1 00:00:15,092 --> 00:00:31,098 ترجمة بسام شقير 2 00:00:46,092 --> 00:00:49,098 تباً لك تشاد ما بيننا انتهى , وداعاً 3 00:00:57,724 --> 00:00:59,715 ما هو اسمه ؟ - ماذا ؟ - 4 00:00:59,935 --> 00:01:01,220 قلت , ما هو اسمه ؟ 5 00:01:03,981 --> 00:01:05,096 .(تشاد) 6 00:01:05,440 --> 00:01:08,523 الأشخاص الذين يُدعون (تشاد) .يفعلون ذلك دائمًا 7 00:01:08,986 --> 00:01:10,351 أتعرفين ماذا ؟ 8 00:01:11,530 --> 00:01:12,861 .تباً ل (تشاد) - ,هذا صحيح - 9 00:01:13,115 --> 00:01:14,855 .تباً ل (تشاد) - .تباً ل (تشاد) - 10 00:01:30,215 --> 00:01:31,955 !تباً ل (تشاد) 11 00:01:46,690 --> 00:01:48,055 .حسناً , لا يمكنني 12 00:01:48,317 --> 00:01:49,557 .لا أستطيع فعل ذلك 13 00:01:51,028 --> 00:01:52,268 .حاذر 14 00:01:52,487 --> 00:01:53,487 .أنت , توقف 15 00:01:55,365 --> 00:01:56,525 .تلك هي سيارتي 16 00:01:58,118 --> 00:02:00,109 مستعدة لبعض المرح ؟ 17 00:02:00,370 --> 00:02:01,485 .أجل 18 00:02:01,913 --> 00:02:03,473 هل سبق لكِ أن كنتِ مع فتاة من قبل ؟ 19 00:02:03,624 --> 00:02:05,785 ,أنا في الجامعة ماذا تعتقدين ؟ 20 00:02:06,335 --> 00:02:08,041 !جميل جداً - ...يا الهي - 21 00:03:01,264 --> 00:03:02,879 .أنزلتِ يدكِ اليمنى لأسفل 22 00:03:03,141 --> 00:03:04,221 ,أنزلتِ يدكِ اليمنى 23 00:03:04,309 --> 00:03:05,749 .لا تنزلي يدكِ اليمنى , هيا بنا 24 00:03:06,812 --> 00:03:08,097 .لا تجعلني أؤذيك 25 00:03:09,606 --> 00:03:11,471 .تعلم إن لدي أيدٍ قوية 26 00:03:11,483 --> 00:03:13,394 .نلت مني مجدداً - .يجب أن تكوني جاهزة دائماً - 27 00:03:13,402 --> 00:03:14,402 .حسناً . حسناً 28 00:03:21,201 --> 00:03:24,159 .أربعة , ثلاثة , اثنان , واحد 29 00:03:25,664 --> 00:03:27,154 .حسناً - .يا الهي - 30 00:03:27,416 --> 00:03:28,781 .جيد جداً , جيد جداً 31 00:03:29,251 --> 00:03:30,651 .أحسنت ِ - .لقد قتلتني اليوم - 32 00:03:31,044 --> 00:03:32,044 .يا الهي 33 00:03:37,300 --> 00:03:38,710 !دائماً كن مستعداً 34 00:03:38,969 --> 00:03:41,210 !أرى إن الطالب أصبح هو المعلم 35 00:03:41,471 --> 00:03:44,087 .نعم , هذا صحيح 36 00:03:45,350 --> 00:03:48,638 .عيد زواج سعيد , حبيبي 37 00:03:51,857 --> 00:03:53,222 .عيد زواج سعيد 38 00:03:57,696 --> 00:04:01,025 الحد يشمل المنطقة التي .يبنيها السيد (ووكر) حالياً 39 00:04:01,283 --> 00:04:03,365 .هذا مشروع ترميم 40 00:04:04,453 --> 00:04:05,973 .حسناً , مشروع الترميم 41 00:04:06,288 --> 00:04:09,237 بكل الأحوال هي فدادين من الأرض .لا يزال عميلكِ يتعدى عليها 42 00:04:09,833 --> 00:04:11,664 إما أن يشتريها من السيد (بيفورد) 43 00:04:11,877 --> 00:04:13,458 .أو يوقف البناء على الفور 44 00:04:13,840 --> 00:04:15,811 صك ملكية السيد (بيفورد) 45 00:04:15,836 --> 00:04:18,714 الموقع من والده ,في يناير 1968 46 00:04:19,050 --> 00:04:21,875 ,يذكر مساحة الأرض التقريبية .لكن الحدود غير واضحة 47 00:04:22,429 --> 00:04:24,795 لا توجد مراجع أخرى .في الوثائق للقناة 48 00:04:25,682 --> 00:04:26,882 ماذا تريدين ؟ 49 00:04:28,018 --> 00:04:31,431 السيد (ووكر) على استعداد للتخلي عن الدعوى المضادة 50 00:04:31,438 --> 00:04:34,271 شريطة أن يقدم السيد (بيفورد) ,اعتذاراً علنياً 51 00:04:34,524 --> 00:04:36,890 فضلاً عن تغطية جميع .نفقاته القانونية 52 00:04:37,486 --> 00:04:39,147 .شيك أو بطاقة ائتمانية لا يهم 53 00:04:41,531 --> 00:04:42,941 .موافق 54 00:04:44,148 --> 00:04:46,296 .جيد جداً سأطلب من مساعدتي 55 00:04:46,321 --> 00:04:48,739 اعداد الأوراق النهائية .لنا للتوقيع عليها 56 00:04:50,874 --> 00:04:52,239 .وداعاً يا أحمق 57 00:04:55,504 --> 00:04:57,244 .لقد فعلتها , انتهينا - .نعم , انتهينا - 58 00:04:57,506 --> 00:04:59,997 .مدهش , تعلمين .كان أيضاً يعتقد إنه نال منكِ 59 00:05:00,008 --> 00:05:01,794 .أعرف - .كان يعتقد إنه قيدكِ - 60 00:05:01,802 --> 00:05:03,379 .لم يتوقع ما حدث - .لا يعرف مع من يعبث - 61 00:05:03,386 --> 00:05:04,876 .لا يعرف 62 00:05:05,430 --> 00:05:06,670 .حسناً 63 00:05:07,098 --> 00:05:09,054 الآن , بما إننا انتهينا ,من كل هذا 64 00:05:09,476 --> 00:05:10,886 متى أحصل على جولتي الخاصة ؟ 65 00:05:11,144 --> 00:05:12,259 جولة ؟ سحقاً , بعد هذا 66 00:05:12,479 --> 00:05:14,094 .سأعطيكِ قطعة أرض على الماء 67 00:05:14,356 --> 00:05:15,356 .نعم 68 00:05:16,691 --> 00:05:18,771 .أجل , شكراً لكِ - .على الرحب والسعة , (جيري) - 69 00:05:19,110 --> 00:05:20,505 .صوت النقر هذا لا يتوقف 70 00:05:20,529 --> 00:05:22,736 .ها هو . هذا صحيح - .انا بالمنزل - 71 00:05:25,116 --> 00:05:27,027 .هناك رائحة شهية 72 00:05:27,369 --> 00:05:28,700 .أنتِ مبكرة 73 00:05:28,912 --> 00:05:30,868 .عيد زواج سعيد - .عيد زواج سعيد - 74 00:05:31,122 --> 00:05:32,487 .شكراً لك 75 00:05:32,499 --> 00:05:34,326 .المجانين يديرون المصحة - .مرحباً حبيبتي - 76 00:05:34,584 --> 00:05:35,624 .أوه , أفهم - .أجل - 77 00:05:35,794 --> 00:05:37,000 ماذا تطبخون ؟ 78 00:05:37,254 --> 00:05:39,495 ,هي التي تطبخ .أنا فقط أساعد 79 00:05:39,881 --> 00:05:41,872 .حسناً - .أرها الهدية , أبي - 80 00:05:42,509 --> 00:05:44,716 ...تقصدين الهدية التي كنت 81 00:05:45,303 --> 00:05:46,583 أنوي اعطائها لها "بعد العشاء" ؟ 82 00:05:46,972 --> 00:05:48,508 ."على العشاء" - حقاً ؟ - 83 00:05:48,515 --> 00:05:49,867 .هيا , هيا , أنا أحب الهدايا 84 00:05:49,891 --> 00:05:51,256 .هيا - .أجل , أجل - 85 00:05:51,518 --> 00:05:53,224 .لا أسرار مؤتمنة في هذا المنزل 86 00:05:53,478 --> 00:05:55,639 .يبدو ذلك - .عيد زواج سعيد , حبيبتي - 87 00:05:55,856 --> 00:05:57,847 .شكراً , حبيبي 88 00:05:58,316 --> 00:05:59,556 .افتحيها - .دعونا نرى - 89 00:06:01,111 --> 00:06:03,523 .هدية السنة الرابعة زواج , حرير 90 00:06:03,989 --> 00:06:06,071 .هذا جميل جداً 91 00:06:06,533 --> 00:06:07,568 .أحببته 92 00:06:07,826 --> 00:06:09,316 .يسعدني إنه أعجبكِ - .شكراً لك - 93 00:06:09,703 --> 00:06:11,489 ضعيه عليكِ 94 00:06:12,330 --> 00:06:13,370 .جميل - .ها أنتِ - 95 00:06:13,790 --> 00:06:14,830 .يبدو جميلاً - .شكراً لك - 96 00:06:15,000 --> 00:06:16,206 .ناعم سلس 97 00:06:16,459 --> 00:06:18,165 وأعرف إنكِ ساعدته .على اختياره 98 00:06:18,420 --> 00:06:19,500 .لقد فعلت - .شكراً لكِ , حبيبتي - 99 00:06:19,504 --> 00:06:21,540 .آسفة , أبي إنها الحقيقة 100 00:06:21,548 --> 00:06:23,914 أعرف من يملك ذوقاً .في العائلة 101 00:06:24,551 --> 00:06:26,507 الشرطة تشتبه الآن بوجود حادث مدبر 102 00:06:26,761 --> 00:06:28,752 .في اختفاء (فيرونيكا ساندرز) 103 00:06:29,139 --> 00:06:30,379 الطالبة الجامعية البالغة 21 عاماً 104 00:06:30,557 --> 00:06:32,297 شوهدت آخر مرة وهي تغادر حانة (كوشيلا) 105 00:06:32,559 --> 00:06:34,265 .مع امرأة مجهولة الهوية 106 00:06:34,603 --> 00:06:37,094 بهذه الأثناء أصدقاء (ساندرز) يحاولون ...العثور على إجابات 107 00:06:37,355 --> 00:06:38,720 أنتِ بخير ؟ - .أهلاً - 108 00:06:39,441 --> 00:06:40,601 .لقد جفلتني 109 00:06:41,026 --> 00:06:42,026 .آسف 110 00:06:42,235 --> 00:06:43,235 .لا بأس 111 00:06:44,529 --> 00:06:45,564 تعملين ساعات اضافية ؟ 112 00:06:45,947 --> 00:06:48,029 نعم ، لدي الكثير من .الأبحاث لأقوم بها 113 00:06:48,283 --> 00:06:49,568 ,حسناً حبيبتي .أراكِ في غرفة النوم 114 00:06:49,576 --> 00:06:51,216 ,حسناً .أراك بعد قليل 115 00:06:55,040 --> 00:06:57,743 ويقولون إنها كانت تمر .بفترة انفصال سيئة 116 00:06:57,959 --> 00:07:00,319 الشرطة تطلب من أي شخص لديه معلومات عن مكان وجودها 117 00:07:00,462 --> 00:07:03,420 أن يتصل بهم أو يتصل .ب (فالي كرايم ستوبرز) 118 00:07:07,510 --> 00:07:09,171 .(جاك) , يجب أن تغادر 119 00:07:09,429 --> 00:07:10,760 ...أوه , بحقكِ حبيبتي , أنا 120 00:07:10,972 --> 00:07:12,212 .سأكون معكِ حالاً - .حسناً - 121 00:07:12,599 --> 00:07:14,965 حبيبتي , أرجوكِ , لدي .صداع نصفي 122 00:07:15,226 --> 00:07:18,218 .بربك . أنا في العمل 123 00:07:18,688 --> 00:07:19,968 هل ستبقى تأتي بهذا الشكل ؟ 124 00:07:20,649 --> 00:07:23,686 .فقط , أعدي لي كوب قهوة 125 00:07:24,986 --> 00:07:26,066 .أنظر , يجب أن تغادر 126 00:07:27,364 --> 00:07:29,400 لا , أنا لن أغادر , حسناً ؟ 127 00:07:30,158 --> 00:07:31,398 .نحن بحاجة إلى حل هذا 128 00:07:31,660 --> 00:07:32,660 .الأمر انتهى 129 00:07:33,411 --> 00:07:34,411 .لم ينتهي 130 00:07:34,621 --> 00:07:36,077 .نعم , انتهى - لن ينتهي - 131 00:07:36,331 --> 00:07:38,367 ,حتى أقول إنه انتهى مفهوم ؟ 132 00:07:38,625 --> 00:07:39,625 .لا تعطيني أعذاراً 133 00:07:39,834 --> 00:07:42,200 !لقد استثمرت الكثير معكِ 134 00:07:43,046 --> 00:07:46,253 إنها مشغولة , لماذا لا تعودين .بيوم آخر وتهتمين بأموركِ 135 00:07:46,466 --> 00:07:48,194 .أنا أطلب قهوة .لن أذهب إلى أي مكان 136 00:07:48,218 --> 00:07:50,469 أجل , إذاً اهتمي بأموركِ وتوقفي .عن النظر الينا 137 00:07:50,679 --> 00:07:52,340 ,حبيبتي , هيا .تحدثي معي وحسب 138 00:07:52,597 --> 00:07:53,917 .غادر - .أنا لن أغادر - 139 00:07:54,140 --> 00:07:56,270 توقفي عن النظر اليها .واهتمي بأموركِ 140 00:07:56,300 --> 00:07:57,662 لماذا فقط لا تهدأ ؟ 141 00:07:57,686 --> 00:08:00,098 حبيبتي , تعلمين ماذا ؟ ما رأيكِ بهذا الآن ؟ 142 00:08:00,355 --> 00:08:01,582 ,من فضلك , (جيك) .توقف عن هذا الآن 143 00:08:01,606 --> 00:08:03,221 هل تنصتين ليّ الآن ؟ 