1 00:00:03,404 --> 00:00:06,207 [ Crying ] I can't believe someone took Max. 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,575 You guys should be looking for her. We need some help. 3 00:00:07,708 --> 00:00:08,942 You kidnapped T-Lock's girlfriend and her kid. 4 00:00:09,077 --> 00:00:10,778 Where are they? Beats me. 5 00:00:10,911 --> 00:00:12,613 Please, please, let us go. If your boyfriend shows up 6 00:00:12,746 --> 00:00:14,615 with what he's supposed to, then we can talk. 7 00:00:14,748 --> 00:00:15,783 Drop the money and walk. 8 00:00:17,085 --> 00:00:18,552 [ Gunshot ] Aah! 9 00:00:18,686 --> 00:00:24,692 *** 10 00:00:26,560 --> 00:00:27,661 Ren: Are we really pulling out of Canada? 11 00:00:27,795 --> 00:00:29,763 Things change. That's what life is. 12 00:00:29,897 --> 00:00:31,432 Of course, but why? 13 00:00:31,565 --> 00:00:33,601 Something Dad's not telling us? Alicia knows. 14 00:00:33,734 --> 00:00:35,069 What do you know about her? 15 00:00:35,203 --> 00:00:36,770 I'll do some digging. Yep. 16 00:00:36,904 --> 00:00:38,572 Cassie: How did you get Ronald in the first place? 17 00:00:38,706 --> 00:00:39,940 Made a deal with the syndicate. 18 00:00:41,209 --> 00:00:43,777 I am going to put him down. 19 00:00:43,911 --> 00:00:46,680 [ Gunshots ] [ Both grunt ] 20 00:00:46,814 --> 00:00:48,282 Ronald: Look what you made me do. 21 00:00:48,416 --> 00:00:49,950 You couldn't leave me alone. 22 00:00:50,084 --> 00:00:52,620 [ Grunts ] 23 00:00:52,753 --> 00:00:55,423 [ Thud ] 24 00:00:57,225 --> 00:00:59,593 [ Sirens wailing ] 25 00:00:59,727 --> 00:01:05,533 *** 26 00:01:05,666 --> 00:01:11,439 *** 27 00:01:11,572 --> 00:01:12,673 Hey. 28 00:01:12,806 --> 00:01:14,308 Hey. 29 00:01:17,077 --> 00:01:18,679 It's over. 30 00:01:18,812 --> 00:01:21,815 [ Sniffles ] 31 00:01:21,949 --> 00:01:23,317 Lindor? 32 00:01:23,451 --> 00:01:26,620 He's gonna be fine. 33 00:01:26,754 --> 00:01:28,956 What about Phoebe and Scarlet? 34 00:01:29,089 --> 00:01:32,360 Uh, they're gone. 35 00:01:32,493 --> 00:01:33,861 That's impossible. 36 00:01:33,994 --> 00:01:36,029 We'll find them, and as soon as we question Wolf, 37 00:01:36,164 --> 00:01:41,101 we'll get more information, but for you, it's over. 38 00:01:44,672 --> 00:01:45,939 Hey. 39 00:01:47,708 --> 00:01:50,444 You got him. 40 00:01:51,945 --> 00:01:53,681 I'm tired. 41 00:01:55,149 --> 00:01:57,585 Let's get you home. 42 00:01:57,718 --> 00:02:01,855 *** 43 00:02:01,989 --> 00:02:04,425 [ Siren wailing ] 44 00:02:04,558 --> 00:02:08,996 *** 45 00:02:09,129 --> 00:02:11,399 [ Gasps ] Just relax, sir. 46 00:02:11,532 --> 00:02:12,700 Y-You're gonna be okay. 47 00:02:12,833 --> 00:02:14,067 Where's Wolf Legarski? 48 00:02:14,202 --> 00:02:16,404 He's on his way to the hospital, okay? 49 00:02:16,537 --> 00:02:19,072 [ Wailing continues ] 50 00:02:20,674 --> 00:02:22,576 EMT: Can you hear me? 51 00:02:26,647 --> 00:02:29,383 Scarlet and the girl. 52 00:02:29,517 --> 00:02:31,719 Where are they? 53 00:02:31,852 --> 00:02:33,521 What? 54 00:02:34,655 --> 00:02:36,089 [ Banging on roof ] 55 00:02:36,224 --> 00:02:38,859 [ Wailing stops ] 56 00:02:38,992 --> 00:02:42,696 [ Train whistle blows, bell dinging ] 57 00:02:44,898 --> 00:02:46,033 [ Handcuffs clink ] 58 00:02:46,166 --> 00:02:47,668 What is this? 59 00:02:49,237 --> 00:02:50,804 We need to tidy your mess. 60 00:02:50,938 --> 00:02:52,139 My mess... 61 00:02:52,273 --> 00:02:54,942 Do you remember the deal you struck? 62 00:02:55,075 --> 00:02:56,877 [ Chuckles ] 63 00:02:57,010 --> 00:02:58,078 Yeah. 64 00:02:58,212 --> 00:03:01,048 Mistakes were made. 65 00:03:01,181 --> 00:03:05,118 Most of us were not on board for your little experiment. 66 00:03:05,253 --> 00:03:07,655 I didn't fail. I didn't fail. 67 00:03:07,788 --> 00:03:09,257 I t-- I tried. I really tried. 68 00:03:09,390 --> 00:03:11,459 Scarlet. 69 00:03:11,592 --> 00:03:13,727 Where is she? 70 00:03:14,595 --> 00:03:16,797 Huh? 71 00:03:16,930 --> 00:03:19,267 I don't know. 72 00:03:24,738 --> 00:03:26,940 You're lucky. 73 00:03:27,074 --> 00:03:31,144 The bullet missed all your vital organs. 74 00:03:33,080 --> 00:03:35,316 You would have survived. 75 00:03:36,717 --> 00:03:38,919 What now? 76 00:03:41,221 --> 00:03:45,092 John Milton sends his regards. 77 00:03:46,394 --> 00:03:47,961 No! No, no! 78 00:03:48,095 --> 00:03:49,630 No! No! 79 00:03:49,763 --> 00:03:52,933 [ Gasping ] 80 00:03:53,066 --> 00:03:55,436 [ Choking ] 81 00:03:55,569 --> 00:04:01,575 *** 82 00:04:04,512 --> 00:04:06,814 [ Banging on roof ] 83 00:04:06,947 --> 00:04:09,317 [ Wailing resumes ] 84 00:04:09,450 --> 00:04:15,456 *** 85 00:04:18,859 --> 00:04:24,865 *** 86 00:04:34,542 --> 00:04:35,809 Go on. 87 00:04:35,943 --> 00:04:37,144 I'll wait for you. 88 00:04:45,553 --> 00:04:47,655 [ Sighs ] 89 00:04:47,788 --> 00:04:50,223 Max, I am so sorry about everything that happened. 90 00:04:50,358 --> 00:04:52,092 Bridger: Yeah. 91 00:04:52,225 --> 00:04:53,827 Being kidnapped isn't nearly as fun as everyone says. 92 00:04:53,961 --> 00:04:55,162 Bridger. Not the time. 93 00:04:55,295 --> 00:04:56,730 Copy. 94 00:04:56,864 --> 00:04:58,499 You know, I keep thinking, if I hadn't wished 95 00:04:58,632 --> 00:05:00,033 for something to happen in this town 96 00:05:00,167 --> 00:05:01,769 when I threw that stone off the ridge... 97 00:05:01,902 --> 00:05:03,604 And I gave you the stone. 98 00:05:03,737 --> 00:05:05,773 And I took the bags. 99 00:05:05,906 --> 00:05:07,274 I basically did nothing wrong. 100 00:05:07,408 --> 00:05:08,409 Except drive the getaway car? 101 00:05:08,542 --> 00:05:09,943 Yeah, that. 102 00:05:10,077 --> 00:05:12,413 [ Chuckles ] 103 00:05:14,047 --> 00:05:16,884 It's never gonna be the same, is it? 104 00:05:19,219 --> 00:05:21,088 Well, maybe we'll see you guys this summer. 105 00:05:21,221 --> 00:05:23,357 We're being sent away to boarding school. 106 00:05:23,491 --> 00:05:26,527 Oh. Who knows? Maybe I'll meet some girls. 107 00:05:27,661 --> 00:05:29,096 Not that you guys aren't girls. 108 00:05:29,229 --> 00:05:30,398 You're, like, full-on girls. 109 00:05:30,531 --> 00:05:32,065 Like, women, for sure. 110 00:05:32,199 --> 00:05:33,434 But -- maybe the hottest I've ever seen, right? 111 00:05:33,567 --> 00:05:36,269 Bridger! You are such an incel. 112 00:05:36,404 --> 00:05:38,205 You're gonna, like, end up living in my basement, 113 00:05:38,338 --> 00:05:41,274 eating Spam and, like, owning people on your podcast. 