1 00:00:03,177 --> 00:00:05,396 Remember that kid that came in the other day, 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,050 wanting to report a crime? 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,138 He didn't happen to sign in or anything, did he? 4 00:00:08,182 --> 00:00:09,183 Bridger Ryan. 5 00:00:10,271 --> 00:00:11,837 [ Cellphone clatters ]Come here. 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,056 Bridger is gone. 7 00:00:13,100 --> 00:00:14,057 I'm worried something bad happened to him. 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,711 [ Cellphone vibrating ] 9 00:00:15,754 --> 00:00:16,929 You have something that does not belong to you, 10 00:00:16,973 --> 00:00:18,279 and I have your brother. 11 00:00:18,322 --> 00:00:19,628 I'd like to make a trade. 12 00:00:19,671 --> 00:00:21,673 The bags from the wreck -- bring 'em. 13 00:00:21,717 --> 00:00:23,284 You have one hour. 14 00:00:23,327 --> 00:00:24,459 You sure you don't want me to take care of Harvey? 15 00:00:24,502 --> 00:00:26,069 Nah, it's better I do it. 16 00:00:26,113 --> 00:00:27,679 No one gets up this road. 17 00:00:27,723 --> 00:00:29,638 Harper: Madi, you go around back and try to stall him. 18 00:00:29,681 --> 00:00:30,987 Max and I will look for Bridger 19 00:00:31,031 --> 00:00:32,206 and then try to create a diversion. 20 00:00:32,249 --> 00:00:33,250 Okay. 21 00:00:33,294 --> 00:00:35,687 Let's go. 22 00:00:35,731 --> 00:00:37,689 Figure out what you're gonna say to Harvey when you see him? 23 00:00:37,733 --> 00:00:39,126 [ Gunfire ] Augh! 24 00:00:39,169 --> 00:00:41,780 [ Gunfire continues ] 25 00:00:41,824 --> 00:00:42,781 [ Screams ] 26 00:00:42,825 --> 00:00:43,782 [ Knocks on door ] 27 00:00:43,826 --> 00:00:44,783 [ Door opens ] 28 00:00:44,827 --> 00:00:46,350 Took you long enough. 29 00:00:46,394 --> 00:00:48,135 [ Sighs ] Where is it? 30 00:00:48,178 --> 00:00:49,875 My brother, now. 31 00:00:49,919 --> 00:00:51,355 Just get in here. 32 00:00:51,399 --> 00:00:54,358 ♪♪ 33 00:00:54,402 --> 00:00:56,360 [ Breathing shakily ] 34 00:00:56,404 --> 00:00:57,709 Madison: Oh, my God! Bridger, are you okay? 35 00:00:57,753 --> 00:00:59,015 Bridger: Mm-hmm. Mm-hmm. 36 00:01:01,191 --> 00:01:03,541 You need to take the tape off his mouth. He has asthma. 37 00:01:03,585 --> 00:01:05,674 Oh, poor little baby. 38 00:01:05,717 --> 00:01:09,199 All his jibber-jabber was givin' me a headache! 39 00:01:09,243 --> 00:01:12,376 If you take it off, I'll tell you where the bags are. 40 00:01:12,420 --> 00:01:13,464 [ Exhales sharply ] 41 00:01:13,508 --> 00:01:15,249 ♪♪ 42 00:01:15,292 --> 00:01:16,946 Ah! Don't tell him anything! 43 00:01:16,989 --> 00:01:19,470 Shut up! Go on. 44 00:01:19,514 --> 00:01:20,993 I-I left them out in the woods. 45 00:01:21,037 --> 00:01:23,561 I can lead you to them. 46 00:01:23,605 --> 00:01:25,911 You better not be lying. 47 00:01:25,955 --> 00:01:27,348 [ Inhales sharply ][ Gun cocks ] 48 00:01:27,391 --> 00:01:28,523 Your life depends on it. 49 00:01:28,566 --> 00:01:29,915 Hey! Back off! 50 00:01:29,959 --> 00:01:31,265 His, too. 51 00:01:31,308 --> 00:01:34,006 [ Breathing shakily ] 52 00:01:34,050 --> 00:01:35,356 Please. 53 00:01:35,399 --> 00:01:37,358 You got that? 54 00:01:37,401 --> 00:01:39,142 Come on. Let's go. 55 00:01:39,186 --> 00:01:42,319 ♪♪ 56 00:01:42,363 --> 00:01:43,712 Don't go anywhere. 57 00:01:43,755 --> 00:01:45,235 ♪♪ 58 00:01:45,279 --> 00:01:47,846 [ Door opens, closes ] 59 00:01:48,586 --> 00:01:49,848 So, where are the bags at? 60 00:01:49,892 --> 00:01:51,067 They're around back. 61 00:01:51,111 --> 00:01:52,460 Alright, hurry up. 62 00:01:53,678 --> 00:01:55,637 Okay, okay, come on. Let's go. Quick. 63 00:01:55,680 --> 00:01:58,205 [ Breathing shakily ] 64 00:01:58,248 --> 00:01:59,510 Harvey: Go on.Madison: Ohh! 65 00:01:59,554 --> 00:02:01,208 Max: Oh, my God, What do we do? 66 00:02:01,251 --> 00:02:03,210 I-I'm gonna go follow them and make sure nothing happens. 67 00:02:03,253 --> 00:02:05,168 You go get Bridger.[ Whimpers ] 68 00:02:05,212 --> 00:02:08,432 ♪♪ 69 00:02:08,476 --> 00:02:12,001 [ Breathing heavily ] 70 00:02:12,044 --> 00:02:13,307 Ohh! 71 00:02:13,350 --> 00:02:15,657 ♪♪ 72 00:02:15,700 --> 00:02:17,006 Harvey: Where is it? 73 00:02:17,049 --> 00:02:19,530 ♪♪ 74 00:02:19,574 --> 00:02:20,836 [ Gunfire ] 75 00:02:20,879 --> 00:02:22,185 Ah! 76 00:02:22,229 --> 00:02:23,230 ♪♪ 77 00:02:23,273 --> 00:02:25,449 You okay? Been better. 78 00:02:25,493 --> 00:02:26,842 [ Thumping on door ] 79 00:02:26,885 --> 00:02:30,541 ♪♪ 80 00:02:30,585 --> 00:02:32,195 [ Gunfire ] 81 00:02:32,239 --> 00:02:36,765 ♪♪ 82 00:02:36,808 --> 00:02:39,246 [ Gunfire continues ] 83 00:02:39,289 --> 00:02:41,465 Who is that? Who tipped off Harvey? 84 00:02:41,509 --> 00:02:43,815 The moment Tonya got away, he knew his number was punched. 85 00:02:43,859 --> 00:02:46,340 [ Gunfire continues ] 86 00:02:46,383 --> 00:02:49,038 Damn it. I have to call in backup. 87 00:02:49,081 --> 00:02:54,086 ♪♪ 88 00:02:56,132 --> 00:02:58,221 Max! Hurry up. He got Madison. 89 00:02:58,265 --> 00:02:59,483 Harper's on it. 90 00:02:59,527 --> 00:03:01,050 [ Breathing heavily ] 91 00:03:01,093 --> 00:03:02,965 Get the knife. It's over in the kitchen. 92 00:03:04,358 --> 00:03:06,229 I'm gonna kill that son of a bitch. 93 00:03:06,273 --> 00:03:08,927 ♪♪ 94 00:03:08,971 --> 00:03:10,277 Max, really? Come on. 95 00:03:10,320 --> 00:03:11,495 It's not cutting. 96 00:03:11,539 --> 00:03:12,496 [ Tape rips ] 97 00:03:12,540 --> 00:03:14,629 [ Gasps ] 98 00:03:14,672 --> 00:03:16,500 [ Knock on door ] 99 00:03:16,544 --> 00:03:18,459 [ Whispering ] Hurry! Get me the hell out of here! 100 00:03:18,502 --> 00:03:20,504 [ Exhales sharply ] 101 00:03:20,548 --> 00:03:23,507 ♪♪ 102 00:03:23,551 --> 00:03:25,292 Deputy? 103 00:03:25,335 --> 00:03:29,470 ♪♪ 104 00:03:29,513 --> 00:03:31,515 Your door's open! 105 00:03:31,559 --> 00:03:36,259 ♪♪ 106 00:03:41,090 --> 00:03:43,527 Anybody home? 107 00:03:43,571 --> 00:03:48,271 ♪♪ 108 00:03:50,447 --> 00:03:55,452 ♪♪ 109 00:03:57,498 --> 00:04:02,503 ♪♪ 110 00:04:04,722 --> 00:04:06,637 [ Door opens, closes ] 111 00:04:06,681 --> 00:04:08,117 [ Footsteps approaching ] 112 00:04:08,160 --> 00:04:10,206 Wait. That's the woman from the river. 113 00:04:10,250 --> 00:04:11,686 What? From the crime scene, 114 00:04:11,729 --> 00:04:13,383 where they were taking the dead bodies out of the river. 115 00:04:13,427 --> 00:04:15,080 She was there. She was watching. 116 00:04:15,124 --> 00:04:16,125 She was freakin' weird, man. 117 00:04:16,168 --> 00:04:17,561 You know what this means? 118 00:04:17,605 --> 00:04:18,562 Harvey's not the only one who knows 119 00:04:18,606 --> 00:04:19,911 we have the money and the drugs. 120 00:04:19,955 --> 00:04:21,957 I don't care about that right now. Okay? 121 00:04:22,000 --> 00:04:23,219 We just gotta find Madison 122 00:04:23,263 --> 00:04:24,655 before something terrible happens. 123 00:04:24,699 --> 00:04:25,743 [ Gunshots ] 124 00:04:25,787 --> 00:04:28,442 [ Ringtone plays ] 125 00:04:28,485 --> 00:04:31,793 [ Gunshots continue ] 126 00:04:31,836 --> 00:04:32,794 [ Line rings] 127 00:04:32,837 --> 00:04:34,317 Donno: Yeah? 128 00:04:34,361 --> 00:04:35,536 Something very strange is going on here, Donno. 129 00:04:35,579 --> 00:04:36,667 I need you at the house. 130 00:04:36,711 --> 00:04:37,973 It's not a good time for me. 131 00:04:38,016 --> 00:04:39,366 Company? Yeah. 132 00:04:39,409 --> 00:04:41,106 Well, handle it and get over here. 133 00:04:41,150 --> 00:04:42,238 We've got to wrap this up quick. 134 00:04:42,282 --> 00:04:44,109 Okay.[ Cellphone beeps ] 135 00:04:44,153 --> 00:04:45,894 Come on. 136 00:04:45,937 --> 00:04:49,027 ♪♪ 137 00:04:49,071 --> 00:04:52,117 Getting real tired of our little nature walk. 138 00:04:52,161 --> 00:04:57,558 ♪♪ 139 00:04:57,601 --> 00:05:00,125 You sure we ain't lost? Huh? 140 00:05:00,169 --> 00:05:02,389 No. It's just up here. 141 00:05:02,432 --> 00:05:03,607 [ Both breathing deeply ] 142 00:05:03,651 --> 00:05:05,740 Okay. Hey, careful. 