00:19:34,006 ‎急に ほえるなんて 165 00:19:34,464 --> 00:19:36,550 ‎大丈夫よ ポポ 166 00:19:36,633 --> 00:19:38,760 ‎猫でもいるのさ 入ろう 167 00:19:38,844 --> 00:19:39,970 ‎入りましょ 168 00:19:40,053 --> 00:19:41,555 ‎何もいないわ 169 00:19:41,638 --> 00:19:42,848 ‎家に帰ろう 170 00:19:42,931 --> 00:19:45,559 ‎いい子ね 分かったから 171 00:19:45,809 --> 00:19:47,853 ‎何もいないって 172 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 ‎エサをあげる 173 00:19:50,189 --> 00:19:51,398 ‎入りましょう 174 00:19:52,107 --> 00:19:53,650 ‎ほら いい子ね 175 00:19:54,234 --> 00:19:55,319 ‎さあ 入って 176 00:20:18,050 --> 00:20:20,969 ‎この世に居場所なんかない 177 00:20:21,470 --> 00:20:23,513 ‎とっくに忘れられてる 178 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 ‎未練があるのは死んだ者だけ 179 00:20:27,351 --> 00:20:30,938 ‎ばあさんの言うとおり もう覚えてない 180 00:20:31,563 --> 00:20:33,315 ‎執着しても無駄よ 181 00:20:33,482 --> 00:20:37,653 ‎それは彼の目には 私が見えないから 182 00:20:37,861 --> 00:20:39,863 ‎見えても同じよ 183 00:20:39,988 --> 00:20:43,909 ‎生き返ったとしても 歓迎されるはずがない 184 00:20:44,076 --> 00:20:45,827 ‎もう恋人がいるし 185 00:20:50,666 --> 00:20:51,708 ‎まったく 186 00:20:52,167 --> 00:20:55,295 ‎死んだばかりだから しかたないけど 187 00:20:55,587 --> 00:20:58,048 ‎未練が強すぎる 188 00:20:58,674 --> 00:21:02,052 ‎未練があるから 幽霊になったんでしょ 189 00:21:03,929 --> 00:21:04,930 ‎確かに 190 00:21:05,305 --> 00:21:09,726 ‎ばあさんの言うとおりね かわいそうに 191 00:21:09,810 --> 00:21:10,852 ‎ちょっと 192 00:21:13,355 --> 00:21:16,108 ‎さっきから “ばあさん”って何よ 193 00:21:16,233 --> 00:21:19,444 ‎うちの母と同い年のくせに 194 00:21:19,778 --> 00:21:23,323 ‎若くして死んだからって 厚かましい 195 00:21:24,408 --> 00:21:28,537 ‎大目に見てよ 長生きできなくて悔しいのよ 196 00:21:28,996 --> 00:21:30,289 ‎ふざけないで 197 00:21:33,417 --> 00:21:36,586 ‎それより ユリの姿が見えないわね 198 00:21:37,671 --> 00:21:39,631 ‎ユリのことだから― 199 00:21:39,798 --> 00:21:42,884 ‎どうせ また 娘の所へ行ったはず 200 00:21:53,603 --> 00:21:56,189 ‎ヒョンジョンさんったら 201 00:21:56,273 --> 00:21:59,318 ‎いつか泥棒が入ると 注意したのに 202 00:21:59,401 --> 00:22:01,570 ‎言うことを聞かないわね 203 00:22:13,373 --> 00:22:16,418 ‎重ねて貼ると 全部 見えないから 204 00:22:16,501 --> 00:22:19,004 ‎ずっと気になってたのよね 205 00:22:37,522 --> 00:22:38,482 ‎49日間よ 206 00:22:38,899 --> 00:22:41,985 ‎その間に 元の居場所を取り戻せば 207 00:22:42,069 --> 00:22:43,820 ‎このまま生きられる 208 00:22:44,321 --> 00:22:47,824 ‎生きてれば あんたがいたはずの場所よ 209 00:22:59,669 --> 00:23:02,631 ‎こんなの ご褒美じゃなくて罰よ 210 00:23:05,342 --> 00:23:08,053 ‎ソウに会いたくて たまらない 211 00:24:09,531 --> 00:24:10,949 ‎足りない 212 00:24:11,658 --> 00:24:13,034 ‎間違いなく― 213 00:24:13,702 --> 00:24:16,872 ‎ネズミが1匹 忍び込んだはず 214 00:24:18,039 --> 00:24:20,542 ‎夫に向かって “ネズミ”とは何だ 215 00:24:20,917 --> 00:24:22,127 ‎ふざけるな 216 00:24:22,502 --> 00:24:24,087 ‎俺じゃないって 217 00:24:24,379 --> 00:24:27,674 ‎レジのカネを くすねたりなんかしない 218 00:24:27,757 --> 00:24:28,717 ‎ケ先生 219 00:24:28,800 --> 00:24:30,302 ‎おはよう 220 00:24:30,677 --> 00:24:31,803 ‎ハニー 221 00:24:32,721 --> 00:24:33,889 ‎1万ウォン? 222 00:24:34,264 --> 00:24:37,559 ‎たった1万ウォンを盗んで 何ができる 223 00:24:42,272 --> 00:24:44,649 ‎ごめん 必ず返すからね 224 00:24:49,446 --> 00:24:50,447 ‎おいしい 225 00:24:53,992 --> 00:24:56,119 ‎ゆっくり食べな 226 00:24:56,203 --> 00:24:59,122 ‎餓鬼でも 取り憑(つ)いてるのかしら 227 00:24:59,331 --> 00:25:04,044 ‎いくら空腹でも 取り憑いたりしませんよ 228 00:25:04,127 --> 00:25:05,462 ‎何ですって? 229 00:25:09,007 --> 00:25:10,050 ‎すみません 230 00:25:11,760 --> 00:25:13,511 ‎コーヒーはいくら? 