114 00:05:41,409 --> 00:05:43,043 [ Chuckles ] That's great. Wow. 115 00:05:43,176 --> 00:05:45,078 Thank you for the faith. Love you too, sis. 116 00:05:45,212 --> 00:05:47,781 Um... 117 00:05:47,915 --> 00:05:49,917 I guess we'll see you guys around. 118 00:05:51,519 --> 00:05:55,423 *** 119 00:05:55,556 --> 00:05:57,925 Bridger, come on. Okay. 120 00:05:58,058 --> 00:06:04,064 *** 121 00:06:06,900 --> 00:06:08,168 See you guys. 122 00:06:08,301 --> 00:06:11,271 [ Sighs ] 123 00:06:11,405 --> 00:06:13,173 So... 124 00:06:13,306 --> 00:06:16,977 So... I should get going. 125 00:06:17,110 --> 00:06:18,011 My mom's waiting. 126 00:06:18,145 --> 00:06:19,480 Yeah. 127 00:06:19,613 --> 00:06:21,281 Hey, don't be a stranger. 128 00:06:21,415 --> 00:06:23,951 You know, I'm always here if you need me. 129 00:06:24,084 --> 00:06:29,623 *** 130 00:06:29,757 --> 00:06:35,295 *** 131 00:06:35,429 --> 00:06:37,130 I know you are. 132 00:06:41,068 --> 00:06:42,936 I could come with you. 133 00:06:43,070 --> 00:06:45,906 I mean, if your mom doesn't mind. 134 00:06:47,641 --> 00:06:49,443 Okay. 135 00:06:49,577 --> 00:06:54,815 *** 136 00:06:54,948 --> 00:06:57,951 [ Glass tinkling ] 137 00:06:58,085 --> 00:06:59,653 Tonya: Based on the test run, 138 00:06:59,787 --> 00:07:01,789 we should be able to produce about 4,000 pills an hour. 139 00:07:01,922 --> 00:07:03,356 Not too shabby. 140 00:07:03,491 --> 00:07:05,325 I got this operation on lock. 141 00:07:05,459 --> 00:07:07,561 Yeah, it's great watching Tonya do all the work. 142 00:07:07,695 --> 00:07:09,196 Ha. Funny. 143 00:07:09,329 --> 00:07:10,864 What's the ETA on the first shipment? 144 00:07:10,998 --> 00:07:12,399 Should be ready by tomorrow morning. 145 00:07:12,533 --> 00:07:13,834 Boom. 146 00:07:13,967 --> 00:07:15,435 You are doing such a good job. 147 00:07:19,006 --> 00:07:21,575 Dad's gonna want one of us to oversee, so... 148 00:07:21,709 --> 00:07:23,477 Yeah, that's gonna have to be you. 149 00:07:23,611 --> 00:07:26,146 Really? We might want to talk to Dad about that. 150 00:07:26,279 --> 00:07:27,548 You can, but he's got me setting up 151 00:07:27,681 --> 00:07:29,016 a sit-down with Dietrich, so... 152 00:07:30,117 --> 00:07:31,318 That's news to me. 153 00:07:31,451 --> 00:07:33,253 Well, I'm just doing what I'm told. 154 00:07:33,386 --> 00:07:36,256 Uh, you find anything on Alicia? 155 00:07:36,389 --> 00:07:37,558 Not yet, but I will. 156 00:07:37,691 --> 00:07:39,860 We're having lunch. How about you? 157 00:07:39,993 --> 00:07:42,429 I got my girl Priti building a file on her. 158 00:07:42,563 --> 00:07:44,031 Great. 159 00:07:44,164 --> 00:07:45,432 Look at us. 160 00:07:45,566 --> 00:07:48,902 We're like Kyle Lowry and Kawhi Leonard. 161 00:07:49,036 --> 00:07:50,504 Is that a sports boy thing? 162 00:07:50,638 --> 00:07:52,773 It's the only NBA championship in Canadian history. 163 00:07:52,906 --> 00:07:54,407 What kind of Canadian are you? 164 00:07:54,542 --> 00:07:56,209 I'm not just Canadian, I'm Desi. I'm part of the Diaspora. 165 00:07:56,343 --> 00:07:58,045 Okay, whatever. Just pass me the ball. 166 00:07:58,178 --> 00:07:59,412 More sports. I really don't care. Just pass, I'll catch it... 167 00:07:59,547 --> 00:08:00,548 [ Door opens ] ...shoot, make it, and boom. 168 00:08:00,681 --> 00:08:02,415 I don't care at all. What? 169 00:08:02,550 --> 00:08:03,751 I hate everything that you're saying. [ Door closes ] 170 00:08:03,884 --> 00:08:05,252 Found this one lurking outside. 171 00:08:05,385 --> 00:08:06,386 What do you mean "lurking"? 172 00:08:06,520 --> 00:08:08,221 How else would you describe it? 173 00:08:08,355 --> 00:08:09,723 Loitering, maybe. 174 00:08:09,857 --> 00:08:11,258 Okay, Ren, can I talk to you in private, please? 175 00:08:11,391 --> 00:08:12,893 Sure. 176 00:08:14,762 --> 00:08:16,597 That's my cowboy. 177 00:08:16,730 --> 00:08:18,899 Gross. 178 00:08:28,609 --> 00:08:30,110 Oh. Win-win. 179 00:08:30,243 --> 00:08:32,245 How did you get this? Don't worry. I got my ways. 180 00:08:32,379 --> 00:08:35,082 Well, that sounds kind of sexy. 181 00:08:35,215 --> 00:08:36,817 So what now? 182 00:08:36,950 --> 00:08:40,754 Well, you get a gold star and a smiley face. 183 00:08:42,222 --> 00:08:44,291 Okay. And in the, uh... 184 00:08:44,424 --> 00:08:45,458 In the meanwhile? 185 00:08:45,593 --> 00:08:47,127 Um, oh. 186 00:08:47,260 --> 00:08:48,762 Our first shipment's almost done. 187 00:08:48,896 --> 00:08:51,398 You can help Donno and Tonya make sure it goes smoothly. 188 00:08:53,433 --> 00:08:54,768 Yeah? 189 00:08:54,902 --> 00:09:00,974 *** 190 00:09:01,108 --> 00:09:03,310 I mean, don't get me wrong, I'm glad Cassie's okay. 191 00:09:03,443 --> 00:09:05,846 Cassie's far from okay. And I get it. 192 00:09:05,979 --> 00:09:07,748 And Ronald Pergman is dead, and that's a good thing. 193 00:09:07,881 --> 00:09:09,449 But you can't just up and leave like you did. 194 00:09:09,583 --> 00:09:10,684 This Bob is still on the loose. 195 00:09:10,818 --> 00:09:11,952 He's a kidnapper and a murderer. 196 00:09:12,085 --> 00:09:13,587 Cassie's my friend, 197 00:09:13,721 --> 00:09:15,188 and there was nothing else for me to do at the crime scene. 198 00:09:15,322 --> 00:09:17,591 But she is not your partner anymore, Jenny. 199 00:09:17,725 --> 00:09:19,326 Poppernak is. 200 00:09:22,562 --> 00:09:23,496 I know. 201 00:09:23,631 --> 00:09:24,965 Good. Don't forget it again, 202 00:09:25,098 --> 00:09:26,834 'cause right now the Bhullars are the focus. 203 00:09:26,967 --> 00:09:29,269 We don't get control of things, it reflects very badly on me. 204 00:09:29,402 --> 00:09:30,771 And me. 205 00:09:30,904 --> 00:09:33,306 [ Telephone rings ] 206 00:09:34,942 --> 00:09:36,443 This is Tubb. 207 00:09:39,179 --> 00:09:41,148 Okay, text her the address. She's on her way. 208 00:09:41,281 --> 00:09:42,515 That was your partner. 209 00:09:42,650 --> 00:09:44,017 He's got a location on your kidnapper. 210 00:09:44,151 --> 00:09:45,786 Call you later. 211 00:09:45,919 --> 00:09:47,855 [ Door opens ] 212 00:09:49,122 --> 00:09:50,223 How we looking, boys? 213 00:09:50,357 --> 00:09:52,826 Nix, Harris, do you read? 214 00:09:54,762 --> 00:09:56,163 Deputy Nix: First floor is clear. 215 00:09:56,296 --> 00:09:58,031 Looks like we got a basement. 216 00:09:58,165 --> 00:09:59,066 Heading down. 217 00:09:59,199 --> 00:10:02,836 *** 218 00:10:07,507 --> 00:10:10,043 [ Engine shuts off ] 219 00:10:11,945 --> 00:10:14,014 Hey. 220 00:10:14,147 --> 00:10:15,883 Heard Cassie got Pergman. 