1 00:00:03,104 --> 00:00:04,572 - Paige! - Where's the journal? 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,441 - I thought you had it. - If I had it, would I be here? 3 00:00:07,541 --> 00:00:08,742 The money's not important anymore. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,211 Let's go before it's too late. 5 00:00:10,311 --> 00:00:11,879 She ain't going nowhere with you. 6 00:00:12,580 --> 00:00:14,282 I should have killed you when I had the chance. 7 00:00:14,382 --> 00:00:15,783 Okay. 8 00:00:17,051 --> 00:00:19,187 Hoyt. 9 00:00:19,287 --> 00:00:20,888 We got a body down by the Chimney Rocks. 10 00:00:22,056 --> 00:00:23,691 It's Luke. 11 00:00:23,791 --> 00:00:27,395 When you hired us, you failed to mention Avery McCallister. 12 00:00:27,495 --> 00:00:31,365 Luke told me that he and Paige had $15 million in crypto. 13 00:00:31,465 --> 00:00:33,701 That old burned-out truck Dad said he sold? 14 00:00:33,801 --> 00:00:34,902 Found the title for it. 15 00:00:35,002 --> 00:00:36,070 That Cassie's got you all worked up. 16 00:00:36,170 --> 00:00:37,105 Nope. This has. 17 00:00:37,205 --> 00:00:38,372 That's your cousin Bryan. 18 00:00:38,472 --> 00:00:40,141 There was a hospital bracelet also. 19 00:00:40,241 --> 00:00:42,076 You didn't tell me the SEC is investigating you. 20 00:00:42,176 --> 00:00:43,777 - Oh. - Is it true? 21 00:00:43,877 --> 00:00:47,615 Luke said the seed phrase words were highlighted on two pages. 22 00:00:47,715 --> 00:00:49,550 Damn it. 23 00:00:49,650 --> 00:00:51,985 - Where exactly? - Right around here. 24 00:00:52,086 --> 00:00:54,622 My dad saw your man in the woods around those parts. 25 00:00:54,722 --> 00:00:56,257 Okay. Let's go. 26 00:00:56,357 --> 00:01:00,060 Walter. The sheriff's department is coming for you. Run! 27 00:01:00,161 --> 00:01:02,463 It doesn't go far, just to the edge of the woods. 28 00:01:02,563 --> 00:01:03,931 You come out now, or we're coming in! 29 00:01:04,031 --> 00:01:07,067 I told you, I'll always protect you. Now go. 30 00:01:07,168 --> 00:01:09,002 Sheriff's department. Hands where we can see them. 31 00:01:09,103 --> 00:01:10,904 Now. 32 00:01:11,004 --> 00:01:12,140 Nice to see you again. 33 00:01:12,240 --> 00:01:14,475 Take him away. 34 00:01:21,682 --> 00:01:23,351 How you doin'? 35 00:01:23,451 --> 00:01:24,485 Sheriff Beau Arlen. 36 00:01:24,585 --> 00:01:26,086 This here is Deputy Jenny Hoyt. 37 00:01:26,187 --> 00:01:27,755 What can we call you? 38 00:01:31,392 --> 00:01:32,593 You're not in the system. 39 00:01:32,693 --> 00:01:34,094 That is good. 40 00:01:34,195 --> 00:01:36,930 Seriously though, is there, uh, something we can call you? 41 00:01:39,867 --> 00:01:41,869 Let's try this question. 42 00:01:41,969 --> 00:01:43,771 How long you been living in the woods? 43 00:01:43,871 --> 00:01:45,005 Long enough. 44 00:01:45,105 --> 00:01:46,307 Two of your victims 45 00:01:46,407 --> 00:01:48,376 were guests at Sunny Day Excursions. 46 00:01:48,476 --> 00:01:50,611 Yeah, Buck Barnes said he saw you near the camp. 47 00:01:51,612 --> 00:01:52,980 But you went through their campers 48 00:01:53,080 --> 00:01:55,383 like a fox in a henhouse, didn't ya? 49 00:01:55,483 --> 00:01:58,152 Left us with a damn murder cluster. 50 00:01:58,252 --> 00:01:59,687 Isn't that right, Toby? 51 00:01:59,787 --> 00:02:01,555 Do you mind if I call you Toby? 52 00:02:02,390 --> 00:02:05,526 Okay. His name was Luke. 53 00:02:05,626 --> 00:02:08,329 Her name was Mary. Did you kill them? 54 00:02:12,966 --> 00:02:14,067 What about her? 55 00:02:15,836 --> 00:02:17,471 Her name is Paige. 56 00:02:18,306 --> 00:02:19,673 We haven't been able to find her, 57 00:02:19,773 --> 00:02:22,910 but we did find some bloody bandages in your cabin. 58 00:02:26,547 --> 00:02:29,082 See, this is where you help us and then we get to help you. 59 00:02:29,183 --> 00:02:31,084 Where is Paige? 60 00:02:32,853 --> 00:02:33,987 She's dead. 61 00:02:37,591 --> 00:02:39,327 I killed her. 62 00:02:49,803 --> 00:02:52,005 ♪ Need room to roam 63 00:02:55,108 --> 00:02:56,109 You're good! 64 00:02:56,210 --> 00:02:58,379 - No, I'm really not. - Yes, you are! 65 00:02:58,479 --> 00:02:59,413 Okay, see? Lookit. 66 00:02:59,513 --> 00:03:00,581 - You're leading! - Yeah. 67 00:03:00,681 --> 00:03:02,616 Oh, wait. Did you want to just spin me there? 68 00:03:02,716 --> 00:03:04,785 - Oh, yeah. - Okay. 69 00:03:04,885 --> 00:03:06,053 Well, then, I would like to be spun, please. 70 00:03:06,153 --> 00:03:07,521 Thank you very much. Ooh! 71 00:03:07,621 --> 00:03:10,224 ♪ What do I do? 72 00:03:10,324 --> 00:03:12,726 ♪ Well, if you don't come home, I'll roam away from you ♪ 73 00:03:12,826 --> 00:03:14,061 And that is the extent of my repertoire. 74 00:03:14,161 --> 00:03:15,929 - Is it-- Is it really? - Well... 75 00:03:17,265 --> 00:03:18,966 Okay. I wanna stay right here. 76 00:03:19,066 --> 00:03:21,735 ♪ Well, if you don't come home, I'll roam away from you ♪ 77 00:03:21,835 --> 00:03:24,738 Okay, I-I must agree. I think-- Yeah. 78 00:03:24,838 --> 00:03:27,107 - This is two left feet for you. - Yeah. All right. Well. 79 00:03:27,207 --> 00:03:29,042 We did it. 80 00:03:29,142 --> 00:03:30,744 Looking good out there. 81 00:03:30,844 --> 00:03:32,480 - Oh, my goodness. This guy. - Do you want the same? 82 00:03:32,580 --> 00:03:34,248 That'd be great. Thanks, Jon Jon. 83 00:03:34,348 --> 00:03:37,785 Well, I think it's safe to say that my boots still work. 84 00:03:37,885 --> 00:03:38,886 Yes, they do. 85 00:03:38,986 --> 00:03:40,954 Pretty proud of those babies. 86 00:03:42,556 --> 00:03:43,724 ♪ Barstool sittin' with Jack and Jim ♪ 87 00:03:43,824 --> 00:03:45,726 Well, cheers to those babies. 88 00:03:45,826 --> 00:03:47,561 - Cheers to your two left feet. - Thanks. 89 00:03:47,661 --> 00:03:51,332 ♪ Under the neon lights 90 00:03:51,432 --> 00:03:53,100 Whoo! 91 00:03:53,200 --> 00:03:55,503 Ahh. 92 00:03:55,603 --> 00:03:57,004 Ohh. I needed that. 93 00:03:57,104 --> 00:03:59,172 The whiskey or the dancing? 94 00:03:59,273 --> 00:04:02,910 Um... all of it. 95 00:04:03,010 --> 00:04:06,179 ♪ Should I get you another round? ♪ 96 00:04:06,280 --> 00:04:08,115 ♪ Slow that jukebox down? 97 00:04:08,215 --> 00:04:10,484 ♪ It's probably none of my business ♪ 98 00:04:10,584 --> 00:04:12,420 ♪ I'm just thinkin' out loud 99 00:04:12,520 --> 00:04:14,655 ♪ Whatcha drinkin 'bout? 100 00:04:17,024 --> 00:04:19,092 - Mm. - Something wrong? 