1 00:00:01,049 --> 00:00:03,799 - [dramatic music playing] - [flies buzzing] 2 00:00:03,886 --> 00:00:05,756 - Oh, [bleep]! 3 00:00:05,846 --> 00:00:07,056 [bleep] 4 00:00:07,138 --> 00:00:08,808 - Oh, my God, dude! 5 00:00:08,891 --> 00:00:10,561 What the [bleep] was that, man? 6 00:00:10,642 --> 00:00:13,272 [bleep] Aah! 7 00:00:16,314 --> 00:00:18,234 Everything in the jungle will kill you. 8 00:00:19,150 --> 00:00:20,690 You know me. 9 00:00:20,778 --> 00:00:22,448 I'm Adam DeVine. 10 00:00:23,154 --> 00:00:25,374 But what you don't know is that I jet-set around the globe 11 00:00:25,449 --> 00:00:28,949 with my celebrity friends in search of adventure. 12 00:00:29,787 --> 00:00:31,037 My ideas are so good... 13 00:00:31,121 --> 00:00:31,961 [puking] 14 00:00:32,038 --> 00:00:33,748 ...some say they are bad! 15 00:00:33,832 --> 00:00:36,292 [people screaming] 16 00:00:36,376 --> 00:00:37,536 [crash] 17 00:00:38,044 --> 00:00:41,264 [dramatic music playing] 18 00:00:41,339 --> 00:00:44,839 I'm in the middle of the Amazon 19 00:00:44,927 --> 00:00:47,097 with my good buddy Anders Holm, 20 00:00:47,178 --> 00:00:50,518 co-creator and star of the hit show Workaholics. 21 00:00:51,600 --> 00:00:54,850 There are a lot of things in the jungle that can kill you... 22 00:00:55,687 --> 00:00:56,897 [splash] 23 00:00:56,981 --> 00:01:00,781 ...but we're about to go up against the scariest predator of them all, 24 00:01:01,735 --> 00:01:02,945 the piranha. 25 00:01:04,279 --> 00:01:07,529 Someone actually created a theme park for these little monsters 26 00:01:07,616 --> 00:01:09,526 where tourists can come see them do... 27 00:01:10,201 --> 00:01:11,951 what piranhas like to do. 28 00:01:12,037 --> 00:01:12,907 [dramatic music playing] 29 00:01:12,997 --> 00:01:16,247 Unfortunately, these piranhas have gotten out of hand, 30 00:01:16,333 --> 00:01:17,713 so I volunteered Anders and I 31 00:01:17,793 --> 00:01:20,383 to help wrangle some of these little suckers. 32 00:01:20,462 --> 00:01:22,212 So, piranhas, uh-oh, 33 00:01:22,297 --> 00:01:23,757 it's your lucky day. 34 00:01:23,841 --> 00:01:26,261 The beefcake is entering the water. 35 00:01:26,886 --> 00:01:30,886 It takes 400 piranhas about five minutes to completely devour a human, 36 00:01:31,348 --> 00:01:34,768 and we're up against 2,000 piranhas in this lake. 37 00:01:34,852 --> 00:01:36,102 So let's see... 38 00:01:36,186 --> 00:01:38,856 uh, add that, carry the one and oh, yeah, 39 00:01:38,939 --> 00:01:40,519 we're completely screwed. 40 00:01:43,027 --> 00:01:44,437 [gargles] 41 00:01:44,528 --> 00:01:45,908 Land ho! 42 00:01:45,988 --> 00:01:46,818 [imitates animal call] 43 00:01:46,906 --> 00:01:48,696 I wonder why they say "land ho." 44 00:01:48,782 --> 00:01:51,042 - ANDERS: I don't know if you're allowed to say that in 2020. 45 00:01:51,117 --> 00:01:52,327 - Yeah, it's a little insensitive. 46 00:01:52,411 --> 00:01:54,621 - It's just, land lady, maybe, is a better thing. 