144 00:08:03,483 --> 00:08:05,439 .إلى الخلف !تراجعي 145 00:08:05,694 --> 00:08:07,400 .هي لن تتركني 146 00:08:11,616 --> 00:08:12,731 .اياك أن تتحرك 147 00:08:16,621 --> 00:08:18,202 .الأمر حدث بسرعة كبيرة 148 00:08:19,207 --> 00:08:21,664 .كان سيطلق النار .أعرف إنه كان سيفعل 149 00:08:21,668 --> 00:08:22,937 .حسناً , انتظري 150 00:08:22,961 --> 00:08:24,021 .سأعود لكِ حالاً 151 00:08:24,045 --> 00:08:27,629 إنها ليست أكثر من .مجرد ذاكرة عضلية 152 00:08:28,245 --> 00:08:30,029 أنا أملك واحد من .أفضل المعلمين 153 00:08:32,345 --> 00:08:33,755 هل أنتِ بخير ؟ 154 00:08:34,472 --> 00:08:36,303 .أجل بشكل مدهش , أنا بخير 155 00:08:37,308 --> 00:08:38,969 .لقد رأيت لقطات المراقبة 156 00:08:39,269 --> 00:08:42,011 لقطات المراقبة ؟ هذا المكان فيه كاميرات مراقبة ؟ 157 00:08:42,605 --> 00:08:44,005 .تم تركيبها قبل نحو شهر 158 00:08:44,566 --> 00:08:46,102 .توقيت جيد , أعتقد 159 00:08:46,484 --> 00:08:47,519 .ليست بجودة (زارا) 160 00:08:47,777 --> 00:08:48,983 ,هذا شخص خطير 161 00:08:49,237 --> 00:08:51,273 .لديه الكثير من السوابق ,الاعتداء والضرب 162 00:08:51,531 --> 00:08:54,068 ماضٍ من العنف المنزلي .قضى وقت في السجن 163 00:08:55,368 --> 00:08:57,088 .كان سيقتل تلك الفتاة 164 00:08:58,246 --> 00:09:00,953 كم من الوقت تحتاجونني يا رفاق ؟ 165 00:09:01,166 --> 00:09:03,202 هل انتهى هذا ؟ - .لا مانع عندي إذا أنت انتهيت - 166 00:09:03,710 --> 00:09:06,042 سوف نستدعيكِ إذا احتجناكِ , حسناً ؟ 167 00:09:06,421 --> 00:09:08,457 .اذهبي وارتاحي - .شكراً لك - 168 00:09:15,638 --> 00:09:16,923 ما رأيك (فرانك) ؟ 169 00:09:26,941 --> 00:09:28,272 .أوه , ها أنت 170 00:09:29,319 --> 00:09:30,319 ما الأمر ؟ 171 00:09:31,071 --> 00:09:32,311 .السيرك وصل البلدة 172 00:09:33,907 --> 00:09:34,907 ماذا الآن ؟ 173 00:09:35,617 --> 00:09:36,948 (تيريزا) أرسلت لي للتو ,الفيديو خاصتكِ 174 00:09:37,160 --> 00:09:38,741 وبعض البرامج الإخبارية ,كانت تعرضه 175 00:09:38,995 --> 00:09:40,951 .وقد فاق المليون مشاهدة بالفعل 176 00:09:42,332 --> 00:09:44,323 الفيديو خاصتي ؟ - .أنظري , إنه الفيديو خاصتكِ - 177 00:09:45,752 --> 00:09:46,752 ماذا ؟ 178 00:09:47,837 --> 00:09:49,168 .أوه , حبيبي 179 00:09:49,422 --> 00:09:51,037 .سأعاود الاتصال بصديقتي 180 00:09:51,549 --> 00:09:53,460 .زوجة أبي مشهورة 181 00:09:55,720 --> 00:09:57,676 .تأكد من التسجيل .تحقق من الصوت الخاص بي 182 00:09:57,680 --> 00:09:58,908 ...فحص 1, 2 , 1 .أمورنا جيدة 183 00:09:58,932 --> 00:10:00,388 .ها هم قادمون - .نحن بخير - 184 00:10:00,391 --> 00:10:02,257 مرحباً , أود طرح بعض .الأسئلة عليكِ 185 00:10:02,477 --> 00:10:04,058 .آسف جداً - ...ما رأيكِ بالانتشار السريع - 186 00:10:04,270 --> 00:10:05,552 .على السريع جداً - .آسفة يجب أن أذهب إلى العمل - 187 00:10:05,772 --> 00:10:06,769 ما رأيكِ بهذا الفيديو الذي انتشر سريعاً ؟ 188 00:10:06,981 --> 00:10:08,125 .آسف يجب أن تذهب إلى عملها 189 00:10:08,149 --> 00:10:10,461 هل كنتِ تعلمين إن له ماضٍ من العنف ؟ 190 00:10:10,485 --> 00:10:12,713 .لا يمكنني الحديث الآن - هل كنتِ خائفة على سلامتكِ ؟ - 191 00:10:12,737 --> 00:10:14,256 آسف يا آنسة , هل يمكنكِ .من فضلك , من فضلك 192 00:10:14,280 --> 00:10:16,360 ,كل من شاهد الفيديو .يريد أن يعرف شعوركِ 193 00:10:17,033 --> 00:10:18,513 .أراك لاحقاً - .وداعاً - 194 00:10:18,576 --> 00:10:19,691 ,هل يمكنكِ أن تعطينا شيئاً أي شيء ؟ 195 00:10:19,702 --> 00:10:21,182 ,أنا آسف هل يمكنكِ التراجع للحظة ؟ 196 00:10:21,371 --> 00:10:23,099 هل يمكنكِ التحدث إلينا في وقت ما ؟ 197 00:10:23,123 --> 00:10:26,125 ...نريد فقط .ربما أجري مقابلة معكِ أو شيء ما 198 00:10:27,669 --> 00:10:29,149 هل يمكنني أن أسألك كيف هو شعورك 199 00:10:29,212 --> 00:10:30,497 أن ترى زوجتك بهذا الفيديو ؟ 200 00:10:30,839 --> 00:10:32,704 ,ماذا يمكن أن أقول .زوجتي قوية 201 00:10:33,800 --> 00:10:34,800 .أجل , فهمت 202 00:10:36,845 --> 00:10:37,988 (زارا) ، هل لديكِ وقت ؟ 203 00:10:38,012 --> 00:10:39,156 ,لا , آسفة .ليس لدي وقت 204 00:10:39,180 --> 00:10:40,820 .لدينا فقط سؤال واحد لكِ , (زارا) 205 00:10:40,849 --> 00:10:41,951 أجل , يجب أن أذهب .إلى العمل , آسفة 206 00:10:41,975 --> 00:10:43,452 كيف هو شعوركِ والعالم كله يشاهدكِ ؟ 207 00:10:43,476 --> 00:10:44,836 .رائع - ,(زارا) , سؤال أخير - 208 00:10:44,978 --> 00:10:46,468 .سؤال واحد فقط - .لا يمكنني - 209 00:10:46,479 --> 00:10:48,039 ,حسناً .(باتريسيا) , يجب أن أذهب 210 00:10:50,441 --> 00:10:52,807 .مرحباً , (تانيا) 211 00:10:53,069 --> 00:10:55,560 ,مرحباً . هل أنتِ حقاً مديرتي 212 00:10:55,822 --> 00:10:58,108 أم إنكِ عميل مخابرات سري ؟ 213 00:10:58,324 --> 00:11:00,030 .اللعنة , تم كشفي 214 00:11:00,243 --> 00:11:02,700 الهواتف كانت ترن ,طوال الصباح 215 00:11:02,871 --> 00:11:05,203 ,ليس الصحافة فقط .عملاء محتملون 216 00:11:05,456 --> 00:11:06,456 حقاً ؟ 217 00:11:06,583 --> 00:11:09,074 .المحقق (فرانك شميدت) اتصل 218 00:11:09,294 --> 00:11:10,659 قال بأنه يعتقد إن أحداً 219 00:11:10,920 --> 00:11:13,411 من دائرته ربما قام بتسريب ,فيديو السطو 220 00:11:13,673 --> 00:11:15,083 .وهو يحقق بالأمر 221 00:11:15,466 --> 00:11:17,548 .حسناً - .لكن , مهلاً , شهرة مجانية - 222 00:11:17,802 --> 00:11:20,794 نعم ، ليست نوع الشهرة .التي أريدها , شكراً لكِ 223 00:11:21,055 --> 00:11:22,055 .أجل 224 00:11:35,528 --> 00:11:38,816 يا أطفال ! أيها .الأطفال الحلوين 225 00:11:41,326 --> 00:11:42,782 أين أطفالي ؟ 226 00:11:43,286 --> 00:11:46,619 ,أين أطفال والدهم .هيا , تعالوا إلى البابا 227 00:11:46,873 --> 00:11:47,873 .تعالوا إلى البابا 228 00:11:48,124 --> 00:11:49,364 .اصعدوا وشاهدوا البابا 229 00:11:49,834 --> 00:11:51,449 كيف حال أطفالي ؟ 230 00:11:51,878 --> 00:11:53,038 كيف حال طفلتي ؟ 231 00:11:53,755 --> 00:11:54,755 كيف حال أطفال البابا ؟ 232 00:11:54,923 --> 00:11:56,379 .أنا أحبكم يا رفاق 233 00:11:56,925 --> 00:11:58,415 .أنتم تجعلونني سعيد جداً 234 00:12:01,846 --> 00:12:02,846 أنت بخير ؟ 235 00:12:04,307 --> 00:12:06,218 حسناً , هل تحتاج شيئاً ؟ 236 00:12:08,144 --> 00:12:09,584 عندما تنهض في الصباح 237 00:12:10,605 --> 00:12:12,805 ,بعد أن تشرب قهوتك ,أو أياً كان ما تفعله 238 00:12:13,983 --> 00:12:14,983 ,تأخذ الكلب 239 00:12:15,401 --> 00:12:16,857 ,تضع عليه السلسة 240 00:12:17,779 --> 00:12:19,019 .وتأخذه للتنزه 241 00:12:19,489 --> 00:12:21,571 وعندما تراك كل يوم ,مع هذه السلسة 242 00:12:21,866 --> 00:12:24,198 .سوف تهرع اليك 243 00:12:24,619 --> 00:12:25,904 .لأنهم يحبون الخروج 244 00:12:26,496 --> 00:12:28,236 ,سأقول لك شيئاً 245 00:12:29,540 --> 00:12:33,909 قبل فترة من الزمن كنت آخذ بعض الكلاب للتمشي 246 00:12:33,920 --> 00:12:35,501 .حول الحي في المساء 247 00:12:37,131 --> 00:12:39,011 أجل , أنا أمشي الكلب كما أفعل 248 00:12:39,217 --> 00:12:41,253 ,على بعد حوالي 20 متراً 249 00:12:42,303 --> 00:12:43,713 ,كانت هناك تلك الفتاة 250 00:12:44,305 --> 00:12:46,842 جسدها مرصوص بشكلٍ مغرٍ جداً 251 00:12:47,767 --> 00:12:49,286 ,وكان معها كلب "شنوزر" صغير 252 00:12:49,310 --> 00:12:50,675 .تحدثنا قليلاً 253 00:12:51,980 --> 00:12:52,980 ,بعد 10 دقائق 254 00:12:54,649 --> 00:12:55,889 ,كانت في المطبخ 255 00:12:55,900 --> 00:12:59,518 .مطبخي , على ركبها تمص قضيبي 256 00:13:00,488 --> 00:13:01,978 ,دعني أقول لك شيئاً ,هذه الفتاة 257 00:13:02,240 --> 00:13:04,731 إنها بارعة جداً يمكنها أن ,توصلك للنشوة 258 00:13:04,993 --> 00:13:06,073 .دون أن تدري 259 00:13:06,619 --> 00:13:07,984 .الكلاب الصغيرة تجلب لك الحظ 260 00:13:08,997 --> 00:13:11,909 حسنًا ، سأذهب للتحقق .من البضائع 261 00:13:14,585 --> 00:13:15,585 .ها نحن 262 00:13:17,714 --> 00:13:19,375 .واحدة لي وواحدة لكِ 263 00:13:21,801 --> 00:13:23,757 واحدة لي , واحدة لكِ , حسناً ؟ 264 00:13:25,805 --> 00:13:26,805 .أنا أحبكِ 265 00:13:45,992 --> 00:13:48,472 الأب يريد أن يعرف كيف .حال بناته اليوم 266 00:13:58,963 --> 00:14:00,703 ,ها أنتِ .هذا ... لا تقاومي 267 00:14:00,965 --> 00:14:03,251 .هذا صحيح , ها أنتِ 268 00:14:04,052 --> 00:14:05,337 .جميل 269 00:14:07,597 --> 00:14:10,088 .هذا صحيح أيتها العاهرات 270 00:14:40,922 --> 00:14:42,037 .نعم , نعم 271 00:14:42,298 --> 00:14:43,834 ,سوف نحتاج مشرف جديد 272 00:14:44,092 --> 00:14:46,174 ,بدوام جزئي للبدء .لكن من المرجح أن يتغير ذلك 273 00:14:46,386 --> 00:14:47,386 .بالتأكيد 274 00:14:51,057 --> 00:14:52,968 ,نعم , لحظة واحدة هل يمكنني وضعك على الانتظار ؟ 275 00:14:53,684 --> 00:14:56,350 أهلاً , هل يمكنني مساعدتكِ ؟ - .أجل , أنا أبحث عن (زارا) - 276 00:14:56,854 --> 00:14:58,219 حسناً , هل لديكِ موعد ؟ 277 00:14:58,689 --> 00:14:59,689 .لا 278 00:15:01,067 --> 00:15:02,427 ...حسناً , لماذا لا نقوم 279 00:15:03,319 --> 00:15:04,838 سأحتاج تلك الملفات .التي طلبتها 280 00:15:04,862 --> 00:15:06,318 .حسناً - .يا للهول - 281 00:15:07,031 --> 00:15:08,942 .هذه أنتِ 282 00:15:09,200 --> 00:15:10,400 .حسناً , انتظري يا آنسة 283 00:15:10,493 --> 00:15:11,897 ...سنحتاج أن - .(تانيا) , لا بأس - 284 00:15:11,911 --> 00:15:13,321 ألا تتذكريني ؟ 