101 00:04:19,192 --> 00:04:20,828 No. 102 00:04:20,928 --> 00:04:23,431 No. I-- I just, um-- 103 00:04:23,531 --> 00:04:25,433 I thought we weren't gonna talk about it. 104 00:04:25,533 --> 00:04:28,201 I know. I'm not. 105 00:04:28,302 --> 00:04:31,605 There's something wrong with me. I'm sorry. 106 00:04:31,705 --> 00:04:33,106 Ah, hell. 107 00:04:33,206 --> 00:04:35,042 Go ahead. Ask your questions. 108 00:04:35,142 --> 00:04:37,511 'Cause there's just one thing that's been bugging me. 109 00:04:37,611 --> 00:04:39,980 Just the one thing? 110 00:04:40,080 --> 00:04:41,682 ♪ Whatcha drinkin 'bout? 111 00:04:41,782 --> 00:04:44,885 I mean, your daddy knows there's some strange guy 112 00:04:44,985 --> 00:04:48,722 living in the woods, and he lied about selling his truck. 113 00:04:48,822 --> 00:04:51,359 He didn't lie. He just-- 114 00:04:51,459 --> 00:04:54,127 - He said he got confused. - Do you believe that? 115 00:04:54,227 --> 00:04:56,330 ♪ It's probably none of my business ♪ 116 00:04:56,430 --> 00:04:58,699 You know what? Can we-- Can we not do this right now? 117 00:04:58,799 --> 00:05:01,835 I mean, it's over. You got your guy. 118 00:05:01,935 --> 00:05:03,136 He confessed to it, right? 119 00:05:03,236 --> 00:05:05,005 Mm. Yeah. 120 00:05:05,105 --> 00:05:08,208 So I don't understand why we're still doing this 121 00:05:08,308 --> 00:05:09,677 when we could be dancing. 122 00:05:09,777 --> 00:05:11,545 Yeah. 123 00:05:16,784 --> 00:05:19,152 ♪ Whatcha drinkin 'bout? 124 00:05:19,252 --> 00:05:23,156 Sorry things don't add up the way you want them to, but... 125 00:05:24,958 --> 00:05:27,828 ♪ Whatcha drinkin 'bout? 126 00:05:27,928 --> 00:05:29,730 I can't talk about this anymore. 127 00:05:29,830 --> 00:05:32,833 ♪ Did you lose your one and only? ♪ 128 00:05:32,933 --> 00:05:34,234 ♪ Are you lonely? 129 00:05:34,334 --> 00:05:37,170 ♪ Should I get you another round? ♪ 130 00:05:37,270 --> 00:05:39,407 ♪ Slow that jukebox down? 131 00:05:39,507 --> 00:05:40,908 Well done, Cassie. 132 00:05:41,008 --> 00:05:42,209 ♪ It's probably none of my business ♪ 133 00:05:42,309 --> 00:05:45,178 - ♪ I'm just thinking out loud - Well done. 134 00:05:45,278 --> 00:05:48,516 ♪ Mm, whatcha drinkin 'bout? 135 00:05:51,051 --> 00:05:52,420 ♪ Whatcha drinkin 'bout? 136 00:05:52,520 --> 00:05:54,888 Ah. Ahh. 137 00:05:59,359 --> 00:06:01,094 Oh. 138 00:06:12,039 --> 00:06:14,374 It's been a while, you and me. Hasn't it? 139 00:06:15,543 --> 00:06:17,210 Hey, Buck. 140 00:06:26,587 --> 00:06:27,721 Where you been? 141 00:06:27,821 --> 00:06:30,591 - Oh, you know. - Well, let me guess. 142 00:06:30,691 --> 00:06:34,094 You've been out in the woods looking for Paige's body again. 143 00:06:34,194 --> 00:06:37,064 I can't help it, Buck. It just don't make sense. 144 00:06:37,164 --> 00:06:40,233 What if she's still out there-- alive? 145 00:06:40,333 --> 00:06:43,136 Sunny, you need to stop with this. 146 00:06:43,236 --> 00:06:44,805 Really? 147 00:06:44,905 --> 00:06:48,008 Well, you think Cassie Dewell's gonna stop asking questions? 148 00:06:48,108 --> 00:06:52,780 No, I do not, but it is time to pick up the pieces. 149 00:06:52,880 --> 00:06:54,147 I guess you're right. 150 00:06:54,247 --> 00:06:56,283 Well, it's not about being right. 151 00:06:56,383 --> 00:06:59,019 It's just about... moving on. 152 00:06:59,119 --> 00:07:02,690 So promise me, all right? 153 00:07:02,790 --> 00:07:04,925 You'll let this go. 154 00:07:08,028 --> 00:07:09,296 Promise. 155 00:07:17,638 --> 00:07:19,306 I mean, I blew it. 156 00:07:19,406 --> 00:07:23,176 I knew I pushing too hard, but I, um-- 157 00:07:23,276 --> 00:07:25,679 - I just couldn't help myself. - It's not your fault. 158 00:07:25,779 --> 00:07:27,615 You're both in a really tough position. 159 00:07:27,715 --> 00:07:29,550 Yep. 160 00:07:31,318 --> 00:07:33,487 Well, what about Beau? How's he doing with his ex 161 00:07:33,587 --> 00:07:35,656 and Avery and all that craziness? 162 00:07:35,756 --> 00:07:37,157 Well, he hasn't really talked about it, 163 00:07:37,257 --> 00:07:38,626 so I'm just trying to give him his space. 164 00:07:38,726 --> 00:07:40,494 Speaking of men not talking, you get an ID 165 00:07:40,594 --> 00:07:41,795 on our mystery murderer? 166 00:07:41,895 --> 00:07:44,798 No, he's been completely silent on us. 167 00:07:44,898 --> 00:07:47,334 He only confessed about Paige's murder. 168 00:07:48,569 --> 00:07:51,705 That's weird. That's the one crime with no body. 169 00:07:51,805 --> 00:07:54,207 Maybe he had more time to get rid of her. 170 00:07:55,342 --> 00:07:56,577 What if I take a run at him? 171 00:07:56,677 --> 00:07:59,346 Sure. What's your angle? 172 00:07:59,446 --> 00:08:00,981 Living out in the woods by himself, 173 00:08:01,081 --> 00:08:02,516 he probably didn't have many friends. 174 00:08:02,616 --> 00:08:03,851 So I'm gonna act like one. 175 00:08:03,951 --> 00:08:05,519 Good luck. 176 00:08:11,191 --> 00:08:12,593 Dad, it's not in here! 177 00:08:12,693 --> 00:08:15,495 Listen. George Foreman created that grill 178 00:08:15,596 --> 00:08:18,766 so that the world could enjoy his culinary mastery, okay? 179 00:08:18,866 --> 00:08:22,035 It's in there. Trust me. You're gonna want to find it. 180 00:08:44,157 --> 00:08:46,927 Hey, you good in there? You need some help? 181 00:08:49,529 --> 00:08:50,698 No luck. 182 00:08:51,531 --> 00:08:54,868 Okay, well, uh, listen, 183 00:08:54,968 --> 00:08:56,203 your mom's gonna be here any second, 184 00:08:56,303 --> 00:08:58,238 and she's expecting me to feed you, 185 00:08:58,338 --> 00:08:59,807 so you're gonna need to lie. 186 00:08:59,907 --> 00:09:01,609 It's fine. I had some of that cereal in there... 187 00:09:01,709 --> 00:09:03,543 that expired a year ago. 188 00:09:03,644 --> 00:09:05,879 Perfect. Told you those expiration dates are a scam. 189 00:09:05,979 --> 00:09:07,715 No, it was stale. 190 00:09:07,815 --> 00:09:10,150 Eh, you'll live. Here we go. 191 00:09:11,719 --> 00:09:12,820 - Hey! - Hey. 192 00:09:12,920 --> 00:09:15,155 Thank you so much for taking her. 193 00:09:15,255 --> 00:09:16,223 - Mm-hmm. - Em... 194 00:09:16,323 --> 00:09:18,058 I brought breakfast for you. 195 00:09:18,158 --> 00:09:19,292 - Oh, my God. - There you go. 196 00:09:19,392 --> 00:09:20,794 It's in the car. 197 00:09:20,894 --> 00:09:22,663 If you need to talk to Dad, you can just say that. 198 00:09:22,763 --> 00:09:24,131 That. 199 00:09:24,231 --> 00:09:26,333 Okay. Ahem. 200 00:09:26,433 --> 00:09:28,101 - I'll talk to you later. - Okay. 201 00:09:28,201 --> 00:09:29,136 Good times. 