1 00:00:13,388 --> 00:00:15,682 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:43,126 --> 00:00:48,381 ‎(ปี 2006 ‎คังฮวาและยูรีตอนอายุ 24 ปี) 3 00:00:50,258 --> 00:00:53,219 ‎เฮ้ย เดี๋ยวก่อน รอเดี๋ยว 4 00:00:53,595 --> 00:00:55,722 ‎ไม่ไป บอกแล้วไงว่าไม่ไป 5 00:00:57,015 --> 00:00:59,017 ‎ยังไงก็ไม่ไปเว้ย แกนี่มัน 6 00:00:59,100 --> 00:01:01,144 ‎อีกไม่กี่วันก็ปลายภาคแล้ว ‎อะไรนะ ฟุตบอลเหรอ 7 00:01:01,227 --> 00:01:03,813 ‎บ้าไปแล้วเหรอ ‎ตอนนี้แกเหมือนแมลงวันเลย 8 00:01:04,939 --> 00:01:05,857 ‎เฮ้ย 9 00:01:07,484 --> 00:01:09,527 ‎พี่เขาบอกว่าจะพาน้องที่รู้จักมาด้วย 10 00:01:09,611 --> 00:01:10,987 ‎สวยมากเลยด้วยนะ 11 00:01:11,404 --> 00:01:13,406 ‎คังฮวา กว่าเราจะเข้ามหาวิทยาลัยมาได้ 12 00:01:13,490 --> 00:01:15,366 ‎ใจคอจะเอาแต่เรียน ‎ไม่หาแฟนเลยเหรอ 13 00:01:15,450 --> 00:01:18,036 ‎เออ ไม่หา ‎แกเข้ามหาวิทยาลัยมาหาแฟนหรือไง 14 00:01:18,119 --> 00:01:19,788 ‎เด็กคณะแพทย์จะโดดเรียนได้ไง 15 00:01:20,205 --> 00:01:21,831 ‎แกน่าจะรู้สึกผิดต่อพ่อแม่บ้างนะ 16 00:01:22,415 --> 00:01:23,374 ‎นี่ 17 00:01:24,918 --> 00:01:26,920 ‎บอกแล้วไงว่าอย่าพูดถึงพ่อแม่ฉัน 18 00:01:28,379 --> 00:01:30,173 ‎คเยกึนซัง ไอ้เพื่อนบ้า 19 00:01:30,381 --> 00:01:31,424 ‎หนุ่มคณะแพทย์เหรอ 20 00:01:31,633 --> 00:01:33,510 ‎ทำไมพี่ไม่บอกกันก่อน 21 00:01:34,010 --> 00:01:34,844 ‎ฉันไปดีกว่า 22 00:01:35,762 --> 00:01:36,596 ‎เดี๋ยวๆ 23 00:01:36,679 --> 00:01:39,682 ‎ก็แค่มาดูฟุตบอลด้วยกัน ‎ไม่ได้ให้คบกันสักหน่อย 24 00:01:39,766 --> 00:01:42,102 ‎ก็ฉันอึดอัดที่มีผู้ชายมาด้วยนี่นา 25 00:01:42,185 --> 00:01:44,479 ‎รู้แล้ว ไม่นานหรอก 26 00:01:44,979 --> 00:01:47,232 ‎นั่งเลยๆ นั่งลงเลย 27 00:01:47,315 --> 00:01:49,067 ‎- เชิญครับ ‎- สวัสดีครับ 28 00:01:49,400 --> 00:01:51,152 ‎นักเตะของเราได้โอกาส... 29 00:01:51,236 --> 00:01:53,154 ‎แค่ 30 นาทีนะ 30 00:01:53,822 --> 00:01:56,533 ‎ฉันไม่ได้ให้แกมาเดตซะหน่อย ‎แค่ชวนมาดูบอลเอง 31 00:01:56,616 --> 00:01:58,993 ‎- ไปเลย ไปเร็วๆ ‎- เพราะแกคนเดียวเลย 32 00:01:59,077 --> 00:02:01,496 ‎ฟุตบอลมันสำคัญนักหรือไง ‎เหลือเชื่อเลยว่ะ 33 00:02:01,788 --> 00:02:03,832 ‎- พี่ครับ ‎- ตัวเอง 34 00:02:03,998 --> 00:02:05,458 ‎คิมดงจินครับ 35 00:02:05,792 --> 00:02:06,960 ‎ผมพาเพื่อนมาด้วย 36 00:02:40,243 --> 00:02:43,496 ‎ช่วงเวลาที่พบหน้ากันและตกหลุมรัก 37 00:02:44,205 --> 00:02:45,248 ‎แค่สามวินาที 38 00:02:58,219 --> 00:02:59,888 ‎ช่วงเวลาที่ไม่คิดว่าจะเป็นไปได้ 39 00:03:00,555 --> 00:03:04,392 ‎ความรักเข้ามาในชีวิตเรา ‎เหมือนเป็นเรื่องธรรมดาทั่วไป 40 00:03:09,564 --> 00:03:10,398 ‎ที่รัก 41 00:03:13,651 --> 00:03:14,777 ‎- เลิกเรียนแล้วเหรอ ‎- อือ 42 00:03:16,362 --> 00:03:19,782 ‎(วันที่หนึ่ง คบกันวันแรก) 43 00:03:25,538 --> 00:03:29,083 ‎(วันที่ 100 ครบรอบ 100 วันทำอะไรดี) 44 00:03:45,808 --> 00:03:46,976 ‎ดูนี่สิ 45 00:03:48,937 --> 00:03:49,938 ‎(คังฮวา) 46 00:03:50,021 --> 00:03:50,855 ‎(หือ) 47 00:03:51,189 --> 00:03:52,565 ‎(วันนี้ ฉันบอกพ่อกับแม่ว่า...) 48 00:03:54,692 --> 00:03:56,653 ‎(ฉันจะไปนอนบ้านพี่ฮยอนจองล่ะ) 49 00:04:09,707 --> 00:04:10,583 ‎(โรงแรม) 50 00:04:12,752 --> 00:04:14,671 ‎(ครบรอบสองปี จบด้วยการทะเลาะกัน) 51 00:04:18,216 --> 00:04:19,425 ‎ยูรี ฉันผิดไปแล้ว 52 00:04:19,842 --> 00:04:20,843 ‎นายทำอะไรผิด 53 00:04:22,470 --> 00:04:23,304 ‎อะไรนะ 54 00:04:26,266 --> 00:04:27,475 ‎ไม่รู้ตัวอีกเหรอ 55 00:04:28,643 --> 00:04:30,979 ‎(ครบรอบสามปี สามปีแล้ว) 56 00:04:34,941 --> 00:04:36,818 ‎อย่านะ วางลงเลย 57 00:04:42,865 --> 00:04:46,244 ‎(ฮือ พวกคนมีคู่ โฮ่งโฮ่งยังโสด) 58 00:04:46,661 --> 00:04:50,373 ‎ราวกับล้อเลียนช่วงแรกพบแสนสั้น ‎รักเรายืนยาวมาอีกนานหลายปี 59 00:04:51,124 --> 00:04:53,334 ‎ในช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกันมา 60 00:04:53,626 --> 00:04:56,421 ‎ฉันเคยคิดว่าไม่มีอะไร ‎มาทำลายโชคชะตาของเราได้ 61 00:05:01,843 --> 00:05:04,929 ‎ฟุตบอลโลก แอฟริกาใต้ 2010 ‎เกาหลีใต้พบกรีซ... 62 00:05:05,013 --> 00:05:08,725 ‎(ปี 2010 ‎คังฮวาและยูรีตอนอายุ 28 ปี) 63 00:05:12,437 --> 00:05:13,855 ‎คือฉัน... 64 00:05:14,439 --> 00:05:17,859 ‎ฉันจะออกมาอยู่แล้ว แต่คนไข้... 65 00:05:17,984 --> 00:05:20,111 ‎ทำไมห้องฉุกเฉินถึงเป็นแบบนี้นะ 66 00:05:20,194 --> 00:05:22,739 ‎ทำไมทุกครั้งที่ฉันเข้าเวร ‎ต้องเป็นแบบนี้ตลอด 67 00:05:22,822 --> 00:05:24,449 ‎น่ารำคาญมากเนอะ เดี๋ยวฉันริน... 68 00:05:25,158 --> 00:05:26,451 ‎แก้ว อ๋อ จริงสิ 69 00:05:26,534 --> 00:05:28,786 ‎ฉันรินเองก็ได้ มา 70 00:05:30,580 --> 00:05:33,374 ‎ได้ๆ ชนแก้วนะ 71 00:05:33,458 --> 00:05:34,625 ‎ดื่มเลยก็ได้ 72 00:05:37,045 --> 00:05:37,879 ‎เอาล่ะ 73 00:05:42,008 --> 00:05:42,967 ‎ไม่ได้การล่ะ 74 00:05:43,217 --> 00:05:45,553 ‎ไม่นะๆ ยูรี ฉันผิดไปแล้ว 75 00:05:46,137 --> 00:05:47,805 ‎ยูรี ฉัน... 76 00:05:48,389 --> 00:05:49,432 ‎เรา... 77 00:05:49,515 --> 00:05:51,976 ‎พัคจีซองได้ลูกแล้ว 78 00:05:52,060 --> 00:05:54,729 ‎พัคจีซอง ไปเลย พัคจีซอง 79 00:05:54,812 --> 00:05:57,148 ‎เลี้ยงลูกไปแล้ว กำลังจะยิง... 80 00:05:57,231 --> 00:05:58,441 ‎- ยิงแล้ว ‎- แต่งงานกันเถอะ 81 00:05:59,525 --> 00:06:02,612 ‎เข้าไปแล้ว 82 00:06:03,613 --> 00:06:06,074 ‎หา เธอพูดว่าไงนะ 83 00:06:09,285 --> 00:06:11,329 ‎ฉันจะใช้ชีวิตคู่กับนาย 84 00:06:13,247 --> 00:06:15,833 ‎แต่งงานกับฉันนะ โชคังฮวา 85 00:06:16,501 --> 00:06:19,587 ‎- พัคจีซอง ‎- พัคจีซอง 86 00:06:20,213 --> 00:06:21,589 ‎พัคจีซอง 87 00:06:21,672 --> 00:06:25,009 ‎(ฟุตบอลโลก แอฟริกาใต้ 2010 ‎เกาหลีใต้ ปะทะ กรีซ) 88 00:06:40,483 --> 00:06:44,862 ‎ฉันเองก็รักเธอเหมือนกัน 89 00:06:45,488 --> 00:06:48,699 ‎รักยิ่งกว่าที่เธอรักฉัน 90 00:06:49,492 --> 00:06:52,662 ‎ไปอีกนาน 91 00:06:53,788 --> 00:06:58,209 ‎ฉันจะทำให้เธอยิ้มไปทั้งชีวิต 92 00:06:58,793 --> 00:07:01,796 ‎ถ้าเราสองคน 93 00:07:02,630 --> 00:07:05,550 ‎อยู่ด้วยกัน 94 00:07:07,260 --> 00:07:08,094 ‎ไม่เอา 95 00:07:10,763 --> 00:07:13,558 ‎ฉันรักเธอ 96 00:07:14,016 --> 00:07:17,395 ‎รักยิ่งกว่าที่เธอรักฉัน 97 00:07:18,062 --> 00:07:21,107 ‎มากมายเหลือเกิน 98 00:07:22,316 --> 00:07:27,029 ‎ฉันจะทำให้เธอยิ้มไปทั้งชีวิต 99 00:07:27,238 --> 00:07:30,366 ‎ถ้าเราสองคน 100 00:07:31,242 --> 00:07:33,911 ‎อยู่ด้วยกัน 101 00:07:37,540 --> 00:07:40,334 ‎ฉันรักเธอ 102 00:07:40,793 --> 00:07:44,338 ‎รักยิ่งกว่าที่เธอรักฉัน 103 00:07:44,881 --> 00:07:48,009 ‎มากมายเหลือเกิน 104 00:07:49,218 --> 00:07:53,973 ‎- ฉันจะทำให้เธอยิ้มไปทั้งชีวิต ‎- ฉันจะทำให้เธอยิ้มไปทั้งชีวิต 105 00:07:54,390 --> 00:07:57,435 ‎- ถ้าเราสองคน ‎- ถ้าเราสองคน 