285 00:15:14,580 --> 00:15:16,445 أتذكركِ من أين ؟ - .أنا (نانسي) - 286 00:15:19,460 --> 00:15:21,041 .لا ، أنا لا أتذكر وجهكِ 287 00:15:21,045 --> 00:15:22,045 .منزل (جاك) 288 00:15:24,090 --> 00:15:26,459 .أعتقد إنكِ تقصدين شخصاً آخر 289 00:15:26,717 --> 00:15:27,717 .بالتأكيد لا 290 00:15:28,970 --> 00:15:30,050 ...(زارا) هل تريديني أن 291 00:15:30,179 --> 00:15:31,544 .لا ... لا بأس 292 00:15:33,141 --> 00:15:34,472 ,لا أعرف أحداً اسمه (جاك) 293 00:15:34,892 --> 00:15:36,223 .ولا أعتقد إني أعرف مطلقاً 294 00:15:36,519 --> 00:15:38,134 .هراء - عذراً ؟ - 295 00:15:38,396 --> 00:15:39,396 .أنتِ تعرفين من أنا 296 00:15:39,939 --> 00:15:40,939 .لا , لا أعرف 297 00:15:42,608 --> 00:15:44,477 هل عليكِ تحديد موعد هنا ؟ 298 00:15:44,819 --> 00:15:46,684 .ربما يكون أفضل لو غادرتي 299 00:15:47,947 --> 00:15:49,312 ...حسناً , هل يمكنكِ 300 00:15:51,367 --> 00:15:52,857 .طاب نهاركم جميعاً 301 00:15:57,498 --> 00:15:59,705 ,(زارا) , أنا آسفة جداً .هي اقتحمت المكان 302 00:15:59,959 --> 00:16:01,279 .لا بأس , (تانيا) 303 00:16:01,419 --> 00:16:03,034 .لا بأس تماماً 304 00:16:05,381 --> 00:16:06,416 .آسفة على الانتظار 305 00:16:23,774 --> 00:16:25,981 .حسناً , حسناً , تكلما 306 00:16:26,652 --> 00:16:28,734 لدينا رغبة شديدة لمعرفة 307 00:16:28,988 --> 00:16:32,693 إن كنتِ ستأتين إلى مركز الفنون القتالية قريباً ؟ 308 00:16:32,950 --> 00:16:35,987 .يا رفاق , الوظيفة تشغل كل وقتي 309 00:16:36,787 --> 00:16:38,948 حسناً , الكثير من أصدقائي 310 00:16:39,207 --> 00:16:40,663 ,يرغبون بأخذ دروس عند والدي 311 00:16:40,875 --> 00:16:41,995 .لأنهم شاهدوا الفيديو خاصتكِ 312 00:16:42,168 --> 00:16:43,288 .سيحبون مقابلتكِ 313 00:16:44,212 --> 00:16:45,212 هل سمعتِ ذلك ؟ 314 00:16:45,800 --> 00:16:49,088 مجموعة من الشابات تود الالتحاق .بفصلكِ الدراسي 315 00:16:49,091 --> 00:16:50,797 .حسناً , هذا يبدو جميلاً 316 00:16:51,052 --> 00:16:52,713 هل يريدون لقائي أم يريدون التدرب ؟ 317 00:16:52,970 --> 00:16:56,087 ,قليلاً من هذا وذاك فومو" , تعلمين ؟" 318 00:16:56,390 --> 00:16:59,348 فومو" ؟" - .الخوف من الضياع يا عجوز - 319 00:17:00,937 --> 00:17:03,144 دعيني ألقي نظرة على الوضع هذا الأسبوع ، حسنًا ؟ 320 00:17:03,397 --> 00:17:04,397 .رائع 321 00:17:05,441 --> 00:17:06,521 ,هل لي أن أستأذنكم 322 00:17:06,776 --> 00:17:08,562 لأن لدي بعض الواجبات .المنزلية في الكيمياء 323 00:17:08,986 --> 00:17:10,226 .واجبات كيمياء 324 00:17:11,054 --> 00:17:13,198 إذاً أنتِ لن تتصلي بالهاتف وتدردشي مع اصدقائكِ ؟ 325 00:17:13,223 --> 00:17:14,490 أنتِ بالكاد أكلتِ ؟ 326 00:17:14,617 --> 00:17:17,029 أعرف , أنا أقوم بحمية نوعاً ما , تعلمين ؟ 327 00:17:18,246 --> 00:17:20,157 .المراهقون , صدقني 328 00:17:23,918 --> 00:17:26,580 تعلمين , قد أضطر إلى تقسيم الصفوف 329 00:17:26,837 --> 00:17:27,952 .في مركز القتال بكل الأحوال 330 00:17:28,214 --> 00:17:29,750 .المساحة لدينا أصبحت قليلة 331 00:17:30,174 --> 00:17:32,916 عزيزي ، لماذا لا تبدأ مركز القتال الخاص بك ؟ 332 00:17:33,177 --> 00:17:34,212 .هذا صحيح , أبي 333 00:17:35,054 --> 00:17:37,466 .اهتمي بشؤونكِ .لا خوف من الضياع 334 00:17:40,226 --> 00:17:42,325 (أودري) وأنا نعلم إن هذا هو النوع الوحيد من التدريس 335 00:17:42,326 --> 00:17:43,596 .الذي أنت متحمس له 336 00:17:43,854 --> 00:17:45,560 .لا , لا , هذا غير صحيح 337 00:17:45,898 --> 00:17:46,898 .لا زلت أحب كليهما 338 00:17:48,234 --> 00:17:50,270 حسنًا ، عندما التقينا ,لأول مرة 339 00:17:50,528 --> 00:17:51,813 ,بالكاد كنت تشرب 340 00:17:52,613 --> 00:17:55,571 الآن تحتاج على الأقل زجاجتي بيرة .لتصحيح الفروض المنزلية 341 00:17:56,450 --> 00:17:58,111 .حبيبتي , إنها مدرسة ثانوية 342 00:17:59,078 --> 00:18:00,238 .هؤلاء الصغار محبطون 343 00:18:00,871 --> 00:18:02,486 ,مع كل الأساليب السيئة 344 00:18:02,665 --> 00:18:05,702 والهواتف الخمسة التي عليّ .مصادرتها في كل حصة 345 00:18:05,918 --> 00:18:09,410 ,أقصد ... لكن .ليس جميعهم حالات مستعصية 346 00:18:10,464 --> 00:18:12,876 ,حسناً , ربما هذا صحيح 347 00:18:13,593 --> 00:18:15,754 لكني لا أريد لزوجي أن .يصبح حالة مستعصية 348 00:18:18,097 --> 00:18:19,712 .حسناً - .شكراً لك - 349 00:18:20,433 --> 00:18:22,515 هل يمكنك أن تعد بذلك ؟ 350 00:18:22,768 --> 00:18:24,224 .بالتأكيد 351 00:18:24,228 --> 00:18:25,843 .حسناً , سآخذ هذا عهداً عليك 352 00:18:27,857 --> 00:18:29,472 لا حالات مستعصية .في هذا المنزل 353 00:18:33,482 --> 00:18:36,394 القصة الاخبارية الليلة تأتيكم من ,مقهى (سيكث ستريت) 354 00:18:36,532 --> 00:18:39,239 عندما أصبحت (زارا رولينز) ,المحامية المحلية بطلة 355 00:18:39,535 --> 00:18:42,072 بإنقاذها معدة قهوة ,من مهاجم مسلح 356 00:18:42,496 --> 00:18:44,578 مع القليل من البراعة وفنون .الدفاع عن النفس 357 00:18:44,832 --> 00:18:47,198 مراسلتنا (أنجيلا تشين) لديها .المزيد عن القصة 358 00:18:47,877 --> 00:18:49,538 (باتريك) , (زارا رولينز) كانت تحضر 359 00:18:49,754 --> 00:18:51,914 قهوتها الصباحية من المقهى المفضل لديها هنا 360 00:18:52,048 --> 00:18:54,460 عندما وجدت نفسها .في موقف مربك 361 00:18:54,675 --> 00:18:57,417 حوالي 4000 امرأة تموت كل عام بسبب العنف المنزلي 362 00:18:57,637 --> 00:18:59,252 وعندما رأت (زارا رولينز) ما يمكن 363 00:18:59,472 --> 00:19:00,512 أن يكون اضافة أخرى 364 00:19:00,640 --> 00:19:01,800 ,لتلك الاحصائية المرعبة 365 00:19:02,058 --> 00:19:03,673 .قررت اتخاذ إجراء 366 00:19:04,477 --> 00:19:06,308 المهاجم الذي تم ,حجب هويته 367 00:19:06,687 --> 00:19:09,770 تم الإفراج عنه مؤخرًا بماضٍ ,من العنف المنزلي 368 00:19:10,066 --> 00:19:11,226 .والاعتداء الجسيم 369 00:19:11,484 --> 00:19:13,315 سيكون لدينا المزيد عن هذه القصة العاجلة 370 00:19:13,569 --> 00:19:15,730 .مع ظهور التفاصيل 371 00:19:17,948 --> 00:19:19,779 .(دواين) , اهتم بهذا الأمر 372 00:19:27,667 --> 00:19:29,123 .مرحباً , (سيسنيروس) 373 00:19:29,377 --> 00:19:31,242 .(دواين) , تحدث معي 374 00:19:31,837 --> 00:19:33,357 .الزعيم يريدك تولي أمر 375 00:19:33,381 --> 00:19:35,212 هل هذا صحيح ؟ 376 00:19:36,384 --> 00:19:38,875 حسناً , أرسل لي النقود .وسأهتم بكل ما يريده 377 00:19:39,679 --> 00:19:41,039 .اتفقنا , أرسل لي رقم حسابك 378 00:19:41,889 --> 00:19:43,220 .اعتبر الأمر منتهي 379 00:19:44,183 --> 00:19:45,911 ,اسمع , هذا الأمر شخصي 380 00:19:45,935 --> 00:19:47,641 .لذا أنجزه بسرعة 381 00:19:47,937 --> 00:19:50,178 هل أصبح عاطفيًا الآن ؟ 382 00:19:53,818 --> 00:19:55,103 .هؤلاء الملاعين 383 00:19:57,655 --> 00:20:00,988 .حسناً , حبيبتي , نحن خارجون 384 00:20:01,450 --> 00:20:03,441 ,حسناً يا رفاق .أتمنى لكم يوماً سعيداً 385 00:20:04,370 --> 00:20:06,611 .(أودري) ايتها العسل الأسود 386 00:20:06,831 --> 00:20:08,162 .قادمة 387 00:20:09,208 --> 00:20:11,168 أعدكِ إني سأجيء إلى الفصل .هذا الاسبوع , حسناً 388 00:20:11,332 --> 00:20:12,519 .حسناً , شكراً لكِ - 389 00:20:12,544 --> 00:20:14,429 .على الرحب والسعة - .ترين , التوسل يؤتي ثماره - 390 00:20:14,547 --> 00:20:16,708 ,التوسل لا علاقة له بالأمر 391 00:20:16,971 --> 00:20:18,771 .أؤكد لك 392 00:20:19,854 --> 00:20:22,010 .وصلت . المكان آمن 393 00:20:49,373 --> 00:20:51,204 .عائلة فوضوية جداً 394 00:21:58,734 --> 00:21:59,814 تباً , أين هي ؟ 395 00:23:25,988 --> 00:23:27,478 لا تزال تلك الحقيبة معك ؟ 396 00:23:28,324 --> 00:23:29,689 .أعطيتها للبحث الجنائي 397 00:23:29,909 --> 00:23:31,229 ولم يكن فيها هاتف ؟ 398 00:23:31,535 --> 00:23:32,535 .لا , لا شيء 399 00:23:34,653 --> 00:23:37,247 ربما يمكننا التعرف على الشخص .من الكاميرا على باب المدخل 400 00:23:37,583 --> 00:23:39,949 هذا يبدو وكأنه سرقة منزل .اعتيادية بالنسبة لي 401 00:23:54,558 --> 00:23:56,719 هل تريدوني أن أرسل سيارة لابنتكم ؟ 402 00:23:57,144 --> 00:24:00,428 شكراً , هي ستبقى الليلة .في بيت صديقتها 403 00:24:00,898 --> 00:24:03,139 مهاجمكِ لديه رخصة .قيادة مزيفة 404 00:24:03,692 --> 00:24:05,353 شركة الغاز ليس لديها ,سجل له 405 00:24:05,611 --> 00:24:07,317 أو الرجل في فيديو .باب المدخل 406 00:24:09,031 --> 00:24:10,396 .سنعرف هويته قريبا جداً 407 00:24:10,574 --> 00:24:11,859 .نحن نبحث عن الدافع 408 00:24:12,576 --> 00:24:13,896 متأكدة إنكِ لم تلتقيه من قبل ؟ 409 00:24:14,745 --> 00:24:16,326 .لا أعرف من هو 410 00:24:16,747 --> 00:24:19,363 ولكن هل هناك عميل أو زميل ساخط 411 00:24:19,583 --> 00:24:20,823 ربما يكون قد أرسله ؟ 412 00:24:21,251 --> 00:24:22,787 أنظر , أنا لدي بعض ,الخاسرين المزعجين 413 00:24:23,003 --> 00:24:25,210 .لكن ليس على هذا المستوى 414 00:24:25,881 --> 00:24:27,917 ,مجوهرات في المنزل أي شيء ذو قيمة ؟ 415 00:24:28,384 --> 00:24:29,999 .لقد ذكرت هذا بالفعل 416 00:24:30,219 --> 00:24:32,130 لا يوجد شيء في هذا المنزل يمكن أن 417 00:24:32,346 --> 00:24:33,346 .يبرر هجومًا كهذا 418 00:24:34,056 --> 00:24:36,593 أقصد , بربكم . كلنا نعرف .إن هذه بلدة صغيرة 419 00:24:37,685 --> 00:24:40,427 ربما يكون على علاقة بذلك .الشخص في المقهى 420 00:24:41,063 --> 00:24:42,063 .لم يكن هو 421 00:24:42,898 --> 00:24:44,263 .