202 00:09:29,236 --> 00:09:30,771 - Love you. - Thank you. 203 00:09:32,806 --> 00:09:34,808 What's up? 204 00:09:34,908 --> 00:09:36,443 Uh, Avery's still at a hotel. 205 00:09:36,543 --> 00:09:37,911 Oh, well, not that I care, 206 00:09:38,011 --> 00:09:39,279 but that seems like a good place for him. 207 00:09:39,379 --> 00:09:40,580 We're trying to work things out. 208 00:09:40,681 --> 00:09:42,783 I just think he got out over his skis, 209 00:09:42,883 --> 00:09:44,952 and he is trying to fix it, 210 00:09:45,052 --> 00:09:47,855 but, you know, it's very... complicated. 211 00:09:47,955 --> 00:09:49,322 I'm sure it is. 212 00:09:49,422 --> 00:09:50,924 Go ahead. You can gloat. 213 00:09:51,024 --> 00:09:53,627 What? No, I'm not-- I'm not-- I'm not gloating. 214 00:09:53,727 --> 00:09:56,129 Look, all that matters is that you and Emily are okay. 215 00:09:56,229 --> 00:09:57,931 We will be. 216 00:10:01,134 --> 00:10:02,770 I care about you. 217 00:10:02,870 --> 00:10:04,638 I know you do. 218 00:10:04,738 --> 00:10:07,007 - Just needed you to know that. - Okay. 219 00:10:07,107 --> 00:10:09,209 I might need you to take Em for a little bit 220 00:10:09,309 --> 00:10:10,944 while Avery and I sort out what we're gonna do. 221 00:10:11,044 --> 00:10:13,681 Yeah, I got you. Look, I'm here for you and Emily, okay? 222 00:10:13,781 --> 00:10:14,882 And I've already got her set up 223 00:10:14,982 --> 00:10:16,817 at Dewell and Hoyt with Cassie. 224 00:10:16,917 --> 00:10:19,552 Kind of an unpaid internship until school starts. 225 00:10:19,653 --> 00:10:22,222 Mm. Okay. At a private detective agency? 226 00:10:22,322 --> 00:10:24,057 Let me tell you why. Cassie and Denise-- 227 00:10:24,157 --> 00:10:25,893 they'll take great care of her while I'm at work. 228 00:10:26,026 --> 00:10:27,360 - Uh-huh. - I would trust them 229 00:10:27,460 --> 00:10:28,896 with my life. 230 00:10:28,996 --> 00:10:30,197 - You can take it. Go ahead. - Sorry. 231 00:10:30,297 --> 00:10:31,364 Yeah. 232 00:10:31,464 --> 00:10:33,466 Hoyt. What's up? 233 00:10:36,737 --> 00:10:38,906 Roger that. 234 00:10:39,006 --> 00:10:40,741 Okay. 235 00:10:40,841 --> 00:10:42,142 Time to go. 236 00:10:42,242 --> 00:10:44,177 Found a body in Pine Tree Park. 237 00:10:44,277 --> 00:10:46,413 Okay. Well, just be careful. 238 00:10:46,513 --> 00:10:47,848 Always am. 239 00:10:58,726 --> 00:11:00,728 So, the caller said that they found a body? 240 00:11:00,828 --> 00:11:01,829 Yep. 241 00:11:02,963 --> 00:11:04,865 Any chance we get lucky and it's just somebody sleeping? 242 00:11:11,171 --> 00:11:12,439 Up there! 243 00:11:18,445 --> 00:11:20,680 Something tells me no. 244 00:11:27,620 --> 00:11:30,958 We're meeting Maya Baker, the wife of the parachutist. 245 00:11:31,058 --> 00:11:33,293 Worst part of the job, isn't it? 246 00:11:33,393 --> 00:11:34,594 Notifying next of kin. 247 00:11:35,595 --> 00:11:37,464 I'm not a fan of this part, either. 248 00:11:37,564 --> 00:11:38,598 Mm-hmm. 249 00:11:40,834 --> 00:11:42,302 Hey, Pops, what do you got? 250 00:11:42,402 --> 00:11:44,905 Forensics just got done with Brett Baker's parachute. 251 00:11:45,005 --> 00:11:47,107 The lines are a mess. And get this-- 252 00:11:47,207 --> 00:11:48,708 one of them was cut. 253 00:11:50,277 --> 00:11:53,446 Really? Well, that changes things. 254 00:11:53,546 --> 00:11:55,048 Um, all right, thanks. 255 00:11:55,148 --> 00:11:56,984 You got it, boss. 256 00:11:57,084 --> 00:11:59,787 Looks like we might have ourselves a homicide, Hoyt. 257 00:12:14,234 --> 00:12:17,971 Brett did these drop-in events as a stunt. 258 00:12:18,071 --> 00:12:20,607 H-He was supposed to be at Lake Helena today. 259 00:12:20,707 --> 00:12:22,742 Some kind of gender-reveal party. 260 00:12:22,843 --> 00:12:24,511 Was that the cowboy costume? 261 00:12:24,611 --> 00:12:26,346 Part of the gig. 262 00:12:27,180 --> 00:12:30,250 I can't believe this. Brett was murdered? 263 00:12:30,350 --> 00:12:32,485 We think that somebody may have tampered with his chute. 264 00:12:32,585 --> 00:12:34,187 What did he do before this? 265 00:12:34,287 --> 00:12:36,756 He used to be a smokejumper. 266 00:12:36,857 --> 00:12:38,625 Brett loved doing it. 267 00:12:38,725 --> 00:12:42,695 He just, um... had to quit, I guess. 268 00:12:42,796 --> 00:12:44,364 How come? 269 00:12:44,464 --> 00:12:47,667 Brett was going through a really rough patch. 270 00:12:47,767 --> 00:12:50,804 His best friend died on a fireline. 271 00:12:50,904 --> 00:12:52,539 And Brett watched him burn. 272 00:12:54,307 --> 00:12:55,708 What was his friend's name? 273 00:12:55,809 --> 00:12:57,210 Dave Ludwig. 274 00:12:57,310 --> 00:12:59,146 It was ruled as an accident, 275 00:12:59,246 --> 00:13:01,481 but Brett took it really hard. 276 00:13:01,581 --> 00:13:03,050 He blamed himself. 277 00:13:04,651 --> 00:13:07,520 Yeah, I know how that goes. 278 00:13:11,158 --> 00:13:12,860 Anybody else hold it against him? 279 00:13:14,127 --> 00:13:15,462 Dave's father, Frank. 280 00:13:15,562 --> 00:13:17,164 He's the fire squad leader, 281 00:13:17,264 --> 00:13:19,967 so it was pretty tough for Brett to stick around. 282 00:13:20,067 --> 00:13:22,035 Frank blamed his son's death on Brett? 283 00:13:22,836 --> 00:13:24,304 Yeah. 284 00:13:27,740 --> 00:13:30,844 Enough to want him dead? 285 00:13:35,682 --> 00:13:37,918 ♪ Desperate and dangerous 286 00:13:38,018 --> 00:13:40,854 ♪ A gun in my hand 287 00:13:42,389 --> 00:13:46,159 ♪ Armed to the teeth 288 00:13:46,259 --> 00:13:48,095 ♪ To fight authority 289 00:13:48,195 --> 00:13:50,931 Isn't there a less... public place we could do this? 290 00:13:51,031 --> 00:13:53,366 Two old friends grabbing a drink. 291 00:13:53,466 --> 00:13:55,568 Huh? Sit. 292 00:13:57,404 --> 00:14:00,107 And tell me how our work is going. 293 00:14:00,207 --> 00:14:02,209 We've given you a week. Where's the money? 294 00:14:02,309 --> 00:14:04,177 The account's heavily encrypted. 295 00:14:04,277 --> 00:14:05,612 Ah. 296 00:14:05,712 --> 00:14:06,947 Program requires a lot of man-hours. 