1
00:00:02,176 --> 00:00:03,090
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:04,482 --> 00:00:05,744
Jerrie:
Every time I pick up,
3
00:00:05,918 --> 00:00:07,050
there's breathing
on the other end,
4
00:00:07,224 --> 00:00:08,095
and then the line goes dead.
5
00:00:08,269 --> 00:00:09,270
It's Ronald.
6
00:00:09,444 --> 00:00:10,445
Scarlet:
Do you have a secret
7
00:00:10,619 --> 00:00:11,359
you want to tell me,
Arthur?
8
00:00:11,533 --> 00:00:12,534
[ Electricity crackles ]
9
00:00:12,708 --> 00:00:14,666
I don't have
any secrets.
10
00:00:14,840 --> 00:00:16,190
Lindor:
We got something.
11
00:00:16,364 --> 00:00:17,582
That's
his mother's grave.
12
00:00:21,978 --> 00:00:24,024
Any of you think that
what happened to Blake
13
00:00:24,198 --> 00:00:27,157
is somehow good for this family,
you're mistaken.
14
00:00:27,331 --> 00:00:28,550
Jenny: Tell us
about that night with Rosie.
15
00:00:28,724 --> 00:00:29,942
They said
I attacked her.
16
00:00:30,117 --> 00:00:31,509
That's not who I am.
17
00:00:31,683 --> 00:00:33,337
Look, Blake, you got
to give us more to go on.
18
00:00:33,511 --> 00:00:35,513
As first-born son,
I'm due to inherit the ranch
19
00:00:35,687 --> 00:00:36,993
when my father passes.
20
00:00:37,167 --> 00:00:38,995
My brothers don't exactly
like that idea.
21
00:00:39,169 --> 00:00:40,953
We'd like to speak
to the victim, Rosie Amaya.
22
00:00:41,128 --> 00:00:42,303
Nah, nah, nah, nah, nah.
23
00:00:42,477 --> 00:00:43,565
Poor girl's
been through enough.
24
00:00:43,739 --> 00:00:44,392
They ain't gonna
find Rosie.
25
00:00:44,566 --> 00:00:45,654
[ Siren wails ]
26
00:00:45,828 --> 00:00:47,830
Step out of the car,
please.
27
00:00:48,004 --> 00:00:52,356
This will go a whole lot better
if you don't fight.
28
00:00:52,530 --> 00:00:53,966
Jenny: I need to get in there
and check Blake's story.
29
00:00:54,141 --> 00:00:57,666
♪
30
00:00:57,840 --> 00:00:59,363
Rand: Hey!
31
00:00:59,537 --> 00:01:07,023
♪
32
00:01:07,197 --> 00:01:10,548
[ Whistles,
chuckling ]
33
00:01:10,722 --> 00:01:13,638
You still look pretty,
just like I remember you.
34
00:01:13,812 --> 00:01:14,770
Golden hair.
35
00:01:14,944 --> 00:01:20,645
♪
36
00:01:20,819 --> 00:01:21,951
[ Gun cocks ]
37
00:01:22,125 --> 00:01:25,346
♪
38
00:01:25,520 --> 00:01:26,825
It's just like that movie.
39
00:01:26,999 --> 00:01:30,351
Pow! -- Indy shoots
that Arab bastard.
40
00:01:30,525 --> 00:01:32,353
I always thought
that was funny as hell.
41
00:01:32,527 --> 00:01:34,094
Put it down now.
42
00:01:36,096 --> 00:01:37,706
Or what, you shoot me
on my own property?
43
00:01:37,880 --> 00:01:38,533
How's that gonna look?
44
00:01:38,707 --> 00:01:41,840
[ Gunshot ]
45
00:01:42,014 --> 00:01:43,842
I said drop it.
46
00:01:44,016 --> 00:01:53,591
♪
47
00:01:53,765 --> 00:01:55,724
Now you're gonna let me
walk away.
48
00:01:57,160 --> 00:01:58,640
Careful.
It's slippery.
49
00:01:58,814 --> 00:02:00,337
Stay back!
50
00:02:00,511 --> 00:02:03,645
Back!
51
00:02:03,819 --> 00:02:04,863
Back!
52
00:02:05,037 --> 00:02:08,650
♪
53
00:02:08,824 --> 00:02:10,217
Unh!
54
00:02:10,391 --> 00:02:11,435
[ Laughing ]
55
00:02:11,609 --> 00:02:13,263
[ Grunts ]
[ Gunshot ]
56
00:02:13,437 --> 00:02:15,570
John Wayne:
Get off her, Rand!
57
00:02:15,744 --> 00:02:18,747
[ Gun cocks ]
Just havin' some fun.
58
00:02:18,921 --> 00:02:21,402
I said get off her,
and so help me God, I --
59
00:02:21,576 --> 00:02:22,359
I'll shoot you.
60
00:02:22,533 --> 00:02:23,708
[ Chuckles ]
61
00:02:23,882 --> 00:02:26,320
You son of a bitch.
62
00:02:26,494 --> 00:02:29,149
Go on, git!
63
00:02:37,592 --> 00:02:38,984
I don't want
any trouble.
64
00:02:43,772 --> 00:02:45,774
[ Gun uncocks ]
65
00:02:50,692 --> 00:02:53,390
Your psycho brother
attacked me.
66
00:02:53,564 --> 00:02:57,089
Naw, he was just defending
the ranch from trespassers.
67
00:02:57,264 --> 00:02:58,656
That is
what you're doin'.
68
00:02:58,830 --> 00:03:01,137
I'm just trying
to help Blake.
69
00:03:01,311 --> 00:03:03,008
How's that?
70
00:03:03,183 --> 00:03:04,662
I want to check
his story.
71
00:03:04,836 --> 00:03:06,838
Said he brought Rosie
to the caretaker's cabin.
72
00:03:07,012 --> 00:03:08,579
There might be something there
to back him up.
73
00:03:08,753 --> 00:03:10,059
How about I just show it
to you?
74
00:03:12,583 --> 00:03:17,806
♪
75
00:03:17,980 --> 00:03:23,333
♪
76
00:03:23,507 --> 00:03:26,510
We're only a few miles
from the station.
77
00:03:26,684 --> 00:03:27,381
Right...
78
00:03:27,555 --> 00:03:28,425
We took a right.
79
00:03:28,599 --> 00:03:29,818
Shut up.
80
00:03:29,992 --> 00:03:38,174
♪
81
00:03:38,348 --> 00:03:40,307
Take me back
to the station!