231 00:25:13,595 --> 00:25:14,638 ‎1000ウォン 232 00:25:24,522 --> 00:25:25,815 ‎ありがとう 233 00:25:30,070 --> 00:25:31,780 ‎トッポッキは? 234 00:25:31,988 --> 00:25:33,156 ‎3000ウォン 235 00:25:33,990 --> 00:25:35,617 ‎赤おでんは? 236 00:25:36,076 --> 00:25:37,077 ‎1000ウォン 237 00:25:37,160 --> 00:25:38,495 ‎白は? 238 00:25:38,578 --> 00:25:39,537 ‎500ウォン 239 00:25:41,081 --> 00:25:42,207 ‎また来ます 240 00:25:54,970 --> 00:25:56,805 ‎ばれるかと思った 241 00:26:11,152 --> 00:26:13,780 ‎“ドンソン大学病院 チョ・ガンファ” 242 00:26:14,864 --> 00:26:18,868 ‎ご高齢なので タバコは控えてください 243 00:26:19,452 --> 00:26:20,870 ‎チョ先生 244 00:26:21,413 --> 00:26:22,205 ‎何か? 245 00:26:22,414 --> 00:26:23,498 ‎カルテが… 246 00:26:25,500 --> 00:26:26,668 ‎カルテ… 247 00:26:26,960 --> 00:26:28,128 ‎“ご高齢”? 248 00:26:28,878 --> 00:26:30,171 ‎“タバコ”って? 249 00:26:31,381 --> 00:26:32,465 ‎あの… 250 00:26:32,924 --> 00:26:36,011 ‎もしかして ご家族に喫煙者が… 251 00:26:36,303 --> 00:26:38,596 ‎えっと… 同姓同名かな 252 00:26:43,852 --> 00:26:45,687 ‎気にしないで 253 00:27:01,286 --> 00:27:02,495 ‎イカレたか? 254 00:27:04,122 --> 00:27:05,749 ‎炭水化物依存症? 255 00:27:05,957 --> 00:27:06,624 ‎何て? 256 00:27:09,127 --> 00:27:10,628 ‎どうなってる 257 00:27:12,047 --> 00:27:13,089 ‎なんで… 258 00:27:14,716 --> 00:27:18,053 ‎遠慮するな 満腹で死ぬか見たい 259 00:27:18,136 --> 00:27:19,012 ‎黙れ 260 00:27:19,220 --> 00:27:20,430 ‎スプーンは? 261 00:27:20,513 --> 00:27:21,306 ‎何だよ 262 00:27:21,389 --> 00:27:22,557 ‎忘れてた 263 00:27:22,724 --> 00:27:23,850 ‎ありがとう 264 00:27:30,982 --> 00:27:32,942 ‎男のファッション 265 00:27:33,985 --> 00:27:35,028 ‎イケメン 266 00:27:36,946 --> 00:27:38,490 ‎まさに俺のこと 267 00:27:40,158 --> 00:27:42,702 ‎スマホを手放しませんね 268 00:27:42,869 --> 00:27:44,621 ‎SNS依存症です 269 00:27:44,704 --> 00:27:47,791 ‎フォロワーが 10万人もいるそうだ 270 00:27:47,999 --> 00:27:49,793 ‎芸能人より多い 271 00:27:49,876 --> 00:27:53,713 ‎本当ですか? 100人超えも難しいのに 272 00:27:54,047 --> 00:27:56,257 ‎医師として情報発信を? 273 00:27:57,050 --> 00:27:59,177 ‎何を言ってるんだ 274 00:27:59,761 --> 00:28:02,305 ‎そんなの誰も見ない 275 00:28:02,680 --> 00:28:07,435 ‎みんなが見たがる情報を 載せないとダメなんだ 276 00:28:07,644 --> 00:28:08,645 ‎では何を? 277 00:28:08,812 --> 00:28:09,604 ‎OOTD 278 00:28:09,687 --> 00:28:11,064 ‎どういう意味? 279 00:28:11,147 --> 00:28:13,483 ‎アウトフィット・ オブ・ザ・デイ 280 00:28:13,608 --> 00:28:15,610 ‎毎日 着る服のこと? 281 00:28:15,693 --> 00:28:17,237 ‎それが好評なんだ 282 00:28:17,320 --> 00:28:21,658 ‎今 人気の服や靴 限定版のアイテムなんかを 283 00:28:21,783 --> 00:28:24,953 ‎この俺がアップすると フォロワーが 284 00:28:25,161 --> 00:28:26,579 ‎どんどん増える 285 00:28:26,663 --> 00:28:28,832 ‎むしろ買いたくなくなる 286 00:28:29,040 --> 00:28:30,291 ‎いや 好評だ 287 00:28:30,500 --> 00:28:34,087 ‎その情熱を研究に向けてたら もう教授に 288 00:28:35,296 --> 00:28:37,048 ‎黙って食べろ 289 00:28:43,471 --> 00:28:44,347 ‎チョ先生 290 00:28:49,185 --> 00:28:51,312 ‎おい 呼んでるぞ 291 00:28:51,980 --> 00:28:53,106 ‎呼んでる 292 00:28:53,189 --> 00:28:54,023 ‎誰が? 293 00:28:54,357 --> 00:28:55,400 ‎変ですよ 294 00:28:55,650 --> 00:28:57,360 ‎朝もミスしたし 295 00:28:57,694 --> 00:28:59,154 ‎どんなミス? 296 00:28:59,237 --> 00:29:00,405 ‎何でもない 297 00:29:00,488 --> 00:29:02,115 ‎入館証をなくして 298 00:29:02,198 --> 00:29:05,994 ‎小児の患者さんに “タバコを控えろ”って 299 00:29:08,788 --> 00:29:10,623 ‎子供にタバコを? 