297 00:14:07,047 --> 00:14:09,249 Well, lucky or you, I'm extending your deadline. 298 00:14:09,349 --> 00:14:10,350 You've got 24 hours. 299 00:14:10,450 --> 00:14:11,451 That isn't enough. 300 00:14:12,119 --> 00:14:14,187 Do whatever you need to do, 301 00:14:14,287 --> 00:14:16,089 and you will get the million you were offered. 302 00:14:16,189 --> 00:14:18,625 A generous finder's fee 303 00:14:18,725 --> 00:14:21,228 seeing that the money belongs to us in the first place. 304 00:14:21,328 --> 00:14:22,930 The pages you stole... 305 00:14:26,099 --> 00:14:28,768 We wouldn't be here... 306 00:14:28,868 --> 00:14:30,870 if I hadn't stolen those pages. 307 00:14:30,971 --> 00:14:32,973 They'd be in a police evidence bag, 308 00:14:33,073 --> 00:14:34,874 out of your grasp. 309 00:14:41,281 --> 00:14:43,216 Avery. 310 00:14:43,316 --> 00:14:44,617 I know you've had business troubles. 311 00:14:44,717 --> 00:14:46,819 Liquidity issues. Nothing more. 312 00:14:46,920 --> 00:14:48,755 Tell yourself whatever you want. 313 00:14:48,855 --> 00:14:50,757 Just know that if you fail, in the middle of the night, 314 00:14:50,857 --> 00:14:55,228 a man will enter your house, and you will wake up alone. 315 00:14:55,328 --> 00:14:58,966 Carla and Emily. Gas, maybe. 316 00:14:59,066 --> 00:15:03,003 Or a long, thin wire pushed in through the corner of the eye. 317 00:15:09,742 --> 00:15:11,411 Move fast. 318 00:15:15,415 --> 00:15:17,017 See you soon. 319 00:15:27,027 --> 00:15:28,996 See, it doesn't look like it, but this right here-- 320 00:15:29,096 --> 00:15:31,164 that's the same model. 321 00:15:31,264 --> 00:15:33,866 Oh. Oh, I see. 322 00:15:33,967 --> 00:15:35,335 Can I help you? 323 00:15:35,435 --> 00:15:37,004 - In the middle of training. - Hey, there. 324 00:15:37,104 --> 00:15:38,671 Lewis and Clark County Sheriff's Department. 325 00:15:38,771 --> 00:15:40,373 I'm Sheriff Arlen. This here's Deputy Hoyt. 326 00:15:40,473 --> 00:15:42,109 Looking for a, uh, Frank Ludwig. 327 00:15:42,209 --> 00:15:44,044 Oh, he's right behind you. Word to the wise-- 328 00:15:44,144 --> 00:15:48,448 he just quit smoking, so I think I would watch your step. 329 00:15:49,516 --> 00:15:51,484 - Hey, there. - Is that Texas I hear? 330 00:15:51,584 --> 00:15:53,120 Long way from home, cowboy. 331 00:15:53,220 --> 00:15:54,487 Sheriff Arlen. 332 00:15:54,587 --> 00:15:56,389 Oh, apologies, Sheriff. I was just bustin' ya. 333 00:15:56,489 --> 00:15:57,724 What brings you out? 334 00:15:57,824 --> 00:15:59,326 Do you mind if we take a little walk? 335 00:15:59,426 --> 00:16:01,628 Sure. 336 00:16:01,728 --> 00:16:04,297 We're here about Brett Baker. 337 00:16:04,397 --> 00:16:06,966 Yeah, I heard about that. It's a terrible thing. 338 00:16:07,067 --> 00:16:08,235 So you know already? 339 00:16:08,335 --> 00:16:09,569 Jumpers are a tight community. 340 00:16:09,669 --> 00:16:11,238 Did you hear he was murdered? 341 00:16:11,338 --> 00:16:13,206 - What? - Murdered. 342 00:16:13,306 --> 00:16:14,807 Somebody messed with his chute. 343 00:16:14,907 --> 00:16:16,243 Aw, hell. 344 00:16:16,343 --> 00:16:18,245 We spoke to his wife today. 345 00:16:18,345 --> 00:16:21,981 She says that you blamed Brett for your son's death. 346 00:16:22,082 --> 00:16:23,550 Do you want to tell us about that? 347 00:16:28,555 --> 00:16:30,157 I mean, what's there to say? 348 00:16:30,257 --> 00:16:32,559 My boy got caught on the wrong side of a fire break. 349 00:16:32,659 --> 00:16:34,261 I'm sorry to hear that. 350 00:16:34,361 --> 00:16:35,828 And you think that that's Brett's fault? 351 00:16:36,896 --> 00:16:39,232 Look, my son had just died. I barely had a body to bury. 352 00:16:39,332 --> 00:16:41,668 So, yeah, I might have come down a little hard on Brett, 353 00:16:41,768 --> 00:16:43,736 said some things in the aftermath I'm not proud of. 354 00:16:43,836 --> 00:16:45,572 Enough to chase him off the job? 355 00:16:46,339 --> 00:16:48,575 We parachute into the middle of forest fires to put them out. 356 00:16:48,675 --> 00:16:50,843 When guys make mistakes, people end up dead. 357 00:16:50,943 --> 00:16:52,845 - So you do blame Brett. - You son of a bitch. 358 00:16:52,945 --> 00:16:54,447 - You come in here and accuse me-- - Whoa, whoa, easy! 359 00:16:54,547 --> 00:16:56,049 Why don't we just, you know, dial it down a little bit? 360 00:16:56,149 --> 00:16:57,517 Thanks, Coop. I'm good. 361 00:16:57,617 --> 00:17:00,353 So you think I had it out for one of my former jumpers 362 00:17:00,453 --> 00:17:02,355 and I sent him to his death? Get real, Sheriff. 363 00:17:02,455 --> 00:17:04,857 You need anything else, you talk to my lawyer. 364 00:17:20,807 --> 00:17:22,542 The good Samaritan. 365 00:17:24,744 --> 00:17:26,946 Yeah. Sure. 366 00:17:29,149 --> 00:17:30,717 My name's Cassie. What's yours? 367 00:17:30,817 --> 00:17:32,619 I know who you are. 368 00:17:32,719 --> 00:17:34,587 Well, I had to try. 369 00:17:34,687 --> 00:17:36,289 How can I help you if I don't know what to call you? 370 00:17:36,389 --> 00:17:39,159 Oh, come on, now. No one can help me. 371 00:17:39,259 --> 00:17:43,730 Not even a... good Samaritan like you. 372 00:17:45,932 --> 00:17:48,935 The police think you killed Mark, Mary, Luke, and Paige. 373 00:17:49,035 --> 00:17:51,070 Me, I'm not so sure. 374 00:17:51,171 --> 00:17:52,572 Here's what I know. 375 00:17:54,441 --> 00:17:56,776 That day we met on the road, 376 00:17:56,876 --> 00:17:58,845 you had Mark Woodman's body under a tarp 377 00:17:58,945 --> 00:18:00,580 in the back of that Suburban. 378 00:18:01,948 --> 00:18:04,517 It was not a question. I know you did. 379 00:18:05,818 --> 00:18:07,854 We found the figurine you put in his pocket 380 00:18:07,954 --> 00:18:11,824 before you left him-- and the others inside your cabin. 381 00:18:11,924 --> 00:18:15,362 Now, Mark was the backpacker we found. 382 00:18:15,462 --> 00:18:17,164 He fell. 383 00:18:18,365 --> 00:18:20,433 Or at least that's what I told his parents. 384 00:18:21,501 --> 00:18:22,935 Go on. 385 00:18:23,035 --> 00:18:26,706 What's bothering me is why you moved the body. 386 00:18:26,806 --> 00:18:28,040 Did someone tell you to? 387 00:18:33,580 --> 00:18:35,648 You know, Mark's parents are in a lot of pain, 388 00:18:35,748 --> 00:18:37,016 and they just want to know what happened. 