1
00:00:15,092 --> 00:00:31,098
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:46,092 --> 00:00:49,098
تباً لك تشاد
ما بيننا انتهى , وداعاً
3
00:00:57,724 --> 00:00:59,715
ما هو اسمه ؟ -
ماذا ؟ -
4
00:00:59,935 --> 00:01:01,220
قلت , ما هو اسمه ؟
5
00:01:03,981 --> 00:01:05,096
.(تشاد)
6
00:01:05,440 --> 00:01:08,523
الأشخاص الذين يُدعون (تشاد)
.يفعلون ذلك دائمًا
7
00:01:08,986 --> 00:01:10,351
أتعرفين ماذا ؟
8
00:01:11,530 --> 00:01:12,861
.تباً ل (تشاد) -
,هذا صحيح -
9
00:01:13,115 --> 00:01:14,855
.تباً ل (تشاد) -
.تباً ل (تشاد) -
10
00:01:30,215 --> 00:01:31,955
!تباً ل (تشاد)
11
00:01:46,690 --> 00:01:48,055
.حسناً , لا يمكنني
12
00:01:48,317 --> 00:01:49,557
.لا أستطيع فعل ذلك
13
00:01:51,028 --> 00:01:52,268
.حاذر
14
00:01:52,487 --> 00:01:53,487
.أنت , توقف
15
00:01:55,365 --> 00:01:56,525
.تلك هي سيارتي
16
00:01:58,118 --> 00:02:00,109
مستعدة لبعض المرح ؟
17
00:02:00,370 --> 00:02:01,485
.أجل
18
00:02:01,913 --> 00:02:03,473
هل سبق لكِ أن كنتِ
مع فتاة من قبل ؟
19
00:02:03,624 --> 00:02:05,785
,أنا في الجامعة
ماذا تعتقدين ؟
20
00:02:06,335 --> 00:02:08,041
!جميل جداً -
...يا الهي -
21
00:03:01,264 --> 00:03:02,879
.أنزلتِ يدكِ اليمنى لأسفل
22
00:03:03,141 --> 00:03:04,221
,أنزلتِ يدكِ اليمنى
23
00:03:04,309 --> 00:03:05,749
.لا تنزلي يدكِ اليمنى , هيا بنا
24
00:03:06,812 --> 00:03:08,097
.لا تجعلني أؤذيك
25
00:03:09,606 --> 00:03:11,471
.تعلم إن لدي أيدٍ قوية
26
00:03:11,483 --> 00:03:13,394
.نلت مني مجدداً -
.يجب أن تكوني جاهزة دائماً -
27
00:03:13,402 --> 00:03:14,402
.حسناً . حسناً
28
00:03:21,201 --> 00:03:24,159
.أربعة , ثلاثة , اثنان , واحد
29
00:03:25,664 --> 00:03:27,154
.حسناً -
.يا الهي -
30
00:03:27,416 --> 00:03:28,781
.جيد جداً , جيد جداً
31
00:03:29,251 --> 00:03:30,651
.أحسنت ِ -
.لقد قتلتني اليوم -
32
00:03:31,044 --> 00:03:32,044
.يا الهي
33
00:03:37,300 --> 00:03:38,710
!دائماً كن مستعداً
34
00:03:38,969 --> 00:03:41,210
!أرى إن الطالب أصبح هو المعلم
35
00:03:41,471 --> 00:03:44,087
.نعم , هذا صحيح
36
00:03:45,350 --> 00:03:48,638
.عيد زواج سعيد , حبيبي
37
00:03:51,857 --> 00:03:53,222
.عيد زواج سعيد
38
00:03:57,696 --> 00:04:01,025
الحد يشمل المنطقة التي
.يبنيها السيد (ووكر) حالياً
39
00:04:01,283 --> 00:04:03,365
.هذا مشروع ترميم
40
00:04:04,453 --> 00:04:05,973
.حسناً , مشروع الترميم
41
00:04:06,288 --> 00:04:09,237
بكل الأحوال هي فدادين من الأرض
.لا يزال عميلكِ يتعدى عليها
42
00:04:09,833 --> 00:04:11,664
إما أن يشتريها من السيد (بيفورد)
43
00:04:11,877 --> 00:04:13,458
.أو يوقف البناء على الفور
44
00:04:13,840 --> 00:04:15,811
صك ملكية السيد (بيفورد)
45
00:04:15,836 --> 00:04:18,714
الموقع من والده
,في يناير 1968
46
00:04:19,050 --> 00:04:21,875
,يذكر مساحة الأرض التقريبية
.لكن الحدود غير واضحة
47
00:04:22,429 --> 00:04:24,795
لا توجد مراجع أخرى
.في الوثائق للقناة
48
00:04:25,682 --> 00:04:26,882
ماذا تريدين ؟
49
00:04:28,018 --> 00:04:31,431
السيد (ووكر) على استعداد للتخلي
عن الدعوى المضادة
50
00:04:31,438 --> 00:04:34,271
شريطة أن يقدم السيد (بيفورد)
,اعتذاراً علنياً
51
00:04:34,524 --> 00:04:36,890
فضلاً عن تغطية جميع
.نفقاته القانونية
52
00:04:37,486 --> 00:04:39,147
.شيك أو بطاقة ائتمانية لا يهم
53
00:04:41,531 --> 00:04:42,941
.موافق
54
00:04:44,148 --> 00:04:46,296
.جيد جداً
سأطلب من مساعدتي
55
00:04:46,321 --> 00:04:48,739
اعداد الأوراق النهائية
.لنا للتوقيع عليها
56
00:04:50,874 --> 00:04:52,239
.وداعاً يا أحمق
57
00:04:55,504 --> 00:04:57,244
.لقد فعلتها , انتهينا -
.نعم , انتهينا -
58
00:04:57,506 --> 00:04:59,997
.مدهش , تعلمين
.كان أيضاً يعتقد إنه نال منكِ
59
00:05:00,008 --> 00:05:01,794
.أعرف -
.كان يعتقد إنه قيدكِ -
60
00:05:01,802 --> 00:05:03,379
.لم يتوقع ما حدث -
.لا يعرف مع من يعبث -
61
00:05:03,386 --> 00:05:04,876
.لا يعرف
62
00:05:05,430 --> 00:05:06,670
.حسناً
63
00:05:07,098 --> 00:05:09,054
الآن , بما إننا انتهينا
,من كل هذا
64
00:05:09,476 --> 00:05:10,886
متى أحصل على
جولتي الخاصة ؟
65
00:05:11,144 --> 00:05:12,259
جولة ؟ سحقاً , بعد هذا
66
00:05:12,479 --> 00:05:14,094
.سأعطيكِ قطعة أرض على الماء
67
00:05:14,356 --> 00:05:15,356
.نعم
68
00:05:16,691 --> 00:05:18,771
.أجل , شكراً لكِ -
.على الرحب والسعة , (جيري) -
69
00:05:19,110 --> 00:05:20,505
.صوت النقر هذا لا يتوقف
70
00:05:20,529 --> 00:05:22,736
.ها هو . هذا صحيح -
.انا بالمنزل -
71
00:05:25,116 --> 00:05:27,027
.هناك رائحة شهية
72
00:05:27,369 --> 00:05:28,700
.أنتِ مبكرة
73
00:05:28,912 --> 00:05:30,868
.عيد زواج سعيد -
.عيد زواج سعيد -
74
00:05:31,122 --> 00:05:32,487
.شكراً لك
75
00:05:32,499 --> 00:05:34,326
.المجانين يديرون المصحة -
.مرحباً حبيبتي -
76
00:05:34,584 --> 00:05:35,624
.أوه , أفهم -
.أجل -
77
00:05:35,794 --> 00:05:37,000
ماذا تطبخون ؟
78
00:05:37,254 --> 00:05:39,495
,هي التي تطبخ
.أنا فقط أساعد
79
00:05:39,881 --> 00:05:41,872
.حسناً -
.أرها الهدية , أبي -
80
00:05:42,509 --> 00:05:44,716
...تقصدين الهدية التي كنت
81
00:05:45,303 --> 00:05:46,583
أنوي اعطائها لها "بعد العشاء" ؟
82
00:05:46,972 --> 00:05:48,508
."على العشاء" -
حقاً ؟ -
83
00:05:48,515 --> 00:05:49,867
.هيا , هيا , أنا أحب الهدايا
84
00:05:49,891 --> 00:05:51,256
.هيا -
.أجل , أجل -
85
00:05:51,518 --> 00:05:53,224
.لا أسرار مؤتمنة في هذا المنزل
86
00:05:53,478 --> 00:05:55,639
.يبدو ذلك -
.عيد زواج سعيد , حبيبتي -
87
00:05:55,856 --> 00:05:57,847
.شكراً , حبيبي
88
00:05:58,316 --> 00:05:59,556
.افتحيها -
.دعونا نرى -
89
00:06:01,111 --> 00:06:03,523
.هدية السنة الرابعة زواج , حرير
90
00:06:03,989 --> 00:06:06,071
.هذا جميل جداً
91
00:06:06,533 --> 00:06:07,568
.أحببته
92
00:06:07,826 --> 00:06:09,316
.يسعدني إنه أعجبكِ -
.شكراً لك -
93
00:06:09,703 --> 00:06:11,489
ضعيه عليكِ
94
00:06:12,330 --> 00:06:13,370
.جميل -
.ها أنتِ -
95
00:06:13,790 --> 00:06:14,830
.يبدو جميلاً -
.شكراً لك -
96
00:06:15,000 --> 00:06:16,206
.ناعم سلس
97
00:06:16,459 --> 00:06:18,165
وأعرف إنكِ ساعدته
.على اختياره
98
00:06:18,420 --> 00:06:19,500
.لقد فعلت -
.شكراً لكِ , حبيبتي -
99
00:06:19,504 --> 00:06:21,540
.آسفة , أبي إنها الحقيقة
100
00:06:21,548 --> 00:06:23,914
أعرف من يملك ذوقاً
.في العائلة
101
00:06:24,551 --> 00:06:26,507
الشرطة تشتبه الآن
بوجود حادث مدبر
102
00:06:26,761 --> 00:06:28,752
.في اختفاء (فيرونيكا ساندرز)
103
00:06:29,139 --> 00:06:30,379
الطالبة الجامعية البالغة 21 عاماً
104
00:06:30,557 --> 00:06:32,297
شوهدت آخر مرة وهي
تغادر حانة (كوشيلا)
105
00:06:32,559 --> 00:06:34,265
.مع امرأة مجهولة الهوية
106
00:06:34,603 --> 00:06:37,094
بهذه الأثناء أصدقاء (ساندرز) يحاولون
...العثور على إجابات
107
00:06:37,355 --> 00:06:38,720
أنتِ بخير ؟ -
.أهلاً -
108
00:06:39,441 --> 00:06:40,601
.لقد جفلتني
109
00:06:41,026 --> 00:06:42,026
.آسف
110
00:06:42,235 --> 00:06:43,235
.لا بأس
111
00:06:44,529 --> 00:06:45,564
تعملين ساعات اضافية ؟
112
00:06:45,947 --> 00:06:48,029
نعم ، لدي الكثير من
.الأبحاث لأقوم بها
113
00:06:48,283 --> 00:06:49,568
,حسناً حبيبتي
.أراكِ في غرفة النوم
114
00:06:49,576 --> 00:06:51,216
,حسناً
.أراك بعد قليل
115
00:06:55,040 --> 00:06:57,743
ويقولون إنها كانت تمر
.بفترة انفصال سيئة
116
00:06:57,959 --> 00:07:00,319
الشرطة تطلب من أي شخص لديه
معلومات عن مكان وجودها
117
00:07:00,462 --> 00:07:03,420
أن يتصل بهم أو يتصل
.ب (فالي كرايم ستوبرز)
118
00:07:07,510 --> 00:07:09,171
.(جاك) , يجب أن تغادر
119
00:07:09,429 --> 00:07:10,760
...أوه , بحقكِ حبيبتي , أنا
120
00:07:10,972 --> 00:07:12,212
.سأكون معكِ حالاً -
.حسناً -
121
00:07:12,599 --> 00:07:14,965
حبيبتي , أرجوكِ , لدي
.صداع نصفي
122
00:07:15,226 --> 00:07:18,218
.بربك . أنا في العمل
123
00:07:18,688 --> 00:07:19,968
هل ستبقى تأتي بهذا الشكل ؟
124
00:07:20,649 --> 00:07:23,686
.فقط , أعدي لي كوب قهوة
125
00:07:24,986 --> 00:07:26,066
.أنظر , يجب أن تغادر
126
00:07:27,364 --> 00:07:29,400
لا , أنا لن أغادر , حسناً ؟
127
00:07:30,158 --> 00:07:31,398
.نحن بحاجة إلى حل هذا
128
00:07:31,660 --> 00:07:32,660
.الأمر انتهى
129
00:07:33,411 --> 00:07:34,411
.لم ينتهي
130
00:07:34,621 --> 00:07:36,077
.نعم , انتهى -
لن ينتهي -
131
00:07:36,331 --> 00:07:38,367
,حتى أقول إنه انتهى
مفهوم ؟
132
00:07:38,625 --> 00:07:39,625
.لا تعطيني أعذاراً
133
00:07:39,834 --> 00:07:42,200
!لقد استثمرت الكثير معكِ
134
00:07:43,046 --> 00:07:46,253
إنها مشغولة , لماذا لا تعودين
.بيوم آخر وتهتمين بأموركِ
135
00:07:46,466 --> 00:07:48,194
.أنا أطلب قهوة
.لن أذهب إلى أي مكان
136
00:07:48,218 --> 00:07:50,469
أجل , إذاً اهتمي بأموركِ وتوقفي
.عن النظر الينا
137
00:07:50,679 --> 00:07:52,340
,حبيبتي , هيا
.تحدثي معي وحسب
138
00:07:52,597 --> 00:07:53,917
.غادر -
.أنا لن أغادر -
139
00:07:54,140 --> 00:07:56,270
توقفي عن النظر اليها
.واهتمي بأموركِ
140
00:07:56,300 --> 00:07:57,662
لماذا فقط لا تهدأ ؟
141
00:07:57,686 --> 00:08:00,098
حبيبتي , تعلمين ماذا ؟
ما رأيكِ بهذا الآن ؟
142
00:08:00,355 --> 00:08:01,582
,من فضلك , (جيك)
.توقف عن هذا الآن
143