هذا الشخص محترف 422 00:24:46,986 --> 00:24:48,851 ربما يجب علينا اخبارهم عن تلك المرأة 423 00:24:49,446 --> 00:24:50,561 .في مكتبكِ الاسبوع الماضي 424 00:24:50,948 --> 00:24:51,948 أي امرأة ؟ 425 00:24:52,658 --> 00:24:54,218 امرأة جائت إلى مكتبي .الاسبوع الماضي 426 00:24:54,410 --> 00:24:55,616 .تدعي إنها تعرفني 427 00:24:55,619 --> 00:24:57,539 ...لم أكن أعرف من هي - كيف هو شكلها ؟ - 428 00:24:57,913 --> 00:25:00,404 ,منتصف الثلاثينات .شعر بني , صغيرة الحجم 429 00:25:00,666 --> 00:25:01,866 أنتِ لم ترينها من قبل ؟ 430 00:25:02,084 --> 00:25:03,084 .مطلقاً 431 00:25:05,421 --> 00:25:07,541 هل تريدونا أن نضع لكم سيارة دورية بالخارج ؟ 432 00:25:07,881 --> 00:25:09,963 .سنكون شاكرين - .أجل - 433 00:25:10,325 --> 00:25:11,758 .سنكون على تواصل 434 00:25:11,782 --> 00:25:14,025 إذا احتجتونا ما عليكم .سوى الاتصال بنا 435 00:25:14,430 --> 00:25:19,265 أو ربما يمكننا محاولة إبقاء .هذا بعيدًا عن الصحافة 436 00:25:19,518 --> 00:25:20,518 .من فضلكم 437 00:25:21,186 --> 00:25:22,186 .أكيد 438 00:25:28,819 --> 00:25:29,854 .أحتاج حماماً 439 00:25:43,019 --> 00:25:47,054 أدخلت رمز الدخول 10 مرات بشكل خاطئ حاول مجدداً بعد 30 دقيقة 440 00:26:14,573 --> 00:26:15,693 .إنه بعيد عن المنزل 441 00:26:16,075 --> 00:26:17,315 ,معظمها , معلومات أساسية 442 00:26:17,576 --> 00:26:18,691 .كل هذا النوع من الاشياء 443 00:26:18,702 --> 00:26:21,193 .قمت بالبحث عنه .من تجار الجنس في المدن الكبيرة 444 00:26:21,538 --> 00:26:22,698 .أنا أعرف هذا الوغد 445 00:26:23,707 --> 00:26:25,698 منذ حوالي 10 سنوات عندما ,كنت أعمل في وسط المدينة 446 00:26:26,293 --> 00:26:30,332 تلقيت مكالمة ، جريمة قتل .متعددة ، فندق مهجور 447 00:26:30,714 --> 00:26:32,625 دخلت وكان هناك ثلاث .فتيات ميتات 448 00:26:33,634 --> 00:26:34,999 .أكبرهن قد تكون 16 عاماً 449 00:26:36,053 --> 00:26:38,544 هذا لا يزال لا يفسر لماذا .كانت (زارا) هي الهدف 450 00:26:38,806 --> 00:26:40,467 ماذا تعرف عن آل (رولينز) ؟ 451 00:26:41,183 --> 00:26:43,925 .لا أعرف .(بريان) شخص نزيه جداً 452 00:26:44,603 --> 00:26:46,093 .معلم مدرسة , مدرب 453 00:26:48,148 --> 00:26:51,686 زوجته كانت تمارس المحاماة في ,السنوات الخمس الماضية 454 00:26:52,444 --> 00:26:54,150 متزوجة من (بريان) منذ .بضعة سنوات الآن 455 00:26:54,738 --> 00:26:57,229 ,أقصد المسكين , زوجته السابقة ,توفيت بالسرطان 456 00:26:58,200 --> 00:27:00,156 والآن عليه أن يتعامل .مع هذا الهراء 457 00:27:03,163 --> 00:27:04,163 وهذا كل شيء ؟ 458 00:27:05,541 --> 00:27:06,581 .هذا كل ما أعرفه , (فرانك) 459 00:27:07,793 --> 00:27:09,499 سنكون بحاجة ما هو .أكثر من ذلك 460 00:27:17,719 --> 00:27:21,712 حسنًا ، ما يقلقني هو ,نفس شركة الهاتف 461 00:27:21,723 --> 00:27:23,714 .تحديدًا إذا كان هذا خطأ 462 00:27:23,976 --> 00:27:26,262 ...أستطيع فعلها , لكن تعلمين 463 00:27:26,478 --> 00:27:28,594 انظر ، أريد فقط الوصول إلى .بعض البريد الإلكتروني 464 00:27:28,856 --> 00:27:30,392 لا يمكنني تسوية هذه .الوصية بدونها 465 00:27:30,649 --> 00:27:32,418 حسناً , هل وقعت العائلة على الوصية ؟ 466 00:27:32,442 --> 00:27:33,773 .(زين) , بحقك 467 00:27:33,777 --> 00:27:35,608 هذه ليست نوعاً من .قضايا الأمن القومي 468 00:27:35,863 --> 00:27:37,979 .أبعد قدميك عن مكتبي .شكراً لك 469 00:27:38,198 --> 00:27:40,314 إذاً لا يوجد توقيع من العائلة ؟ 470 00:27:41,285 --> 00:27:42,741 ,حسناً , هذا غير قانوني 471 00:27:42,744 --> 00:27:44,359 ,وهذا سيكلف نقوداً أكثر 472 00:27:44,955 --> 00:27:47,537 .وأنا يمكنني التغاضي عن هذا 473 00:27:48,584 --> 00:27:50,165 .تفهمين قصدي , أجل 474 00:27:50,586 --> 00:27:52,826 .أنظر , أنا أعدك .دعنا فقط ننتهي من هذا , أرجوك 475 00:27:53,005 --> 00:27:54,005 .ووعدكِ موثوق 476 00:27:54,214 --> 00:27:55,734 .وعدكِ موثوق - .نعم , صحيح - 477 00:27:56,049 --> 00:27:57,084 .وكذلك ركلاتكِ 478 00:27:57,342 --> 00:27:59,333 ,رأيتكِ على الانترنت !ركلتكِ , قاضية 479 00:27:59,595 --> 00:28:01,051 .أجل ، أنت وكل شخص آخر 480 00:28:02,723 --> 00:28:04,964 إذاً اتفقنا ؟ - .اتفقنا , شكراً لك - 481 00:28:41,428 --> 00:28:42,428 .أنتِ 482 00:28:46,475 --> 00:28:49,217 هل ما زلتِ تتظاهرين وكأنكِ لا تعرفيني , (كيم) ؟ 483 00:28:49,478 --> 00:28:50,718 ما الذي تقولينه ؟ 484 00:28:51,146 --> 00:28:52,852 .اسمي ليس (كيم) , اسمي (زارا) 485 00:28:53,607 --> 00:28:54,767 ,لقد رأيت ما فعلوه بكِ 486 00:28:54,983 --> 00:28:55,983 .أنا وأنتِ كنا هناك 487 00:28:57,069 --> 00:28:58,400 .أنتِ حقاً عليكِ أن تغادري 488 00:28:58,654 --> 00:29:01,487 ,أنتِ جيدة فعلاً بالتمثيل 489 00:29:01,740 --> 00:29:02,820 .بدأت أصدق الأمر 490 00:29:04,284 --> 00:29:05,284 أتعرفين ماذا ؟ 491 00:29:05,535 --> 00:29:06,655 .ليس لدي وقت لهذا 492 00:29:06,870 --> 00:29:08,830 .زوجكِ وابنته لا يعرفان شيئاً 493 00:29:09,206 --> 00:29:10,886 أذكري زوجي أو ابنته ,مرة أخرى 494 00:29:10,916 --> 00:29:13,834 وأقسم للرب إنه سيكون .آخر شيء تتلفظين به 495 00:29:13,877 --> 00:29:15,083 .ها هي (كيم) التي أعرفها 496 00:29:15,420 --> 00:29:17,160 .اتركيني وشأني 497 00:29:17,631 --> 00:29:18,871 .أراكِ بالأرجاء 498 00:29:46,368 --> 00:29:50,281 وهكذا أثبتت هذه الطالبة التالية نفسها 499 00:29:50,539 --> 00:29:52,746 إنها أكثر فعالية قليلاً في الآونة الأخيرة 500 00:29:53,000 --> 00:29:54,661 ,في الدفاع عن النفس كما تعلمون 501 00:29:54,960 --> 00:29:58,498 ,لإظهار مزيج الهجمات 502 00:29:58,964 --> 00:30:01,751 أود استدعاء الشخص الذي ,جئتم كلكم لرؤيته 503 00:30:02,384 --> 00:30:03,920 .السيدة (زارا رولينز) 504 00:30:05,679 --> 00:30:06,679 (زارا) ؟ 505 00:30:08,015 --> 00:30:09,926 (زارا) ؟ 506 00:30:15,015 --> 00:30:16,126 .حسناً 507 00:30:18,015 --> 00:30:19,126 جاهزة ؟ 508 00:30:21,023 --> 00:30:22,383 .لنبدأ 509 00:30:24,823 --> 00:30:25,983 .مهلكِ , مهلكِ . هيا 510 00:30:35,208 --> 00:30:36,744 .هيا 511 00:30:49,008 --> 00:30:50,044 !(زارا) 512 00:30:51,892 --> 00:30:54,224 .(زارا) , (زارا) , اهدئي 513 00:30:55,270 --> 00:30:57,226 .(زارا) , (زارا) , أرجوكِ 514 00:30:58,106 --> 00:31:00,142 ما الأمر ؟ 515 00:31:10,832 --> 00:31:12,633 فنجان من القهوة في... المقهى المفضل لديها 516 00:31:12,788 --> 00:31:15,154 عندما وجدت نفسها .في موقف مربك 517 00:31:15,457 --> 00:31:18,290 حوالي 4000 امرأة تموت كل عام ,بسبب العنف المنزلي 518 00:31:18,543 --> 00:31:21,000 وعندما رأت (زارا رولينز) ما يمكن 519 00:31:21,004 --> 00:31:22,744 أن يكون اضافة أخرى ,لتلك الاحصائية المرعبة 520 00:31:23,006 --> 00:31:24,086 .قررت اتخاذ إجراء 521 00:31:26,968 --> 00:31:28,924 (باتريك) , (زارا رولينز) كانت تحضر 522 00:31:28,929 --> 00:31:30,840 كوب قهوتها الصباحية من المقهى المفضل لديها هنا 523 00:31:31,098 --> 00:31:33,259 عندما وجدت نفسها .في موقف مربك 524 00:31:33,683 --> 00:31:36,470 حوالي 4000 امرأة تموت كل عام ,بسبب العنف المنزلي 525 00:31:36,770 --> 00:31:39,051 وعندما رأت (زارا رولينز) ما يمكن أن يكون اضافة أخرى 526 00:31:39,231 --> 00:31:41,973 ,لتلك الاحصائية المرعبة .قررت اتخاذ إجراء 527 00:31:45,487 --> 00:31:46,943 (باتريك) , (زارا رولينز) كانت تحضر 528 00:31:47,155 --> 00:31:48,155 كوب قهوتها الصباحية 529 00:31:48,323 --> 00:31:49,603 من المقهى المفضل لديها هنا 530 00:31:49,658 --> 00:31:51,944 عندما وجدت نفسها .في موقف مربك 531 00:31:52,285 --> 00:31:55,197 حوالي 4000 امرأة تموت كل عام ,بسبب العنف المنزلي 532 00:31:55,414 --> 00:31:56,779 وعندما رأت (زارا رولينز) 533 00:31:57,040 --> 00:31:58,393 ما يمكن أن يكون اضافة أخرى 534 00:31:58,417 --> 00:32:01,500 ,لتلك الاحصائية المرعبة .قررت اتخاذ إجراء 535 00:32:21,189 --> 00:32:22,189 ...حبيبي 536 00:32:24,151 --> 00:32:25,151 سامحني ؟ 537 00:32:29,030 --> 00:32:30,110 هل تحدثتي مع (أودري) ؟ 538 00:32:31,116 --> 00:32:32,116 .أجل , فعلت 539 00:32:33,869 --> 00:32:34,869 ماذا قلتِ لها ؟ 540 00:32:36,413 --> 00:32:37,653 ,اعتذرت 541 00:32:37,914 --> 00:32:42,040 وقلت لها لا يوجد أي عذر على .الإطلاق لما حدث اليوم 542 00:32:43,753 --> 00:32:46,620 حبيبتي ، أعلم إننا تحدثنا عن موقفكِ 543 00:32:46,882 --> 00:32:49,419 .المنغلق عاطفياً من قبل 544 00:32:50,678 --> 00:32:53,994 وقد وعدتكِ بأن ,أكون صبوراً 545 00:32:54,019 --> 00:32:58,365 وإنكِ لستِ مضطرة لمشاركتي ,كل شيء دفعة واحدة 546 00:32:58,390 --> 00:33:02,583 لكن , حبيبتي , علينا أن نفعل .ما هو أفضل قليلاً من ذلك 547 00:33:02,682 --> 00:33:07,092 ,أقصد , ما رأيته اليوم ...ذلك ... ذلك الشخص 548 00:33:07,194 --> 00:33:09,810 .حبيبي , أعرف , أعرف 549 00:33:10,947 --> 00:33:12,858 لديك كل الحق أن .تستاء مني 550 00:33:15,202 --> 00:33:16,988 لا أستطيع حتى أن .أخبرك كم أنا آسفة 551 00:33:18,205 --> 00:33:21,538 حبيبتي , حقاً ؟ 552 00:33:23,960 --> 00:33:24,960 .أنا أيضاً آسف 553 00:33:26,588 --> 00:33:29,079 أقصد , ما كان يجب أن .أضعكِ بهذا الموقف 554 00:33:29,633 --> 00:33:32,090 يمكن أن يكون لديكِ نوع خطير من .من اضطراب ما بعد الصدمة 555 00:33:32,761 --> 00:33:34,489 أقصد , مع كل ما حدث ,في المقهى 556 00:33:34,513 --> 00:33:36,219 ,واقتحام المنزل 557 00:33:36,223 --> 00:33:40,761 وإنه عليكِ التعامل مع أول مرة .