389 00:18:37,116 --> 00:18:38,050 I didn't kill him. 390 00:18:47,227 --> 00:18:49,629 People always think the worst of me. 391 00:18:51,298 --> 00:18:52,999 You moved his body... 392 00:18:53,099 --> 00:18:57,304 and you left one of your figurines for us to find. 393 00:19:00,240 --> 00:19:01,808 Tell me about the figurines. 394 00:19:03,009 --> 00:19:05,178 They were meant for protection 395 00:19:05,278 --> 00:19:08,415 for what happens when they pass over, that they... 396 00:19:11,918 --> 00:19:13,586 ...they have a friend with them. 397 00:19:13,686 --> 00:19:16,055 They didn't find one on Mary or Luke. 398 00:19:17,424 --> 00:19:18,658 They didn't need protection? 399 00:19:19,659 --> 00:19:21,494 Not from me. 400 00:19:22,762 --> 00:19:25,198 And that is what you're asking, isn't it? 401 00:19:25,298 --> 00:19:27,900 I guess I'm just a little confused. 402 00:19:30,237 --> 00:19:32,339 Is this one of Paige? 403 00:19:32,439 --> 00:19:34,674 Why do you still have it? 404 00:19:34,774 --> 00:19:36,843 And if these are for protecting people, 405 00:19:36,943 --> 00:19:38,845 why did you confess to murdering her? 406 00:19:50,156 --> 00:19:52,425 - Veggie burger for you. - Thank you. 407 00:19:52,525 --> 00:19:54,294 Go ahead, waste your time. 408 00:19:58,831 --> 00:20:00,267 We need to figure out our next move. 409 00:20:00,367 --> 00:20:02,769 Like I told you-- there is no next move. 410 00:20:02,869 --> 00:20:04,070 Luke and Paige are dead. 411 00:20:04,170 --> 00:20:06,639 We had a job. It's done. 412 00:20:06,739 --> 00:20:08,641 No, but the money is still out there! 413 00:20:08,741 --> 00:20:10,209 Avery was onto it. 414 00:20:10,310 --> 00:20:12,312 I bet he has those journal pages. 415 00:20:12,412 --> 00:20:14,781 Doesn't matter without Paige. That's what Luke said. 416 00:20:19,952 --> 00:20:21,053 Howdy. 417 00:20:23,790 --> 00:20:25,091 How's the pie here? 418 00:20:25,191 --> 00:20:27,327 It's better than what you serve at the campground. 419 00:20:27,427 --> 00:20:30,297 I'll be the judge of that. 420 00:20:31,097 --> 00:20:33,099 Oh, don't look so surprised. 421 00:20:33,199 --> 00:20:36,336 - I told you I had my eye on you. - Yeah? 422 00:20:36,436 --> 00:20:39,472 Well, you'd better be careful-- someone might cut it out. 423 00:20:40,673 --> 00:20:42,074 Your eye. 424 00:20:42,174 --> 00:20:44,176 You'd do well to mind your manners, son. 425 00:20:46,112 --> 00:20:48,114 - Sorry. - How can I help you? 426 00:20:48,214 --> 00:20:49,482 I know you two were up at my camp 427 00:20:49,582 --> 00:20:50,950 looking for Paige and Luke. 428 00:20:51,050 --> 00:20:52,852 What I want to know is, is why. 429 00:20:52,952 --> 00:20:55,755 Luke and Paige are dead. They caught the guy. 430 00:20:55,855 --> 00:20:56,956 Mountain freak. 431 00:20:57,056 --> 00:20:58,925 Is that a fact? 432 00:20:59,025 --> 00:21:01,494 Well, yes, Luke is dead. 433 00:21:01,594 --> 00:21:03,796 Arrow to the neck. Poor thing. 434 00:21:03,896 --> 00:21:05,264 And Mary. 435 00:21:05,365 --> 00:21:07,700 But the "mountain freak," as you call him, 436 00:21:07,800 --> 00:21:10,169 says he killed Paige, yet there's no body. 437 00:21:10,269 --> 00:21:12,439 Is there a point to all this? 438 00:21:12,539 --> 00:21:15,141 Yes, there is. I've got a business to run, 439 00:21:15,241 --> 00:21:17,109 and I need to know what happened up in those woods 440 00:21:17,209 --> 00:21:19,045 so I can protect my campers. 441 00:21:19,145 --> 00:21:21,348 Please. 442 00:21:21,448 --> 00:21:23,550 What are you really doing here? 443 00:21:23,650 --> 00:21:27,354 What if I told you that I think Paige is still alive? 444 00:21:31,257 --> 00:21:33,125 I'd say you have my attention. 445 00:21:33,225 --> 00:21:35,227 Hm. 446 00:21:52,812 --> 00:21:54,180 All right, so, we've got a dead cowboy, 447 00:21:54,280 --> 00:21:56,248 we got a tampered chute, we got a dysfunctional 448 00:21:56,349 --> 00:21:58,050 smokejumping unit with baggage. 449 00:21:58,150 --> 00:22:00,387 Nice and clean when you lay it out like that. 450 00:22:05,658 --> 00:22:07,326 You went at Frank pretty hard. 451 00:22:07,427 --> 00:22:09,696 Is there something you want to tell me? 452 00:22:09,796 --> 00:22:11,431 People make mistakes. 453 00:22:11,531 --> 00:22:12,999 It's up to leaders to navigate them. 454 00:22:14,266 --> 00:22:15,902 What about the other smokejumpers? 455 00:22:16,002 --> 00:22:18,905 I mean, the other recruits don't really make sense, you know? 456 00:22:19,005 --> 00:22:21,107 Maybe. 457 00:22:21,207 --> 00:22:22,609 Maybe not. 458 00:22:22,709 --> 00:22:25,712 This is Frank's number two. We met him earlier. 459 00:22:25,812 --> 00:22:27,580 Cooper. 460 00:22:27,680 --> 00:22:29,682 Might be worth looking into. 461 00:22:29,782 --> 00:22:31,350 Hey. 462 00:22:31,451 --> 00:22:32,952 So, we got something. 463 00:22:33,052 --> 00:22:34,854 Turns out there were a handful of reported thefts 464 00:22:34,954 --> 00:22:36,255 last fire season. 465 00:22:36,355 --> 00:22:37,790 Wait. Are you telling me that-- that dirtbags 466 00:22:37,890 --> 00:22:39,526 wait until the neighborhoods are evacuated, 467 00:22:39,626 --> 00:22:41,093 then they go in and they fill their pockets? 468 00:22:41,193 --> 00:22:43,262 Yeah, I know. It happens every fire season here. 469 00:22:43,362 --> 00:22:44,731 - Wow. - Yeah, well, 470 00:22:44,831 --> 00:22:46,433 these ones right here 471 00:22:46,533 --> 00:22:49,201 accused Frank's smokejumper unit directly. 472 00:22:49,301 --> 00:22:50,903 And, of course, that's not all. 473 00:22:51,003 --> 00:22:53,973 Our victim, Brett Baker, started renting a storage unit 474 00:22:54,073 --> 00:22:56,576 outside of town right about the time of the accusations. 475 00:22:59,078 --> 00:23:02,148 Let's do this. 476 00:23:03,750 --> 00:23:05,051 Wait. Why don't you just do LASIK? 477 00:23:05,151 --> 00:23:06,318 'Cause I have a flat eyeball. 478 00:23:06,419 --> 00:23:08,054 - What?! - I know! 479 00:23:08,154 --> 00:23:09,989 Hey. Look who's here! 480 00:23:10,089 --> 00:23:13,593 Yikes. Is, uh, Denise telling you all about her UFO theory? 481 00:23:13,693 --> 00:23:15,462 She is. We're not alone. 482 00:23:15,562 --> 00:23:16,996 - Mnh-mnh. - Wow. 483 00:23:17,096 --> 00:23:19,231 So you're fitting right in. This is great. 