1 00:00:03,071 --> 00:00:06,307 His name's Creary, and we have to help him. 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,541 He saved our lives. 3 00:00:07,575 --> 00:00:09,043 Donno: I tracked that number you found, 4 00:00:09,077 --> 00:00:11,345 last one Harvey called, registered to a Chuck Ryan. 5 00:00:11,379 --> 00:00:12,380 He's a lawyer. 6 00:00:12,413 --> 00:00:14,082 Hey! What did you do to Smiley? 7 00:00:14,915 --> 00:00:15,983 [ Grunts ] 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,218 [ Groans ] 9 00:00:17,251 --> 00:00:19,187 Wait for my call. Put him in the hole. 10 00:00:19,220 --> 00:00:20,388 Travis, where are you? 11 00:00:20,421 --> 00:00:22,390 I love you. [ Line clicks, beeps ] 12 00:00:22,423 --> 00:00:24,024 [ Breathing shakily ] 13 00:00:24,058 --> 00:00:27,195 Move. [ Whimpering ] 14 00:00:27,228 --> 00:00:28,262 Where's my daughter? 15 00:00:28,296 --> 00:00:29,663 She's losing patience. 16 00:00:29,697 --> 00:00:31,165 Perhaps we should tell her the truth. 17 00:00:31,199 --> 00:00:34,102 Phoebe is with my sister in Helena. 18 00:00:34,135 --> 00:00:35,936 It's called Nuevo Nirvana. 19 00:00:35,969 --> 00:00:37,205 Ren Bhullar? 20 00:00:37,238 --> 00:00:39,039 Donno: It's Ren's brother. Heya, Jag. 21 00:00:39,073 --> 00:00:40,174 Dhruv. 22 00:00:40,208 --> 00:00:41,175 [ Tonya gasps ] 23 00:00:41,209 --> 00:00:43,677 ** 24 00:00:43,711 --> 00:00:45,879 Scarlet: It's now or never. 25 00:00:45,913 --> 00:00:48,549 Go get my little girl and bring her back to me. 26 00:00:48,582 --> 00:00:54,588 ** 27 00:00:56,090 --> 00:00:59,860 * Carry on, my wayward son 28 00:00:59,893 --> 00:01:04,098 * There'll be peace when you are done * 29 00:01:04,132 --> 00:01:08,202 * Lay your weary head to rest 30 00:01:08,236 --> 00:01:11,605 * Don't you cry no more 31 00:01:11,639 --> 00:01:16,710 ** 32 00:01:16,744 --> 00:01:21,882 ** 33 00:01:21,915 --> 00:01:24,885 "The end has no end." 34 00:01:24,918 --> 00:01:26,754 ** 35 00:01:26,787 --> 00:01:28,922 [ Register beeps ] Man: Okay. Thanks a lot. 36 00:01:28,956 --> 00:01:32,760 * Ahhh-ah 37 00:01:32,793 --> 00:01:36,930 * Once I rose above the noise and confusion * 38 00:01:36,964 --> 00:01:40,768 * Just to get a glimpse beyond this illusion * [ Door creaks ] 39 00:01:40,801 --> 00:01:41,935 * I was soaring ever higher 40 00:01:41,969 --> 00:01:43,237 Hi. 41 00:01:43,271 --> 00:01:44,972 I got bear spray. 42 00:01:45,005 --> 00:01:46,740 That's nice. 43 00:01:46,774 --> 00:01:48,176 [ Grunts ] 44 00:01:48,209 --> 00:01:50,844 * Carry on, my wayward son 45 00:01:50,878 --> 00:01:51,845 [ Engine starts, revs ] 46 00:01:51,879 --> 00:01:53,013 * Don't you cry 47 00:01:53,046 --> 00:01:56,250 * Don't you cry no more 48 00:01:56,284 --> 00:01:57,918 Hey! 49 00:01:57,951 --> 00:02:00,020 ** 50 00:02:00,053 --> 00:02:01,522 [ Sighs ] 51 00:02:01,555 --> 00:02:03,291 ** 52 00:02:03,324 --> 00:02:05,493 * Ahhh-ah 53 00:02:05,526 --> 00:02:11,532 ** 54 00:02:13,234 --> 00:02:15,603 [ Crying ] Please, don't shoot. Shut up. 55 00:02:15,636 --> 00:02:18,639 Don't kill me. You don't have to do this, man. 56 00:02:18,672 --> 00:02:20,208 I won't say nothing. 57 00:02:20,241 --> 00:02:22,276 I'll forget your face, I promise. 58 00:02:22,310 --> 00:02:24,778 I told you, I didn't kill Smiley. 59 00:02:24,812 --> 00:02:26,980 Then what were you doing at his house, pal? 60 00:02:27,014 --> 00:02:28,216 I -- I... 61 00:02:28,249 --> 00:02:29,950 So, you get to decide 62 00:02:29,983 --> 00:02:32,220 how this goes right now, you got it? 63 00:02:32,253 --> 00:02:34,855 You can either be honest with me, 64 00:02:34,888 --> 00:02:37,325 or I am gonna go to your house and I'm gonna ask your family. 65 00:02:37,358 --> 00:02:40,494 No. No. I -- Okay, I... 66 00:02:40,528 --> 00:02:42,663 [ Sniffles ] I found some drugs at a crash. 67 00:02:42,696 --> 00:02:44,732 He was just gonna help me sell them, man. 68 00:02:44,765 --> 00:02:46,367 Okay. Okay. Where's the rest of the drugs? 69 00:02:47,768 --> 00:02:49,337 Come on! [ Stammers ] 70 00:02:49,370 --> 00:02:51,239 The drugs are at a shed at my house. 71 00:02:51,272 --> 00:02:52,406 Okay, and the rest of the money? 72 00:02:52,440 --> 00:02:53,674 There's no money. 73 00:02:53,707 --> 00:02:56,009 No, the money from the crash, okay? 74 00:02:56,043 --> 00:02:57,811 There were two bags. 75 00:02:57,845 --> 00:03:00,180 One had money and the other, drugs. 76 00:03:00,214 --> 00:03:01,749 Where is it? 77 00:03:04,117 --> 00:03:06,019 [ Cellphone vibrating ] 78 00:03:09,890 --> 00:03:11,725 Sit down. Sit down. 79 00:03:11,759 --> 00:03:13,694 Okay, okay. 80 00:03:13,727 --> 00:03:15,095 [ Vibrating continues ] 81 00:03:17,565 --> 00:03:18,699 Hey, Dietrich. 82 00:03:18,732 --> 00:03:20,234 Smiley's dead. 83 00:03:20,268 --> 00:03:21,869 They sent his hand in a box. 84 00:03:21,902 --> 00:03:24,672 Wait, what? Are you serious? 85 00:03:24,705 --> 00:03:27,174 Ren's sick idea of a message. 86 00:03:27,207 --> 00:03:29,042 Okay, uh... 87 00:03:29,076 --> 00:03:31,345 [ Speaking indistinctly ] 88 00:03:31,379 --> 00:03:33,914 What do you want me to do with this guy? 89 00:03:33,947 --> 00:03:35,215 Kill him. [ Cellphone beeps ] 90 00:03:35,249 --> 00:03:37,418 Wait -- [ Cellphone clicks ] 91 00:03:39,052 --> 00:03:41,255 I don't trust him. 92 00:03:41,289 --> 00:03:43,424 Smiley wanted to talk to me for a reason. 93 00:03:44,625 --> 00:03:46,260 You ready to get to work? 94 00:03:46,294 --> 00:03:52,300 ** 95 00:03:53,434 --> 00:03:55,636 [ T-Lock whimpering ] 96 00:03:55,669 --> 00:03:57,237 No! No, no! No! 97 00:03:57,271 --> 00:03:59,039 [ Gunshot ] 98 00:03:59,072 --> 00:04:01,542 [ High-pitched ringing ] 99 00:04:01,575 --> 00:04:05,045 ** 100 00:04:05,078 --> 00:04:07,581 [ Gasps ] Thank you. 101 00:04:09,850 --> 00:04:11,652 So what am I looking at? 102 00:04:11,685 --> 00:04:13,153 It's a severed hand, sir. 103 00:04:13,186 --> 00:04:15,456 I can see that. Whose? Smiley. 104 00:04:15,489 --> 00:04:18,225 It's a message from the Bhullar cartel to Dietrich. 105 00:04:18,258 --> 00:04:19,827 They're fighting over the missing drugs and money. 106 00:04:19,860 --> 00:04:21,128 The same drugs and money 107 00:04:21,161 --> 00:04:23,397 our dear departed Deputy Harvey took? 108 00:04:23,431 --> 00:04:25,265 Maybe he did. Maybe he didn't. We don't know that. 109 00:04:25,299 --> 00:04:26,567 I'd like to know for sure, 110 00:04:26,600 --> 00:04:28,502 but as you've made it very clear, 111 00:04:28,536 --> 00:04:31,639 Harvey's murder is being handled by State and not by me. 112 00:04:31,672 --> 00:04:33,273 In effect, tying our hand, 113 00:04:33,307 --> 00:04:35,142 hence this photo of the severed hand, to -- 114 00:04:35,175 --> 00:04:36,610 Poppernak. Yes. 115 00:04:36,644 --> 00:04:38,278 Just give me a minute, okay? 116 00:04:38,312 --> 00:04:39,713 You got it. 117 00:04:41,882 --> 00:04:43,951 Thank you, Deputy. Yes, sir. 118 00:04:45,519 --> 00:04:47,187 [ Door closes ] 119 00:04:47,220 --> 00:04:49,156 State called and filled me in on this Bhullar family. 