47 00:01:54,705 --> 00:01:57,415 - ADAM: The park wants to make a section of the water piranha-free 48 00:01:57,499 --> 00:01:58,959 and safe for swimming, 49 00:01:59,043 --> 00:02:02,843 so they asked the only two idiots dumb enough to help catch these guys 50 00:02:02,922 --> 00:02:04,262 and relocate them. 51 00:02:04,339 --> 00:02:06,509 We've gotten some mixed information from the locals 52 00:02:06,592 --> 00:02:07,972 on how to actually do that. 53 00:02:08,343 --> 00:02:11,143 So I'm gonna use by best judgment. 54 00:02:11,638 --> 00:02:12,638 Excuse me, sir? 55 00:02:13,057 --> 00:02:14,677 Pretty sure this is, like, the... - ANDERS: Cool. 56 00:02:14,767 --> 00:02:16,887 - The guy that's gonna tell us what to do. - ANDERS: Yeah. 57 00:02:16,977 --> 00:02:18,017 - ADAM: Excuse me, sir? 58 00:02:18,562 --> 00:02:20,862 - [man speaking] 59 00:02:20,940 --> 00:02:22,230 [man speaking] 60 00:02:22,315 --> 00:02:23,815 - Yeah. Totally. 61 00:02:24,777 --> 00:02:26,317 Do you speak Spanish? - No. 62 00:02:26,403 --> 00:02:27,283 Do you? - Si. 63 00:02:27,362 --> 00:02:29,162 First of all, he was like, "I like your hat." 64 00:02:29,239 --> 00:02:30,989 - Uh-huh, Oh, great. - He didn't much care for yours. 65 00:02:31,075 --> 00:02:33,035 He said that. And he said, 66 00:02:33,119 --> 00:02:35,329 "Let's get in, let's stretch this net across 67 00:02:35,412 --> 00:02:36,962 and save the day," 68 00:02:37,039 --> 00:02:38,829 more or less, that's what he said. - That's what he just said? 69 00:02:38,916 --> 00:02:40,376 - There's no way to tell, let's get in. 70 00:02:40,459 --> 00:02:43,339 - OK. - ADAM: Here we go! [grunts, mumbles] 71 00:02:43,420 --> 00:02:45,090 [instrumental music playing] 72 00:02:45,171 --> 00:02:47,091 Fully in the... Oh, son of a... 73 00:02:47,382 --> 00:02:49,342 Oh, God, I got it in my mouth. 74 00:02:49,426 --> 00:02:50,676 - ANDERS: Slippery? - I got it in my mouth. 75 00:02:50,761 --> 00:02:53,851 - That's not good. - That's probably not good. 76 00:02:53,931 --> 00:02:56,431 Do you want me to piss right now? - ANDERS: Do not pee right now! 77 00:02:56,516 --> 00:02:57,976 I'm serious, they have a little fish out here 78 00:02:58,060 --> 00:02:59,980 that swims up your penis hole 79 00:03:00,062 --> 00:03:02,562 and then shoots spikes out, like... - ADAM: Uh... 80 00:03:02,648 --> 00:03:04,818 It's hard to pinch it off once you start to... 81 00:03:04,900 --> 00:03:07,070 Ow! Oh, [bleep]. 82 00:03:07,153 --> 00:03:08,033 Oh, I got hit. - What? 83 00:03:08,112 --> 00:03:10,532 - Yeah, there are piranhas. Oh, [bleep]. 84 00:03:10,614 --> 00:03:14,414 Son of a [bleep]. Oh! Oh! Ow! 85 00:03:15,243 --> 00:03:16,083 Oh! - ANDERS: [speaking indistinctly] 86 00:03:16,162 --> 00:03:18,752 - Oh, I got nicked. I got nicked right there. 87 00:03:19,873 --> 00:03:23,293 OK, we are clearly not as savvy as the locals 88 00:03:23,376 --> 00:03:26,086 but I got a way more better idea anyways. 