82
00:03:40,481 --> 00:03:41,569
Now!
83
00:03:41,743 --> 00:03:42,613
I said be quiet!
84
00:03:42,787 --> 00:03:44,180
Why don't you look at me?
85
00:03:44,354 --> 00:03:45,573
Deputy Gregor,
look at me.
86
00:03:45,747 --> 00:03:46,487
Can you do that?
Can you look at me?
87
00:03:46,661 --> 00:03:48,010
Shut up.
88
00:03:48,184 --> 00:03:52,971
♪
89
00:03:53,145 --> 00:03:54,408
What the hell is this?
90
00:03:54,582 --> 00:03:56,671
This is where
we say goodbye.
91
00:03:57,672 --> 00:03:58,803
[ Car door closes ]
92
00:03:58,977 --> 00:04:00,718
Are you taking me
out of the car?
93
00:04:00,892 --> 00:04:02,459
What's gonna happen to me when
you take me out of the car?!
94
00:04:02,633 --> 00:04:05,680
Deputy Al Gregor
in Lochsa Springs.
95
00:04:05,854 --> 00:04:09,553
♪
96
00:04:09,727 --> 00:04:10,337
[ Panting ]
97
00:04:10,511 --> 00:04:15,733
♪
98
00:04:15,907 --> 00:04:17,082
[ Grunts ]
99
00:04:17,257 --> 00:04:19,084
No!
100
00:04:19,259 --> 00:04:21,391
[ Grunts ]
101
00:04:21,565 --> 00:04:27,179
♪
102
00:04:27,354 --> 00:04:33,011
♪
103
00:04:33,185 --> 00:04:35,231
[ Gator engine revs ]
104
00:04:38,103 --> 00:04:39,148
John Wayne: Here we are.
105
00:04:39,322 --> 00:04:40,497
Caretaker's house.
106
00:04:40,671 --> 00:04:42,282
Not much to look at.
107
00:04:42,456 --> 00:04:44,371
Go on.
108
00:04:44,545 --> 00:04:46,068
Do your investigatin'.
109
00:04:51,465 --> 00:04:53,467
Did you see Blake
that night?
110
00:04:53,641 --> 00:04:56,252
No.
111
00:04:56,426 --> 00:04:59,386
What about Rosie?
112
00:04:59,560 --> 00:05:01,649
This how you investigate?
113
00:05:01,823 --> 00:05:03,825
Ask a bunch of questions
the sheriff already asked?
114
00:05:03,999 --> 00:05:05,217
You know where she is?
115
00:05:05,392 --> 00:05:08,786
I don't keep track
of Blake's...ladies.
116
00:05:08,960 --> 00:05:11,615
Go on,
have your look.
117
00:05:16,620 --> 00:05:19,493
I'll protect ya from any
critters that might wander by.
118
00:05:20,842 --> 00:05:22,452
Play it one more time.
119
00:05:22,626 --> 00:05:23,671
[ Beep ]
120
00:05:23,845 --> 00:05:25,194
Cassie: What the hell is this?
121
00:05:25,368 --> 00:05:26,630
Take me back to the station!
Now!
122
00:05:26,804 --> 00:05:27,762
Deputy Gregor: Shut up!
123
00:05:27,936 --> 00:05:29,067
Deputy Gregor, look at me.
124
00:05:29,241 --> 00:05:30,721
Denise:
She left her phone on.
125
00:05:30,895 --> 00:05:31,896
But the service cuts it off
after two minutes.
126
00:05:32,070 --> 00:05:33,768
Cassie wanted us
to hear this.
127
00:05:33,942 --> 00:05:34,595
If you're trying to scare me,
you've done that.
128
00:05:34,769 --> 00:05:35,552
She's not picking up.
129
00:05:35,726 --> 00:05:37,032
Been trying all night.
130
00:05:37,206 --> 00:05:38,729
Now!
What about Jenny?
131
00:05:38,903 --> 00:05:40,601
Same.
Goes right to voicemail.
132
00:05:40,775 --> 00:05:42,211
Right now!
133
00:05:42,385 --> 00:05:43,560
[ Sighs ]
134
00:05:43,734 --> 00:05:44,909
Please.
135
00:05:45,083 --> 00:05:46,824
Okay.
Don't change your plans.
136
00:05:46,998 --> 00:05:48,348
I'll call you
when I know something.
137
00:05:48,522 --> 00:05:49,827
I'm going up there.
We're just a few miles
138
00:05:50,001 --> 00:05:51,089
from the station, right?
139
00:05:51,263 --> 00:05:54,005
[ Door creaking ]
140
00:05:57,879 --> 00:05:59,359
[ Door closes ]
141
00:05:59,533 --> 00:06:05,495
♪
142
00:06:05,669 --> 00:06:07,541
[ Floor creaking ]
143
00:06:07,715 --> 00:06:15,070
♪
144
00:06:15,244 --> 00:06:16,245
Find any clues?
145
00:06:16,419 --> 00:06:17,289
Whoa!
146
00:06:17,464 --> 00:06:18,987
[ Sighs ]
147
00:06:19,161 --> 00:06:20,728
Blood?
148
00:06:20,902 --> 00:06:21,685
Pubic hair?
149
00:06:21,859 --> 00:06:23,600
Eyelashes?
150
00:06:23,774 --> 00:06:25,559
[ Scoffs ]
151
00:06:25,733 --> 00:06:28,344
Found her in this room
over here.
152
00:06:28,518 --> 00:06:29,867
This place has rats, though,
153
00:06:30,041 --> 00:06:31,869
so they probably licked away
all the good stuff.
154
00:06:33,828 --> 00:06:36,831
Do you mind?
155
00:06:37,005 --> 00:06:39,007
I see why Blake
likes you.
156
00:06:39,181 --> 00:06:45,492
♪
157
00:06:45,666 --> 00:06:47,276
Do you need something?
158
00:06:47,450 --> 00:06:48,712
I'm trying to work here.
159
00:06:48,886 --> 00:06:52,324
♪
160
00:06:52,499 --> 00:06:54,631
[ Footsteps departing ]
161
00:06:54,805 --> 00:07:02,465
♪
162
00:07:02,639 --> 00:07:10,255
♪
163
00:07:10,430 --> 00:07:18,046
♪
164
00:07:18,220 --> 00:07:25,880
♪
165
00:07:26,054 --> 00:07:29,579
[ Gator engine starts ]
166
00:07:29,753 --> 00:07:30,885
Oh, damn it!