221 00:10:16,616 --> 00:10:17,751 I'll fill you in later. 222 00:10:17,885 --> 00:10:19,787 Got some of our people inside? 223 00:10:20,854 --> 00:10:22,656 Two. 224 00:10:22,790 --> 00:10:24,024 Deputy Nix: Oh, man. 225 00:10:24,157 --> 00:10:26,526 This is Hoyt. What is it? Are we clear? 226 00:10:26,660 --> 00:10:28,862 Yeah, but there's something you guys need to see. 227 00:10:28,996 --> 00:10:35,869 *** 228 00:10:36,003 --> 00:10:37,404 What's going on? 229 00:10:37,537 --> 00:10:39,106 [ Both laughing ] Did you guys find something? 230 00:10:39,239 --> 00:10:41,074 Uh, you could say that. 231 00:10:41,208 --> 00:10:43,576 You know how you've, uh, been looking for that special friend 232 00:10:43,711 --> 00:10:45,512 who will never get sick of all your stories? 233 00:10:45,645 --> 00:10:48,515 Guys. Here he is. 234 00:10:49,983 --> 00:10:51,885 Ha, ha. Ha. Yeah, very funny. 235 00:10:52,019 --> 00:10:53,687 [ Both laughing ] 236 00:10:53,821 --> 00:10:56,189 Deputy Nix: Bring him to poker night, yeah? 237 00:10:56,323 --> 00:10:59,793 Guys, alright, let's wrap it up and head back. 238 00:10:59,927 --> 00:11:01,194 Something's not right. 239 00:11:01,328 --> 00:11:03,764 What's up? What's the matter? 240 00:11:03,897 --> 00:11:05,899 Come on. We should go. 241 00:11:06,033 --> 00:11:07,735 Don't touch anything. Let's go. You heard her, fellas. Let's go. 242 00:11:07,868 --> 00:11:09,903 Come on. What about your new buddy, huh? 243 00:11:10,037 --> 00:11:11,071 Bye, Pop. 244 00:11:11,204 --> 00:11:12,773 I said don't -- [ Beeping ] 245 00:11:12,906 --> 00:11:14,374 Bomb! 246 00:11:18,912 --> 00:11:20,547 [ Groans ] 247 00:11:27,587 --> 00:11:29,222 [ Breathing heavily ] 248 00:11:29,356 --> 00:11:30,690 Hoyt. 249 00:11:32,793 --> 00:11:34,895 It's okay. Don't move. 250 00:11:35,028 --> 00:11:37,430 The others -- 251 00:11:37,564 --> 00:11:43,570 *** 252 00:11:45,238 --> 00:11:51,244 *** 253 00:11:52,913 --> 00:11:58,919 *** 254 00:12:02,589 --> 00:12:04,291 Stone! 255 00:12:06,426 --> 00:12:08,328 Yeah? 256 00:12:08,461 --> 00:12:09,462 [ Chuckles ] 257 00:12:09,596 --> 00:12:11,965 You don't write, you don't call... 258 00:12:12,099 --> 00:12:13,767 I've been busy. 259 00:12:13,901 --> 00:12:15,836 With the Bhullars, or, uh, bedtime stories with Blondie? 260 00:12:15,969 --> 00:12:20,273 [ Chuckles ] Yeah, that and trying to find your friend Bob. 261 00:12:20,407 --> 00:12:22,109 He's really messed things up, D. 262 00:12:22,242 --> 00:12:24,277 I've got bigger problems than Bob. 263 00:12:24,411 --> 00:12:26,013 Veer Bhullar reached out. 264 00:12:26,146 --> 00:12:27,447 He wants to talk. 265 00:12:27,580 --> 00:12:29,116 What about? 266 00:12:29,249 --> 00:12:31,318 Mm, I came here to ask you that. 267 00:12:32,419 --> 00:12:34,121 I got nothing for you, man. 268 00:12:36,589 --> 00:12:38,291 [ Sighs ] 269 00:12:38,425 --> 00:12:41,028 Well, maybe he wants to make things right. 270 00:12:41,161 --> 00:12:42,462 D, I got, uh... 271 00:12:42,595 --> 00:12:44,464 I got some advice for you. 272 00:12:46,433 --> 00:12:48,869 Okay, the Bhullars, they don't need you anymore. 273 00:12:49,002 --> 00:12:50,971 You're of no value to them, 274 00:12:51,104 --> 00:12:53,373 and I think you're walking into a trap right now. 275 00:12:54,374 --> 00:12:56,743 Maybe. 276 00:12:56,877 --> 00:12:59,546 But I'm as good as dead if I don't go. 277 00:13:00,881 --> 00:13:02,482 Feeling optimistic. 278 00:13:02,615 --> 00:13:05,385 Like I said, me and the old man, 279 00:13:05,518 --> 00:13:07,554 we've gotten along for a long time. 280 00:13:10,190 --> 00:13:12,225 [ Cellphone vibrating ] 281 00:13:12,359 --> 00:13:14,161 [ Cellphone beeps ] 282 00:13:14,294 --> 00:13:17,764 No. I do not need this in my life. 283 00:13:17,898 --> 00:13:18,899 I told you. 284 00:13:19,032 --> 00:13:20,834 And I hate you. 285 00:13:20,968 --> 00:13:22,535 [ Both chuckle ] 286 00:13:22,669 --> 00:13:25,605 You know, your father thinks you've gone native. 287 00:13:25,738 --> 00:13:27,174 I don't know about that. 288 00:13:27,307 --> 00:13:30,277 Well, you do have a real handle on the local culture. 289 00:13:30,410 --> 00:13:31,912 I don't know if you can call huckleberry pie "culture," 290 00:13:32,045 --> 00:13:34,614 but I will take the compliment. 291 00:13:34,747 --> 00:13:37,050 I mean, Montana. 292 00:13:38,351 --> 00:13:40,220 I am surprised my dad likes it. 293 00:13:40,353 --> 00:13:43,690 Mm, well, "like" is not how I would describe it. 294 00:13:43,823 --> 00:13:46,426 Well, how would he describe it? 295 00:13:47,427 --> 00:13:49,930 Your father is not one for sentiment. 296 00:13:50,063 --> 00:13:52,565 I know that. 297 00:13:52,699 --> 00:13:54,267 Especially after Mom... 298 00:13:54,401 --> 00:13:57,104 Okay, here we go. 299 00:13:57,237 --> 00:14:00,073 Did you think I wasn't gonna ask? 300 00:14:00,207 --> 00:14:02,742 I would have been disappointed if you hadn't. 301 00:14:02,876 --> 00:14:05,112 [ Chuckles ] 302 00:14:05,245 --> 00:14:06,779 What would you like to know? 303 00:14:06,914 --> 00:14:07,948 Everything. 304 00:14:08,081 --> 00:14:09,917 It doesn't work that way, honey. 305 00:14:10,050 --> 00:14:11,784 You gotta ask. 306 00:14:14,387 --> 00:14:15,622 Accountant. 307 00:14:15,755 --> 00:14:17,290 [ Sighs ] 308 00:14:17,424 --> 00:14:20,593 I was doing some work with your father 309 00:14:20,727 --> 00:14:23,463 and sparks flew. 310 00:14:23,596 --> 00:14:25,765 It's really that simple. 311 00:14:25,899 --> 00:14:29,302 And now you're just both here, and you're gonna stay? 312 00:14:29,436 --> 00:14:31,104 Simple? 313 00:14:31,238 --> 00:14:33,406 More like weird. Not like my dad. 314 00:14:34,407 --> 00:14:37,777 You know, I'm surprised you're not more happy about it. 315 00:14:37,911 --> 00:14:39,980 Wasn't Montana your idea? 316 00:14:43,216 --> 00:14:45,118 Do we have trouble in Canada? 317 00:14:45,252 --> 00:14:48,321 I think those are questions that you need to ask him. 318 00:14:49,222 --> 00:14:50,457 You don't know my dad. 319 00:14:50,590 --> 00:14:52,425 I kinda do. 320 00:14:57,730 --> 00:15:00,968 You do know that we don't have to do this, right? 321 00:15:01,101 --> 00:15:05,272 I like to think us girls could find a better way. 322 00:15:06,639 --> 00:15:08,441 I have no idea what you're talking about. 323 00:15:08,575 --> 00:15:11,144 Of course you do. 324 00:15:12,312 --> 00:15:15,949 It has been so great to get to know each other. 