تقتلين فيها انسان 558 00:33:41,561 --> 00:33:43,472 أريدك فقط أن تعرف ,كم أنا آسفة 559 00:33:44,147 --> 00:33:47,480 .وأنا لن أعاملك بسوء ثانية أبداً 560 00:33:48,568 --> 00:33:51,310 أنت و(أودري) أغلى .شخصين في حياتي 561 00:33:52,531 --> 00:33:53,896 .لا أريد أن أخسركم أبداً 562 00:33:54,950 --> 00:33:57,111 .حبيبتي , أنتِ لن تخسريني مطلقاً 563 00:33:59,746 --> 00:34:02,158 وعد ؟ - .أجل - 564 00:34:03,166 --> 00:34:04,166 .أعدكِ 565 00:34:06,127 --> 00:34:07,958 أنت لست غاضباً مني ؟ - .توقفي - 566 00:34:08,213 --> 00:34:11,125 .إني ضربتك - .لا - 567 00:34:12,050 --> 00:34:13,836 تريديني أن أثبت لكِ ذلك ؟ - .نعم - 568 00:34:15,554 --> 00:34:16,589 .أعتقد يمكنني القيام بذلك 569 00:34:17,305 --> 00:34:18,670 .أنا أيضاً أعتقد إنه يمكنك 570 00:34:36,032 --> 00:34:40,150 .لا أصدق إنك تمتلك كل هذا الآن 571 00:34:40,537 --> 00:34:41,537 .كله لي 572 00:34:42,914 --> 00:34:46,456 ,يجب أن أطلب منك توقيع بعض الأوراق .وكل هذا سيكون لك , (جيري) 573 00:34:46,668 --> 00:34:49,455 أجل ! هذا كل شيء ؟ - .أجل - 574 00:34:49,671 --> 00:34:52,037 .أخيراً - .أنا سعيدة جداً لأجلك - 575 00:34:53,758 --> 00:34:54,838 .أجل , يمكنني رؤية ذلك 576 00:34:56,595 --> 00:34:57,715 كيف هي أحوالكِ يا فتاة ؟ 577 00:34:58,263 --> 00:35:00,128 .سمعت عن الاقتحام في منزلكِ 578 00:35:01,141 --> 00:35:03,632 من الثرثار الذي أخبرك هذا ؟ 579 00:35:03,893 --> 00:35:06,851 حسناً , في هذه البلدة تسمعين الخبر .بعد 5 دقائق من حدوثه 580 00:35:09,274 --> 00:35:10,514 .لست متفاجئة 581 00:35:12,235 --> 00:35:13,566 .لدي بعض الأوراق لك لتوقعها 582 00:35:13,820 --> 00:35:15,151 .حسناً - .حسناً - 583 00:35:15,155 --> 00:35:19,148 .وقع هنا , هنا وهنا 584 00:35:19,159 --> 00:35:20,444 .حسناً 585 00:35:20,827 --> 00:35:22,988 هل سبق وأخبرتكِ كيف حصل جدي على هذه الأرض ؟ 586 00:35:23,246 --> 00:35:25,202 .لا , لم تخبرني أبداً - ...تعلمين , هو - 587 00:35:26,291 --> 00:35:27,952 هو لم يكن دائماً ,مربي مواشي 588 00:35:28,168 --> 00:35:29,499 ,إنه من (شيكاغو) 589 00:35:29,711 --> 00:35:33,203 وكان قد أنشأ بضعة متاجر عامة 590 00:35:33,465 --> 00:35:35,581 في المنطقة الجنوبية بعد .الحرب العالمية الأولى 591 00:35:36,343 --> 00:35:39,085 عموماً , أحد رجال (كابوني) ,جاء كي يبتزه 592 00:35:39,929 --> 00:35:43,012 وهذا لم ينتهي بشكلٍ ,جيد للمجرم 593 00:35:43,194 --> 00:35:46,028 و(كابوني) ، إذا جاز التعبير 594 00:35:46,053 --> 00:35:49,816 لا يحب أي شخص ,يحاول معارضته 595 00:35:49,881 --> 00:35:51,871 .خصوصاً لو كان ايرلندي 596 00:35:52,067 --> 00:35:56,185 لذا رمى السهم على الخريطة .وانتهى به الأمر هنا 597 00:35:56,404 --> 00:35:58,816 .قال إنه لم ينظر الى الوراء أبداً 598 00:35:59,783 --> 00:36:02,570 ,هناك فرق بين الهروب 599 00:36:02,827 --> 00:36:05,785 ,وتوخي الحذر .وجعله خيارك 600 00:36:06,206 --> 00:36:09,323 ,الماضي هو الماضي .حتى يعود ليؤلمكِ 601 00:36:10,877 --> 00:36:11,877 .أجل 602 00:36:12,170 --> 00:36:13,535 ,أنا هنا من أجلكِ يا فتاة 603 00:36:13,755 --> 00:36:15,461 .أنا مدين لكِ , تعلمين ذلك 604 00:36:15,674 --> 00:36:17,164 .أعرف ذلك , (جيري) - .حسناً - 605 00:36:17,467 --> 00:36:18,673 .أنا شاكرة لك 606 00:36:18,927 --> 00:36:20,064 .شكراً لك 607 00:37:36,629 --> 00:37:38,290 ما الأمر (فرانك) ؟ 608 00:37:38,923 --> 00:37:40,203 كنت نائماً هنا الليلة الماضية ؟ 609 00:37:40,258 --> 00:37:41,258 .حالتك مزرية 610 00:37:42,260 --> 00:37:44,296 .أنا بطريقي للطلاق 611 00:37:45,013 --> 00:37:47,629 أفضل النوم هنا على النظر .إلى وجهها اللعين 612 00:37:47,932 --> 00:37:50,213 .انتظر , تمهل لحظة .أريدك أن ترى شيئاً 613 00:37:51,644 --> 00:37:52,759 .أعطني ذلك الملف من فضلك 614 00:37:55,064 --> 00:37:56,179 .تفقد هذا 615 00:37:56,441 --> 00:37:59,729 دائرة المركبات الآلية قدمت تحديثاً واحد .سابق منذ حوالي ثلاث سنوات 616 00:38:03,869 --> 00:38:06,410 أجريت تحرياً عنه ؟ - .سليم - 617 00:38:06,445 --> 00:38:08,825 لكنهم قدموا محضرًا للشرطة .منذ حوالي 15 عامًا 618 00:38:08,870 --> 00:38:09,870 أين ؟ 619 00:38:11,206 --> 00:38:13,246 النظام حرمني من الوصول ,الكامل إلى الافادة 620 00:38:13,583 --> 00:38:15,414 .لكن المحقق (أنثوني ديماركو) 621 00:38:15,668 --> 00:38:16,668 (أنثوني ديماركو) ؟ 622 00:38:17,337 --> 00:38:18,337 أجل , هل تعرفه ؟ 623 00:38:20,215 --> 00:38:22,046 .أجل , أعرفه - و ؟ - 624 00:38:37,190 --> 00:38:38,190 (ديماركو) ؟ 625 00:38:38,900 --> 00:38:41,391 ,محقق (فرانك شميدت) .مضى وقت طويل 626 00:38:41,820 --> 00:38:44,027 كيف حالك ؟ - .أنا بخير - 627 00:38:44,531 --> 00:38:46,271 تريد شراباً ؟ - .لا , لا أريد - 628 00:38:46,533 --> 00:38:47,533 .أريد خدمة 629 00:38:50,328 --> 00:38:53,286 بربك , دعنا نتحدث عن ,البيسبول والهوت دوغ 630 00:38:53,540 --> 00:38:54,540 ما رأيك بذلك ؟ 631 00:38:55,458 --> 00:38:56,458 .القي نظرة على هذا 632 00:39:05,218 --> 00:39:06,458 .(سيسنيروس) 633 00:39:07,262 --> 00:39:08,262 .لا أعرفه 634 00:39:09,556 --> 00:39:12,389 أجل , أتعرف على بعض .هؤلاء الحيوانات 635 00:39:13,476 --> 00:39:14,476 ما المشكلة ؟ 636 00:39:15,311 --> 00:39:16,426 .أريد معلومات 637 00:39:17,939 --> 00:39:19,975 .بربك أنا ... ماذا ... عن ماذا ؟ 638 00:39:21,109 --> 00:39:22,269 .كنت تعمل على هذه القضية 639 00:39:22,527 --> 00:39:23,527 ألا تتذكر ؟ 640 00:39:24,529 --> 00:39:26,269 .أنا لا أتذكر كثير من الأشياء 641 00:39:30,368 --> 00:39:34,907 ,قبل 14 سنة , ضحية اغتصاب (كيمبرلي جونسون) ؟ 642 00:39:38,501 --> 00:39:39,991 .استغرق الأمر الكثير من الافادات 643 00:39:41,588 --> 00:39:42,919 ألا تتذكر شيئاً ؟ 644 00:39:45,300 --> 00:39:47,086 .لا 645 00:39:50,388 --> 00:39:52,539 أين (باتريك) ؟ - .هو لا يريد التحدث معكم - 646 00:39:52,932 --> 00:39:54,422 ,تباً لهذا .نحن لن نتحدث معك 647 00:39:54,434 --> 00:39:56,594 .أنت عديم الفائدة ...أريد التحدث مع 648 00:39:57,478 --> 00:39:59,935 ما هذا ؟ ما الذي فعلته ؟ 649 00:40:00,189 --> 00:40:02,475 ,هذا شريكي .إنه شرطي 650 00:40:03,318 --> 00:40:04,979 هل يهمك أمر هذا الرجل ؟ .أنا لا يهمني 651 00:40:05,194 --> 00:40:06,194 ما هذا ؟ 652 00:40:06,237 --> 00:40:08,037 ,ماذا نفعل هل سنتركه هنا ؟ 653 00:40:08,615 --> 00:40:10,105 .اسأله . هيا بنا 654 00:40:10,366 --> 00:40:11,366 .تباً 655 00:40:14,621 --> 00:40:15,621 !تباً 656 00:40:18,791 --> 00:40:21,031 ,إنه وغد لعين .لكن ما كان عليك أن ترديه 657 00:40:21,377 --> 00:40:22,657 .حسناً , الآن هو وغد ميت 658 00:40:23,588 --> 00:40:25,124 .يمكنك الاهتمام بهذه الأعمال 659 00:40:25,632 --> 00:40:27,247 لا أريد أن يأتي المأمور إلى هنا 660 00:40:27,508 --> 00:40:30,834 .وأنا لدي 20 فتاة هنا - .لا أعرف يا رجل , لا أعرف - 661 00:40:31,054 --> 00:40:32,554 .أنا لا أوافق على هذا .هذا كثير للغاية 662 00:40:33,598 --> 00:40:35,179 .أنت ستقوم بالأمر 663 00:40:37,226 --> 00:40:38,226 .تباً لي 664 00:40:41,522 --> 00:40:42,522 .لا 665 00:40:48,237 --> 00:40:49,352 أتعرف ماذا ؟ 666 00:40:51,616 --> 00:40:54,528 كان بإمكاني الإبلاغ ,عنك مرات عديدة 667 00:40:54,911 --> 00:40:56,822 .لكني أبقيت فمي مغلقاً 668 00:40:57,455 --> 00:40:59,320 .لكنت جالساً في السجن الآن 669 00:41:04,128 --> 00:41:05,128 (فرانك) ؟ 670 00:41:07,173 --> 00:41:08,173 .تعال إلى هنا 671 00:41:09,050 --> 00:41:10,050 .تعال إلى هنا 672 00:41:25,817 --> 00:41:27,307 في ليلة بينما كنت ,لا أزال أعمل 673 00:41:28,486 --> 00:41:32,650 .جاءت فتاة عمرها 19 , 20 ربما 674 00:41:33,700 --> 00:41:35,907 ,كانت ملطخة بالدماء 675 00:41:36,577 --> 00:41:38,442 ,ثيابها رثة ممزقة 676 00:41:38,955 --> 00:41:41,537 ,أخذتها إلى غرفة الطوارئ 677 00:41:42,709 --> 00:41:45,416 عندما أصبحت قادرة ,على الكلام 678 00:41:45,670 --> 00:41:47,160 أخبرتنا 679 00:41:48,756 --> 00:41:52,044 .إنها كانت محتجزة كجارية جنس 680 00:41:54,429 --> 00:41:56,805 هل هناك طريقة يمكنك فيها الوصول ,إلى هذا الملف أو أي سجلات 681 00:41:56,973 --> 00:41:58,554 ,هل احتفظت بأية سجلات أي شيء ؟ 682 00:41:58,558 --> 00:42:00,139 ...أقصد , أية - .لقد اختفت - 683 00:42:01,269 --> 00:42:02,269 تفهمني ؟ 684 00:42:03,312 --> 00:42:04,597 .لقد اختفت 685 00:42:15,867 --> 00:42:16,867 .اسمع 686 00:42:19,245 --> 00:42:22,661 ما علاقة (كيمبرلي جونسون) بهذا الوغد (سيسنيروس) ؟ 687 00:42:25,334 --> 00:42:26,468 ,قبل يومين 688 00:42:27,034 --> 00:42:33,168 (سيسنيروس) قُتل في منزل .(كيمبرلي جونسون) 689 00:43:18,088 --> 00:43:23,598 مدرسة ويست سايد 690 00:43:27,188 --> 00:43:28,598 .مرحباً , حبيبتي - .مرحباً , أبي - 691 00:43:29,440 --> 00:43:31,146 كيف كان يومكِ ؟ - .كان جيداً - 692 00:43:31,400 --> 00:43:33,516 كيف كان يومك ؟ - .جيد . حزام الأمان - 693 00:43:33,778 --> 00:43:34,778 .جيد . حسناً 694 00:43:44,747 --> 00:43:46,949 .لستِ بحاجة كلمة مرور بعد الآن .فقط افتحيه 695 00:43:47,166 --> 00:43:49,532 .أدين لك بخدمة - ,أجل , صحيح - 696 00:43:50,044 --> 00:43:51,159 .وأنا لم أساعدكِ أبداً 697 00:43:54,715 --> 00:43:56,125 حسناً , حبيبتي , كما تعلمين 698 00:43:56,630 --> 00:44:01,608 ...والدتكِ تمر بالكثير مؤخرًا ، لذا 699 00:44:02,140 --> 00:44:03,596 .أجل - .