120 00:04:49,189 --> 00:04:50,658 They're a nasty bunch. 121 00:04:50,691 --> 00:04:52,660 Oh, I know that. I've already met with the daughter. 122 00:04:52,693 --> 00:04:54,495 Well, that's good to know. 123 00:04:54,528 --> 00:04:56,196 So now you can tell me about this undercover agent 124 00:04:56,229 --> 00:04:57,698 State says you're having a fling with. 125 00:04:57,731 --> 00:04:59,066 Is that true? 126 00:05:01,635 --> 00:05:03,704 I have access to information 127 00:05:03,737 --> 00:05:06,306 no one else in this department has, 128 00:05:06,340 --> 00:05:08,842 and my personal life is none of your business. 129 00:05:08,876 --> 00:05:10,478 They think he's dirty, Jenny. 130 00:05:10,511 --> 00:05:12,012 I think they're wrong. 131 00:05:12,045 --> 00:05:13,547 Okay. 132 00:05:13,581 --> 00:05:15,883 Do you know what my job is? 133 00:05:15,916 --> 00:05:17,351 Our job? 134 00:05:17,385 --> 00:05:20,354 It's to keep the people safe. 135 00:05:20,388 --> 00:05:24,324 If I let a drug war break out, I've failed at that job. 136 00:05:24,358 --> 00:05:26,293 We need to make arrests, get people off the streets. 137 00:05:26,326 --> 00:05:29,162 The only way to make arrests is to get more information, 138 00:05:29,196 --> 00:05:31,164 and the only one who can do that is me. 139 00:05:31,198 --> 00:05:32,933 Put me back on the case, Tubb. 140 00:05:34,402 --> 00:05:36,504 Alright, you're back on. Find something. 141 00:05:36,537 --> 00:05:38,138 There's not going to be a drug war on my watch. 142 00:05:38,171 --> 00:05:39,540 Yes, sir. [ Taps on table ] 143 00:05:39,573 --> 00:05:40,808 Jenny? 144 00:05:40,841 --> 00:05:42,042 Yeah? 145 00:05:42,075 --> 00:05:44,077 Don't make me regret this. 146 00:05:46,380 --> 00:05:48,516 Trust. 147 00:05:48,549 --> 00:05:50,150 [ Door closes ] 148 00:05:50,183 --> 00:05:51,652 [ Sighs ] 149 00:05:51,685 --> 00:05:57,891 ** 150 00:05:57,925 --> 00:05:59,192 [ Door closes ] 151 00:05:59,226 --> 00:06:01,094 Jag. 152 00:06:01,128 --> 00:06:02,863 Could have told me you were coming. 153 00:06:02,896 --> 00:06:07,234 And ruin the surprise? You know that's not my style. 154 00:06:07,267 --> 00:06:13,273 ** 155 00:06:16,644 --> 00:06:18,378 Dhruv. 156 00:06:18,412 --> 00:06:21,882 Oh, I'm happy to see you! 157 00:06:21,915 --> 00:06:24,552 How have you been? I'm studying for the LSAT. 158 00:06:24,585 --> 00:06:26,554 Good for you. 159 00:06:26,587 --> 00:06:28,922 He hit me in the face. 160 00:06:28,956 --> 00:06:30,390 Ren: Okay, some ground rules. 161 00:06:30,424 --> 00:06:31,925 You have him touch one of my people again, 162 00:06:31,959 --> 00:06:33,226 I'm gonna kick you in the balls and shoot you. 163 00:06:33,260 --> 00:06:34,261 Donno was out of line. 164 00:06:34,294 --> 00:06:35,729 I was practicing hospitality. 165 00:06:35,763 --> 00:06:37,465 He's telling the truth. 166 00:06:37,498 --> 00:06:39,733 Seems like you've got quite the blended family here, Ren. 167 00:06:39,767 --> 00:06:41,969 Why don't you tell me why you're here, Jag. 168 00:06:42,002 --> 00:06:43,537 Well, first, a good night's sleep, 169 00:06:43,571 --> 00:06:45,539 then a healthy breakfast, and then we can discuss 170 00:06:45,573 --> 00:06:46,940 how things are being handled. 171 00:06:46,974 --> 00:06:48,241 Nothing to discuss. We have it handled. 172 00:06:48,275 --> 00:06:50,410 [ Chuckles ] Yeah, okay. No, you don't. 173 00:06:50,444 --> 00:06:52,580 But, uh, it's cool. And we're here. 174 00:06:52,613 --> 00:06:54,214 Just so you know, that's a good thing, 175 00:06:54,247 --> 00:06:55,616 'cause I stopped Dad from coming here. 176 00:06:55,649 --> 00:06:57,050 Why would he come here? 177 00:06:57,084 --> 00:06:58,719 The girlfriend. Oh, God. 178 00:06:58,752 --> 00:07:00,420 I know. Uh, wants to ride horses. 179 00:07:00,454 --> 00:07:02,255 And he wanted to check in on his assets, 180 00:07:02,289 --> 00:07:04,157 so you know what I told him? 181 00:07:04,191 --> 00:07:07,561 I said I was sure that you were taking care of everything, 182 00:07:07,595 --> 00:07:08,996 and just to make sure, 183 00:07:09,029 --> 00:07:10,330 I was gonna pop down here and see what's what. 184 00:07:10,363 --> 00:07:11,765 How little brother of you. 185 00:07:11,799 --> 00:07:13,333 Right? [ Laughs ] 186 00:07:13,366 --> 00:07:15,002 We're a family. I got you. 187 00:07:15,035 --> 00:07:16,470 So I'm gonna give you to the end of the week, 188 00:07:16,504 --> 00:07:18,171 then Dhruv here is gonna start dropping bodies 189 00:07:18,205 --> 00:07:19,740 and I'm taking you back to Canada, 190 00:07:19,773 --> 00:07:20,774 'cause Dad said so. 191 00:07:22,510 --> 00:07:24,177 Okay. 192 00:07:24,211 --> 00:07:25,813 Let's talk about breakfast tomorrow. 193 00:07:25,846 --> 00:07:27,581 I'm thinking something healthy. 194 00:07:27,615 --> 00:07:33,453 Um, protein, sourdough, really nice olive oil, and, um... 195 00:07:33,487 --> 00:07:36,056 Avocado. Good fats. Brain fuel. 196 00:07:38,992 --> 00:07:41,962 * Me love you like mango 197 00:07:41,995 --> 00:07:44,698 * Better you give me some loving * 198 00:07:44,732 --> 00:07:47,535 * See how far we can go 199 00:07:47,568 --> 00:07:48,769 * Imagine it'd be nice and something * 200 00:07:48,802 --> 00:07:50,137 Someone's in a good mood. 201 00:07:50,170 --> 00:07:53,641 [ Both laugh ] 202 00:07:53,674 --> 00:07:56,276 You dance just like your mom. Really? 203 00:07:56,309 --> 00:07:58,946 She used to dance whenever she was happy about something. 204 00:07:58,979 --> 00:08:00,948 You never told me that. 205 00:08:00,981 --> 00:08:03,283 So... 206 00:08:03,316 --> 00:08:05,018 Something or someone in particular 207 00:08:05,052 --> 00:08:06,820 got you in a good mood? 208 00:08:06,854 --> 00:08:08,321 I don't know. [ Chuckles ] 209 00:08:09,356 --> 00:08:11,391 We'll see. It's -- It's early. 210 00:08:11,424 --> 00:08:12,693 Good. 211 00:08:12,726 --> 00:08:14,061 You deserve something good. 212 00:08:14,094 --> 00:08:15,563 We all do. 213 00:08:15,596 --> 00:08:18,331 Speaking of which, I put in my offer on the ranch. 214 00:08:18,365 --> 00:08:20,734 Oh, Dad. That's amazing. 215 00:08:21,735 --> 00:08:24,004 You know there's another buyer 216 00:08:24,037 --> 00:08:25,372 interested in that ranch, too. 217 00:08:25,405 --> 00:08:27,207 This is the one, Cassie. 218 00:08:27,240 --> 00:08:28,576 Have a little faith. 219 00:08:28,609 --> 00:08:29,877 * Better you give me some loving * 220 00:08:29,910 --> 00:08:31,211 [ Knock on door ] 221 00:08:31,244 --> 00:08:32,379 * See how far we can go 222 00:08:32,412 --> 00:08:34,214 Don't eat my sandwich. 223 00:08:34,247 --> 00:08:36,516 * Imagine it'd be nice and something * 224 00:08:36,550 --> 00:08:39,219 Hey. Hey. 225 00:08:39,252 --> 00:08:40,721 Did you find Travis? 