143 00:05:05,783 --> 00:05:07,394 He could be waiting for us to jump cover. 144 00:05:07,437 --> 00:05:08,351 We can't just sit here. 145 00:05:08,395 --> 00:05:09,352 Look, I wear the badge now. 146 00:05:09,396 --> 00:05:10,832 I have to follow protocol. 147 00:05:10,875 --> 00:05:12,834 Jenny, if he's gone, wherever he's headed, 148 00:05:12,877 --> 00:05:14,401 we're giving him a big lead. 149 00:05:14,444 --> 00:05:15,706 Okay, I go first. Cover me. 150 00:05:15,750 --> 00:05:17,447 Wait, no. You took a bullet for me once. 151 00:05:17,491 --> 00:05:18,796 I'm not gonna let that happen again. 152 00:05:18,840 --> 00:05:20,363 I go first. 153 00:05:20,407 --> 00:05:21,495 [ Both panting ] 154 00:05:21,538 --> 00:05:22,844 Be my guest. 155 00:05:24,062 --> 00:05:26,021 I'm going. No, wait. 156 00:05:26,064 --> 00:05:27,457 She's still in the house. 157 00:05:27,501 --> 00:05:29,459 [ Line rings] 158 00:05:29,503 --> 00:05:31,243 That's my sister. Come on. 159 00:05:31,287 --> 00:05:34,595 [ Cellphone vibrating ] 160 00:05:34,638 --> 00:05:36,031 ♪♪ 161 00:05:36,074 --> 00:05:38,555 [ Vibrating continues in distance ] 162 00:05:38,599 --> 00:05:43,604 ♪♪ 163 00:05:45,997 --> 00:05:49,000 ♪♪ 164 00:05:50,437 --> 00:05:52,482 [ Vibrating continues ] 165 00:05:52,526 --> 00:05:53,396 [ Clicks, vibrating stops ] 166 00:05:53,440 --> 00:05:56,181 ♪♪ 167 00:05:56,225 --> 00:05:57,748 Isn't that something? 168 00:05:57,792 --> 00:06:02,797 ♪♪ 169 00:06:06,061 --> 00:06:07,541 Shell casings. 170 00:06:07,584 --> 00:06:09,064 Good eye. 171 00:06:09,107 --> 00:06:11,414 [ Breathes sharply ] 172 00:06:11,458 --> 00:06:14,548 It's a lotta ground to cover. He could be anywhere. 173 00:06:14,591 --> 00:06:15,810 Let's work our way up slow. 174 00:06:15,853 --> 00:06:20,641 ♪♪ 175 00:06:20,684 --> 00:06:23,687 Ren: Harvey's cruiser and phone were at the house. 176 00:06:23,731 --> 00:06:25,472 He has to be close by. 177 00:06:25,515 --> 00:06:26,864 [ Sighs ] Did you move our car? 178 00:06:26,908 --> 00:06:29,171 Yeah, it's on a back road. 179 00:06:30,390 --> 00:06:32,696 Okay, what happens when we bump into that woman in the woods? 180 00:06:32,740 --> 00:06:34,045 We just hope we can run faster than she does. 181 00:06:34,089 --> 00:06:35,264 Madison: [ Screams ] 182 00:06:35,307 --> 00:06:36,483 Madi. 183 00:06:36,526 --> 00:06:37,571 They went that way. 184 00:06:37,614 --> 00:06:39,050 Hurry. [ Grunts ] 185 00:06:39,094 --> 00:06:40,443 ♪♪ 186 00:06:40,487 --> 00:06:41,575 Madison: I'm not a liar! 187 00:06:41,618 --> 00:06:43,272 Then what was your plan, huh -- 188 00:06:43,315 --> 00:06:45,535 lure me out here and wait for the cops to come? 189 00:06:45,579 --> 00:06:49,496 Last chance -- where are the bags? 190 00:06:49,539 --> 00:06:51,715 [ Both grunt ] 191 00:06:51,759 --> 00:06:55,589 ♪♪ 192 00:06:55,632 --> 00:06:56,807 Son of a bitch. 193 00:06:56,851 --> 00:06:59,462 ♪♪ 194 00:06:59,506 --> 00:07:02,030 Which direction did it come from? 195 00:07:02,073 --> 00:07:03,597 No idea. 196 00:07:03,640 --> 00:07:06,687 ♪♪ 197 00:07:06,730 --> 00:07:09,080 [ Gunshot ][ Madison gasps ] 198 00:07:09,124 --> 00:07:10,081 Over there. 199 00:07:10,125 --> 00:07:11,431 Okay, come on. 200 00:07:12,127 --> 00:07:13,476 Harvey: Next time, I won't miss! 201 00:07:13,520 --> 00:07:18,525 ♪♪ 202 00:07:20,788 --> 00:07:22,964 [ Panting ] 203 00:07:23,007 --> 00:07:25,967 ♪♪ 204 00:07:26,010 --> 00:07:31,015 ♪♪ 205 00:07:34,454 --> 00:07:36,717 Time's up. [ Gasps ] 206 00:07:36,760 --> 00:07:38,283 Harper: Hey! 207 00:07:38,327 --> 00:07:39,502 [ Gasping ] 208 00:07:39,546 --> 00:07:40,547 Who the hell are you? 209 00:07:40,590 --> 00:07:42,505 Let her go!Drop the bag. 210 00:07:42,549 --> 00:07:43,941 If you want the other bag, let her go. 211 00:07:43,985 --> 00:07:46,117 Not lacking in the confidence department, I see. 212 00:07:46,161 --> 00:07:48,511 Drop the bag, or you die! 213 00:07:48,555 --> 00:07:49,730 [ Both grunt ] 214 00:07:49,773 --> 00:07:51,079 ♪♪ 215 00:07:51,122 --> 00:07:53,647 Madison, hey! Madi, Madi, hey. 216 00:07:53,690 --> 00:07:54,735 Let's get the hell out of here! Come on! 217 00:07:54,778 --> 00:07:55,736 [ Gunshot ][ All scream ] 218 00:07:55,779 --> 00:07:57,477 Enough! 219 00:07:58,608 --> 00:08:00,001 [ Both grunt ] 220 00:08:01,611 --> 00:08:02,656 [ Grunts ] 221 00:08:02,699 --> 00:08:05,441 [ Both grunting ] 222 00:08:05,485 --> 00:08:06,747 Who the hell are you?! [ Grunts ] 223 00:08:06,790 --> 00:08:10,794 [ Both grunting ] 224 00:08:10,838 --> 00:08:13,405 ♪♪ 225 00:08:13,449 --> 00:08:14,406 [ Screams ] 226 00:08:14,450 --> 00:08:16,539 [ Shouting ][ Gasps ] 227 00:08:16,583 --> 00:08:19,237 ♪♪ 228 00:08:19,281 --> 00:08:20,238 [ Gunshot ] 229 00:08:20,282 --> 00:08:23,633 [ Breathing quickly ] 230 00:08:23,677 --> 00:08:25,200 [ Coughs ] 231 00:08:25,243 --> 00:08:27,594 [ Grunts, gasps ] 232 00:08:29,683 --> 00:08:32,033 [ Gasps ] 233 00:08:32,076 --> 00:08:34,035 ♪♪ 234 00:08:34,078 --> 00:08:35,602 Run! 235 00:08:35,645 --> 00:08:38,953 ♪♪ 236 00:08:38,996 --> 00:08:40,824 Max: Come on, Harper! Let's go! Come on! 237 00:08:40,868 --> 00:08:45,394 ♪♪ 238 00:08:45,437 --> 00:08:49,137 [ Sirens wailing ] 239 00:08:49,180 --> 00:08:54,142 ♪♪ 240 00:08:54,185 --> 00:08:59,190 ♪♪ 241 00:08:59,234 --> 00:09:02,933 [ Vehicle doors closing ] 242 00:09:02,977 --> 00:09:04,456 ♪♪ 243 00:09:04,500 --> 00:09:06,763 Check the surrounding area! Find Jenny Hoyt! 244 00:09:06,807 --> 00:09:08,460 Man: Yes, sir! 245 00:09:08,504 --> 00:09:10,724 Set up a perimeter... 246 00:09:10,767 --> 00:09:12,639 ♪♪ 247 00:09:12,682 --> 00:09:13,640 Damn it. 248 00:09:13,683 --> 00:09:15,293 ♪♪ 249 00:09:15,337 --> 00:09:17,078 Looks like someone beat us to the punch. 250 00:09:17,121 --> 00:09:18,253 Who? 251 00:09:18,296 --> 00:09:19,863 Good question, Donno. 252 00:09:19,907 --> 00:09:22,823 ♪♪ 253 00:09:22,866 --> 00:09:25,173 This works for us. Little messier than I'd like, 254 00:09:25,216 --> 00:09:27,088 but it's not our mess. Mm. 255 00:09:27,131 --> 00:09:30,178 [ Sirens wailing ] 256 00:09:30,221 --> 00:09:31,788 We got to go, right now. 257 00:09:31,832 --> 00:09:34,312 [ Panting ] 258 00:09:39,100 --> 00:09:41,406 [ Indistinct conversations ] 259 00:09:41,450 --> 00:09:43,539 Why is State taking over Harvey's case? 260 00:09:43,583 --> 00:09:44,888 We haven't given it a proper investigation. 261 00:09:44,932 --> 00:09:46,237 Funny way to say hello. 262 00:09:46,281 --> 00:09:48,065 It's too soon to punt the football, 263 00:09:48,109 --> 00:09:49,893 and I feel I'm close. 264 00:09:49,937 --> 00:09:51,895 Let's say Harvey did murder Big Sam and Ringo. 265 00:09:51,939 --> 00:09:53,767 Crime of opportunity, right? 266 00:09:53,810 --> 00:09:56,857 But why kidnap Tonya? It doesn't make sense. 267 00:09:56,900 --> 00:09:58,032 Not now, Jenny. 268 00:09:58,075 --> 00:09:59,642 Hey, Harvey wasn't working alone. 269 00:09:59,686 --> 00:10:01,775 The bullet casings we found didn't trace back 270 00:10:01,818 --> 00:10:03,211 to any of his registered guns, 271 00:10:03,254 --> 00:10:04,342 and someone else was at the house -- 272 00:10:04,386 --> 00:10:05,779 maybe more than one person. 273 00:10:05,822 --> 00:10:06,823 Unless you've got names or something concrete, 274 00:10:06,867 --> 00:10:08,477 it's out of my hands. 275 00:10:08,520 --> 00:10:10,305 I'll get you a name if you give me time to do my job. 276 00:10:10,348 --> 00:10:12,089 I can't.You can, but you won't, 277 00:10:12,133 --> 00:10:13,656 and I don't understand why. 278 00:10:13,700 --> 00:10:14,701 Inside, now. 279 00:10:14,744 --> 00:10:16,137 [ Sighs ] 280 00:10:16,180 --> 00:10:17,573 ♪♪ 281 00:10:17,617 --> 00:10:19,314 [ Folder thumps ][ Door slams ] 282 00:10:19,357 --> 00:10:21,055 How dare you barge in here and make any kind of judgment 283 00:10:21,098 --> 00:10:22,665 after the stunt you pulled. 