لذلك هي ستكون أكثر حساسية - 700 00:44:04,016 --> 00:44:05,847 .أجل . أنا أحب (زارا) 701 00:44:06,060 --> 00:44:10,185 أقصد , أنا حقاً أشعر بالأسف .لأن عليها أن تمر بكل هذا 702 00:44:11,440 --> 00:44:13,601 ,تعلمين قد يكون مفيدًا بعض الشيء 703 00:44:13,860 --> 00:44:15,600 ...إذا فكرتي ب 704 00:44:15,862 --> 00:44:17,978 أعلم إنكِ قد تعترضين على هذا 705 00:44:18,197 --> 00:44:21,735 ولكن ربما لو تفكرين في منادتها .بـ "أمي" من حين لآخر 706 00:44:22,743 --> 00:44:25,610 ...فقط ... فقط خففي منها قليلاً 707 00:44:26,289 --> 00:44:28,120 ما رأيكِ... ما رأيكِ ب "ما" ؟ 708 00:44:28,374 --> 00:44:31,411 ما رأيكِ ب "ما" ؟ 709 00:44:31,669 --> 00:44:35,127 ,فقط شيء صغير .فقط بنهاية الأمر , تعلمين 710 00:44:35,381 --> 00:44:40,091 .في النهاية ربما زوجة أبي - .زوجة أبي - 711 00:44:40,344 --> 00:44:42,710 .زوجة أبي - .زوجة أبي يبدو شريراً - 712 00:44:42,972 --> 00:44:44,491 .يبدو شريراً وحسب 713 00:44:44,515 --> 00:44:45,550 .هذه زوجة أبي 714 00:44:45,808 --> 00:44:46,808 (تانيا) ؟ 715 00:44:47,727 --> 00:44:48,727 .(تانيا) 716 00:44:48,936 --> 00:44:50,597 ... تا 717 00:44:50,855 --> 00:44:52,971 .لا بد إنك السيد (غريغ) 718 00:44:58,404 --> 00:45:02,397 ,صديق قديم لكِ .(باتريك) , يريد رؤيتكِ 719 00:45:03,910 --> 00:45:06,868 أنظر , أنا لا أعرف من .(باتريك) هذا 720 00:45:07,121 --> 00:45:08,121 .بلى , تعرفين 721 00:45:08,998 --> 00:45:10,863 .أنت تعرفين بالضبط من هو 722 00:45:15,046 --> 00:45:17,788 .حسناً , حسناً .قد يكون لدي اتفاق لك 723 00:45:18,132 --> 00:45:20,589 ,"ربما أبدا بمناداتها , "ما 724 00:45:20,843 --> 00:45:22,799 .ثم أنطلق إلى الحفلة 725 00:45:24,430 --> 00:45:25,715 ...هذا سيكون جيداً . ال 726 00:45:27,892 --> 00:45:29,244 !يا الهي - !قف - 727 00:45:32,313 --> 00:45:33,790 ماذا بحق الجحيم ؟ - ماذا يحدث ؟ - 728 00:45:39,195 --> 00:45:40,310 من هذا بحق الجحيم ؟ 729 00:45:55,962 --> 00:45:58,294 .حبيبتي , اقفزي للخلف .تحركي للخلف الآن 730 00:45:58,506 --> 00:46:00,212 .أنت , توقف 731 00:46:00,466 --> 00:46:02,186 .أبقي رأسكِ لأسفل , حبيبتي 732 00:46:02,343 --> 00:46:04,678 .أريدكِ أن تقفزي إلى الخلف .ارجعي إلى المقعد الخلفي , الآن 733 00:46:05,054 --> 00:46:06,464 ,حاذري , أبقي رأسكِ منخفضة .حبيبتي 734 00:46:41,132 --> 00:46:42,412 .لا زال خلفنا 735 00:47:05,990 --> 00:47:07,863 ,حسناً , حبيبتي .أريدكِ أن تخرجي من السيارة 736 00:47:08,200 --> 00:47:09,986 أريدكِ أن تركضي إلى خط ,الأشجار هذا أمامنا 737 00:47:10,202 --> 00:47:11,202 حسناً , مستعدة ؟ 738 00:47:13,039 --> 00:47:15,155 ,حسناً , اذهبي , اذهبي .هيا حبيبتي , اذهبي 739 00:47:47,198 --> 00:47:48,198 .أخرج 740 00:47:55,081 --> 00:47:56,081 .اياك أن تتحرك 741 00:48:00,961 --> 00:48:02,497 .اذهبي حبيبتي , اذهبي حبيبتي 742 00:48:25,005 --> 00:48:26,557 مستشفى 743 00:48:27,905 --> 00:48:29,257 .حسناً , أريد أن أفهم هذا 744 00:48:29,281 --> 00:48:30,862 .اشرح لي مرة أخرى من فضلك 745 00:48:31,117 --> 00:48:32,607 ,حسناً , للمرة الثالثة 746 00:48:33,411 --> 00:48:35,993 قاموا بدفعنا بعيداً عن الطريق , حسناً ؟ 747 00:48:36,664 --> 00:48:38,620 ,(أودري) خرجت , أمسكوا بها 748 00:48:39,041 --> 00:48:40,247 .وضربوني 749 00:48:40,835 --> 00:48:43,121 ,استيقظت .وقدت السيارة إلى هنا 750 00:48:43,796 --> 00:48:46,833 الآن أنظر , أريد أن أعرف أين ابنتي , حسناً ؟ 751 00:48:52,054 --> 00:48:53,054 هل من شيء بعد ؟ 752 00:48:53,097 --> 00:48:55,554 أصدرت تعميم للدوريات .وبلاغ اختطاف 753 00:48:56,016 --> 00:48:58,052 رباه , ماذا لو أخذوها خارج الولاية ؟ 754 00:48:58,060 --> 00:49:00,016 لقد أبلغنا الجميع .في المنطقة 755 00:49:02,148 --> 00:49:03,809 كيف حال (تانيا) ؟ - .بخير - 756 00:49:10,239 --> 00:49:11,239 هل هذه أنتِ ؟ 757 00:49:24,712 --> 00:49:28,830 تمت مهاجمتكِ 3 مرات .خلال اسبوع واحد 758 00:49:29,842 --> 00:49:32,709 الآن أعرف إن (ديماركو) لم يكن ,يأخذكِ على محمل الجد 759 00:49:33,012 --> 00:49:36,675 ...لكن لا يمكنني أن أذهب و - ,أنظر , كان لدي ندوب وحروق - 760 00:49:36,932 --> 00:49:38,297 .وكدمات على كل جسدي 761 00:49:39,268 --> 00:49:43,557 ,كنت بالكاد أستطيع المشي ,أعاني الجفاف , سوء التغذية 762 00:49:43,981 --> 00:49:46,893 ,وما يكفي من المنشطات في نظامي ,أنا حتى متفاجئة إنني نجوت 763 00:49:47,610 --> 00:49:49,942 ومع ذلك فهم ما زالوا لا يأخذوني .على محمل الجد 764 00:49:50,283 --> 00:49:52,483 .أنا آخذكِ على محمل الجد 765 00:49:52,698 --> 00:49:55,861 واهتمامي الرئيسي الآن .هو استعادتها 766 00:49:56,076 --> 00:49:58,067 إذاً أنت تخبرني إنك .لا تعرف شيئاً 767 00:49:58,078 --> 00:49:59,158 .أفهم إنك منزعج 768 00:49:59,163 --> 00:50:01,404 .لا , لا , لا , أنت لا تفهم شيئاً 769 00:50:01,415 --> 00:50:03,155 .إنها ليست ابنتك - .من فضلك أخفض صوتك - 770 00:50:03,167 --> 00:50:04,998 .(بريان) , (بريان) - .حبيبتي , سأذهب وأستعيد (أودري) - 771 00:50:05,002 --> 00:50:06,867 .من فضلك أخفض صوتك - !مهلاً , فهمت , مهلاً - 772 00:50:06,879 --> 00:50:09,120 حبيبي , يجب أن تعود إلى السرير , حسناً ؟ 773 00:50:09,131 --> 00:50:11,713 حبيبتي , أنا ذاهب , حسناً ؟ 774 00:50:11,967 --> 00:50:14,925 أنظر , أعتقد الرجال الذين أخذوها 775 00:50:16,013 --> 00:50:17,878 هم جزء من عملية .الاتجار بالجنس 776 00:50:19,808 --> 00:50:22,049 اتجار بالجنس ؟ هنا ؟ 777 00:50:22,561 --> 00:50:24,222 .هنا وفي جميع أنحاء البلاد 778 00:50:26,148 --> 00:50:28,810 لكن لماذا (أودري) ؟ - .لا أعرف - 779 00:50:32,238 --> 00:50:33,238 متى ستعرف ؟ 780 00:50:34,448 --> 00:50:35,858 من المقهى المفضل لديها 781 00:50:35,866 --> 00:50:38,448 هنا عندما وجدت نفسها .في موقف مربك 782 00:50:38,452 --> 00:50:41,535 حوالي 4000 امرأة تموت كل عام ,بسبب العنف المنزلي 783 00:50:41,789 --> 00:50:44,109 وعندما رأت (زارا رولينز) ما يمكن 784 00:50:44,166 --> 00:50:45,435 أن يكون اضافة أخرى لتلك ...الاحصائية المرعبة 785 00:50:45,459 --> 00:50:47,741 .أخرجي من هنا - .قررت اتخاذ إجراء - 786 00:50:50,047 --> 00:50:52,047 (باتريك) , (زارا رولينز) كانت تحضر 787 00:50:52,216 --> 00:50:54,457 كوب قهوتها الصباحية من المقهى ...المفضل لديها هنا 788 00:50:56,136 --> 00:50:57,421 ماذا لدينا ؟ 789 00:51:13,028 --> 00:51:14,939 ,هذه فتاة أبيها .أنظروا إلى ذلك 790 00:51:16,865 --> 00:51:18,446 .هذا رائع 791 00:51:20,828 --> 00:51:22,568 .كل هذا لا معنى له 792 00:51:23,872 --> 00:51:26,955 ,(أودري) , الهجوم على المنزل ,الهجوم على مكتبكِ 793 00:51:27,209 --> 00:51:30,326 ثم تلك المرأة الغريبة تظهر .فجأة من العدم 794 00:51:35,217 --> 00:51:37,590 (زارا) ؟ 795 00:51:39,680 --> 00:51:41,240 .هناك شيء تخفينه عني 796 00:51:42,850 --> 00:51:44,056 .صحيح , هذا هو . توقفي جانباً 797 00:51:45,227 --> 00:51:46,227 .توقفي , الآن 798 00:51:55,321 --> 00:51:56,321 .حسناً , يكفي 799 00:51:56,989 --> 00:51:58,024 من أخذ ابنتي ؟ 800 00:52:01,243 --> 00:52:02,779 ,اسمه (أيزاك ديفلين) 801 00:52:03,287 --> 00:52:04,447 .معروف بإسم (باتريك) 802 00:52:05,998 --> 00:52:07,408 أنتِ تعرفين الرجل ؟ 803 00:52:07,625 --> 00:52:08,956 تعرفين اسمه ؟ 804 00:52:09,585 --> 00:52:12,748 ...(زارا) ، ماذا هل تعرفين هذا الشخص ؟ 805 00:52:14,006 --> 00:52:15,621 .هذا كل ما أعرفه , (بريان) 806 00:52:15,883 --> 00:52:16,883 .هذا يكفي 807 00:52:17,801 --> 00:52:20,713 تعرفين الشخص الذي اختطف ابنتي ؟ 808 00:52:21,472 --> 00:52:23,178 !هذا ... اللعنة 809 00:52:25,184 --> 00:52:26,184 !سحقاً 810 00:52:29,271 --> 00:52:31,853 اقصد , حقاً ؟ من أنتِ بحق الجحيم ؟ 811 00:52:33,651 --> 00:52:34,891 !يا الهي 812 00:52:36,737 --> 00:52:39,103 كيف ستدافعين عن نفسكِ ؟ 813 00:52:39,365 --> 00:52:41,572 كنت قد تخرجت من .المدرسة الثانوية للتو 814 00:52:42,117 --> 00:52:44,824 قابلت هذا الشاب الجامعي وانتهى .بنا الأمر بالحديث لساعات 815 00:52:45,329 --> 00:52:47,536 كان مختلفاً عن كل .الذين قابلتهم 816 00:52:48,707 --> 00:52:51,532 راقي , جذاب , لذا عندما سألني الذهاب في جولة 817 00:52:51,794 --> 00:52:54,001 .لم أتردد بالقبول - ماذا ؟ - 818 00:52:54,380 --> 00:52:56,666 ما علاقة هذا بما نحن فيه ؟ 819 00:52:57,091 --> 00:52:59,798 .(بريان) , من فضلك , اسمعني 820 00:53:00,260 --> 00:53:03,047 استيقظت في شاحنة صغيرة ,مع فتاتين أخرتين 821 00:53:04,765 --> 00:53:06,130 .واحدة كان عمرها 13 سنة فقط 822 00:53:07,309 --> 00:53:09,049 ,بعد بضعة أسابيع ,باعوها 823 00:53:10,020 --> 00:53:11,700 .واحتفظوا بيّ وبالفتاة الأخرى 824 00:53:12,564 --> 00:53:14,555 باعوها ؟ - .أجل - 825 00:53:15,984 --> 00:53:19,696 إذا كانت الفتاة عذراء أو انتزع ,السكان المحليون عفتها 826 00:53:20,322 --> 00:53:23,940 يقوم بمبادلتها أو بيعها ,حسب قولهم 827 00:53:24,410 --> 00:53:26,116 .عادة إلى مكان خارج البلاد 828 00:53:28,247 --> 00:53:29,247 .تباً 829 00:53:33,460 --> 00:53:35,576 وهذا المدعو (جاك) هو العقل المدبر ؟ 830 00:53:36,463 --> 00:53:37,703 أو (باتريك) , أياً كان اسمه ؟ 831 00:53:37,923 --> 00:53:38,923 ,نعم 832 00:53:41,844 --> 00:53:43,380 حبيبتي كم بقيتي هناك ؟ 833 00:53:45,514 --> 00:53:46,514 .ستة أشهر 834 00:53:49,393 --> 00:53:50,393 كيف خرجتي ؟ 