226 00:08:40,754 --> 00:08:41,722 Not exactly. 227 00:08:41,755 --> 00:08:43,857 [ Door closes ] 228 00:08:43,891 --> 00:08:45,358 But he's okay? 229 00:08:45,392 --> 00:08:47,861 No way of knowing for sure. That's not why I'm here. 230 00:08:47,895 --> 00:08:49,897 I ran into Tonya today. 231 00:08:49,930 --> 00:08:52,032 What? So did I. 232 00:08:52,065 --> 00:08:54,501 She was looking at a ranch my dad wants to buy 233 00:08:54,534 --> 00:08:55,836 for her new boss. 234 00:08:55,869 --> 00:08:57,370 You ask her who that was? 235 00:08:57,404 --> 00:08:59,907 I did. She wouldn't say. 236 00:08:59,940 --> 00:09:01,875 Well, she wouldn't, 'cause she's working for 237 00:09:01,909 --> 00:09:04,845 Ren Bhullar, as in Bhullar cartel. 238 00:09:04,878 --> 00:09:08,248 [ Chuckles ] Wow. Okay. 239 00:09:08,281 --> 00:09:10,718 Her family's making a push into Helena, 240 00:09:10,751 --> 00:09:12,953 which means things are gonna get a lot worse. 241 00:09:12,986 --> 00:09:15,122 I don't understand why Tonya would be working for her. 242 00:09:15,155 --> 00:09:17,190 You should talk to her, see if you can get anything out of her. 243 00:09:17,224 --> 00:09:18,425 Okay. 244 00:09:18,458 --> 00:09:20,861 ** 245 00:09:20,894 --> 00:09:24,297 [ Door opens ] 246 00:09:24,331 --> 00:09:25,633 [ Insects chirping] 247 00:09:25,666 --> 00:09:26,967 [ Door opens ] 248 00:09:35,508 --> 00:09:37,778 [ Floor creaks ] 249 00:09:37,811 --> 00:09:44,117 ** 250 00:09:44,151 --> 00:09:46,453 [ Breathing heavily ] 251 00:09:46,486 --> 00:09:48,421 [ Footsteps approaching ] 252 00:09:49,456 --> 00:09:51,124 Thinking of doing an ice cream run. 253 00:09:51,158 --> 00:09:52,760 Now, you can't come for the ride, 254 00:09:52,793 --> 00:09:54,427 but I can get you something. 255 00:09:54,461 --> 00:09:55,495 What's your favorite? 256 00:09:57,030 --> 00:09:59,499 Hey. What's the matter? 257 00:09:59,532 --> 00:10:01,835 There's a monster in my room. 258 00:10:03,270 --> 00:10:05,138 There is no monster, Phoebe. 259 00:10:05,172 --> 00:10:06,740 Yes, there is. 260 00:10:06,774 --> 00:10:10,310 ** 261 00:10:10,343 --> 00:10:12,012 Hmm. 262 00:10:12,045 --> 00:10:14,514 You seem like a strawberry swirl kind of girl. 263 00:10:14,547 --> 00:10:16,416 [ Chuckles ] 264 00:10:16,449 --> 00:10:19,920 ** 265 00:10:19,953 --> 00:10:21,154 [ Floor creaks ] 266 00:10:21,188 --> 00:10:27,194 ** 267 00:10:28,829 --> 00:10:34,835 ** 268 00:10:36,503 --> 00:10:38,806 Shh. 269 00:10:38,839 --> 00:10:42,142 ** 270 00:10:47,580 --> 00:10:53,153 ** 271 00:10:53,186 --> 00:10:55,723 [ Engine shuts off ] 272 00:10:55,756 --> 00:10:59,492 * Woke up too damn early, feel like going back to bed * 273 00:10:59,526 --> 00:11:01,829 * Too much morning after in my head * 274 00:11:01,862 --> 00:11:03,463 [ Indistinct conversations ] 275 00:11:03,496 --> 00:11:04,531 Cassie. 276 00:11:06,666 --> 00:11:07,868 What a coincidence. 277 00:11:07,901 --> 00:11:09,202 It's not a coincidence. 278 00:11:09,236 --> 00:11:11,538 I didn't think so. 279 00:11:11,571 --> 00:11:14,274 I'm just checking in, seeing how you're doing. 280 00:11:15,575 --> 00:11:17,377 I'm all good. Really? 281 00:11:17,410 --> 00:11:20,213 When you hired me to find your boyfriend, 282 00:11:20,247 --> 00:11:22,382 I thought you had nothing to do with what he was mixed up in, 283 00:11:22,415 --> 00:11:23,717 and now I'm not so sure. 284 00:11:23,751 --> 00:11:25,018 What are you talking about? 285 00:11:25,052 --> 00:11:27,020 I hear you're working for Ren Bhullar. 286 00:11:27,054 --> 00:11:28,388 Wow. [ Scoffs ] 287 00:11:28,421 --> 00:11:30,057 She's in real estate, 288 00:11:30,090 --> 00:11:32,392 and that's something that's been of interest to me. 289 00:11:32,425 --> 00:11:33,994 She's a drug dealer, Tonya. 290 00:11:34,027 --> 00:11:35,729 And not just any drug dealer. 291 00:11:35,763 --> 00:11:38,098 She's part of the Bhullar cartel. 292 00:11:38,131 --> 00:11:39,867 Where are you getting this? 293 00:11:39,900 --> 00:11:42,102 Ren is a successful businesswoman, 294 00:11:42,135 --> 00:11:44,537 and she has been very good to me. 295 00:11:44,571 --> 00:11:46,874 Before or after she kidnapped you? 296 00:11:46,907 --> 00:11:49,109 Deputy Harvey kidnapped me. 297 00:11:49,142 --> 00:11:52,345 [ Sighs ] 298 00:11:52,379 --> 00:11:55,382 Tonya, whatever it is that you're involved in, 299 00:11:55,415 --> 00:11:57,885 I can help you. 300 00:11:57,918 --> 00:11:59,787 Is this about the ranch? 301 00:11:59,820 --> 00:12:02,122 I'm sorry if they decide to accept our offer 302 00:12:02,155 --> 00:12:04,925 over your dad's, but what's fair is fair. 303 00:12:04,958 --> 00:12:07,727 No, it's not about the ranch. 304 00:12:07,761 --> 00:12:09,729 But what do you think would happen if I told the owner 305 00:12:09,763 --> 00:12:11,799 how your boss makes her money? 306 00:12:11,832 --> 00:12:13,733 I guess we'll see. Mm. 307 00:12:13,767 --> 00:12:16,103 Anything else? I'd love to order my breakfast. 308 00:12:16,136 --> 00:12:17,938 I'm really hungry. 309 00:12:19,139 --> 00:12:20,440 Wow. 310 00:12:21,909 --> 00:12:24,377 [ Footsteps receding ] 311 00:12:24,411 --> 00:12:30,417 ** 312 00:12:31,952 --> 00:12:37,958 ** 313 00:12:39,592 --> 00:12:45,598 ** 314 00:12:47,134 --> 00:12:48,401 [ Knock on door ] 315 00:12:48,435 --> 00:12:49,970 Hey, guys. You up? 316 00:12:50,003 --> 00:12:51,738 Madison: We are now. What do you want? 317 00:12:51,771 --> 00:12:54,574 Uh, Creary's awake. Come on. 318 00:12:54,607 --> 00:12:55,976 [ Door closes ] 319 00:12:57,277 --> 00:12:58,411 [ Sniffles ] 320 00:12:58,445 --> 00:13:02,349 [ Keys rattle ] 321 00:13:02,382 --> 00:13:05,118 Hey, what is it? 322 00:13:05,152 --> 00:13:06,353 What if they can prove the key chain 323 00:13:06,386 --> 00:13:07,988 they found at Harvey's house is mine? 324 00:13:09,289 --> 00:13:12,459 [ Sighs ] Then we will face them together. 325 00:13:12,492 --> 00:13:13,927 Okay? 326 00:13:13,961 --> 00:13:15,328 [ Door closes ] 327 00:13:18,465 --> 00:13:20,868 Harper: Hey. 328 00:13:20,901 --> 00:13:22,035 How you feeling? 329 00:13:22,069 --> 00:13:25,205 Grateful. You saved my life. 330 00:13:25,238 --> 00:13:26,539 You saved ours. 331 00:13:26,573 --> 00:13:28,208 You better take these with you. 332 00:13:34,381 --> 00:13:35,615 I can't believe we actually pulled that off. 333 00:13:35,648 --> 00:13:37,150 [ Chuckles ] 334 00:13:37,184 --> 00:13:38,518 Creary: They'll never stop looking for you 335 00:13:38,551 --> 00:13:40,120 if you don't give them what they want. 336 00:13:40,153 --> 00:13:42,122 Those bags don't belong to you. 337 00:13:42,155 --> 00:13:43,857 We're giving them back, okay? 338 00:13:43,891 --> 00:13:46,359 ** 339 00:13:46,393 --> 00:13:47,727 Promise me. 340 00:13:49,562 --> 00:13:52,232 We know we can't keep them. Right, guys? 341 00:13:53,533 --> 00:13:55,168 It's too dangerous. 