106 00:07:58,269 --> 00:08:01,272 ‎- อยู่ด้วยกัน ‎- อยู่ด้วยกัน 107 00:08:01,355 --> 00:08:05,193 ‎เราเชื่อว่า 13 ปีที่มั่นคง ‎เหมือนกระจกนิรภัยนี้ 108 00:08:05,276 --> 00:08:07,403 ‎- ขอบคุณครับ ‎- จะไม่มีวันเกิดรอยร้าว 109 00:08:07,528 --> 00:08:11,908 ‎(ปี 2019 ปัจจุบัน ‎คังฮวาและยูรีอายุ 37 ปี) 110 00:08:29,091 --> 00:08:32,386 ‎ซออูจ๊ะ มากินข้าวเร็ว ‎แม่ทำเสร็จหมดแล้ว 111 00:08:37,934 --> 00:08:38,976 ‎ซออู 112 00:08:42,355 --> 00:08:44,232 ‎ซออู อันนั้นจับไม่ได้นะ 113 00:08:46,234 --> 00:08:47,360 ‎แม่ดุนะ 114 00:08:51,322 --> 00:08:53,366 ‎อันตราย ไม่ได้นะ ซออู 115 00:08:56,994 --> 00:08:57,870 ‎โชซออู 116 00:09:00,373 --> 00:09:02,083 ‎จับไม่ได้นะ มันอันตราย 117 00:09:02,542 --> 00:09:03,417 ‎แม่ดุนะ 118 00:09:09,924 --> 00:09:10,758 ‎มานี่มา 119 00:09:29,527 --> 00:09:34,532 ‎แต่ชีวิตเราไม่ได้ราบรื่นดังใจหวัง 120 00:09:35,157 --> 00:09:38,744 ‎ไม่มีใครคาดคิดว่าเราจะต้องจากกัน 121 00:09:40,121 --> 00:09:44,458 ‎(ตอน 1 ชีวิตนั้นล้วนคาดเดาไม่ได้) 122 00:09:56,596 --> 00:09:58,431 ‎ทำไมเอาน้ำไปไว้ตรงนั้น อันตรายออก 123 00:09:58,806 --> 00:10:00,224 ‎ถ้าช้าไปอีกนิดนะ 124 00:10:00,891 --> 00:10:03,436 ‎วัยนี้ แค่พริบตาเดียว ‎ก็เกิดเรื่องได้แล้ว 125 00:10:04,020 --> 00:10:06,063 ‎นี่คุณคะ ฟังอยู่ไหมคะ 126 00:10:13,696 --> 00:10:15,114 ‎เธอมองไม่เห็นใช่ไหมนั่น 127 00:10:16,991 --> 00:10:19,285 ‎คิดว่าตัวเองดีนักหรือไง ปัดโธ่ 128 00:10:28,919 --> 00:10:29,879 ‎นึกว่าอะไร 129 00:10:33,716 --> 00:10:35,092 ‎ซออูจ๋า 130 00:10:37,428 --> 00:10:39,764 ‎โอ๊ะ วันนี้ซออูลูกแม่ดูอารมณ์ดีแฮะ 131 00:10:40,097 --> 00:10:41,891 ‎เด็กดี 132 00:10:41,974 --> 00:10:43,267 ‎ฉันเป็นผีค่ะ 133 00:10:44,143 --> 00:10:46,437 ‎ผีที่คนมองไม่เห็น 134 00:10:47,980 --> 00:10:49,982 ‎หนึ่งในหลายเรื่องที่มนุษย์เข้าใจผิด 135 00:10:50,399 --> 00:10:52,568 ‎เรื่องที่เราไม่อาจรู้ได้ ‎ขณะยังมีชีวิตอยู่ 136 00:10:53,110 --> 00:10:57,114 ‎นั่นก็คือการที่มนุษย์คิดว่า ‎มีแค่ตัวเองที่อาศัยอยู่บนโลกนี้ 137 00:10:58,115 --> 00:11:00,660 ‎ความจริงแล้ว บนโลกนี้ ‎เรากำลังอาศัยอยู่กับ... 138 00:11:00,743 --> 00:11:03,454 ‎สิ่งมีชีวิตหลายรูปแบบ ‎แม้ว่าเราจะมองไม่เห็น 139 00:11:16,050 --> 00:11:17,009 ‎คเยกึนซัง 140 00:11:17,677 --> 00:11:19,011 ‎- แกท้องผูกนี่นา ‎- หา 141 00:11:19,095 --> 00:11:20,846 ‎- ดื่มนี่สิ ‎- ขอบใจนะ ขอบ... 142 00:11:25,810 --> 00:11:28,604 ‎- ดื่มให้หมดล่ะ ‎- ดื่มได้ที่ไหนวะ ไอ้บ้านี่ 143 00:11:30,898 --> 00:11:33,192 ‎- แม่บอกว่า... ‎- ผีอย่างเราก็ด้วย 144 00:11:34,819 --> 00:11:37,029 ‎ซออูลูกแม่เกือบแย่เลยเนอะ 145 00:11:40,783 --> 00:11:43,661 ‎ลูกใครเนี่ยทำไมสวยจังเลย 146 00:11:43,994 --> 00:11:45,871 ‎จุ๊บๆ จุ๊บแม่หน่อย 147 00:11:45,955 --> 00:11:48,040 ‎จุ๊บๆ เร็ว จุ๊บๆ 148 00:12:34,628 --> 00:12:37,214 ‎มาเร็วๆ 149 00:12:38,257 --> 00:12:39,759 ‎โชคดีนะ 150 00:12:39,842 --> 00:12:42,470 ‎- บ๊ายบาย ‎- บายจ้ะ 151 00:12:44,013 --> 00:12:46,390 ‎บ๊ายบาย 152 00:12:46,474 --> 00:12:49,018 ‎ไปไหนกันดีคะ 153 00:12:53,189 --> 00:12:54,231 ‎แม่ซออู 154 00:12:55,649 --> 00:12:56,567 ‎ยุ่งไหมคะ 155 00:12:58,611 --> 00:12:59,904 ‎วันนี้ไปดื่มกาแฟกัน 156 00:13:00,154 --> 00:13:03,073 ‎ใช่ เลิกทำตัวแปลกแยก ‎แล้วไปด้วยกันเถอะค่ะ 157 00:13:03,324 --> 00:13:04,867 ‎ไปคุยกันสนุกจะตาย 158 00:13:05,242 --> 00:13:07,745 ‎ฉันไม่ชอบเข้าสังคมค่ะ 159 00:13:12,041 --> 00:13:13,167 ‎ไร้มารยาทซะจริง 160 00:13:14,043 --> 00:13:15,252 ‎ยัยโอมันจอง 161 00:13:16,504 --> 00:13:18,798 ‎- แม่ซออูชื่อโอมินจองไม่ใช่เหรอคะ ‎- ฉายาน่ะ 162 00:13:19,256 --> 00:13:22,635 ‎มีแม่เข้มงวดแบบนั้น ลูกพังหมดแน่ ‎ถึงได้เรียกกว่ายัยโอมันจองไง 163 00:13:25,763 --> 00:13:27,973 ‎เด็กอายุแค่ห้าขวบ 164 00:13:28,057 --> 00:13:29,892 ‎แต่ให้เรียนทั้งศิลปะ ภาษาอังกฤษ บัลเลต์ 165 00:13:29,975 --> 00:13:32,478 ‎เรียนทุกอย่างขนาดนั้น 166 00:13:32,853 --> 00:13:34,063 ‎ก็เลยเรียกว่าโอมันจองสินะ 167 00:13:35,022 --> 00:13:36,106 ‎ก็สมควรอยู่ 168 00:13:36,565 --> 00:13:38,484 ‎ลองเป็นลูกตัวเองสิ ‎ไม่เลี้ยงแบบนั้นหรอก 169 00:13:38,776 --> 00:13:39,735 ‎ไม่ใช่ลูกตัวเองเหรอคะ 170 00:13:40,110 --> 00:13:43,781 ‎ก็พ่อซออูแต่งงานใหม่นี่ ‎ภรรยาคนก่อนตายไป 171 00:13:44,448 --> 00:13:47,076 ‎เลี้ยงลูกคนเดียวเหนื่อยไง ‎เลยส่งไปกวดวิชา 172 00:13:47,785 --> 00:13:49,912 ‎แม่แท้ๆ ตายแล้วนี่เอง 173 00:13:50,621 --> 00:13:53,415 ‎- ก็ว่าอยู่ทำไม... ‎- เด็กดูหมองๆ ใช่ไหม 174 00:13:54,041 --> 00:13:55,209 ‎เธอเองก็รู้สึกสินะ 175 00:13:56,085 --> 00:13:57,211 ‎พอลองดูดีๆ แล้ว 176 00:13:59,380 --> 00:14:01,382 ‎เด็กดูหมอง แล้วก็แปลกๆ ด้วย 177 00:14:01,799 --> 00:14:04,260 ‎- นี่ แม่ๆ ‎- ตกใจหมดเลย 178 00:14:10,432 --> 00:14:12,476 ‎ถึงจะชอบสอดเรื่องชาวบ้าน 179 00:14:12,977 --> 00:14:14,436 ‎แต่ช่วยเลือกคำพูดหน่อยได้ไหม 180 00:14:14,603 --> 00:14:16,188 ‎- เปล่านี่ ‎- เราไม่ได้พูดอะไรนี่ 181 00:14:16,272 --> 00:14:19,108 ‎คนเราสุดท้ายก็ตายกันหมดแหละ 182 00:14:19,608 --> 00:14:21,610 ‎บ้านมีโซจะไปบาหลีไม่ใช่เหรอคะ 183 00:14:21,861 --> 00:14:23,445 ‎ภูเขาไฟที่นั่นยังไม่ระเบิดใช่ไหม 184 00:14:24,488 --> 00:14:25,573 ‎ที่บาหลีน่ะ 185 00:14:29,410 --> 00:14:30,578 ‎อะไรของหล่อน 186 00:14:30,828 --> 00:14:32,162 ‎(มีแซง) 187 00:14:32,246 --> 00:14:34,039 ‎หมองตรงไหนกัน 188 00:14:34,248 --> 00:14:36,709 ‎อยากมองแบบนั้น ‎ก็เลยเห็นแบบนั้นน่ะสิ 189 00:14:36,792 --> 00:14:39,253 ‎เด็กห้าขวบจะเอาอะไรมาหมอง 190 00:14:39,587 --> 00:14:41,630 ‎ลองมาตายกันดูให้หมดสิ 191 00:14:41,714 --> 00:14:43,549 ‎เอาเวลาที่รวมหัวนินทาชาวบ้าน 192 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 ‎ไปดูหน้าลูกตัวเองดีกว่าไหม 193 00:14:45,384 --> 00:14:47,469 ‎คิดว่าตัวเองจะอยู่ถึง ‎หมื่นปีพันปีหรือไง 194 00:14:50,848 --> 00:14:53,142 ‎ไม่ใช่ว่าจะเอาเราไปนินทาอีกเหรอพี่ 195 00:14:53,225 --> 00:14:54,351 ‎ถ้ากล้าก็เอาสิ 196 00:15:01,025 --> 00:15:02,484 ‎ช่างเถอะ ทำไงได้ล่ะ 197 00:15:03,277 --> 00:15:05,738 ‎คิดว่ากลัวอดตายหรือไง ‎บอกให้ปอกเหรอ ได้เลย 198 00:15:06,655 --> 00:15:09,116 ‎ฉันจะปอกมันให้หมดเลย 199 00:15:09,199 --> 00:15:11,368 ‎แกะด้วยมือฉันนี่แหละ 200 00:15:11,619 --> 00:15:13,454 ‎ปอกให้หมดเลย 201 00:15:13,537 --> 00:15:14,955 ‎ใช้มีดดีกว่า 202 00:15:20,961 --> 00:15:25,549 ‎(โชคังฮวา ตาทึ่ม) 203 00:15:25,716 --> 00:15:27,343 ‎(ศัลยแพทย์ทรวงอก โชคังฮวา) 204 00:15:27,426 --> 00:15:29,929 ‎ผลตรวจคลื่นไฟฟ้าหัวใจออกมาแล้ว ‎ชีพจรเต้นผิดปกติจริงด้วย 205 00:15:30,095 --> 00:15:32,431 ‎การผ่าตัดก็ไม่ได้ยุ่งยากอะไร ‎ไม่ต้องกังวลไปนะครับ 