1 00:00:07,138 --> 00:00:08,808 - ¡Dios mío! 2 00:00:08,891 --> 00:00:10,561 ¿Qué...fue eso, amigo? 3 00:00:16,314 --> 00:00:18,234 Todo lo que hay en la selva puede matarte. 4 00:00:19,150 --> 00:00:20,690 Ya me conocen. 5 00:00:20,778 --> 00:00:22,448 Soy Adam DeVine. 6 00:00:23,154 --> 00:00:25,374 Pero lo que no saben es que viajo por el mundo 7 00:00:25,449 --> 00:00:28,949 con mis amigos famosos en busca de aventuras. 8 00:00:29,787 --> 00:00:31,117 Mis ideas son tan buenas... 9 00:00:31,956 --> 00:00:33,746 que algunos dicen que son malas. 10 00:00:33,832 --> 00:00:38,132 MALAS IDEAS CON ADAM DEVINE 11 00:00:41,339 --> 00:00:44,839 Estoy en medio del Amazonas, 12 00:00:44,927 --> 00:00:47,097 con mi buen amigo Anders Holm, 13 00:00:47,178 --> 00:00:50,678 cocreador y estrella del exitoso programa Workaholics. 14 00:00:51,600 --> 00:00:54,770 En la selva hay muchas cosas que pueden matarte, 15 00:00:56,981 --> 00:01:00,781 pero vamos a enfrentarnos al depredador más aterrador de todos, 16 00:01:01,735 --> 00:01:02,945 la piraña. 17 00:01:03,028 --> 00:01:04,198 PARQUE DE PIRAÑAS 18 00:01:04,279 --> 00:01:07,529 Alguien creó un parque temático para estos monstruitos 19 00:01:07,616 --> 00:01:09,526 donde los turistas pueden ir a verlos hacer... 20 00:01:10,201 --> 00:01:11,951 lo que les gusta hacer a las pirañas. 21 00:01:12,997 --> 00:01:16,247 Lamentablemente, estas pirañas se salieron de control, 22 00:01:16,333 --> 00:01:17,713 así que me ofrecí a ir con Anders 23 00:01:17,793 --> 00:01:20,383 a ayudar a atrapar a las pequeñas malditas. 24 00:01:20,462 --> 00:01:22,212 Así que, pirañas, 25 00:01:22,297 --> 00:01:23,757 es su día de suerte. 26 00:01:23,841 --> 00:01:26,261 Los machotes entrarán al agua. 27 00:01:26,886 --> 00:01:30,886 Cuatrocientas pirañas necesitan unos 5 minutos para devorar a un humano. 28 00:01:31,348 --> 00:01:34,768 Nos enfrentamos a 2000 de ellas en este lago. 29 00:01:34,852 --> 00:01:35,852 Así que, veamos... 30 00:01:36,645 --> 00:01:38,855 Sumo esto, me llevo esto y sí, 31 00:01:38,939 --> 00:01:40,519 estamos jodidos. 32 00:01:44,528 --> 00:01:45,988 ¡Tierra a la vista! 33 00:01:46,906 --> 00:01:48,696 Me pregunto por qué se dice eso. 34 00:01:48,782 --> 00:01:51,042 - ANDERS: No sé si se sigue diciendo eso en 2020. 35 00:01:51,117 --> 00:01:52,327 - Sí, es un poco antiguo. 36 00:01:52,411 --> 00:01:54,621 - Tal vez haya alguna forma más respetuosa de acercarse. 37 00:01:54,705 --> 00:01:57,415 - ADAM: El dueño quiere sacar las pirañas de una parte del agua 38 00:01:57,499 --> 00:01:58,959 para que se pueda nadar, 39 00:01:59,043 --> 00:02:02,843 así que llamaron a los únicos dos idiotas dispuestos a atraparlas 40 00:02:02,922 --> 00:02:04,262 y reubicarlas. 41 00:02:04,339 --> 00:02:06,509 Recibimos información confusa de los lugareños 42 00:02:06,592 --> 00:02:07,972 sobre cómo hay que hacerlo. 43 00:02:08,343 --> 00:02:11,143 Así que usaré mi sentido práctico. 44 00:02:11,638 --> 00:02:12,638 Disculpe, señor. 45 00:02:13,057 --> 00:02:14,677 Creo que este es el... - ANDERS: Genial. 46 00:02:14,767 --> 00:02:16,887 - El tipo que nos dirá qué hacer. - ANDERS: Sí. 47 00:02:16,977 --> 00:02:18,017 - ADAM: Disculpe, señor. 48 00:02:22,315 --> 00:02:23,815 - Sí. Claro. 