167
00:07:31,059 --> 00:07:37,674
♪
168
00:07:37,848 --> 00:07:39,633
[ Muffled speaking ]
169
00:07:39,807 --> 00:07:48,293
♪
170
00:07:48,468 --> 00:07:56,954
♪
171
00:07:57,128 --> 00:08:00,262
She was recording this.
172
00:08:00,436 --> 00:08:02,394
What are we gonna do?
173
00:08:08,096 --> 00:08:09,271
♪
174
00:08:09,445 --> 00:08:11,316
I'm a little nervous.
175
00:08:11,491 --> 00:08:13,318
It's been a while.
176
00:08:13,493 --> 00:08:16,191
You know what they say.
177
00:08:16,365 --> 00:08:18,585
Bucked off, best thing to do
is just get right back on.
178
00:08:18,759 --> 00:08:19,977
I'm not a cowboy.
179
00:08:20,151 --> 00:08:21,196
[ Laughs ]
180
00:08:21,370 --> 00:08:22,110
No?
181
00:08:22,284 --> 00:08:24,808
[ Both laugh ]
182
00:08:24,982 --> 00:08:26,854
You're tougher
than most cowboys.
183
00:08:27,028 --> 00:08:29,378
Mm-hmm.
[ Applause ]
184
00:08:29,552 --> 00:08:33,077
I came here
to hear you sing.
185
00:08:33,251 --> 00:08:35,906
Knock that back...
186
00:08:36,080 --> 00:08:37,995
and knock 'em out.
187
00:08:38,169 --> 00:08:40,998
Let's go.
188
00:08:41,172 --> 00:08:43,435
Man: Jerrie?
Last call, Jerrie?
189
00:08:44,567 --> 00:08:46,700
Let's go, Jerrie,
last call.
190
00:08:46,874 --> 00:08:49,877
[ "Gasoline and Matches" plays ]
191
00:08:50,051 --> 00:08:52,053
[ Scattered cheers ]
192
00:08:52,227 --> 00:08:58,668
♪
193
00:08:58,842 --> 00:09:05,457
♪
194
00:09:05,632 --> 00:09:09,113
♪ Baby, baby, baby, baby ♪
195
00:09:09,287 --> 00:09:12,856
♪ Listen what I say ♪
196
00:09:13,030 --> 00:09:16,730
♪ Baby, baby, baby, baby ♪
197
00:09:16,904 --> 00:09:21,299
♪ Let me have my way ♪
198
00:09:21,473 --> 00:09:25,739
♪ I'm gonna keep on knockin'
till the door unlatches ♪
199
00:09:25,913 --> 00:09:29,438
♪ You and me are gasoline
and matches ♪
200
00:09:29,612 --> 00:09:34,182
♪ Baby, baby, you make me ♪
201
00:09:34,356 --> 00:09:37,185
♪ You make me feel a spark ♪
202
00:09:38,926 --> 00:09:43,147
♪ Well, I feel a spark
and the fire catches ♪
203
00:09:43,321 --> 00:09:46,760
♪ You and me are gasoline
and matches ♪
204
00:09:46,934 --> 00:09:50,938
♪ You pull my pin
and you trip my wire ♪
205
00:09:51,112 --> 00:09:54,463
♪ You come in
and set my heart on fire ♪
206
00:09:54,637 --> 00:09:56,030
[ Voice breaking ]
♪ Knock me out, you... ♪
207
00:09:56,204 --> 00:10:04,604
♪
208
00:10:04,778 --> 00:10:07,389
[ Feedback ]
209
00:10:08,956 --> 00:10:10,697
Jerrie!
Hey, hey, Jerrie, Jerrie!
210
00:10:10,871 --> 00:10:12,829
Jerrie, why'd ya stop?
211
00:10:13,003 --> 00:10:14,526
I saw someone...
212
00:10:14,701 --> 00:10:15,963
Ronald --
I-I saw Ronald.
213
00:10:16,137 --> 00:10:17,747
Where?
214
00:10:17,921 --> 00:10:19,967
No, no, no.
Please, let's go.
215
00:10:20,141 --> 00:10:22,360
It's okay --
I got ya, I got ya.
216
00:10:22,534 --> 00:10:24,014
[ Ringing ]
217
00:10:24,188 --> 00:10:25,059
Cassie: Hi, you've reached
Cassie Dewell.
218
00:10:25,233 --> 00:10:26,190
Please leave a message.
219
00:10:26,364 --> 00:10:27,191
Thanks.
220
00:10:27,365 --> 00:10:28,540
[ Beep ]
221
00:10:28,715 --> 00:10:31,195
[ Sighs ] Where are you?
222
00:10:31,369 --> 00:10:33,023
[ Beep ]
223
00:10:35,286 --> 00:10:40,074
♪
224
00:10:40,248 --> 00:10:41,945
[ Brakes squeal ]
225
00:10:42,119 --> 00:10:44,905
♪
226
00:10:45,079 --> 00:10:47,081
Damn it.
227
00:10:47,255 --> 00:10:55,916
♪
228
00:10:56,090 --> 00:10:58,135
[ Sighs ]
229
00:10:58,309 --> 00:11:03,140
♪
230
00:11:06,317 --> 00:11:08,015
[ Horse neighs ]
Thataboy.
231
00:11:08,189 --> 00:11:09,930
Yeah.
232
00:11:12,497 --> 00:11:13,585
Hey, stranger.
233
00:11:13,760 --> 00:11:15,022
You still talking to me?
234
00:11:15,196 --> 00:11:17,633
Who else
am I gonna talk to?
235
00:11:19,853 --> 00:11:21,593
You still mad at me
for leaving?
236
00:11:21,768 --> 00:11:24,161
Yes, I am.
237
00:11:24,335 --> 00:11:25,946
And there's not a thing
you can do to make it up to me,
238
00:11:26,120 --> 00:11:27,121
so don't even try.
239
00:11:33,475 --> 00:11:36,130
But I don't believe
you did that to Rosie.
240
00:11:36,304 --> 00:11:39,263
And I love you
even though you left me.
241
00:11:39,437 --> 00:11:41,004
I'm not like them.
242
00:11:41,178 --> 00:11:45,008
I mean, I know how it looks,
but I'm not.
243
00:11:45,182 --> 00:11:48,142
I would've gone, too,
if I had a place to go.
244
00:11:50,231 --> 00:11:52,668
Let me tell you a little secret,
baby sister.
245
00:11:54,539 --> 00:11:56,977
You don't need
a place to go.