206 00:15:32,514 --> 00:15:34,767 ‎คุณหมอเป็นคนผ่าตัดเองใช่ไหมครับ 207 00:15:35,351 --> 00:15:38,604 ‎ไม่หรอกครับ ‎หมอที่จะผ่าตัดเก่งกว่าผมหลายเท่า 208 00:15:38,687 --> 00:15:39,647 ‎ไม่ต้องกังวลนะครับ 209 00:15:40,481 --> 00:15:42,066 ‎อ๋อ ครับ 210 00:15:45,819 --> 00:15:47,696 ‎ฝากด้วยนะครับ 211 00:15:47,780 --> 00:15:49,406 ‎ครับ กลับดีๆ นะครับ 212 00:15:52,993 --> 00:15:56,205 ‎เช็กตารางอาจารย์จางแล้วส่งต่อคนไข้ ‎ที่กำลังจะออกไปให้ด้วยครับ 213 00:15:56,789 --> 00:15:57,790 ‎ครับ 214 00:16:01,418 --> 00:16:03,504 ‎- ฉันบอกแล้วไงว่าเจ็บตรงนี้ ‎- คนไข้คะ 215 00:16:03,587 --> 00:16:05,881 ‎- บอกว่าเจ็บไง ‎- ต้องรอให้สร่างเมาก่อนค่ะ 216 00:16:05,965 --> 00:16:07,091 ‎พรุ่งนี้สร่างแล้วค่อยมา 217 00:16:07,174 --> 00:16:08,467 ‎- ไม่นะ ‎- อย่าดื่มเหล้า... 218 00:16:08,550 --> 00:16:09,843 ‎แล้วมาใหม่พรุ่งนี้นะคะ 219 00:16:09,927 --> 00:16:12,304 ‎- เรียกหมอมาเลย ‎- หมอมีนัดแล้วค่ะ 220 00:16:12,388 --> 00:16:14,223 ‎- ไม่เอา ‎- กลับไปก่อนนะคะ 221 00:16:14,306 --> 00:16:16,934 ‎- เรียกหมอมาเลย ‎- กลับไปก่อนค่ะ 222 00:16:17,309 --> 00:16:19,061 ‎- ตั้งสติหน่อยค่ะ ‎- ค่อยมาใหม่นะคะ 223 00:16:19,144 --> 00:16:21,814 ‎- บอกว่าไม่ไปไง ‎- จริงๆ เลย 224 00:16:21,897 --> 00:16:23,524 ‎ปล่อยฉันสิ ปล่อยฉัน 225 00:16:24,108 --> 00:16:26,068 ‎ฉันป่วยอยู่นะ 226 00:16:26,151 --> 00:16:29,071 ‎แต่คุณดื่มมาค่ะ ‎เมาอยู่รักษาไม่ได้นะคะ 227 00:16:29,154 --> 00:16:32,408 ‎ไม่ได้เมาสักหน่อย 228 00:16:37,830 --> 00:16:38,747 ‎นี่ๆ 229 00:16:39,164 --> 00:16:41,041 ‎นายไปทางนั้น 230 00:16:41,542 --> 00:16:42,835 ‎แต่ผมต้องไปห้องประมวลผล 231 00:16:42,918 --> 00:16:45,170 ‎ก็อ้อมไปทางนั้นสิ 232 00:16:45,254 --> 00:16:46,296 ‎ไปเร็ว 233 00:16:49,925 --> 00:16:51,844 ‎- บอกว่าป่วยไง ‎- ต้องสร่างเมาก่อนค่ะ 234 00:16:52,136 --> 00:16:53,345 ‎คุณครับๆ 235 00:16:53,595 --> 00:16:55,597 ‎ดูก็รู้ว่าป่วย เรียกหมอมาเลย 236 00:16:56,265 --> 00:16:57,933 ‎ใครวะ ไม่ใช่หมอนี่ 237 00:16:58,017 --> 00:17:01,437 ‎ปล่อยนะ 238 00:17:02,563 --> 00:17:03,856 ‎ระวังครับ 239 00:17:04,481 --> 00:17:06,275 ‎เรียบร้อย 240 00:17:06,358 --> 00:17:08,068 ‎- ทานข้าวหรือยังคะ ‎- ครับ 241 00:17:08,152 --> 00:17:10,779 ‎หมอโช ศาสตราจารย์จางเรียกหาค่ะ 242 00:17:11,613 --> 00:17:13,365 ‎เรียกหาด้วยน้ำเสียงแบบไหน 243 00:17:13,449 --> 00:17:15,951 ‎เช่น เห็นหมอโชบ้างไหม 244 00:17:16,035 --> 00:17:18,912 ‎หรือว่าโชคังฮวาไปมุดหัวอยู่ที่ไหน 245 00:17:18,996 --> 00:17:20,748 ‎เรียกหาแบบไหน 246 00:17:20,831 --> 00:17:22,291 ‎แบบประโยคหลังค่ะ 247 00:17:24,334 --> 00:17:25,502 ‎- ขอบคุณครับ ‎- ค่ะ 248 00:17:27,046 --> 00:17:28,088 ‎ขอบคุณครับ 249 00:17:36,305 --> 00:17:37,389 ‎(จิตแพทย์ คเยกึนซัง) 250 00:17:37,931 --> 00:17:40,976 ‎ผลตรวจออกมาว่า ‎อารมณ์แปรปรวนน้อย ซึมเศร้าปกติ 251 00:17:41,226 --> 00:17:43,187 ‎- ว่าแต่ซื้อนาฬิกามาจากไหนครับ ‎- อะไรนะครับ 252 00:17:47,691 --> 00:17:48,692 ‎ครับ 253 00:17:49,359 --> 00:17:52,613 ‎ไม่มีอาการย้ำคิดย้ำทำ กินก็ไม่จุ 254 00:17:53,113 --> 00:17:55,407 ‎- ขอจับได้ไหมครับ ‎- อะไรนะครับ 255 00:17:55,657 --> 00:17:56,742 ‎(ผู้ไม่เกี่ยวข้องห้ามเข้า) 256 00:18:02,081 --> 00:18:03,207 ‎ไว้มาอีกนะครับ 257 00:18:06,210 --> 00:18:07,294 ‎"ไว้มาอีกนะครับ" เหรอ 258 00:18:07,377 --> 00:18:10,130 ‎ใครเขาจะอยากมาอีก ‎พูดแบบนี้ในโรงพยาบาลเนี่ยนะ 259 00:18:10,214 --> 00:18:12,091 ‎- เมื่อกี้เห็นไหม ‎- เขาเหรอ 260 00:18:13,217 --> 00:18:14,718 ‎เพิ่งเคยเห็นนักกีฬาหรือไง 261 00:18:15,010 --> 00:18:18,555 ‎ว่าแต่เป็นนักกีฬาเบสบอล ‎หรือดารากันแน่เนี่ย 262 00:18:18,639 --> 00:18:22,017 ‎ไม่ใช่ นาฬิกาต่างหาก 263 00:18:22,101 --> 00:18:23,519 ‎รุ่นนี้มีจำกัดนะ 264 00:18:24,478 --> 00:18:26,563 ‎ฉันหาซื้อตั้งหนึ่งปียังไม่ได้เลย 265 00:18:27,773 --> 00:18:29,691 ‎เขาไปหามาจากไหนกันนะ 266 00:18:30,484 --> 00:18:31,693 ‎เป็นคนดังเลยหาง่ายเหรอ 267 00:18:31,777 --> 00:18:35,405 ‎แกเองก็เป็นคนดังนะ ‎เป็นคนดังของโรงพยาบาลเรา 268 00:18:35,489 --> 00:18:36,782 ‎เข้ามาสิ 269 00:18:37,783 --> 00:18:40,619 ‎อะไรของเขา 270 00:18:41,787 --> 00:18:43,789 ‎ก็นะ เข้าใจล่ะ 271 00:18:44,331 --> 00:18:45,624 ‎แกเห็นคนเมื่อกี้ใช่ไหม 272 00:18:45,999 --> 00:18:49,002 ‎แค่หล่อก็ใช่ว่าจะเป็นคนดังได้นะ 273 00:18:49,419 --> 00:18:52,840 ‎ถ้ามองหน้าตาและรูปร่างแล้ว ‎ฉันว่าฉันก็ดังอยู่ 274 00:18:54,007 --> 00:18:55,551 ‎ไม่ได้ดังแบบดาราเว้ย 275 00:18:55,634 --> 00:18:57,344 ‎แกดังในฐานะคนบ้าน่ะ 276 00:18:57,427 --> 00:18:58,679 ‎- คนบ้าเหรอ ‎- ใช่ แกมันบ้า 277 00:18:58,762 --> 00:19:01,431 ‎หนวกหูน่า รีบเขียนเอกสาร ‎วินิจฉัยโรคให้ฉันได้แล้ว 278 00:19:01,682 --> 00:19:03,308 ‎อาจารย์จางยิ่งตามหาอยู่ 279 00:19:03,809 --> 00:19:06,937 ‎โธ่ ไอ้บ้านี่ ‎แล้วจะเป็นแบบนี้ไปถึงเมื่อไหร่ 280 00:19:07,020 --> 00:19:09,314 ‎ก็แค่บอกไปตามตรง จะได้รักษาสักที 281 00:19:10,482 --> 00:19:11,650 ‎สวัสดีครับ อาจารย์ 282 00:19:12,359 --> 00:19:14,319 ‎- สวัสดีไม่ลง ‎- ครับ 283 00:19:25,414 --> 00:19:26,456 ‎นายน่ะ 284 00:19:27,958 --> 00:19:30,544 ‎ฉันตามตัวไปตั้งสามวัน ทำไมถึงไม่มา 285 00:19:31,044 --> 00:19:32,796 ‎เปล่าครับ คือว่า... 286 00:19:33,422 --> 00:19:35,757 ‎ผมมีคนไข้ตลอดเลย 287 00:19:36,008 --> 00:19:37,676 ‎จะให้หมอทิ้งคนไข้ไปได้ยังไงครับ 288 00:19:37,759 --> 00:19:40,345 ‎- มีเรื่องอะไร... ‎- หุบปาก 289 00:19:41,513 --> 00:19:44,933 ‎ถ้าคนไข้สำคัญขนาดนั้น ‎ทำไมถึงรักษาแค่ผู้ป่วยนอก 290 00:19:45,017 --> 00:19:48,353 ‎หมอศัลยกรรมทรวงอกคนอื่น ‎เข้าห้องผ่าตัดไม่เว้นวันเว้นคืน 291 00:19:48,437 --> 00:19:50,606 ‎ไม่ละอายใจบ้างหรือไง 292 00:19:52,065 --> 00:19:53,233 ‎ปล่อยไว้ไม่ได้แล้ว 293 00:19:53,942 --> 00:19:55,736 ‎เดือนหน้าเข้าทีมผ่าตัดซะ 294 00:19:56,320 --> 00:19:59,489 ‎ถ้านายไม่อยากผ่าตัด ‎แล้วมาทำงานในโรงพยาบาลทำไม 295 00:19:59,656 --> 00:20:00,824 ‎ออกไปทำธุรกิจเลยสิ 296 00:20:00,908 --> 00:20:03,410 ‎ได้เจ๊งกันพอดีสิครับ ‎จะออกไปเปิดคลินิกเองทำไม 297 00:20:03,493 --> 00:20:05,454 ‎บ้าไปแล้วแน่เลย ‎ทำไมต้องทำแบบนั้นด้วย 298 00:20:05,621 --> 00:20:06,747 ‎นายนี่มัน 299 00:20:08,415 --> 00:20:11,293 ‎ไม่ใช่ว่าผมไม่ทำ ‎เพราะไม่อยากทำซะหน่อย 300 00:20:11,668 --> 00:20:14,296 ‎ผมก็ส่งเอกสารวินิจฉัยอยู่ทุกเดือน ‎เข้าใจผมหน่อยนะ 301 00:20:14,379 --> 00:20:17,633 ‎ถ้าผมไปผ่าตัดโดยไม่คิด ‎แล้วมือเกิดสั่นขึ้นมา 302 00:20:17,716 --> 00:20:19,343 ‎แย่เลยนะครับ หมอฆ่าคนไข้เลยนะ 303 00:20:19,593 --> 00:20:21,220 ‎ซวยกันหมดแน่ 304 00:20:21,345 --> 00:20:24,348 ‎จริงครับ อาจารย์ ‎เมื่อกี้ผมกำลังให้คำปรึกษาอยู่ครับ 305 