89 00:03:26,172 --> 00:03:28,672 So I can tell that you're, like, being a bitch right now 90 00:03:28,757 --> 00:03:30,087 and you're super scared and that's OK. 91 00:03:30,176 --> 00:03:31,086 - I'm not scared. I'm being smart. 92 00:03:31,177 --> 00:03:34,387 - So I'm gonna take this boat out and we're just gonna throw the net out 93 00:03:34,471 --> 00:03:36,101 and, you know, get all the fish. 94 00:03:36,182 --> 00:03:39,312 - Adam, this boat is sinking, there's... there's water in the boat. 95 00:03:39,392 --> 00:03:41,562 There's piranha in the boat. Get outta there! 96 00:03:42,813 --> 00:03:43,733 - ADAM: Here. 97 00:03:44,190 --> 00:03:45,020 - ANDERS: You got two... 98 00:03:45,107 --> 00:03:46,857 - Oh, my God! - [screaming] 99 00:03:47,275 --> 00:03:48,145 - Success! 100 00:03:48,234 --> 00:03:49,244 Oh! - ANDERS: Oh! 101 00:03:49,778 --> 00:03:51,488 - It's OK, buddy. - It's like a family. 102 00:03:51,571 --> 00:03:53,741 - Let me grab it. - ANDERS: You've lost your mind. 103 00:03:53,824 --> 00:03:56,204 - What's up, little bad boy? Oh, [bleep]! - ANDERS: Yeah. 104 00:03:56,284 --> 00:03:57,914 - The other one's gunning for me. 105 00:03:57,995 --> 00:04:00,205 [screaming] 106 00:04:01,874 --> 00:04:02,754 - You're holding a piranha. 107 00:04:02,833 --> 00:04:04,383 [exclaiming] 108 00:04:04,459 --> 00:04:05,999 Holy [bleep]. 109 00:04:07,046 --> 00:04:08,166 - You live another day. 110 00:04:08,881 --> 00:04:12,381 [blowing a raspberry, kissing] 111 00:04:12,467 --> 00:04:13,677 - ANDERS: Don't tease it. 112 00:04:13,760 --> 00:04:15,390 - We should feed it, dude. 113 00:04:15,470 --> 00:04:16,350 - ANDERS: OK, ready? 114 00:04:18,306 --> 00:04:20,676 - [laughs] Oh, my God! Look at that! 115 00:04:20,767 --> 00:04:22,517 Daddy's hungry! - Oh, he's got it. 116 00:04:22,602 --> 00:04:24,482 - I want to go to the buffet! 117 00:04:24,563 --> 00:04:27,153 Enjoy all-you-can-eat! 118 00:04:27,233 --> 00:04:28,193 - There goes the boat. - Get a good nip. 119 00:04:28,274 --> 00:04:29,114 - There goes the boat. 120 00:04:29,193 --> 00:04:30,193 - BOTH: Pfft. [laugh] 121 00:04:30,276 --> 00:04:31,436 [screams] 122 00:04:32,238 --> 00:04:33,908 - ADAM: So I got a better idea. 123 00:04:33,989 --> 00:04:35,869 Piranhas are man-eaters, right? - Yeah. 124 00:04:35,949 --> 00:04:37,659 - And what is the most tender part of a man? 125 00:04:37,743 --> 00:04:39,083 - The scrotum. - That's right. 126 00:04:39,161 --> 00:04:40,411 I am going to... 127 00:04:41,163 --> 00:04:43,333 Oh, my God, dude... 128 00:04:44,624 --> 00:04:46,544 Right in the crotch zone. 129 00:04:46,626 --> 00:04:47,586 - ANDERS: That's disgusting. 130 00:04:47,669 --> 00:04:49,919 - ADAM: Maybe it's the 125-degree heat and gags 131 00:04:50,005 --> 00:04:52,125 or the aroma of this rotting meat 132 00:04:52,216 --> 00:04:55,426 but I am chock full of amazing bad ideas today. 