00:08:01,606 --> 00:08:03,221
هل تنصتين ليّ الآن ؟
144
00:08:03,483 --> 00:08:05,439
.إلى الخلف
!تراجعي
145
00:08:05,694 --> 00:08:07,400
.هي لن تتركني
146
00:08:11,616 --> 00:08:12,731
.اياك أن تتحرك
147
00:08:16,621 --> 00:08:18,202
.الأمر حدث بسرعة كبيرة
148
00:08:19,207 --> 00:08:21,664
.كان سيطلق النار
.أعرف إنه كان سيفعل
149
00:08:21,668 --> 00:08:22,937
.حسناً , انتظري
150
00:08:22,961 --> 00:08:24,021
.سأعود لكِ حالاً
151
00:08:24,045 --> 00:08:27,629
إنها ليست أكثر من
.مجرد ذاكرة عضلية
152
00:08:28,245 --> 00:08:30,029
أنا أملك واحد من
.أفضل المعلمين
153
00:08:32,345 --> 00:08:33,755
هل أنتِ بخير ؟
154
00:08:34,472 --> 00:08:36,303
.أجل بشكل مدهش , أنا بخير
155
00:08:37,308 --> 00:08:38,969
.لقد رأيت لقطات المراقبة
156
00:08:39,269 --> 00:08:42,011
لقطات المراقبة ؟
هذا المكان فيه كاميرات مراقبة ؟
157
00:08:42,605 --> 00:08:44,005
.تم تركيبها قبل نحو شهر
158
00:08:44,566 --> 00:08:46,102
.توقيت جيد , أعتقد
159
00:08:46,484 --> 00:08:47,519
.ليست بجودة (زارا)
160
00:08:47,777 --> 00:08:48,983
,هذا شخص خطير
161
00:08:49,237 --> 00:08:51,273
.لديه الكثير من السوابق
,الاعتداء والضرب
162
00:08:51,531 --> 00:08:54,068
ماضٍ من العنف المنزلي
.قضى وقت في السجن
163
00:08:55,368 --> 00:08:57,088
.كان سيقتل تلك الفتاة
164
00:08:58,246 --> 00:09:00,953
كم من الوقت تحتاجونني
يا رفاق ؟
165
00:09:01,166 --> 00:09:03,202
هل انتهى هذا ؟ -
.لا مانع عندي إذا أنت انتهيت -
166
00:09:03,710 --> 00:09:06,042
سوف نستدعيكِ إذا
احتجناكِ , حسناً ؟
167
00:09:06,421 --> 00:09:08,457
.اذهبي وارتاحي -
.شكراً لك -
168
00:09:15,638 --> 00:09:16,923
ما رأيك (فرانك) ؟
169
00:09:26,941 --> 00:09:28,272
.أوه , ها أنت
170
00:09:29,319 --> 00:09:30,319
ما الأمر ؟
171
00:09:31,071 --> 00:09:32,311
.السيرك وصل البلدة
172
00:09:33,907 --> 00:09:34,907
ماذا الآن ؟
173
00:09:35,617 --> 00:09:36,948
(تيريزا) أرسلت لي للتو
,الفيديو خاصتكِ
174
00:09:37,160 --> 00:09:38,741
وبعض البرامج الإخبارية
,كانت تعرضه
175
00:09:38,995 --> 00:09:40,951
.وقد فاق المليون مشاهدة بالفعل
176
00:09:42,332 --> 00:09:44,323
الفيديو خاصتي ؟ -
.أنظري , إنه الفيديو خاصتكِ -
177
00:09:45,752 --> 00:09:46,752
ماذا ؟
178
00:09:47,837 --> 00:09:49,168
.أوه , حبيبي
179
00:09:49,422 --> 00:09:51,037
.سأعاود الاتصال بصديقتي
180
00:09:51,549 --> 00:09:53,460
.زوجة أبي مشهورة
181
00:09:55,720 --> 00:09:57,676
.تأكد من التسجيل
.تحقق من الصوت الخاص بي
182
00:09:57,680 --> 00:09:58,908
...فحص 1, 2 , 1
.أمورنا جيدة
183
00:09:58,932 --> 00:10:00,388
.ها هم قادمون -
.نحن بخير -
184
00:10:00,391 --> 00:10:02,257
مرحباً , أود طرح بعض
.الأسئلة عليكِ
185
00:10:02,477 --> 00:10:04,058
.آسف جداً -
...ما رأيكِ بالانتشار السريع -
186
00:10:04,270 --> 00:10:05,552
.على السريع جداً -
.آسفة يجب أن أذهب إلى العمل -
187
00:10:05,772 --> 00:10:06,769
ما رأيكِ بهذا الفيديو الذي
انتشر سريعاً ؟
188
00:10:06,981 --> 00:10:08,125
.آسف يجب أن تذهب إلى عملها
189
00:10:08,149 --> 00:10:10,461
هل كنتِ تعلمين إن له
ماضٍ من العنف ؟
190
00:10:10,485 --> 00:10:12,713
.لا يمكنني الحديث الآن -
هل كنتِ خائفة على سلامتكِ ؟ -
191
00:10:12,737 --> 00:10:14,256
آسف يا آنسة , هل يمكنكِ
.من فضلك , من فضلك
192
00:10:14,280 --> 00:10:16,360
,كل من شاهد الفيديو
.يريد أن يعرف شعوركِ
193
00:10:17,033 --> 00:10:18,513
.أراك لاحقاً -
.وداعاً -
194
00:10:18,576 --> 00:10:19,691
,هل يمكنكِ أن تعطينا شيئاً
أي شيء ؟
195
00:10:19,702 --> 00:10:21,182
,أنا آسف
هل يمكنكِ التراجع للحظة ؟
196
00:10:21,371 --> 00:10:23,099
هل يمكنكِ التحدث إلينا
في وقت ما ؟
197
00:10:23,123 --> 00:10:26,125
...نريد فقط
.ربما أجري مقابلة معكِ أو شيء ما
198
00:10:27,669 --> 00:10:29,149
هل يمكنني أن أسألك
كيف هو شعورك
199
00:10:29,212 --> 00:10:30,497
أن ترى زوجتك بهذا الفيديو ؟
200
00:10:30,839 --> 00:10:32,704
,ماذا يمكن أن أقول
.زوجتي قوية
201
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
.أجل , فهمت
202
00:10:36,845 --> 00:10:37,988
(زارا) ، هل لديكِ وقت ؟
203
00:10:38,012 --> 00:10:39,156
,لا , آسفة
.ليس لدي وقت
204
00:10:39,180 --> 00:10:40,820
.لدينا فقط سؤال واحد لكِ , (زارا)
205
00:10:40,849 --> 00:10:41,951
أجل , يجب أن أذهب
.إلى العمل , آسفة
206
00:10:41,975 --> 00:10:43,452
كيف هو شعوركِ والعالم
كله يشاهدكِ ؟
207
00:10:43,476 --> 00:10:44,836
.رائع -
,(زارا) , سؤال أخير -
208
00:10:44,978 --> 00:10:46,468
.سؤال واحد فقط -
.لا يمكنني -
209
00:10:46,479 --> 00:10:48,039
,حسناً
.(باتريسيا) , يجب أن أذهب
210
00:10:50,441 --> 00:10:52,807
.مرحباً , (تانيا)
211
00:10:53,069 --> 00:10:55,560
,مرحباً . هل أنتِ حقاً مديرتي
212
00:10:55,822 --> 00:10:58,108
أم إنكِ عميل مخابرات سري ؟
213
00:10:58,324 --> 00:11:00,030
.اللعنة , تم كشفي
214
00:11:00,243 --> 00:11:02,700
الهواتف كانت ترن
,طوال الصباح
215
00:11:02,871 --> 00:11:05,203
,ليس الصحافة فقط
.عملاء محتملون
216
00:11:05,456 --> 00:11:06,456
حقاً ؟
217
00:11:06,583 --> 00:11:09,074
.المحقق (فرانك شميدت) اتصل
218
00:11:09,294 --> 00:11:10,659
قال بأنه يعتقد إن أحداً
219
00:11:10,920 --> 00:11:13,411
من دائرته ربما قام بتسريب
,فيديو السطو
220
00:11:13,673 --> 00:11:15,083
.وهو يحقق بالأمر
221
00:11:15,466 --> 00:11:17,548
.حسناً -
.لكن , مهلاً , شهرة مجانية -
222
00:11:17,802 --> 00:11:20,794
نعم ، ليست نوع الشهرة
.التي أريدها , شكراً لكِ
223
00:11:21,055 --> 00:11:22,055
.أجل
224
00:11:35,528 --> 00:11:38,816
يا أطفال ! أيها
.الأطفال الحلوين
225
00:11:41,326 --> 00:11:42,782
أين أطفالي ؟
226
00:11:43,286 --> 00:11:46,619
,أين أطفال والدهم
.هيا , تعالوا إلى البابا
227
00:11:46,873 --> 00:11:47,873
.تعالوا إلى البابا
228
00:11:48,124 --> 00:11:49,364
.اصعدوا وشاهدوا البابا
229
00:11:49,834 --> 00:11:51,449
كيف حال أطفالي ؟
230
00:11:51,878 --> 00:11:53,038
كيف حال طفلتي ؟
231
00:11:53,755 --> 00:11:54,755
كيف حال أطفال البابا ؟
232
00:11:54,923 --> 00:11:56,379
.أنا أحبكم يا رفاق
233
00:11:56,925 --> 00:11:58,415
.أنتم تجعلونني سعيد جداً
234
00:12:01,846 --> 00:12:02,846
أنت بخير ؟
235
00:12:04,307 --> 00:12:06,218
حسناً , هل تحتاج شيئاً ؟
236
00:12:08,144 --> 00:12:09,584
عندما تنهض في الصباح
237
00:12:10,605 --> 00:12:12,805
,بعد أن تشرب قهوتك
,أو أياً كان ما تفعله
238
00:12:13,983 --> 00:12:14,983
,تأخذ الكلب
239
00:12:15,401 --> 00:12:16,857
,تضع عليه السلسة
240
00:12:17,779 --> 00:12:19,019
.وتأخذه للتنزه
241
00:12:19,489 --> 00:12:21,571
وعندما تراك كل يوم
,مع هذه السلسة
242
00:12:21,866 --> 00:12:24,198
.سوف تهرع اليك
243
00:12:24,619 --> 00:12:25,904
.لأنهم يحبون الخروج
244
00:12:26,496 --> 00:12:28,236
,سأقول لك شيئاً
245
00:12:29,540 --> 00:12:33,909
قبل فترة من الزمن كنت آخذ
بعض الكلاب للتمشي
246
00:12:33,920 --> 00:12:35,501
.حول الحي في المساء
247
00:12:37,131 --> 00:12:39,011
أجل , أنا أمشي الكلب
كما أفعل
248
00:12:39,217 --> 00:12:41,253
,على بعد حوالي 20 متراً
249
00:12:42,303 --> 00:12:43,713
,كانت هناك تلك الفتاة
250
00:12:44,305 --> 00:12:46,842
جسدها مرصوص بشكلٍ مغرٍ جداً
251
00:12:47,767 --> 00:12:49,286
,وكان معها كلب "شنوزر" صغير
252
00:12:49,310 --> 00:12:50,675
.تحدثنا قليلاً
253
00:12:51,980 --> 00:12:52,980
,بعد 10 دقائق
254
00:12:54,649 --> 00:12:55,889
,كانت في المطبخ
255
00:12:55,900 --> 00:12:59,518
.مطبخي , على ركبها تمص قضيبي
256
00:13:00,488 --> 00:13:01,978
,دعني أقول لك شيئاً
,هذه الفتاة
257
00:13:02,240 --> 00:13:04,731
إنها بارعة جداً يمكنها أن
,توصلك للنشوة
258
00:13:04,993 --> 00:13:06,073
.دون أن تدري
259
00:13:06,619 --> 00:13:07,984
.الكلاب الصغيرة تجلب لك الحظ
260
00:13:08,997 --> 00:13:11,909
حسنًا ، سأذهب للتحقق
.من البضائع
261
00:13:14,585 --> 00:13:15,585
.ها نحن
262
00:13:17,714 --> 00:13:19,375
.واحدة لي وواحدة لكِ
263
00:13:21,801 --> 00:13:23,757
واحدة لي , واحدة لكِ , حسناً ؟
264
00:13:25,805 --> 00:13:26,805
.أنا أحبكِ
265
00:13:45,992 --> 00:13:48,472
الأب يريد أن يعرف كيف
.حال بناته اليوم
266
00:13:58,963 --> 00:14:00,703
,ها أنتِ
.هذا ... لا تقاومي
267
00:14:00,965 --> 00:14:03,251
.هذا صحيح , ها أنتِ
268
00:14:04,052 --> 00:14:05,337
.جميل
269
00:14:07,597 --> 00:14:10,088
.هذا صحيح أيتها العاهرات
270
00:14:40,922 --> 00:14:42,037
.نعم , نعم
271
00:14:42,298 --> 00:14:43,834
,سوف نحتاج مشرف جديد
272
00:14:44,092 --> 00:14:46,174
,بدوام جزئي للبدء
.لكن من المرجح أن يتغير ذلك
273
00:14:46,386 --> 00:14:47,386
.بالتأكيد
274
00:14:51,057 --> 00:14:52,968
,نعم , لحظة واحدة
هل يمكنني وضعك على الانتظار ؟
275
00:14:53,684 --> 00:14:56,350
أهلاً , هل يمكنني مساعدتكِ ؟ -
.أجل , أنا أبحث عن (زارا) -
276
00:14:56,854 --> 00:14:58,219
حسناً , هل لديكِ موعد ؟
277
00:14:58,689 --> 00:14:59,689
.لا
278
00:15:01,067 --> 00:15:02,427
...حسناً , لماذا لا نقوم
279
00:15:03,319 --> 00:15:04,838
سأحتاج تلك الملفات
.التي طلبتها
280
00:15:04,862 --> 00:15:06,318
.حسناً -
.يا للهول -
281
00:15:07,031 --> 00:15:08,942
.هذه أنتِ
282
00:15:09,200 --> 00:15:10,400
.حسناً , انتظري يا آنسة
283
00:15:10,493 --> 00:15:11,897
...سنحتاج أن -
.(تانيا) , لا بأس -