300 00:29:10,707 --> 00:29:11,458 ‎バカか 301 00:29:11,833 --> 00:29:13,418 ‎悪かったな 302 00:29:19,007 --> 00:29:19,966 ‎あのさ 303 00:29:20,800 --> 00:29:24,137 ‎世の中には そっくりな人がいるらしい 304 00:29:24,304 --> 00:29:26,055 ‎双子みたいな存在が 305 00:29:26,139 --> 00:29:28,224 ‎似てる人はいても― 306 00:29:28,308 --> 00:29:31,311 ‎双子みたいな人は 珍しいのでは? 307 00:29:32,020 --> 00:29:32,979 ‎そうかな 308 00:29:33,062 --> 00:29:37,066 ‎チョン看護師 そんな考え方は良くないぞ 309 00:29:37,400 --> 00:29:40,904 ‎双子みたいに そっくりな人もいるだろ? 310 00:29:45,325 --> 00:29:47,494 ‎すまない お先に 311 00:29:49,287 --> 00:29:50,246 ‎食事は? 312 00:29:50,330 --> 00:29:51,289 ‎どうした 313 00:29:51,372 --> 00:29:52,165 ‎さあ 314 00:29:52,248 --> 00:29:52,916 ‎おい 315 00:29:53,500 --> 00:29:55,335 ‎似た人が何だと? 316 00:29:55,710 --> 00:29:57,378 ‎何が言いたいんだ 317 00:29:58,838 --> 00:30:00,006 ‎どうした 318 00:30:02,717 --> 00:30:03,551 ‎お前ら 319 00:30:07,222 --> 00:30:09,265 ‎ドッペルゲンガーを? 320 00:30:10,099 --> 00:30:10,850 ‎はい? 321 00:30:12,060 --> 00:30:14,020 ‎いきなり何の話だ 322 00:30:15,104 --> 00:30:18,024 ‎何でもない 忘れてくれ 323 00:30:20,693 --> 00:30:22,529 ‎あいつ 何だよ 324 00:30:23,279 --> 00:30:25,782 ‎誰か俺に説明してくれ 325 00:30:26,908 --> 00:30:27,992 ‎イカレ… 326 00:30:28,326 --> 00:30:31,412 ‎精神科医でも治せないぞ 327 00:30:32,497 --> 00:30:36,251 ‎“ドンソン大学病院 チョ・ガンファ” 328 00:30:44,801 --> 00:30:46,427 ‎なんで よけない 329 00:30:46,678 --> 00:30:47,846 ‎気をつけろ 330 00:30:48,346 --> 00:30:50,890 ‎まったく 何を考えてるんだか 331 00:30:50,974 --> 00:30:52,141 ‎すみません 332 00:31:20,962 --> 00:31:22,797 ‎絶対に ばれちゃダメ 333 00:31:23,339 --> 00:31:26,259 ‎見えても 見えないフリをするの 334 00:31:26,551 --> 00:31:30,263 ‎生き返ったのがばれたら 面倒なことになる 335 00:31:47,322 --> 00:31:48,364 ‎笑っちゃう 336 00:33:18,955 --> 00:33:20,164 ‎昼メシは? 337 00:33:20,748 --> 00:33:21,874 ‎冷やメシ? 338 00:33:23,793 --> 00:33:25,003 ‎面白くない? 339 00:33:25,294 --> 00:33:26,796 ‎元気がないな 340 00:33:26,879 --> 00:33:28,965 ‎チャン教授に怒られて 341 00:33:29,215 --> 00:33:34,512 ‎チョ先生に怒るなら分かるが どうして看護師にまで 342 00:33:34,637 --> 00:33:37,306 ‎チョ先生 解雇されるかも 343 00:33:37,390 --> 00:33:40,935 ‎胸部外科の先生が 手術をしないなんて 344 00:33:41,561 --> 00:33:43,438 ‎まだ問題が? 345 00:33:43,688 --> 00:33:47,859 ‎平気そうに見えるが まだ傷が癒えてないんだ 346 00:33:48,901 --> 00:33:49,902 ‎チャン教授 347 00:33:50,403 --> 00:33:51,446 ‎ウソだよ 348 00:33:52,405 --> 00:33:53,239 ‎バカだな 349 00:33:54,115 --> 00:33:55,283 ‎あきれた 350 00:33:55,950 --> 00:33:57,994 ‎イカレたヤツばかりね 351 00:34:03,166 --> 00:34:04,000 ‎何してる 352 00:34:04,083 --> 00:34:05,126 ‎クソッ 353 00:34:06,419 --> 00:34:07,754 ‎大丈夫か? 354 00:34:15,928 --> 00:34:17,055 ‎取ってやる 355 00:34:18,181 --> 00:34:18,890 ‎何だ 356 00:34:19,932 --> 00:34:21,059 ‎返せ 357 00:34:22,101 --> 00:34:23,227 ‎早く 358 00:34:23,352 --> 00:34:24,395 ‎どうした 359 00:34:27,648 --> 00:34:29,400 ‎指輪なんか出して 360 00:34:29,734 --> 00:34:30,693 ‎別に 361 00:34:31,360 --> 00:34:32,445 ‎言ってみろ 362 00:34:33,321 --> 00:34:36,866 ‎昨日 偶然 ユリに似た人を見かけて 363 00:34:39,202 --> 00:34:42,080 ‎それでさっき あんな話を? 364 00:34:42,371 --> 00:34:47,126 ‎封印したわけじゃないし 指輪を見たっていいだろ 365 00:34:47,877 --> 00:34:51,964 ‎過去を封印して 生きてきたのは誰だよ 366 00:34:52,131 --> 00:34:53,174 ‎似てたんだ 367 00:34:56,677 --> 00:34:59,555 ‎生き返ったのかと思うほど 368 00:35:00,973 --> 00:35:03,142 ‎それが理由だ 悪いか? 369 00:35:03,810 --> 00:35:04,769 ‎もう戻れ 370 00:35:05,311 --> 00:35:08,189 ‎戻ってOODTをアップしろ 371 00:35:08,940 --> 00:35:12,652 ‎急がないと フォロワーが減るぞ 372 00:35:16,114 --> 00:35:16,781 ‎行け 373 00:35:17,240 --> 00:35:18,282 ‎何だよ 374 00:35:34,590 --> 00:35:36,551 ‎胸部外科のチョ先生に 375 00:35:36,634 --> 00:35:38,261 ‎どちら様ですか? 