325 00:15:16,083 --> 00:15:17,184 [ Chuckles ] 326 00:15:17,317 --> 00:15:19,319 *** 327 00:15:19,452 --> 00:15:21,989 [ Siren wails in distance ] 328 00:15:25,993 --> 00:15:27,527 Hey, Jenny, Jenny. 329 00:15:27,660 --> 00:15:29,629 Hell. You okay? 330 00:15:29,762 --> 00:15:31,798 I'm fine. 331 00:15:31,931 --> 00:15:33,700 What the hell happened? 332 00:15:34,667 --> 00:15:37,137 Bob rigged the place. 333 00:15:37,270 --> 00:15:40,373 Killed two deputies, and Poppernak's in the hospital. 334 00:15:40,507 --> 00:15:42,375 Jesus. 335 00:15:48,948 --> 00:15:51,084 Robert MacIntyre. 336 00:15:51,218 --> 00:15:52,419 Well, at least we know who he is, 337 00:15:52,552 --> 00:15:54,854 so it's not gonna be so hard to find him now. 338 00:15:56,323 --> 00:15:58,425 Bob's probably already gone. 339 00:15:58,558 --> 00:16:01,828 Hey, hey. You don't know that, okay? 340 00:16:01,961 --> 00:16:06,066 All I know is I got two deputies that are dead, 341 00:16:06,199 --> 00:16:07,734 and I got to do something about it. 342 00:16:07,867 --> 00:16:09,602 [ Engine starts ] 343 00:16:09,736 --> 00:16:12,239 [ Tires squeal ] 344 00:16:14,407 --> 00:16:18,545 [ Watch winding ] Dietrich: I'm happy you're here, Veer. 345 00:16:18,678 --> 00:16:21,414 Hap-- Happy? H-How so? 346 00:16:21,548 --> 00:16:24,217 Well, things have been complicated for a bit. 347 00:16:24,351 --> 00:16:25,252 I'm aware. 348 00:16:25,385 --> 00:16:26,886 They weren't complicated. 349 00:16:27,020 --> 00:16:28,555 One of your men stole from us. 350 00:16:29,822 --> 00:16:32,259 He was acting on his own, 351 00:16:32,392 --> 00:16:34,094 and, uh, not getting my money back, 352 00:16:34,227 --> 00:16:35,562 I think, was a fair price to pay. 353 00:16:35,695 --> 00:16:37,597 It's not your money. You keep forgetting that. 354 00:16:37,730 --> 00:16:39,032 It's our money. 355 00:16:39,166 --> 00:16:42,369 Everything that you have is because of us. 356 00:16:42,502 --> 00:16:44,937 You bet. Sure. 357 00:16:46,906 --> 00:16:49,576 So what now? 358 00:16:51,744 --> 00:16:55,848 You and I, we've always had a good relationship. 359 00:16:56,883 --> 00:16:59,752 I'm hoping that there's a road back to normal. 360 00:17:01,054 --> 00:17:03,756 You've been useful to us in the past, 361 00:17:03,890 --> 00:17:05,092 and, you know, maybe you'll come up with a way 362 00:17:05,225 --> 00:17:06,826 of being useful to us in the future, 363 00:17:06,959 --> 00:17:11,098 but first, I need to make something very clear. 364 00:17:11,231 --> 00:17:13,266 Go on. I'm listening. 365 00:17:13,400 --> 00:17:16,603 We are not equals. 366 00:17:18,105 --> 00:17:22,542 I'm gonna give you one last chance to grasp this. 367 00:17:25,745 --> 00:17:26,946 What the hell is this? 368 00:17:27,080 --> 00:17:28,981 Son? 369 00:17:29,116 --> 00:17:31,118 With pleasure. 370 00:17:31,251 --> 00:17:32,785 No. 371 00:17:32,919 --> 00:17:34,787 No, you, beta. 372 00:17:34,921 --> 00:17:36,123 Not Dhruv. 373 00:17:36,256 --> 00:17:37,957 What? 374 00:17:38,091 --> 00:17:39,126 You. I want you to take care of this. 375 00:17:39,259 --> 00:17:41,661 I want you to get your hands dirty. 376 00:17:45,565 --> 00:17:48,835 [ Sighs ] 377 00:17:48,968 --> 00:17:50,603 This is a test. 378 00:17:52,639 --> 00:17:54,641 For both of you. 379 00:17:54,774 --> 00:18:00,780 *** 380 00:18:01,814 --> 00:18:07,820 *** 381 00:18:08,988 --> 00:18:12,325 [ Sighs ] 382 00:18:12,459 --> 00:18:14,827 Go on. 383 00:18:14,961 --> 00:18:20,967 *** 384 00:18:23,270 --> 00:18:25,805 [ Grunts ] 385 00:18:27,274 --> 00:18:28,975 Is that all you got? 386 00:18:31,110 --> 00:18:33,546 [ Both grunt ] That's enough. 387 00:18:33,680 --> 00:18:38,050 I will tell you when it's enough! 388 00:18:38,185 --> 00:18:40,753 This man threatened your sister, your blood. 389 00:18:40,887 --> 00:18:42,855 If you do not put him on the ground, 390 00:18:42,989 --> 00:18:46,326 I will have Dhruv do the same to you. 391 00:18:49,729 --> 00:18:52,399 [ Yelling ] 392 00:18:55,202 --> 00:18:58,070 [ Grunts ] 393 00:18:59,572 --> 00:19:01,408 [ Grunts ] 394 00:19:03,243 --> 00:19:05,278 [ Panting ] 395 00:19:05,412 --> 00:19:11,418 *** 396 00:19:14,887 --> 00:19:17,089 I believe this belongs to you. 397 00:19:17,224 --> 00:19:18,425 Consider it severance 398 00:19:18,558 --> 00:19:21,060 until you can prove yourself useful again. 399 00:19:21,194 --> 00:19:27,867 *** 400 00:19:33,005 --> 00:19:34,407 Hey, you shaved. 401 00:19:34,541 --> 00:19:35,575 Looks good, more professional. 402 00:19:35,708 --> 00:19:38,278 Yeah. How's all this gonna work? 403 00:19:38,411 --> 00:19:39,579 Simple. 404 00:19:39,712 --> 00:19:41,314 Donno's gonna give you one parcel each. 405 00:19:41,448 --> 00:19:42,915 You hide it with your legitimate cargo, 406 00:19:43,049 --> 00:19:44,317 and then you each make a side trip 407 00:19:44,451 --> 00:19:47,354 to a destination indicated in these envelopes. 408 00:19:50,423 --> 00:19:52,091 What if we're searched? 409 00:19:52,225 --> 00:19:54,794 You won't be, because you're not gonna give the cops a reason 410 00:19:54,927 --> 00:19:56,596 to pull you over in the first place. 411 00:19:56,729 --> 00:19:58,231 Once you deliver the parcel, 412 00:19:58,365 --> 00:19:59,966 we'll be notified by the receiver. 413 00:20:00,099 --> 00:20:02,101 Don't look like much. 414 00:20:02,235 --> 00:20:03,436 Why'd you need two of us? 415 00:20:03,570 --> 00:20:05,772 Split the risk. Okay? 416 00:20:05,905 --> 00:20:08,140 Let's go. [ Claps hands ] Clock's ticking. 417 00:20:09,909 --> 00:20:12,111 [ Sighs ] Is there a problem? 418 00:20:12,245 --> 00:20:14,614 You make it all sound so easy. 419 00:20:14,747 --> 00:20:16,115 What's the catch? 420 00:20:16,249 --> 00:20:18,618 There is none, if you follow the instructions. 421 00:20:18,751 --> 00:20:19,952 And if you don't want the gig, 422 00:20:20,086 --> 00:20:21,488 there's always another guy in line. 423 00:20:21,621 --> 00:20:22,922 Is that so? 424 00:20:23,055 --> 00:20:24,257 Just listen to her, okay? 425 00:20:24,391 --> 00:20:27,126 Leave it, J... 426 00:20:27,260 --> 00:20:28,361 You want to tread on me? 427 00:20:28,495 --> 00:20:29,796 W-W-What are you gonna do? 428 00:20:29,929 --> 00:20:31,698 I'll tread right back, friend. [ Chuckles ] 429 00:20:31,831 --> 00:20:34,100 Alright, enough of the cowboy crap, Jamison. 