246
00:11:57,151 --> 00:11:58,848
You just go.
247
00:11:59,022 --> 00:12:01,155
East, west, China --
hell, it don't matter.
248
00:12:01,329 --> 00:12:03,331
Just...
249
00:12:03,505 --> 00:12:06,638
If you don't go soon,
250
00:12:06,813 --> 00:12:07,683
chances are
you never will.
251
00:12:07,857 --> 00:12:09,859
Mm.
252
00:12:10,033 --> 00:12:11,513
I know.
253
00:12:11,687 --> 00:12:13,297
So what are you
waiting for?
254
00:12:13,471 --> 00:12:16,736
I don't know.
255
00:12:16,910 --> 00:12:19,695
Maybe I'm scared
I'm gonna miss something here.
256
00:12:19,869 --> 00:12:23,655
Minute I stopped worrying
about that, I was free.
257
00:12:23,830 --> 00:12:26,093
Hmm.
258
00:12:26,267 --> 00:12:28,399
[ Chuckles ]
259
00:12:37,887 --> 00:12:40,324
You know the first thing I look
at every morning when I wake up?
260
00:12:40,498 --> 00:12:41,935
Hmm?
261
00:12:42,109 --> 00:12:43,719
That poster you got me.
262
00:12:43,893 --> 00:12:46,200
The white lion?
263
00:12:46,374 --> 00:12:47,854
Yeah.
You still got that?
264
00:12:48,028 --> 00:12:50,900
Yeah.
265
00:12:51,074 --> 00:12:53,598
You know, I think
about what it would be like
266
00:12:53,773 --> 00:12:55,905
to be that lion.
267
00:12:56,079 --> 00:12:59,039
You know, walkin' around
all powerful
268
00:12:59,213 --> 00:13:02,564
and sayin', "S'up,"
to all the normal lions.
269
00:13:02,738 --> 00:13:05,567
[ Chuckles ]
270
00:13:07,961 --> 00:13:10,659
But then I think
about the poachers
271
00:13:10,833 --> 00:13:13,618
and how they'd all be
trying to, you know,
272
00:13:13,793 --> 00:13:15,533
kill that lion
because it's special
273
00:13:15,707 --> 00:13:20,016
and different and how maybe,
if they killed it,
274
00:13:20,190 --> 00:13:23,324
they could get
some of its power.
275
00:13:23,498 --> 00:13:26,457
You know, a lot
has changed around here.
276
00:13:26,631 --> 00:13:28,155
And John Wayne
and Rand and...
277
00:13:28,329 --> 00:13:29,156
[ Chuckles ]
278
00:13:29,330 --> 00:13:30,940
You want to tell me?
279
00:13:32,463 --> 00:13:35,205
Hear 'em talking about
mineral rights all the time.
280
00:13:35,379 --> 00:13:38,078
He's got Rand digging holes
in the back pasture.
281
00:13:41,298 --> 00:13:44,562
You know they were there
that night...
282
00:13:44,736 --> 00:13:46,782
with Rosie.
283
00:13:46,956 --> 00:13:49,132
Oh, yeah.
Yeah, I seen 'em come in late.
284
00:13:49,306 --> 00:13:52,614
And the next day, they made
a big show about finding her.
285
00:13:52,788 --> 00:13:54,921
John Wayne: What are you two
talking about?
286
00:13:55,095 --> 00:13:57,749
Oh, you know.
287
00:13:57,924 --> 00:14:00,448
White lions.
288
00:14:00,622 --> 00:14:03,277
Isn't that your spirit animal,
J-dub?
289
00:14:03,451 --> 00:14:04,626
[ Chuckles ] Ah.
290
00:14:04,800 --> 00:14:06,149
I don't got
a spirit animal.
291
00:14:06,323 --> 00:14:08,499
Yeah, I was thinking
more of a weasel maybe.
292
00:14:08,673 --> 00:14:10,545
Careful, Chi.
293
00:14:10,719 --> 00:14:12,503
Oh, I'm all out
of careful.
294
00:14:14,549 --> 00:14:17,204
Come on.
You can't take a joke, now, huh?
295
00:14:17,378 --> 00:14:19,641
[ Chuckles ]
296
00:14:21,208 --> 00:14:23,340
I guess if I had
a spirit animal, it'd be a wolf.
297
00:14:23,514 --> 00:14:25,081
Oh.
Badass wolf.
298
00:14:25,255 --> 00:14:28,780
Yeah, well, white lion can beat
your badass wolf any day.
299
00:14:28,955 --> 00:14:31,871
Ah, come on.
300
00:14:33,046 --> 00:14:34,308
Come on,
stop messing around.
301
00:14:34,482 --> 00:14:36,049
Alright, alright.
302
00:14:36,223 --> 00:14:38,138
Dad wants to see you guys
for a breakfast meeting.
303
00:14:43,839 --> 00:14:45,754
Mark Lindor,
Deputy U.S. Marshall.
304
00:14:45,928 --> 00:14:49,062
I need the Sheriff,
front and center. Now.
305
00:14:49,236 --> 00:14:51,891
Would you like
a butterscotch?
306
00:14:52,065 --> 00:14:53,544
Sheriff first.
307
00:14:53,718 --> 00:14:54,894
Please.
308
00:14:55,068 --> 00:15:00,377
♪
309
00:15:00,551 --> 00:15:05,730
♪
310
00:15:05,905 --> 00:15:08,255
[ Muffled speaking ]
311
00:15:08,429 --> 00:15:16,176
♪
312
00:15:16,350 --> 00:15:17,394
Hell, man.
313
00:15:17,568 --> 00:15:19,048
What in the hell
were you thinking
314
00:15:19,222 --> 00:15:20,528
bringing her back here?
315
00:15:20,702 --> 00:15:22,095
Deputy Gregor: It's my fault.
316
00:15:22,269 --> 00:15:23,226
I'll fix it.
317
00:15:23,400 --> 00:15:24,488
There's no way
to fix this!
318
00:15:24,662 --> 00:15:27,535
[ Muffled speaking continues ]
319
00:15:27,709 --> 00:15:29,450
I believe one of your deputies
picked up
320
00:15:29,624 --> 00:15:30,842
a friend of mine
last night.
321
00:15:31,017 --> 00:15:33,019
That right?
322
00:15:33,193 --> 00:15:35,717
And, uh, what friend
might that be?
323
00:15:35,891 --> 00:15:37,632
Cassie Dewell.
324
00:15:37,806 --> 00:15:41,288
Cassie Dewell, that gal who shot
that state trooper, Legarski.