376 00:35:38,511 --> 00:35:40,054 ‎私は その… 377 00:35:40,763 --> 00:35:44,392 ‎道端で 偶然 拾っただけなので 378 00:35:46,018 --> 00:35:48,104 ‎あいつ 大丈夫かな 379 00:35:49,272 --> 00:35:52,525 ‎似た人を見かけただけで 大げさに 380 00:36:00,950 --> 00:36:01,868 ‎ウソだろ 381 00:36:03,077 --> 00:36:04,245 ‎落ち着け 382 00:36:08,082 --> 00:36:08,708 ‎消えた 383 00:36:11,002 --> 00:36:12,211 ‎驚いた 384 00:36:13,462 --> 00:36:15,047 ‎見間違いだ 385 00:36:15,882 --> 00:36:17,133 ‎動揺するな 386 00:36:17,508 --> 00:36:19,260 ‎俺もイカレたのかな 387 00:36:19,343 --> 00:36:20,887 ‎薬をのまないと 388 00:36:32,982 --> 00:36:35,776 ‎口が軽いから気をつけないと 389 00:36:41,490 --> 00:36:44,076 ‎絶対に ばれちゃダメ 390 00:36:48,998 --> 00:36:49,790 ‎ユリ 391 00:36:51,417 --> 00:36:53,502 ‎様子がおかしいぞ 392 00:36:56,005 --> 00:36:57,548 ‎間違いなくユリよ 393 00:36:57,632 --> 00:36:59,550 ‎でも幽霊じゃない 394 00:37:02,720 --> 00:37:04,639 ‎何だか暑いわね 395 00:37:04,889 --> 00:37:05,932 ‎誰なの? 396 00:37:06,641 --> 00:37:07,433 ‎ユリ 397 00:37:07,516 --> 00:37:08,184 ‎ユリ 398 00:37:08,309 --> 00:37:10,353 ‎俺が分からないか? 399 00:37:10,436 --> 00:37:11,270 ‎ユリ 400 00:37:11,354 --> 00:37:13,272 ‎ねえ ユリってば 401 00:37:13,356 --> 00:37:14,148 ‎ユリ 402 00:37:14,232 --> 00:37:15,107 ‎ユリ 403 00:37:15,441 --> 00:37:17,610 ‎ユリ どこへ行くの? 404 00:37:17,693 --> 00:37:19,028 ‎見えてるわ 405 00:37:19,362 --> 00:37:20,071 ‎何て? 406 00:37:23,532 --> 00:37:24,533 ‎ユリ 407 00:37:26,327 --> 00:37:28,537 ‎家族で亡くなったのに 408 00:37:28,829 --> 00:37:30,081 ‎何の未練が? 409 00:37:30,498 --> 00:37:31,749 ‎この家族? 410 00:37:32,917 --> 00:37:33,834 ‎息子よ 411 00:37:42,927 --> 00:37:43,803 ‎早く 412 00:37:46,097 --> 00:37:47,306 ‎まったく 413 00:37:49,517 --> 00:37:50,393 ‎息子? 414 00:37:50,893 --> 00:37:54,855 ‎9歳の息子を残して 交通事故で死んだのよ 415 00:37:55,189 --> 00:37:59,235 ‎息子が成人すれば あの世に行くはずだったのに 416 00:38:07,743 --> 00:38:09,870 ‎まさかピルスンが… 417 00:38:10,329 --> 00:38:12,373 ‎会議しに来たのよ 418 00:38:13,541 --> 00:38:14,375 ‎ここで? 419 00:38:14,542 --> 00:38:18,004 ‎重要な会議は ホテルですることもある 420 00:38:18,504 --> 00:38:19,714 ‎見てくるよ 421 00:38:30,224 --> 00:38:32,476 ‎とっくに成人したのに 422 00:38:32,560 --> 00:38:33,561 ‎会議よね? 423 00:38:33,644 --> 00:38:34,770 ‎そのとおり 424 00:38:35,021 --> 00:38:37,565 ‎あの家族には気をつけて 425 00:38:39,108 --> 00:38:42,653 ‎ものすごく しつこいから 426 00:38:47,283 --> 00:38:48,284 ‎何かしら 427 00:38:48,868 --> 00:38:51,996 ‎あなた 早く捕まえて 428 00:38:52,747 --> 00:38:55,166 ‎よりによって あの家族に… 429 00:38:56,417 --> 00:38:58,919 ‎本当に生き返ったのか? 430 00:38:59,003 --> 00:39:00,254 ‎追いつけない 431 00:39:00,338 --> 00:39:03,132 ‎人間なら 追いつけないはずない 432 00:39:03,215 --> 00:39:05,551 ‎でも逃げ足が速すぎる 433 00:39:08,304 --> 00:39:09,597 ‎捕まえろ 434 00:39:09,764 --> 00:39:10,431 ‎待って 435 00:39:12,975 --> 00:39:14,852 ‎もう少しだ 436 00:39:19,940 --> 00:39:21,734 ‎あなた 早く 437 00:39:32,244 --> 00:39:33,162 ‎いた? 438 00:39:33,245 --> 00:39:34,413 ‎いなかった 439 00:39:35,081 --> 00:39:36,040 ‎見たか? 440 00:39:36,123 --> 00:39:36,957 ‎見てない 441 00:39:37,041 --> 00:39:37,875 ‎なんで? 442 00:39:37,958 --> 00:39:39,585 ‎早く捜しましょ 443 00:39:41,087 --> 00:39:43,547 ‎本当に しつこいんだから 444 00:39:51,680 --> 00:39:53,724 ‎届けてくださったと 445 00:39:54,892 --> 00:39:56,394 ‎親切な人ですね 446 00:39:56,477 --> 00:39:57,686 ‎ありがたい 447 00:39:57,770 --> 00:39:59,397 ‎なんで逆に? 