342 00:13:55,202 --> 00:13:58,738 Too many people have gotten hurt. 343 00:13:58,771 --> 00:14:02,075 [ Telephones ringing, indistinct conversations ] 344 00:14:02,109 --> 00:14:05,212 One of these muffins has your name on it. 345 00:14:05,245 --> 00:14:06,379 What'd I tell you about this? 346 00:14:06,413 --> 00:14:07,547 No donuts, I thought. 347 00:14:07,580 --> 00:14:09,883 All baked goods. 348 00:14:09,917 --> 00:14:11,885 They do smell good. 349 00:14:11,919 --> 00:14:14,354 It can be our little secret. 350 00:14:14,387 --> 00:14:16,389 Any update on the fingerprint job I gave you? 351 00:14:16,423 --> 00:14:19,092 Got prints off the coffee cup. 352 00:14:19,126 --> 00:14:21,261 State has the key chain from Harvey's crime scene. 353 00:14:21,294 --> 00:14:22,562 Waiting on them to compare. 354 00:14:22,595 --> 00:14:24,064 Give them a nudge, will you? 355 00:14:24,097 --> 00:14:25,532 I'm on it. But we just got a call 356 00:14:25,565 --> 00:14:26,833 that might be of interest. 357 00:14:26,866 --> 00:14:28,335 Woman says her boyfriend's missing, 358 00:14:28,368 --> 00:14:29,869 and the last time she saw him, 359 00:14:29,903 --> 00:14:32,005 he told her he was gonna turn in a bag of drugs he found. 360 00:14:32,039 --> 00:14:33,873 Tracy Ridgeton, goes by T-Lock. 361 00:14:33,907 --> 00:14:35,208 I didn't ask, but T-Lock's a great name 362 00:14:35,242 --> 00:14:36,676 for a professional wrestler. 363 00:14:36,709 --> 00:14:37,877 When I was a kid, they called me Ninja -- 364 00:14:37,911 --> 00:14:40,914 Okay, let's just go talk to her. 365 00:14:42,715 --> 00:14:48,721 ** 366 00:14:50,924 --> 00:14:56,930 ** 367 00:14:59,099 --> 00:15:01,201 [ Floor thudding ] 368 00:15:01,234 --> 00:15:06,373 ** 369 00:15:06,406 --> 00:15:07,574 [ Hollow thud ] 370 00:15:07,607 --> 00:15:12,645 ** 371 00:15:12,679 --> 00:15:17,784 ** 372 00:15:17,817 --> 00:15:19,452 [ Zipper runs ] 373 00:15:19,486 --> 00:15:22,389 ** 374 00:15:22,422 --> 00:15:23,556 [ Car tires screech ] 375 00:15:23,590 --> 00:15:29,596 ** 376 00:15:33,600 --> 00:15:34,968 [ Engine turns off ] 377 00:15:35,002 --> 00:15:37,904 [ Car doors open ] 378 00:15:37,937 --> 00:15:43,576 ** 379 00:15:43,610 --> 00:15:49,282 ** 380 00:15:54,221 --> 00:15:57,324 It's been a day since I last heard from him, and he goes by T-Lock. 381 00:15:57,357 --> 00:15:58,958 Yes, we're aware of his handle. 382 00:15:58,992 --> 00:16:00,827 When you called the station, you said something about 383 00:16:00,860 --> 00:16:05,332 Tracy -- T-Lock -- turning in a bag of drugs? 384 00:16:05,365 --> 00:16:08,135 Yes, he found them in the woods. 385 00:16:08,168 --> 00:16:11,204 Or the side of the road. I -- I'm not sure. 386 00:16:11,238 --> 00:16:12,639 The more details you can remember, 387 00:16:12,672 --> 00:16:15,008 the better chance we have of finding him. 388 00:16:15,042 --> 00:16:18,011 He told he me was going to turn them in to the police. 389 00:16:18,045 --> 00:16:19,546 Turn them in how? 390 00:16:19,579 --> 00:16:21,048 He was going to make an anonymous phone call 391 00:16:21,081 --> 00:16:22,382 or drop them off. 392 00:16:22,415 --> 00:16:24,384 Did you ever see the drugs? 393 00:16:26,419 --> 00:16:29,356 Rachel. Rachel, it's okay. You can tell us. 394 00:16:29,389 --> 00:16:31,858 I-I think he said he put them in the shed. 395 00:16:31,891 --> 00:16:33,926 Can you show us? 396 00:16:39,566 --> 00:16:41,968 Wait. The door. 397 00:16:42,001 --> 00:16:43,370 It was closed earlier. 398 00:16:43,403 --> 00:16:44,704 [ Guns click ] 399 00:16:44,737 --> 00:16:45,972 Go back inside. 400 00:16:46,005 --> 00:16:52,011 ** 401 00:16:53,213 --> 00:16:59,219 ** 402 00:17:00,420 --> 00:17:02,722 [ Sighs ] 403 00:17:02,755 --> 00:17:05,858 ** 404 00:17:09,929 --> 00:17:15,235 ** 405 00:17:15,268 --> 00:17:20,607 ** 406 00:17:20,640 --> 00:17:22,041 [ Engine turns off ] 407 00:17:22,075 --> 00:17:28,081 ** 408 00:17:29,316 --> 00:17:35,322 ** 409 00:17:36,656 --> 00:17:42,662 ** 410 00:17:43,963 --> 00:17:47,567 I am glad that you decided to do this. 411 00:17:49,436 --> 00:17:50,770 It's like nothing's changed. 412 00:17:50,803 --> 00:17:52,272 Uh, t-that's not true. 413 00:17:52,305 --> 00:17:54,741 I, uh -- I had new windows installed in the bedrooms. 414 00:17:54,774 --> 00:17:56,576 It, uh -- Better insulation. 415 00:17:56,609 --> 00:17:58,945 It kinda, uh, keeps -- keeps the noise out. 416 00:17:58,978 --> 00:18:01,080 Except now your mom is complaining 417 00:18:01,114 --> 00:18:04,484 that she can't hear the birds. [ Chuckles ] 418 00:18:04,517 --> 00:18:09,322 It just seems like I can't do anything right these days. 419 00:18:09,356 --> 00:18:12,725 ** 420 00:18:12,759 --> 00:18:13,960 Come in. 421 00:18:13,993 --> 00:18:17,630 ** 422 00:18:17,664 --> 00:18:20,500 [ Door opens ] 423 00:18:25,772 --> 00:18:27,674 Uh... 424 00:18:27,707 --> 00:18:29,809 I'm doing all the housework now. 425 00:18:29,842 --> 00:18:33,746 It's not quite up to your mom's standards. 426 00:18:33,780 --> 00:18:34,981 [ Rattling ] 427 00:18:35,014 --> 00:18:36,015 [ Groans softly ] 428 00:18:36,048 --> 00:18:42,054 ** 429 00:18:44,657 --> 00:18:46,993 Can I get you something to drink? 430 00:18:47,026 --> 00:18:50,463 Coffee? Whiskey? 431 00:18:50,497 --> 00:18:51,864 Jerrie: I'm good. 432 00:18:51,898 --> 00:18:53,866 ** 433 00:18:53,900 --> 00:18:55,168 [ Cups clinking ] 434 00:18:55,202 --> 00:18:57,970 I'm gonna have a whiskey. 435 00:18:58,004 --> 00:19:00,540 Why? 436 00:19:00,573 --> 00:19:01,941 Uh... 437 00:19:01,974 --> 00:19:06,279 I'm nervous having you back like this. 438 00:19:06,313 --> 00:19:09,015 You do you. 439 00:19:09,048 --> 00:19:10,550 Don't mind if I do. 440 00:19:10,583 --> 00:19:12,084 [ Glasses thud ] 441 00:19:15,255 --> 00:19:17,056 Where is she? 442 00:19:17,089 --> 00:19:18,791 She's... 443 00:19:18,825 --> 00:19:20,360 Hospice has already checked in, 444 00:19:20,393 --> 00:19:22,529 so she should be pretty good. 445 00:19:22,562 --> 00:19:24,063 You tell her I was coming? 446 00:19:24,096 --> 00:19:25,398 I did. 447 00:19:26,933 --> 00:19:28,401 You sure you don't want one? 448 00:19:36,576 --> 00:19:38,177 [ Sighs ] 449 00:19:41,381 --> 00:19:42,715 [ Glasses thud ] 450 00:19:42,749 --> 00:19:44,917 [ Sighs ] 451 00:19:46,619 --> 00:19:49,021 Are you ready for this? 452 00:19:49,055 --> 00:19:50,390 No, but -- 453 00:19:50,423 --> 00:19:52,592 It's a stupid question. Of course you're not. 454 00:19:52,625 --> 00:19:54,193 How could you be? 455 00:19:54,227 --> 00:19:56,696 Uh, if you want, I'll -- I'll -- I'll go in first. 456 00:19:56,729 --> 00:19:57,964 We don't want to shock her, and -- 457 00:19:59,432 --> 00:20:01,401 I -- I don't mean -- 458 00:20:01,434 --> 00:20:02,869 It's not that -- It's just -- It's fine. 459 00:20:02,902 --> 00:20:04,136 Wait. Really. 