430 00:20:36,403 --> 00:20:37,370 Let's go. 431 00:20:37,504 --> 00:20:38,638 Pack it up. 432 00:20:38,771 --> 00:20:45,478 *** 433 00:20:45,612 --> 00:20:48,147 You trust them? 434 00:20:48,281 --> 00:20:49,649 I do. [ Door closes ] 435 00:20:49,782 --> 00:20:52,385 He's just got to let everybody know he's a tough guy. 436 00:20:52,519 --> 00:20:54,721 Yeah? Well, tough guys get killed. 437 00:20:54,854 --> 00:20:55,955 Tough guys get us killed. 438 00:20:56,088 --> 00:20:57,624 We paid him to drive, not to talk. 439 00:20:57,757 --> 00:20:59,726 You need to tell him to do just that. 440 00:20:59,859 --> 00:21:01,794 I hear you. 441 00:21:01,928 --> 00:21:04,230 You got a backup plan? 442 00:21:04,364 --> 00:21:07,199 No, but just to be safe, 443 00:21:07,334 --> 00:21:09,902 I'll follow Jamison till he makes the drop-off. 444 00:21:10,036 --> 00:21:12,339 That's a good idea. I'll do the same. 445 00:21:12,472 --> 00:21:14,140 Donno: That wasn't part of the plan. 446 00:21:14,273 --> 00:21:16,976 You need me to ride shotgun with you? 447 00:21:17,109 --> 00:21:19,546 No, thanks. I got this. 448 00:21:22,349 --> 00:21:25,217 Look what we have here. 449 00:21:25,352 --> 00:21:31,358 *** 450 00:21:32,992 --> 00:21:35,528 [ Monitor beeping ] 451 00:21:45,137 --> 00:21:47,106 Hey, Hoyt. 452 00:21:47,239 --> 00:21:48,841 How you doing? 453 00:21:48,975 --> 00:21:51,077 Think I should be the one asking you that. 454 00:21:53,012 --> 00:21:54,881 How you feeling? 455 00:21:55,014 --> 00:21:58,084 You know, cracked ribs, maybe a concussion. 456 00:21:58,217 --> 00:22:00,620 I'll be out of here as soon as they tell me my head is right. 457 00:22:00,753 --> 00:22:03,255 That could take a while. 458 00:22:03,390 --> 00:22:06,526 [ Both chuckle ] 459 00:22:06,659 --> 00:22:09,095 Ah, funny. 460 00:22:09,228 --> 00:22:11,263 [ Chuckles ] 461 00:22:13,533 --> 00:22:14,567 Yeah. 462 00:22:14,701 --> 00:22:16,703 We got lucky. 463 00:22:18,505 --> 00:22:19,939 Nix and Harris... 464 00:22:21,073 --> 00:22:23,209 I know. 465 00:22:25,845 --> 00:22:29,949 ATF is taking over the case, but I'm gonna get this guy. 466 00:22:30,082 --> 00:22:31,618 I promise you that. 467 00:22:33,553 --> 00:22:35,488 [ Exhales sharply ] 468 00:22:35,622 --> 00:22:37,757 [ Sighs ] 469 00:22:37,890 --> 00:22:39,559 What? 470 00:22:39,692 --> 00:22:41,861 You got no one to watch your back while I'm in here. 471 00:22:43,129 --> 00:22:45,331 Oh, I got Travis. 472 00:22:45,465 --> 00:22:46,833 Yeah, Mr. Undercover. 473 00:22:46,966 --> 00:22:48,735 It's... 474 00:22:48,868 --> 00:22:51,103 It's not much better, in my opinion. 475 00:22:51,237 --> 00:22:54,106 Not that you asked, 476 00:22:54,240 --> 00:22:58,778 but promise you'll watch your back with him, too. 477 00:22:58,911 --> 00:23:00,413 Noted. 478 00:23:04,150 --> 00:23:06,118 Rest up. Yeah. 479 00:23:06,252 --> 00:23:08,955 [ Chuckles ] "A World Without Email." 480 00:23:09,088 --> 00:23:11,090 [ Chuckles ] Yeah. 481 00:23:12,925 --> 00:23:14,661 Jenny? 482 00:23:18,130 --> 00:23:19,899 Thank you. 483 00:23:21,267 --> 00:23:23,570 Yeah. 484 00:23:27,574 --> 00:23:30,142 [ Car door closes ] [ Keys clacking ] 485 00:23:30,276 --> 00:23:31,811 Hey. 486 00:23:31,944 --> 00:23:34,847 Did your girl Priti find anything out about Alicia? 487 00:23:34,981 --> 00:23:36,282 I don't trust her. [ Message swoops ] 488 00:23:36,415 --> 00:23:38,618 She's not like Dad's other girlfriends. 489 00:23:39,919 --> 00:23:41,353 I mean, she told me if I wanted to know something, 490 00:23:41,488 --> 00:23:42,822 I should just ask Dad myself. 491 00:23:42,955 --> 00:23:45,157 Like that's ever worked. 492 00:23:45,291 --> 00:23:48,027 We got to figure out why he just suddenly wants to leave Canada. 493 00:23:48,160 --> 00:23:49,696 Ren, just leave it alone. 494 00:23:49,829 --> 00:23:51,197 No, we need to know everything, Jag. 495 00:23:51,330 --> 00:23:53,365 No, we don't need to know everything. 496 00:23:53,500 --> 00:23:54,801 You need to know everything, 497 00:23:54,934 --> 00:23:56,335 because you've got to be in control all the time, 498 00:23:56,469 --> 00:23:59,171 but I'm begging you, leave it alone! 499 00:24:02,441 --> 00:24:03,676 What happened? 500 00:24:05,645 --> 00:24:07,880 I don't want to talk about it. 501 00:24:08,014 --> 00:24:09,516 What did you do? 502 00:24:09,649 --> 00:24:11,584 What do you think? 503 00:24:11,718 --> 00:24:14,854 I did what Dad told me to do. 504 00:24:16,823 --> 00:24:18,190 Are you okay? 505 00:24:18,324 --> 00:24:23,162 *** 506 00:24:23,295 --> 00:24:25,698 Just be grateful you weren't there. 507 00:24:28,234 --> 00:24:33,506 [ Drive-By Truckers' "The Righteous Path" plays ] 508 00:24:33,640 --> 00:24:35,875 * Nah, nah, nah, nah, nah nah, nah, nah * 509 00:24:36,008 --> 00:24:38,545 * There's this friend of mine I've known all my life * What the hell? 510 00:24:38,678 --> 00:24:43,082 * Who can't get it right no matter how hard he tries * 511 00:24:43,215 --> 00:24:45,051 What are you doing? 512 00:24:45,184 --> 00:24:48,020 * Got kids he don't see and several ex-wives * 513 00:24:48,154 --> 00:24:50,022 Why are you stopping? 514 00:24:50,156 --> 00:24:52,424 The checkpoint's not for another five miles. 515 00:24:52,559 --> 00:24:53,926 I don't know. 516 00:24:54,060 --> 00:24:56,095 There's some horse on fire in the middle of the road. 517 00:24:56,228 --> 00:24:57,263 There's a what? 518 00:24:57,396 --> 00:24:59,298 Uh, a flaming horse! 519 00:24:59,431 --> 00:25:02,735 * He's a long way off, but if you was to ask * 520 00:25:02,869 --> 00:25:04,937 * He'd say he's trying to... * 521 00:25:05,071 --> 00:25:07,506 [ Birds cawing ] 522 00:25:10,910 --> 00:25:13,412 [ Gunshot ] [ Gasps ] 523 00:25:16,749 --> 00:25:18,918 [ Breathing shakily ] 524 00:25:19,051 --> 00:25:25,057 *** 525 00:25:27,727 --> 00:25:30,229 [ Keys jingle ] 526 00:25:33,532 --> 00:25:34,934 [ Gun clicks ] 527 00:25:35,067 --> 00:25:41,073 *** 528 00:25:42,408 --> 00:25:48,414 *** 529 00:25:49,749 --> 00:25:51,951 [ Breathing heavily ] [ Truck door clatters ] 530 00:25:52,084 --> 00:25:58,090 *** 531 00:26:00,593 --> 00:26:03,796 Guessing there's a side of drugs with all these steaks? 532 00:26:07,099 --> 00:26:09,602 Good answer. 533 00:26:09,736 --> 00:26:11,037 Means you get to live. 534 00:26:11,170 --> 00:26:16,776 *** 535 00:26:16,909 --> 00:26:22,481 *** 536 00:26:22,615 --> 00:26:25,151 [ Door opens, closes ] 537 00:26:25,284 --> 00:26:27,253 [ Breathing heavily ] 538 00:26:32,825 --> 00:26:35,161 So who is he? Cal Jamison. 539 00:26:35,294 --> 00:26:37,363 Works for a local trucking company. 540 00:26:38,931 --> 00:26:41,567 Well, then, where's his truck? 