835 00:54:18,213 --> 00:54:19,874 ,اعتقدت بأني قتلت ذلك السافل 836 00:54:21,341 --> 00:54:22,956 لكن عندما عدت مع الشرطة 837 00:54:23,218 --> 00:54:25,129 كان قد تم تنظيف المكان .وهو اختفى 838 00:54:26,430 --> 00:54:28,011 .الشرطة اعتقدت بأني مجنونة 839 00:54:28,766 --> 00:54:30,631 .لم يكن أمامي خيار غير الهرب 840 00:54:33,395 --> 00:54:36,182 إذاً ما أخبرتني اياه ...بخصوص والديكِ 841 00:54:40,486 --> 00:54:41,646 .أمي فعلاً توفيت بالسرطان 842 00:54:43,864 --> 00:54:47,356 .أبي , لم يمت بسكتة قلبية 843 00:54:49,244 --> 00:54:50,324 ...عرفت لاحقاً 844 00:54:51,455 --> 00:54:53,491 بأنه كان خارجاً بإحدى الليالي .للبحث عني 845 00:54:54,416 --> 00:54:56,372 .نام خلف مقود السيارة 846 00:54:59,004 --> 00:55:01,711 (بريان) , يجب عليّ أن أتعايش .بهذا بقية عمري 847 00:55:06,470 --> 00:55:07,470 ...لكن ماذا عن 848 00:55:07,721 --> 00:55:10,963 كنتِ تكذبين علينا طوال .السنوات السبع الماضية 849 00:55:11,683 --> 00:55:13,578 ,وماذا لو كنت أخبرتك ,ماذا لو أخبرتك 850 00:55:13,602 --> 00:55:14,602 ماذا كنت ستفعل ؟ 851 00:55:15,062 --> 00:55:17,724 .كنت سترحل .أنت وأنا كلانا يعلم ذلك 852 00:55:18,273 --> 00:55:20,730 هذا يظهر فقط إلى أي .مدى لا تعرفيني 853 00:55:24,071 --> 00:55:26,687 كانت هناك أوقات أردت .فيها الموت 854 00:55:27,533 --> 00:55:30,320 مرات لم أرغب فيها أبدًا الاستيقاظ .من هذا الكابوس 855 00:55:31,245 --> 00:55:35,614 لكن حبيبي , أنت جئت .وغيرت كل شيء 856 00:55:37,209 --> 00:55:42,329 ...جئت وأعطيتني سبب كي - .(زارا) , فقط خذيني إلى المنزل - 857 00:55:44,049 --> 00:55:45,334 .أرجوك , حبيبي 858 00:56:01,817 --> 00:56:02,817 يا بناتي ؟ 859 00:56:03,777 --> 00:56:05,313 أين بناتي ؟ 860 00:56:13,078 --> 00:56:14,078 .أجبروهن على الخروج 861 00:56:27,342 --> 00:56:28,798 .ابتعد عني 862 00:56:30,262 --> 00:56:32,469 ,ماذا تعتقدن هذا المكان نادي نسائي ؟ 863 00:56:44,568 --> 00:56:45,568 .اخرسي 864 00:56:45,694 --> 00:56:49,357 !توقف 865 00:56:50,949 --> 00:56:52,689 .اخرسي . اخرسي 866 00:56:54,119 --> 00:56:55,450 ما الأمر ؟ 867 00:56:55,454 --> 00:56:57,410 أنت لا تفهم الانجليزية , هاه ؟ 868 00:57:03,587 --> 00:57:05,953 نظف هذه الفوضى وضعها .في سلة المهملات 869 00:57:06,965 --> 00:57:09,672 جهز أغراضك , سنذهب .في مشوار 870 00:57:12,429 --> 00:57:13,909 .حسناً , هيا بنا 871 00:57:26,902 --> 00:57:28,017 .أيها القذر 872 00:57:30,155 --> 00:57:31,190 .ويحي 873 00:57:37,496 --> 00:57:38,496 .(باتريك) 874 00:57:41,625 --> 00:57:44,788 .لا , لا , انتظر 875 00:57:47,422 --> 00:57:49,959 .لا , لا , لا 876 00:58:37,389 --> 00:58:39,109 مرحباً ؟ 877 00:58:39,349 --> 00:58:40,349 .مرحباً , أنا (كيم) 878 00:58:41,601 --> 00:58:43,161 .أهلاً , سأرسل لكِ عنواني 879 00:58:43,645 --> 00:58:45,351 .حسناً , أراكِ قريباً - .حسناً - 880 00:59:34,988 --> 00:59:36,068 ذاهبة لمكان ؟ 881 00:59:36,323 --> 00:59:37,643 .يجب أن أذهب إلى مكتبي 882 00:59:37,699 --> 00:59:38,699 .نسيت شيئاً هناك 883 00:59:38,825 --> 00:59:42,238 فهمت . تحتاجين إلى مرافق ؟ .يمكنني الابلاغ 884 00:59:42,496 --> 00:59:43,531 .لا , لا , أنا بخير 885 00:59:43,830 --> 00:59:45,821 يفترض أن يستغرق الأمر حوالي 10 .أو 15 دقيقة فقط 886 00:59:47,292 --> 00:59:48,577 .حظاً طيباً - .شكراً لك - 887 00:59:48,585 --> 00:59:50,576 .طابت ليلتك - .أنتِ أيضاً - 888 01:00:13,610 --> 01:00:15,475 .أدخلي , أدخلي 889 01:00:20,408 --> 01:00:21,568 .كنت أعلم إنكِ ستأتين 890 01:00:22,327 --> 01:00:24,033 تريدين شراباً ؟ سيجارة الكترونية ؟ 891 01:00:24,287 --> 01:00:25,287 .لا , لا أريد 892 01:00:26,957 --> 01:00:30,245 ,أنظري (نانسي) .أنا أدين لكِ باعتذار 893 01:00:30,502 --> 01:00:33,494 ,لا , انسي الأمر , أنتِ أنقذتنا .تذكرين , رميتي لنا المفاتيح 894 01:00:46,101 --> 01:00:48,433 .أجل , أذكر 895 01:00:50,423 --> 01:00:54,493 لهذا السبب لم يكن يجب أن .أعاملكِ بتلك الطريقة 896 01:00:54,518 --> 01:00:58,491 (زارا) , إن كنت استطيع نسيان الأمر يمكنكِ نسيانه , حسناً ؟ 897 01:00:58,516 --> 01:01:01,179 ,أريد فقط أن نكون أصدقاء هل يمكن أن نكون أصدقاء ؟ 898 01:01:01,204 --> 01:01:04,679 .(نانسي) , (نانسي) - .حسناً , حسناً - 899 01:01:04,704 --> 01:01:06,302 .أحاول أن أكون صديقتكِ 900 01:01:06,413 --> 01:01:07,903 .أتيت هنا لسبب 901 01:01:10,167 --> 01:01:11,577 ,(جاك) لا زال حياً 902 01:01:12,752 --> 01:01:14,117 .وهو اختطف ابنة زوجي 903 01:01:15,213 --> 01:01:19,456 أنظري , لم أكن .أعرف لمن ألجأ 904 01:01:22,220 --> 01:01:23,676 . شكراً - اتصلتِ بالشرطة ؟ - 905 01:01:24,264 --> 01:01:26,704 أعتقد إننا أنا وأنتِ نعلم .إنهم لا يبالون بشأننا 906 01:01:29,811 --> 01:01:30,811 ...فقط 907 01:01:31,855 --> 01:01:33,061 .أنا لا أفهم 908 01:01:35,567 --> 01:01:36,727 .اعتقدت إنه مات 909 01:01:39,821 --> 01:01:41,527 ,كنتِ هناك .رأيتِ ما حدث 910 01:01:43,450 --> 01:01:44,530 .أجل , رأيت 911 01:01:49,998 --> 01:01:51,204 ,أنتِ تقريباً قتلته 912 01:01:51,833 --> 01:01:52,913 .لكنكِ أخطأتِ قلبه 913 01:02:16,942 --> 01:02:19,183 ,أنظري إلى حالكِ يا فتاة .كبرتي تماماً 914 01:02:21,112 --> 01:02:22,818 .انزلي , انزلي 915 01:02:25,116 --> 01:02:26,356 .حبيبتي , فقط استرخي 916 01:02:28,745 --> 01:02:30,905 سيكون أفضل للجميع .لو استلقيتِ 917 01:02:37,212 --> 01:02:39,498 ...حسناً .أنتِ قمتِ بعمل جيد لنفسكِ 918 01:02:42,133 --> 01:02:43,669 .زوجكِ محظوظ جداً 919 01:02:44,844 --> 01:02:45,879 .تباً لك , (باتريك) 920 01:02:50,267 --> 01:02:55,521 تعلمين , ليس كثير من الجميلات أمثالكِ .يتزوجن من الطبقة الراقية 921 01:02:58,775 --> 01:02:59,981 أين (أودري) ؟ 922 01:03:01,069 --> 01:03:05,483 ,أوه , رباه , حسناً .آمل أن أراكِ لاحقاً 923 01:03:46,531 --> 01:03:47,646 .أجل (فرانك) , هذا أنا 924 01:03:48,491 --> 01:03:50,903 أجل , (زارا) غادرت ,قبل 30 دقيقة 925 01:03:50,910 --> 01:03:52,571 .قالت بأنها ذاهبة إلى مكتبها 926 01:03:53,204 --> 01:03:55,445 ,قالت 15 دقيقة .لكنها لم تعد 927 01:03:56,416 --> 01:03:58,865 ,لا أعرف , القرار لك ماذا تعتقد علينا أن نفعل ؟ 928 01:04:38,375 --> 01:04:39,375 أنتِ بخير , حبيبتي ؟ 929 01:04:39,584 --> 01:04:40,915 أجل , حبيبي , كيف وجدتني ؟ 930 01:04:41,294 --> 01:04:42,704 ."تطبيق "فايند ماي فون 931 01:04:42,962 --> 01:04:44,918 .هيا 932 01:04:45,173 --> 01:04:46,504 .يا الهي 933 01:04:46,925 --> 01:04:48,210 أين هي ؟ - من ؟ - 934 01:04:48,426 --> 01:04:49,426 .(نانسي) 935 01:04:57,185 --> 01:04:58,425 أين (أودري) ؟ 936 01:05:26,214 --> 01:05:27,214 مرحباً ؟ 937 01:05:28,675 --> 01:05:29,675 هل من أحد في البيت ؟ 938 01:05:31,010 --> 01:05:32,010 مرحباً ؟ 939 01:05:47,694 --> 01:05:49,275 .هذان الوغدان 940 01:05:50,488 --> 01:05:51,488 .لنذهب 941 01:06:10,300 --> 01:06:11,300 .مرحباً 942 01:06:13,011 --> 01:06:14,011 (نانسي) , أنتِ على الخط ؟ 943 01:06:14,554 --> 01:06:15,839 .ابنة زوجي معك 944 01:06:16,931 --> 01:06:18,216 .هي تذكرني بشخص ما 945 01:06:18,600 --> 01:06:19,600 قادمة لتأخذيها ؟ 946 01:06:20,018 --> 01:06:21,178 .هذا صحيح أنا قادمة 947 01:06:22,103 --> 01:06:23,263 .ابنتنا مقابل فتاتك 948 01:06:24,898 --> 01:06:25,898 .ضعي الفتاة على الهاتف 949 01:06:26,107 --> 01:06:27,688 .(أودري) أولاً أيها اللعين 950 01:06:30,445 --> 01:06:31,445 .القي التحية على (كيم) 951 01:06:33,531 --> 01:06:35,067 .هيا يا فتاة أنطقيها 952 01:06:35,658 --> 01:06:36,658 !تباً لك 953 01:06:39,454 --> 01:06:41,911 ,كما قلت .هي تذكرني بشخص ما 954 01:06:42,874 --> 01:06:44,034 .الآن , ضعي فتاتنا على الهاتف 955 01:06:45,293 --> 01:06:46,328 .تكلمي يا عاهرة 956 01:06:47,837 --> 01:06:49,315 أنتِ بخير ؟ - .أنا هنا , (دواين) - 957 01:06:49,339 --> 01:06:51,455 .أخبر (باتريك) أن يأتي ويأخذني 958 01:06:53,676 --> 01:06:55,758 .(ليك كاهويلا) ، العاشرة صباحا 959 01:06:56,054 --> 01:06:57,054 .فقط أنتم الاثنان 960 01:07:00,433 --> 01:07:01,433 !تباً 961 01:07:03,019 --> 01:07:04,054 مستعدة لهذا ؟ 962 01:07:05,313 --> 01:07:06,313 .ليس أمامي خيار 963 01:07:08,274 --> 01:07:09,554 .لنذهب ونستعيد ابنتنا 964 01:07:24,541 --> 01:07:27,283 .يا زعيم , أمسكوا (نانسي) 965 01:07:32,298 --> 01:07:34,755 ,أجل , تباً لهذا .دعنا نستخدمها كطعم 966 01:07:36,886 --> 01:07:38,406 لا تفعل أي شيء .حتى أصل هناك 967 01:07:39,180 --> 01:07:40,636 .حسناً 968 01:08:17,552 --> 01:08:18,552 .ابتعد عني 969 01:08:20,624 --> 01:08:23,156 ,اسمعي حبيبتي 970 01:08:23,181 --> 01:08:26,698 .ليس لدي مشكلة معكِ .إنه مجرد عمل 971 01:08:26,811 --> 01:08:27,926 .تباً لك 972 01:08:31,274 --> 01:08:33,390 ,اسمعي , كما قلت عزيزتي 973 01:08:34,777 --> 01:08:37,735 ,لا شيء شخصي .عمل 974 01:08:41,242 --> 01:08:42,242 ,اسمعي يا فتاة 975 01:08:43,661 --> 01:08:45,151 .لا أحد سيؤذيكِ 976 01:08:46,414 --> 01:08:47,414 حسناً ؟ 977 01:08:47,582 --> 01:08:48,697 .ستكونين بخير 978 01:08:49,542 --> 01:08:51,248 .لا أحد سيلمسكِ 979 01:08:52,211 --> 01:08:53,211 .هذا وعد مني 980 01:08:53,921 --> 01:08:56,162 .ابتعد عني 981 01:08:57,467 --> 01:09:00,254 .فقط استرخي - .تباً لك - 982 01:09:01,638 --> 01:09:03,594 ستكونين بخير , حسناً ؟ 983 01:09:19,030 --> 01:09:20,895 تقول لي إنك لم تجد شيئاً ؟ 984 01:09:21,532 --> 01:09:23,898 .