484 00:23:19,331 --> 00:23:20,467 So how'd it go with that guy? 485 00:23:23,736 --> 00:23:25,572 Why don't I go make us some tea? 486 00:23:25,672 --> 00:23:28,340 Uh, yes. Oh, one sugar, please. Thank you! 487 00:23:29,642 --> 00:23:32,779 - You hate tea. - I know. So? 488 00:23:32,879 --> 00:23:34,647 So, I talked to our mystery man about his little figurines, 489 00:23:34,747 --> 00:23:36,616 and he said he made them for protection. 490 00:23:36,716 --> 00:23:37,650 Pretty funny way 491 00:23:37,750 --> 00:23:39,018 - to protect people. - Yeah. 492 00:23:39,118 --> 00:23:41,153 So, the carved hearts in the figurines, 493 00:23:41,253 --> 00:23:42,522 what did he say about that? 494 00:23:42,622 --> 00:23:43,823 Nothing. He just shut down. 495 00:23:43,923 --> 00:23:45,925 But they have to be connected to the Bleeding Heart Murder. 496 00:23:46,025 --> 00:23:47,359 Yeah, maybe. 497 00:23:47,460 --> 00:23:49,128 I mean, he at least knows about it. 498 00:23:49,228 --> 00:23:52,599 We just need to figure out who the hell this guy is. 499 00:23:57,103 --> 00:23:59,806 Brett rented a unit here-- didn't even tell his wife, huh? 500 00:23:59,906 --> 00:24:01,508 - Uh-huh. - Hm! 501 00:24:02,274 --> 00:24:05,011 Sheriff's Department! Hello?! 502 00:24:08,280 --> 00:24:09,281 Hoyt. 503 00:24:12,318 --> 00:24:13,986 He's gone. Call it in. 504 00:24:14,086 --> 00:24:15,387 Jesus. 505 00:24:16,288 --> 00:24:18,390 I need units to the Carroll Valley Storage. 506 00:24:19,859 --> 00:24:21,561 Hey. Look. 507 00:24:26,633 --> 00:24:27,967 He's still here. 508 00:24:52,191 --> 00:24:54,894 Sheriff's Department! Don't move! 509 00:24:55,828 --> 00:24:57,564 Cut him off. 510 00:24:58,765 --> 00:25:00,499 Stop! 511 00:25:06,806 --> 00:25:08,575 Hey! Stop! 512 00:25:14,614 --> 00:25:16,015 Police! 513 00:25:16,115 --> 00:25:18,084 Stop right there! 514 00:25:25,491 --> 00:25:27,860 Dammit. 515 00:25:29,629 --> 00:25:31,397 All right. Let's go see what they were after. 516 00:25:36,969 --> 00:25:38,771 Wow. 517 00:25:38,871 --> 00:25:41,240 Well, looks like we got ourselves a little drop stash. 518 00:25:41,340 --> 00:25:43,542 If this is from the fire-season theft, 519 00:25:43,643 --> 00:25:45,745 someone had to orchestrate this. 520 00:25:45,845 --> 00:25:48,615 Yeah, someone who's looking to get their stash back. 521 00:25:48,715 --> 00:25:50,382 Or cover it up. 522 00:25:55,487 --> 00:25:56,623 Hiya, Frank. 523 00:26:01,160 --> 00:26:02,729 Anybody care to clue me in as to why I'm here? 524 00:26:02,829 --> 00:26:05,598 We found a storage unit that Brett rented in secret. 525 00:26:05,698 --> 00:26:07,600 Good for Brett. Why do I care? 526 00:26:07,700 --> 00:26:10,436 It was full of stolen goods-- cash, jewelry. 527 00:26:10,536 --> 00:26:12,605 You son was the notification contact. 528 00:26:12,705 --> 00:26:14,506 I don't understand. 529 00:26:14,607 --> 00:26:16,976 We have reason to believe that your crew may be involved 530 00:26:17,076 --> 00:26:19,245 with a robbery ring from last fire season. 531 00:26:19,345 --> 00:26:21,147 My guys are out there saving lives 532 00:26:21,247 --> 00:26:22,949 and you think they're robbing houses. 533 00:26:23,049 --> 00:26:24,283 Don't play dumb with us, Frank. 534 00:26:24,383 --> 00:26:26,352 Those homes are evacuated in chaos. 535 00:26:26,452 --> 00:26:28,788 Lots of valuables are left unattended. 536 00:26:28,888 --> 00:26:30,422 My son was a hero. 537 00:26:30,522 --> 00:26:32,659 And I'm not gonna sit here and have you drag him 538 00:26:32,759 --> 00:26:34,093 or any of my crew through the muck! 539 00:26:34,193 --> 00:26:35,427 Where were you last night, Frank? 540 00:26:35,527 --> 00:26:37,096 Cleaning up a brush fire on the ridge. 541 00:26:37,196 --> 00:26:38,530 And you can check me on that! 542 00:26:39,666 --> 00:26:41,768 Now, am I done here?! 543 00:26:46,973 --> 00:26:49,441 We'll call you. 544 00:26:51,644 --> 00:26:54,046 Well... that went smoothly. 545 00:26:54,146 --> 00:26:55,614 All right, if Frank does have an alibi, 546 00:26:55,715 --> 00:26:57,483 that means somebody else was at that unit last night, 547 00:26:57,583 --> 00:26:59,185 somebody who knows what's in there. 548 00:27:00,019 --> 00:27:01,153 What are you thinking? 549 00:27:02,188 --> 00:27:03,956 Well, I hate to say it, but... 550 00:27:04,056 --> 00:27:05,825 I think Frank might still be useful. 551 00:27:10,930 --> 00:27:13,399 Carla. Come in. How are you? 552 00:27:13,499 --> 00:27:14,801 - Mm. - Ohh. 553 00:27:14,901 --> 00:27:15,902 - Please, please. Come, come. - Thank you. 554 00:27:16,002 --> 00:27:17,804 - Mm-hmm. Please. - Okay. 555 00:27:17,904 --> 00:27:19,205 Well, what's this big emergency? 556 00:27:19,305 --> 00:27:20,873 Um... 557 00:27:21,841 --> 00:27:23,910 Wow. You move your whole office in here or... 558 00:27:24,010 --> 00:27:25,344 - Oh. - ...what? 559 00:27:25,444 --> 00:27:27,079 Oh, that's nothing. Um... 560 00:27:27,179 --> 00:27:28,547 Thanks for coming. How are you? 561 00:27:28,647 --> 00:27:30,549 I'm fine. Um... 562 00:27:30,649 --> 00:27:33,319 Is this about your money problem with the SEC? 563 00:27:33,419 --> 00:27:37,223 Oh. Uh... I have this idea. 564 00:27:37,323 --> 00:27:39,992 I found this lovely little Airbnb 565 00:27:40,092 --> 00:27:42,328 just outside of town-- charming little cottage. 566 00:27:42,428 --> 00:27:45,264 It's got llamas and a hot tub. 567 00:27:45,364 --> 00:27:48,901 And I was thinking that, um, you know, maybe we could, um, 568 00:27:49,035 --> 00:27:52,171 go away, as a family, to make things right. 569 00:27:52,271 --> 00:27:54,006 Oh, I don't have to go just yet. 570 00:27:54,106 --> 00:27:56,743 I mean, you can go up there with Emily and, uh, you know, 571 00:27:56,843 --> 00:27:59,045 have some alone time, kick back, and, uh, 572 00:27:59,145 --> 00:28:02,214 I'll join you after I finish up with some work here. 573 00:28:02,314 --> 00:28:03,716 What do you say? 574 00:28:03,816 --> 00:28:05,051 No. 575 00:28:06,618 --> 00:28:08,054 Carla, please. 576 00:28:08,154 --> 00:28:10,289 This is a really-- 577 00:28:10,389 --> 00:28:12,391 This is a really tough time for all of us. 578 00:28:12,491 --> 00:28:14,526 Well, I can't just take off of work, Avery, 579 00:28:14,626 --> 00:28:16,528 and just pull Emily out of town again. 580 00:28:17,797 --> 00:28:19,198 Well, I've already booked it, 581 00:28:19,298 --> 00:28:21,300 and it is a non-refundable deposit, so-- 582 00:28:21,400 --> 00:28:24,036 Well, that is not my problem. 