284 00:10:22,709 --> 00:10:24,058 You are starting to become a liability, Jenny. 285 00:10:24,101 --> 00:10:25,886 One more misstep, I'll suspend you. 286 00:10:25,929 --> 00:10:27,757 I don't get what's going on here. 287 00:10:27,801 --> 00:10:29,019 I know you're flirting with retirement, 288 00:10:29,063 --> 00:10:31,456 but I've never known you to be a lazy cop, 289 00:10:31,500 --> 00:10:32,719 and punting this case is lazy. 290 00:10:32,762 --> 00:10:34,546 I didn't have a choice! 291 00:10:34,590 --> 00:10:35,678 Harvey's one of my own. 292 00:10:35,722 --> 00:10:37,854 Everything he did, he did under my nose. 293 00:10:37,898 --> 00:10:39,900 It's a conflict of interest. 294 00:10:39,943 --> 00:10:41,902 I can't be impartial when my own job is on the line. 295 00:10:41,945 --> 00:10:43,643 I -- But I can! 296 00:10:46,080 --> 00:10:47,777 You know how this is gonna go? 297 00:10:47,821 --> 00:10:50,519 This case is gonna get boxed up and go cold. 298 00:10:50,562 --> 00:10:53,740 If I'm right -- if Harvey was working for the cartel -- 299 00:10:53,783 --> 00:10:56,568 Tonya and possibly others are still in danger. 300 00:10:56,612 --> 00:10:58,832 If you're right, the State investigators 301 00:10:58,875 --> 00:11:00,050 will find something. 302 00:11:00,094 --> 00:11:02,792 Until then, you stand down. 303 00:11:02,836 --> 00:11:03,880 Do you understand? 304 00:11:03,924 --> 00:11:06,143 No. I don't. 305 00:11:06,187 --> 00:11:08,972 [ Breathes sharply ] But you're the boss. 306 00:11:09,016 --> 00:11:11,148 ♪♪ 307 00:11:11,192 --> 00:11:12,976 [ Door slams ] 308 00:11:13,020 --> 00:11:15,109 ♪♪ 309 00:11:15,152 --> 00:11:16,719 [ Indistinct conversations, telephone rings in distance ] 310 00:11:16,763 --> 00:11:17,720 [ Cellphone keys click ] 311 00:11:17,764 --> 00:11:19,896 [ Line rings] 312 00:11:19,940 --> 00:11:21,332 Travis: Hey, this is Travis. 313 00:11:21,376 --> 00:11:22,551 Leave a message.[ Beeps ] 314 00:11:22,594 --> 00:11:24,335 Where have you been? Call me back. 315 00:11:24,379 --> 00:11:30,864 ♪♪ 316 00:11:30,907 --> 00:11:32,343 Hey, what's up? 317 00:11:32,387 --> 00:11:33,823 You got that look. 318 00:11:35,607 --> 00:11:36,870 The more I think about Tonya's story, 319 00:11:36,913 --> 00:11:38,219 the more questions I have. 320 00:11:38,262 --> 00:11:40,438 Yeah, I wasn't gonna say anything, 321 00:11:40,482 --> 00:11:42,136 but there was something weird about her energy 322 00:11:42,179 --> 00:11:43,659 when she walked in here. 323 00:11:43,703 --> 00:11:44,747 I've been trying to get ahold of her, 324 00:11:44,791 --> 00:11:45,879 but her phone's still off. 325 00:11:45,922 --> 00:11:46,793 I should stop by her house. 326 00:11:46,836 --> 00:11:48,577 I stopped by this morning. 327 00:11:48,620 --> 00:11:50,535 The building manager said she's staying with a friend. 328 00:11:50,579 --> 00:11:51,885 At least we know she's somewhere safe. 329 00:11:51,928 --> 00:11:54,583 Let's keep trying to get ahold of her. 330 00:11:54,626 --> 00:11:55,802 [ Door opens ] 331 00:11:56,367 --> 00:11:59,153 Hi. I'm Denise. How can I help you? 332 00:11:59,196 --> 00:12:02,156 Yeah, I'm, uh -- I'm -- I'm looking for Jerrie Kennedy? 333 00:12:02,199 --> 00:12:03,810 Oh, she's... 334 00:12:03,853 --> 00:12:05,681 ♪♪ 335 00:12:05,725 --> 00:12:08,597 [ Gasps ] My goodness. 336 00:12:08,640 --> 00:12:09,598 It's really you. 337 00:12:09,641 --> 00:12:12,122 ♪♪ 338 00:12:12,166 --> 00:12:13,341 Jerrie, who is this? 339 00:12:13,384 --> 00:12:14,646 Nobody. 340 00:12:14,690 --> 00:12:16,779 C'mon, don't say that. 341 00:12:16,823 --> 00:12:20,348 I'm, uh -- I-I'm -- 342 00:12:20,391 --> 00:12:22,132 He used to be my father. 343 00:12:22,176 --> 00:12:25,875 ♪♪ 344 00:12:25,919 --> 00:12:26,920 [ Knock on door ] 345 00:12:26,963 --> 00:12:29,923 ♪♪ 346 00:12:30,967 --> 00:12:33,187 Insecure much? 347 00:12:38,627 --> 00:12:40,847 I dropped a pin to my sister. Which means...? 348 00:12:40,890 --> 00:12:42,849 If you kill me, she'll know. 349 00:12:42,892 --> 00:12:43,980 Why would we do that? 350 00:12:45,068 --> 00:12:46,678 Oh, no. He's fine. 351 00:12:46,722 --> 00:12:48,463 I'm notfine. I have an infection 352 00:12:48,506 --> 00:12:51,422 where you stabbed me in my favorite leg. 353 00:12:51,466 --> 00:12:52,815 My sister's a nurse. 354 00:12:52,859 --> 00:12:54,208 You want, I can have her take a look. 355 00:12:54,251 --> 00:12:56,079 Tonya... 356 00:12:56,123 --> 00:12:57,951 You should be long gone by now. 357 00:12:57,994 --> 00:13:00,083 What happens if I don't want to leave town? 358 00:13:00,127 --> 00:13:01,955 Donno happens. He kills your whole family. 359 00:13:01,998 --> 00:13:04,958 Your whole family. All of them. 360 00:13:05,001 --> 00:13:08,048 I mean, what if I stayed to work for you? 361 00:13:08,875 --> 00:13:10,441 [ Chuckles ] 362 00:13:11,486 --> 00:13:13,096 What could you possibly do for us? 363 00:13:13,140 --> 00:13:15,925 Relax. Did Sam tell you what we do? 364 00:13:15,969 --> 00:13:19,276 I can guess, and if I'm right, you invest your profit 365 00:13:19,320 --> 00:13:21,104 from drugs into legitimate businesses 366 00:13:21,148 --> 00:13:24,194 like this development company. 367 00:13:24,238 --> 00:13:27,241 People around here are distrusting of outsiders. 368 00:13:27,284 --> 00:13:29,460 You need a local on your team if you want your business 369 00:13:29,504 --> 00:13:30,766 to be successful. 370 00:13:30,810 --> 00:13:31,854 Why should we trust you? 371 00:13:31,898 --> 00:13:34,204 I've proven myself, haven't I? 372 00:13:34,248 --> 00:13:36,424 G-- I-I made the police believe that Deputy Harvey 373 00:13:36,467 --> 00:13:38,295 was responsible for kidnapping me. 374 00:13:38,339 --> 00:13:41,081 He went down for everything, just like you wanted. 375 00:13:41,124 --> 00:13:43,039 I saw the type of money that Sam was making. 376 00:13:43,083 --> 00:13:44,911 I-I can't be a waitress forever. 377 00:13:44,954 --> 00:13:46,434 I want more for my life. 378 00:13:46,477 --> 00:13:48,436 ♪♪ 379 00:13:48,479 --> 00:13:49,872 I told you she had spunk. 380 00:13:49,916 --> 00:13:50,873 Ren... 381 00:13:50,917 --> 00:13:54,007 ♪♪ 382 00:13:54,050 --> 00:13:56,270 I love when a woman advocates for herself. 383 00:13:56,313 --> 00:13:58,141 And come to think of it, 384 00:13:58,185 --> 00:14:01,057 there is something that maybe we can do with you. 385 00:14:01,101 --> 00:14:06,933 ♪♪ 386 00:14:06,976 --> 00:14:08,064 [ Slurps ] 387 00:14:08,804 --> 00:14:10,153 Hmm. 388 00:14:11,328 --> 00:14:13,896 I'm not going to let you hypnotize me. 389 00:14:13,940 --> 00:14:17,247 Truth be told, hypnotism is a very common state of mind -- 390 00:14:17,291 --> 00:14:21,164 advertising, television, the black hole of your cellphone. 391 00:14:21,208 --> 00:14:23,514 Sounds like a bunch of hocus-pocus to me. 392 00:14:23,558 --> 00:14:27,127 Well, you're closer to your sugar soup. 393 00:14:27,170 --> 00:14:28,519 Remember that. 394 00:14:28,563 --> 00:14:33,960 ♪♪ 395 00:14:34,003 --> 00:14:39,095 ♪♪ 396 00:14:39,139 --> 00:14:40,575 What's happening to me? 397 00:14:40,618 --> 00:14:43,752 Uh, Agatha... 398 00:14:43,795 --> 00:14:46,189 gave you some of her special tea. 399 00:14:46,233 --> 00:14:48,757 Truth be told, I don't know the first thing about hypnotism. 400 00:14:48,800 --> 00:14:50,367 I'm not a therapist. I'm an animal trainer. 401 00:14:50,411 --> 00:14:54,719 But I thought the tea would help you along a little bit. 402 00:14:54,763 --> 00:14:57,070 You drugged me? 403 00:14:57,113 --> 00:15:01,335 Remember, Ronald, we're on this journey together. 404 00:15:01,378 --> 00:15:02,989 Now, close your eyes. 405 00:15:03,032 --> 00:15:04,120 What for? 406 00:15:04,164 --> 00:15:07,515 Just close your eyes. 407 00:15:07,558 --> 00:15:09,821 ♪♪ 408 00:15:09,865 --> 00:15:12,955 Now, focus on your breath. 409 00:15:12,999 --> 00:15:14,739 That's right. [ Inhales deeply ] 410 00:15:14,783 --> 00:15:15,958 [ Exhales slowly ] 411 00:15:16,002 --> 00:15:19,005 Feel your body sink deeper into the couch. 