448 00:40:25,381 --> 00:40:28,717 〝おバカさん 〞 449 00:40:32,888 --> 00:40:33,639 ‎あれ? 450 00:40:35,975 --> 00:40:37,101 ‎消えないわ 451 00:40:40,479 --> 00:40:41,272 ‎ヤバい 452 00:40:47,236 --> 00:40:50,072 ‎どうしよう 消えない 453 00:41:02,793 --> 00:41:04,628 ‎201号室の患者ですが 454 00:41:04,962 --> 00:41:07,631 ‎先輩の執刀を希望されてます 455 00:41:08,007 --> 00:41:10,342 ‎わざわざ調べて来院したと 456 00:41:10,634 --> 00:41:11,510 ‎誰が? 457 00:41:11,844 --> 00:41:13,095 ‎201号室です 458 00:41:14,013 --> 00:41:15,055 ‎誰がこれを? 459 00:41:15,181 --> 00:41:17,725 ‎先輩 すぐ来てください 460 00:41:18,058 --> 00:41:19,560 ‎急患なんです 461 00:41:19,727 --> 00:41:22,146 ‎何を言われても無理です 462 00:41:22,438 --> 00:41:24,148 ‎一刻を争うんです 463 00:41:24,231 --> 00:41:25,107 ‎どうした 464 00:41:25,191 --> 00:41:28,402 ‎急患ですが 他の先生は手術中だと 465 00:41:28,486 --> 00:41:30,571 ‎早く終わる手術は? 466 00:41:30,654 --> 00:41:33,365 ‎一番 早くて5時間後です 467 00:41:33,449 --> 00:41:34,450 ‎転院搬送を 468 00:41:34,617 --> 00:41:37,620 ‎時間がありません お願いします 469 00:41:46,170 --> 00:41:46,921 ‎無理だ 470 00:41:47,004 --> 00:41:48,714 ‎命が危ないんです 471 00:41:49,965 --> 00:41:51,675 ‎死んでしまいます 472 00:41:51,884 --> 00:41:53,177 ‎絶対にダメだ 473 00:41:53,511 --> 00:41:54,428 ‎外れろ 474 00:41:54,637 --> 00:41:58,849 ‎お願いします 僕に執刀をさせてください 475 00:41:59,141 --> 00:42:00,226 ‎チョ先生 476 00:42:12,154 --> 00:42:14,240 ‎先生が執刀したことは? 477 00:42:14,323 --> 00:42:15,866 ‎最近は一度もない 478 00:42:15,991 --> 00:42:17,785 ‎大丈夫かしら 479 00:42:17,868 --> 00:42:18,744 ‎そうね 480 00:42:18,827 --> 00:42:21,622 ‎どうした 何かあったのか? 481 00:42:21,830 --> 00:42:22,915 ‎何の話だ 482 00:42:23,123 --> 00:42:26,669 ‎胸部外科のチョ先生が 手術なさると 483 00:42:26,794 --> 00:42:27,920 ‎ウソだろ 484 00:42:28,045 --> 00:42:31,840 ‎本当です 4年ぶりの手術だそうですよ 485 00:42:31,924 --> 00:42:32,716 ‎本当に? 486 00:42:34,009 --> 00:42:35,844 ‎胸は開いてあります 487 00:42:51,944 --> 00:42:52,903 ‎早く 488 00:42:54,697 --> 00:42:55,656 ‎ああ… 489 00:42:57,157 --> 00:42:58,200 ‎分かった 490 00:43:17,052 --> 00:43:19,513 ‎出血が多いので血圧管理を 491 00:43:20,514 --> 00:43:21,307 ‎そうか 492 00:44:11,565 --> 00:44:12,483 ‎ユリ 493 00:44:13,817 --> 00:44:15,194 ‎ユリ 起きろ 494 00:44:16,820 --> 00:44:17,571 ‎ユリ 495 00:44:24,995 --> 00:44:27,122 ‎目を開けるんだ 496 00:44:27,289 --> 00:44:28,415 ‎ユリ どうした 497 00:44:28,624 --> 00:44:29,583 ‎ユリ 498 00:44:33,379 --> 00:44:34,421 ‎ユリ 499 00:44:36,590 --> 00:44:37,675 ‎起きろ 500 00:44:38,634 --> 00:44:39,301 ‎早く 501 00:44:39,385 --> 00:44:40,636 ‎何をしてる 502 00:44:40,719 --> 00:44:41,595 ‎帰ろう 503 00:44:41,804 --> 00:44:43,931 ‎おい ガンファ 504 00:44:44,932 --> 00:44:46,475 ‎しっかりしろ 505 00:44:46,642 --> 00:44:47,851 ‎ガンファ 506 00:44:48,560 --> 00:44:49,978 ‎どうしたんだ 507 00:44:54,441 --> 00:44:55,442 ‎ユリ 508 00:44:56,568 --> 00:44:59,196 ‎ユリ 目を開けてくれ 509 00:44:59,279 --> 00:45:00,489 ‎ユリ 510 00:45:01,448 --> 00:45:02,449 ‎ユリ 511 00:45:07,663 --> 00:45:08,664 ‎ユリ 512 00:45:13,794 --> 00:45:15,045 ‎どうして… 513 00:45:39,528 --> 00:45:40,696 ‎どうして… 514 00:45:42,030 --> 00:45:43,991 ‎ソウが心配なのよ 515 00:45:44,241 --> 00:45:46,076 ‎気分を害さないでね 516 00:45:46,452 --> 00:45:51,123 ‎1人で冷凍庫に入るなんて おかしいでしょ 517 00:45:51,206 --> 00:45:52,207 ‎そうよ 518 00:45:52,708 --> 00:45:57,129 ‎独り言を言うのを うちの子が何度も聞いたと 519 00:45:57,212 --> 00:45:58,213 ‎うちの子も 520 00:45:58,297 --> 00:46:03,135 ‎それにママゴトの時 誰もいない所を指さして 521 00:46:03,302 --> 00:46:05,012 ‎“この子がパパだ”と 522 00:46:05,095 --> 00:46:05,929 ‎変よね 523 00:46:06,597 --> 00:46:09,766 ‎私たちは同じ母親として― 524 00:46:10,142 --> 00:46:12,686 ‎ソウが心配で言ってるの 525 00:46:13,562 --> 00:46:18,275 ‎ソウは保育園の中でも 一番 言葉の発達が遅いから 526 00:46:20,068 --> 00:46:21,904 ‎不安でしょう? 