460 00:20:10,577 --> 00:20:16,583 ** 461 00:20:18,918 --> 00:20:24,924 ** 462 00:20:27,260 --> 00:20:29,396 Hey, Mom. 463 00:20:29,429 --> 00:20:31,398 [ Door opens ] 464 00:20:31,431 --> 00:20:33,266 [ Door closes ] 465 00:20:34,233 --> 00:20:36,769 Man, it's freezing in here, Denise. Ugh. 466 00:20:36,803 --> 00:20:38,271 Got another one of those blankets for me? 467 00:20:38,305 --> 00:20:39,772 No. 468 00:20:39,806 --> 00:20:42,909 But there's plenty of room inside, if you -- 469 00:20:42,942 --> 00:20:45,077 Oh. I might take you up on that. 470 00:20:45,111 --> 00:20:47,747 Oh, promises, promises. [ Sighs ] 471 00:20:47,780 --> 00:20:50,149 I'll grab those parts and see you back here later? 472 00:20:50,182 --> 00:20:51,718 Sounds good. 473 00:20:51,751 --> 00:20:53,653 Denise: Joseph! Are you gonna fix the boiler? 474 00:20:53,686 --> 00:20:55,322 Nothing I can't fix. 475 00:20:55,355 --> 00:20:57,824 In that case, I happen to have a fresh pot of coffee, 476 00:20:57,857 --> 00:20:58,925 if you want some. 477 00:20:59,926 --> 00:21:01,561 And it's hot. 478 00:21:01,594 --> 00:21:04,631 Uh, don't mind if I do. Now, who's this? 479 00:21:04,664 --> 00:21:06,466 Oh. Dad, this is Mark Lindor. 480 00:21:06,499 --> 00:21:10,403 Right! The famous U.S. Marshal. 481 00:21:10,437 --> 00:21:12,405 Pleasure to meet you, sir. Likewise. 482 00:21:12,439 --> 00:21:16,075 Okay, uh, can I speak with you in my office? 483 00:21:16,108 --> 00:21:17,644 Excuse me. 484 00:21:22,382 --> 00:21:23,750 [ Sighs ] 485 00:21:23,783 --> 00:21:25,785 Hello. Hey. 486 00:21:25,818 --> 00:21:29,756 You know, I didn't expect to meet your dad quite so soon. 487 00:21:29,789 --> 00:21:32,425 So, um... 488 00:21:32,459 --> 00:21:34,961 I just -- I just talked to Tonya. 489 00:21:34,994 --> 00:21:36,829 And? I don't trust her. 490 00:21:36,863 --> 00:21:38,631 She's working for Ren Bhullar now. 491 00:21:38,665 --> 00:21:40,299 Okay. Twist. 492 00:21:40,333 --> 00:21:42,802 But has she been working for her this whole time? 493 00:21:42,835 --> 00:21:44,337 I don't know. 494 00:21:44,371 --> 00:21:47,173 But what I do know is, they want to buy the ranch 495 00:21:47,206 --> 00:21:48,541 that my dad has his heart set on. 496 00:21:48,575 --> 00:21:51,444 "They" as in Ren Bhullar? 497 00:21:51,478 --> 00:21:53,380 With Tonya helping them, yeah. 498 00:21:53,413 --> 00:21:55,948 Cartel's putting roots down in Helena. 499 00:21:55,982 --> 00:21:57,684 Not good. 500 00:21:57,717 --> 00:22:00,286 [ Sighs ] Your turn. 501 00:22:00,319 --> 00:22:03,255 Oh, well, I can't stop thinking about yesterday. 502 00:22:05,925 --> 00:22:08,194 So, what? You wanna -- You wanna talk about it right now? 503 00:22:08,227 --> 00:22:09,462 My dad's right there. 504 00:22:09,496 --> 00:22:10,797 Mm. True. 505 00:22:10,830 --> 00:22:13,032 Okay, but, um, just for the record, 506 00:22:13,065 --> 00:22:15,835 I left the house this morning still wearing pajamas. 507 00:22:15,868 --> 00:22:18,037 Because of the kiss? Mm. It's complicated. 508 00:22:18,070 --> 00:22:19,872 Yeah. I was thinking maybe dinner tonight. 509 00:22:19,906 --> 00:22:21,140 I cook. 510 00:22:21,173 --> 00:22:22,642 I make a decent Bolognese. 511 00:22:22,675 --> 00:22:24,877 [ Sighs ] I have to help my dad fix the boiler. 512 00:22:24,911 --> 00:22:27,847 You know, there are these guys called repairmen, 513 00:22:27,880 --> 00:22:29,649 that you call them, they come -- 514 00:22:29,682 --> 00:22:31,551 Mm-hmm. Repair. Yeah. Exactly. 515 00:22:31,584 --> 00:22:33,219 Uh, my dad's one of those 516 00:22:33,252 --> 00:22:34,821 "Don't pay someone to fix something 517 00:22:34,854 --> 00:22:37,323 you can fix for yourself" types. 518 00:22:37,356 --> 00:22:38,825 Mm. Principle, you know. 519 00:22:38,858 --> 00:22:40,159 Old school. Yeah. 520 00:22:40,192 --> 00:22:42,495 Okay. I can respect that. 521 00:22:42,529 --> 00:22:44,531 This weekend? 522 00:22:44,564 --> 00:22:45,898 Weekend's great. 523 00:22:45,932 --> 00:22:52,371 ** 524 00:22:52,405 --> 00:22:55,775 * Fast cars, movie stars, millionaires * 525 00:22:55,808 --> 00:22:59,779 * Even birds in the air, baby, don't compare * 526 00:22:59,812 --> 00:23:01,280 ** 527 00:23:01,313 --> 00:23:06,886 I'm gonna get a milkshake, burger, and fries. 528 00:23:06,919 --> 00:23:09,255 What do you want? I want to see my mother. 529 00:23:09,288 --> 00:23:12,058 Well, we're going to see her, but first we have to eat. 530 00:23:12,091 --> 00:23:13,760 I'm not hungry. 531 00:23:13,793 --> 00:23:15,962 I want you to tell me what's going on. 532 00:23:16,996 --> 00:23:19,599 What's going on is, we're going to eat first, 533 00:23:19,632 --> 00:23:21,400 and then we're going to see your mother. 534 00:23:21,434 --> 00:23:23,636 I know that there are people looking for you. 535 00:23:23,670 --> 00:23:25,738 ** 536 00:23:25,772 --> 00:23:27,774 Who said that? 537 00:23:27,807 --> 00:23:29,576 People. 538 00:23:29,609 --> 00:23:31,778 ** 539 00:23:31,811 --> 00:23:34,881 What else have you heard about me? 540 00:23:34,914 --> 00:23:36,883 I heard that you're a bad man. 541 00:23:36,916 --> 00:23:39,919 That is not true, Phoebe. 542 00:23:39,952 --> 00:23:41,554 I've had issues, but I've worked on them, 543 00:23:41,588 --> 00:23:42,955 and I have changed. 544 00:23:42,989 --> 00:23:45,592 You believe people can change, don't you? 545 00:23:46,926 --> 00:23:48,094 I don't know. 546 00:23:48,127 --> 00:23:49,729 What hasn't changed 547 00:23:49,762 --> 00:23:51,297 is how much I love you 548 00:23:51,330 --> 00:23:53,065 and how much I love your mom, 549 00:23:53,099 --> 00:23:55,902 and I will do anything to keep you both safe. 550 00:23:55,935 --> 00:23:58,137 ** 551 00:23:58,170 --> 00:23:59,939 Do you believe me now? 552 00:23:59,972 --> 00:24:03,175 ** 553 00:24:03,209 --> 00:24:05,578 * If you're happy and you know it * 554 00:24:05,612 --> 00:24:07,647 * Clap your hands [ Claps hands ] 555 00:24:07,680 --> 00:24:09,682 * If you're happy and you know it * 556 00:24:09,716 --> 00:24:12,084 * And you get a kid's meal to show it * 557 00:24:12,118 --> 00:24:14,186 * If you're happy and you know it * 558 00:24:14,220 --> 00:24:16,122 * Clap your hands [ Claps hands ] 559 00:24:16,155 --> 00:24:17,924 Are you sure T-Lock didn't say anything else 560 00:24:17,957 --> 00:24:19,158 about how the drugs were found -- 561 00:24:19,191 --> 00:24:20,960 anything at all? 562 00:24:20,993 --> 00:24:22,261 I don't think so, no. 563 00:24:22,294 --> 00:24:23,630 Can you please just look for him? 564 00:24:23,663 --> 00:24:25,231 I'm worried. 565 00:24:27,199 --> 00:24:28,668 Rachel, you have to consider 566 00:24:28,701 --> 00:24:30,537 that T-Lock may not want to be found. 567 00:24:30,570 --> 00:24:32,004 What do you mean? 568 00:24:32,038 --> 00:24:35,007 Well, a guy with his background, without a job, 569 00:24:35,041 --> 00:24:36,709 finding a big bag of drugs. 570 00:24:36,743 --> 00:24:39,045 He might see this as an opportunity. 571 00:24:39,078 --> 00:24:42,148 You think he left? 572 00:24:42,181 --> 00:24:43,516 Um, [sighs] I'm sorry. 