412 00:15:19,048 --> 00:15:21,224 ♪♪ 413 00:15:21,268 --> 00:15:22,443 Think of your mother. 414 00:15:22,486 --> 00:15:23,618 No! 415 00:15:23,661 --> 00:15:25,228 Absolutely not. 416 00:15:25,272 --> 00:15:29,580 Ronald, we have to explore the darkest rooms first. 417 00:15:29,624 --> 00:15:30,886 I don't want to. 418 00:15:30,930 --> 00:15:32,409 I know. Now, close your eyes. 419 00:15:32,453 --> 00:15:34,063 Go on, go on. Close, close. 420 00:15:34,107 --> 00:15:36,587 Good, good, good. 421 00:15:36,631 --> 00:15:39,460 Now... picture your mother 422 00:15:39,503 --> 00:15:43,029 here in this room, in this space. 423 00:15:43,072 --> 00:15:44,987 What does her body look like? 424 00:15:45,031 --> 00:15:47,207 ♪♪ 425 00:15:47,250 --> 00:15:49,035 What does it feel like? 426 00:15:49,078 --> 00:15:50,558 ♪♪ 427 00:15:50,601 --> 00:15:52,864 Remember the sound of her voice. 428 00:15:52,908 --> 00:15:54,170 Helen: You're pent up. 429 00:15:54,214 --> 00:15:56,085 Go back to your room and masturbate yourself 430 00:15:56,129 --> 00:15:57,173 while I make us some lunch. 431 00:15:57,217 --> 00:15:59,045 No, don't say that, Mom. 432 00:15:59,088 --> 00:16:00,916 I'm a grown boy. 433 00:16:00,960 --> 00:16:03,440 How does she make you feel?[ Sighs ] Not good. 434 00:16:03,484 --> 00:16:06,095 You're a sexual pervert, aren't you, Ronald? 435 00:16:06,139 --> 00:16:09,707 "A mother is only as healthy as her sickest child"? 436 00:16:09,751 --> 00:16:12,145 I'm not sick.You filth! 437 00:16:12,188 --> 00:16:13,450 Please stop it. Stop. 438 00:16:13,494 --> 00:16:15,191 ♪♪ 439 00:16:15,235 --> 00:16:17,063 [ Gasps ] 440 00:16:17,106 --> 00:16:18,673 [ Gasps, shouts ][ Gasps ] 441 00:16:18,716 --> 00:16:19,804 [ Neck snaps ] 442 00:16:19,848 --> 00:16:21,893 No! No, no, no, no! 443 00:16:21,937 --> 00:16:23,112 Stop it, stop it, stop it! 444 00:16:23,156 --> 00:16:24,244 Now, talk to her, Ronald. 445 00:16:24,287 --> 00:16:27,116 What do you want to say? This is your chance. 446 00:16:27,160 --> 00:16:28,248 You're a hypocrite! 447 00:16:28,291 --> 00:16:30,119 Why? Why is she a hypocrite? 448 00:16:30,163 --> 00:16:32,121 She had urges, too. [ Sniffles ] 449 00:16:32,165 --> 00:16:33,470 Right, Mom? Worse than mine. 450 00:16:33,514 --> 00:16:35,255 But I kept yours a secret. 451 00:16:35,298 --> 00:16:38,432 [ Crying ] Like a good boy. 452 00:16:38,475 --> 00:16:41,043 [ Voice breaking ] Because I loved her. 453 00:16:41,087 --> 00:16:42,610 Tell me the secret. 454 00:16:42,653 --> 00:16:44,481 I can't! 455 00:16:44,525 --> 00:16:48,920 Ronald, you can be a good boy again. 456 00:16:48,964 --> 00:16:51,619 Ronald, what did she do? 457 00:16:51,662 --> 00:16:53,273 [ Breathing deeply ] 458 00:16:53,316 --> 00:16:54,709 ♪♪ 459 00:16:54,752 --> 00:16:56,667 She killed him. 460 00:16:56,711 --> 00:16:57,886 Who? 461 00:16:57,929 --> 00:16:59,540 ♪♪ 462 00:16:59,583 --> 00:17:01,194 My father. 463 00:17:01,237 --> 00:17:03,283 He hated her. [ Breathing deeply ] 464 00:17:03,326 --> 00:17:05,502 He wanted to leave her, but she couldn't have that, 465 00:17:05,546 --> 00:17:09,332 so she killed him, and I saw everything! 466 00:17:09,376 --> 00:17:11,073 ♪♪ 467 00:17:11,117 --> 00:17:13,467 [ Whines, sniffles ] 468 00:17:14,381 --> 00:17:16,905 S-- It's, uh -- 469 00:17:16,948 --> 00:17:18,950 It's okay. 470 00:17:18,994 --> 00:17:22,563 [ Whimpering, sobbing ]It's -- It's okay. 471 00:17:22,606 --> 00:17:25,000 ♪♪ 472 00:17:25,044 --> 00:17:26,132 You're a good boy. 473 00:17:26,175 --> 00:17:27,263 Yeah. 474 00:17:27,307 --> 00:17:30,788 [ Sniffling ] 475 00:17:37,012 --> 00:17:38,274 [ Indistinct conversations ] 476 00:17:38,318 --> 00:17:39,884 [ Dishware clattering ] 477 00:17:39,928 --> 00:17:41,234 How long has this been going on? 478 00:17:41,277 --> 00:17:43,323 Oh, years now. 479 00:17:43,366 --> 00:17:47,327 She had the mastectomy and...radiation. 480 00:17:47,370 --> 00:17:48,458 Thought we were in the clear. 481 00:17:48,502 --> 00:17:50,895 Popped up again in the lymph nodes. 482 00:17:50,939 --> 00:17:53,159 I know she wants to see you, Jerrie. 483 00:17:53,202 --> 00:17:56,249 A-And to be honest, I could use your help. 484 00:17:56,292 --> 00:17:57,989 She know you're here? 485 00:17:58,033 --> 00:17:59,948 Not exactly. Mm. 486 00:18:01,515 --> 00:18:05,171 Look, I know things have been strained between us -- 487 00:18:05,214 --> 00:18:06,302 Whoa, n-no, there -- 488 00:18:06,346 --> 00:18:08,261 there is no "us" to begin with. 489 00:18:08,304 --> 00:18:11,046 And I don't remember having any say in that matter. 490 00:18:13,004 --> 00:18:14,397 I didn't come here to fight. 491 00:18:14,441 --> 00:18:16,573 No, you came here hoping to absolve Mom of any guilt 492 00:18:16,617 --> 00:18:18,271 before she dies. 493 00:18:18,314 --> 00:18:22,144 You're asking me to offer her forgiveness 494 00:18:22,188 --> 00:18:23,711 that she doesn't deserve. 495 00:18:23,754 --> 00:18:25,756 But did you ever stop to consider 496 00:18:25,800 --> 00:18:29,325 what that might feel like f-f-for me? 497 00:18:30,674 --> 00:18:33,329 Do you have any idea what I've been through 498 00:18:33,373 --> 00:18:34,591 these past few years? 499 00:18:37,464 --> 00:18:39,335 Do you? 500 00:18:39,379 --> 00:18:41,598 We saw some things on the news. 501 00:18:41,642 --> 00:18:43,252 [ Voice breaking ] And you did nothing. 502 00:18:45,428 --> 00:18:47,778 I'm your child. 503 00:18:47,822 --> 00:18:51,434 Please stop asking me to be the bigger person. 504 00:18:55,438 --> 00:18:57,223 I don't know what to say... 505 00:18:57,266 --> 00:18:59,007 ♪♪ 506 00:18:59,050 --> 00:19:03,185 ...except that death has a way of shifting perspectives. 507 00:19:03,229 --> 00:19:08,408 And maybe you're right for thinking we've fallen short, 508 00:19:08,451 --> 00:19:10,801 but you only get one mother. 509 00:19:10,845 --> 00:19:12,325 ♪♪ 510 00:19:12,368 --> 00:19:15,458 [ Chuckles ] 511 00:19:15,502 --> 00:19:17,068 Is that an apology? 512 00:19:17,112 --> 00:19:21,421 [ Voice breaking ] No. God, no, it's not. 513 00:19:21,464 --> 00:19:25,251 I know nothing's gonna make up for the way we acted. 514 00:19:25,294 --> 00:19:29,429 But I'm here, and I'm asking you to do this one thing. 515 00:19:29,472 --> 00:19:32,258 ♪♪ 516 00:19:32,301 --> 00:19:33,911 I can't just leave. 517 00:19:33,955 --> 00:19:35,217 I've got a job. 518 00:19:35,261 --> 00:19:37,872 You can take some time off? 519 00:19:37,915 --> 00:19:39,656 I don't know. 520 00:19:39,700 --> 00:19:41,919 ♪♪ 521 00:19:41,963 --> 00:19:44,183 Maybe it was stupid of me to come here. 522 00:19:45,923 --> 00:19:49,362 But she wants to see you. 523 00:19:49,405 --> 00:19:51,494 I know that much. 524 00:19:51,538 --> 00:19:55,019 ♪♪ 525 00:19:55,063 --> 00:19:57,500 [ Sighs ] 526 00:19:57,544 --> 00:19:58,458 ♪♪ 527 00:19:58,501 --> 00:19:59,894 [ Birds chirping ] 528 00:20:00,895 --> 00:20:03,245 We have to get this stuff off our hands, now. 529 00:20:03,289 --> 00:20:04,855 Well, we can't go to the cops. 530 00:20:04,899 --> 00:20:07,336 If Harvey was dirty, there has to be others. 531 00:20:07,380 --> 00:20:10,034 She's right. Now it's just us. Nobody knows we're involved. 532 00:20:10,078 --> 00:20:11,688 How can you say that? 533 00:20:11,732 --> 00:20:13,081 That weird-ass woman knows, and that creeper guy knows -- 534 00:20:13,124 --> 00:20:14,517 Yeah, that "creeper" guy 535 00:20:14,561 --> 00:20:15,649 is the only reason we're alive right now. 536 00:20:15,692 --> 00:20:16,911 I think that we should figure out 537 00:20:16,954 --> 00:20:18,521 why he's trying to protect us. 538 00:20:18,565 --> 00:20:20,306 You really think he was protecting us? 539 00:20:20,349 --> 00:20:22,264 It seemed like we were next on his spree. 540 00:20:22,308 --> 00:20:23,439 No, I really don't think it was like that. 541 00:20:23,483 --> 00:20:25,311 Guys. Seriously. I don't care 542 00:20:25,354 --> 00:20:27,835 if that man is Batman himself, okay? 543 00:20:27,878 --> 00:20:29,271 We have to get rid of this stuff 544 00:20:29,315 --> 00:20:30,272 before someone else comes after us. 545 00:20:30,316 --> 00:20:31,491 Bridger, calm down. 546 00:20:31,534 --> 00:20:32,622 "Calm down"?! 