00:20:24,431 --> 00:20:25,849 ‎- หุบปาก ‎- ครับ 306 00:20:27,559 --> 00:20:29,186 ‎- เอามาให้ฉันดู ‎- ครับ 307 00:20:30,479 --> 00:20:31,897 ‎อือ เอามาเลย 308 00:20:40,656 --> 00:20:41,698 ‎เอามานี่ 309 00:20:43,450 --> 00:20:45,327 ‎"รูปแบบการใช้ชีวิตไม่แน่นอน 310 00:20:45,410 --> 00:20:47,871 ‎สมาธิในการจดจ่อลดลง ‎เนื่องจากนอนไม่หลับ 311 00:20:48,163 --> 00:20:50,999 ‎มีภาวะซึมเศร้าและอารมณ์แปรปรวน 312 00:20:55,420 --> 00:20:57,589 ‎ช่วงเช้าร่างกายอ่อนแรงและจิตตก 313 00:20:57,673 --> 00:21:01,426 ‎หลังหกโมงเย็น ‎อารมณ์ก็ดีขึ้นอย่างกะทันหัน" 314 00:21:05,973 --> 00:21:08,350 ‎ฉันก็เป็น ตอนเช้าเวลามาทำงาน ‎ร่างกายอ่อนแรง 315 00:21:08,433 --> 00:21:10,102 ‎แต่พอตกเย็นเลิกงานก็อารมณ์ดีขึ้นมา 316 00:21:10,185 --> 00:21:11,520 ‎ครับ ผมก็เป็น 317 00:21:12,771 --> 00:21:15,232 ‎"หลังจากดื่มสุราก็มีความสุขขึ้น 318 00:21:15,607 --> 00:21:18,735 ‎วันต่อมาก็เกิดอาการป่วยกะทันหัน" 319 00:21:22,572 --> 00:21:23,573 ‎ป่วยอะไร 320 00:21:30,789 --> 00:21:32,082 ‎เมาค้าง 321 00:21:37,546 --> 00:21:39,006 ‎นี่เอกสารวินิจฉัยโรคของหมอเหรอ 322 00:21:39,673 --> 00:21:41,258 ‎เอกสารวินิจฉัยโรคกับผีน่ะสิ 323 00:21:42,551 --> 00:21:44,469 ‎ไอ้พวกบ้า 324 00:21:45,595 --> 00:21:47,055 ‎ไอ้บ้านี่ 325 00:21:47,139 --> 00:21:50,267 ‎ฉันผิดตรงไหน แกน่ะสิบ้า ไปตายซะ 326 00:21:52,728 --> 00:21:54,688 ‎แกสิไปตาย 327 00:21:57,566 --> 00:21:59,318 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- สวัสดีครับ 328 00:22:01,987 --> 00:22:04,156 ‎(ห้องผ่าตัด แผนกผู้ป่วยหนัก) 329 00:22:07,701 --> 00:22:10,912 ‎ฉันมีความสุข 330 00:22:11,330 --> 00:22:14,499 ‎ฉันมีความสุข 331 00:22:14,708 --> 00:22:17,919 ‎ฉันมีความสุขมากๆ 332 00:22:18,420 --> 00:22:22,132 ‎และวันนี้ก็ถึงวันที่รอคอย 333 00:22:22,215 --> 00:22:24,885 ‎เป็นวันที่สนุก 334 00:22:25,844 --> 00:22:29,723 ‎ใจที่อึดอัดและไหล่ที่ห่อเหี่ยว 335 00:22:29,806 --> 00:22:31,933 ‎ลองยืดมันออกสิ 336 00:22:33,352 --> 00:22:37,189 ‎แต่งตัวง่ายๆ อยู่กับเพื่อนที่ใจดี 337 00:22:37,272 --> 00:22:39,649 ‎ด้วยใจที่สนุกสนาน 338 00:22:40,817 --> 00:22:44,571 ‎ใช้ชีวิตอย่างครื้นเครงพร้อมร้องเพลง 339 00:22:44,654 --> 00:22:46,823 ‎ร้องเพลงไปด้วยกัน 340 00:22:57,417 --> 00:22:59,002 ‎ฉัน... 341 00:23:07,886 --> 00:23:11,515 ‎ฉันมีความสุข 342 00:23:11,598 --> 00:23:15,268 ‎ฉันมีความสุข 343 00:23:15,352 --> 00:23:16,895 ‎ฉัน... 344 00:23:32,202 --> 00:23:33,662 ‎ซออู พ่อมาแล้ว 345 00:23:35,789 --> 00:23:38,542 ‎- วันนี้กลับเร็วนะคะ ‎- อือ ซออู วันนี้เล่นสนุกไหม 346 00:23:38,792 --> 00:23:40,460 ‎สนุกที่ไหนกัน 347 00:23:40,544 --> 00:23:43,171 ‎ทั้งวันก็ไปโรงเรียนอนุบาล ‎เรียนศิลปะ บัลเลต์ ภาษาอังกฤษ 348 00:23:43,547 --> 00:23:44,631 ‎เอาแต่เรียนกวดวิชา 349 00:23:44,923 --> 00:23:47,676 ‎- ไม่มีเรื่องอะไรใช่ไหม ‎- อือ ไม่มีหรอก 350 00:23:48,009 --> 00:23:49,511 ‎ไม่มีเรื่องอะไรงั้นเหรอ 351 00:23:49,761 --> 00:23:52,389 ‎นี่ วันนี้ลูกเกือบแย่เลยนะ 352 00:23:52,514 --> 00:23:54,808 ‎ลูกเกือบโดนไฟดูด ฉันนี่หัวใจจะวาย 353 00:24:00,522 --> 00:24:01,648 ‎ซออูจ๋า 354 00:24:04,234 --> 00:24:05,819 ‎ทำตามสิลูก 355 00:24:10,157 --> 00:24:11,074 ‎เก่งมาก 356 00:24:59,664 --> 00:25:02,083 ‎สามีหล่อจนละสายตาไม่ได้เลยเหรอ 357 00:25:02,167 --> 00:25:04,211 ‎คิดว่าจะมีใครหล่อแบบนี้อีกไหมนะ 358 00:25:04,961 --> 00:25:06,129 ‎พูดอะไร 359 00:25:06,463 --> 00:25:09,299 ‎เดี๋ยวจะไม่ได้เห็นแล้ว ‎ก็เลยจะดูไว้เยอะๆ ไง ตาทึ่ม 360 00:25:10,634 --> 00:25:12,135 ‎จะทิ้งฉันไปไหน 361 00:25:13,303 --> 00:25:16,097 ‎พอลูกเกิดจะมีเวลามองหน้านายเหรอ 362 00:25:16,181 --> 00:25:17,182 ‎คงยุ่งกับการดูลูกน่าดู 363 00:25:18,767 --> 00:25:20,268 ‎นายเองก็มองหน้าฉันไว้เยอะๆ นะ 364 00:25:20,352 --> 00:25:21,728 ‎เดี๋ยวก็ไม่ค่อยได้เจอฉันแล้วนะ 365 00:25:21,811 --> 00:25:24,231 ‎ครับ จะมองให้เต็มอิ่มเลยครับ 366 00:25:24,814 --> 00:25:26,399 ‎ไหนเอาหน้ามาดูซิ 367 00:25:28,610 --> 00:25:30,278 ‎นี่ หยุดเลยนะ 368 00:25:30,362 --> 00:25:32,280 ‎มา ขอดูเก็บไว้เยอะๆ 369 00:25:32,864 --> 00:25:34,616 ‎มานี่เลยนะ 370 00:25:34,699 --> 00:25:36,618 ‎- เอาหน้านายมานี่ ‎- อยู่นิ่งๆ 371 00:25:36,701 --> 00:25:39,162 ‎โชซออู พ่อบอกว่าอย่ากินหกไง 372 00:25:42,499 --> 00:25:45,126 ‎ทำไมดุอย่างนั้นคะ ‎เด็กกินหกไม่เห็นเป็นไรเลย 373 00:25:45,669 --> 00:25:48,004 ‎ซออูต้องกินที่ตัวเองทำหกนะ เร็ว 374 00:25:51,758 --> 00:25:54,427 ‎ตอนนี้ซออูห้าขวบแล้วนะ ‎ต้องกินเองเป็นได้แล้ว 375 00:25:58,848 --> 00:26:02,519 ‎ห้าขวบจะทำอะไรเองได้ไง ตาทึ่ม 376 00:26:09,442 --> 00:26:12,028 ‎ตอนห้าขวบตัวเองยังใส่ผ้าอ้อมอยู่เลย 377 00:26:12,112 --> 00:26:13,446 ‎จริงๆ เลย 378 00:26:13,822 --> 00:26:16,157 ‎พอซออูโตนะ แม่จะแฉให้หมดเลย 379 00:26:17,033 --> 00:26:19,619 ‎- ลูกแม่ เที่ยงวันนี้กินอะไรไปเหรอ ‎- ทงคัตสึ 380 00:26:20,161 --> 00:26:22,163 ‎- เย็นนี้ล่ะ แกงกิมจิไหม ‎- อือ 381 00:26:22,414 --> 00:26:24,374 ‎เดี๋ยวแม่ทำให้อร่อยๆ เลย 382 00:26:58,450 --> 00:27:00,285 ‎(คังซังบงผู้ล่วงลับ) 383 00:27:17,093 --> 00:27:19,054 ‎วันนี้มีพิธีเคลื่อนย้ายศพ 384 00:27:19,137 --> 00:27:22,182 ‎ของนักกีฬาเบสบอลคังบิน ‎ผู้ถูกพบหมดสติในบ้านพักหลายวันก่อน 385 00:27:22,265 --> 00:27:24,976 ‎ตำรวจสันนิษฐานว่าเกิดจาก ‎ประเด็นแพ้ชนะและรสนิยมทางเพศ 386 00:27:25,060 --> 00:27:29,105 ‎จึงได้เลือกจบชีวิตตัวเอง ‎ด้วยวิธีที่น่าเศร้าเช่นนี้ครับ 387 00:27:29,397 --> 00:27:32,233 ‎ด้านทีมต้นสังกัด ‎ที่คุณคังบินเล่นให้นั้น... 388 00:27:46,206 --> 00:27:49,042 ‎(จองกวีซุน) 389 00:27:51,586 --> 00:27:54,839 ‎(ชายูรี) 390 00:28:03,765 --> 00:28:05,642 ‎โธ่เอ๊ย 391 00:28:18,863 --> 00:28:20,865 ‎- พวกคุณเป็นใครครับ ‎- อะไรเนี่ย 392 00:28:21,324 --> 00:28:24,327 ‎นี่ตกใจเพราะนึกว่าเราเป็นผีงั้นเหรอ 393 00:28:24,661 --> 00:28:26,538 ‎พวกคุณ... 394 00:28:27,205 --> 00:28:29,332 ‎เป็นใครกันครับ 395 00:28:29,416 --> 00:28:31,084 ‎ก็ผียังไงล่ะ ไอ้โง่ 396 00:28:31,501 --> 00:28:34,838 ‎เข้ามาใหม่ไม่ทักไม่ทาย 397 00:28:34,921 --> 00:28:37,006 ‎แถมยังร้องไห้เสียงดังเอะอะโวยวายอีก 398 00:28:38,717 --> 00:28:42,470 ‎ก็เขาเพิ่งเคยตายนี่คะ ‎จะไปรู้เรื่องรู้ราวอะไร 399 00:28:42,846 --> 00:28:45,348 ‎แล้วผีตัวไหนเคยตายสองครั้งบ้าง 400 00:28:47,934 --> 00:28:49,227 ‎คังบินใช่ไหม 401 00:28:50,228 --> 00:28:51,354 ‎สุดยอดเลย 402 00:28:51,896 --> 00:28:53,356 ‎จอมขโมยเบสคังบินน่ะนะ จริงเหรอ 403 00:28:53,440 --> 00:28:54,357 ‎คังบิน 404 00:28:55,108 --> 00:28:57,569 ‎ตายแล้ว ใช่จริงด้วยๆ 405 00:28:57,777 --> 00:29:00,739 ‎ได้ข่าวว่าตายแล้ว ‎ไม่คิดเลยว่าจะมาที่นี่ 