49 00:02:24,777 --> 00:02:25,607 ¿Hablas español? - No. 50 00:02:25,694 --> 00:02:26,534 ADAM DEVINE MEGAESTRELLA INTERNACIONAL 51 00:02:26,612 --> 00:02:27,492 ¿Y tú? - Sí. 52 00:02:27,571 --> 00:02:29,451 Primero, me dijo: "Me gusta tu sombrero". 53 00:02:29,531 --> 00:02:30,911 - Genial. - El tuyo no le gustó tanto. 54 00:02:30,991 --> 00:02:31,911 ANDERS HOLM ACTOR ESTADOUNIDENSE / AMIGO INCONSCIENTE 55 00:02:31,992 --> 00:02:33,042 Eso dijo. Y dijo 56 00:02:33,119 --> 00:02:35,329 que entremos, pongamos esta red 57 00:02:35,412 --> 00:02:36,962 y salvemos el día. 58 00:02:37,039 --> 00:02:38,829 Más o menos, eso dijo. - ¿Eso es lo que dijo? 59 00:02:38,916 --> 00:02:40,376 - No puedo saberlo. Metámonos. 60 00:02:40,459 --> 00:02:42,249 - De acuerdo. - ANDY: ¡Aquí vamos! 61 00:02:45,171 --> 00:02:47,091 Todo en... Hijo de... 62 00:02:47,925 --> 00:02:49,335 Dios, se me metió en la boca. 63 00:02:49,426 --> 00:02:50,676 - ANDERS: ¿Resbaloso? - Se me metió en la boca. 64 00:02:50,761 --> 00:02:53,851 - Eso no es bueno. - Probablemente no sea bueno. 65 00:02:53,931 --> 00:02:56,431 ¿Quieres que haga pis ahora? - ANDERS: ¡No hagas pis ahora! 66 00:02:56,516 --> 00:02:57,976 En serio, hay un pececito pequeño 67 00:02:58,060 --> 00:02:59,980 que nada dentro de tu pene 68 00:03:00,062 --> 00:03:02,562 y luego saca unas espinas como... 69 00:03:02,648 --> 00:03:04,688 - Es difícil parar cuando ya empezaste. 70 00:03:07,153 --> 00:03:08,033 Me dieron. - ¿Qué? 71 00:03:08,112 --> 00:03:10,532 - Sí, hay pirañas. 72 00:03:10,614 --> 00:03:11,994 Hijo de... 73 00:03:16,453 --> 00:03:18,753 Me mordieron. Aquí. 74 00:03:18,831 --> 00:03:19,791 PIRAÑAS ATRAPADAS: 0 75 00:03:19,873 --> 00:03:23,293 Bien, no tenemos la sabiduría de los lugareños, 76 00:03:23,376 --> 00:03:26,086 pero tengo una idea mucho mejor. 77 00:03:26,172 --> 00:03:28,672 Veo que estás protestando ahora, 78 00:03:28,757 --> 00:03:30,087 que tienes mucho miedo y está bien. 79 00:03:30,176 --> 00:03:31,086 - No tengo miedo. Soy inteligente. 80 00:03:31,177 --> 00:03:34,387 - Sacaré este bote y lanzaremos la red, 81 00:03:34,471 --> 00:03:36,101 y así atraparemos a los peces. 82 00:03:36,182 --> 00:03:39,312 - Adam, este bote se está hundiendo. Hay agua en el bote. 83 00:03:39,392 --> 00:03:41,562 Hay una piraña en el bote. ¡Sal de allí! 84 00:03:42,813 --> 00:03:43,733 - ADAM: Toma. 85 00:03:44,190 --> 00:03:45,020 - ANDERS: Tienes dos... 86 00:03:45,107 --> 00:03:46,857 PIRAÑAS ATRAPADAS: 2 87 00:03:47,275 --> 00:03:48,145 - ¡Éxito! 88 00:03:49,778 --> 00:03:51,488 Está bien, amigo. - Es una familia. 89 00:03:51,571 --> 00:03:53,741 - Déjame agarrarla. - ANDERS: Te volviste loco. 90 00:03:53,824 --> 00:03:56,204 - ¿Cómo estás, amiguito? - ANDERS: Sí. 91 00:03:56,284 --> 00:03:57,794 - El otro me está buscando. 92 00:04:01,874 --> 00:04:03,084 - Estás sosteniendo una piraña. 93 00:04:04,292 --> 00:04:05,132 A la... 94 00:04:05,211 --> 00:04:06,961 PIRAÑAS ATRAPADAS: 2 95 00:04:07,046 --> 00:04:08,166 - Sobreviviste otro día. 96 00:04:12,467 --> 00:04:13,677 - ANDERS: No la molestes. 97 00:04:13,760 --> 00:04:15,390 - Debes sentirlo, amigo. 98 00:04:15,470 --> 00:04:16,350 - ANDERS: ¿Listo? 99 00:04:19,099 --> 00:04:20,679 - ¡Dios mío! ¡Mira eso! 100 00:04:20,767 --> 00:04:22,517 ¡Papi tiene hambre! - La atrapó. 101 00:04:22,602 --> 00:04:24,482 - ¡Quiero ir al buffet! 102 00:04:24,563 --> 00:04:27,153 ¡Disfruta el tenedor libre! 