583 00:28:26,572 --> 00:28:29,141 Please, Carla. 584 00:28:29,241 --> 00:28:31,110 I'm really trying here. 585 00:28:31,210 --> 00:28:33,880 Harder than you realize. 586 00:28:35,047 --> 00:28:37,283 This is gonna go the way it's gonna go, Avery. 587 00:28:37,383 --> 00:28:39,051 You lied to me. 588 00:28:53,165 --> 00:28:54,333 - I see it. - Right there. 589 00:28:54,433 --> 00:28:55,601 - I guess I see it. - Morning! 590 00:28:56,769 --> 00:28:58,337 - Hey! - Hey. 591 00:28:58,437 --> 00:28:59,939 We didn't scare you away. 592 00:29:00,039 --> 00:29:02,574 Not yet. Even brought some doughnuts. 593 00:29:02,674 --> 00:29:05,477 Not to stereotype or anything. 'Cause cops. 594 00:29:05,577 --> 00:29:07,479 Oh, uh, are we cops? 595 00:29:07,579 --> 00:29:09,748 Not that I remember, but if they're glazed, I'm cool. 596 00:29:13,585 --> 00:29:15,855 So, is there anything new 597 00:29:15,955 --> 00:29:17,423 on the Bleeding Heart Murder? 598 00:29:17,523 --> 00:29:19,191 Hm. 599 00:29:19,291 --> 00:29:23,095 It's a cold case with no direct connection to the guy we found. 600 00:29:23,195 --> 00:29:26,265 Still looking for a link in the evidence logs from the cabin. 601 00:29:26,365 --> 00:29:28,500 Oh, cool idea. 602 00:29:28,600 --> 00:29:31,303 Maybe the guy had some other keepsakes up there. 603 00:29:31,403 --> 00:29:34,974 - Go on. - I mean, my mom still keeps 604 00:29:35,074 --> 00:29:37,209 her old wedding dresses hanging up in her closet. 605 00:29:37,309 --> 00:29:39,011 Yes, plural. 606 00:29:40,179 --> 00:29:42,648 Something I've learned about relationships from my podcast-- 607 00:29:42,748 --> 00:29:45,517 people keep sentimental things in sentimental places. 608 00:29:50,589 --> 00:29:51,991 Maybe I missed something. 609 00:30:19,085 --> 00:30:21,020 Sunny. 610 00:30:21,120 --> 00:30:23,189 - We've been over this. - I don't care. 611 00:30:23,289 --> 00:30:25,858 He's my boy, and I want to see him. 612 00:30:25,958 --> 00:30:27,759 Well. 613 00:30:27,860 --> 00:30:30,529 You'd be giving us up. And you made a promise. 614 00:30:30,629 --> 00:30:32,731 I'm his mother! He needs me! 615 00:30:32,831 --> 00:30:35,334 And you don't get to tell me what to do! 616 00:30:38,537 --> 00:30:39,906 Cormac. 617 00:30:40,006 --> 00:30:41,340 What is this, huh? 618 00:30:41,440 --> 00:30:43,109 What were you doing at the diner? 619 00:30:44,877 --> 00:30:46,278 What are you talking about? 620 00:30:46,378 --> 00:30:48,547 Ask her. Meeting Tonya and Donno. 621 00:30:48,647 --> 00:30:52,051 Somebody mind telling me what's going on here? 622 00:30:52,151 --> 00:30:53,252 I went to see them. 623 00:30:53,352 --> 00:30:55,254 What for? 624 00:30:55,354 --> 00:30:57,589 'Cause I wanted to know what happened to Luke and Paige. 625 00:30:57,689 --> 00:31:00,126 Son, will you give us a minute? I need to talk to your mother. 626 00:31:00,226 --> 00:31:01,727 I'm not going anywhere. 627 00:31:01,827 --> 00:31:05,197 Mom, I'm only gonna ask you this one more time. 628 00:31:05,297 --> 00:31:08,434 And this time, I'd like you to be honest with me. 629 00:31:08,534 --> 00:31:11,103 - Now, son, I told you-- - The guy in the cabin. 630 00:31:11,203 --> 00:31:13,439 I have an idea who he is, 631 00:31:13,539 --> 00:31:16,075 but I need to hear you say it. 632 00:31:16,175 --> 00:31:19,078 I know he's not my cousin Bryan. 633 00:31:19,178 --> 00:31:20,746 Who is he? 634 00:31:21,613 --> 00:31:22,915 Tell him, Sunny. 635 00:31:23,015 --> 00:31:25,317 We might as well lance this poisonous boil 636 00:31:25,417 --> 00:31:26,885 so we can get back to normal. 637 00:31:30,722 --> 00:31:31,890 Okay. 638 00:31:33,559 --> 00:31:35,294 His name's Walter. 639 00:31:37,930 --> 00:31:38,998 He's your brother. 640 00:31:46,805 --> 00:31:48,907 He's not yours. 641 00:31:49,008 --> 00:31:52,278 God, no. No. He's not. 642 00:31:52,378 --> 00:31:53,912 But I knew. 643 00:31:54,013 --> 00:31:55,948 Then who? 644 00:31:58,084 --> 00:32:00,352 A man passing through town. 645 00:32:00,452 --> 00:32:03,489 I was young. I made a mistake. 646 00:32:03,589 --> 00:32:06,658 And I've been living with that mistake for a long time. 647 00:32:06,758 --> 00:32:08,427 I tried to raise him on my own. 648 00:32:08,527 --> 00:32:11,097 I tried. I really did. But I couldn't. 649 00:32:11,197 --> 00:32:15,968 I left him at the church. Safe surrender. 650 00:32:16,068 --> 00:32:18,770 I couldn't imagine a colder, sadder place 651 00:32:18,870 --> 00:32:21,273 for a little baby to be than in my arms. 652 00:32:21,373 --> 00:32:23,775 If you gave him up, why is he here? 653 00:32:25,177 --> 00:32:30,049 Tell him, Sunny. Just... tell him everything. 654 00:32:39,458 --> 00:32:44,530 Walter wound up with a family that treated him really bad. 655 00:32:44,630 --> 00:32:47,533 They hurt him. 656 00:32:47,633 --> 00:32:51,370 I had a second chance to give him what I never could before. 657 00:32:51,470 --> 00:32:53,639 I was gonna be a mother to him. 658 00:32:53,739 --> 00:32:56,075 So I hid him away. 659 00:32:56,175 --> 00:32:59,145 And at least I gave him a safe place to call home. 660 00:32:59,245 --> 00:33:00,912 I protected him! 661 00:33:01,013 --> 00:33:03,749 I have a brother. 662 00:33:04,983 --> 00:33:08,087 And you've lied to me all these years. 663 00:33:08,187 --> 00:33:09,221 Yes, you do. 664 00:33:09,321 --> 00:33:12,324 Yes, I did. I know that. 665 00:33:12,424 --> 00:33:15,194 I was wrong. 666 00:33:15,294 --> 00:33:16,928 But I did it for a reason. 667 00:33:17,029 --> 00:33:18,864 They think he killed those people, right? 668 00:33:18,964 --> 00:33:22,501 Yeah, they think he did, but I don't think that's the truth. 669 00:33:22,601 --> 00:33:25,104 He confessed to it, and they found blood in his cabin. 670 00:33:25,204 --> 00:33:26,738 That was the backpacker's blood. 671 00:33:26,838 --> 00:33:28,374 It was Paige's blood. 672 00:33:28,474 --> 00:33:29,508 What? 673 00:33:29,608 --> 00:33:30,742 Cassie told me. 674 00:33:30,842 --> 00:33:32,578 Maybe now you'll believe me. 675 00:33:32,678 --> 00:33:34,380 Walter did it, Sunny. 676 00:33:34,480 --> 00:33:38,950 You just need to accept it and figure out a way to say goodbye. 677 00:33:39,051 --> 00:33:40,519 You got what you wanted, son. 678 00:33:40,619 --> 00:33:44,356 Now, I'm begging you-- do not blow up this family. 