527 00:46:22,154 --> 00:46:26,533 ‎姪(めい)が治療を受けてるから 病院を紹介するわ 528 00:46:26,867 --> 00:46:28,076 ‎それがいい 529 00:46:30,829 --> 00:46:34,291 ‎お子さんを英語幼稚園に? 530 00:46:34,458 --> 00:46:36,001 ‎そのつもりよ 531 00:46:36,502 --> 00:46:38,295 ‎いい幼稚園が? 532 00:46:38,462 --> 00:46:39,838 ‎情報があるなら― 533 00:46:40,047 --> 00:46:43,258 ‎交換して助け合いましょうよ 534 00:46:43,342 --> 00:46:45,344 ‎なのに暇なんですね 535 00:46:45,594 --> 00:46:47,721 ‎よその子の心配まで 536 00:46:49,389 --> 00:46:52,267 ‎ソウの母親は私です 537 00:46:53,519 --> 00:46:56,980 ‎だから おかまいなく 538 00:47:05,072 --> 00:47:06,865 ‎あの態度は何? 539 00:47:06,949 --> 00:47:08,825 ‎口を出すなってこと? 540 00:47:09,284 --> 00:47:12,204 ‎ソウが心配じゃないのかしら 541 00:47:17,501 --> 00:47:19,836 ‎でもソウの様子は知ってた 542 00:47:19,920 --> 00:47:20,629 ‎そうね 543 00:47:21,296 --> 00:47:23,006 ‎私の直感だけど 544 00:47:23,966 --> 00:47:27,261 ‎お金目当てで結婚したのよ 545 00:47:28,470 --> 00:47:30,639 ‎大学病院の医師でしょ 546 00:47:30,806 --> 00:47:32,808 ‎そうとしか思えない 547 00:47:32,933 --> 00:47:33,809 ‎同感よ 548 00:47:33,976 --> 00:47:34,935 ‎でしょ? 549 00:47:35,769 --> 00:47:37,187 ‎でもカッコいい 550 00:47:37,938 --> 00:47:39,314 ‎どこがよ 551 00:47:39,481 --> 00:47:41,525 ‎“だから おかまいなく” 552 00:47:41,733 --> 00:47:43,402 ‎何を言ってるの? 553 00:47:43,485 --> 00:47:44,403 ‎似てない? 554 00:47:44,486 --> 00:47:45,946 ‎全然 似てない 555 00:47:46,113 --> 00:47:47,072 ‎もしもし 556 00:47:48,156 --> 00:47:51,159 ‎つまらないことで 足止めされて 557 00:47:51,785 --> 00:47:52,953 ‎すぐ行きます 558 00:47:57,583 --> 00:47:59,251 〝送迎サービス 〞 559 00:48:01,461 --> 00:48:05,924 ‎ソウの母親ですが お迎えをお願いします 560 00:48:29,573 --> 00:48:30,532 ‎ソウだわ 561 00:48:36,622 --> 00:48:39,124 ‎元気そうで良かった 562 00:49:03,106 --> 00:49:04,107 ‎あの子… 563 00:49:46,566 --> 00:49:47,442 ‎待って 564 00:51:06,855 --> 00:51:07,898 ‎こんにちは 565 00:51:09,399 --> 00:51:10,942 ‎こんにちは ソウ 566 00:51:45,060 --> 00:51:46,394 ‎ここにいたの? 567 00:51:49,606 --> 00:51:50,565 ‎どちら様? 568 00:51:53,902 --> 00:51:55,987 ‎お迎えサービスの方? 569 00:51:57,405 --> 00:51:59,032 ‎ソウ 今日はね 570 00:51:59,366 --> 00:52:01,827 ‎ママの代わりに お迎えが 571 00:52:03,328 --> 00:52:04,496 ‎お願いします 572 00:52:05,455 --> 00:52:06,248 ‎はい? 573 00:52:20,679 --> 00:52:22,389 ‎それでも医師か? 574 00:52:23,515 --> 00:52:26,268 ‎手術をせずに出るとは 575 00:52:34,442 --> 00:52:36,111 ‎もう辞めちまえ 576 00:52:36,194 --> 00:52:37,487 ‎医師失格だ 577 00:52:39,364 --> 00:52:41,324 ‎お前を甘やかしすぎた 578 00:52:41,616 --> 00:52:43,827 ‎一体 何を考えてる 579 00:52:44,870 --> 00:52:49,583 ‎私の手術が早く済まなければ あの患者は死んでた 580 00:52:53,336 --> 00:52:55,547 ‎あちらで私と お話を 581 00:52:55,630 --> 00:52:57,090 ‎下がってろ 582 00:52:57,716 --> 00:53:00,510 ‎すみません ちょっとお話が 583 00:53:09,436 --> 00:53:12,772 〝おバカさん 〞 584 00:53:22,115 --> 00:53:23,366 ‎閉所恐怖症? 585 00:53:23,825 --> 00:53:25,201 ‎あいつの場合は 586 00:53:26,786 --> 00:53:29,205 ‎一般的なものとは違います 587 00:53:29,831 --> 00:53:32,125 ‎特定の場所で発症します 588 00:53:32,876 --> 00:53:34,461 ‎手術室のことか? 