133 00:04:55,510 --> 00:04:56,470 [laughs] 134 00:04:56,553 --> 00:04:58,643 I figure the little monsters take this ball bait, 135 00:04:58,722 --> 00:05:01,472 we pull it out of the water, they're hanging on with all they got 136 00:05:01,558 --> 00:05:03,478 and we ska-boom... 137 00:05:03,560 --> 00:05:04,560 We got them! 138 00:05:04,644 --> 00:05:07,984 Oh. That's the juicy zone and we'll tow it across the whole lake. 139 00:05:08,065 --> 00:05:09,395 - OK. - ADAM: Good plan, huh? 140 00:05:09,482 --> 00:05:10,902 - No, but let's do it. 141 00:05:14,613 --> 00:05:17,493 - ADAM: My boy Jason Baitman out there. 142 00:05:17,574 --> 00:05:18,454 - ANDERS: Very funny. 143 00:05:19,076 --> 00:05:20,906 Troy McLure? 144 00:05:20,994 --> 00:05:22,414 - ADAM: Oh, there! They are hitting. 145 00:05:22,495 --> 00:05:23,745 There! They are hitting. - Really? 146 00:05:23,830 --> 00:05:26,000 - They are hitting it! Yeah. Right there. - Dude. 147 00:05:26,292 --> 00:05:27,882 - They are hitting it. Get back around. 148 00:05:27,960 --> 00:05:30,250 Oh, they are chopping! 149 00:05:30,545 --> 00:05:32,965 All right, the other end, Dersey. [grunts] 150 00:05:33,048 --> 00:05:34,418 Come on, Jason Baitman. 151 00:05:35,592 --> 00:05:36,472 OK. 152 00:05:36,551 --> 00:05:38,431 Zero on the piranha front. 153 00:05:38,512 --> 00:05:40,562 - Wow, that's gone. They ate the whole thing. 154 00:05:41,265 --> 00:05:42,135 Whew! 155 00:05:43,517 --> 00:05:44,887 - I now know what I must do. 156 00:05:44,977 --> 00:05:46,977 - What do you... What do you do? What do you have to do? 157 00:05:47,062 --> 00:05:49,402 You don't have to do anything. They did it. 158 00:05:49,481 --> 00:05:51,651 - I think I know what I have to do, Dersey. 159 00:05:51,733 --> 00:05:53,693 It's gonna be a bad idea. 160 00:05:54,945 --> 00:05:57,105 [classical music playing] 161 00:05:57,198 --> 00:05:59,568 God. OK. I can do this. 162 00:05:59,658 --> 00:06:01,158 [clapping] 163 00:06:01,243 --> 00:06:02,123 I can do this. 164 00:06:02,744 --> 00:06:03,584 Whoo! 165 00:06:03,662 --> 00:06:05,622 We have failed miserably today 166 00:06:05,706 --> 00:06:07,876 but I have a feeling this meat thong 167 00:06:07,958 --> 00:06:10,208 is guaranteed to get the job done. 168 00:06:10,294 --> 00:06:12,464 [spitting] 169 00:06:13,755 --> 00:06:14,965 OK, this isn't bad. 170 00:06:15,716 --> 00:06:16,586 This isn't bad. 171 00:06:19,803 --> 00:06:21,973 [screaming] 172 00:06:22,056 --> 00:06:23,886 That was a bad... It was a bad idea! 173 00:06:24,599 --> 00:06:26,599 That was a bad idea. Ders! 174 00:06:26,685 --> 00:06:31,185 [funky music playing] 175 00:06:31,273 --> 00:06:32,153 Oh, my God! 176 00:06:32,900 --> 00:06:34,110 Ders! Aah. 177 00:06:35,027 --> 00:06:36,027 No! [panting] 178 00:06:36,111 --> 00:06:36,951 Oh, God! 179 00:06:37,821 --> 00:06:38,661 Ders! 180 00:06:38,739 --> 00:06:40,909 [speaking indistinctly] 181 00:06:41,242 --> 00:06:43,452 Ders! Ders!