573 00:24:43,550 --> 00:24:44,984 We're gonna need a recent photo of T-Lock 574 00:24:45,017 --> 00:24:46,252 to start a canvass. 575 00:24:50,723 --> 00:24:53,225 [ Cellphone clicking ] 576 00:24:54,561 --> 00:24:57,630 Wait. Go back. 577 00:24:57,664 --> 00:24:59,465 Who's that? 578 00:24:59,498 --> 00:25:00,900 That's just my daughter, Max. 579 00:25:00,933 --> 00:25:02,602 Max? 580 00:25:04,236 --> 00:25:06,573 Um, she has nothing to do with this. 581 00:25:07,940 --> 00:25:12,344 Max, she babysits for Cassie Dewell, doesn't she? 582 00:25:12,378 --> 00:25:14,547 Mm-hmm. 583 00:25:14,581 --> 00:25:20,587 ** 584 00:25:27,093 --> 00:25:29,095 What do you think? 585 00:25:29,128 --> 00:25:31,698 It's a ranch in Montana. 586 00:25:31,731 --> 00:25:33,399 Yeah. Already put in a bid. 587 00:25:33,432 --> 00:25:35,534 It's almost like you want to be as far away as possible 588 00:25:35,568 --> 00:25:37,570 from me and Dad. Imagine that. 589 00:25:37,604 --> 00:25:40,006 Look, we're at war with the local distributor. 590 00:25:40,039 --> 00:25:41,207 Now you want to put down roots? 591 00:25:41,240 --> 00:25:43,375 The locals just need new leadership. 592 00:25:43,409 --> 00:25:45,678 I already have a candidate. 593 00:25:45,712 --> 00:25:47,146 [ Banging on door ] 594 00:25:48,380 --> 00:25:49,381 Dramatic. 595 00:25:49,415 --> 00:25:52,251 ** 596 00:25:52,284 --> 00:25:54,053 Remember me? 597 00:25:54,086 --> 00:25:55,521 How did you find me? 598 00:25:55,554 --> 00:25:56,723 I'm resourceful. 599 00:25:56,756 --> 00:25:58,725 Hm. [ Zipper runs ] 600 00:25:58,758 --> 00:26:00,727 I believe this belongs to you. 601 00:26:00,760 --> 00:26:02,128 [ Bag thumps ] 602 00:26:03,630 --> 00:26:05,097 Jag, meet Stone. 603 00:26:05,131 --> 00:26:07,299 Jag is here to -- Oversee. 604 00:26:07,333 --> 00:26:08,601 That's not how I'd put it. 605 00:26:09,936 --> 00:26:12,204 This just shows up the day I get into town? 606 00:26:12,238 --> 00:26:13,439 Told you I had it handled. 607 00:26:13,472 --> 00:26:14,974 Yeah. 608 00:26:15,007 --> 00:26:17,209 So how did you even f-- Did Dietrich have it? 609 00:26:17,243 --> 00:26:19,812 ** 610 00:26:19,846 --> 00:26:23,049 No. No, a civilian got to it before your boy Harvey did. 611 00:26:23,082 --> 00:26:24,717 What about the money? 612 00:26:24,751 --> 00:26:25,952 He didn't know anything about it. 613 00:26:25,985 --> 00:26:27,586 How can you be so sure? 614 00:26:27,620 --> 00:26:29,321 Well, because I beat the truth out of him 615 00:26:29,355 --> 00:26:30,757 for about an hour before I killed him. 616 00:26:32,859 --> 00:26:34,326 Where is the money? 617 00:26:34,360 --> 00:26:35,895 I have a hunch. Great. 618 00:26:35,928 --> 00:26:37,930 I'll call Dad and tell him you've got a hunch. 619 00:26:37,964 --> 00:26:40,466 Or we can handle this together, like a family. 620 00:26:40,499 --> 00:26:42,434 What about the locals? 621 00:26:42,468 --> 00:26:43,670 I'll handle Dietrich. 622 00:26:43,703 --> 00:26:45,404 Thank you. 623 00:26:45,437 --> 00:26:47,406 See? Leadership. 624 00:26:47,439 --> 00:26:50,609 ** 625 00:26:53,713 --> 00:27:00,086 ** 626 00:27:00,119 --> 00:27:03,522 [ Sighs ] Stone's a traitor. 627 00:27:03,555 --> 00:27:05,524 At least now I know what Smiley wanted to tell me. 628 00:27:05,557 --> 00:27:06,826 You want me to shoot him in the head 629 00:27:06,859 --> 00:27:09,361 or drop him so you can finish him? 630 00:27:09,395 --> 00:27:11,297 Neither. What about Ren? 631 00:27:11,330 --> 00:27:12,832 I'll give you a price for all of them. 632 00:27:12,865 --> 00:27:14,366 Disposal's gonna be extra. 633 00:27:14,400 --> 00:27:16,202 ** 634 00:27:16,235 --> 00:27:18,370 Nah, if we kill Ren, her daddy will come down here, 635 00:27:18,404 --> 00:27:19,706 and he'll kill every last one of us. 636 00:27:19,739 --> 00:27:21,373 Doesn't matter who pulls the trigger. 637 00:27:21,407 --> 00:27:24,877 He'll wipe the slate clean. 638 00:27:24,911 --> 00:27:26,512 So we're not doing this? 639 00:27:26,545 --> 00:27:27,714 Not now. 640 00:27:27,747 --> 00:27:29,381 [ Gear shifts ] 641 00:27:29,415 --> 00:27:34,386 ** 642 00:27:34,420 --> 00:27:36,689 Hey. I came as soon as I got your message. 643 00:27:36,723 --> 00:27:38,725 What's up? Glad you came. 644 00:27:38,758 --> 00:27:40,059 Do you know who this is? 645 00:27:40,092 --> 00:27:41,894 Yeah. T-Lock. 646 00:27:41,928 --> 00:27:44,363 What's -- What's going on? 647 00:27:44,396 --> 00:27:45,998 Walk with me. 648 00:27:46,032 --> 00:27:49,201 Your babysitter, Max, I saw her mother today. 649 00:27:49,235 --> 00:27:51,137 How'd that happen? She called the station. 650 00:27:51,170 --> 00:27:52,705 T-Lock is either missing or, most likely, 651 00:27:52,739 --> 00:27:55,041 skipped town. Why would he skip town? 652 00:27:55,074 --> 00:27:58,010 Well, apparently he found a bag of drugs. 653 00:27:58,044 --> 00:28:00,179 Yeah. That bag. Wait, what? 654 00:28:00,212 --> 00:28:02,214 And the mother's story is all over the place. 655 00:28:02,248 --> 00:28:03,716 Definitely didn't tell me everything she knew. 656 00:28:03,750 --> 00:28:05,384 Did she mention anything about Max? 657 00:28:05,417 --> 00:28:07,386 She went out of her way saying Max didn't know anything. 658 00:28:07,419 --> 00:28:09,555 Great, so she's covering for her. 659 00:28:09,588 --> 00:28:12,258 Why? Max is a good kid. 660 00:28:12,291 --> 00:28:14,093 I don't know, but I need to bring in Max 661 00:28:14,126 --> 00:28:16,062 as well as her friend Harper in for questioning. 662 00:28:16,095 --> 00:28:17,096 I need to be there. 663 00:28:17,129 --> 00:28:18,564 Okay, before we bring them in, 664 00:28:18,597 --> 00:28:20,232 I need the results from the fingerprints. 665 00:28:20,266 --> 00:28:22,568 Jenny, really? I need to be sure. These are kids. 666 00:28:22,601 --> 00:28:23,702 I'll call you later. 667 00:28:26,472 --> 00:28:28,875 How could he have escaped?! 668 00:28:28,908 --> 00:28:30,709 I don't know. The lock was broken, 669 00:28:30,743 --> 00:28:32,912 and the key to the collar is missing from the bedroom. 670 00:28:32,945 --> 00:28:34,246 Scarlet must have taken it. 671 00:28:34,280 --> 00:28:37,116 Is this true? And before you lie to me, 672 00:28:37,149 --> 00:28:40,252 keep in mind, I can see everything -- 673 00:28:40,286 --> 00:28:43,923 rocks, trees, your thin, sad lies. 674 00:28:43,956 --> 00:28:45,557 [ Shouts in pain ] 675 00:28:45,591 --> 00:28:47,259 It's true. It's true. 676 00:28:47,293 --> 00:28:49,061 But I only did it so he could get Phoebe. 677 00:28:49,095 --> 00:28:51,063 I needed to make my family whole. 678 00:28:51,097 --> 00:28:52,564 Why didn't you go with him? 679 00:28:52,598 --> 00:28:54,400 Because I believe your treatment is helping him. 680 00:28:54,433 --> 00:28:56,402 He's bringing her here. 681 00:28:56,435 --> 00:28:58,137 [ Groans ] 682 00:28:58,170 --> 00:29:00,907 You have doomed him, girl. Maybe all of us. 683 00:29:00,940 --> 00:29:03,609 What are you gonna do? I'm gonna find him before he does any damage. 