547 00:20:32,666 --> 00:20:34,320 Madison, you almost died! 548 00:20:34,363 --> 00:20:36,278 We all did. 549 00:20:36,322 --> 00:20:37,323 Okay? 550 00:20:37,366 --> 00:20:38,628 This ends now. 551 00:20:38,672 --> 00:20:41,414 You're right. Okay? 552 00:20:41,457 --> 00:20:42,980 But we can't just dump them. 553 00:20:43,024 --> 00:20:45,287 That's not gonna stop people from looking. 554 00:20:45,331 --> 00:20:47,985 [ Sighs ] 555 00:20:48,029 --> 00:20:50,292 We have to find a way to return them 556 00:20:50,336 --> 00:20:52,425 to that woman from Harvey's house. 557 00:20:52,468 --> 00:20:54,296 Wait, h-how are we supposed to do that 558 00:20:54,340 --> 00:20:55,341 if we don't even know who she is? 559 00:20:55,384 --> 00:20:58,561 [ Cellphone vibrating ] 560 00:21:00,389 --> 00:21:01,782 Oh, my God, it's Harvey's number. 561 00:21:01,825 --> 00:21:04,001 What?! Don't answer it. 562 00:21:04,045 --> 00:21:05,438 It's that woman. She took his phone. 563 00:21:06,265 --> 00:21:07,353 What are you doing?! 564 00:21:07,396 --> 00:21:08,571 [ Both scream ] 565 00:21:08,615 --> 00:21:10,007 [ Gasps ] Stop! 566 00:21:10,051 --> 00:21:13,924 ♪♪ 567 00:21:13,968 --> 00:21:15,361 You want her to track us? 568 00:21:15,404 --> 00:21:16,362 What about my phone? 569 00:21:16,405 --> 00:21:17,537 I'll buy you a new one. 570 00:21:17,580 --> 00:21:19,756 Okay, you guys, we have to stick together. 571 00:21:19,800 --> 00:21:20,975 That is the only way that we're gonna get 572 00:21:21,018 --> 00:21:23,020 through this -- as a team. 573 00:21:23,064 --> 00:21:26,546 ♪♪ 574 00:21:26,589 --> 00:21:28,330 Okay. 575 00:21:28,374 --> 00:21:30,245 Yeah. 576 00:21:30,289 --> 00:21:32,856 Bridger, you good? 577 00:21:34,423 --> 00:21:36,556 Yeah. 578 00:21:36,599 --> 00:21:37,557 For now. 579 00:21:37,600 --> 00:21:42,213 ♪♪ 580 00:21:42,257 --> 00:21:43,519 Things just got even weirder. 581 00:21:43,563 --> 00:21:45,782 Guess who quit her job. 582 00:21:45,826 --> 00:21:47,131 Tonya? Yep. 583 00:21:47,175 --> 00:21:48,698 I-- W-- How can she afford that? 584 00:21:48,742 --> 00:21:51,266 I don't know, but her manager said that she left him 585 00:21:51,310 --> 00:21:53,834 in quite a bind -- didn't leave notice or anything. 586 00:21:53,877 --> 00:21:55,357 Well, maybe somebody put her up to it. 587 00:21:55,401 --> 00:21:57,620 Hmm. What's the update from Jenny? 588 00:21:57,664 --> 00:21:59,361 Oh, her hands are tied with this. 589 00:21:59,405 --> 00:22:02,625 Jenny's hands are tied? Really? [ Laughs ] 590 00:22:02,669 --> 00:22:03,713 I'd like to see that. 591 00:22:03,757 --> 00:22:05,236 Yeah, well, State took over the case, 592 00:22:05,280 --> 00:22:07,413 so any work she does will have to be off the books. 593 00:22:07,456 --> 00:22:08,588 In the meantime, let's try to figure out 594 00:22:08,631 --> 00:22:10,459 who Tonya's staying with. 595 00:22:14,420 --> 00:22:17,205 You really think that creeper was trying to help us? 596 00:22:17,248 --> 00:22:18,728 Don't call him that. 597 00:22:18,772 --> 00:22:20,556 Well, I don't know what else to call him. 598 00:22:20,600 --> 00:22:24,604 It's just that, like, he gave me this look, and -- 599 00:22:24,647 --> 00:22:27,389 and I could tell that he wasn't a bad guy. 600 00:22:27,433 --> 00:22:29,696 And now I'm worried that something happened to him. 601 00:22:30,697 --> 00:22:32,655 I have to find him. No, Harp. 602 00:22:32,699 --> 00:22:34,440 [ Breathes sharply ] 603 00:22:34,483 --> 00:22:36,659 Look, I can tell your heart is in the right place, 604 00:22:36,703 --> 00:22:38,574 but we literally saw him kill someone. 605 00:22:38,618 --> 00:22:41,403 To protect us, Max. 606 00:22:41,447 --> 00:22:43,013 [ Both sigh ] 607 00:22:43,840 --> 00:22:45,451 Look, I just... 608 00:22:45,494 --> 00:22:49,411 ♪♪ 609 00:22:49,455 --> 00:22:52,022 I just don't want anything bad to happen to you. 610 00:22:54,851 --> 00:22:57,593 This is just something that I have to do. 611 00:22:58,072 --> 00:23:00,466 But I will be safe. 612 00:23:00,509 --> 00:23:01,684 I promise. 613 00:23:01,728 --> 00:23:06,733 ♪♪ 614 00:23:09,388 --> 00:23:14,393 ♪♪ 615 00:23:16,699 --> 00:23:19,659 What is it? Did you find something on Ronald? 616 00:23:25,360 --> 00:23:27,449 Jerrie. [ Breathing shakily ] 617 00:23:27,493 --> 00:23:29,277 Hey. 618 00:23:29,843 --> 00:23:31,584 Hey. 619 00:23:32,498 --> 00:23:35,588 Talk to me. [ Sighs ] 620 00:23:35,631 --> 00:23:37,154 My mom is dying. 621 00:23:38,504 --> 00:23:40,941 [ Sighs ] I found out today. 622 00:23:42,508 --> 00:23:44,205 I'm so sorry. 623 00:23:45,685 --> 00:23:47,904 We aren't even close. 624 00:23:47,948 --> 00:23:50,472 I mean, we were when I was little, 625 00:23:50,516 --> 00:23:52,692 but after I came out, everything changed. 626 00:23:52,735 --> 00:23:57,305 And...we haven't spoken since -- since she kicked me out. 627 00:23:57,348 --> 00:23:58,524 I'm sorry. I don't -- 628 00:23:58,567 --> 00:24:00,177 I don't know why I'm telling you all this. 629 00:24:00,221 --> 00:24:01,657 [ Sniffles ] Mm. 630 00:24:03,354 --> 00:24:06,357 Maybe 'cause I'm a friend who cares about you. 631 00:24:06,401 --> 00:24:08,708 ♪♪ 632 00:24:08,751 --> 00:24:10,753 I don't know what to do. 633 00:24:10,797 --> 00:24:12,712 [ Sighs ] 634 00:24:12,755 --> 00:24:14,496 Do you want to see your mom again? 635 00:24:14,540 --> 00:24:16,629 [ Breathes shakily ] 636 00:24:16,672 --> 00:24:18,544 Yeah... 637 00:24:18,587 --> 00:24:20,720 and no. 638 00:24:20,763 --> 00:24:24,985 [ Voice breaking ] Like, there's much I want to say, 639 00:24:25,028 --> 00:24:27,074 but the truth is... 640 00:24:27,117 --> 00:24:29,119 [ Sighs, sniffles ] 641 00:24:29,163 --> 00:24:31,513 ...when I was being held in that cage that Ronald made, 642 00:24:31,557 --> 00:24:32,906 the other girls and I talked about 643 00:24:32,949 --> 00:24:34,429 what we would do if we got out. 644 00:24:34,473 --> 00:24:37,214 Like, if -- if we got a second chance. 645 00:24:37,258 --> 00:24:38,520 ♪♪ 646 00:24:38,564 --> 00:24:40,609 [ Sniffles ] 647 00:24:40,653 --> 00:24:43,786 And I said I would want to go see my parents. 648 00:24:43,830 --> 00:24:48,791 But then, life went on, and -- 649 00:24:48,835 --> 00:24:51,011 and why should I rush to my mother now 650 00:24:51,054 --> 00:24:52,882 after everything she's put me through? 651 00:24:52,926 --> 00:24:56,799 ♪♪ 652 00:24:56,843 --> 00:24:58,366 Uh... 653 00:24:58,409 --> 00:25:01,108 ♪♪ 654 00:25:01,151 --> 00:25:07,462 I'm a bit slow when it comes to relationship dynamics, 655 00:25:07,506 --> 00:25:09,769 but, unfortunately, I'm an expert 656 00:25:09,812 --> 00:25:12,380 when it comes to not getting closure. 657 00:25:12,423 --> 00:25:13,642 ♪♪ 658 00:25:13,686 --> 00:25:16,689 If you go home... 659 00:25:16,732 --> 00:25:18,168 you don't do it for her. 660 00:25:18,212 --> 00:25:21,824 You do it for you -- because, trust me, 661 00:25:21,868 --> 00:25:23,217 if you don't have the conversation 662 00:25:23,260 --> 00:25:26,568 with your mother now... 663 00:25:26,612 --> 00:25:29,397 you're gonna have it a thousand times in your head 664 00:25:29,440 --> 00:25:31,051 after she's gone. 665 00:25:32,487 --> 00:25:34,141 You know I'm right. 666 00:25:34,184 --> 00:25:35,708 [ Sniffling ] 667 00:25:35,751 --> 00:25:38,798 ♪♪ 668 00:25:38,841 --> 00:25:40,582 That doesn't make it any easier. 669 00:25:40,626 --> 00:25:42,976 ♪♪ 670 00:25:43,019 --> 00:25:45,021 [ Pounding on door ] 671 00:25:46,240 --> 00:25:48,416 [ Pounding continues ] 672 00:25:48,459 --> 00:25:53,464 ♪♪ 673 00:25:53,508 --> 00:25:55,423 [ Sighs ] 674 00:25:55,466 --> 00:25:57,077 [ Locks disengage ] 675 00:25:58,644 --> 00:25:59,645 [ Door creaking ]What are you doing here? 676 00:25:59,688 --> 00:26:02,256 Are you screening my calls? 