325
00:15:41,462 --> 00:15:42,680
Yeah,
we picked her up.
326
00:15:42,854 --> 00:15:46,423
Suspected DUI,
resisting arrest,
327
00:15:46,597 --> 00:15:48,338
could be assault
on an officer.
328
00:15:48,512 --> 00:15:50,210
But you know what?
329
00:15:50,384 --> 00:15:54,127
We're gonna let that one slide,
free of charge.
330
00:15:54,301 --> 00:15:55,911
No,
you are going to let her go.
331
00:15:56,085 --> 00:15:57,652
That's what
you're going to do.
332
00:15:57,826 --> 00:15:59,393
This where you stick your badge
in my face
333
00:15:59,567 --> 00:16:01,873
and Fed-'splain the law to me,
city boy?
334
00:16:02,048 --> 00:16:04,485
This is where
you answer the phone.
335
00:16:10,143 --> 00:16:11,796
[ Telephone rings ]
336
00:16:13,624 --> 00:16:15,626
Angela: Sheriff,
it's the Governor's office.
337
00:16:15,800 --> 00:16:18,020
[ Receiver clicks ]
338
00:16:18,194 --> 00:16:20,675
Lochsa County
Sheriff's Office.
339
00:16:20,849 --> 00:16:22,633
Yes, sir. Please hold.
340
00:16:25,288 --> 00:16:28,030
Sheriff Wagy.
341
00:16:28,204 --> 00:16:30,511
Yes, sir.
342
00:16:30,685 --> 00:16:31,512
Uh-huh.
343
00:16:31,686 --> 00:16:32,948
[ Clears throat ]
344
00:16:33,122 --> 00:16:34,123
Oh.
345
00:16:34,297 --> 00:16:35,429
I understand, sir.
346
00:16:35,603 --> 00:16:37,735
Mm-hmm. Thank you.
347
00:16:37,909 --> 00:16:45,091
♪
348
00:16:45,265 --> 00:16:47,136
Thank you.
349
00:16:49,530 --> 00:16:51,662
Coffee?
350
00:16:51,836 --> 00:16:53,664
No matter what Blake's done,
351
00:16:53,838 --> 00:16:55,275
there's always a place for him
in this family.
352
00:16:55,449 --> 00:16:56,711
May I have some coffee,
please?
353
00:16:56,885 --> 00:16:58,365
Well, he only came back
'cause you're dying.
354
00:16:58,539 --> 00:16:59,757
Hey.
355
00:16:59,931 --> 00:17:01,368
Don't you touch her.
356
00:17:01,542 --> 00:17:02,543
I can defend myself.
357
00:17:02,717 --> 00:17:04,327
Yeah, shut up.
358
00:17:04,501 --> 00:17:05,763
Aah!
359
00:17:05,937 --> 00:17:06,808
Horst: Hey, hey!
360
00:17:06,982 --> 00:17:08,288
Mm!
361
00:17:08,462 --> 00:17:09,724
I'm of half a mind
to shoot all of you.
362
00:17:09,898 --> 00:17:11,334
Sure you got
enough bullets there, Dad?
363
00:17:11,508 --> 00:17:12,683
Yes, sir, I do.
364
00:17:12,857 --> 00:17:14,859
Now, Cheyenne,
you need to apologize
365
00:17:15,034 --> 00:17:16,470
to your brother.
366
00:17:16,644 --> 00:17:18,472
Nobody wants a brash mouth
on a pretty girl.
367
00:17:18,646 --> 00:17:19,995
You need to know
your place,
368
00:17:20,169 --> 00:17:21,475
and you need to show him
some respect.
369
00:17:21,649 --> 00:17:23,042
Yeah,
suckin' hind teat --
Hey!
370
00:17:23,216 --> 00:17:25,522
Randall, shut your mouth,
or I'll shut it for you.
371
00:17:25,696 --> 00:17:26,393
He punched me.
372
00:17:26,567 --> 00:17:27,698
I know he punched you.
373
00:17:27,872 --> 00:17:29,048
I'll talk to him later,
374
00:17:29,222 --> 00:17:33,791
but you need
to apologize to him now.
375
00:17:33,965 --> 00:17:35,010
Sorry.
376
00:17:35,184 --> 00:17:36,446
[ Chuckles ]
377
00:17:36,620 --> 00:17:37,708
Thank you.
378
00:17:37,882 --> 00:17:39,275
This is crazy.
379
00:17:39,449 --> 00:17:42,539
Now, may I please get...
some coffee?
380
00:17:42,713 --> 00:17:45,673
Coffee now
so I can discuss some things.
381
00:17:47,762 --> 00:17:50,069
Here you go, sweetheart.
Thank you.
382
00:17:50,243 --> 00:17:52,854
[ Sipping ]
383
00:17:58,120 --> 00:17:59,730
Is it okay?
384
00:17:59,904 --> 00:18:02,472
That's a damn fine cup
of coffee.
385
00:18:02,646 --> 00:18:04,953
That's one of your talents,
making coffee.
386
00:18:05,127 --> 00:18:06,172
Now -- Now, the bacon,
on the other hand,
387
00:18:06,346 --> 00:18:08,174
that's a little crispy.
388
00:18:08,348 --> 00:18:10,480
Fried all the good stuff
out of it.
389
00:18:10,654 --> 00:18:11,829
And what's the point
of eating bacon
390
00:18:12,003 --> 00:18:13,440
if you ain't gonna eat
the fat?
391
00:18:13,614 --> 00:18:15,137
I mean, that poor hog,
he died for no reason
392
00:18:15,311 --> 00:18:16,051
if you're gonna fry him up
into a corn chip.
393
00:18:16,225 --> 00:18:17,487
I need moisture.
394
00:18:17,661 --> 00:18:18,967
I want moisture
in my bacon!
395
00:18:19,141 --> 00:18:20,664
Dad, please...
I just want --
396
00:18:20,838 --> 00:18:21,709
I just want to have
a little fun.
397
00:18:21,883 --> 00:18:23,928
Can I have a little fun?
398
00:18:24,103 --> 00:18:26,627
Please.
399
00:18:26,801 --> 00:18:29,717
Sit down,
sweetheart.
400
00:18:29,891 --> 00:18:31,501
Sit down.
401
00:18:31,675 --> 00:18:33,503
Go on.
402
00:18:37,116 --> 00:18:38,900
Horst, if you want me
to fry you up some more bacon,
403
00:18:39,074 --> 00:18:40,423
I'd be hap--
No, no, no.