589 00:53:34,878 --> 00:53:35,712 ‎はい 590 00:53:36,129 --> 00:53:39,299 ‎外科医が 手術室に入れないと? 591 00:53:41,635 --> 00:53:42,427 ‎はい 592 00:53:48,433 --> 00:53:50,060 ‎ふざけるな 593 00:53:50,977 --> 00:53:52,729 ‎なぜ今まで黙ってた 594 00:53:52,979 --> 00:53:56,316 ‎4年間 手の震えが原因と言ってたろ 595 00:53:56,399 --> 00:53:59,527 ‎閉所恐怖症なら 治療できたはずだ 596 00:53:59,778 --> 00:54:03,573 ‎あいつが 治療を拒んでるんです 597 00:54:03,823 --> 00:54:04,783 ‎何だと? 598 00:54:04,950 --> 00:54:08,244 ‎何度も説得してみましたが 599 00:54:08,578 --> 00:54:11,289 ‎薬すら のもうとしません 600 00:54:11,373 --> 00:54:12,624 ‎一体 なぜだ 601 00:54:19,172 --> 00:54:20,382 ‎分かりません 602 00:54:27,180 --> 00:54:29,516 ‎傷が癒えてないんでしょう 603 00:54:32,686 --> 00:54:34,020 ‎平気そうでも 604 00:54:38,858 --> 00:54:42,404 〝僕は幸せです 〞 605 00:54:43,863 --> 00:54:47,409 ‎僕は幸せです 606 00:54:47,492 --> 00:54:49,577 ‎本当に幸せです 607 00:55:17,105 --> 00:55:18,314 〝故 チャ・ユリ 〞 608 00:55:26,322 --> 00:55:28,783 ‎“おバカさん” 609 00:55:41,838 --> 00:55:43,048 ‎どうなってる 610 00:55:52,015 --> 00:55:54,017 ‎何を描いてるんだ? 611 00:55:54,642 --> 00:55:56,186 ‎まったく 612 00:55:56,603 --> 00:56:00,273 ‎もうすぐママになるのに 落書きなんかして 613 00:56:00,607 --> 00:56:02,734 ‎娘にも話してやるから 614 00:56:03,068 --> 00:56:04,778 ‎パパはウソつきだと 615 00:56:05,278 --> 00:56:06,446 ‎ごめん 616 00:56:06,654 --> 00:56:09,407 ‎明日は忘れずに買ってくる 617 00:56:09,491 --> 00:56:13,536 ‎近所のスーパーを回って イチゴを買い占める 618 00:56:13,620 --> 00:56:14,621 ‎もういい 619 00:56:16,122 --> 00:56:19,250 ‎2人でイチゴを絶滅させよう 620 00:56:19,334 --> 00:56:21,211 ‎食べ尽くすんだ 621 00:56:21,503 --> 00:56:23,838 ‎機嫌を直してくれよ 622 00:56:23,922 --> 00:56:26,132 ‎この子が食べたいって 623 00:56:26,216 --> 00:56:29,219 ‎本当か? 明日は必ず買ってくる 624 00:56:29,552 --> 00:56:30,720 ‎待ってろよ 625 00:56:31,137 --> 00:56:32,514 ‎動いた 626 00:56:53,493 --> 00:56:58,039 ‎“ミンジョン” 627 00:57:06,005 --> 00:57:08,842 ‎“おバカさん” 628 00:58:02,854 --> 00:58:05,482 ‎かわいい 私のソウ 629 00:58:06,691 --> 00:58:07,734 ‎いい子ね 630 00:58:09,903 --> 00:58:12,614 ‎私が誰だか知らないでしょ 631 00:58:12,989 --> 00:58:13,990 ‎知ってる 632 00:58:15,450 --> 00:58:16,493 ‎知ってる? 633 00:58:18,369 --> 00:58:19,913 ‎誰だと思う? 634 00:58:20,079 --> 00:58:21,122 ‎知らない 635 00:58:22,832 --> 00:58:26,169 ‎知らなくていいのよ 636 00:58:42,393 --> 00:58:43,728 ‎帰りましょ 637 00:58:50,109 --> 00:58:52,487 ‎ソウ どうしたの? 638 00:59:04,874 --> 00:59:06,084 ‎遊びたい? 639 00:59:20,306 --> 00:59:21,724 ‎かけ直す… 640 00:59:21,808 --> 00:59:22,809 ‎あなた 641 00:59:24,185 --> 00:59:25,436 ‎どうしよう 642 00:59:26,062 --> 00:59:29,023 ‎どうした 何かあったのか? 643 00:59:29,399 --> 00:59:30,441 ‎ソウが… 644 00:59:32,110 --> 00:59:33,861 ‎いなくなった 645 00:59:34,821 --> 00:59:35,697 ‎何て? 646 00:59:36,906 --> 00:59:37,991 ‎ソウ 647 00:59:39,075 --> 00:59:40,076 ‎ソウ 648 00:59:42,829 --> 00:59:43,746 ‎ソウ 649 00:59:45,707 --> 00:59:46,708 ‎どこなの? 650 00:59:47,917 --> 00:59:49,002 ‎ソウ 651 00:59:51,212 --> 00:59:52,130 ‎どこだ 652 00:59:55,341 --> 00:59:58,177 ‎女の子を見ませんでしたか? 