684 00:29:03,642 --> 00:29:07,579 Let me come with you. No. You're the only reason why he won't disappear completely. 685 00:29:07,613 --> 00:29:09,215 Lock her in her room. 686 00:29:09,248 --> 00:29:13,552 And, Aggie, when I return, I want a full accounting. 687 00:29:13,585 --> 00:29:17,089 ** 688 00:29:17,123 --> 00:29:18,490 Come, dear. 689 00:29:18,524 --> 00:29:19,826 [ Door opens ] 690 00:29:21,093 --> 00:29:23,662 [ Brakes squeal ] 691 00:29:26,532 --> 00:29:28,400 [ Engine turns off ] 692 00:29:28,434 --> 00:29:30,102 Phoebe: Are we there yet? 693 00:29:30,136 --> 00:29:31,303 Ronald: Not yet. 694 00:29:31,337 --> 00:29:33,272 I had to make a quick stop first. 695 00:29:36,275 --> 00:29:41,347 ** 696 00:29:41,380 --> 00:29:46,552 ** 697 00:29:51,723 --> 00:29:52,925 [ Knock on door ] 698 00:29:52,959 --> 00:29:59,631 ** 699 00:29:59,665 --> 00:30:06,338 ** 700 00:30:06,372 --> 00:30:07,606 * Pool is closing 701 00:30:07,639 --> 00:30:08,607 Hey. 702 00:30:08,640 --> 00:30:09,808 * And it's getting dark 703 00:30:09,842 --> 00:30:11,477 ** 704 00:30:11,510 --> 00:30:12,879 Mm. [ Sighs ] 705 00:30:12,912 --> 00:30:14,881 * Try and let me have a colder heart * 706 00:30:14,914 --> 00:30:16,382 You okay? Mm-hmm. 707 00:30:16,415 --> 00:30:19,618 Yeah, I'm fine. 708 00:30:19,651 --> 00:30:22,955 But Smiley's dead. 709 00:30:22,989 --> 00:30:24,490 I know. 710 00:30:24,523 --> 00:30:25,557 Oh, yeah? 711 00:30:25,591 --> 00:30:27,126 [ Door closes ] 712 00:30:27,159 --> 00:30:30,362 I talked to your handler yesterday, 713 00:30:30,396 --> 00:30:32,398 Lila. 714 00:30:32,431 --> 00:30:35,567 She had some interesting things to say about you. 715 00:30:35,601 --> 00:30:38,337 Okay. Go on. 716 00:30:38,370 --> 00:30:40,572 She said you haven't talked to her in weeks. 717 00:30:40,606 --> 00:30:41,707 She thinks you've gone rogue. 718 00:30:41,740 --> 00:30:43,475 [ Sighs ] 719 00:30:43,509 --> 00:30:45,844 How long did you work undercover, Jenny? 720 00:30:45,878 --> 00:30:48,414 Come on. You know how this goes. 721 00:30:48,447 --> 00:30:50,749 Playing by the book gets you killed. 722 00:30:53,719 --> 00:30:56,588 Of course I know how it goes. 723 00:30:56,622 --> 00:31:01,727 But, Travis, you said whatever happens, 724 00:31:01,760 --> 00:31:04,530 that you loved me. 725 00:31:04,563 --> 00:31:06,565 What did you mean by "whatever happens"? 726 00:31:06,598 --> 00:31:09,535 * But the sky 727 00:31:09,568 --> 00:31:14,040 I was in a real dangerous spot, and, uh... 728 00:31:14,073 --> 00:31:16,275 I meant every word that I said. 729 00:31:19,078 --> 00:31:21,547 Travis, please. You need to tell me everything. 730 00:31:21,580 --> 00:31:24,183 What is really going on? I worry about you. 731 00:31:24,216 --> 00:31:27,053 [ Sighs ] 732 00:31:27,086 --> 00:31:30,389 Ren Bhullar. She trusts me now, Jenny. 733 00:31:30,422 --> 00:31:34,226 I-I just met her brother, Jag, and I am so close. 734 00:31:34,260 --> 00:31:35,427 Close to what? 735 00:31:35,461 --> 00:31:38,030 To Veer Bhullar, the father. 736 00:31:38,064 --> 00:31:39,498 I'm gonna take that whole family down. 737 00:31:42,401 --> 00:31:44,570 I see right through you. 738 00:31:44,603 --> 00:31:47,073 This is personal. 739 00:31:47,106 --> 00:31:50,776 ** 740 00:31:50,809 --> 00:31:52,911 Yeah. 741 00:31:52,945 --> 00:31:54,780 Yeah, they killed -- they killed my partner. 742 00:31:54,813 --> 00:31:57,649 They killed -- They killed my, uh, best friend. 743 00:31:57,683 --> 00:32:02,254 So I'm gonna make every single one of them pay. 744 00:32:02,288 --> 00:32:09,228 ** 745 00:32:09,261 --> 00:32:10,562 Young Man: So you gonna be a brown belt? 746 00:32:10,596 --> 00:32:14,133 [ Indistinct conversation ] 747 00:32:14,166 --> 00:32:16,902 Bridger. You need to practice more. 748 00:32:16,935 --> 00:32:18,837 Focus. Yes, sensei. 749 00:32:22,808 --> 00:32:25,444 Woman: See you boys. Young Man: I know, right? 750 00:32:25,477 --> 00:32:27,013 Gotta go, babe. Young Man #2: Right. 751 00:32:27,046 --> 00:32:28,414 Young Man #3: Hey, Mom. Bye. 752 00:32:28,447 --> 00:32:30,082 Man: We'll see you next time. 753 00:32:30,116 --> 00:32:35,654 ** 754 00:32:35,687 --> 00:32:36,922 [ Car door opens ] 755 00:32:36,955 --> 00:32:42,961 ** 756 00:32:45,531 --> 00:32:47,733 Hey, call the police. The hell are you doing? 757 00:32:48,500 --> 00:32:49,801 [ Door rattles ] 758 00:32:51,370 --> 00:32:53,339 I don't call the police, and I don't lock doors. 759 00:32:53,372 --> 00:32:55,041 Hello? 760 00:32:56,375 --> 00:32:57,943 Hey, do not let her in. 761 00:32:57,976 --> 00:33:00,479 [ Door unlocks ] 762 00:33:00,512 --> 00:33:03,515 Can I help you? Yeah, I'm here to see Bridger Ryan. 763 00:33:03,549 --> 00:33:05,851 There you are. I'm calling the cops. 764 00:33:05,884 --> 00:33:08,554 ** 765 00:33:08,587 --> 00:33:10,356 Um, shoes. 766 00:33:10,389 --> 00:33:12,358 You need to take off your shoes. 767 00:33:12,391 --> 00:33:13,725 No. 768 00:33:13,759 --> 00:33:16,195 You're entering my dojo, which means my rules. 769 00:33:16,228 --> 00:33:17,563 If you call the police, 770 00:33:17,596 --> 00:33:19,231 I have to kill your whole family. 771 00:33:19,265 --> 00:33:21,500 We don't practice unprovoked violence here. 772 00:33:21,533 --> 00:33:23,169 Respect, defuse, communicate. 773 00:33:23,202 --> 00:33:25,504 Okay, let me help you. 774 00:33:26,004 --> 00:33:28,140 [ Grunts ] 775 00:33:28,174 --> 00:33:31,377 You heard me. You call, they die. 776 00:33:31,410 --> 00:33:34,880 ** 777 00:33:34,913 --> 00:33:36,148 Good boy. 778 00:33:36,182 --> 00:33:37,716 Now be a better boy. 779 00:33:37,749 --> 00:33:39,218 Just give me my money. 780 00:33:39,251 --> 00:33:41,153 I-I-I don't have it. 781 00:33:41,187 --> 00:33:44,956 I-I-I-I don't believe you. 782 00:33:45,524 --> 00:33:48,360 Just get out. 783 00:33:48,394 --> 00:33:49,895 [ Gun cocks ] 784 00:33:49,928 --> 00:33:55,934 ** 785 00:33:57,403 --> 00:34:00,906 You brought a knife to a gunfight. 786 00:34:00,939 --> 00:34:03,775 Talk to you soon, Bridger. 787 00:34:03,809 --> 00:34:07,713 [ Door opens, closes ] 788 00:34:07,746 --> 00:34:10,216 [ Insects chirping ] 789 00:34:10,249 --> 00:34:15,587 ** 790 00:34:15,621 --> 00:34:20,926 ** 791 00:34:20,959 --> 00:34:23,229 [ Lock clicks ] 792 00:34:23,262 --> 00:34:29,268 ** 793 00:34:30,336 --> 00:34:31,937 [ Door closes ] 794 00:34:31,970 --> 00:34:37,976 ** 795 00:34:41,780 --> 00:34:47,786 ** 796 00:34:51,590 --> 00:34:57,596 ** 797 00:35:01,433 --> 00:35:07,439 ** 798 00:35:11,310 --> 00:35:13,078 [ Inhales deeply ] 799 00:35:13,111 --> 00:35:15,281 Oh, my God! 800 00:35:15,314 --> 00:35:21,453 ** 801 00:35:21,487 --> 00:35:23,155 [ Door opens ] 802 00:35:23,189 --> 00:35:24,856 [ Cassie and Joseph laughing ] 803 00:35:24,890 --> 00:35:27,125 ** 804 00:35:27,159 --> 00:35:29,094 Cassie: You want something to drink? Water? 