404
00:18:40,597 --> 00:18:42,382
Alright, it's fine.
405
00:18:44,862 --> 00:18:46,603
I gotta tell you, it's really
nice to see the family
406
00:18:46,777 --> 00:18:48,518
all around the table
like old times.
407
00:18:48,692 --> 00:18:50,564
Everybody's here.
408
00:18:50,738 --> 00:18:52,348
Alright.
409
00:18:52,522 --> 00:18:54,089
Well, I might as well
get right to it.
410
00:18:54,263 --> 00:18:56,396
John Wayne's gonna be
taking over the ranch.
411
00:18:59,616 --> 00:19:01,488
Wha--
412
00:19:01,662 --> 00:19:03,098
What about Blake?
413
00:19:03,272 --> 00:19:06,057
Violated the moral turpitude clause
414
00:19:06,232 --> 00:19:09,452
of the ranch covenant.
415
00:19:09,626 --> 00:19:11,324
It's been in effect
since a Kleinsasser
416
00:19:11,498 --> 00:19:13,108
first put a fence post in.
417
00:19:13,282 --> 00:19:15,502
I see no reason
to abandon it now.
418
00:19:15,676 --> 00:19:17,721
I don't want the ranch.
419
00:19:17,895 --> 00:19:19,419
Well, there'll always be a place
for you here.
420
00:19:19,593 --> 00:19:21,290
I'm gonna pass soon,
and I want to go
421
00:19:21,464 --> 00:19:23,858
knowing that the ranch
is in capable hands.
422
00:19:24,032 --> 00:19:26,687
Got the lawyer, AJ,
drawin' up the paperwork
423
00:19:26,861 --> 00:19:29,777
seeing to it that John Wayne
calls the shots.
424
00:19:29,951 --> 00:19:30,995
I won't let ya down,
Dad.
425
00:19:31,170 --> 00:19:32,823
Course you will.
426
00:19:32,997 --> 00:19:35,478
Hopefully I'll be worm food
by the time that happens.
427
00:19:35,652 --> 00:19:38,525
In the meantime,
we need to circle the wagons,
428
00:19:38,699 --> 00:19:40,266
ride the fence line,
and make sure
429
00:19:40,440 --> 00:19:42,703
no other folks
get in our business.
430
00:19:42,877 --> 00:19:44,139
Sit down.
431
00:19:44,313 --> 00:19:45,445
Hey, hey.
Blake. Blake.
432
00:19:45,619 --> 00:19:47,186
Blake, sit --
433
00:19:57,544 --> 00:20:00,416
Right over there
is where we shot Cecil.
434
00:20:00,590 --> 00:20:01,896
Blake: Yeah, I remember.
435
00:20:02,070 --> 00:20:03,767
You were too afraid
to take the shot.
436
00:20:03,941 --> 00:20:06,335
Now every time I look at him
up on the wall,
437
00:20:06,509 --> 00:20:08,424
I swear to God...
438
00:20:08,598 --> 00:20:10,209
he knows
what I'm thinking.
439
00:20:10,383 --> 00:20:12,167
This why you
brought me up here?
440
00:20:12,341 --> 00:20:13,647
Talk about my childhood?
441
00:20:13,821 --> 00:20:15,257
I told your mother,
when I croak out,
442
00:20:15,431 --> 00:20:17,128
I wanna be burned,
443
00:20:17,303 --> 00:20:20,349
and I don't give a rat's ass
what you do with me after that.
444
00:20:20,523 --> 00:20:22,830
Though, I -- I promise
I'll see you through
445
00:20:23,004 --> 00:20:26,181
this nonsense
with Gil's daughter.
446
00:20:26,355 --> 00:20:27,878
I didn't do that
to Rosie.
447
00:20:28,052 --> 00:20:29,663
There's some things in my life
that I've done
448
00:20:29,837 --> 00:20:31,360
that I'm not proud of,
449
00:20:31,534 --> 00:20:34,668
but one thing I've never done
is lie.
450
00:20:34,842 --> 00:20:38,846
It's the man
that owns the sin.
451
00:20:39,020 --> 00:20:41,414
We all seen that girl.
452
00:20:41,588 --> 00:20:44,025
[ Sighs ]
453
00:20:47,028 --> 00:20:48,682
Never could figure out
why you run off.
454
00:20:48,856 --> 00:20:51,815
Your mother --
you broke her heart.
455
00:20:51,989 --> 00:20:55,689
You wanna know
why I left?
456
00:20:55,863 --> 00:20:59,345
You remember his name,
Pa.
457
00:20:59,519 --> 00:21:01,999
Cole Danvers --
I told you
458
00:21:02,173 --> 00:21:03,523
to forget about that.
459
00:21:03,697 --> 00:21:05,742
How could I forget
about that?
460
00:21:05,916 --> 00:21:07,222
It's easy!
461
00:21:07,396 --> 00:21:08,528
You put it in the box,
462
00:21:08,702 --> 00:21:10,225
and then you put the box
in a hole,
463
00:21:10,399 --> 00:21:13,097
and you forget
where the hole is.
464
00:21:13,272 --> 00:21:15,709
And the green grass grows
all around, all around.
465
00:21:18,407 --> 00:21:22,455
[ Chuckles ]
466
00:21:22,629 --> 00:21:24,152
I did it
to protect Rand.
467
00:21:24,326 --> 00:21:25,806
You know that.
468
00:21:25,980 --> 00:21:27,416
Same as
I'm protecting you.
469
00:21:27,590 --> 00:21:29,375
Same as I'd do
for any one of yous.
470
00:21:29,549 --> 00:21:31,246
[ Scoffs ]
471
00:21:34,249 --> 00:21:35,729
You know, there's not a day
that goes by
472
00:21:35,903 --> 00:21:37,557
I don't think
about what we did.
473
00:21:39,428 --> 00:21:41,604
About what
you made me do.
474
00:21:44,477 --> 00:21:47,218
Rand's not right.
475
00:21:47,393 --> 00:21:48,785
He's never been right.
476
00:21:48,959 --> 00:21:51,745
And you know it.
477
00:21:51,919 --> 00:21:55,226
Man who owns his sin,
my ass.
478
00:21:55,401 --> 00:21:56,402
Hyah!
479
00:21:56,576 --> 00:21:58,404
[ Horse whinnies ]
480
00:21:58,578 --> 00:22:04,758
♪
481
00:22:09,458 --> 00:22:10,720
Lindor: Was smart thinking
with the phone.