541 00:26:41,701 --> 00:26:44,070 Good question. 542 00:26:44,203 --> 00:26:46,538 You thinking this is cartel-related? 543 00:26:46,673 --> 00:26:47,940 Can't say I'd be shocked. 544 00:26:51,377 --> 00:26:52,912 [ Sighs ] 545 00:26:53,045 --> 00:26:56,883 I'm gonna run this for prints, see if we get lucky. 546 00:26:57,016 --> 00:26:58,985 Okay. 547 00:26:59,118 --> 00:27:02,188 *** 548 00:27:02,321 --> 00:27:04,891 [ Teapot whistles ] 549 00:27:09,061 --> 00:27:11,063 Any advice? 550 00:27:11,197 --> 00:27:12,899 On what? 551 00:27:13,032 --> 00:27:15,234 How to tell Ren we lost a shipment? 552 00:27:16,568 --> 00:27:18,104 "We" didn't lose anything. 553 00:27:18,237 --> 00:27:19,872 [ Sighs ] Donno. 554 00:27:20,006 --> 00:27:22,108 You need to take responsibility for your actions. 555 00:27:22,241 --> 00:27:24,076 There was nothing I could do. 556 00:27:24,210 --> 00:27:26,412 You could have killed the hijacker. 557 00:27:26,545 --> 00:27:28,414 [ Sighs ] That's what I would have done. 558 00:27:28,547 --> 00:27:30,182 I would have. 559 00:27:30,316 --> 00:27:31,751 Fine, next time I'll do that. 560 00:27:31,884 --> 00:27:32,852 Good. 561 00:27:32,985 --> 00:27:35,054 Learn from your mistakes. 562 00:27:36,989 --> 00:27:38,691 If there is a next time for you. 563 00:27:38,825 --> 00:27:40,727 What? 564 00:27:40,860 --> 00:27:44,596 Ren doesn't really do well with news like this. 565 00:27:44,731 --> 00:27:47,099 Well, that's why I'm asking you for advice. 566 00:27:47,233 --> 00:27:48,901 Mm. 567 00:27:49,035 --> 00:27:50,236 Good point. 568 00:27:52,671 --> 00:27:53,940 [ Gasps ] Thank you. 569 00:27:54,073 --> 00:27:56,909 How'd it go? 570 00:28:00,079 --> 00:28:02,214 We... 571 00:28:06,552 --> 00:28:07,820 I lost a shipment. 572 00:28:07,954 --> 00:28:09,789 The truck was hijacked. 573 00:28:10,957 --> 00:28:12,591 Where was Stone? 574 00:28:12,725 --> 00:28:15,161 Following the other truck. 575 00:28:15,294 --> 00:28:21,300 *** 576 00:28:22,902 --> 00:28:24,603 We're gonna fix it. 577 00:28:24,737 --> 00:28:26,105 We'll get the shipment back. 578 00:28:26,238 --> 00:28:28,307 You better. 579 00:28:28,440 --> 00:28:31,710 This is not the kind of thing that my father will tolerate. 580 00:28:34,613 --> 00:28:37,116 Neither will I. 581 00:28:39,451 --> 00:28:41,587 [ Coin clanks, rattle ] 582 00:28:45,091 --> 00:28:46,759 [ Tires squeak ] 583 00:28:46,893 --> 00:28:49,095 Hey. What's going on? 584 00:28:49,228 --> 00:28:50,997 Bob hijacked a truck. 585 00:28:51,130 --> 00:28:52,999 What? Yeah. 586 00:28:53,132 --> 00:28:54,934 And killed the driver. Wait a minute. 587 00:28:55,067 --> 00:28:57,103 How you know that? You got witnesses? 588 00:28:57,236 --> 00:28:59,471 No, but his prints were on a shell casing at the crime scene. 589 00:29:01,073 --> 00:29:02,608 What is this guy doing, Travis? 590 00:29:02,741 --> 00:29:05,011 He has to hijack a truck just to get out of town? 591 00:29:05,144 --> 00:29:07,646 H-He's got a big bag of money. It just doesn't add up. 592 00:29:08,680 --> 00:29:09,782 Ren just called. 593 00:29:09,916 --> 00:29:11,984 They had a shipment hijacked. 594 00:29:14,821 --> 00:29:16,688 It must have been the truck. 595 00:29:17,756 --> 00:29:19,458 [ Sighs ] 596 00:29:19,591 --> 00:29:21,193 Is Dietrich involved in this? 597 00:29:21,327 --> 00:29:23,062 I don't know. 598 00:29:23,195 --> 00:29:24,430 Maybe. 599 00:29:25,497 --> 00:29:26,833 Let's go ask him. 600 00:29:27,766 --> 00:29:29,535 Okay. 601 00:29:32,371 --> 00:29:37,543 *** 602 00:29:37,676 --> 00:29:40,646 I already told you, I've got nothing to do with Bob. 603 00:29:40,779 --> 00:29:42,014 Travis: Yeah, but it doesn't mean 604 00:29:42,148 --> 00:29:43,549 he's not gonna reach out with an offer, D. 605 00:29:43,682 --> 00:29:45,151 Jenny: Or that you won't take him up on it. 606 00:29:45,284 --> 00:29:46,318 And why would I do that? 607 00:29:46,452 --> 00:29:49,055 I don't know. 'Cause you like money. 608 00:29:50,489 --> 00:29:52,391 I'm pretty sure I'm not the only one. 609 00:29:52,524 --> 00:29:54,827 Helping Bob unload a stolen shipment 610 00:29:54,961 --> 00:29:56,896 would be a pretty sweet revenge. 611 00:29:58,497 --> 00:30:00,066 Yeah, you know, you're right. 612 00:30:00,199 --> 00:30:02,068 Now I'm hoping he reaches out. 613 00:30:02,201 --> 00:30:04,203 Yeah, well, that'd be a death sentence for you, D, 614 00:30:04,336 --> 00:30:06,072 'cause the Bhullars will find out. 615 00:30:06,205 --> 00:30:09,575 And guess what? If they don't, I'mma tell them. 616 00:30:09,708 --> 00:30:10,877 Oh, yeah. 617 00:30:11,010 --> 00:30:13,212 I imagine a rat like you would do that. 618 00:30:13,345 --> 00:30:15,114 * Hit all the joints around like a young boy do * 619 00:30:15,247 --> 00:30:16,849 You know, I'm hoping for one of you 620 00:30:16,983 --> 00:30:19,418 to start acting like a cop. 621 00:30:19,551 --> 00:30:22,021 If it was up to me, you'd be behind bars. 622 00:30:22,154 --> 00:30:25,757 Mm-hmm. But I'm not, and neither are the Bhullars. 623 00:30:25,892 --> 00:30:28,194 Hey, hey, hey, those options you were talking about, 624 00:30:28,327 --> 00:30:30,762 you don't have any, D, except with me. 625 00:30:30,897 --> 00:30:32,398 Okay? So just remember that. 626 00:30:32,531 --> 00:30:33,532 * When we got down to the park be actin' crazy * 627 00:30:33,665 --> 00:30:35,034 So is it his tough-guy act 628 00:30:35,167 --> 00:30:36,302 that gets you all hot and bothered? 629 00:30:36,435 --> 00:30:38,070 You have no idea. 630 00:30:38,204 --> 00:30:40,072 Call us if Bob reaches out. 631 00:30:40,206 --> 00:30:41,874 [ Pool balls thunk ] 632 00:30:42,008 --> 00:30:43,275 * When we got down to the park be actin' crazy * 633 00:30:43,409 --> 00:30:45,711 * As a lark like a young boy do * 634 00:30:45,844 --> 00:30:48,714 *** 635 00:30:48,847 --> 00:30:50,416 [ Pool balls clack ] [ Door closes ] 636 00:30:50,549 --> 00:30:53,152 * But you know I'll mean when I make love to you *** 637 00:30:53,285 --> 00:30:54,553 [ Suspenseful music plays ] 638 00:30:54,686 --> 00:30:56,722 Hell, I thought they'd never leave. 639 00:30:59,425 --> 00:31:00,893 What do you say? 640 00:31:02,028 --> 00:31:04,296 We friends again? 641 00:31:04,430 --> 00:31:06,798 No. 642 00:31:06,933 --> 00:31:09,401 But I am sick of people telling me what to do. 643 00:31:11,403 --> 00:31:14,907 Let's sell some drugs. 644 00:31:15,041 --> 00:31:17,109 *** 645 00:31:22,148 --> 00:31:26,252 Mm. Fascinating. Has a surprising sweet flavor. 