284
00:15:11,911 --> 00:15:13,321
ألا تتذكريني ؟
285
00:15:14,580 --> 00:15:16,445
أتذكركِ من أين ؟ -
.أنا (نانسي) -
286
00:15:19,460 --> 00:15:21,041
.لا ، أنا لا أتذكر وجهكِ
287
00:15:21,045 --> 00:15:22,045
.منزل (جاك)
288
00:15:24,090 --> 00:15:26,459
.أعتقد إنكِ تقصدين شخصاً آخر
289
00:15:26,717 --> 00:15:27,717
.بالتأكيد لا
290
00:15:28,970 --> 00:15:30,050
...(زارا) هل تريديني أن
291
00:15:30,179 --> 00:15:31,544
.لا ... لا بأس
292
00:15:33,141 --> 00:15:34,472
,لا أعرف أحداً اسمه (جاك)
293
00:15:34,892 --> 00:15:36,223
.ولا أعتقد إني أعرف مطلقاً
294
00:15:36,519 --> 00:15:38,134
.هراء -
عذراً ؟ -
295
00:15:38,396 --> 00:15:39,396
.أنتِ تعرفين من أنا
296
00:15:39,939 --> 00:15:40,939
.لا , لا أعرف
297
00:15:42,608 --> 00:15:44,477
هل عليكِ تحديد موعد هنا ؟
298
00:15:44,819 --> 00:15:46,684
.ربما يكون أفضل لو غادرتي
299
00:15:47,947 --> 00:15:49,312
...حسناً , هل يمكنكِ
300
00:15:51,367 --> 00:15:52,857
.طاب نهاركم جميعاً
301
00:15:57,498 --> 00:15:59,705
,(زارا) , أنا آسفة جداً
.هي اقتحمت المكان
302
00:15:59,959 --> 00:16:01,279
.لا بأس , (تانيا)
303
00:16:01,419 --> 00:16:03,034
.لا بأس تماماً
304
00:16:05,381 --> 00:16:06,416
.آسفة على الانتظار
305
00:16:23,774 --> 00:16:25,981
.حسناً , حسناً , تكلما
306
00:16:26,652 --> 00:16:28,734
لدينا رغبة شديدة لمعرفة
307
00:16:28,988 --> 00:16:32,693
إن كنتِ ستأتين إلى مركز
الفنون القتالية قريباً ؟
308
00:16:32,950 --> 00:16:35,987
.يا رفاق , الوظيفة تشغل كل وقتي
309
00:16:36,787 --> 00:16:38,948
حسناً , الكثير من أصدقائي
310
00:16:39,207 --> 00:16:40,663
,يرغبون بأخذ دروس عند والدي
311
00:16:40,875 --> 00:16:41,995
.لأنهم شاهدوا الفيديو خاصتكِ
312
00:16:42,168 --> 00:16:43,288
.سيحبون مقابلتكِ
313
00:16:44,212 --> 00:16:45,212
هل سمعتِ ذلك ؟
314
00:16:45,800 --> 00:16:49,088
مجموعة من الشابات تود الالتحاق
.بفصلكِ الدراسي
315
00:16:49,091 --> 00:16:50,797
.حسناً , هذا يبدو جميلاً
316
00:16:51,052 --> 00:16:52,713
هل يريدون لقائي أم
يريدون التدرب ؟
317
00:16:52,970 --> 00:16:56,087
,قليلاً من هذا وذاك
فومو" , تعلمين ؟"
318
00:16:56,390 --> 00:16:59,348
فومو" ؟" -
.الخوف من الضياع يا عجوز -
319
00:17:00,937 --> 00:17:03,144
دعيني ألقي نظرة على الوضع
هذا الأسبوع ، حسنًا ؟
320
00:17:03,397 --> 00:17:04,397
.رائع
321
00:17:05,441 --> 00:17:06,521
,هل لي أن أستأذنكم
322
00:17:06,776 --> 00:17:08,562
لأن لدي بعض الواجبات
.المنزلية في الكيمياء
323
00:17:08,986 --> 00:17:10,226
.واجبات كيمياء
324
00:17:11,054 --> 00:17:13,198
إذاً أنتِ لن تتصلي بالهاتف
وتدردشي مع اصدقائكِ ؟
325
00:17:13,223 --> 00:17:14,490
أنتِ بالكاد أكلتِ ؟
326
00:17:14,617 --> 00:17:17,029
أعرف , أنا أقوم بحمية
نوعاً ما , تعلمين ؟
327
00:17:18,246 --> 00:17:20,157
.المراهقون , صدقني
328
00:17:23,918 --> 00:17:26,580
تعلمين , قد أضطر إلى تقسيم الصفوف
329
00:17:26,837 --> 00:17:27,952
.في مركز القتال بكل الأحوال
330
00:17:28,214 --> 00:17:29,750
.المساحة لدينا أصبحت قليلة
331
00:17:30,174 --> 00:17:32,916
عزيزي ، لماذا لا تبدأ مركز
القتال الخاص بك ؟
332
00:17:33,177 --> 00:17:34,212
.هذا صحيح , أبي
333
00:17:35,054 --> 00:17:37,466
.اهتمي بشؤونكِ
.لا خوف من الضياع
334
00:17:40,226 --> 00:17:42,325
(أودري) وأنا نعلم إن هذا هو النوع
الوحيد من التدريس
335
00:17:42,326 --> 00:17:43,596
.الذي أنت متحمس له
336
00:17:43,854 --> 00:17:45,560
.لا , لا , هذا غير صحيح
337
00:17:45,898 --> 00:17:46,898
.لا زلت أحب كليهما
338
00:17:48,234 --> 00:17:50,270
حسنًا ، عندما التقينا
,لأول مرة
339
00:17:50,528 --> 00:17:51,813
,بالكاد كنت تشرب
340
00:17:52,613 --> 00:17:55,571
الآن تحتاج على الأقل زجاجتي بيرة
.لتصحيح الفروض المنزلية
341
00:17:56,450 --> 00:17:58,111
.حبيبتي , إنها مدرسة ثانوية
342
00:17:59,078 --> 00:18:00,238
.هؤلاء الصغار محبطون
343
00:18:00,871 --> 00:18:02,486
,مع كل الأساليب السيئة
344
00:18:02,665 --> 00:18:05,702
والهواتف الخمسة التي عليّ
.مصادرتها في كل حصة
345
00:18:05,918 --> 00:18:09,410
,أقصد ... لكن
.ليس جميعهم حالات مستعصية
346
00:18:10,464 --> 00:18:12,876
,حسناً , ربما هذا صحيح
347
00:18:13,593 --> 00:18:15,754
لكني لا أريد لزوجي أن
.يصبح حالة مستعصية
348
00:18:18,097 --> 00:18:19,712
.حسناً -
.شكراً لك -
349
00:18:20,433 --> 00:18:22,515
هل يمكنك أن تعد بذلك ؟
350
00:18:22,768 --> 00:18:24,224
.بالتأكيد
351
00:18:24,228 --> 00:18:25,843
.حسناً , سآخذ هذا عهداً عليك
352
00:18:27,857 --> 00:18:29,472
لا حالات مستعصية
.في هذا المنزل
353
00:18:33,482 --> 00:18:36,394
القصة الاخبارية الليلة تأتيكم من
,مقهى (سيكث ستريت)
354
00:18:36,532 --> 00:18:39,239
عندما أصبحت (زارا رولينز)
,المحامية المحلية بطلة
355
00:18:39,535 --> 00:18:42,072
بإنقاذها معدة قهوة
,من مهاجم مسلح
356
00:18:42,496 --> 00:18:44,578
مع القليل من البراعة وفنون
.الدفاع عن النفس
357
00:18:44,832 --> 00:18:47,198
مراسلتنا (أنجيلا تشين) لديها
.المزيد عن القصة
358
00:18:47,877 --> 00:18:49,538
(باتريك) , (زارا رولينز)
كانت تحضر
359
00:18:49,754 --> 00:18:51,914
قهوتها الصباحية من المقهى
المفضل لديها هنا
360
00:18:52,048 --> 00:18:54,460
عندما وجدت نفسها
.في موقف مربك
361
00:18:54,675 --> 00:18:57,417
حوالي 4000 امرأة تموت كل عام
بسبب العنف المنزلي
362
00:18:57,637 --> 00:18:59,252
وعندما رأت (زارا رولينز) ما يمكن
363
00:18:59,472 --> 00:19:00,512
أن يكون اضافة أخرى
364
00:19:00,640 --> 00:19:01,800
,لتلك الاحصائية المرعبة
365
00:19:02,058 --> 00:19:03,673
.قررت اتخاذ إجراء
366
00:19:04,477 --> 00:19:06,308
المهاجم الذي تم
,حجب هويته
367
00:19:06,687 --> 00:19:09,770
تم الإفراج عنه مؤخرًا بماضٍ
,من العنف المنزلي
368
00:19:10,066 --> 00:19:11,226
.والاعتداء الجسيم
369
00:19:11,484 --> 00:19:13,315
سيكون لدينا المزيد عن
هذه القصة العاجلة
370
00:19:13,569 --> 00:19:15,730
.مع ظهور التفاصيل
371
00:19:17,948 --> 00:19:19,779
.(دواين) , اهتم بهذا الأمر
372
00:19:27,667 --> 00:19:29,123
.مرحباً , (سيسنيروس)
373
00:19:29,377 --> 00:19:31,242
.(دواين) , تحدث معي
374
00:19:31,837 --> 00:19:33,357
.الزعيم يريدك تولي أمر
375
00:19:33,381 --> 00:19:35,212
هل هذا صحيح ؟
376
00:19:36,384 --> 00:19:38,875
حسناً , أرسل لي النقود
.وسأهتم بكل ما يريده
377
00:19:39,679 --> 00:19:41,039
.اتفقنا , أرسل لي رقم حسابك
378
00:19:41,889 --> 00:19:43,220
.اعتبر الأمر منتهي
379
00:19:44,183 --> 00:19:45,911
,اسمع , هذا الأمر شخصي
380
00:19:45,935 --> 00:19:47,641
.لذا أنجزه بسرعة
381
00:19:47,937 --> 00:19:50,178
هل أصبح عاطفيًا الآن ؟
382
00:19:53,818 --> 00:19:55,103
.هؤلاء الملاعين
383
00:19:57,655 --> 00:20:00,988
.حسناً , حبيبتي , نحن خارجون
384
00:20:01,450 --> 00:20:03,441
,حسناً يا رفاق
.أتمنى لكم يوماً سعيداً
385
00:20:04,370 --> 00:20:06,611
.(أودري) ايتها العسل الأسود
386
00:20:06,831 --> 00:20:08,162
.قادمة
387
00:20:09,208 --> 00:20:11,168
أعدكِ إني سأجيء إلى الفصل
.هذا الاسبوع , حسناً
388
00:20:11,332 --> 00:20:12,519
.حسناً , شكراً لكِ -
389
00:20:12,544 --> 00:20:14,429
.على الرحب والسعة -
.ترين , التوسل يؤتي ثماره -
390
00:20:14,547 --> 00:20:16,708
,التوسل لا علاقة له بالأمر
391
00:20:16,971 --> 00:20:18,771
.أؤكد لك
392
00:20:19,854 --> 00:20:22,010
.وصلت . المكان آمن
393
00:20:49,373 --> 00:20:51,204
.عائلة فوضوية جداً
394
00:21:58,734 --> 00:21:59,814
تباً , أين هي ؟
395
00:23:25,988 --> 00:23:27,478
لا تزال تلك الحقيبة معك ؟
396
00:23:28,324 --> 00:23:29,689
.أعطيتها للبحث الجنائي
397
00:23:29,909 --> 00:23:31,229
ولم يكن فيها هاتف ؟
398
00:23:31,535 --> 00:23:32,535
.لا , لا شيء
399
00:23:34,653 --> 00:23:37,247
ربما يمكننا التعرف على الشخص
.من الكاميرا على باب المدخل
400
00:23:37,583 --> 00:23:39,949
هذا يبدو وكأنه سرقة منزل
.اعتيادية بالنسبة لي
401
00:23:54,558 --> 00:23:56,719
هل تريدوني أن أرسل
سيارة لابنتكم ؟
402
00:23:57,144 --> 00:24:00,428
شكراً , هي ستبقى الليلة
.في بيت صديقتها
403
00:24:00,898 --> 00:24:03,139
مهاجمكِ لديه رخصة
.قيادة مزيفة
404
00:24:03,692 --> 00:24:05,353
شركة الغاز ليس لديها
,سجل له
405
00:24:05,611 --> 00:24:07,317
أو الرجل في فيديو
.باب المدخل
406
00:24:09,031 --> 00:24:10,396
.سنعرف هويته قريبا جداً
407
00:24:10,574 --> 00:24:11,859
.نحن نبحث عن الدافع
408
00:24:12,576 --> 00:24:13,896
متأكدة إنكِ لم تلتقيه من قبل ؟
409
00:24:14,745 --> 00:24:16,326
.لا أعرف من هو
410
00:24:16,747 --> 00:24:19,363
ولكن هل هناك عميل
أو زميل ساخط
411
00:24:19,583 --> 00:24:20,823
ربما يكون قد أرسله ؟
412
00:24:21,251 --> 00:24:22,787
أنظر , أنا لدي بعض
,الخاسرين المزعجين
413
00:24:23,003 --> 00:24:25,210
.لكن ليس على هذا المستوى
414
00:24:25,881 --> 00:24:27,917
,مجوهرات في المنزل
أي شيء ذو قيمة ؟
415
00:24:28,384 --> 00:24:29,999
.لقد ذكرت هذا بالفعل
416
00:24:30,219 --> 00:24:32,130
لا يوجد شيء في هذا
المنزل يمكن أن
417
00:24:32,346 --> 00:24:33,346
.يبرر هجومًا كهذا
418
00:24:34,056 --> 00:24:36,593
أقصد , بربكم . كلنا نعرف
.إن هذه بلدة صغيرة
419
00:24:37,685 --> 00:24:40,427
ربما يكون على علاقة بذلك
.الشخص في المقهى
420
00:24:41,063 --> 00:24:42,063
.لم يكن هو
421
00:24:42,898 --> 00:24:44,263