677 00:26:02,299 --> 00:26:03,257 [ Lock clicks ] 678 00:26:03,300 --> 00:26:04,519 I got busy. 679 00:26:04,563 --> 00:26:06,521 Oh, yeah. Yeah, you look swamped. 680 00:26:06,565 --> 00:26:09,611 Whatever information you have, I need you to tell me. 681 00:26:09,655 --> 00:26:11,744 Was Harvey working for the cartel? 682 00:26:11,787 --> 00:26:13,789 [ Chuckles ] I can't say. 683 00:26:14,703 --> 00:26:15,835 Why not? What's changed? 684 00:26:15,878 --> 00:26:18,446 There's been a development, Jenny, okay? 685 00:26:18,489 --> 00:26:20,491 I got a call from my handler up at State, 686 00:26:20,535 --> 00:26:23,451 and I'm gonna have to tighten things up. 687 00:26:24,234 --> 00:26:26,672 Did Dietrich have something to do with Harvey's death? 688 00:26:26,715 --> 00:26:27,890 I can't tell you that. 689 00:26:27,934 --> 00:26:29,457 We're supposed to help each other. 690 00:26:29,500 --> 00:26:30,806 That's our arrangement. 691 00:26:30,850 --> 00:26:32,460 "Arrangement"? What the hell does that mean? 692 00:26:32,503 --> 00:26:33,635 What do y-- What do you mean, "arrangement"? 693 00:26:33,679 --> 00:26:35,202 Huh? 694 00:26:35,245 --> 00:26:37,465 'Cause here's how I see our arrangement. 695 00:26:37,508 --> 00:26:39,815 You call me whenever you need something. 696 00:26:39,859 --> 00:26:41,338 It -- That's not --A-Am I wrong? 697 00:26:41,382 --> 00:26:42,818 Tell me I'm wrong. 698 00:26:42,862 --> 00:26:44,428 ♪♪ 699 00:26:44,472 --> 00:26:45,691 No. 700 00:26:45,734 --> 00:26:47,910 Here's the thing. 701 00:26:47,954 --> 00:26:50,521 I actually care about you, Jenny. 702 00:26:50,565 --> 00:26:52,349 ♪♪ 703 00:26:52,393 --> 00:26:54,264 But I'm not gonna be some guy you're gonna wring out 704 00:26:54,308 --> 00:26:56,092 for information whenever the hell you want. 705 00:26:56,136 --> 00:26:58,791 ♪♪ 706 00:26:58,834 --> 00:27:01,010 I-I... 707 00:27:01,054 --> 00:27:03,143 ♪♪ 708 00:27:03,186 --> 00:27:04,579 I'm sorry. No. 709 00:27:04,623 --> 00:27:05,928 I didn't -- I didn't mean -- No, no. 710 00:27:05,972 --> 00:27:08,278 You're gonna have to back off. 711 00:27:08,322 --> 00:27:11,107 ♪♪ 712 00:27:11,151 --> 00:27:13,762 Hey, what -- what do you mean?[ Locks disengage ] 713 00:27:13,806 --> 00:27:16,069 Exactly what I just said. You gotta go. 714 00:27:16,112 --> 00:27:17,592 [ Door creaking ] 715 00:27:17,636 --> 00:27:20,682 ♪♪ 716 00:27:20,726 --> 00:27:23,859 ♪♪ 717 00:27:23,903 --> 00:27:25,905 [ Lock clicks ] 718 00:27:25,948 --> 00:27:27,863 [ Sighs ] 719 00:27:32,955 --> 00:27:34,348 [ Animal howls ] 720 00:27:34,391 --> 00:27:35,784 [ Door creaks open ] 721 00:27:37,307 --> 00:27:38,700 Hi. Hi. 722 00:27:38,744 --> 00:27:40,659 [ Both breathing heavily ] 723 00:27:41,964 --> 00:27:44,358 It was nice of Wolf to reward you like this. 724 00:27:44,401 --> 00:27:45,838 Sit. 725 00:27:49,755 --> 00:27:51,713 I've missed you. 726 00:27:51,757 --> 00:27:54,324 Ow! What was that for? 727 00:27:54,368 --> 00:27:56,718 Just making sure you're still in there, my love. 728 00:27:56,762 --> 00:27:58,633 How's therapy going? 729 00:27:59,939 --> 00:28:01,854 Be honest. 730 00:28:03,464 --> 00:28:05,771 I had a vision of my mother. 731 00:28:05,814 --> 00:28:07,598 She talked to me. 732 00:28:07,642 --> 00:28:08,730 You're making progress. 733 00:28:08,774 --> 00:28:10,863 Progress? Yeah. 734 00:28:10,906 --> 00:28:12,778 This man is deranged. Hey. 735 00:28:12,821 --> 00:28:15,998 He's keeping you away from your daughter, for God's sakes. 736 00:28:16,042 --> 00:28:17,565 How can you just play along like this? 737 00:28:17,608 --> 00:28:21,351 He promised to reunite us if we were good. 738 00:28:21,395 --> 00:28:22,875 I will do anything -- anything -- 739 00:28:22,918 --> 00:28:25,007 to be with my daughter. 740 00:28:25,051 --> 00:28:27,444 You believe him? Yes. 741 00:28:27,488 --> 00:28:31,013 He even said he would send us to his fishing cabin in Alaska. 742 00:28:31,057 --> 00:28:32,232 We could live there. 743 00:28:32,275 --> 00:28:33,624 I'm not buying it. 744 00:28:35,061 --> 00:28:38,804 But I've been doing my part because I love you. 745 00:28:38,847 --> 00:28:40,631 We have no other choice. 746 00:28:40,675 --> 00:28:42,372 Yes, we do. 747 00:28:42,416 --> 00:28:44,113 We can escape, be free. 748 00:28:44,157 --> 00:28:45,898 Close the door. 749 00:28:45,941 --> 00:28:47,769 Come here. 750 00:28:47,813 --> 00:28:49,162 And then what? 751 00:28:49,205 --> 00:28:50,772 Where would we go? 752 00:28:50,816 --> 00:28:52,426 We'd be looking over our shoulders our whole lives, 753 00:28:52,469 --> 00:28:54,558 and that is not free. 754 00:28:54,602 --> 00:28:56,125 I know it's hard to see, 755 00:28:56,169 --> 00:28:58,824 but Wolf has given us an opportunity. 756 00:28:58,867 --> 00:29:00,216 We just need to play it right. 757 00:29:00,260 --> 00:29:02,479 Scarlet, I love you. 758 00:29:02,523 --> 00:29:04,264 But from where I'm sitting, I can't tell 759 00:29:04,307 --> 00:29:07,049 which one of you is getting played. 760 00:29:07,093 --> 00:29:08,659 Don't you trust me? 761 00:29:08,703 --> 00:29:13,708 ♪♪ 762 00:29:18,060 --> 00:29:19,627 Come on. 763 00:29:19,670 --> 00:29:21,934 ♪♪ 764 00:29:21,977 --> 00:29:23,805 [ Bed creaking ] 765 00:29:23,849 --> 00:29:25,415 [ Chuckles ] 766 00:29:25,459 --> 00:29:30,029 ♪♪ 767 00:29:30,072 --> 00:29:31,944 If this murder's connected to the cartel, 768 00:29:31,987 --> 00:29:34,816 this is much bigger than we thought. 769 00:29:34,860 --> 00:29:36,470 I told you there's a war coming. 770 00:29:36,513 --> 00:29:37,688 I know it. 771 00:29:37,732 --> 00:29:39,212 I'm worried about Tonya. 772 00:29:39,255 --> 00:29:42,389 It's possible whoever killed Harvey is after her, too. 773 00:29:42,432 --> 00:29:44,260 I think this has something to do with Dietrich. 774 00:29:44,304 --> 00:29:45,827 We should focus on that. 775 00:29:45,871 --> 00:29:48,395 Well, what is Travis saying? 776 00:29:48,438 --> 00:29:51,659 Travis [sighs] is a dead end. 777 00:29:51,702 --> 00:29:53,052 He's icing me out. 778 00:29:53,095 --> 00:29:55,576 [ Papers thump ][ Sighs ] 779 00:29:57,012 --> 00:29:58,144 Wait, what's wrong? 780 00:30:00,929 --> 00:30:02,844 I think I actually like him. 781 00:30:02,888 --> 00:30:04,063 ♪♪ 782 00:30:04,106 --> 00:30:04,890 [ Chuckles ] 783 00:30:04,933 --> 00:30:06,543 Did you tell him? 784 00:30:06,587 --> 00:30:09,851 No. No, I couldn't find the words. 785 00:30:11,244 --> 00:30:14,508 Ugh, I think I screwed it up. 786 00:30:14,551 --> 00:30:15,901 [ Both sigh ] 787 00:30:15,944 --> 00:30:19,121 Okay, well, when this happens, 788 00:30:19,165 --> 00:30:20,949 you gotta eat some ice cream. 789 00:30:20,993 --> 00:30:22,124 [ Both laugh ] 790 00:30:22,168 --> 00:30:24,300 Rocky road ice cream. 791 00:30:24,344 --> 00:30:25,693 I might need something stronger. 792 00:30:25,736 --> 00:30:26,694 [ Cellphone chimes ] 793 00:30:26,737 --> 00:30:28,000 Oh, great. 794 00:30:28,043 --> 00:30:29,523 I'm gonna be late to Jerrie's thing. 795 00:30:29,566 --> 00:30:31,742 You're gonna come with me.Oh, no. No, no -- 796 00:30:31,786 --> 00:30:33,919 The stronger thing is there. 797 00:30:33,962 --> 00:30:34,963 [ Exhales sharply ] 798 00:30:35,007 --> 00:30:35,921 Tequila? 799 00:30:35,964 --> 00:30:38,271 Not my first choice, but sure. 800 00:30:38,314 --> 00:30:39,838 [ Laughs ] 801 00:30:41,622 --> 00:30:43,145 Reporter: Sheriff's Deputy Trevor Harvey 802 00:30:43,189 --> 00:30:46,148 was fatally shot Tuesday afternoon. 803 00:30:46,192 --> 00:30:49,369 There are no known suspects connected to his murder 804 00:30:49,412 --> 00:30:51,023 at this time, 805 00:30:51,066 --> 00:30:53,764 but in a shocking new development, 806 00:30:53,808 --> 00:30:55,244 sources close to the Lochsa County Sheriff's Department... 807 00:30:55,288 --> 00:30:57,246 Hey, what are you doing up so late, sweetheart? 808 00:30:57,290 --> 00:30:58,291 [ TV volume lowers ] 809 00:30:58,334 --> 00:30:59,727 Can't sleep. 