406 00:29:00,822 --> 00:29:02,198 ‎ใครเหรอ คนรู้จักหรือไง 407 00:29:02,282 --> 00:29:04,951 ‎อ๋อ ก็คนนั้นไงครับ ใช่ไหม 408 00:29:05,326 --> 00:29:07,287 ‎นักเบสบอลคังบินไงครับ 409 00:29:07,954 --> 00:29:08,955 ‎คังบิน 410 00:29:10,248 --> 00:29:11,249 ‎- คังบิน ‎- ลุยเลย 411 00:29:12,375 --> 00:29:14,252 ‎- ไหนมาดูหน้าหน่อย ‎- คังบินมาล่ะ 412 00:29:14,335 --> 00:29:16,087 ‎- อยากเห็นมานานแล้ว ‎- ทุกคน ออกมาเร็ว 413 00:29:16,171 --> 00:29:18,381 ‎- นักเบสบอลเชียวนะ ‎- เอาจริงสิ 414 00:29:18,757 --> 00:29:20,133 ‎มาดูเร็ว 415 00:29:20,216 --> 00:29:23,052 ‎- มาเร็ว ทุกคน ‎- ไหนดูซิ 416 00:29:23,136 --> 00:29:25,013 ‎- นักเบสบอลล่ะ ‎- คังบินมา 417 00:29:25,096 --> 00:29:26,598 ‎เขาอยู่นี่แล้ว 418 00:29:26,681 --> 00:29:29,517 ‎- มาทางนี้ ‎- ตายแล้ว คังบินล่ะ 419 00:29:29,601 --> 00:29:31,603 ‎- ไม่อยากเชื่อเลย ‎- คังบิน 420 00:29:31,686 --> 00:29:34,397 ‎- เขามาจริงๆ ‎- สูงจัง 421 00:29:34,481 --> 00:29:36,566 ‎- มาดูมา ‎- อย่างเจ๋ง 422 00:29:36,775 --> 00:29:38,151 ‎- คังบินๆ ‎- คังบิน 423 00:29:38,234 --> 00:29:40,236 ‎- ไหนๆ ‎- คังบินล่ะ 424 00:29:40,987 --> 00:29:43,406 ‎คังบินอยู่นี่แล้ว มาดูสิๆ 425 00:29:43,823 --> 00:29:46,451 ‎- คนดังนะเนี่ย ‎- เหมือนในทีวีเลย 426 00:29:46,951 --> 00:29:49,037 ‎- ดีจริง ‎- หล่อด้วย 427 00:29:49,454 --> 00:29:50,580 ‎คังบิน 428 00:29:51,539 --> 00:29:53,666 ‎- เป็นแฟนคลับนะ ‎- ไง คังบิน 429 00:29:53,750 --> 00:29:56,836 ‎- คังบิน ‎- จะไปไหนล่ะ 430 00:29:56,920 --> 00:29:58,379 ‎- ไปไหน ‎- นี่ 431 00:29:59,839 --> 00:30:02,258 ‎- ตายล่ะ ‎- คุณพระ 432 00:30:07,847 --> 00:30:10,058 ‎ฉันเพิ่งเคยเห็นนักกีฬา 433 00:30:10,391 --> 00:30:13,144 ‎ยินดีที่ได้เจอเหมือนกันนะ ทักทายสิ 434 00:30:13,228 --> 00:30:14,979 ‎- ยินดีที่ได้เจอนะ ‎- สวัสดี 435 00:30:15,271 --> 00:30:17,106 ‎- ไง ‎- ดีจ้า 436 00:30:17,232 --> 00:30:20,860 ‎เป็นถึงนักกีฬา อาการโรคนั้น ‎ก็คงไม่เบาเลยสินะ 437 00:30:21,152 --> 00:30:23,029 ‎- โรคอะไรเหรอ ‎- โรคคนดัง 438 00:30:27,116 --> 00:30:27,951 ‎หือ 439 00:30:28,451 --> 00:30:30,411 ‎(คังซังบง) 440 00:30:30,495 --> 00:30:31,996 ‎ชื่อก็ใช้ชื่อในวงการเหรอ 441 00:30:32,080 --> 00:30:34,290 ‎ชื่อจริงคือซังบงนี่ คังซังบง 442 00:30:35,041 --> 00:30:36,543 ‎คังบินอะไรกัน 443 00:30:36,626 --> 00:30:39,587 ‎คิดว่าเป็นวอนบิน ฮยอนบิน ‎คิมอูบินเหรอ 444 00:30:39,671 --> 00:30:43,758 ‎ดูหมอนี่สิ พ่อดาราใหญ่มาแล้ว 445 00:30:44,801 --> 00:30:47,804 ‎ว่าแต่อายุยังน้อย เป็นอะไรตายเหรอ 446 00:30:47,929 --> 00:30:48,805 ‎ฆ่าตัวตาย 447 00:30:50,306 --> 00:30:52,725 ‎เมื่อกี้เขาออกข่าวกันโครมๆ 448 00:30:56,938 --> 00:30:57,897 ‎ฆ่าตัวตายงั้นเหรอ 449 00:30:59,065 --> 00:31:02,819 ‎โธ่เอ๊ย ไปเป็นเพื่อนกับยัยนั่นไป 450 00:31:05,446 --> 00:31:07,866 ‎สวัสดี ฉันก็ฆ่าตัวตายเหมือนกัน 451 00:31:43,026 --> 00:31:45,361 ‎- ตายแล้วๆ ‎- เป็นอะไรไหม 452 00:31:47,322 --> 00:31:48,406 ‎เป็นอะไรไหม 453 00:31:49,157 --> 00:31:50,366 ‎อะไรกันเนี่ย 454 00:31:51,117 --> 00:31:54,245 ‎ใครมาถูพื้นจนเงาวับขนาดนี้ 455 00:31:54,871 --> 00:31:58,666 ‎ก็นี่ไม่ใช่ที่ที่คนอยู่ซะหน่อย ‎ถึงได้ไม่มีรอยเท้าคนไงล่ะ 456 00:32:00,251 --> 00:32:02,211 ‎ก้นแตกไหมล่ะนั่น 457 00:32:03,671 --> 00:32:07,300 ‎น่าจะมาเบาๆ หน่อยสิ ‎เอาก้นลงอย่างจังเลยนี่ 458 00:32:11,804 --> 00:32:13,056 ‎อยู่กันครบเลยนะ 459 00:32:14,641 --> 00:32:15,850 ‎หมอนี่เหรอ 460 00:32:16,434 --> 00:32:18,519 ‎ฆ่าตัวตายมานี่ ‎ไม่ใช่คนเลวก็น่าจะขึ้นไปง่าย 461 00:32:18,603 --> 00:32:20,480 ‎แล้วเราแย่ตรงไหน 462 00:32:20,563 --> 00:32:24,484 ‎ว่าแต่คุณชเวบอกลาครอบครัว ‎แล้วขึ้นไปแล้วใช่ไหม 463 00:32:24,567 --> 00:32:25,818 ‎ขึ้นไปกับผีน่ะสิ 464 00:32:26,444 --> 00:32:27,528 ‎ออกมา 465 00:32:29,405 --> 00:32:32,533 ‎อะไรกัน ทำไมคุณชเวยังอยู่นี่ 466 00:32:33,034 --> 00:32:35,495 ‎ไหนบอกว่าถ้าได้ลาครอบครัว ‎แล้วจะขึ้นไปไง 467 00:32:35,745 --> 00:32:36,955 ‎- นั่นสิ ‎- ตายแล้ว 468 00:32:37,830 --> 00:32:40,375 ‎(พิธีเซ่นไหว้คุณพ่อชเว ‎ขอให้ไปสู่สุคติ) 469 00:32:40,458 --> 00:32:43,586 ‎ไปดูมาแล้วว่าครอบครัวเป็นยังไง ‎บอกลาแล้วด้วย 470 00:32:58,142 --> 00:33:01,187 ‎ทุกคน พ่อเอง 471 00:33:02,397 --> 00:33:04,190 ‎พ่อไปแล้วนะ 472 00:33:05,400 --> 00:33:07,151 ‎อยู่กันดีๆ นะ 473 00:33:08,403 --> 00:33:11,698 ‎ชีวิตพ่อมีความสุขก็เพราะลูกๆ 474 00:33:12,365 --> 00:33:13,491 ‎ขอบใจมากนะ 475 00:33:16,327 --> 00:33:20,039 ‎ลูกสะใภ้คนเก่ง ‎พ่อคงคิดถึงอาหารของเธอมาก 476 00:33:22,083 --> 00:33:24,293 ‎แกทำตัวดีๆ กับเมียหน่อย 477 00:33:25,712 --> 00:33:29,215 ‎สะใภ้รอง เธอเองก็เหนื่อยมามาก 478 00:33:29,924 --> 00:33:30,967 ‎พ่อรัก... 479 00:33:31,759 --> 00:33:33,177 ‎ขอทิชชูเปียก 480 00:33:35,763 --> 00:33:37,598 ‎เข้ามาทางไหนเนี่ย 481 00:33:39,517 --> 00:33:43,396 ‎ฆ่าพ่อตายซ้ำสองงั้นสิ ‎พวกลูกหลานเวรนี่ 482 00:33:47,775 --> 00:33:48,943 ‎นี่ๆ 483 00:33:49,694 --> 00:33:50,820 ‎ร้องทำไม 484 00:33:51,487 --> 00:33:54,157 ‎ฉันก็นึกว่าแกจะได้ไปเกิด ‎เลยเขียนรายงานไปตั้งเยอะ 485 00:33:54,323 --> 00:33:55,825 ‎ฉันนี่สิต้องร้องไห้ 486 00:33:57,744 --> 00:33:59,120 ‎พวกแกก็เหมือนกัน 487 00:33:59,454 --> 00:34:03,249 ‎ถึงจะเป็นผี แต่ช่วยรักษา ‎สัญญากันหน่อยไม่ได้หรือไง 488 00:34:03,583 --> 00:34:07,003 ‎มีแค่เขตฉัน ‎ที่สถิติไปผุดไปเกิดเป็นศูนย์เนี่ย 489 00:34:07,962 --> 00:34:08,921 ‎เฮ้อ 490 00:34:10,381 --> 00:34:12,633 ‎สถิติเป็นศูนย์นี่มันเข้าท่าแล้วเหรอ 491 00:34:15,845 --> 00:34:17,221 ‎จะหนีไปไหน 492 00:34:19,265 --> 00:34:21,809 ‎หนีไปไหนอะไรกัน จะกลับบ้านต่างหาก 493 00:34:22,518 --> 00:34:24,687 ‎หูตาเป็นสับปะรดเสียจริง 494 00:34:24,771 --> 00:34:25,813 ‎อะไรนะ 495 00:34:26,564 --> 00:34:29,525 ‎รู้แล้วๆ ไม่หนีไปไหนแล้ว 496 00:34:29,609 --> 00:34:32,236 ‎ปล่อยสิ ปล่อยแล้วมาคุยกันดีๆ 497 00:34:32,487 --> 00:34:34,363 ‎- บอกให้ปล่อยไง ‎- โอ๊ย 498 00:34:38,743 --> 00:34:40,161 ‎จะเล่นใช่ไหม 499 00:34:46,042 --> 00:34:46,959 ‎เดี๋ยวปั๊ด 500 00:34:47,835 --> 00:34:48,711 ‎เอาจริงเหรอ 501 00:34:51,672 --> 00:34:52,840 ‎จริงๆ เลย 502 00:34:53,007 --> 00:34:55,551 ‎ตัวเองไม่มีผลงานแล้วมาโทษเราได้ไง 503 00:34:55,635 --> 00:34:58,304 ‎ก็ข้างบนออกนโยบาย ‎การเกิดใหม่อะไรสักอย่าง 504 00:34:58,387 --> 00:35:01,140 ‎เป็นเพราะออกนโยบายแปลกๆ ไงล่ะ 505 00:35:01,224 --> 00:35:03,142 ‎มาจากสมัยไหน ‎เขามีประชาธิปไตยกันแล้ว 506 00:35:03,768 --> 00:35:06,187 ‎ใช่เลย ยูรีพูดถูกเป๊ะเลย 507 00:35:06,270 --> 00:35:07,355 ‎นี่มันสมัยไหนแล้ว 508 00:35:07,438 --> 00:35:11,526 ‎- ประท้วง ‎- ใช่ๆ เห็นด้วย 509 