.هذا الشخص محترف
422
00:24:46,986 --> 00:24:48,851
ربما يجب علينا اخبارهم
عن تلك المرأة
423
00:24:49,446 --> 00:24:50,561
.في مكتبكِ الاسبوع الماضي
424
00:24:50,948 --> 00:24:51,948
أي امرأة ؟
425
00:24:52,658 --> 00:24:54,218
امرأة جائت إلى مكتبي
.الاسبوع الماضي
426
00:24:54,410 --> 00:24:55,616
.تدعي إنها تعرفني
427
00:24:55,619 --> 00:24:57,539
...لم أكن أعرف من هي -
كيف هو شكلها ؟ -
428
00:24:57,913 --> 00:25:00,404
,منتصف الثلاثينات
.شعر بني , صغيرة الحجم
429
00:25:00,666 --> 00:25:01,866
أنتِ لم ترينها من قبل ؟
430
00:25:02,084 --> 00:25:03,084
.مطلقاً
431
00:25:05,421 --> 00:25:07,541
هل تريدونا أن نضع لكم
سيارة دورية بالخارج ؟
432
00:25:07,881 --> 00:25:09,963
.سنكون شاكرين -
.أجل -
433
00:25:10,325 --> 00:25:11,758
.سنكون على تواصل
434
00:25:11,782 --> 00:25:14,025
إذا احتجتونا ما عليكم
.سوى الاتصال بنا
435
00:25:14,430 --> 00:25:19,265
أو ربما يمكننا محاولة إبقاء
.هذا بعيدًا عن الصحافة
436
00:25:19,518 --> 00:25:20,518
.من فضلكم
437
00:25:21,186 --> 00:25:22,186
.أكيد
438
00:25:28,819 --> 00:25:29,854
.أحتاج حماماً
439
00:25:43,019 --> 00:25:47,054
أدخلت رمز الدخول 10 مرات بشكل خاطئ
حاول مجدداً بعد 30 دقيقة
440
00:26:14,573 --> 00:26:15,693
.إنه بعيد عن المنزل
441
00:26:16,075 --> 00:26:17,315
,معظمها , معلومات أساسية
442
00:26:17,576 --> 00:26:18,691
.كل هذا النوع من الاشياء
443
00:26:18,702 --> 00:26:21,193
.قمت بالبحث عنه
.من تجار الجنس في المدن الكبيرة
444
00:26:21,538 --> 00:26:22,698
.أنا أعرف هذا الوغد
445
00:26:23,707 --> 00:26:25,698
منذ حوالي 10 سنوات عندما
,كنت أعمل في وسط المدينة
446
00:26:26,293 --> 00:26:30,332
تلقيت مكالمة ، جريمة قتل
.متعددة ، فندق مهجور
447
00:26:30,714 --> 00:26:32,625
دخلت وكان هناك ثلاث
.فتيات ميتات
448
00:26:33,634 --> 00:26:34,999
.أكبرهن قد تكون 16 عاماً
449
00:26:36,053 --> 00:26:38,544
هذا لا يزال لا يفسر لماذا
.كانت (زارا) هي الهدف
450
00:26:38,806 --> 00:26:40,467
ماذا تعرف عن آل (رولينز) ؟
451
00:26:41,183 --> 00:26:43,925
.لا أعرف
.(بريان) شخص نزيه جداً
452
00:26:44,603 --> 00:26:46,093
.معلم مدرسة , مدرب
453
00:26:48,148 --> 00:26:51,686
زوجته كانت تمارس المحاماة في
,السنوات الخمس الماضية
454
00:26:52,444 --> 00:26:54,150
متزوجة من (بريان) منذ
.بضعة سنوات الآن
455
00:26:54,738 --> 00:26:57,229
,أقصد المسكين , زوجته السابقة
,توفيت بالسرطان
456
00:26:58,200 --> 00:27:00,156
والآن عليه أن يتعامل
.مع هذا الهراء
457
00:27:03,163 --> 00:27:04,163
وهذا كل شيء ؟
458
00:27:05,541 --> 00:27:06,581
.هذا كل ما أعرفه , (فرانك)
459
00:27:07,793 --> 00:27:09,499
سنكون بحاجة ما هو
.أكثر من ذلك
460
00:27:17,719 --> 00:27:21,712
حسنًا ، ما يقلقني هو
,نفس شركة الهاتف
461
00:27:21,723 --> 00:27:23,714
.تحديدًا إذا كان هذا خطأ
462
00:27:23,976 --> 00:27:26,262
...أستطيع فعلها , لكن تعلمين
463
00:27:26,478 --> 00:27:28,594
انظر ، أريد فقط الوصول إلى
.بعض البريد الإلكتروني
464
00:27:28,856 --> 00:27:30,392
لا يمكنني تسوية هذه
.الوصية بدونها
465
00:27:30,649 --> 00:27:32,418
حسناً , هل وقعت العائلة
على الوصية ؟
466
00:27:32,442 --> 00:27:33,773
.(زين) , بحقك
467
00:27:33,777 --> 00:27:35,608
هذه ليست نوعاً من
.قضايا الأمن القومي
468
00:27:35,863 --> 00:27:37,979
.أبعد قدميك عن مكتبي
.شكراً لك
469
00:27:38,198 --> 00:27:40,314
إذاً لا يوجد توقيع من العائلة ؟
470
00:27:41,285 --> 00:27:42,741
,حسناً , هذا غير قانوني
471
00:27:42,744 --> 00:27:44,359
,وهذا سيكلف نقوداً أكثر
472
00:27:44,955 --> 00:27:47,537
.وأنا يمكنني التغاضي عن هذا
473
00:27:48,584 --> 00:27:50,165
.تفهمين قصدي , أجل
474
00:27:50,586 --> 00:27:52,826
.أنظر , أنا أعدك
.دعنا فقط ننتهي من هذا , أرجوك
475
00:27:53,005 --> 00:27:54,005
.ووعدكِ موثوق
476
00:27:54,214 --> 00:27:55,734
.وعدكِ موثوق -
.نعم , صحيح -
477
00:27:56,049 --> 00:27:57,084
.وكذلك ركلاتكِ
478
00:27:57,342 --> 00:27:59,333
,رأيتكِ على الانترنت
!ركلتكِ , قاضية
479
00:27:59,595 --> 00:28:01,051
.أجل ، أنت وكل شخص آخر
480
00:28:02,723 --> 00:28:04,964
إذاً اتفقنا ؟ -
.اتفقنا , شكراً لك -
481
00:28:41,428 --> 00:28:42,428
.أنتِ
482
00:28:46,475 --> 00:28:49,217
هل ما زلتِ تتظاهرين وكأنكِ
لا تعرفيني , (كيم) ؟
483
00:28:49,478 --> 00:28:50,718
ما الذي تقولينه ؟
484
00:28:51,146 --> 00:28:52,852
.اسمي ليس (كيم) , اسمي (زارا)
485
00:28:53,607 --> 00:28:54,767
,لقد رأيت ما فعلوه بكِ
486
00:28:54,983 --> 00:28:55,983
.أنا وأنتِ كنا هناك
487
00:28:57,069 --> 00:28:58,400
.أنتِ حقاً عليكِ أن تغادري
488
00:28:58,654 --> 00:29:01,487
,أنتِ جيدة فعلاً بالتمثيل
489
00:29:01,740 --> 00:29:02,820
.بدأت أصدق الأمر
490
00:29:04,284 --> 00:29:05,284
أتعرفين ماذا ؟
491
00:29:05,535 --> 00:29:06,655
.ليس لدي وقت لهذا
492
00:29:06,870 --> 00:29:08,830
.زوجكِ وابنته لا يعرفان شيئاً
493
00:29:09,206 --> 00:29:10,886
أذكري زوجي أو ابنته
,مرة أخرى
494
00:29:10,916 --> 00:29:13,834
وأقسم للرب إنه سيكون
.آخر شيء تتلفظين به
495
00:29:13,877 --> 00:29:15,083
.ها هي (كيم) التي أعرفها
496
00:29:15,420 --> 00:29:17,160
.اتركيني وشأني
497
00:29:17,631 --> 00:29:18,871
.أراكِ بالأرجاء
498
00:29:46,368 --> 00:29:50,281
وهكذا أثبتت هذه الطالبة
التالية نفسها
499
00:29:50,539 --> 00:29:52,746
إنها أكثر فعالية قليلاً
في الآونة الأخيرة
500
00:29:53,000 --> 00:29:54,661
,في الدفاع عن النفس كما تعلمون
501
00:29:54,960 --> 00:29:58,498
,لإظهار مزيج الهجمات
502
00:29:58,964 --> 00:30:01,751
أود استدعاء الشخص الذي
,جئتم كلكم لرؤيته
503
00:30:02,384 --> 00:30:03,920
.السيدة (زارا رولينز)
504
00:30:05,679 --> 00:30:06,679
(زارا) ؟
505
00:30:08,015 --> 00:30:09,926
(زارا) ؟
506
00:30:15,015 --> 00:30:16,126
.حسناً
507
00:30:18,015 --> 00:30:19,126
جاهزة ؟
508
00:30:21,023 --> 00:30:22,383
.لنبدأ
509
00:30:24,823 --> 00:30:25,983
.مهلكِ , مهلكِ . هيا
510
00:30:35,208 --> 00:30:36,744
.هيا
511
00:30:49,008 --> 00:30:50,044
!(زارا)
512
00:30:51,892 --> 00:30:54,224
.(زارا) , (زارا) , اهدئي
513
00:30:55,270 --> 00:30:57,226
.(زارا) , (زارا) , أرجوكِ
514
00:30:58,106 --> 00:31:00,142
ما الأمر ؟
515
00:31:10,832 --> 00:31:12,633
فنجان من القهوة في...
المقهى المفضل لديها
516
00:31:12,788 --> 00:31:15,154
عندما وجدت نفسها
.في موقف مربك
517
00:31:15,457 --> 00:31:18,290
حوالي 4000 امرأة تموت كل عام
,بسبب العنف المنزلي
518
00:31:18,543 --> 00:31:21,000
وعندما رأت (زارا رولينز) ما يمكن
519
00:31:21,004 --> 00:31:22,744
أن يكون اضافة أخرى
,لتلك الاحصائية المرعبة
520
00:31:23,006 --> 00:31:24,086
.قررت اتخاذ إجراء
521
00:31:26,968 --> 00:31:28,924
(باتريك) , (زارا رولينز)
كانت تحضر
522
00:31:28,929 --> 00:31:30,840
كوب قهوتها الصباحية من
المقهى المفضل لديها هنا
523
00:31:31,098 --> 00:31:33,259
عندما وجدت نفسها
.في موقف مربك
524
00:31:33,683 --> 00:31:36,470
حوالي 4000 امرأة تموت كل عام
,بسبب العنف المنزلي
525
00:31:36,770 --> 00:31:39,051
وعندما رأت (زارا رولينز) ما يمكن
أن يكون اضافة أخرى
526
00:31:39,231 --> 00:31:41,973
,لتلك الاحصائية المرعبة
.قررت اتخاذ إجراء
527
00:31:45,487 --> 00:31:46,943
(باتريك) , (زارا رولينز)
كانت تحضر
528
00:31:47,155 --> 00:31:48,155
كوب قهوتها الصباحية
529
00:31:48,323 --> 00:31:49,603
من المقهى المفضل
لديها هنا
530
00:31:49,658 --> 00:31:51,944
عندما وجدت نفسها
.في موقف مربك
531
00:31:52,285 --> 00:31:55,197
حوالي 4000 امرأة تموت كل عام
,بسبب العنف المنزلي
532
00:31:55,414 --> 00:31:56,779
وعندما رأت (زارا رولينز)
533
00:31:57,040 --> 00:31:58,393
ما يمكن أن يكون
اضافة أخرى
534
00:31:58,417 --> 00:32:01,500
,لتلك الاحصائية المرعبة
.قررت اتخاذ إجراء
535
00:32:21,189 --> 00:32:22,189
...حبيبي
536
00:32:24,151 --> 00:32:25,151
سامحني ؟
537
00:32:29,030 --> 00:32:30,110
هل تحدثتي مع (أودري) ؟
538
00:32:31,116 --> 00:32:32,116
.أجل , فعلت
539
00:32:33,869 --> 00:32:34,869
ماذا قلتِ لها ؟
540
00:32:36,413 --> 00:32:37,653
,اعتذرت
541
00:32:37,914 --> 00:32:42,040
وقلت لها لا يوجد أي عذر على
.الإطلاق لما حدث اليوم
542
00:32:43,753 --> 00:32:46,620
حبيبتي ، أعلم إننا
تحدثنا عن موقفكِ
543
00:32:46,882 --> 00:32:49,419
.المنغلق عاطفياً من قبل
544
00:32:50,678 --> 00:32:53,994
وقد وعدتكِ بأن
,أكون صبوراً
545
00:32:54,019 --> 00:32:58,365
وإنكِ لستِ مضطرة لمشاركتي
,كل شيء دفعة واحدة
546
00:32:58,390 --> 00:33:02,583
لكن , حبيبتي , علينا أن نفعل
.ما هو أفضل قليلاً من ذلك
547
00:33:02,682 --> 00:33:07,092
,أقصد , ما رأيته اليوم
...ذلك ... ذلك الشخص
548
00:33:07,194 --> 00:33:09,810
.حبيبي , أعرف , أعرف
549
00:33:10,947 --> 00:33:12,858
لديك كل الحق أن
.تستاء مني
550
00:33:15,202 --> 00:33:16,988
لا أستطيع حتى أن
.أخبرك كم أنا آسفة
551
00:33:18,205 --> 00:33:21,538
حبيبتي , حقاً ؟
552
00:33:23,960 --> 00:33:24,960
.أنا أيضاً آسف
553
00:33:26,588 --> 00:33:29,079
أقصد , ما كان يجب أن
.أضعكِ بهذا الموقف
554
00:33:29,633 --> 00:33:32,090
يمكن أن يكون لديكِ نوع خطير من
.من اضطراب ما بعد الصدمة
555
00:33:32,761 --> 00:33:34,489
أقصد , مع كل ما حدث
,في المقهى
556
00:33:34,513 --> 00:33:36,219
,واقتحام المنزل
557
00:33:36,223 --> 00:33:40,761
وإنه عليكِ التعامل مع أول مرة