805 00:35:29,127 --> 00:35:31,330 You got something to toast with? 806 00:35:31,363 --> 00:35:32,831 Um... 807 00:35:32,864 --> 00:35:34,433 [ Bottles clatter, top hisses ] 808 00:35:34,466 --> 00:35:35,434 Yep. 809 00:35:35,467 --> 00:35:36,935 Lager. Mm. 810 00:35:36,968 --> 00:35:38,504 [ Top hisses, clanks ] 811 00:35:38,537 --> 00:35:39,638 [ Sighs ] 812 00:35:39,671 --> 00:35:41,139 What are we toasting to? 813 00:35:41,173 --> 00:35:43,642 The ranch is ours. 814 00:35:43,675 --> 00:35:46,445 Are you serious? What about the other buyer? 815 00:35:46,478 --> 00:35:47,679 There was a higher offer, 816 00:35:47,713 --> 00:35:50,216 but my personal letter won them over. 817 00:35:50,249 --> 00:35:51,717 I told you, meant to be! 818 00:35:51,750 --> 00:35:52,718 [ Bottles clink ] 819 00:35:52,751 --> 00:35:55,387 [ Laughs ] Wow. 820 00:35:55,421 --> 00:35:57,523 Now that you're a fancy ranch owner, 821 00:35:57,556 --> 00:36:00,526 do you have the time to fix the boiler? 822 00:36:00,559 --> 00:36:01,893 I'll see what I can do. 823 00:36:01,927 --> 00:36:03,395 [ Laughs ] 824 00:36:03,429 --> 00:36:09,768 ** 825 00:36:19,077 --> 00:36:20,379 [ Tools clank ] 826 00:36:20,412 --> 00:36:23,882 Joseph: Pilot's on. Everything looks fine. 827 00:36:23,915 --> 00:36:27,219 Could be the condensate pipe's seized up. 828 00:36:27,253 --> 00:36:28,587 Anything I can do to help? 829 00:36:28,620 --> 00:36:29,855 I can handle it from here. 830 00:36:29,888 --> 00:36:31,223 Should be pretty straightforward. 831 00:36:31,257 --> 00:36:32,924 You sure? Could keep you company. 832 00:36:32,958 --> 00:36:35,361 I'm sure. I got everything I need. 833 00:36:35,394 --> 00:36:37,095 You just get home safe, and don't worry, 834 00:36:37,128 --> 00:36:39,565 I will lock up. I'll see you at the house. 835 00:36:39,598 --> 00:36:40,566 Mnh. 836 00:36:40,599 --> 00:36:41,733 Oh, don't wait up. 837 00:36:41,767 --> 00:36:43,034 After I get this sucker fixed, 838 00:36:43,068 --> 00:36:44,370 I got poker night with the boys. 839 00:36:44,403 --> 00:36:45,704 Right. 840 00:36:45,737 --> 00:36:48,874 Ahh. That's strange. 841 00:36:48,907 --> 00:36:50,709 [ Door creaks ] What's that? 842 00:36:50,742 --> 00:36:52,344 Something's up with this door handle. 843 00:36:52,378 --> 00:36:54,713 The door won't close. 844 00:36:54,746 --> 00:36:57,215 Yeah, it's pretty old. 845 00:36:57,249 --> 00:36:59,084 I'll take a look at it while I'm here. 846 00:36:59,117 --> 00:37:02,254 Thank you. Hey. 847 00:37:02,288 --> 00:37:04,290 Love you. I know you do. 848 00:37:04,323 --> 00:37:06,892 [ Chuckles ] 849 00:37:06,925 --> 00:37:08,860 [ Door closes ] 850 00:37:08,894 --> 00:37:14,900 ** 851 00:37:16,435 --> 00:37:22,441 ** 852 00:37:23,975 --> 00:37:29,981 ** 853 00:37:31,517 --> 00:37:37,523 ** 854 00:37:39,024 --> 00:37:41,927 [ Door opens ] 855 00:37:41,960 --> 00:37:44,330 ** 856 00:37:44,363 --> 00:37:46,465 [ Door closes ] 857 00:37:46,498 --> 00:37:52,504 ** 858 00:37:54,272 --> 00:38:00,278 ** 859 00:38:02,113 --> 00:38:08,119 ** 860 00:38:09,788 --> 00:38:15,794 ** 861 00:38:17,529 --> 00:38:23,535 ** 862 00:38:25,236 --> 00:38:27,639 [ Pipe clinks ] 863 00:38:27,673 --> 00:38:33,679 ** 864 00:38:35,246 --> 00:38:41,252 ** 865 00:38:42,854 --> 00:38:48,860 ** 866 00:38:50,429 --> 00:38:51,697 Joseph: What? 867 00:38:51,730 --> 00:38:57,736 ** 868 00:38:59,237 --> 00:39:05,243 ** 869 00:39:06,845 --> 00:39:12,851 ** 870 00:39:14,420 --> 00:39:20,426 ** 871 00:39:21,927 --> 00:39:23,995 Did you come for my daughter? 872 00:39:24,029 --> 00:39:26,164 I see she still thinks about me. 873 00:39:26,197 --> 00:39:27,666 I think about her, too. 874 00:39:27,699 --> 00:39:29,935 I think about how I'll never be free 875 00:39:29,968 --> 00:39:32,337 as long as she keeps looking for me. 876 00:39:32,370 --> 00:39:36,442 You don't deserve to be free. 877 00:39:36,475 --> 00:39:37,943 You're a monster. 878 00:39:37,976 --> 00:39:40,045 I am not a monster. 879 00:39:40,078 --> 00:39:41,880 ** 880 00:39:41,913 --> 00:39:44,616 You don't need that. 881 00:39:44,650 --> 00:39:46,452 I'm not going to hurt you. 882 00:39:46,485 --> 00:39:49,555 ** 883 00:39:49,588 --> 00:39:51,757 I'm going to leave. 884 00:39:51,790 --> 00:39:54,259 ** 885 00:39:54,292 --> 00:39:56,462 Tell her to stop looking for me. 886 00:39:56,495 --> 00:40:02,233 ** 887 00:40:02,267 --> 00:40:03,435 Son of a bitch! 888 00:40:03,469 --> 00:40:04,603 [ Grunts ] 889 00:40:04,636 --> 00:40:06,738 ** 890 00:40:06,772 --> 00:40:07,939 [ Door opens ] 891 00:40:07,973 --> 00:40:13,078 ** 892 00:40:13,111 --> 00:40:18,116 ** 893 00:40:18,149 --> 00:40:20,519 [ Muffled scream ] 894 00:40:22,754 --> 00:40:24,790 Where's the money, Maxie? 895 00:40:24,823 --> 00:40:26,558 [ Whimpers ] 896 00:40:26,592 --> 00:40:28,694 ** 897 00:40:31,162 --> 00:40:32,764 Phoebe? 898 00:40:32,798 --> 00:40:39,137 ** 899 00:40:39,170 --> 00:40:40,606 Phoebe? 900 00:40:40,639 --> 00:40:45,076 ** 901 00:40:45,110 --> 00:40:46,578 Phoebe? 902 00:40:46,612 --> 00:40:49,581 ** 903 00:40:49,615 --> 00:40:50,582 Hello, Ronald. 904 00:40:50,616 --> 00:40:56,421 ** 905 00:40:56,454 --> 00:41:00,158 You've been a bad, bad dog. 906 00:41:00,191 --> 00:41:03,795 [ Bird crying ] 907 00:41:03,829 --> 00:41:05,497 [ Door opens ] 908 00:41:09,535 --> 00:41:10,636 [ Light switch clicks ] 909 00:41:10,669 --> 00:41:13,204 [ Cellphone clicking ] 910 00:41:13,238 --> 00:41:17,843 [ "Ghosteen Speaks" by Nick Cave & The Bad Seeds playing ] 911 00:41:17,876 --> 00:41:24,315 ** 912 00:41:24,349 --> 00:41:27,318 * I am beside you 913 00:41:27,352 --> 00:41:29,821 Cassie: What the hell? 914 00:41:29,855 --> 00:41:33,525 * I am beside you 915 00:41:33,559 --> 00:41:36,327 ** 916 00:41:36,361 --> 00:41:39,297 * I am beside you 917 00:41:39,330 --> 00:41:40,532 Dad? 918 00:41:40,566 --> 00:41:42,033 ** 919 00:41:42,067 --> 00:41:44,870 * I am beside you 920 00:41:44,903 --> 00:41:46,371 Dad? 921 00:41:46,404 --> 00:41:48,073 * Oh-oh 922 00:41:48,106 --> 00:41:51,409 * I think they're singing to be free * 923 00:41:51,442 --> 00:41:53,712 [ Crying ] 924 00:41:53,745 --> 00:41:56,682 * I think my friends have gathered here for me * 925 00:41:56,715 --> 00:41:57,683 Um... 926 00:41:57,716 --> 00:41:59,217 * Oh-oh 927 00:41:59,250 --> 00:42:00,686 Dad? 928 00:42:00,719 --> 00:42:02,754 * I think they've gathered here for me * 929 00:42:02,788 --> 00:42:03,922 [ Sobs ] 930 00:42:03,955 --> 00:42:07,258 * Oh-oh 931 00:42:07,292 --> 00:42:09,561 * To be beside me 932 00:42:09,595 --> 00:42:13,198 * Oh-oh [ Cassie crying ] 933 00:42:13,231 --> 00:42:14,365 * Look for me 934 00:42:14,399 --> 00:42:19,204 ** 935 00:42:19,237 --> 00:42:20,906 * I am beside you 936 00:42:26,612 --> 00:42:30,348 -- Captions by VITA -- 937 00:42:30,381 --> 00:42:36,221 ** 938 00:42:36,254 --> 00:42:42,193 ** 939 00:42:42,227 --> 00:42:48,099 ** 940 00:42:48,133 --> 00:42:54,105 **