810 00:30:59,770 --> 00:31:02,295 Sit down. Talk to me. 811 00:31:02,338 --> 00:31:03,426 Are you okay? 812 00:31:05,167 --> 00:31:07,909 Yeah. Yeah, I'm fine. 813 00:31:07,953 --> 00:31:10,042 Been so preoccupied lately. 814 00:31:11,826 --> 00:31:15,177 Does this maybe have something to do with Harper? 815 00:31:15,221 --> 00:31:18,137 I know you two --No. [ Chuckles ] 816 00:31:18,180 --> 00:31:20,313 No, no, it's not that. 817 00:31:20,356 --> 00:31:23,185 ...may be connected to the bodies found in Canyon Creek. 818 00:31:23,229 --> 00:31:25,927 But the news of Harvey's death comes just months... 819 00:31:25,971 --> 00:31:27,624 Honey. 820 00:31:27,668 --> 00:31:29,713 Honey, honey, whatever it is, you can tell me. 821 00:31:29,757 --> 00:31:31,498 [ Sniffling ] 822 00:31:31,541 --> 00:31:33,500 We can fix this, whatever it is. 823 00:31:33,543 --> 00:31:36,285 [ Crying ] No, we can't. Not this. 824 00:31:36,329 --> 00:31:37,983 Max, what happened? 825 00:31:38,026 --> 00:31:40,289 Mom, you don't understand. 826 00:31:40,333 --> 00:31:42,074 Just start from the beginning. 827 00:31:42,117 --> 00:31:45,729 [ Breathing shakily ] 828 00:31:45,773 --> 00:31:49,211 Okay, you have to promise not to tell anyone. 829 00:31:49,255 --> 00:31:50,560 Who would I tell? 830 00:31:50,604 --> 00:31:52,214 T-Lock. 831 00:31:52,258 --> 00:31:53,346 I won't. 832 00:31:54,825 --> 00:31:56,001 Now just tell me. 833 00:31:56,044 --> 00:31:59,004 ♪♪ 834 00:31:59,047 --> 00:32:01,528 [ Sniffles ] 835 00:32:01,571 --> 00:32:04,096 [ Sighs ] 836 00:32:04,139 --> 00:32:06,576 You know the big car wreck last week? 837 00:32:06,620 --> 00:32:08,970 Over by the ridge? Yeah. 838 00:32:09,014 --> 00:32:11,103 ♪♪ 839 00:32:11,146 --> 00:32:13,148 [ Crying ] 840 00:32:13,192 --> 00:32:14,541 I was there. 841 00:32:14,584 --> 00:32:16,673 ♪♪ 842 00:32:16,717 --> 00:32:18,675 I did something bad, Mom. 843 00:32:18,719 --> 00:32:21,461 [ Crying, sniffling ] 844 00:32:21,504 --> 00:32:23,376 ♪♪ 845 00:32:28,424 --> 00:32:31,079 [ Humming ][ Laughter ] 846 00:32:31,123 --> 00:32:33,647 Okay, who's up for another round? 847 00:32:33,690 --> 00:32:34,691 This one's on me. 848 00:32:34,735 --> 00:32:36,041 Oh, yeah! Whoo-hoo! 849 00:32:36,084 --> 00:32:37,564 Yeah, says the sober one. 850 00:32:37,607 --> 00:32:39,000 I think you're cut off. 851 00:32:39,044 --> 00:32:40,175 Oh, no, no, no. 852 00:32:40,219 --> 00:32:42,438 Tonight's not the night to cut me off. 853 00:32:42,482 --> 00:32:43,787 I hate to be a buzzkill, 854 00:32:43,831 --> 00:32:45,137 but I think I got to hit the road -- 855 00:32:45,180 --> 00:32:46,355 I got a long drive ahead of me. 856 00:32:46,399 --> 00:32:47,443 No. 857 00:32:47,487 --> 00:32:52,187 ♪♪ 858 00:32:52,231 --> 00:32:53,623 Here for you always, Jerrie. 859 00:32:53,667 --> 00:32:55,190 I know. 860 00:32:56,931 --> 00:32:58,498 Bye, Jenny. 861 00:32:58,541 --> 00:33:00,021 I love you. 862 00:33:02,893 --> 00:33:05,374 You are gonna be so missed in the office. 863 00:33:05,418 --> 00:33:08,247 Listen here, Denise, you ain't gettin' rid of me that easy. 864 00:33:08,290 --> 00:33:09,465 I'll be back soon. 865 00:33:09,509 --> 00:33:11,293 Thank God. I'll walk you out. 866 00:33:11,337 --> 00:33:12,903 It's past my bedtime. 867 00:33:12,947 --> 00:33:14,253 Bye! 868 00:33:14,296 --> 00:33:16,298 ♪♪ 869 00:33:16,342 --> 00:33:18,474 Two more shots of tequila. Oh, no. 870 00:33:18,518 --> 00:33:20,128 [ Laughs ] Okay. 871 00:33:20,172 --> 00:33:21,260 Two more shots of tequila. 872 00:33:21,303 --> 00:33:23,131 [ Drumming on counter ] 873 00:33:23,175 --> 00:33:25,699 [ Laughter ] 874 00:33:25,742 --> 00:33:27,875 [ Clears throat ] 875 00:33:27,918 --> 00:33:30,486 Oh. One, two, three. 876 00:33:30,530 --> 00:33:32,401 [ Humming ] 877 00:33:32,445 --> 00:33:33,663 Ah. 878 00:33:33,707 --> 00:33:35,230 I hate it. I hate it.[ Laughing ] 879 00:33:35,274 --> 00:33:36,231 [ Both laugh ] 880 00:33:36,275 --> 00:33:37,754 [ Line rings] 881 00:33:37,798 --> 00:33:39,669 Leanne: Hello?Leanne. [ Chuckles ] 882 00:33:39,713 --> 00:33:42,890 I was beginning to get worried that you were avoiding me. 883 00:33:42,933 --> 00:33:45,327 It's hard to believe that one could be so busy 884 00:33:45,371 --> 00:33:46,111 that she couldn't pick up the phone 885 00:33:46,154 --> 00:33:48,417 of her favorite author. 886 00:33:48,461 --> 00:33:49,462 Yes, but, Leanne -- 887 00:33:49,505 --> 00:33:50,898 No, yeah, L-Leanne -- 888 00:33:50,941 --> 00:33:52,204 No, look -- 889 00:33:52,247 --> 00:33:53,683 Leanne, I am not Rick! 890 00:33:53,727 --> 00:33:55,250 Just know this -- 891 00:33:55,294 --> 00:33:58,645 the subject of the next book is gonna make us both rich. 892 00:33:58,688 --> 00:34:00,299 Leanne -- 893 00:34:01,474 --> 00:34:03,041 [ Chuckling ] Bad connection. 894 00:34:07,349 --> 00:34:09,351 Don't let it bother you. 895 00:34:09,395 --> 00:34:11,484 How's Ronald doing? 896 00:34:11,527 --> 00:34:14,269 We had a breakthrough today. 897 00:34:14,313 --> 00:34:16,706 We got to the root of his trauma. 898 00:34:16,750 --> 00:34:19,100 I could sing, I'm so happy. 899 00:34:19,144 --> 00:34:20,754 Won't be long now. 900 00:34:20,797 --> 00:34:23,452 You really think you can pull this off?Aggie... 901 00:34:23,496 --> 00:34:25,672 What has he done that makes you think 902 00:34:25,715 --> 00:34:27,326 that he will ever turn himself in? 903 00:34:27,369 --> 00:34:29,328 [ Sighs ] 904 00:34:30,155 --> 00:34:33,375 Ronald being forthright about his past 905 00:34:33,419 --> 00:34:36,378 is his first step in recognizing his sins. 906 00:34:36,422 --> 00:34:39,338 And if he takes ownership, then he will see 907 00:34:39,381 --> 00:34:42,254 that the only way forward is confession. 908 00:34:42,297 --> 00:34:45,257 And when he confesses, the Legarski name 909 00:34:45,300 --> 00:34:47,128 will be washed clean. 910 00:34:47,172 --> 00:34:48,912 [ Breathes deeply ] 911 00:34:48,956 --> 00:34:51,785 Oh, okay. 912 00:34:51,828 --> 00:34:54,048 Why does Scarlet seem to believe 913 00:34:54,092 --> 00:34:56,311 they're headed to a cabin in Alaska? 914 00:34:56,355 --> 00:34:58,966 [ Sighs ] I told her that. 915 00:34:59,009 --> 00:35:02,796 I did it because you can't quell a person's hopes. 916 00:35:02,839 --> 00:35:05,755 A person without hope is dangerous. 917 00:35:05,799 --> 00:35:07,366 But trust me, 918 00:35:07,409 --> 00:35:09,019 for Ronald, there is only one path forward -- 919 00:35:09,063 --> 00:35:10,282 confession. 920 00:35:10,325 --> 00:35:12,980 And when he doesn't turn himself in... 921 00:35:13,023 --> 00:35:14,373 [ Sighs ] 922 00:35:14,416 --> 00:35:16,070 Wolf? 923 00:35:16,114 --> 00:35:17,593 We put him down. 924 00:35:18,464 --> 00:35:21,075 But let's not focus on any more of that tonight. 925 00:35:21,119 --> 00:35:25,427 Can we celebrate this small win? Please? 926 00:35:25,471 --> 00:35:26,646 [ Grunts ] 927 00:35:26,689 --> 00:35:28,474 [ Laughs ] 928 00:35:34,132 --> 00:35:35,089 [ "Only You [And You Alone]" plays] 929 00:35:35,133 --> 00:35:36,743 W-- What are you do-- 930 00:35:36,786 --> 00:35:38,223 [ Gasps ] 931 00:35:38,266 --> 00:35:40,529 ♪ Only you♪ 932 00:35:40,573 --> 00:35:43,967 Come on, come on. Yes, please. 933 00:35:44,011 --> 00:35:50,800 ♪ Can make all this world seem right♪ 934 00:35:50,844 --> 00:35:56,197 ♪ Only you♪ 935 00:35:56,241 --> 00:35:57,764 ♪ Can make♪[ Sighs ] 936 00:35:57,807 --> 00:36:01,463 ♪ The darkness bright♪ 937 00:36:04,162 --> 00:36:06,468 [ Sighs ] 938 00:36:08,122 --> 00:36:10,211 Thanks. Yeah, no problem. 939 00:36:10,255 --> 00:36:12,866 You, uh -- You packed light. 940 00:36:12,909 --> 00:36:15,129 I can appreciate that. 941 00:36:15,173 --> 00:36:17,218 Uh, I want you to have this. 942 00:36:17,262 --> 00:36:19,438 It's, uh -- It's pretty out-there stuff, 943 00:36:19,481 --> 00:36:22,832 but -- I don't know -- there might be something to it. 944 00:36:22,876 --> 00:36:26,053 [ Laughs ]Very least, it could maybe help with Jim the Dog. 945 00:36:26,096 --> 00:36:27,576 I'll give it a look. 946 00:36:27,620 --> 00:36:30,449 Oh, um, I got something for you, too. 947 00:36:31,885 --> 00:36:33,626 For the drive. Oh. [ Laughs ] 948 00:36:33,669 --> 00:36:35,323 People still burn CDs? 949 00:36:35,367 --> 00:36:37,456 No, age-shame me. I'm totally fine with that. 950 00:36:37,499 --> 00:36:39,675 Oh. It's sweet. 