لا شيء - .كلام فارغ - 985 01:09:26,162 --> 01:09:29,825 عادة عندما يتم تقديم خدماتي 986 01:09:30,166 --> 01:09:32,623 .أتلقى أجري - .هذا الرجل اللعين - 987 01:09:35,630 --> 01:09:39,043 حسناً , (زارا) جعلتني ,أفك قفل هاتف 988 01:09:39,300 --> 01:09:40,631 .قالت إنه هاتف عميل لديها 989 01:09:41,260 --> 01:09:42,260 .فتحت قفل الهاتف 990 01:09:42,887 --> 01:09:44,093 .لم يكن هناك شيء سوى أرقام 991 01:09:44,347 --> 01:09:45,837 ,لم تكن هناك محادثات ,على جهات الاتصال 992 01:09:46,099 --> 01:09:47,099 .كلها كانت أرقام 993 01:09:47,308 --> 01:09:49,108 ,كانت هناك رسالة واحدة ."مكتوب فيها , "ستاتوس 994 01:09:50,853 --> 01:09:52,969 وأنت صدقتها ؟ - .وقتها , أجل - 995 01:09:53,731 --> 01:09:55,767 .اختراق هاتف بدون تصريح 996 01:09:56,734 --> 01:09:59,066 ,هذا صحيح , أجل .هذا ما فعلته 997 01:09:59,320 --> 01:10:00,360 .شكرا للمعلومة 998 01:10:01,114 --> 01:10:02,194 .أخرج من هنا 999 01:10:06,327 --> 01:10:08,443 هل يجب أن أوقع شيئاً ؟ - .أخرج - 1000 01:10:15,128 --> 01:10:17,459 المحقق (بيريز) ؟ - .تكلم معك (بيريز) - 1001 01:10:17,839 --> 01:10:19,295 ,أجل , محقق (بيريز) 1002 01:10:19,298 --> 01:10:21,334 التحاليل الجنائية عرفوا موقع ,الهاتف المجهول 1003 01:10:21,342 --> 01:10:23,173 ...تحركوا بحذر - .سحقاً , لنذهب - 1004 01:10:57,336 --> 01:10:58,917 ,(شميدت) , (شميدت) 1005 01:10:59,130 --> 01:11:00,130 ,يجب أن تعود إلى هنا 1006 01:11:00,339 --> 01:11:01,704 .لقد وجدنا شيئاً 1007 01:11:10,391 --> 01:11:11,676 هل أنتم الشرطة ؟ 1008 01:11:24,113 --> 01:11:25,569 .استيقظي , استيقظي 1009 01:11:25,782 --> 01:11:27,342 .هيا , أرجوكِ 1010 01:12:00,441 --> 01:12:01,441 .في الوقت المناسب 1011 01:12:09,408 --> 01:12:10,408 أين هي ؟ 1012 01:12:13,454 --> 01:12:14,660 .(أودري) , حبيبتي لا بأس 1013 01:12:14,872 --> 01:12:15,872 أين فتاتنا ؟ 1014 01:12:21,420 --> 01:12:22,660 .هذا لم يكن الاتفاق 1015 01:12:22,880 --> 01:12:25,371 دعنا فقط نقول بأني أعرف .رئيسك أفضل مما تعتقد 1016 01:12:25,883 --> 01:12:26,963 .مقطورة التأجير في الأمام 1017 01:13:57,516 --> 01:13:59,757 كيف تبدو ؟ - .إنها بخير - 1018 01:14:14,533 --> 01:14:15,818 .حسناً , الآن فك وثاقها 1019 01:14:18,120 --> 01:14:19,860 .أبي 1020 01:14:21,415 --> 01:14:22,530 .اصعدي حبيبتي , اصعدي 1021 01:14:24,585 --> 01:14:26,200 ,قمنا بدورنا ,حسناً , حسناً 1022 01:14:26,420 --> 01:14:27,460 .هيا بنا , قمنا بدورنا 1023 01:14:32,551 --> 01:14:33,551 .أخرجي 1024 01:14:37,556 --> 01:14:40,548 حسنًا ، هذا هو الجزء الذي ستغادرون فيه المكان ؟ 1025 01:14:40,810 --> 01:14:41,810 .حصلتم عليها 1026 01:14:46,857 --> 01:14:47,857 !(جيري) 1027 01:15:01,914 --> 01:15:02,914 .أقتلهم كلهم 1028 01:15:03,165 --> 01:15:04,530 .تخلص منهم 1029 01:15:56,177 --> 01:15:58,293 ,حبيبي , اتصلت بالشرطة .إنهم في طريقهم 1030 01:15:58,554 --> 01:15:59,839 .حسناً - .حسناً , يجب أن أذهب - 1031 01:16:00,056 --> 01:16:01,967 إلى أين تذهبين ؟ - .يجب أن أنهي هذا - 1032 01:16:02,558 --> 01:16:04,438 .(زارا) , لا , انتظريني - .هذا لن يتوقف أبداً - 1033 01:16:05,644 --> 01:16:06,644 .سحقاً 1034 01:16:10,691 --> 01:16:14,434 ,حبيبتي , حبيبتي , اسمعي .أريدكِ أن تهدئي 1035 01:16:14,695 --> 01:16:16,495 ,اهدئي , أنظري الي ,أنظري الي , أنظري الي 1036 01:16:16,906 --> 01:16:19,613 كل شيء سيكون على ما يرام , حسناً ؟ 1037 01:16:20,034 --> 01:16:21,820 ,حسناً , أنظري لي .أنظري لي 1038 01:16:22,578 --> 01:16:25,069 أريدكِ أن تبقي هادئة , حسناً ؟ 1039 01:16:25,331 --> 01:16:28,823 لا تفتحي هذا الباب الا لي ,أو ل (زارا) , أو (جيري) 1040 01:16:29,043 --> 01:16:30,499 فهمتني , حسناً ؟ 1041 01:16:31,337 --> 01:16:33,623 ,حسناً .كل شيء سيكون بخير 1042 01:16:33,631 --> 01:16:35,462 .فقط ابقي هادئة . ابقي هادئة 1043 01:16:35,716 --> 01:16:37,047 .حسناً , سأعود لكِ 1044 01:16:37,301 --> 01:16:38,757 ,أنظري الي ,سأعود لكِ 1045 01:16:38,969 --> 01:16:39,969 تعرفين ذلك , صحيح ؟ 1046 01:16:40,846 --> 01:16:41,846 .حسناً 1047 01:16:55,236 --> 01:16:56,851 أنا هنا , إلى أين نحن ذاهبون ؟ 1048 01:16:57,071 --> 01:17:00,814 الوحدة 835 قيد التقدم .على 4-6 طريق مكة السريع 1049 01:17:01,283 --> 01:17:03,164 .تلقيت , هيا بنا 1050 01:17:15,756 --> 01:17:16,756 (زارا) ؟ 1051 01:17:39,196 --> 01:17:40,196 (زارا) ؟ 1052 01:17:58,757 --> 01:17:59,757 !(باتريك) 1053 01:18:07,266 --> 01:18:08,506 !اللعنة يا فتاة 1054 01:18:10,936 --> 01:18:14,019 .تباً , أنظري لحالكِ 1055 01:18:15,024 --> 01:18:16,480 .الناجية الصغيرة 1056 01:18:17,818 --> 01:18:18,818 .تعلمين , اشتقت لكِ 1057 01:18:20,487 --> 01:18:21,487 .اشتقت لكِ كثيراً 1058 01:18:24,158 --> 01:18:25,744 ,اللعنة , لا زلتِ تملكين الامكانيات 1059 01:18:25,760 --> 01:18:27,660 .يمكنني بيعكِ خلال دقيقة غداً 1060 01:18:27,828 --> 01:18:29,764 كان عليك بيعي عندما .أتيحت لك الفرصة 1061 01:18:36,337 --> 01:18:37,337 ,حسناً 1062 01:18:38,037 --> 01:18:40,083 تعلمين , ماذا يمكن أن أقول ؟ .كنت مغرماً بكِ 1063 01:18:40,633 --> 01:18:41,998 ...أردتكِ معي , أنا 1064 01:18:43,636 --> 01:18:45,877 .لقد جننت بمؤخرتكِ الرائعة 1065 01:18:46,764 --> 01:18:48,004 .أنت انتهى أمرك 1066 01:18:49,516 --> 01:18:51,256 تعتقدين ذلك ؟ 1067 01:18:51,852 --> 01:18:52,887 .أوه , أنا متأكدة 1068 01:18:55,439 --> 01:18:56,439 (زارا) ؟ 1069 01:18:58,234 --> 01:19:01,021 (زارا) ؟ - .(بريان) , أنا هنا - 1070 01:19:08,911 --> 01:19:09,911 .انتهى الأمر (باتريك) 1071 01:19:12,790 --> 01:19:14,121 .الشرطة في طريقهم 1072 01:19:14,917 --> 01:19:15,917 ,تعلمين , حبيبتي 1073 01:19:17,253 --> 01:19:18,618 .كان يجب أن تنتمي لي 1074 01:19:19,880 --> 01:19:21,495 .كنت سأعاملكِ بشكل لائق 1075 01:19:24,009 --> 01:19:25,044 .لقد أردتكِ , حبيبتي 1076 01:19:27,096 --> 01:19:28,096 .أردتكِ بصدق 1077 01:19:30,391 --> 01:19:31,551 ماذا عني ؟ 1078 01:19:32,893 --> 01:19:34,383 ألا أنتمي لك ؟ 1079 01:19:35,854 --> 01:19:38,391 .كان يفترض أن نكون أنت وأنا 1080 01:19:38,774 --> 01:19:39,814 هلا أعطيتني فرصة ؟ 1081 01:19:39,942 --> 01:19:41,352 .الجميع ماتوا 1082 01:19:42,945 --> 01:19:45,687 ,وأنتِ ، ستكونين بخير أليس كذلك؟ 1083 01:19:47,616 --> 01:19:48,651 أليس كذلك ؟ 1084 01:19:48,909 --> 01:19:50,649 هلا خرستي لدقيقة ؟ 1085 01:19:52,669 --> 01:19:54,032 .أيها التافه 1086 01:20:03,090 --> 01:20:04,626 ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 1087 01:20:11,056 --> 01:20:12,262 .يا أستاذ التاريخ اللعين 1088 01:20:13,517 --> 01:20:14,517 .هيا بنا 1089 01:20:22,818 --> 01:20:24,399 .لقد انتهينا 1090 01:20:24,987 --> 01:20:27,444 .كما تريدين 1091 01:20:27,698 --> 01:20:29,378 .(نانسي) , ضعي المسدس أرضاً 1092 01:20:39,501 --> 01:20:41,037 .اسمعي حبيبتي , افعلي ما تريدين 1093 01:20:42,588 --> 01:20:44,598 .تعلمين , كل شيء يمكن أن يحدث 1094 01:20:47,968 --> 01:20:48,968 ,حبيبتي 1095 01:20:51,096 --> 01:20:52,381 ,إن كنتِ سترديني 1096 01:20:55,934 --> 01:20:56,969 .تأكدي أن تقتليني 1097 01:21:05,152 --> 01:21:06,152 (زارا) ؟ 1098 01:21:07,237 --> 01:21:08,237 (زارا) ؟ 1099 01:21:12,951 --> 01:21:14,612 .لا تفعلي , إنه لا يستحق 1100 01:21:17,748 --> 01:21:18,748 !(زارا) 1101 01:21:23,253 --> 01:21:24,253 .(زارا) 1102 01:21:25,881 --> 01:21:26,881 اليس الأمر مضحكاً ؟ 1103 01:21:32,638 --> 01:21:33,638 .الحياة حقيرة 1104 01:21:55,038 --> 01:21:56,778 أخبار عاجلة 1105 01:21:57,204 --> 01:22:00,084 العثور على (فيرونيكا ساندرز) على قيد الحياة للتو 1106 01:22:00,085 --> 01:22:01,784 .بعد ثلاثة أسابيع من اختفائها 1107 01:22:02,292 --> 01:22:05,079 يقول المحققون إنهم داهموا هذا المنزل في وقت سابق اليوم 1108 01:22:05,546 --> 01:22:07,878 حيث اكتشفوا عملية للاتجار بالجنس 1109 01:22:08,298 --> 01:22:09,489 ,وداخل هذا المنزل 1110 01:22:09,501 --> 01:22:13,133 ,تم استعادة أربع نساء أخريات .احداهن متوفية 1111 01:22:13,345 --> 01:22:15,381 الأخبار العاجلة الآن تقول إنه نهاية الطريق 1112 01:22:15,639 --> 01:22:18,176 قامت السلطات بتطويق .مسرح جريمة مروع 1113 01:22:18,559 --> 01:22:21,221 تم العثور على جثث العديد من مهربي الجنس المزعومين 1114 01:22:21,437 --> 01:22:24,304 بعد معركة بالأسلحة النارية ضد سلطات إنفاذ القانون المحلية 1115 01:22:24,565 --> 01:22:25,850 .هنا في بلدتنا 1116 01:22:26,108 --> 01:22:27,548 الآن , تفاصيل جديدة لا زالت تأتينا 1117 01:22:27,693 --> 01:22:30,856 بعد تقرير الاسبوع الماضي بخصوص ,المحامية التي أصبحت بطلة 1118 01:22:31,113 --> 01:22:34,105 (زارا رولينز) , تربطها علاقة .بما حدث اليوم 1119 01:22:34,992 --> 01:22:36,970 ثلاث جثث , لماذا لا تخبرنا ماذا حدث ؟ 1120 01:22:36,994 --> 01:22:38,634 ,حسناً , الأشرار تم قتلهم .تعلم 1121 01:22:42,833 --> 01:22:45,040 ماذا سيحدث الآن , (فرانك) ؟ 1122 01:22:50,007 --> 01:22:51,338 .خذ عائلتك إلى البيت 1123 01:22:55,888 --> 01:22:56,888 .نحن بخير 1124 01:22:58,015 --> 01:23:00,802 حسناً , حبيبتي ؟ .أجل , حسناً - 1125 01:23:01,602 --> 01:23:03,138 .نحن سعداء للغاية بعودتكِ 1126 01:23:04,271 --> 01:23:05,271 .شكراً أمي 1127 01:23:30,271 --> 01:23:47,071 ترجمة بسام شقير