103 00:04:27,233 --> 00:04:28,193 - Se va el bote. - Muerde bien. 104 00:04:28,274 --> 00:04:29,114 - Se va el bote. 105 00:04:29,193 --> 00:04:30,533 PIRAÑAS ATRAPADAS: 1 106 00:04:30,610 --> 00:04:31,440 PIRAÑAS ATRAPADAS: 0 107 00:04:32,238 --> 00:04:33,908 - ADAM: Tengo una idea mejor. 108 00:04:33,989 --> 00:04:35,869 Las pirañas comen hombres, ¿no? - Sí. 109 00:04:35,949 --> 00:04:37,659 - ¿Y cuál es la parte más tierna de un hombre? 110 00:04:37,743 --> 00:04:39,083 - El escroto. - Así es. 111 00:04:39,161 --> 00:04:40,411 Voy a... 112 00:04:41,163 --> 00:04:43,333 Dios mío, amigo... 113 00:04:44,624 --> 00:04:46,544 En la zona de la entrepierna. 114 00:04:46,626 --> 00:04:47,586 - ANDERS: Es asqueroso. 115 00:04:47,669 --> 00:04:49,919 - ADAM: Tal vez sea el calor de 51 grados 116 00:04:50,005 --> 00:04:52,125 o el aroma de esta carne podrida, 117 00:04:52,216 --> 00:04:55,636 pero hoy estoy lleno de malas ideas asombrosas. 118 00:04:56,553 --> 00:04:58,643 Si los monstruitos muerden esta carnada, 119 00:04:58,722 --> 00:05:01,472 los sacaremos del agua. Estarán colgados allí 120 00:05:01,558 --> 00:05:02,728 y... 121 00:05:03,560 --> 00:05:04,560 ¡Los tenemos! 122 00:05:05,062 --> 00:05:07,982 Esa es la zona jugosa. Lo arrastraremos por el lago. 123 00:05:08,065 --> 00:05:09,395 - Bien. - ADAM: ¿Buen plan? 124 00:05:09,482 --> 00:05:10,902 - No, pero hagámoslo. 125 00:05:14,613 --> 00:05:17,493 - ADAM: Mi amigo Jason Carnada. 126 00:05:17,574 --> 00:05:18,454 - ANDERS: Qué gracioso. 127 00:05:19,076 --> 00:05:20,906 ¿Troy McPesca? 128 00:05:20,994 --> 00:05:22,414 - ADAM: ¡Mira! Están picando. 129 00:05:22,495 --> 00:05:23,745 ¡Allí! ¡Están picando! - ¿De verdad? 130 00:05:23,830 --> 00:05:26,000 - ¡Están picando! Sí, allí. - Amigo. 131 00:05:26,292 --> 00:05:28,002 - Están picando. Regresa. 132 00:05:28,669 --> 00:05:30,249 ¡Se lo están comiendo! 133 00:05:30,545 --> 00:05:32,505 El otro extremo, Dersey. 134 00:05:33,048 --> 00:05:34,418 Vamos, Jason Carnada. 135 00:05:35,592 --> 00:05:36,472 De acuerdo. 136 00:05:36,551 --> 00:05:38,431 Cero pirañas atrapadas. 137 00:05:38,512 --> 00:05:40,562 - Vaya, desapareció. Se lo comieron todo. 138 00:05:43,517 --> 00:05:44,887 - Ya sé lo que debo hacer. 139 00:05:44,977 --> 00:05:46,977 - ¿Qué haces? ¿Qué debes hacer? 140 00:05:47,062 --> 00:05:49,402 No tienes que hacer nada. Ellas lo hicieron. 141 00:05:49,481 --> 00:05:51,651 - Creo que sé lo que debo hacer, Dersey. 142 00:05:51,733 --> 00:05:53,693 Será una mala idea. 143 00:05:57,198 --> 00:05:59,328 Dios. Bien, puedo hacerlo. 144 00:06:01,243 --> 00:06:02,123 Puedo hacerlo. 145 00:06:03,578 --> 00:06:05,618 Hoy fracasamos miserablemente, 146 00:06:05,706 --> 00:06:07,876 pero presiento que esta tanga de carne 147 00:06:07,958 --> 00:06:10,208 logrará su cometido. 148 00:06:13,755 --> 00:06:14,965 Bien, no está mal. 149 00:06:15,716 --> 00:06:16,586 No está mal. 150 00:06:22,056 --> 00:06:23,886 Está mal. ¡Fue una mala idea! 151 00:06:24,599 --> 00:06:26,599 Fue una mala idea. ¡Ders! 152 00:06:31,273 --> 00:06:32,153 ¡Dios mío! 153 00:06:32,900 --> 00:06:34,110 ¡Ders! 154 00:06:35,027 --> 00:06:36,027 ¡No! 155 00:06:36,111 --> 00:06:36,951 ¡Dios mío! 156 00:06:37,821 --> 00:06:38,661 ¡Ders! 157 00:06:38,739 --> 00:06:40,909 PIRAÑAS ATRAPADAS: TODAVÍA 0 158 00:06:41,242 --> 00:06:43,452 ¡Ders! ¡Ders!