951 00:36:39,719 --> 00:36:41,329 Thank you. Mm. 952 00:36:43,679 --> 00:36:44,898 [ Sniffles ] 953 00:36:48,293 --> 00:36:50,338 C-Can I ask you something? 954 00:36:50,382 --> 00:36:52,122 Of course. 955 00:36:53,863 --> 00:36:55,952 Do you think we, um... 956 00:36:56,649 --> 00:36:58,520 Do you think we ever could have been together? 957 00:36:58,564 --> 00:37:03,264 ♪♪ 958 00:37:08,313 --> 00:37:13,318 ♪♪ 959 00:37:17,322 --> 00:37:18,497 [ Breathes sharply ] 960 00:37:18,540 --> 00:37:19,846 Um... 961 00:37:19,889 --> 00:37:21,935 Call me when you -- when you get in. 962 00:37:23,415 --> 00:37:25,068 Will do. 963 00:37:25,112 --> 00:37:31,553 ♪♪ 964 00:37:31,597 --> 00:37:32,815 Bye, Mark. 965 00:37:33,903 --> 00:37:35,557 [ Car door closes ] 966 00:37:35,601 --> 00:37:36,993 [ Engine starts ] 967 00:37:37,037 --> 00:37:39,082 Bye. 968 00:37:39,126 --> 00:37:40,519 ♪ Only♪ 969 00:37:40,562 --> 00:37:45,567 ♪ Only you and you alone♪ 970 00:37:45,611 --> 00:37:51,965 ♪ Can thrill me like you do♪ 971 00:37:52,008 --> 00:37:56,578 ♪ And fill my heart with love ♪ 972 00:37:56,622 --> 00:38:02,584 ♪ For only you 973 00:38:02,628 --> 00:38:08,242 ♪ O-Only you 974 00:38:08,286 --> 00:38:14,770 ♪ Can make all this change in me ♪ 975 00:38:14,814 --> 00:38:18,383 ♪ When you hold my hand... 976 00:38:18,426 --> 00:38:20,341 Sorry if I'm interrupting. 977 00:38:20,385 --> 00:38:22,517 We were just keeping the old spark alive. 978 00:38:22,561 --> 00:38:24,214 Right, Aggie?Agatha: Right. 979 00:38:24,258 --> 00:38:26,695 ♪ ...as you do♪ 980 00:38:26,739 --> 00:38:28,349 Why don't you cut in, Scarlet? 981 00:38:28,393 --> 00:38:31,134 Oh, no, I --Yes, go on. 982 00:38:31,178 --> 00:38:33,136 Don't be shy. Go. 983 00:38:33,180 --> 00:38:34,355 No one wants to dance alone. 984 00:38:34,399 --> 00:38:35,356 [ Laughter ] 985 00:38:35,400 --> 00:38:38,011 ♪♪ 986 00:38:38,054 --> 00:38:39,360 ♪ O-O-Only you 987 00:38:39,404 --> 00:38:42,450 And how was your conjugal visit 988 00:38:42,494 --> 00:38:44,452 with Ronald? 989 00:38:44,496 --> 00:38:47,150 It was very nice. Thank you. 990 00:38:47,194 --> 00:38:49,588 And are we making progress? 991 00:38:49,631 --> 00:38:51,241 ♪ Only you♪ 992 00:38:51,285 --> 00:38:53,722 Not quite. 993 00:38:53,766 --> 00:38:55,245 H-He's still set on escaping. 994 00:38:55,289 --> 00:38:57,247 ♪ You are my destiny♪ 995 00:38:57,291 --> 00:39:00,599 I think the process scares him. 996 00:39:00,642 --> 00:39:02,165 ♪♪ 997 00:39:02,209 --> 00:39:04,298 ♪ When you hold my hand, I understand...♪ 998 00:39:04,342 --> 00:39:05,560 Fear can do two things -- 999 00:39:05,604 --> 00:39:07,519 it can shut a person down, or... 1000 00:39:07,562 --> 00:39:09,434 [grunts] crack a person open. 1001 00:39:09,477 --> 00:39:11,392 [ Laughs ] 1002 00:39:11,436 --> 00:39:15,657 We must make sure that it's the latter, hmm? 1003 00:39:15,701 --> 00:39:17,442 ♪ You're my dream come true♪ 1004 00:39:17,485 --> 00:39:19,531 You're doing wonderfully, Scarlet. 1005 00:39:19,574 --> 00:39:22,447 ♪ My one and only you♪ 1006 00:39:22,490 --> 00:39:24,449 You're a very good girl. 1007 00:39:24,492 --> 00:39:30,629 ♪ One and only you♪ 1008 00:39:34,720 --> 00:39:37,026 Jag: This is where you put yourself up, huh? 1009 00:39:37,070 --> 00:39:38,593 Leave it to you to find 1010 00:39:38,637 --> 00:39:40,247 the one nice place in the middle of nowhere. 1011 00:39:40,290 --> 00:39:42,858 Gas fireplace and everything. [ Chuckles ] 1012 00:39:42,902 --> 00:39:44,077 Hey. Hm. 1013 00:39:44,120 --> 00:39:46,079 Out. Mm. 1014 00:39:46,122 --> 00:39:49,996 So, you want me to tell Dad how much fun you're having? 1015 00:39:50,039 --> 00:39:51,432 If I start a war, we're gonna lose 1016 00:39:51,476 --> 00:39:54,696 a hell of a lot more than half a mil. 1017 00:39:54,740 --> 00:39:56,002 The locals are already restless. 1018 00:39:56,045 --> 00:39:57,569 We just need to keep the peace. 1019 00:39:57,612 --> 00:40:00,223 We need to wipe them all out before they lay a finger on us. 1020 00:40:00,267 --> 00:40:01,660 Not what I was thinking. 1021 00:40:01,703 --> 00:40:03,444 We're not in the kumbaya business, sister. 1022 00:40:03,488 --> 00:40:04,445 These people stole from us. 1023 00:40:04,489 --> 00:40:05,577 We need to make an example. 1024 00:40:05,620 --> 00:40:07,100 I know what I'm doing, Jag. 1025 00:40:07,143 --> 00:40:08,493 Do you? Stay out of it. 1026 00:40:08,536 --> 00:40:09,624 [ Cellphone beeps, thumps ] 1027 00:40:09,668 --> 00:40:13,323 ♪ Tumble, tumbling 1028 00:40:13,367 --> 00:40:15,325 ♪♪ 1029 00:40:15,369 --> 00:40:16,892 [ Sighs ] 1030 00:40:16,936 --> 00:40:20,113 First you, and now Jerrie. 1031 00:40:20,156 --> 00:40:21,593 Office is getting lonelier by the minute. 1032 00:40:21,636 --> 00:40:23,246 [ Chuckles ] 1033 00:40:23,290 --> 00:40:24,596 It's not funny. 1034 00:40:24,639 --> 00:40:26,424 [ Both laugh ] 1035 00:40:28,643 --> 00:40:29,514 Alright. 1036 00:40:29,557 --> 00:40:31,167 [ Indistinct conversations ] 1037 00:40:31,211 --> 00:40:32,473 Look. 1038 00:40:32,517 --> 00:40:36,477 ♪♪ 1039 00:40:36,521 --> 00:40:37,739 Is that...? 1040 00:40:37,783 --> 00:40:39,045 Dietrich. 1041 00:40:39,088 --> 00:40:41,482 ♪♪ 1042 00:40:41,526 --> 00:40:43,179 Let's go. 1043 00:40:43,789 --> 00:40:46,313 No, Jenny, this isn't a good idea. 1044 00:40:46,356 --> 00:40:49,055 You want to figure out who Harvey was working with? 1045 00:40:49,098 --> 00:40:50,752 Now's our chance. 1046 00:40:50,796 --> 00:40:54,408 [ Sighs ] Hmm. 1047 00:40:54,452 --> 00:40:58,281 ♪♪ 1048 00:40:58,325 --> 00:40:59,631 [ Dramatic music plays ] 1049 00:40:59,674 --> 00:41:01,284 [ Pool balls clacking ] 1050 00:41:01,328 --> 00:41:03,635 ♪♪ 1051 00:41:03,678 --> 00:41:06,159 [ Sighs ] 1052 00:41:06,202 --> 00:41:07,769 What happens to the supply chain if we stop 1053 00:41:07,813 --> 00:41:09,728 working with these guys? 1054 00:41:09,771 --> 00:41:11,947 We find a new supplier. 1055 00:41:11,991 --> 00:41:15,647 [ Indistinct conversation ] 1056 00:41:15,690 --> 00:41:20,739 ♪♪ 1057 00:41:20,782 --> 00:41:22,784 What are you doing, huh? 1058 00:41:22,828 --> 00:41:24,090 [ Grunts ] 1059 00:41:24,133 --> 00:41:25,961 [ Both grunting ] 1060 00:41:26,005 --> 00:41:28,398 ♪♪ 1061 00:41:28,442 --> 00:41:30,400 Hey!Get over here! 1062 00:41:30,444 --> 00:41:32,185 Ugh! [ Screams ] 1063 00:41:32,228 --> 00:41:34,187 Okay, let's go. 1064 00:41:34,230 --> 00:41:36,102 ♪♪ 1065 00:41:36,145 --> 00:41:38,365 [ Panting ] 1066 00:41:38,408 --> 00:41:41,455 Smiley, get the hell off the ground. 1067 00:41:41,499 --> 00:41:43,152 Smiley: [ Coughs ] 1068 00:41:43,196 --> 00:41:46,808 [ Both panting ] 1069 00:41:46,852 --> 00:41:47,940 ♪♪ 1070 00:41:47,983 --> 00:41:50,551 [ Grunting ] 1071 00:41:50,595 --> 00:41:52,379 They were spying on you. 1072 00:41:52,422 --> 00:41:53,772 That all you got? 1073 00:41:54,686 --> 00:41:55,687 Get off of her! 1074 00:41:55,730 --> 00:41:56,992 [ Groaning lightly ] 1075 00:41:57,036 --> 00:41:59,125 Get over there with your friends. 1076 00:41:59,168 --> 00:42:00,692 Go! 1077 00:42:00,735 --> 00:42:03,216 Jenny: Ohh! [ Groaning ] 1078 00:42:03,956 --> 00:42:05,610 Not a good idea.Oh, really? 1079 00:42:05,653 --> 00:42:08,003 [ Gun cocks ]Travis: Mnh-mnh-mnh. 1080 00:42:08,047 --> 00:42:10,789 That's not a good idea at all. 1081 00:42:10,832 --> 00:42:11,746 [ Gasps ] 1082 00:42:11,790 --> 00:42:15,663 ♪♪ 1083 00:42:15,707 --> 00:42:18,405 So, why were you following me? 1084 00:42:18,448 --> 00:42:20,233 It's because they're cops. 1085 00:42:20,276 --> 00:42:24,498 ♪♪ 1086 00:42:30,112 --> 00:42:33,072 --Captions by VITAC-- 1087 00:42:33,115 --> 00:42:38,120 ♪♪ 1088 00:42:41,254 --> 00:42:46,259 ♪♪ 1089 00:42:49,436 --> 00:42:55,442 ♪♪