646 00:31:26,385 --> 00:31:32,258 Mm-hmm. Plus, bison is leaner than other beef. 647 00:31:32,391 --> 00:31:34,793 I mean, not that I think you should be eating any red meat right now. 648 00:31:34,927 --> 00:31:37,930 Please, darling. I need some pleasures. 649 00:31:38,064 --> 00:31:40,732 Other than you. Mm. [ Chuckles ] 650 00:31:44,570 --> 00:31:48,640 [ Sighs ] Now, explain to me what happened. 651 00:31:48,774 --> 00:31:53,712 *** 652 00:31:53,845 --> 00:31:56,148 We lost a driver. 653 00:31:58,084 --> 00:32:00,652 And a shipment. 654 00:32:00,786 --> 00:32:03,522 But it's one of the hazards of this occupation. 655 00:32:03,655 --> 00:32:06,058 Yeah, I-I don't -- I don't want excuses. 656 00:32:06,192 --> 00:32:09,128 I want solutions. Who -- Who's responsible? 657 00:32:10,629 --> 00:32:13,465 We don't know yet, but we're gonna find out, 658 00:32:13,599 --> 00:32:17,836 and we're -- we're gonna get our stuff back. 659 00:32:19,338 --> 00:32:21,473 Well, perhaps Tonya can tell me. 660 00:32:21,607 --> 00:32:23,509 Tonya is solid. Leave her out of this. 661 00:32:24,676 --> 00:32:27,879 These, uh -- These things happen, darling. 662 00:32:28,014 --> 00:32:29,148 You remember the Hendricks account, 663 00:32:29,281 --> 00:32:30,983 when I misplaced the decimal -- 664 00:32:31,117 --> 00:32:33,519 You caught your mistake before it cost me anything. 665 00:32:33,652 --> 00:32:35,821 This is not the same. 666 00:32:37,223 --> 00:32:38,324 I have a question. 667 00:32:38,457 --> 00:32:40,492 I need to know what's going on. 668 00:32:40,626 --> 00:32:44,330 Why are we pulling out of Canada now? 669 00:32:44,463 --> 00:32:47,199 I know a good opportunity when I see one. 670 00:32:48,867 --> 00:32:51,670 I mean, this is your idea. 671 00:32:51,803 --> 00:32:53,239 B-Both of yours, right? 672 00:32:53,372 --> 00:32:56,042 Ren, maybe we talk about this later. 673 00:32:56,175 --> 00:32:57,509 No, we're doing this now. 674 00:32:57,643 --> 00:33:00,279 I've been trying to get us out of Canada for years. 675 00:33:00,412 --> 00:33:03,015 Why is it suddenly a good idea? 676 00:33:03,149 --> 00:33:05,684 Things change. 677 00:33:05,817 --> 00:33:06,752 Now, eat. 678 00:33:06,885 --> 00:33:08,087 Just tell us what's going on. 679 00:33:08,220 --> 00:33:10,856 Reenu, I said eat. 680 00:33:14,226 --> 00:33:15,761 Mr. Bhullar. 681 00:33:15,894 --> 00:33:16,928 You have a telephone call. 682 00:33:17,063 --> 00:33:18,930 Not during family dinner, Donno. 683 00:33:19,065 --> 00:33:20,599 Who is it? 684 00:33:20,732 --> 00:33:22,534 It's good. 685 00:33:22,668 --> 00:33:24,870 Might replace dessert. 686 00:33:29,875 --> 00:33:32,278 You really think Bob's gonna go to Dietrich? 687 00:33:32,411 --> 00:33:35,781 If he wants to move what he took, yeah, I do. 688 00:33:35,914 --> 00:33:37,883 And you trust him to tell you? 689 00:33:38,016 --> 00:33:41,153 Dietrich has no choice but to trust me. 690 00:33:41,287 --> 00:33:42,821 In the meantime, roadblocks are set up, 691 00:33:42,954 --> 00:33:44,723 and an APB on the truck. 692 00:33:46,225 --> 00:33:48,727 In with Dietrich, working the Bhullars. 693 00:33:50,028 --> 00:33:51,497 I got a question you're not gonna like. 694 00:33:51,630 --> 00:33:54,666 Oh, okay. Well, sure. It's a free country. 695 00:33:54,800 --> 00:33:56,168 Why haven't you made an arrest? 696 00:33:56,302 --> 00:33:58,104 I mean, it seems to me you got what you need 697 00:33:58,237 --> 00:34:00,272 to at least get the Bhullars out of my town. 698 00:34:01,573 --> 00:34:02,941 Uh, well, I've been on the case about half a year. 699 00:34:03,075 --> 00:34:04,610 I'm gonna make it stick. 700 00:34:04,743 --> 00:34:06,978 That means the Bhullars are in your town a little bit longer. 701 00:34:07,113 --> 00:34:08,447 I don't care. I don't give a damn. 702 00:34:08,580 --> 00:34:11,117 You, uh... 703 00:34:11,250 --> 00:34:12,784 You got any more questions, uh, Walt? 704 00:34:13,919 --> 00:34:15,654 No. Good. 705 00:34:15,787 --> 00:34:17,923 I'll call you, Jenny. Yeah. 706 00:34:32,938 --> 00:34:34,140 What you thinking? 707 00:34:34,273 --> 00:34:36,808 That you don't trust him, either. 708 00:34:36,942 --> 00:34:39,478 [ Sighs ] 709 00:34:41,079 --> 00:34:43,014 What time is this buyer getting here? 710 00:34:43,149 --> 00:34:44,950 Supposed to be here an hour ago. [ Sighs ] 711 00:34:45,083 --> 00:34:47,186 They're drug distributors, Bob, not Realtors. 712 00:34:48,487 --> 00:34:50,456 How do you know them again? 713 00:34:51,423 --> 00:34:53,459 You want every single detail? 714 00:34:55,461 --> 00:34:58,864 They're some guys from Texas who want to expand west. 715 00:34:58,997 --> 00:35:00,132 I didn't interview them. 716 00:35:00,266 --> 00:35:01,567 I let their money do the talking. 717 00:35:01,700 --> 00:35:04,136 Isn't that what you're here for? 718 00:35:04,270 --> 00:35:06,172 [ Door opens ] 719 00:35:06,305 --> 00:35:08,240 [ Gun clicks ] 720 00:35:08,374 --> 00:35:10,242 What the hell is this? 721 00:35:10,376 --> 00:35:11,677 Told you we weren't friends. 722 00:35:11,810 --> 00:35:17,816 *** 723 00:35:20,319 --> 00:35:23,054 Mr. Bhullar thanks you. He'll be in touch. 724 00:35:25,056 --> 00:35:28,260 [ Door opens, closes ] 725 00:35:28,394 --> 00:35:31,597 *** 726 00:35:31,730 --> 00:35:34,233 [ Acid splashing ] 727 00:35:40,071 --> 00:35:42,841 That should be good. He's got a little body. 728 00:35:42,974 --> 00:35:44,243 Gonna torture me, huh? 729 00:35:44,376 --> 00:35:47,579 Ooh, I'm shaking in my boots. 730 00:35:47,713 --> 00:35:48,747 No torture. We're just gonna kill you, 731 00:35:48,880 --> 00:35:50,549 then dissolve your body in acid. 732 00:35:50,682 --> 00:35:51,583 It was her idea. 733 00:35:51,717 --> 00:35:53,051 Oh. 734 00:35:53,185 --> 00:35:55,221 Well, it's easier than digging a hole. 735 00:35:55,354 --> 00:35:56,755 And, plus, it's better for his back. 736 00:35:56,888 --> 00:35:58,224 Yeah, the real question is, 737 00:35:58,357 --> 00:36:00,025 are we gonna chop him up into little pieces 738 00:36:00,158 --> 00:36:03,429 and dissolve those, or do we just chuck his whole body in? 739 00:36:03,562 --> 00:36:05,431 We could flip a coin. 740 00:36:06,598 --> 00:36:09,401 [ Chuckles ] 741 00:36:09,535 --> 00:36:11,437 Ask yourself before you die, are they in love? 742 00:36:11,570 --> 00:36:13,305 [ Chuckles ] 743 00:36:13,439 --> 00:36:14,906 Survivalist Bob: You let them kill me, 744 00:36:15,040 --> 00:36:16,975 you're never gonna figure out my secret. 