679 00:33:44,456 --> 00:33:47,393 We spent damn near 20 years covering this secret. 680 00:33:47,493 --> 00:33:50,062 Don't make it for nothing. 681 00:33:50,162 --> 00:33:51,697 He's a killer. 682 00:33:51,797 --> 00:33:54,066 You've-- You've let him roam free. 683 00:33:54,166 --> 00:33:56,368 People would be alive if it weren't for you. 684 00:33:56,468 --> 00:34:00,206 Whatever we did, it's over. 685 00:34:00,306 --> 00:34:01,873 Nothing we can take back, son. 686 00:34:01,973 --> 00:34:03,309 Nothing. 687 00:34:04,876 --> 00:34:08,747 Most of life's about what you're willing to live with. 688 00:34:27,833 --> 00:34:29,568 Evening, Frank. 689 00:34:29,668 --> 00:34:31,903 I was worried the cops would've picked you clean by now. 690 00:34:33,305 --> 00:34:36,007 They found a bunch of stolen cash and jewelry. 691 00:34:36,108 --> 00:34:38,244 Mentioned the theft accusations from last season. 692 00:34:38,344 --> 00:34:41,813 I know what you've been doing, Coop, with Brett and my son. 693 00:34:41,913 --> 00:34:42,848 Frank, I don't know what you-- 694 00:34:42,948 --> 00:34:44,583 You gotta read me in here. 695 00:34:47,819 --> 00:34:50,156 I need you to be honest with me. 696 00:34:52,324 --> 00:34:53,492 Did you kill Brett? 697 00:34:56,094 --> 00:34:59,131 Brett was a liability, a disloyal loose end. 698 00:34:59,231 --> 00:35:00,466 What about my son? 699 00:35:02,434 --> 00:35:04,035 Your son died in a fire, 700 00:35:04,136 --> 00:35:06,772 and it was all Brett's fault. 701 00:35:06,872 --> 00:35:09,641 I did us both a favor by killing him. 702 00:35:09,741 --> 00:35:11,943 You know what I think? 703 00:35:12,043 --> 00:35:13,812 I think my boy had a change of heart 704 00:35:13,912 --> 00:35:15,547 and went against you and your little plan. 705 00:35:15,647 --> 00:35:18,317 And I think you killed him up there to keep his mouth shut! 706 00:35:18,417 --> 00:35:21,220 - No, Frank, no. - I know. And so do they. 707 00:35:21,320 --> 00:35:23,789 What the hell did you do, Frank? 708 00:35:23,889 --> 00:35:25,491 Are you wearing a wire? 709 00:35:25,591 --> 00:35:27,125 He's burned. We gotta move. 710 00:35:27,226 --> 00:35:29,195 All units, we're moving in. 711 00:35:31,230 --> 00:35:32,398 - Frank! - Hey! 712 00:35:32,498 --> 00:35:34,333 You killed my son! 713 00:35:35,767 --> 00:35:37,836 Stop it. 714 00:35:37,936 --> 00:35:39,238 Stop. 715 00:35:39,338 --> 00:35:41,240 We could've finished this last night, 716 00:35:41,340 --> 00:35:45,244 but you had to go back for the stolen goods, huh? 717 00:35:45,344 --> 00:35:47,379 Help me. 718 00:35:52,918 --> 00:35:54,886 He killed my son. 719 00:35:54,986 --> 00:35:56,588 I know. 720 00:35:57,823 --> 00:35:59,191 Come on. 721 00:36:59,851 --> 00:37:02,087 Goodbye, my sweet boy. 722 00:37:02,187 --> 00:37:04,823 Lord, please take care of him. 723 00:37:09,728 --> 00:37:11,963 Hello? 724 00:37:49,935 --> 00:37:52,037 Hello? 725 00:37:54,540 --> 00:37:55,774 Anybody here? 726 00:38:04,916 --> 00:38:05,951 Hello? 727 00:38:35,914 --> 00:38:37,916 What the hell is this? 728 00:38:44,590 --> 00:38:47,493 Oh! You just missed the shooting star! 729 00:38:47,593 --> 00:38:48,727 Here you go. 730 00:38:48,827 --> 00:38:50,261 Nice. Thank you. 731 00:38:50,362 --> 00:38:52,398 Yeah. One of many. 732 00:38:53,532 --> 00:38:54,833 You okay? 733 00:38:59,371 --> 00:39:01,106 I was just thinking about today. 734 00:39:02,207 --> 00:39:04,209 You know, Frank would've done anything for his son. 735 00:39:04,309 --> 00:39:07,012 I mean anything. No matter what. 736 00:39:08,079 --> 00:39:09,615 I would do anything for mine. 737 00:39:09,715 --> 00:39:11,517 And you would do anything for Emily. 738 00:39:11,617 --> 00:39:14,052 Yeah, that's just it. 739 00:39:14,152 --> 00:39:16,588 It just doesn't feel like I'm there for her. 740 00:39:16,688 --> 00:39:19,090 She found a dead body, Jenny. 741 00:39:19,190 --> 00:39:23,294 And that stepfather of hers is... questionable at best. 742 00:39:23,395 --> 00:39:26,064 And I just-- I don't-- I don't know what to do about it. 743 00:39:26,164 --> 00:39:27,633 I don't like that. 744 00:39:31,503 --> 00:39:33,238 Emily's a good kid. 745 00:39:33,338 --> 00:39:35,574 She's strong. 746 00:39:35,674 --> 00:39:38,710 She is strong because you and Carla taught her to be. 747 00:39:38,810 --> 00:39:40,211 Just... 748 00:39:41,747 --> 00:39:43,314 ...give yourself a break. 749 00:39:44,550 --> 00:39:46,885 For movie night. At least. 750 00:39:46,985 --> 00:39:48,253 Yeah. All right. 751 00:39:48,353 --> 00:39:49,821 Cheers. 752 00:39:49,921 --> 00:39:51,823 Speaking of, where is Cassie? Did she get lost? 753 00:39:51,923 --> 00:39:53,659 Uh, I don't know. 754 00:39:53,759 --> 00:39:56,294 She could be distracted by a certain someone. 755 00:39:56,394 --> 00:39:58,897 Who? Cormac? Ooh! 756 00:39:58,997 --> 00:40:00,466 You got some juicy details you want to share? 757 00:40:00,566 --> 00:40:02,501 Ooh. I don't know. Are we jealous? 758 00:40:02,601 --> 00:40:03,969 No, but interested. 759 00:40:04,069 --> 00:40:05,136 What's happening? 760 00:40:05,236 --> 00:40:08,106 - Oh, speak of the devil. - Hey. 761 00:40:08,206 --> 00:40:10,141 How'd it go with our mystery man? 762 00:40:10,241 --> 00:40:12,277 It's not a mystery anymore. 763 00:40:12,377 --> 00:40:14,580 What? 764 00:40:17,348 --> 00:40:19,017 His name's Walter. 765 00:40:22,087 --> 00:40:25,791 ♪ I am a poor 766 00:40:25,891 --> 00:40:29,027 ♪ Wayfaring stranger 767 00:40:30,361 --> 00:40:33,699 ♪ Traveling through 768 00:40:33,799 --> 00:40:36,468 ♪ This world alone 769 00:40:37,603 --> 00:40:41,372 ♪ There's no sickness 770 00:40:41,473 --> 00:40:43,942 ♪ Toil or danger 771 00:40:44,843 --> 00:40:48,346 ♪ In that bright land 772 00:40:48,446 --> 00:40:52,017 ♪ To which I go 773 00:40:52,117 --> 00:40:55,821 ♪ I'm going home 774 00:40:55,921 --> 00:40:59,625 ♪ To see my mama 775 00:40:59,725 --> 00:41:03,161 ♪ I'm going home 776 00:41:03,261 --> 00:41:06,397 ♪ No more to roam 777 00:41:09,601 --> 00:41:12,804 Mr. McCallister. I was just thinking about you. 778 00:41:12,904 --> 00:41:15,641 I unlocked Paige's account. 779 00:41:20,979 --> 00:41:25,083 ♪ I'm just a-goin' there 780 00:41:25,183 --> 00:41:28,920 ♪ Over Jordan 781 00:41:29,020 --> 00:41:32,991 ♪ I'm just goin' there 782 00:41:33,091 --> 00:41:37,362 ♪ Oh, I'm goin' home 783 00:41:45,070 --> 00:41:47,072 You have a beautiful voice.