482
00:22:10,894 --> 00:22:13,070
You said
there was another car there?
483
00:22:13,244 --> 00:22:16,465
Did you get a look
at it?
484
00:22:16,639 --> 00:22:17,423
No.
485
00:22:17,597 --> 00:22:20,991
But it was the Sheriff.
486
00:22:21,165 --> 00:22:23,603
Probably working
with the Kleinsassers.
487
00:22:23,777 --> 00:22:27,302
You wanna call
your son?
488
00:22:27,476 --> 00:22:29,130
[ Sniffs ]
489
00:22:29,304 --> 00:22:31,524
In a bit. [ Sighs ]
490
00:22:33,613 --> 00:22:36,790
Need to clear my head.
491
00:22:36,964 --> 00:22:39,096
Well, how 'bout
some Hall & Oates?
492
00:22:39,270 --> 00:22:41,490
Works every time.
493
00:22:41,664 --> 00:22:42,926
"Private Eyes"?
494
00:22:43,100 --> 00:22:44,798
Underrated album.
495
00:22:44,972 --> 00:22:49,977
And "I Can't Go for That"
is just a perfect pop song.
496
00:22:50,151 --> 00:22:51,326
Cheer you right up.
497
00:22:51,500 --> 00:22:52,980
[ Chuckles ]
498
00:22:53,154 --> 00:22:55,156
Your loss.
499
00:22:55,330 --> 00:22:58,159
I'm sure.
I'm sure it is.
500
00:22:58,333 --> 00:22:59,421
Well, when you come up
for air,
501
00:22:59,595 --> 00:23:02,772
I've got something
on Ronald Pergman.
502
00:23:02,946 --> 00:23:04,295
Tell me
you got the bastard.
503
00:23:04,470 --> 00:23:05,949
Not quite.
504
00:23:06,123 --> 00:23:09,562
Had some game cameras put up
by his mother's grave.
505
00:23:09,736 --> 00:23:11,390
Yeah.
506
00:23:11,564 --> 00:23:12,826
He shows up the other night,
507
00:23:13,000 --> 00:23:14,871
takes out his blankie,
508
00:23:15,045 --> 00:23:17,874
curls up,
and sleeps on her grave.
509
00:23:20,703 --> 00:23:21,704
I left him a note.
510
00:23:21,878 --> 00:23:23,227
What?
What do you -- Like --
511
00:23:23,402 --> 00:23:24,794
You left him a note?
512
00:23:24,968 --> 00:23:27,057
Mm-hmm. Yeah, something
to mess with him.
513
00:23:27,231 --> 00:23:28,363
Why not grab him if
and when he comes back?
514
00:23:28,537 --> 00:23:30,060
Well, that's the plan.
515
00:23:30,234 --> 00:23:31,714
I put in for round-the-clock
surveillance,
516
00:23:31,888 --> 00:23:34,935
but that's gonna take a while
to okay.
517
00:23:35,109 --> 00:23:37,154
We'll get him.
518
00:23:37,328 --> 00:23:39,113
Behavior like that
519
00:23:39,287 --> 00:23:40,984
means he's got compulsions
he can't control.
520
00:23:41,158 --> 00:23:43,987
[ Sighs ]
521
00:23:52,692 --> 00:23:55,129
Thanks for the ride.
522
00:23:55,303 --> 00:23:57,523
Anything you need,
just ask.
523
00:24:00,134 --> 00:24:01,788
Help us find Rosie Amaya.
524
00:24:01,962 --> 00:24:04,834
Send me her info.
I'll call it in to my techs.
525
00:24:09,012 --> 00:24:11,754
[ Sighs ]
526
00:24:11,928 --> 00:24:14,365
Hey, you really mess with
Hall & Oates, like, for real?
527
00:24:14,540 --> 00:24:16,629
That's...
528
00:24:16,803 --> 00:24:18,413
I am not ashamed.
529
00:24:24,114 --> 00:24:26,334
[ Door opens ]
530
00:24:29,250 --> 00:24:30,338
[ Door closes ]
531
00:24:39,608 --> 00:24:41,001
Thank you.
532
00:24:49,357 --> 00:24:51,446
Sorry for what happened to you.
533
00:24:55,929 --> 00:24:58,975
I'm here if you want
to talk about it.
534
00:24:59,149 --> 00:25:00,934
[ Sighs ]
535
00:25:01,108 --> 00:25:03,110
Nothing to talk about.
536
00:25:11,510 --> 00:25:13,207
What's that?
537
00:25:15,078 --> 00:25:17,820
Found it
at the caretaker's cabin.
538
00:25:17,994 --> 00:25:20,997
Denise checked.
539
00:25:21,171 --> 00:25:23,304
It's the bottle
Blake bought at the bar.
540
00:25:26,394 --> 00:25:27,917
There's barely a dent
in it.
541
00:25:28,091 --> 00:25:30,485
He did say something
was off that night.
542
00:25:30,659 --> 00:25:32,139
What if this whiskey
was drugged?
543
00:25:32,313 --> 00:25:35,185
Toxicology report was missing
from the file.
544
00:25:35,359 --> 00:25:37,318
I'm gonna
get it tested.
545
00:25:37,492 --> 00:25:39,625
Lindor's gonna help us
find Rosie,
546
00:25:39,799 --> 00:25:41,801
so that's good.
547
00:25:41,975 --> 00:25:50,679
♪
548
00:25:50,853 --> 00:25:59,470
♪
549
00:25:59,645 --> 00:26:08,567
♪
550
00:26:12,440 --> 00:26:13,397
Ronald: There.
551
00:26:13,572 --> 00:26:14,703
What's wrong with her?
552
00:26:14,877 --> 00:26:16,705
She hit her head.
553
00:26:16,879 --> 00:26:19,273
Why'd she hit her head?
554
00:26:19,447 --> 00:26:22,232
'Cause she's got
a really big secret,
555
00:26:22,406 --> 00:26:24,060
and her sister
got jealous.
556
00:26:24,234 --> 00:26:25,627
[ Chuckles ]
557
00:26:25,801 --> 00:26:27,411
Kiss her
and make her better.
558
00:26:27,586 --> 00:26:29,283
Boys don't kiss dolls.
559
00:26:29,457 --> 00:26:30,937
You have to!
[ Chuckles ]
560
00:26:31,111 --> 00:26:31,807
No.
561
00:26:31,981 --> 00:26:34,462
Yes.
562
00:26:34,636 --> 00:26:36,333
Hey.