745 00:36:17,108 --> 00:36:18,477 Really? A man like me could be of service 746 00:36:18,610 --> 00:36:20,279 to someone such as yourself. 747 00:36:20,412 --> 00:36:22,748 There's always a last-ditch effort. 748 00:36:22,881 --> 00:36:23,915 You'll learn this. Mm. 749 00:36:24,049 --> 00:36:25,251 Please, do tell us. 750 00:36:25,384 --> 00:36:27,919 What do you think is gonna save your life? 751 00:36:29,388 --> 00:36:31,923 Well, for starters, you have yourselves a mole. 752 00:36:32,057 --> 00:36:33,592 Really? Mm-hmm. 753 00:36:33,725 --> 00:36:36,061 Do I? 754 00:36:37,095 --> 00:36:38,730 A cop. 755 00:36:40,399 --> 00:36:42,268 Stone. 756 00:36:42,401 --> 00:36:45,437 Stone is a cop. 757 00:36:49,241 --> 00:36:51,977 [ Cellphone vibrates ] 758 00:36:52,110 --> 00:36:54,313 [ Cellphone beeps ] 759 00:36:54,446 --> 00:36:55,447 Hey. 760 00:36:55,581 --> 00:36:57,082 Ren: Hey, good looking. 761 00:36:57,215 --> 00:36:58,450 I'm gonna need you to stop by the house. 762 00:36:58,584 --> 00:37:00,586 We have something important to discuss. 763 00:37:00,719 --> 00:37:01,653 Okay, no problem. 764 00:37:01,787 --> 00:37:03,689 Great. 765 00:37:03,822 --> 00:37:05,491 See you soon. 766 00:37:05,624 --> 00:37:07,493 [ Cellphone clicks ] 767 00:37:12,631 --> 00:37:14,933 [ Sighs ] 768 00:37:19,471 --> 00:37:21,640 [ Sighs ] 769 00:37:21,773 --> 00:37:23,442 [ Knock on door ] 770 00:37:23,575 --> 00:37:26,144 Ms. Hoyt. 771 00:37:26,278 --> 00:37:27,613 Lila Dodge. 772 00:37:27,746 --> 00:37:29,981 I'm Travis' handler from State. 773 00:37:30,115 --> 00:37:31,950 [ Sighs ] I've been trying to reach you, 774 00:37:32,083 --> 00:37:35,186 but we could have done this over the phone. 775 00:37:35,321 --> 00:37:37,222 Something like this, I prefer to do face-to-face. 776 00:37:37,356 --> 00:37:40,392 You have concerns about Travis. 777 00:37:40,526 --> 00:37:41,827 So do I. 778 00:37:41,960 --> 00:37:44,330 So, how long have you been his handler? 779 00:37:44,463 --> 00:37:46,398 Oh, first things first. 780 00:37:46,532 --> 00:37:48,133 Can I get one of those? 781 00:37:49,468 --> 00:37:52,504 And you might need a refill yourself. 782 00:37:52,638 --> 00:37:58,644 *** 783 00:38:05,551 --> 00:38:06,585 Hi. 784 00:38:06,718 --> 00:38:08,887 Come on in. 785 00:38:10,389 --> 00:38:11,923 We have company. 786 00:38:12,057 --> 00:38:14,626 [ Door closes ] 787 00:38:19,898 --> 00:38:25,904 *** 788 00:38:27,706 --> 00:38:29,541 I believe you know Bob. 789 00:38:31,343 --> 00:38:32,744 Yeah. 790 00:38:33,879 --> 00:38:36,382 Howdy. 791 00:38:36,515 --> 00:38:39,184 He said some really interesting things about you. 792 00:38:40,519 --> 00:38:42,688 Such as? I suddenly don't remember. 793 00:38:42,821 --> 00:38:45,223 Donno, will you give us the highlights? 794 00:38:45,357 --> 00:38:46,858 He said you're a cop. 795 00:38:49,561 --> 00:38:50,896 Gun. 796 00:38:54,866 --> 00:38:57,102 The small of my back. 797 00:38:57,235 --> 00:39:03,542 *** 798 00:39:03,675 --> 00:39:08,046 So all this time, Travis still hasn't checked in with you? 799 00:39:08,179 --> 00:39:09,615 No. [ Sighs ] 800 00:39:09,748 --> 00:39:11,917 Why do you think that is? 801 00:39:14,453 --> 00:39:16,922 I know he doesn't like dealing with suits, 802 00:39:17,055 --> 00:39:18,824 thinks they get in the way. 803 00:39:18,957 --> 00:39:21,259 I used to work undercover. I can understand that. 804 00:39:21,393 --> 00:39:22,961 Plus, you're sleeping together, 805 00:39:23,094 --> 00:39:24,430 and I imagine that makes you... Ooh. 806 00:39:24,563 --> 00:39:26,432 ...much more understanding. 807 00:39:26,565 --> 00:39:28,834 Careful. Careful. 808 00:39:28,967 --> 00:39:31,570 We're long past "careful," Ms. Hoyt. 809 00:39:33,905 --> 00:39:36,575 What did Travis tell you about the Bhullars? 810 00:39:38,143 --> 00:39:40,779 He told me that they killed his partner, 811 00:39:40,912 --> 00:39:42,881 that the case was personal to him. 812 00:39:46,084 --> 00:39:47,453 Is that not true? 813 00:39:48,787 --> 00:39:51,089 The personal part is. 814 00:39:51,222 --> 00:39:57,228 *** 815 00:40:00,932 --> 00:40:02,501 She's beautiful. 816 00:40:02,634 --> 00:40:04,470 Who is she? 817 00:40:04,603 --> 00:40:06,772 Kate Garza. 818 00:40:06,905 --> 00:40:09,140 She was Veer's mistress. 819 00:40:09,274 --> 00:40:12,110 Travis turned her into his informant, 820 00:40:12,243 --> 00:40:14,446 and then he fell in love with her. 821 00:40:14,580 --> 00:40:19,985 *** 822 00:40:20,118 --> 00:40:21,653 [ Sighs ] 823 00:40:21,787 --> 00:40:23,522 So what happened to her? 824 00:40:23,655 --> 00:40:25,657 Where is she now? No one knows. 825 00:40:25,791 --> 00:40:28,293 One day, she just disappeared. 826 00:40:28,426 --> 00:40:30,295 The assumption was, and still is, 827 00:40:30,428 --> 00:40:34,800 that Veer discovered she was an informant 828 00:40:34,933 --> 00:40:36,401 and had her killed. 829 00:40:36,535 --> 00:40:38,637 And Travis is trying to find out? 830 00:40:39,471 --> 00:40:42,608 I believe he wants more than that. 831 00:40:46,377 --> 00:40:48,146 Okay, Stone -- 832 00:40:48,279 --> 00:40:50,015 if that's even your name... 833 00:40:50,148 --> 00:40:56,154 *** 834 00:40:57,989 --> 00:40:59,591 ...are you a cop? 835 00:40:59,725 --> 00:41:01,827 No! And he's a psychopath. 836 00:41:01,960 --> 00:41:04,029 He's just trying to save his own ass, Ren. 837 00:41:04,162 --> 00:41:05,430 Come on, you know me. 838 00:41:05,564 --> 00:41:07,432 Do I? 839 00:41:07,566 --> 00:41:09,868 You gonna believe him over me? 840 00:41:10,001 --> 00:41:12,337 Survivalist Bob: Of course she is. 841 00:41:12,470 --> 00:41:14,205 She's smart. 842 00:41:14,339 --> 00:41:16,174 And you know what? 843 00:41:16,307 --> 00:41:17,909 This was supposed to be my last meal, 844 00:41:18,043 --> 00:41:19,878 but, uh... 845 00:41:20,011 --> 00:41:21,379 now it's going to be yours. 846 00:41:21,513 --> 00:41:22,948 I made it. It's good. 847 00:41:23,081 --> 00:41:24,550 Okay. Okay. Okay. 848 00:41:24,683 --> 00:41:25,951 You want to kill me, then let me -- 849 00:41:26,084 --> 00:41:28,887 let me ask you a question before, then, alright? 850 00:41:29,020 --> 00:41:30,455 Would a cop do this? 851 00:41:30,589 --> 00:41:32,691 [ Gasping ] 852 00:41:32,824 --> 00:41:39,197 *** 853 00:41:39,330 --> 00:41:45,871 *** 854 00:41:53,879 --> 00:41:56,214 -- Captions by VITAC -- 855 00:41:56,347 --> 00:42:02,554 *** 856 00:42:02,688 --> 00:42:08,760 *** 857 00:42:08,894 --> 00:42:14,966 *** 858 00:42:15,100 --> 00:42:21,106 ***