.تقتلين فيها انسان
558
00:33:41,561 --> 00:33:43,472
أريدك فقط أن تعرف
,كم أنا آسفة
559
00:33:44,147 --> 00:33:47,480
.وأنا لن أعاملك بسوء ثانية أبداً
560
00:33:48,568 --> 00:33:51,310
أنت و(أودري) أغلى
.شخصين في حياتي
561
00:33:52,531 --> 00:33:53,896
.لا أريد أن أخسركم أبداً
562
00:33:54,950 --> 00:33:57,111
.حبيبتي , أنتِ لن تخسريني مطلقاً
563
00:33:59,746 --> 00:34:02,158
وعد ؟ -
.أجل -
564
00:34:03,166 --> 00:34:04,166
.أعدكِ
565
00:34:06,127 --> 00:34:07,958
أنت لست غاضباً مني ؟ -
.توقفي -
566
00:34:08,213 --> 00:34:11,125
.إني ضربتك -
.لا -
567
00:34:12,050 --> 00:34:13,836
تريديني أن أثبت لكِ ذلك ؟ -
.نعم -
568
00:34:15,554 --> 00:34:16,589
.أعتقد يمكنني القيام بذلك
569
00:34:17,305 --> 00:34:18,670
.أنا أيضاً أعتقد إنه يمكنك
570
00:34:36,032 --> 00:34:40,150
.لا أصدق إنك تمتلك كل هذا الآن
571
00:34:40,537 --> 00:34:41,537
.كله لي
572
00:34:42,914 --> 00:34:46,456
,يجب أن أطلب منك توقيع بعض الأوراق
.وكل هذا سيكون لك , (جيري)
573
00:34:46,668 --> 00:34:49,455
أجل ! هذا كل شيء ؟ -
.أجل -
574
00:34:49,671 --> 00:34:52,037
.أخيراً -
.أنا سعيدة جداً لأجلك -
575
00:34:53,758 --> 00:34:54,838
.أجل , يمكنني رؤية ذلك
576
00:34:56,595 --> 00:34:57,715
كيف هي أحوالكِ يا فتاة ؟
577
00:34:58,263 --> 00:35:00,128
.سمعت عن الاقتحام في منزلكِ
578
00:35:01,141 --> 00:35:03,632
من الثرثار الذي أخبرك هذا ؟
579
00:35:03,893 --> 00:35:06,851
حسناً , في هذه البلدة تسمعين الخبر
.بعد 5 دقائق من حدوثه
580
00:35:09,274 --> 00:35:10,514
.لست متفاجئة
581
00:35:12,235 --> 00:35:13,566
.لدي بعض الأوراق لك لتوقعها
582
00:35:13,820 --> 00:35:15,151
.حسناً -
.حسناً -
583
00:35:15,155 --> 00:35:19,148
.وقع هنا , هنا وهنا
584
00:35:19,159 --> 00:35:20,444
.حسناً
585
00:35:20,827 --> 00:35:22,988
هل سبق وأخبرتكِ كيف حصل
جدي على هذه الأرض ؟
586
00:35:23,246 --> 00:35:25,202
.لا , لم تخبرني أبداً -
...تعلمين , هو -
587
00:35:26,291 --> 00:35:27,952
هو لم يكن دائماً
,مربي مواشي
588
00:35:28,168 --> 00:35:29,499
,إنه من (شيكاغو)
589
00:35:29,711 --> 00:35:33,203
وكان قد أنشأ بضعة
متاجر عامة
590
00:35:33,465 --> 00:35:35,581
في المنطقة الجنوبية بعد
.الحرب العالمية الأولى
591
00:35:36,343 --> 00:35:39,085
عموماً , أحد رجال (كابوني)
,جاء كي يبتزه
592
00:35:39,929 --> 00:35:43,012
وهذا لم ينتهي بشكلٍ
,جيد للمجرم
593
00:35:43,194 --> 00:35:46,028
و(كابوني) ، إذا جاز التعبير
594
00:35:46,053 --> 00:35:49,816
لا يحب أي شخص
,يحاول معارضته
595
00:35:49,881 --> 00:35:51,871
.خصوصاً لو كان ايرلندي
596
00:35:52,067 --> 00:35:56,185
لذا رمى السهم على الخريطة
.وانتهى به الأمر هنا
597
00:35:56,404 --> 00:35:58,816
.قال إنه لم ينظر الى الوراء أبداً
598
00:35:59,783 --> 00:36:02,570
,هناك فرق بين الهروب
599
00:36:02,827 --> 00:36:05,785
,وتوخي الحذر
.وجعله خيارك
600
00:36:06,206 --> 00:36:09,323
,الماضي هو الماضي
.حتى يعود ليؤلمكِ
601
00:36:10,877 --> 00:36:11,877
.أجل
602
00:36:12,170 --> 00:36:13,535
,أنا هنا من أجلكِ يا فتاة
603
00:36:13,755 --> 00:36:15,461
.أنا مدين لكِ , تعلمين ذلك
604
00:36:15,674 --> 00:36:17,164
.أعرف ذلك , (جيري) -
.حسناً -
605
00:36:17,467 --> 00:36:18,673
.أنا شاكرة لك
606
00:36:18,927 --> 00:36:20,064
.شكراً لك
607
00:37:36,629 --> 00:37:38,290
ما الأمر (فرانك) ؟
608
00:37:38,923 --> 00:37:40,203
كنت نائماً هنا الليلة الماضية ؟
609
00:37:40,258 --> 00:37:41,258
.حالتك مزرية
610
00:37:42,260 --> 00:37:44,296
.أنا بطريقي للطلاق
611
00:37:45,013 --> 00:37:47,629
أفضل النوم هنا على النظر
.إلى وجهها اللعين
612
00:37:47,932 --> 00:37:50,213
.انتظر , تمهل لحظة
.أريدك أن ترى شيئاً
613
00:37:51,644 --> 00:37:52,759
.أعطني ذلك الملف من فضلك
614
00:37:55,064 --> 00:37:56,179
.تفقد هذا
615
00:37:56,441 --> 00:37:59,729
دائرة المركبات الآلية قدمت تحديثاً واحد
.سابق منذ حوالي ثلاث سنوات
616
00:38:03,869 --> 00:38:06,410
أجريت تحرياً عنه ؟ -
.سليم -
617
00:38:06,445 --> 00:38:08,825
لكنهم قدموا محضرًا للشرطة
.منذ حوالي 15 عامًا
618
00:38:08,870 --> 00:38:09,870
أين ؟
619
00:38:11,206 --> 00:38:13,246
النظام حرمني من الوصول
,الكامل إلى الافادة
620
00:38:13,583 --> 00:38:15,414
.لكن المحقق (أنثوني ديماركو)
621
00:38:15,668 --> 00:38:16,668
(أنثوني ديماركو) ؟
622
00:38:17,337 --> 00:38:18,337
أجل , هل تعرفه ؟
623
00:38:20,215 --> 00:38:22,046
.أجل , أعرفه -
و ؟ -
624
00:38:37,190 --> 00:38:38,190
(ديماركو) ؟
625
00:38:38,900 --> 00:38:41,391
,محقق (فرانك شميدت)
.مضى وقت طويل
626
00:38:41,820 --> 00:38:44,027
كيف حالك ؟ -
.أنا بخير -
627
00:38:44,531 --> 00:38:46,271
تريد شراباً ؟ -
.لا , لا أريد -
628
00:38:46,533 --> 00:38:47,533
.أريد خدمة
629
00:38:50,328 --> 00:38:53,286
بربك , دعنا نتحدث عن
,البيسبول والهوت دوغ
630
00:38:53,540 --> 00:38:54,540
ما رأيك بذلك ؟
631
00:38:55,458 --> 00:38:56,458
.القي نظرة على هذا
632
00:39:05,218 --> 00:39:06,458
.(سيسنيروس)
633
00:39:07,262 --> 00:39:08,262
.لا أعرفه
634
00:39:09,556 --> 00:39:12,389
أجل , أتعرف على بعض
.هؤلاء الحيوانات
635
00:39:13,476 --> 00:39:14,476
ما المشكلة ؟
636
00:39:15,311 --> 00:39:16,426
.أريد معلومات
637
00:39:17,939 --> 00:39:19,975
.بربك
أنا ... ماذا ... عن ماذا ؟
638
00:39:21,109 --> 00:39:22,269
.كنت تعمل على هذه القضية
639
00:39:22,527 --> 00:39:23,527
ألا تتذكر ؟
640
00:39:24,529 --> 00:39:26,269
.أنا لا أتذكر كثير من الأشياء
641
00:39:30,368 --> 00:39:34,907
,قبل 14 سنة , ضحية اغتصاب
(كيمبرلي جونسون) ؟
642
00:39:38,501 --> 00:39:39,991
.استغرق الأمر الكثير من الافادات
643
00:39:41,588 --> 00:39:42,919
ألا تتذكر شيئاً ؟
644
00:39:45,300 --> 00:39:47,086
.لا
645
00:39:50,388 --> 00:39:52,539
أين (باتريك) ؟ -
.هو لا يريد التحدث معكم -
646
00:39:52,932 --> 00:39:54,422
,تباً لهذا
.نحن لن نتحدث معك
647
00:39:54,434 --> 00:39:56,594
.أنت عديم الفائدة
...أريد التحدث مع
648
00:39:57,478 --> 00:39:59,935
ما هذا ؟
ما الذي فعلته ؟
649
00:40:00,189 --> 00:40:02,475
,هذا شريكي
.إنه شرطي
650
00:40:03,318 --> 00:40:04,979
هل يهمك أمر هذا الرجل ؟
.أنا لا يهمني
651
00:40:05,194 --> 00:40:06,194
ما هذا ؟
652
00:40:06,237 --> 00:40:08,037
,ماذا نفعل
هل سنتركه هنا ؟
653
00:40:08,615 --> 00:40:10,105
.اسأله . هيا بنا
654
00:40:10,366 --> 00:40:11,366
.تباً
655
00:40:14,621 --> 00:40:15,621
!تباً
656
00:40:18,791 --> 00:40:21,031
,إنه وغد لعين
.لكن ما كان عليك أن ترديه
657
00:40:21,377 --> 00:40:22,657
.حسناً , الآن هو وغد ميت
658
00:40:23,588 --> 00:40:25,124
.يمكنك الاهتمام بهذه الأعمال
659
00:40:25,632 --> 00:40:27,247
لا أريد أن يأتي المأمور
إلى هنا
660
00:40:27,508 --> 00:40:30,834
.وأنا لدي 20 فتاة هنا -
.لا أعرف يا رجل , لا أعرف -
661
00:40:31,054 --> 00:40:32,554
.أنا لا أوافق على هذا
.هذا كثير للغاية
662
00:40:33,598 --> 00:40:35,179
.أنت ستقوم بالأمر
663
00:40:37,226 --> 00:40:38,226
.تباً لي
664
00:40:41,522 --> 00:40:42,522
.لا
665
00:40:48,237 --> 00:40:49,352
أتعرف ماذا ؟
666
00:40:51,616 --> 00:40:54,528
كان بإمكاني الإبلاغ
,عنك مرات عديدة
667
00:40:54,911 --> 00:40:56,822
.لكني أبقيت فمي مغلقاً
668
00:40:57,455 --> 00:40:59,320
.لكنت جالساً في السجن الآن
669
00:41:04,128 --> 00:41:05,128
(فرانك) ؟
670
00:41:07,173 --> 00:41:08,173
.تعال إلى هنا
671
00:41:09,050 --> 00:41:10,050
.تعال إلى هنا
672
00:41:25,817 --> 00:41:27,307
في ليلة بينما كنت
,لا أزال أعمل
673
00:41:28,486 --> 00:41:32,650
.جاءت فتاة عمرها 19 , 20 ربما
674
00:41:33,700 --> 00:41:35,907
,كانت ملطخة بالدماء
675
00:41:36,577 --> 00:41:38,442
,ثيابها رثة ممزقة
676
00:41:38,955 --> 00:41:41,537
,أخذتها إلى غرفة الطوارئ
677
00:41:42,709 --> 00:41:45,416
عندما أصبحت قادرة
,على الكلام
678
00:41:45,670 --> 00:41:47,160
أخبرتنا
679
00:41:48,756 --> 00:41:52,044
.إنها كانت محتجزة كجارية جنس
680
00:41:54,429 --> 00:41:56,805
هل هناك طريقة يمكنك فيها الوصول
,إلى هذا الملف أو أي سجلات
681
00:41:56,973 --> 00:41:58,554
,هل احتفظت بأية سجلات
أي شيء ؟
682
00:41:58,558 --> 00:42:00,139
...أقصد , أية -
.لقد اختفت -
683
00:42:01,269 --> 00:42:02,269
تفهمني ؟
684
00:42:03,312 --> 00:42:04,597
.لقد اختفت
685
00:42:15,867 --> 00:42:16,867
.اسمع
686
00:42:19,245 --> 00:42:22,661
ما علاقة (كيمبرلي جونسون)
بهذا الوغد (سيسنيروس) ؟
687
00:42:25,334 --> 00:42:26,468
,قبل يومين
688
00:42:27,034 --> 00:42:33,168
(سيسنيروس) قُتل في منزل
.(كيمبرلي جونسون)
689
00:43:18,088 --> 00:43:23,598
مدرسة ويست سايد
690
00:43:27,188 --> 00:43:28,598
.مرحباً , حبيبتي -
.مرحباً , أبي -
691
00:43:29,440 --> 00:43:31,146
كيف كان يومكِ ؟ -
.كان جيداً -
692
00:43:31,400 --> 00:43:33,516
كيف كان يومك ؟ -
.جيد . حزام الأمان -
693
00:43:33,778 --> 00:43:34,778
.جيد . حسناً
694
00:43:44,747 --> 00:43:46,949
.لستِ بحاجة كلمة مرور بعد الآن
.فقط افتحيه
695
00:43:47,166 --> 00:43:49,532
.أدين لك بخدمة -
,أجل , صحيح -
696
00:43:50,044 --> 00:43:51,159
.وأنا لم أساعدكِ أبداً
697
00:43:54,715 --> 00:43:56,125
حسناً , حبيبتي , كما تعلمين
698
00:43:56,630 --> 00:44:01,608
...والدتكِ تمر بالكثير مؤخرًا ، لذا
699
00:44:02,140 --> 00:44:03,596
.أجل -