00:35:11,776 --> 00:35:14,153 ‎ก็เพราะพวกแกไม่ยอมไป ‎เวียนว่ายตายเกิด 510 00:35:14,237 --> 00:35:16,280 ‎จำนวนประชากรบนโลกนี้ถึงได้ลดลงไง 511 00:35:16,447 --> 00:35:19,992 ‎จำนวนผีเพิ่มขึ้นทุกวัน ‎ที่เหยียบแผ่นดินอยู่ก็มีแต่ผีเนี่ย 512 00:35:20,076 --> 00:35:21,619 ‎โลกจะระเบิดอยู่แล้ว 513 00:35:21,953 --> 00:35:24,288 ‎แต่กลับบอกว่านโยบาย ‎จากข้างบนแปลกงั้นเหรอ 514 00:35:24,789 --> 00:35:27,917 ‎ก็ใช่ไง ถ้าจะทำแบบนี้ ‎ก็ไม่ควรให้ประชาธิปไตยผีแต่แรกสิ 515 00:35:28,000 --> 00:35:31,170 ‎ให้ยมทูตมาพาขึ้นไป ‎เหมือนสมัยก่อนก็ได้นี่ 516 00:35:31,420 --> 00:35:32,880 ‎ไหนบอกว่าผีเองก็มีสิทธิผี 517 00:35:32,964 --> 00:35:35,675 ‎เลือกได้ว่าจะอยู่ภพนี้ ‎หรือไปเกิดภพหน้า 518 00:35:35,758 --> 00:35:38,261 ‎แล้วพอทุกคนไม่ยอมไปเกิด ‎ก็มาหาว่าประชากรโลกลดลง 519 00:35:38,344 --> 00:35:39,846 ‎แล้วให้เราขึ้นไปงั้นเหรอ 520 00:35:40,596 --> 00:35:43,224 ‎จะคนหรือเทพก็เหมือนกันนั่นแหละ 521 00:35:43,474 --> 00:35:46,727 ‎ถ้าข้างบนท่านเปลี่ยน ‎ทุกอย่างก็เปลี่ยนตาม 522 00:35:46,811 --> 00:35:49,438 ‎- แบบนั้นที แบบนี้ที ‎- ใช่เลย 523 00:35:49,522 --> 00:35:53,192 ‎ลงโทษดีไหม ลองอ้าปากดูอีกทีสิ 524 00:35:53,693 --> 00:35:55,903 ‎ข้างบนท่านคงเจตนาดี... 525 00:35:55,987 --> 00:35:57,947 ‎เจตนาดีกับผีน่ะสิ 526 00:35:58,281 --> 00:36:00,908 ‎มีใครตายแล้วอยากขึ้นไปบ้าง 527 00:36:01,409 --> 00:36:05,288 ‎ทางนี้ก็มีลูกชาย ‎มาร้องไห้ทุกวันเพราะธุรกิจเจ๊ง 528 00:36:05,746 --> 00:36:09,041 ‎ส่วนนี่ก็ลูกสาวเป็นมะเร็ง ‎เป็นห่วงแทบตาย 529 00:36:09,125 --> 00:36:12,295 ‎ทุกคนยังไม่พร้อมไปตอนนี้ รู้ทั้งรู้ 530 00:36:14,797 --> 00:36:15,882 ‎ไปกัน 531 00:36:17,925 --> 00:36:19,969 ‎- ไปเถอะ ‎- ไป 532 00:36:23,890 --> 00:36:27,643 ‎ดูสิๆ ชอบทำให้ผีต้องปวดใจ 533 00:36:34,150 --> 00:36:35,484 ‎แล้วทำไมเธอถึงไปไม่ได้ล่ะ 534 00:36:35,943 --> 00:36:39,030 ‎สามีก็แต่งงานใหม่ไปแล้ว ‎มีอะไรต้องห่วงอีก 535 00:36:40,573 --> 00:36:42,658 ‎คิดว่าฉันไม่รู้เหรอ ‎ว่าเธออยากอยู่กับลูก 536 00:36:43,743 --> 00:36:45,453 ‎แล้วไม่ได้หรือไง 537 00:36:45,953 --> 00:36:47,997 ‎ก็ฉันจะอยู่ข้างๆ ลูกแล้วมันทำไม 538 00:36:51,125 --> 00:36:54,003 ‎ดูๆ ดูยั่ยนี่พูดเข้า 539 00:36:54,837 --> 00:36:58,925 ‎บอกกี่ครั้งกี่หนแล้วว่า ‎ไปอยู่กับเด็กไม่ได้ 540 00:36:59,383 --> 00:37:01,969 ‎ขึ้นไปสวยๆ เถอะ 541 00:37:02,261 --> 00:37:04,347 ‎(ชายูรี) 542 00:37:14,899 --> 00:37:16,192 ‎ช่างเถอะ 543 00:37:17,443 --> 00:37:18,819 ‎แค่ตายก็เสียใจจะแย่ 544 00:37:19,987 --> 00:37:22,198 ‎ใครจะทิ้งลูกเล็กไปได้ง่ายๆ 545 00:37:24,617 --> 00:37:25,826 ‎น่าสงสารกันจริงๆ 546 00:37:27,036 --> 00:37:29,664 ‎(ชายูรี) 547 00:37:29,747 --> 00:37:30,831 ‎ให้ตายสิ 548 00:37:56,399 --> 00:37:59,819 ‎(ชายูรี) 549 00:38:03,990 --> 00:38:06,867 ‎อรุณสวัสดิ์ 550 00:38:08,160 --> 00:38:10,913 ‎วันนี้เป็นวันเซ่นไหว้ ‎ก็เลยอารมณ์ดีสินะ 551 00:38:10,997 --> 00:38:12,957 ‎จะกินให้พุงกางเลยไหม 552 00:38:13,332 --> 00:38:15,334 ‎เอาอย่างนั้นเลยดีไหมนะ 553 00:38:15,418 --> 00:38:16,877 ‎วันนี้วันเซ่นไหว้ของเธอเหรอ 554 00:38:17,837 --> 00:38:19,547 ‎โอ๊ย ดีเป็นบ้า 555 00:38:19,964 --> 00:38:22,800 ‎ฉันเหลืออีกตั้งหกเดือน ‎กว่าจะได้กินของเซ่นไหว้ 556 00:38:22,883 --> 00:38:26,012 ‎วันเซ่นไหว้จะมีแต่เรื่องดีๆ เหรอ 557 00:38:57,376 --> 00:39:02,673 ‎(วันเกิดซออู) 558 00:39:15,603 --> 00:39:17,813 ‎ขอเชิญมาตามเสียงนี้ 559 00:39:35,289 --> 00:39:38,751 ‎ขอทวยเทพจงมารับ ‎ของเซ่นไหว้เหล่านี้ไป 560 00:39:42,088 --> 00:39:45,716 ‎ถ้าได้ดื่มเหล้าด้วยก็น่าจะดี 561 00:39:47,051 --> 00:39:48,511 ‎ขอเหล้าให้กินบ้างสิ 562 00:39:48,594 --> 00:39:49,428 ‎จริงๆ เลย 563 00:39:57,728 --> 00:40:00,272 ‎(พิธีเซ่นไหว้ชายูรี ‎ขอให้ไปสู่สุคติ) 564 00:40:05,111 --> 00:40:05,986 ‎เฮ้อ 565 00:40:06,695 --> 00:40:07,738 ‎โอย อิ่มมากเลย 566 00:40:11,200 --> 00:40:12,410 ‎เหมือนจะอ้วกเลย 567 00:40:18,165 --> 00:40:20,709 ‎รีบไปอะไรขนาดนั้นกันนะ 568 00:40:22,086 --> 00:40:24,296 ‎ลูกสาวที่น่าสงสารของพ่อ 569 00:40:29,218 --> 00:40:31,387 ‎พ่อเป็นอะไรอีกเนี่ย 570 00:40:32,763 --> 00:40:35,891 ‎น่าสงสารอะไรกัน ‎มีเรื่องอื่นให้ร้องตั้งเยอะตั้งแยะ 571 00:40:36,142 --> 00:40:38,561 ‎ลูกไปก่อนพ่อแม่ น่าสงสารตรงไหน 572 00:40:39,270 --> 00:40:40,855 ‎เลิกร้องแล้วรีบเก็บของกลับบ้านเถอะ 573 00:40:59,665 --> 00:41:01,417 ‎หนูก็เข้าใจนะแม่ 574 00:41:02,001 --> 00:41:03,085 ‎ขอโทษนะคะ 575 00:41:05,337 --> 00:41:07,798 ‎แต่อย่าว่าพ่อ... 576 00:41:28,944 --> 00:41:32,990 ‎ลูกแม่ 577 00:42:32,091 --> 00:42:33,300 ‎แม่ล้างหน้ามาเหรอ 578 00:42:33,968 --> 00:42:35,511 ‎ง่วงจะตายอยู่แล้ว 579 00:42:36,095 --> 00:42:39,306 ‎นั่งสัปหงกข้างคนขับก็ไม่ได้ 580 00:42:43,519 --> 00:42:46,397 ‎ที่พี่เขยแต่งงานใหม่ ‎พี่จะเสียใจหรือดีใจกันนะ 581 00:42:46,814 --> 00:42:48,691 ‎ไม่รู้เหรอว่าพี่แกเป็นคนแบบไหน 582 00:42:49,024 --> 00:42:51,527 ‎ไม่เสียใจหรอก น่าจะชอบมากกว่า 583 00:42:52,236 --> 00:42:53,237 ‎ก็จริง 584 00:42:54,989 --> 00:42:57,992 ‎แม่ก็น่าจะยอมๆ พี่เขยเขาหน่อย ‎วันเซ่นไหว้พี่เขาทั้งที 585 00:42:58,075 --> 00:42:59,159 ‎หนวกหู 586 00:43:00,077 --> 00:43:01,537 ‎เขาไม่ใช่คนในครอบครัวเราแล้ว 587 00:43:01,996 --> 00:43:03,998 ‎อยู่ดีมีสุขขนาดนั้นจะมาที่นี่ทำไม 588 00:43:08,586 --> 00:43:09,628 ‎รีบมาสิ 589 00:43:17,386 --> 00:43:20,723 ‎ที่หายใจติดขัด ‎อาจเป็นเพราะฝุ่นละอองก็ได้ครับ 590 00:43:21,223 --> 00:43:24,018 ‎เพราะงั้นคุณยายต้องใส่ ‎หน้ากากด้วยนะครับ 591 00:43:25,144 --> 00:43:26,937 ‎อย่างอื่นก็ไม่มีปัญหา 592 00:43:27,021 --> 00:43:28,564 ‎ถ้าผลออกมาแล้วจะแจ้งให้ทราบนะครับ 593 00:43:31,150 --> 00:43:32,943 ‎ตรวจภายในตอนที่หลับไปด้วยเลย 594 00:43:33,027 --> 00:43:35,404 ‎แต่ภรรยาฟื้นจากยาสลบก่อน 595 00:43:35,487 --> 00:43:37,865 ‎สามีไม่รู้ตัว ‎เรียกชื่อผู้หญิงอื่นเฉย 596 00:43:37,948 --> 00:43:39,992 ‎- "มีจินจ๋า" ‎- โอ้โฮ 597 00:43:41,201 --> 00:43:42,911 ‎คิดว่าภรรยาพูดว่ายังไง 598 00:43:42,995 --> 00:43:44,288 ‎พูดว่าอะไร 599 00:43:44,663 --> 00:43:45,706 ‎"มีด" 600 00:43:47,750 --> 00:43:48,667 ‎จริงเหรอ 601 00:43:48,834 --> 00:43:50,794 ‎(เนิร์สเซอรี่แฮมิลสดใส) 602 00:44:05,851 --> 00:44:06,894 ‎อ้าว 603 00:44:07,936 --> 00:44:09,104 ‎ซออูนี่ 604 00:44:16,028 --> 00:44:16,862 ‎ดีจ้า 605 00:44:19,031 --> 00:44:20,866 ‎อะไร คราวนี้ทำไมอีก 606 00:44:21,367 --> 00:44:23,952 ‎เอาล่ะ คนอื่นแยกย้าย 607 00:44:26,246 --> 00:44:27,081 ‎เอ๊ะ 608 00:44:29,416 --> 00:44:31,794 ‎ไหนบอกว่าฉันน่าสงสารไง 609 00:44:31,877 --> 00:44:34,004 ‎ทำเป็นแกล้งหลับ ที่แท้ได้ยินหมดแล้วนี่ 610 00:44:34,088 --> 00:44:36,131 ‎แล้วไม่ได้ยินที่ว่า ‎ห้ามเข้าใกล้เด็กเหรอ 611 00:44:36,423 --> 00:44:37,633 ‎ไม่ใช่เด็ก ลูกฉันต่างหาก 612 00:44:37,716 --> 00:44:40,761 ‎จะลูกตัวเองหรือลูกคนอื่น ‎ก็ไม่ได้ทั้งนั้น 613 00:44:42,763 --> 00:44:44,973 ‎จริงๆ เลย จะเล่นแบบนี้เหรอ 614 00:44:45,265 --> 00:44:47,017 ‎ปล่อยนะ รีบๆ เลย 615 00:44:47,101 --> 00:44:48,644 ‎ยังจะกล้าโวยวายอีก 616 00:44:48,727 --> 00:44:50,312 ‎ทำไม ฉันพูดผิดตรงไหน 617 00:44:50,396 --> 00:44:51,647 ‎แกนี่ 618 00:44:51,980 --> 00:44:53,774 ‎ทำกระดิ่งมาแล้วคิดว่าจะช่วยได้เหรอ 619 00:44:54,024 --> 00:44:55,818 ‎แค่เอากระดิ่งออกก็ทำอะไรไม่ได้แล้ว 620 00:44:55,901 --> 00:44:59,113 ‎ไม่ๆ ไม่จริง 621 00:44:59,405 --> 00:45:03,075 ‎พูดอะไรไม่ฟังเลย ฉันจะบ้าตาย 622 00:45:03,200 --> 00:45:04,076 ‎โธ่... 