653 00:59:58,261 --> 00:59:59,679 ‎見てません 654 01:00:00,013 --> 01:00:01,431 ‎そうですか 655 01:00:04,183 --> 01:00:05,351 ‎ソウ 656 01:00:10,815 --> 01:00:11,774 ‎ソウ 657 01:00:14,360 --> 01:00:15,695 ‎どこだ 658 01:00:21,534 --> 01:00:22,660 ‎ソウ 659 01:00:25,079 --> 01:00:25,872 ‎ユリ? 660 01:00:26,664 --> 01:00:27,373 ‎ああ 661 01:00:27,874 --> 01:00:29,417 ‎似た人を見たと 662 01:00:30,376 --> 01:00:32,629 ‎平気そうに見えたのに 663 01:00:35,715 --> 01:00:39,802 ‎突然 思い出してしまうのよ 664 01:00:41,721 --> 01:00:45,141 ‎私だって ユリに似た人を見ると 665 01:00:45,516 --> 01:00:47,060 ‎息が詰まりそうに 666 01:00:49,479 --> 01:00:51,439 ‎生き返ったと思ったと 667 01:00:51,773 --> 01:00:53,232 ‎どうすればいい? 668 01:00:53,524 --> 01:00:55,652 ‎生き返ってくれるなら… 669 01:00:56,944 --> 01:00:58,321 ‎どんなにいいか 670 01:00:59,405 --> 01:01:00,823 ‎バカを言うな 671 01:01:01,115 --> 01:01:03,785 ‎今更 どうにもならない 672 01:01:06,037 --> 01:01:11,125 ‎生き返るわけないけど そんな言い方はしないでよ 673 01:01:11,334 --> 01:01:16,130 ‎考えてみろ ミンジョンさんがいるんだぞ 674 01:01:16,214 --> 01:01:19,801 ‎それでも私は ユリに生き返ってほしいの 675 01:01:35,149 --> 01:01:36,234 ‎楽しい? 676 01:01:40,279 --> 01:01:42,699 ‎上手に乗れるのね 677 01:01:45,493 --> 01:01:47,036 ‎高くまで 678 01:01:47,662 --> 01:01:48,955 ‎もっと高く? 679 01:01:49,539 --> 01:01:53,084 ‎分かった これが最後よ 680 01:01:53,167 --> 01:01:54,711 ‎しっかり捕まって 681 01:02:01,134 --> 01:02:02,051 ‎ソウ 682 01:02:04,429 --> 01:02:06,305 ‎ごめんね ソウ 683 01:02:06,973 --> 01:02:08,558 ‎大丈夫? 684 01:02:09,392 --> 01:02:11,144 ‎どうしよう 685 01:02:11,394 --> 01:02:12,979 ‎痛かったでしょ 686 01:02:14,439 --> 01:02:15,690 ‎血が出てる 687 01:02:17,024 --> 01:02:17,900 ‎血が… 688 01:02:18,568 --> 01:02:20,695 ‎痛かったわね 689 01:02:21,612 --> 01:02:24,532 ‎ごめん ママのせいよ 690 01:02:26,951 --> 01:02:28,745 ‎ママが悪かったわ 691 01:02:35,460 --> 01:02:36,961 ‎ごめんね ソウ 692 01:02:57,398 --> 01:02:58,608 ‎助けて… 693 01:02:59,650 --> 01:03:02,862 ‎おなかに 赤ちゃんがいるんです 694 01:03:02,945 --> 01:03:04,197 ‎ごめんね 695 01:03:05,281 --> 01:03:06,282 ‎泣かないで 696 01:03:07,700 --> 01:03:09,410 ‎ママが悪かった 697 01:03:14,499 --> 01:03:15,500 ‎ソウ 698 01:03:16,709 --> 01:03:17,710 ‎ソウ… 699 01:04:13,933 --> 01:04:16,394 ‎今まで耐えてきたんだぞ 700 01:04:16,477 --> 01:04:18,729 ‎ガンファが かわいそうだ 701 01:04:18,813 --> 01:04:21,065 ‎かわいそうなのはユリよ 702 01:04:25,027 --> 01:04:29,282 ‎おなかの中の子を 一度も抱けずに死んだのよ 703 01:04:29,740 --> 01:04:32,827 ‎生き返れるなら 何でもするはず 704 01:06:20,017 --> 01:06:20,977 ‎ごめん 705 01:06:22,853 --> 01:06:24,063 ‎ごめんね 706 01:07:44,727 --> 01:07:45,603 ‎楽しい? 707 01:07:45,686 --> 01:07:46,520 ‎うん 708 01:07:46,729 --> 01:07:48,230 ‎踊ってみろ 709 01:07:51,567 --> 01:07:52,860 ‎ブランコする? 710 01:07:53,319 --> 01:07:54,487 ‎1 2 3 711 01:07:55,821 --> 01:07:57,573 ‎もう一度 1 2 3 712 01:08:00,576 --> 01:08:01,952 ‎1 2 3 713 01:08:03,579 --> 01:08:05,456 ‎もう一度 1 2 3 714 01:08:14,840 --> 01:08:19,553 ‎私は忘れられた季節の中で 静かに存在していた 715 01:08:20,346 --> 01:08:24,517 ‎しかし それは 永遠には続かなかった 716 01:08:33,692 --> 01:08:35,069 夢じゃないの 717 01:08:35,194 --> 01:08:36,570 どういうことだ? 718 01:08:36,737 --> 01:08:37,530 ここです 719 01:08:37,613 --> 01:08:40,241 49日間の 休暇みたいなもの 720 01:08:40,658 --> 01:08:42,493 幽霊でも見た? 721 01:08:42,660 --> 01:08:43,410 夢なのか? 722 01:08:43,494 --> 01:08:44,495 現実だよな 723 01:08:44,620 --> 01:08:45,579 どうすれば? 724 01:08:45,663 --> 01:08:48,624 驚かないで ユリが生き返った 725 01:08:48,958 --> 01:08:50,084 信じると? 726 01:08:50,292 --> 01:08:52,253 49日間は 生きていられるの? 727 01:08:52,378 --> 01:08:53,504 お願いがある 728 01:08:53,796 --> 01:08:57,466 見なくていいものを 見えないようにするわ 729 01:08:57,758 --> 01:08:58,801 ソウ 730 01:08:59,009 --> 01:09:01,178 もう保育園に着くわ