.لذلك هي ستكون أكثر حساسية -
700
00:44:04,016 --> 00:44:05,847
.أجل . أنا أحب (زارا)
701
00:44:06,060 --> 00:44:10,185
أقصد , أنا حقاً أشعر بالأسف
.لأن عليها أن تمر بكل هذا
702
00:44:11,440 --> 00:44:13,601
,تعلمين
قد يكون مفيدًا بعض الشيء
703
00:44:13,860 --> 00:44:15,600
...إذا فكرتي ب
704
00:44:15,862 --> 00:44:17,978
أعلم إنكِ قد تعترضين على هذا
705
00:44:18,197 --> 00:44:21,735
ولكن ربما لو تفكرين في منادتها
.بـ "أمي" من حين لآخر
706
00:44:22,743 --> 00:44:25,610
...فقط ... فقط خففي منها قليلاً
707
00:44:26,289 --> 00:44:28,120
ما رأيكِ... ما رأيكِ
ب "ما" ؟
708
00:44:28,374 --> 00:44:31,411
ما رأيكِ ب "ما" ؟
709
00:44:31,669 --> 00:44:35,127
,فقط شيء صغير
.فقط بنهاية الأمر , تعلمين
710
00:44:35,381 --> 00:44:40,091
.في النهاية ربما زوجة أبي -
.زوجة أبي -
711
00:44:40,344 --> 00:44:42,710
.زوجة أبي -
.زوجة أبي يبدو شريراً -
712
00:44:42,972 --> 00:44:44,491
.يبدو شريراً وحسب
713
00:44:44,515 --> 00:44:45,550
.هذه زوجة أبي
714
00:44:45,808 --> 00:44:46,808
(تانيا) ؟
715
00:44:47,727 --> 00:44:48,727
.(تانيا)
716
00:44:48,936 --> 00:44:50,597
... تا
717
00:44:50,855 --> 00:44:52,971
.لا بد إنك السيد (غريغ)
718
00:44:58,404 --> 00:45:02,397
,صديق قديم لكِ
.(باتريك) , يريد رؤيتكِ
719
00:45:03,910 --> 00:45:06,868
أنظر , أنا لا أعرف من
.(باتريك) هذا
720
00:45:07,121 --> 00:45:08,121
.بلى , تعرفين
721
00:45:08,998 --> 00:45:10,863
.أنت تعرفين بالضبط من هو
722
00:45:15,046 --> 00:45:17,788
.حسناً , حسناً
.قد يكون لدي اتفاق لك
723
00:45:18,132 --> 00:45:20,589
,"ربما أبدا بمناداتها , "ما
724
00:45:20,843 --> 00:45:22,799
.ثم أنطلق إلى الحفلة
725
00:45:24,430 --> 00:45:25,715
...هذا سيكون جيداً . ال
726
00:45:27,892 --> 00:45:29,244
!يا الهي -
!قف -
727
00:45:32,313 --> 00:45:33,790
ماذا بحق الجحيم ؟ -
ماذا يحدث ؟ -
728
00:45:39,195 --> 00:45:40,310
من هذا بحق الجحيم ؟
729
00:45:55,962 --> 00:45:58,294
.حبيبتي , اقفزي للخلف
.تحركي للخلف الآن
730
00:45:58,506 --> 00:46:00,212
.أنت , توقف
731
00:46:00,466 --> 00:46:02,186
.أبقي رأسكِ لأسفل , حبيبتي
732
00:46:02,343 --> 00:46:04,678
.أريدكِ أن تقفزي إلى الخلف
.ارجعي إلى المقعد الخلفي , الآن
733
00:46:05,054 --> 00:46:06,464
,حاذري , أبقي رأسكِ منخفضة
.حبيبتي
734
00:46:41,132 --> 00:46:42,412
.لا زال خلفنا
735
00:47:05,990 --> 00:47:07,863
,حسناً , حبيبتي
.أريدكِ أن تخرجي من السيارة
736
00:47:08,200 --> 00:47:09,986
أريدكِ أن تركضي إلى خط
,الأشجار هذا أمامنا
737
00:47:10,202 --> 00:47:11,202
حسناً , مستعدة ؟
738
00:47:13,039 --> 00:47:15,155
,حسناً , اذهبي , اذهبي
.هيا حبيبتي , اذهبي
739
00:47:47,198 --> 00:47:48,198
.أخرج
740
00:47:55,081 --> 00:47:56,081
.اياك أن تتحرك
741
00:48:00,961 --> 00:48:02,497
.اذهبي حبيبتي , اذهبي حبيبتي
742
00:48:25,005 --> 00:48:26,557
مستشفى
743
00:48:27,905 --> 00:48:29,257
.حسناً , أريد أن أفهم هذا
744
00:48:29,281 --> 00:48:30,862
.اشرح لي مرة أخرى من فضلك
745
00:48:31,117 --> 00:48:32,607
,حسناً , للمرة الثالثة
746
00:48:33,411 --> 00:48:35,993
قاموا بدفعنا بعيداً عن
الطريق , حسناً ؟
747
00:48:36,664 --> 00:48:38,620
,(أودري) خرجت , أمسكوا بها
748
00:48:39,041 --> 00:48:40,247
.وضربوني
749
00:48:40,835 --> 00:48:43,121
,استيقظت
.وقدت السيارة إلى هنا
750
00:48:43,796 --> 00:48:46,833
الآن أنظر , أريد أن أعرف
أين ابنتي , حسناً ؟
751
00:48:52,054 --> 00:48:53,054
هل من شيء بعد ؟
752
00:48:53,097 --> 00:48:55,554
أصدرت تعميم للدوريات
.وبلاغ اختطاف
753
00:48:56,016 --> 00:48:58,052
رباه , ماذا لو أخذوها
خارج الولاية ؟
754
00:48:58,060 --> 00:49:00,016
لقد أبلغنا الجميع
.في المنطقة
755
00:49:02,148 --> 00:49:03,809
كيف حال (تانيا) ؟ -
.بخير -
756
00:49:10,239 --> 00:49:11,239
هل هذه أنتِ ؟
757
00:49:24,712 --> 00:49:28,830
تمت مهاجمتكِ 3 مرات
.خلال اسبوع واحد
758
00:49:29,842 --> 00:49:32,709
الآن أعرف إن (ديماركو) لم يكن
,يأخذكِ على محمل الجد
759
00:49:33,012 --> 00:49:36,675
...لكن لا يمكنني أن أذهب و -
,أنظر , كان لدي ندوب وحروق -
760
00:49:36,932 --> 00:49:38,297
.وكدمات على كل جسدي
761
00:49:39,268 --> 00:49:43,557
,كنت بالكاد أستطيع المشي
,أعاني الجفاف , سوء التغذية
762
00:49:43,981 --> 00:49:46,893
,وما يكفي من المنشطات في نظامي
,أنا حتى متفاجئة إنني نجوت
763
00:49:47,610 --> 00:49:49,942
ومع ذلك فهم ما زالوا لا يأخذوني
.على محمل الجد
764
00:49:50,283 --> 00:49:52,483
.أنا آخذكِ على محمل الجد
765
00:49:52,698 --> 00:49:55,861
واهتمامي الرئيسي الآن
.هو استعادتها
766
00:49:56,076 --> 00:49:58,067
إذاً أنت تخبرني إنك
.لا تعرف شيئاً
767
00:49:58,078 --> 00:49:59,158
.أفهم إنك منزعج
768
00:49:59,163 --> 00:50:01,404
.لا , لا , لا , أنت لا تفهم شيئاً
769
00:50:01,415 --> 00:50:03,155
.إنها ليست ابنتك -
.من فضلك أخفض صوتك -
770
00:50:03,167 --> 00:50:04,998
.(بريان) , (بريان) -
.حبيبتي , سأذهب وأستعيد (أودري) -
771
00:50:05,002 --> 00:50:06,867
.من فضلك أخفض صوتك -
!مهلاً , فهمت , مهلاً -
772
00:50:06,879 --> 00:50:09,120
حبيبي , يجب أن تعود إلى
السرير , حسناً ؟
773
00:50:09,131 --> 00:50:11,713
حبيبتي , أنا ذاهب , حسناً ؟
774
00:50:11,967 --> 00:50:14,925
أنظر , أعتقد الرجال
الذين أخذوها
775
00:50:16,013 --> 00:50:17,878
هم جزء من عملية
.الاتجار بالجنس
776
00:50:19,808 --> 00:50:22,049
اتجار بالجنس ؟ هنا ؟
777
00:50:22,561 --> 00:50:24,222
.هنا وفي جميع أنحاء البلاد
778
00:50:26,148 --> 00:50:28,810
لكن لماذا (أودري) ؟ -
.لا أعرف -
779
00:50:32,238 --> 00:50:33,238
متى ستعرف ؟
780
00:50:34,448 --> 00:50:35,858
من المقهى المفضل لديها
781
00:50:35,866 --> 00:50:38,448
هنا عندما وجدت نفسها
.في موقف مربك
782
00:50:38,452 --> 00:50:41,535
حوالي 4000 امرأة تموت كل عام
,بسبب العنف المنزلي
783
00:50:41,789 --> 00:50:44,109
وعندما رأت (زارا رولينز) ما يمكن
784
00:50:44,166 --> 00:50:45,435
أن يكون اضافة أخرى لتلك
...الاحصائية المرعبة
785
00:50:45,459 --> 00:50:47,741
.أخرجي من هنا -
.قررت اتخاذ إجراء -
786
00:50:50,047 --> 00:50:52,047
(باتريك) , (زارا رولينز)
كانت تحضر
787
00:50:52,216 --> 00:50:54,457
كوب قهوتها الصباحية من المقهى
...المفضل لديها هنا
788
00:50:56,136 --> 00:50:57,421
ماذا لدينا ؟
789
00:51:13,028 --> 00:51:14,939
,هذه فتاة أبيها
.أنظروا إلى ذلك
790
00:51:16,865 --> 00:51:18,446
.هذا رائع
791
00:51:20,828 --> 00:51:22,568
.كل هذا لا معنى له
792
00:51:23,872 --> 00:51:26,955
,(أودري) , الهجوم على المنزل
,الهجوم على مكتبكِ
793
00:51:27,209 --> 00:51:30,326
ثم تلك المرأة الغريبة تظهر
.فجأة من العدم
794
00:51:35,217 --> 00:51:37,590
(زارا) ؟
795
00:51:39,680 --> 00:51:41,240
.هناك شيء تخفينه عني
796
00:51:42,850 --> 00:51:44,056
.صحيح , هذا هو . توقفي جانباً
797
00:51:45,227 --> 00:51:46,227
.توقفي , الآن
798
00:51:55,321 --> 00:51:56,321
.حسناً , يكفي
799
00:51:56,989 --> 00:51:58,024
من أخذ ابنتي ؟
800
00:52:01,243 --> 00:52:02,779
,اسمه (أيزاك ديفلين)
801
00:52:03,287 --> 00:52:04,447
.معروف بإسم (باتريك)
802
00:52:05,998 --> 00:52:07,408
أنتِ تعرفين الرجل ؟
803
00:52:07,625 --> 00:52:08,956
تعرفين اسمه ؟
804
00:52:09,585 --> 00:52:12,748
...(زارا) ، ماذا
هل تعرفين هذا الشخص ؟
805
00:52:14,006 --> 00:52:15,621
.هذا كل ما أعرفه , (بريان)
806
00:52:15,883 --> 00:52:16,883
.هذا يكفي
807
00:52:17,801 --> 00:52:20,713
تعرفين الشخص الذي
اختطف ابنتي ؟
808
00:52:21,472 --> 00:52:23,178
!هذا ... اللعنة
809
00:52:25,184 --> 00:52:26,184
!سحقاً
810
00:52:29,271 --> 00:52:31,853
اقصد , حقاً ؟
من أنتِ بحق الجحيم ؟
811
00:52:33,651 --> 00:52:34,891
!يا الهي
812
00:52:36,737 --> 00:52:39,103
كيف ستدافعين عن نفسكِ ؟
813
00:52:39,365 --> 00:52:41,572
كنت قد تخرجت من
.المدرسة الثانوية للتو
814
00:52:42,117 --> 00:52:44,824
قابلت هذا الشاب الجامعي وانتهى
.بنا الأمر بالحديث لساعات
815
00:52:45,329 --> 00:52:47,536
كان مختلفاً عن كل
.الذين قابلتهم
816
00:52:48,707 --> 00:52:51,532
راقي , جذاب , لذا عندما
سألني الذهاب في جولة
817
00:52:51,794 --> 00:52:54,001
.لم أتردد بالقبول -
ماذا ؟ -
818
00:52:54,380 --> 00:52:56,666
ما علاقة هذا بما نحن فيه ؟
819
00:52:57,091 --> 00:52:59,798
.(بريان) , من فضلك , اسمعني
820
00:53:00,260 --> 00:53:03,047
استيقظت في شاحنة صغيرة
,مع فتاتين أخرتين
821
00:53:04,765 --> 00:53:06,130
.واحدة كان عمرها 13 سنة فقط
822
00:53:07,309 --> 00:53:09,049
,بعد بضعة أسابيع
,باعوها
823
00:53:10,020 --> 00:53:11,700
.واحتفظوا بيّ وبالفتاة الأخرى
824
00:53:12,564 --> 00:53:14,555
باعوها ؟ -
.أجل -
825
00:53:15,984 --> 00:53:19,696
إذا كانت الفتاة عذراء أو انتزع
,السكان المحليون عفتها
826
00:53:20,322 --> 00:53:23,940
يقوم بمبادلتها أو بيعها
,حسب قولهم
827
00:53:24,410 --> 00:53:26,116
.عادة إلى مكان خارج البلاد
828
00:53:28,247 --> 00:53:29,247
.تباً
829
00:53:33,460 --> 00:53:35,576
وهذا المدعو (جاك) هو العقل المدبر ؟
830
00:53:36,463 --> 00:53:37,703
أو (باتريك) , أياً كان اسمه ؟
831
00:53:37,923 --> 00:53:38,923
,نعم
832
00:53:41,844 --> 00:53:43,380
حبيبتي كم بقيتي هناك ؟
833
00:53:45,514 --> 00:53:46,514
.ستة أشهر
834
00:53:49,393 --> 00:53:50,393
كيف خرجتي ؟
835
00:54:18,213 --> 00:54:19,874
,اعتقدت بأني قتلت ذلك السافل