623 00:45:11,542 --> 00:45:13,836 ‎ทำยังไงดีล่ะ 624 00:45:13,919 --> 00:45:17,423 ‎ในบ้านคุณมีผีแอบเข้าไปอยู่หนึ่งตัว ‎ไม่ยอมออกไปด้วยนะ 625 00:45:17,506 --> 00:45:18,340 ‎บ้าไปแล้วเหรอ 626 00:45:18,841 --> 00:45:21,093 ‎ถ้าเอาอันนี้ไป ผีเข้าใกล้ไม่ได้แน่ 627 00:45:21,176 --> 00:45:22,803 ‎ขายเลยสองแสนวอน รับบัตรด้วยนะ 628 00:45:23,220 --> 00:45:25,514 ‎นี่เอาฉันมาขายของเหรอ 629 00:45:26,181 --> 00:45:27,725 ‎หยุดเดี๋ยวนี้เลยนะ 630 00:45:31,061 --> 00:45:32,938 ‎ไงจ๊ะ หนูนี่เอง ซอ... 631 00:45:40,154 --> 00:45:41,363 ‎ไม่เป็นไรค่ะ 632 00:45:41,447 --> 00:45:43,532 ‎- ไปกัน ‎- เดี๋ยวก่อนสิ 633 00:45:45,200 --> 00:45:46,410 ‎ฝากไว้ก่อนเถอะ 634 00:45:54,418 --> 00:45:56,628 ‎คุณพระคุณเจ้า 635 00:46:04,303 --> 00:46:06,472 ‎ทำไมนายยังอยู่นี่ ‎วันนี้ฉันเข้าเวรนะ 636 00:46:07,306 --> 00:46:09,683 ‎ไม่เห็นเหรอครับ ‎ผมก็เปลี่ยนเวรเหมือนกัน 637 00:46:10,100 --> 00:46:11,685 ‎- งั้นเหรอ ‎- ครับ 638 00:46:12,186 --> 00:46:13,562 ‎งั้นนายไปเถอะ ฉันเฝ้าเอง 639 00:46:15,814 --> 00:46:18,650 ‎ไม่เป็นไรครับ กลับเถอะครับ 640 00:46:18,984 --> 00:46:20,986 ‎ไปก่อนที่ฉันจะเปลี่ยนใจ 641 00:46:21,320 --> 00:46:23,322 ‎อยากโดนถีบก่อนหรือไง 642 00:46:23,989 --> 00:46:25,032 ‎สู้ๆ นะครับ 643 00:46:46,094 --> 00:46:48,222 ‎กลับบ้านเถอะ ลูกรอ 644 00:46:52,392 --> 00:46:53,769 ‎ผู้ป่วยวิกฤติเป็นลมชักครับ 645 00:46:54,686 --> 00:46:56,230 ‎- นี่ ‎- หลบไปๆ 646 00:47:07,741 --> 00:47:11,578 ‎พ่อไม่กลับแน่เลย กินเค้กกันก่อนนะ 647 00:47:12,412 --> 00:47:13,831 ‎ไม่เอา 648 00:47:15,999 --> 00:47:17,960 ‎งั้นรออีกหน่อยเหรอ 649 00:49:32,636 --> 00:49:34,763 ‎พ่อเขาบอกว่าสุขสันต์วันเกิดนะลูก 650 00:49:36,223 --> 00:49:39,059 ‎สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ซออูลูกแม่ 651 00:50:08,088 --> 00:50:09,756 ‎จริงๆ เลย อีกแล้วเหรอ 652 00:50:17,431 --> 00:50:20,892 ‎ออกมาตอนที่ยังพูดดีๆ ‎ก่อนฉันจะปรี๊ดแตก 653 00:50:22,185 --> 00:50:24,354 ‎ถ้าฉันหาเจอ แกตายแน่ 654 00:50:27,816 --> 00:50:29,901 ‎หน็อย ไม่ยอมออกมาเหรอ 655 00:50:31,153 --> 00:50:32,279 ‎ออกมานะ 656 00:50:33,905 --> 00:50:34,740 ‎ไม่ออกมาเหรอ 657 00:50:40,412 --> 00:50:41,455 ‎ออกมา 658 00:50:48,253 --> 00:50:49,921 ‎ว่าแล้วว่าต้องเป็นแก 659 00:50:50,756 --> 00:50:52,132 ‎แกตามฉันมาใช่ไหม 660 00:50:52,382 --> 00:50:55,177 ‎ฉันบอกแล้วไงว่าอย่ามาที่นี่ 661 00:50:55,802 --> 00:50:56,970 ‎ก็... 662 00:50:58,096 --> 00:51:00,932 ‎จะให้วิญญาณที่ยึดติด ‎ออกจากที่ของตัวเองได้ยังไง 663 00:51:01,016 --> 00:51:01,892 ‎แล้วจะให้ไปไหน 664 00:51:01,975 --> 00:51:04,019 ‎ที่นี่จะเป็นที่ของแกได้ไง ‎มันที่ของลูกฉัน 665 00:51:04,102 --> 00:51:05,479 ‎กลับอัฐิแกไปนู่น 666 00:51:06,938 --> 00:51:08,065 ‎คือว่า 667 00:51:09,900 --> 00:51:11,234 ‎ไม่รู้ว่าอยู่ไหน 668 00:51:11,902 --> 00:51:13,236 ‎มันหายไปแล้ว 669 00:51:13,945 --> 00:51:14,988 ‎อะไรนะ 670 00:51:15,697 --> 00:51:16,990 ‎แล้วหายได้ยังไง 671 00:51:17,991 --> 00:51:20,327 ‎แต่ไม่ได้ ยังไงก็ไม่ได้ 672 00:51:20,410 --> 00:51:23,205 ‎นั่นมันเรื่องของแก ‎เด็กยิ่งพลังอ่อนอยู่ด้วย 673 00:51:23,288 --> 00:51:25,957 ‎- อยู่ใกล้ลูกฉันก็ดูดพลังหมดพอดี ‎- ถ้างั้น 674 00:51:26,875 --> 00:51:28,460 ‎แกก็ไม่ต่างกัน 675 00:51:29,336 --> 00:51:30,629 ‎แกเป็นคนหรือไง 676 00:51:32,130 --> 00:51:33,632 ‎- อะไรนะ ‎- ฉันว่านะ 677 00:51:33,715 --> 00:51:35,425 ‎แกเป็นตัวปัญหามากกว่าฉันอีก 678 00:51:37,427 --> 00:51:40,680 ‎อีกหน่อยเด็กก็ต้องรับแกไว้ 679 00:51:45,060 --> 00:51:46,144 ‎เด็กน่ะ 680 00:51:47,020 --> 00:51:48,271 ‎มองเห็นเรา 681 00:51:53,276 --> 00:51:54,903 ‎แก ไอ้ผีบ้า 682 00:51:55,153 --> 00:51:58,532 ‎ฉันอุตส่าห์สงสารแก ปากนะปาก 683 00:52:00,200 --> 00:52:03,453 ‎จริงๆ เลย พูดบ้าอะไรไม่เข้าหู 684 00:52:09,918 --> 00:52:11,336 ‎ตื่นแล้วเหรอ ซออู 685 00:52:40,740 --> 00:52:41,867 ‎ซออู 686 00:52:43,994 --> 00:52:44,953 ‎อือ 687 00:53:01,845 --> 00:53:03,054 ‎ซออู หลับสบายไหมลูก 688 00:53:04,055 --> 00:53:05,140 ‎เอาน้ำไหม 689 00:53:06,349 --> 00:53:09,644 ‎มานี่มา 690 00:53:32,250 --> 00:53:33,460 ‎ซออู 691 00:53:34,586 --> 00:53:35,921 ‎เห็นฉันแน่เลย 692 00:53:43,720 --> 00:53:44,971 ‎เพราะฉันใช่ไหม 693 00:53:47,307 --> 00:53:49,100 ‎เด็กๆ ก็พลังอ่อนแบบนี้แหละ 694 00:53:49,392 --> 00:53:53,521 ‎เพราะฉันอยู่กับลูกตั้งแต่เกิดเหรอ 695 00:53:55,190 --> 00:53:56,233 ‎เพราะฉันจริงด้วย 696 00:53:58,443 --> 00:54:00,195 ‎ทำไมไม่บอกฉัน 697 00:54:00,278 --> 00:54:01,780 ‎ฉันก็เพิ่งรู้เมื่อไม่นานมานี้ 698 00:54:01,905 --> 00:54:04,532 ‎ฉันบอกแล้วไงว่าอย่าอยู่ใกล้เด็ก 699 00:54:04,616 --> 00:54:06,326 ‎เป็นเพราะฉัน 700 00:54:07,786 --> 00:54:09,246 ‎เพราะฉันเป็นผี 701 00:54:11,164 --> 00:54:12,249 ‎เพราะฉันเอง 702 00:54:12,624 --> 00:54:14,251 ‎ก่อนเป็นผีก็เคยเป็นแม่มาก่อนไหมล่ะ 703 00:54:14,334 --> 00:54:15,210 ‎ซออู 704 00:54:16,586 --> 00:54:18,380 ‎ซออูจะเป็นยังไงต่อไป 705 00:54:31,393 --> 00:54:33,061 ‎ถ้าเด็กรู้สึกและเห็น 706 00:54:33,144 --> 00:54:35,272 ‎ผีจะรู้แล้วมาวนเวียนอยู่รอบตัวเด็ก 707 00:54:35,355 --> 00:54:38,275 ‎ยังเด็กก็อาจจะแยกคนกับผีไม่ได้ 708 00:54:38,566 --> 00:54:40,068 ‎เพราะงั้นอาจยิ่งอันตรายกว่าเดิม 709 00:54:40,151 --> 00:54:41,236 ‎ซออู 710 00:54:41,945 --> 00:54:43,822 ‎โชซออู 711 00:54:43,905 --> 00:54:45,573 ‎เห็นซออูไหมคะ 712 00:54:45,657 --> 00:54:47,284 ‎ไปไหนเนี่ย 713 00:54:47,742 --> 00:54:48,952 ‎ซออู 714 00:54:49,869 --> 00:54:51,162 ‎หายไปไหน 715 00:54:51,496 --> 00:54:53,123 ‎ซออู โชซออู 716 00:54:54,207 --> 00:54:55,458 ‎ซออู อยู่ไหน 717 00:54:56,376 --> 00:54:57,544 ‎ซออู 718 00:54:58,461 --> 00:54:59,713 ‎โชซออู 719 00:55:11,516 --> 00:55:12,517 ‎ไม่มีค่ะ 720 00:55:12,600 --> 00:55:14,311 ‎เมื่อกี้ยังเล่นอยู่เลย 721 00:55:14,394 --> 00:55:16,146 ‎หายไปได้ยังไง 722 00:55:16,438 --> 00:55:17,439 ‎ข้างบนก็ไม่มีค่ะ 723 00:55:17,522 --> 00:55:19,274 ‎เป็นอะไรคะ ซออูเป็นอะไร 724 00:55:19,357 --> 00:55:22,068 ‎ก่อนอื่นหาให้ทั่วอีกรอบ 725 00:55:22,152 --> 00:55:24,070 ‎- แล้วค่อยแจ้งตำรวจแล้วกัน ‎- ค่ะ 726 00:55:25,280 --> 00:55:26,406 ‎ซออู 727 00:55:27,282 --> 00:55:28,533 ‎ซออู 728 00:55:29,451 --> 00:55:31,536 ‎ซออู ไม่อยู่เหรอคะ 729 00:55:32,120 --> 00:55:33,079 ‎ไม่อยู่ค่ะ 730 00:55:39,794 --> 00:55:40,837 ‎ซออู 731 00:55:46,926 --> 00:55:48,762 ‎เอาล่ะ ทุกคน มาทำอันนี้ก่อนนะ 732 00:56:01,149 --> 00:56:02,984 ‎ฉันทำสวยกว่า 733 00:56:03,777 --> 00:56:05,111 ‎ไม่นะ อันข้างๆ 734 00:56:19,667 --> 00:56:22,629 ‎ยังเด็กก็อาจจะแยกคนกับผีไม่ได้ 735 00:56:22,754 --> 00:56:24,964 ‎เพราะงั้นอาจยิ่งอันตรายกว่าเดิม 736 00:56:33,390 --> 00:56:35,892 ‎ซออูๆ 737 00:56:37,018 --> 00:56:37,894 ‎ซออู 738 00:56:38,978 --> 00:56:39,813 ‎ทำยังไงดี 739 00:56:40,397 --> 00:56:43,024 ‎อยู่นี่ค่ะ ซออูอยู่นี่ค่ะ 740 00:56:44,234 --> 00:56:46,486 ‎อยู่นี่ค่ะ ในตู้แช่แข็ง 741 00:56:46,820 --> 00:56:49,072 ‎ทำไงดี รีบไปช่วยซออูหน่อยค่ะ 742 00:56:49,280 --> 00:56:50,615 ‎ใครก็ได้ 743 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 ‎ซออู 744 00:57:07,215 --> 00:57:09,175 ‎ซออูๆ 745 00:57:10,260 --> 00:57:11,761 ‎ซออู 746 00:57:32,532 --> 00:57:34,742 ‎ตายแล้ว ซออู 747 00:57:34,826 --> 00:57:37,036 ‎อยู่นี่ค่ะ ซออูอยู่นี่ 748 00:57:38,037 --> 00:57:39,164 ‎ทำไงดี 749 00:57:39,706 --> 00:57:41,458 ‎- อยู่ไหน ‎- ซออูอยู่นี่ 750 00:57:41,541 --> 00:57:43,460 ‎- ซออู ‎- ตายแล้ว 751 00:57:43,543 --> 00:57:44,544 ‎ซออู 752 00:58:30,548 --> 00:58:31,966 ‎(ศูนย์การแพทย์ฉุกเฉิน) 753 00:58:38,306 --> 00:58:41,267 ‎ทำยังไงดี ซออู... 754 00:58:48,399 --> 00:58:51,110 ‎ไม่เป็นไรใช่ไหม ‎ซออูลูกเราไม่เป็นไรใช่ไหม 755 00:58:53,780 --> 00:58:56,366 ‎ทำไมลูกผม... 756 00:58:57,742 --> 00:58:59,619 ‎ถึงเข้าไปอยู่ ‎ในตู้แช่แข็งคนเดียวได้ครับ 757 00:59:01,204 --> 00:59:02,205 ‎คือว่า... 758 00:59:03,081 --> 00:59:05,416 ‎ปกติเด็กๆ ไม่รู้ด้วยซ้ำ ‎ว่าครัวอยู่ไหน 759 00:59:05,500 --> 00:59:08,670 ‎เราก็ไม่รู้ว่าน้องเข้าไป ‎คนเดียวได้ยังไงค่ะ 760 00:59:29,190 --> 00:59:31,359 ‎ขอโทษนะ 761 00:59:34,988 --> 00:59:36,072 ‎เพราะฉันเอง 762 01:00:03,182 --> 01:00:04,517 ‎แม่ขอโทษ 763 01:00:24,037 --> 01:00:25,079 ‎จะขึ้นไปเหรอ 764 01:00:27,081 --> 01:00:29,709 ‎ฉันจะไป ฉันจะไปเอง ฉันจะหายตัวไปเอง 765 01:00:30,293 --> 01:00:32,086 ‎แบบนั้นซออูก็จะไม่เป็นไรใช่ไหม 766 01:00:32,420 --> 01:00:33,671 ‎จะไม่เห็นผีแล้วใช่ไหม 767 01:00:33,755 --> 01:00:35,214 ‎เรื่องนั้นฉันไม่รู้ 768 01:00:35,298 --> 01:00:37,467 ‎ฉันจะขึ้นไปขอข้างบนเอง 769 01:00:38,676 --> 01:00:42,096 ‎ฉันไม่เกิดใหม่ก็ได้ ยอมตกนรกก็ได้ 770 01:00:43,640 --> 01:00:44,599 ‎ก็แค่... 771 01:00:45,683 --> 01:00:48,686 ‎ฉันแค่กะจะเห็นลูกเดินก่อนแล้วค่อยไป 772 01:00:51,898 --> 01:00:53,191 ‎แค่ลูกเดิน 773 01:00:59,781 --> 01:01:02,116 ‎(พ่อแม่: ชายูรี โชคังฮวา) 774 01:01:39,153 --> 01:01:40,196 ‎จากนั้นก็อยากเห็น... 775 01:01:40,863 --> 01:01:42,323 ‎ลูกพูด 776 01:01:43,032 --> 01:01:45,827 ‎ลูกวิ่ง ลูกกิน 777 01:01:47,829 --> 01:01:49,539 ‎ฉันก็รู้ว่าฉันต้องไป 778 01:01:51,332 --> 01:01:53,000 ‎แต่ฉันก็อยากเห็นลูกอีก 779 01:01:54,669 --> 01:01:55,962 ‎อีกแค่นิดเดียว 780 01:02:42,592 --> 01:02:43,509 ‎แม่ 781 01:02:45,344 --> 01:02:48,347 ‎ซูอา ลูกสาวแม่ 782 01:02:51,934 --> 01:02:53,352 ‎วันนี้ทำได้ไหม 783 01:02:53,436 --> 01:02:55,104 ‎- ค่ะ ทำได้หมดเลย ‎- จริงเหรอ 784 01:04:26,279 --> 01:04:28,239 ‎ทำไมไม่ได้ 785 01:04:29,240 --> 01:04:30,700 ‎ทำไมฉันทำไม่ได้ 786 01:04:31,659 --> 01:04:33,452 ‎ทำไมไม่ได้ล่ะ ทำไม 787 01:04:34,662 --> 01:04:37,790 ‎แค่ดูเฉยๆ ก็ไม่ได้เหรอ ‎แค่นี้ก็ไม่ได้เหรอ 788 01:04:38,624 --> 01:04:40,626 ‎ทำไมไม่ได้ 789 01:04:43,421 --> 01:04:47,091 ‎คุณคิดว่าตัวเองเป็นใคร ‎คุณมีสิทธิ์อะไร 790 01:04:53,639 --> 01:04:59,687 ‎(ชายูรี) 791 01:06:50,798 --> 01:06:54,510 ‎ไหนบอกว่าคุณทำได้ทุกอย่างไง 792 01:06:54,927 --> 01:06:57,763 ‎แล้วทำไมฉันอยู่ไม่ได้ 793 01:07:03,436 --> 01:07:06,897 ‎แกคือเทพเหรอ เทพแล้วยังไง 794 01:07:07,148 --> 01:07:10,943 ‎นี่เหรอเทพ ไอ้เลวเอ๊ย 795 01:07:19,410 --> 01:07:22,413 ‎วันหยุดกินแค่ซูเจบีง่ายๆ ก็ได้นี่ 796 01:07:23,122 --> 01:07:24,749 ‎คิดว่าซูเจบีทำง่ายหรือไง 797 01:07:25,332 --> 01:07:28,753 ‎มันฝรั่งที่บ้านก็ไม่มี ‎ยังไงก็ต้องจ่ายตลาดอยู่แล้ว 798 01:07:44,018 --> 01:07:46,103 ‎ทำอะไรอยู่ ยังไม่รีบมาอีก 799 01:07:46,187 --> 01:07:47,688 ‎ไปแล้วๆ 800 01:08:21,722 --> 01:08:23,182 ‎มาแล้วเหรอ 801 01:08:31,524 --> 01:08:32,775 ‎พ่อเป็นอะไรไป 802 01:08:33,526 --> 01:08:34,568 ‎หือ 803 01:08:35,069 --> 01:08:38,572 ‎บอบบาง ใจเปราะบางจนจะแตกแล้ว 804 01:08:39,532 --> 01:08:41,867 ‎ใช่ ผมทำไม่ได้ 805 01:08:42,535 --> 01:08:45,162 ‎ผมไม่รู้ว่าทุกอย่างจะเป็นไป ‎ตามที่คุณตั้งใจไว้ไหม 806 01:08:45,246 --> 01:08:46,664 ‎แต่ผมทำไม่ได้ 807 01:08:47,998 --> 01:08:50,793 ‎ผมคิดถึงลูกสาว คิดถึงหลานสาว 808 01:08:50,918 --> 01:08:52,878 ‎คนเรามันจะเป็นได้ดั่งใจหวังหมดได้ไง 809 01:09:00,761 --> 01:09:02,012 ‎พ่อเห็นซออูอีกแล้วใช่ไหม 810 01:09:03,389 --> 01:09:06,892 ‎ถ้าอย่างนี้ก็ย้ายบ้านกันเลยสิ ‎จะได้ไม่เห็น 811 01:09:07,560 --> 01:09:09,436 ‎แกเองก็เข้าห้องไปได้แล้ว หนวกหู 812 01:09:11,605 --> 01:09:12,481 ‎ค่ะ 813 01:11:53,475 --> 01:11:55,686 ‎ยูรี 814 01:11:56,270 --> 01:11:57,521 ‎ยูรี... 815 01:12:01,859 --> 01:12:02,776 ‎ยูรี 816 01:13:33,158 --> 01:13:34,827 ‎โอ๊ะ ทำไมรู้สึกเย็นได้ล่ะ 817 01:13:35,327 --> 01:13:37,704 ‎อย่าบอกนะว่าตอนนี้ฉันเป็นคนแล้ว 818 01:13:37,955 --> 01:13:39,832 ‎ทำไมจู่ๆ ถึงได้... 819 01:13:39,915 --> 01:13:41,166 ‎ถึงเห็นก็ให้ทำเป็นไม่เห็น 820 01:13:41,250 --> 01:13:43,836 ‎อย่าให้ผีตัวอื่นจับได้เด็ดขาด 821 01:13:43,919 --> 01:13:46,171 ‎โลกนี้ก็มีคนที่หน้า ‎เหมือนกันมากๆ อยู่ใช่ไหม 822 01:13:46,255 --> 01:13:47,631 ‎คนที่เหมือนกันอย่างกับแฝด 823 01:13:47,714 --> 01:13:50,008 ‎- สติสตังไปไหนหมดครับ ‎- ทำไมเป็นแบบนี้ 824 01:13:50,092 --> 01:13:52,136 ‎เคยเจอดอพเพลเกงเกอร์ไหม 825 01:13:52,219 --> 01:13:55,305 ‎ภายใน 49 วันนี้ ‎ถ้าเธอกลับไปใช้ชีวิตแบบเดิมได้ 826 01:13:55,389 --> 01:13:57,266 ‎ก็จะได้อยู่แบบนั้นไปตลอดชีวิต 827 01:13:58,642 --> 01:14:00,227 ‎สวัสดีจ้ะ ซออู 828 01:14:00,853 --> 01:14:03,105 ‎คำบรรยายโดย: พิมผกา สนศรี