836
00:54:21,341 --> 00:54:22,956
لكن عندما عدت مع الشرطة
837
00:54:23,218 --> 00:54:25,129
كان قد تم تنظيف المكان
.وهو اختفى
838
00:54:26,430 --> 00:54:28,011
.الشرطة اعتقدت بأني مجنونة
839
00:54:28,766 --> 00:54:30,631
.لم يكن أمامي خيار غير الهرب
840
00:54:33,395 --> 00:54:36,182
إذاً ما أخبرتني اياه
...بخصوص والديكِ
841
00:54:40,486 --> 00:54:41,646
.أمي فعلاً توفيت بالسرطان
842
00:54:43,864 --> 00:54:47,356
.أبي , لم يمت بسكتة قلبية
843
00:54:49,244 --> 00:54:50,324
...عرفت لاحقاً
844
00:54:51,455 --> 00:54:53,491
بأنه كان خارجاً بإحدى الليالي
.للبحث عني
845
00:54:54,416 --> 00:54:56,372
.نام خلف مقود السيارة
846
00:54:59,004 --> 00:55:01,711
(بريان) , يجب عليّ أن أتعايش
.بهذا بقية عمري
847
00:55:06,470 --> 00:55:07,470
...لكن ماذا عن
848
00:55:07,721 --> 00:55:10,963
كنتِ تكذبين علينا طوال
.السنوات السبع الماضية
849
00:55:11,683 --> 00:55:13,578
,وماذا لو كنت أخبرتك
,ماذا لو أخبرتك
850
00:55:13,602 --> 00:55:14,602
ماذا كنت ستفعل ؟
851
00:55:15,062 --> 00:55:17,724
.كنت سترحل
.أنت وأنا كلانا يعلم ذلك
852
00:55:18,273 --> 00:55:20,730
هذا يظهر فقط إلى أي
.مدى لا تعرفيني
853
00:55:24,071 --> 00:55:26,687
كانت هناك أوقات أردت
.فيها الموت
854
00:55:27,533 --> 00:55:30,320
مرات لم أرغب فيها أبدًا الاستيقاظ
.من هذا الكابوس
855
00:55:31,245 --> 00:55:35,614
لكن حبيبي , أنت جئت
.وغيرت كل شيء
856
00:55:37,209 --> 00:55:42,329
...جئت وأعطيتني سبب كي -
.(زارا) , فقط خذيني إلى المنزل -
857
00:55:44,049 --> 00:55:45,334
.أرجوك , حبيبي
858
00:56:01,817 --> 00:56:02,817
يا بناتي ؟
859
00:56:03,777 --> 00:56:05,313
أين بناتي ؟
860
00:56:13,078 --> 00:56:14,078
.أجبروهن على الخروج
861
00:56:27,342 --> 00:56:28,798
.ابتعد عني
862
00:56:30,262 --> 00:56:32,469
,ماذا تعتقدن هذا المكان
نادي نسائي ؟
863
00:56:44,568 --> 00:56:45,568
.اخرسي
864
00:56:45,694 --> 00:56:49,357
!توقف
865
00:56:50,949 --> 00:56:52,689
.اخرسي . اخرسي
866
00:56:54,119 --> 00:56:55,450
ما الأمر ؟
867
00:56:55,454 --> 00:56:57,410
أنت لا تفهم الانجليزية , هاه ؟
868
00:57:03,587 --> 00:57:05,953
نظف هذه الفوضى وضعها
.في سلة المهملات
869
00:57:06,965 --> 00:57:09,672
جهز أغراضك , سنذهب
.في مشوار
870
00:57:12,429 --> 00:57:13,909
.حسناً , هيا بنا
871
00:57:26,902 --> 00:57:28,017
.أيها القذر
872
00:57:30,155 --> 00:57:31,190
.ويحي
873
00:57:37,496 --> 00:57:38,496
.(باتريك)
874
00:57:41,625 --> 00:57:44,788
.لا , لا , انتظر
875
00:57:47,422 --> 00:57:49,959
.لا , لا , لا
876
00:58:37,389 --> 00:58:39,109
مرحباً ؟
877
00:58:39,349 --> 00:58:40,349
.مرحباً , أنا (كيم)
878
00:58:41,601 --> 00:58:43,161
.أهلاً , سأرسل لكِ عنواني
879
00:58:43,645 --> 00:58:45,351
.حسناً , أراكِ قريباً -
.حسناً -
880
00:59:34,988 --> 00:59:36,068
ذاهبة لمكان ؟
881
00:59:36,323 --> 00:59:37,643
.يجب أن أذهب إلى مكتبي
882
00:59:37,699 --> 00:59:38,699
.نسيت شيئاً هناك
883
00:59:38,825 --> 00:59:42,238
فهمت . تحتاجين إلى مرافق ؟
.يمكنني الابلاغ
884
00:59:42,496 --> 00:59:43,531
.لا , لا , أنا بخير
885
00:59:43,830 --> 00:59:45,821
يفترض أن يستغرق الأمر حوالي 10
.أو 15 دقيقة فقط
886
00:59:47,292 --> 00:59:48,577
.حظاً طيباً -
.شكراً لك -
887
00:59:48,585 --> 00:59:50,576
.طابت ليلتك -
.أنتِ أيضاً -
888
01:00:13,610 --> 01:00:15,475
.أدخلي , أدخلي
889
01:00:20,408 --> 01:00:21,568
.كنت أعلم إنكِ ستأتين
890
01:00:22,327 --> 01:00:24,033
تريدين شراباً ؟
سيجارة الكترونية ؟
891
01:00:24,287 --> 01:00:25,287
.لا , لا أريد
892
01:00:26,957 --> 01:00:30,245
,أنظري (نانسي)
.أنا أدين لكِ باعتذار
893
01:00:30,502 --> 01:00:33,494
,لا , انسي الأمر , أنتِ أنقذتنا
.تذكرين , رميتي لنا المفاتيح
894
01:00:46,101 --> 01:00:48,433
.أجل , أذكر
895
01:00:50,423 --> 01:00:54,493
لهذا السبب لم يكن يجب أن
.أعاملكِ بتلك الطريقة
896
01:00:54,518 --> 01:00:58,491
(زارا) , إن كنت استطيع نسيان الأمر
يمكنكِ نسيانه , حسناً ؟
897
01:00:58,516 --> 01:01:01,179
,أريد فقط أن نكون أصدقاء
هل يمكن أن نكون أصدقاء ؟
898
01:01:01,204 --> 01:01:04,679
.(نانسي) , (نانسي) -
.حسناً , حسناً -
899
01:01:04,704 --> 01:01:06,302
.أحاول أن أكون صديقتكِ
900
01:01:06,413 --> 01:01:07,903
.أتيت هنا لسبب
901
01:01:10,167 --> 01:01:11,577
,(جاك) لا زال حياً
902
01:01:12,752 --> 01:01:14,117
.وهو اختطف ابنة زوجي
903
01:01:15,213 --> 01:01:19,456
أنظري , لم أكن
.أعرف لمن ألجأ
904
01:01:22,220 --> 01:01:23,676
. شكراً -
اتصلتِ بالشرطة ؟ -
905
01:01:24,264 --> 01:01:26,704
أعتقد إننا أنا وأنتِ نعلم
.إنهم لا يبالون بشأننا
906
01:01:29,811 --> 01:01:30,811
...فقط
907
01:01:31,855 --> 01:01:33,061
.أنا لا أفهم
908
01:01:35,567 --> 01:01:36,727
.اعتقدت إنه مات
909
01:01:39,821 --> 01:01:41,527
,كنتِ هناك
.رأيتِ ما حدث
910
01:01:43,450 --> 01:01:44,530
.أجل , رأيت
911
01:01:49,998 --> 01:01:51,204
,أنتِ تقريباً قتلته
912
01:01:51,833 --> 01:01:52,913
.لكنكِ أخطأتِ قلبه
913
01:02:16,942 --> 01:02:19,183
,أنظري إلى حالكِ يا فتاة
.كبرتي تماماً
914
01:02:21,112 --> 01:02:22,818
.انزلي , انزلي
915
01:02:25,116 --> 01:02:26,356
.حبيبتي , فقط استرخي
916
01:02:28,745 --> 01:02:30,905
سيكون أفضل للجميع
.لو استلقيتِ
917
01:02:37,212 --> 01:02:39,498
...حسناً
.أنتِ قمتِ بعمل جيد لنفسكِ
918
01:02:42,133 --> 01:02:43,669
.زوجكِ محظوظ جداً
919
01:02:44,844 --> 01:02:45,879
.تباً لك , (باتريك)
920
01:02:50,267 --> 01:02:55,521
تعلمين , ليس كثير من الجميلات أمثالكِ
.يتزوجن من الطبقة الراقية
921
01:02:58,775 --> 01:02:59,981
أين (أودري) ؟
922
01:03:01,069 --> 01:03:05,483
,أوه , رباه , حسناً
.آمل أن أراكِ لاحقاً
923
01:03:46,531 --> 01:03:47,646
.أجل (فرانك) , هذا أنا
924
01:03:48,491 --> 01:03:50,903
أجل , (زارا) غادرت
,قبل 30 دقيقة
925
01:03:50,910 --> 01:03:52,571
.قالت بأنها ذاهبة إلى مكتبها
926
01:03:53,204 --> 01:03:55,445
,قالت 15 دقيقة
.لكنها لم تعد
927
01:03:56,416 --> 01:03:58,865
,لا أعرف , القرار لك
ماذا تعتقد علينا أن نفعل ؟
928
01:04:38,375 --> 01:04:39,375
أنتِ بخير , حبيبتي ؟
929
01:04:39,584 --> 01:04:40,915
أجل , حبيبي , كيف وجدتني ؟
930
01:04:41,294 --> 01:04:42,704
."تطبيق "فايند ماي فون
931
01:04:42,962 --> 01:04:44,918
.هيا
932
01:04:45,173 --> 01:04:46,504
.يا الهي
933
01:04:46,925 --> 01:04:48,210
أين هي ؟ -
من ؟ -
934
01:04:48,426 --> 01:04:49,426
.(نانسي)
935
01:04:57,185 --> 01:04:58,425
أين (أودري) ؟
936
01:05:26,214 --> 01:05:27,214
مرحباً ؟
937
01:05:28,675 --> 01:05:29,675
هل من أحد في البيت ؟
938
01:05:31,010 --> 01:05:32,010
مرحباً ؟
939
01:05:47,694 --> 01:05:49,275
.هذان الوغدان
940
01:05:50,488 --> 01:05:51,488
.لنذهب
941
01:06:10,300 --> 01:06:11,300
.مرحباً
942
01:06:13,011 --> 01:06:14,011
(نانسي) , أنتِ على الخط ؟
943
01:06:14,554 --> 01:06:15,839
.ابنة زوجي معك
944
01:06:16,931 --> 01:06:18,216
.هي تذكرني بشخص ما
945
01:06:18,600 --> 01:06:19,600
قادمة لتأخذيها ؟
946
01:06:20,018 --> 01:06:21,178
.هذا صحيح أنا قادمة
947
01:06:22,103 --> 01:06:23,263
.ابنتنا مقابل فتاتك
948
01:06:24,898 --> 01:06:25,898
.ضعي الفتاة على الهاتف
949
01:06:26,107 --> 01:06:27,688
.(أودري) أولاً أيها اللعين
950
01:06:30,445 --> 01:06:31,445
.القي التحية على (كيم)
951
01:06:33,531 --> 01:06:35,067
.هيا يا فتاة أنطقيها
952
01:06:35,658 --> 01:06:36,658
!تباً لك
953
01:06:39,454 --> 01:06:41,911
,كما قلت
.هي تذكرني بشخص ما
954
01:06:42,874 --> 01:06:44,034
.الآن , ضعي فتاتنا على الهاتف
955
01:06:45,293 --> 01:06:46,328
.تكلمي يا عاهرة
956
01:06:47,837 --> 01:06:49,315
أنتِ بخير ؟ -
.أنا هنا , (دواين) -
957
01:06:49,339 --> 01:06:51,455
.أخبر (باتريك) أن يأتي ويأخذني
958
01:06:53,676 --> 01:06:55,758
.(ليك كاهويلا) ، العاشرة صباحا
959
01:06:56,054 --> 01:06:57,054
.فقط أنتم الاثنان
960
01:07:00,433 --> 01:07:01,433
!تباً
961
01:07:03,019 --> 01:07:04,054
مستعدة لهذا ؟
962
01:07:05,313 --> 01:07:06,313
.ليس أمامي خيار
963
01:07:08,274 --> 01:07:09,554
.لنذهب ونستعيد ابنتنا
964
01:07:24,541 --> 01:07:27,283
.يا زعيم , أمسكوا (نانسي)
965
01:07:32,298 --> 01:07:34,755
,أجل , تباً لهذا
.دعنا نستخدمها كطعم
966
01:07:36,886 --> 01:07:38,406
لا تفعل أي شيء
.حتى أصل هناك
967
01:07:39,180 --> 01:07:40,636
.حسناً
968
01:08:17,552 --> 01:08:18,552
.ابتعد عني
969
01:08:20,624 --> 01:08:23,156
,اسمعي حبيبتي
970
01:08:23,181 --> 01:08:26,698
.ليس لدي مشكلة معكِ
.إنه مجرد عمل
971
01:08:26,811 --> 01:08:27,926
.تباً لك
972
01:08:31,274 --> 01:08:33,390
,اسمعي , كما قلت عزيزتي
973
01:08:34,777 --> 01:08:37,735
,لا شيء شخصي
.عمل
974
01:08:41,242 --> 01:08:42,242
,اسمعي يا فتاة
975
01:08:43,661 --> 01:08:45,151
.لا أحد سيؤذيكِ
976
01:08:46,414 --> 01:08:47,414
حسناً ؟
977
01:08:47,582 --> 01:08:48,697
.ستكونين بخير
978
01:08:49,542 --> 01:08:51,248
.لا أحد سيلمسكِ
979
01:08:52,211 --> 01:08:53,211
.هذا وعد مني
980
01:08:53,921 --> 01:08:56,162
.ابتعد عني
981
01:08:57,467 --> 01:09:00,254
.فقط استرخي -
.تباً لك -
982
01:09:01,638 --> 01:09:03,594
ستكونين بخير , حسناً ؟
983
01:09:19,030 --> 01:09:20,895
تقول لي إنك لم تجد شيئاً ؟
984
01:09:21,532 --> 01:09:23,898
.لا شيء -
.كلام فارغ -
985
01:09:26,162 --> 01:09:29,825
عادة عندما يتم
تقديم خدماتي
986
01:09:30,166 --> 01:09:32,623
.أتلقى أجري -
.هذا الرجل اللعين -
987
01:09:35,630 --> 01:09:39,043
حسناً , (زارا) جعلتني
,أفك قفل هاتف
988
01:09:39,300 --> 01:09:40,631
.قالت إنه هاتف عميل لديها
989
01:09:41,260 --> 01:09:42,260
.فتحت قفل الهاتف
990
01:09:42,887 --> 01:09:44,093
.لم يكن هناك شيء سوى أرقام
991
01:09:44,347 --> 01:09:45,837
,لم تكن هناك محادثات
,على جهات الاتصال
992
01:09:46,099 --> 01:09:47,099
.كلها كانت أرقام
993
01:09:47,308 --> 01:09:49,108
,كانت هناك رسالة واحدة
."مكتوب فيها , "ستاتوس
994
01:09:50,853 --> 01:09:52,969
وأنت صدقتها ؟ -
.وقتها , أجل -
995
01:09:53,731 --> 01:09:55,767
.اختراق هاتف بدون تصريح
996
01:09:56,734 --> 01:09:59,066
,هذا صحيح , أجل
.هذا ما فعلته
997
01:09:59,320 --> 01:10:00,360
.شكرا للمعلومة
998
01:10:01,114 --> 01:10:02,194
.أخرج من هنا
999
01:10:06,327 --> 01:10:08,443
هل يجب أن أوقع شيئاً ؟ -
.أخرج -
1000
01:10:15,128 --> 01:10:17,459
المحقق (بيريز) ؟ -
.تكلم معك (بيريز) -
1001
01:10:17,839 --> 01:10:19,295
,أجل , محقق (بيريز)
1002
01:10:19,298 --> 01:10:21,334
التحاليل الجنائية عرفوا موقع
,الهاتف المجهول
1003
01:10:21,342 --> 01:10:23,173
...تحركوا بحذر -
.سحقاً , لنذهب -
1004
01:10:57,336 --> 01:10:58,917
,(شميدت) , (شميدت)
1005
01:10:59,130 --> 01:11:00,130
,يجب أن تعود إلى هنا
1006
01:11:00,339 --> 01:11:01,704
.لقد وجدنا شيئاً
1007
01:11:10,391 --> 01:11:11,676
هل أنتم الشرطة ؟
1008
01:11:24,113 --> 01:11:25,569
.استيقظي , استيقظي
1009
01:11:25,782 --> 01:11:27,342
.هيا , أرجوكِ
1010
01:12:00,441 --> 01:12:01,441
.في الوقت المناسب
1011
01:12:09,408 --> 01:12:10,408
أين هي ؟
1012
01:12:13,454 --> 01:12:14,660
.(أودري) , حبيبتي لا بأس
1013
01:12:14,872 --> 01:12:15,872
أين فتاتنا ؟
1014
01:12:21,420 --> 01:12:22,660
.هذا لم يكن الاتفاق
1015
01:12:22,880 --> 01:12:25,371
دعنا فقط نقول بأني أعرف
.رئيسك أفضل مما تعتقد
1016
01:12:25,883 --> 01:12:26,963
.مقطورة التأجير في الأمام
1017
01:13:57,516 --> 01:13:59,757
كيف تبدو ؟ -
.إنها بخير -
1018
01:14:14,533 --> 01:14:15,818
.حسناً , الآن فك وثاقها
1019
01:14:18,120 --> 01:14:19,860
.أبي
1020
01:14:21,415 --> 01:14:22,530
.اصعدي حبيبتي , اصعدي
1021
01:14:24,585 --> 01:14:26,200
,قمنا بدورنا
,حسناً , حسناً
1022
01:14:26,420 --> 01:14:27,460
.هيا بنا , قمنا بدورنا
1023
01:14:32,551 --> 01:14:33,551
.أخرجي
1024
01:14:37,556 --> 01:14:40,548
حسنًا ، هذا هو الجزء الذي
ستغادرون فيه المكان ؟
1025
01:14:40,810 --> 01:14:41,810
.حصلتم عليها
1026
01:14:46,857 --> 01:14:47,857
!(جيري)
1027
01:15:01,914 --> 01:15:02,914
.أقتلهم كلهم
1028
01:15:03,165 --> 01:15:04,530
.تخلص منهم
1029
01:15:56,177 --> 01:15:58,293
,حبيبي , اتصلت بالشرطة
.إنهم في طريقهم
1030
01:15:58,554 --> 01:15:59,839
.حسناً -
.حسناً , يجب أن أذهب -
1031
01:16:00,056 --> 01:16:01,967
إلى أين تذهبين ؟ -
.يجب أن أنهي هذا -
1032
01:16:02,558 --> 01:16:04,438
.(زارا) , لا , انتظريني -
.هذا لن يتوقف أبداً -
1033
01:16:05,644 --> 01:16:06,644
.سحقاً
1034
01:16:10,691 --> 01:16:14,434
,حبيبتي , حبيبتي , اسمعي
.أريدكِ أن تهدئي
1035
01:16:14,695 --> 01:16:16,495
,اهدئي , أنظري الي
,أنظري الي , أنظري الي
1036
01:16:16,906 --> 01:16:19,613
كل شيء سيكون على
ما يرام , حسناً ؟
1037
01:16:20,034 --> 01:16:21,820
,حسناً , أنظري لي
.أنظري لي
1038
01:16:22,578 --> 01:16:25,069
أريدكِ أن تبقي هادئة , حسناً ؟
1039
01:16:25,331 --> 01:16:28,823
لا تفتحي هذا الباب الا لي
,أو ل (زارا) , أو (جيري)
1040
01:16:29,043 --> 01:16:30,499
فهمتني , حسناً ؟
1041
01:16:31,337 --> 01:16:33,623
,حسناً
.كل شيء سيكون بخير
1042
01:16:33,631 --> 01:16:35,462
.فقط ابقي هادئة . ابقي هادئة
1043
01:16:35,716 --> 01:16:37,047
.حسناً , سأعود لكِ
1044
01:16:37,301 --> 01:16:38,757
,أنظري الي
,سأعود لكِ
1045
01:16:38,969 --> 01:16:39,969
تعرفين ذلك , صحيح ؟
1046
01:16:40,846 --> 01:16:41,846
.حسناً
1047
01:16:55,236 --> 01:16:56,851
أنا هنا , إلى أين نحن ذاهبون ؟
1048
01:16:57,071 --> 01:17:00,814
الوحدة 835 قيد التقدم
.على 4-6 طريق مكة السريع
1049
01:17:01,283 --> 01:17:03,164
.تلقيت , هيا بنا
1050
01:17:15,756 --> 01:17:16,756
(زارا) ؟
1051
01:17:39,196 --> 01:17:40,196
(زارا) ؟
1052
01:17:58,757 --> 01:17:59,757
!(باتريك)
1053
01:18:07,266 --> 01:18:08,506
!اللعنة يا فتاة
1054
01:18:10,936 --> 01:18:14,019
.تباً , أنظري لحالكِ
1055
01:18:15,024 --> 01:18:16,480
.الناجية الصغيرة
1056
01:18:17,818 --> 01:18:18,818
.تعلمين , اشتقت لكِ
1057
01:18:20,487 --> 01:18:21,487
.اشتقت لكِ كثيراً
1058
01:18:24,158 --> 01:18:25,744
,اللعنة , لا زلتِ تملكين الامكانيات
1059
01:18:25,760 --> 01:18:27,660
.يمكنني بيعكِ خلال دقيقة غداً
1060
01:18:27,828 --> 01:18:29,764
كان عليك بيعي عندما
.أتيحت لك الفرصة
1061
01:18:36,337 --> 01:18:37,337
,حسناً
1062
01:18:38,037 --> 01:18:40,083
تعلمين , ماذا يمكن أن أقول ؟
.كنت مغرماً بكِ
1063
01:18:40,633 --> 01:18:41,998
...أردتكِ معي , أنا
1064
01:18:43,636 --> 01:18:45,877
.لقد جننت بمؤخرتكِ الرائعة
1065
01:18:46,764 --> 01:18:48,004
.أنت انتهى أمرك
1066
01:18:49,516 --> 01:18:51,256
تعتقدين ذلك ؟
1067
01:18:51,852 --> 01:18:52,887
.أوه , أنا متأكدة
1068
01:18:55,439 --> 01:18:56,439
(زارا) ؟
1069
01:18:58,234 --> 01:19:01,021
(زارا) ؟ -
.(بريان) , أنا هنا -
1070
01:19:08,911 --> 01:19:09,911
.انتهى الأمر (باتريك)
1071
01:19:12,790 --> 01:19:14,121
.الشرطة في طريقهم
1072
01:19:14,917 --> 01:19:15,917
,تعلمين , حبيبتي
1073
01:19:17,253 --> 01:19:18,618
.كان يجب أن تنتمي لي
1074
01:19:19,880 --> 01:19:21,495
.كنت سأعاملكِ بشكل لائق
1075
01:19:24,009 --> 01:19:25,044
.لقد أردتكِ , حبيبتي
1076
01:19:27,096 --> 01:19:28,096
.أردتكِ بصدق
1077
01:19:30,391 --> 01:19:31,551
ماذا عني ؟
1078
01:19:32,893 --> 01:19:34,383
ألا أنتمي لك ؟
1079
01:19:35,854 --> 01:19:38,391
.كان يفترض أن نكون أنت وأنا
1080
01:19:38,774 --> 01:19:39,814
هلا أعطيتني فرصة ؟
1081
01:19:39,942 --> 01:19:41,352
.الجميع ماتوا
1082
01:19:42,945 --> 01:19:45,687
,وأنتِ ، ستكونين بخير
أليس كذلك؟
1083
01:19:47,616 --> 01:19:48,651
أليس كذلك ؟
1084
01:19:48,909 --> 01:19:50,649
هلا خرستي لدقيقة ؟
1085
01:19:52,669 --> 01:19:54,032
.أيها التافه
1086
01:20:03,090 --> 01:20:04,626
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
1087
01:20:11,056 --> 01:20:12,262
.يا أستاذ التاريخ اللعين
1088
01:20:13,517 --> 01:20:14,517
.هيا بنا
1089
01:20:22,818 --> 01:20:24,399
.لقد انتهينا
1090
01:20:24,987 --> 01:20:27,444
.كما تريدين
1091
01:20:27,698 --> 01:20:29,378
.(نانسي) , ضعي المسدس أرضاً
1092
01:20:39,501 --> 01:20:41,037
.اسمعي حبيبتي , افعلي ما تريدين
1093
01:20:42,588 --> 01:20:44,598
.تعلمين , كل شيء يمكن أن يحدث
1094
01:20:47,968 --> 01:20:48,968
,حبيبتي
1095
01:20:51,096 --> 01:20:52,381
,إن كنتِ سترديني
1096
01:20:55,934 --> 01:20:56,969
.تأكدي أن تقتليني
1097
01:21:05,152 --> 01:21:06,152
(زارا) ؟
1098
01:21:07,237 --> 01:21:08,237
(زارا) ؟
1099
01:21:12,951 --> 01:21:14,612
.لا تفعلي , إنه لا يستحق
1100
01:21:17,748 --> 01:21:18,748
!(زارا)
1101
01:21:23,253 --> 01:21:24,253
.(زارا)
1102
01:21:25,881 --> 01:21:26,881
اليس الأمر مضحكاً ؟
1103
01:21:32,638 --> 01:21:33,638
.الحياة حقيرة
1104
01:21:55,038 --> 01:21:56,778
أخبار عاجلة
1105
01:21:57,204 --> 01:22:00,084
العثور على (فيرونيكا ساندرز)
على قيد الحياة للتو
1106
01:22:00,085 --> 01:22:01,784
.بعد ثلاثة أسابيع من اختفائها
1107
01:22:02,292 --> 01:22:05,079
يقول المحققون إنهم داهموا هذا
المنزل في وقت سابق اليوم
1108
01:22:05,546 --> 01:22:07,878
حيث اكتشفوا عملية
للاتجار بالجنس
1109
01:22:08,298 --> 01:22:09,489
,وداخل هذا المنزل
1110
01:22:09,501 --> 01:22:13,133
,تم استعادة أربع نساء أخريات
.احداهن متوفية
1111
01:22:13,345 --> 01:22:15,381
الأخبار العاجلة الآن تقول
إنه نهاية الطريق
1112
01:22:15,639 --> 01:22:18,176
قامت السلطات بتطويق
.مسرح جريمة مروع
1113
01:22:18,559 --> 01:22:21,221
تم العثور على جثث العديد من
مهربي الجنس المزعومين
1114
01:22:21,437 --> 01:22:24,304
بعد معركة بالأسلحة النارية ضد
سلطات إنفاذ القانون المحلية
1115
01:22:24,565 --> 01:22:25,850
.هنا في بلدتنا
1116
01:22:26,108 --> 01:22:27,548
الآن , تفاصيل جديدة
لا زالت تأتينا
1117
01:22:27,693 --> 01:22:30,856
بعد تقرير الاسبوع الماضي بخصوص
,المحامية التي أصبحت بطلة
1118
01:22:31,113 --> 01:22:34,105
(زارا رولينز) , تربطها علاقة
.بما حدث اليوم
1119
01:22:34,992 --> 01:22:36,970
ثلاث جثث , لماذا لا تخبرنا
ماذا حدث ؟
1120
01:22:36,994 --> 01:22:38,634
,حسناً , الأشرار تم قتلهم
.تعلم
1121
01:22:42,833 --> 01:22:45,040
ماذا سيحدث الآن , (فرانك) ؟
1122
01:22:50,007 --> 01:22:51,338
.خذ عائلتك إلى البيت
1123
01:22:55,888 --> 01:22:56,888
.نحن بخير
1124
01:22:58,015 --> 01:23:00,802
حسناً , حبيبتي ؟
.أجل , حسناً -
1125
01:23:01,602 --> 01:23:03,138
.نحن سعداء للغاية بعودتكِ
1126
01:23:04,271 --> 01:23:05,271
.شكراً أمي
1127
01:23:30,271 --> 01:23:47,071
ترجمة
بسام شقير