563
00:26:36,507 --> 00:26:38,422
[ Sighs ]
564
00:26:40,337 --> 00:26:41,861
Is something wrong?
565
00:26:42,035 --> 00:26:46,561
Mom, Arthur won't kiss the doll
and make her better.
566
00:26:46,735 --> 00:26:48,128
Boys don't kiss dolls.
567
00:26:48,302 --> 00:26:49,912
Mm.
568
00:26:50,086 --> 00:26:51,958
[ Sighs ]
569
00:26:55,962 --> 00:26:59,052
♪
570
00:26:59,226 --> 00:26:59,792
[ Smooches ]
571
00:26:59,966 --> 00:27:01,271
[ Laughs ]
572
00:27:03,230 --> 00:27:05,058
I'll always be with you.
573
00:27:05,232 --> 00:27:07,190
[ Laughs ]
574
00:27:07,364 --> 00:27:08,191
All better.
575
00:27:12,718 --> 00:27:14,284
Tell me
what's going on.
576
00:27:14,458 --> 00:27:16,678
My partner was abducted
by the Sheriff last night,
577
00:27:16,852 --> 00:27:19,159
and your brother Rand
chased me down with an axe.
578
00:27:19,333 --> 00:27:20,987
Wait. What?
579
00:27:21,161 --> 00:27:25,165
I snuck on the ranch to take a
look at the caretaker's cabin.
580
00:27:25,339 --> 00:27:27,297
Something doesn't make sense
about that night.
581
00:27:27,471 --> 00:27:29,560
[ Sighs ]
582
00:27:29,735 --> 00:27:30,910
I never should have asked you
to come up here.
583
00:27:31,084 --> 00:27:32,694
You asked me to help.
584
00:27:32,868 --> 00:27:33,869
I'm doing that.
585
00:27:34,043 --> 00:27:35,349
I know.
586
00:27:35,523 --> 00:27:36,959
And I can't tell you
how much I appreciate
587
00:27:37,133 --> 00:27:38,744
you being there for me
when I needed you,
588
00:27:38,918 --> 00:27:40,354
but things have changed
up here,
589
00:27:40,528 --> 00:27:42,269
and I don't want you
getting dragged into something
590
00:27:42,443 --> 00:27:43,444
I can't get you out of.
591
00:27:43,618 --> 00:27:44,837
I'm not quitting.
592
00:27:45,011 --> 00:27:46,577
You don't know
what my family's capable of.
593
00:27:46,752 --> 00:27:48,057
This is my problem
to fix.
594
00:27:48,231 --> 00:27:51,104
[ Vehicle approaching ]
595
00:27:54,673 --> 00:27:56,936
See you made it home okay
last night.
596
00:27:57,110 --> 00:27:59,286
Asshole.
597
00:28:00,243 --> 00:28:01,114
Easy there, brother.
598
00:28:01,288 --> 00:28:03,116
She was trespassin'.
599
00:28:03,290 --> 00:28:04,857
I made sure she was okay.
600
00:28:05,031 --> 00:28:07,076
'Bout Rand?
601
00:28:07,250 --> 00:28:09,775
Nothing happened.
602
00:28:09,949 --> 00:28:11,690
Dad wants to see you.
603
00:28:11,864 --> 00:28:13,169
Now.
604
00:28:13,343 --> 00:28:18,871
♪
605
00:28:19,045 --> 00:28:20,611
[ Sighs ]
606
00:28:22,657 --> 00:28:24,093
Just promise me
you'll go.
607
00:28:24,267 --> 00:28:27,444
♪
608
00:28:27,618 --> 00:28:30,273
Scarlet: Did you decide
on a movie for tonight?
609
00:28:30,447 --> 00:28:32,798
"Willy Wonka
& the Chocolate Factory."
610
00:28:32,972 --> 00:28:35,539
Remember when he finds
the golden ticket?
611
00:28:35,714 --> 00:28:37,237
I used to watch it
with my mom.
612
00:28:37,411 --> 00:28:39,369
That was my favorite part.
613
00:28:39,543 --> 00:28:42,851
He murdered
those children.
614
00:28:43,025 --> 00:28:44,287
He did not.
615
00:28:44,461 --> 00:28:45,811
Willy Wonka
was a good man.
616
00:28:45,985 --> 00:28:47,247
He gave that boy
and his grandfather
617
00:28:47,421 --> 00:28:49,466
an opportunity
of a lifetime.
618
00:28:49,640 --> 00:28:53,732
Well,
I think he's a creep.
619
00:28:53,906 --> 00:28:55,603
Not in the mood
for a movie.
620
00:28:55,777 --> 00:28:58,562
You can watch it
yourself.
621
00:28:58,737 --> 00:29:01,827
Okay.
622
00:29:02,001 --> 00:29:04,307
Okay?
623
00:29:04,481 --> 00:29:06,788
That's not what
you're supposed to say.
624
00:29:09,182 --> 00:29:10,574
I'm confused.
625
00:29:10,749 --> 00:29:11,924
Did I do something wrong?
626
00:29:12,098 --> 00:29:13,012
All day,
I've had this feeling.
627
00:29:13,186 --> 00:29:13,969
Did you?
628
00:29:14,143 --> 00:29:16,189
No.
629
00:29:16,363 --> 00:29:19,758
Think really, really hard
why I might be mad.
630
00:29:19,932 --> 00:29:21,455
I really don't know.
631
00:29:30,769 --> 00:29:33,119
Okay.
632
00:29:33,293 --> 00:29:35,338
I can explain.
633
00:29:35,512 --> 00:29:37,993
For every lie...
634
00:29:38,167 --> 00:29:39,778
you get a shock.
635
00:29:39,952 --> 00:29:41,780
[ Electricity crackles ]
636
00:29:45,435 --> 00:29:46,132
The Arrow's End.
637
00:29:46,306 --> 00:29:47,829
Mm-hmm.
638
00:29:48,003 --> 00:29:49,352
I stopped by there
after work.
639
00:29:49,526 --> 00:29:50,789
They have a karaoke night,
so I was curious.
640
00:29:50,963 --> 00:29:54,096
To do karaoke?
Seriously?
641
00:29:54,270 --> 00:29:56,272
I'll have you know,
I was Sky Masterson
642
00:29:56,446 --> 00:29:58,405
in "Guys and Dolls."
I don't know what that is.
643
00:29:58,579 --> 00:30:01,016
It's a musical.
644
00:30:01,190 --> 00:30:03,279
[ Electricity crackles ]
I think that's a lie.
645
00:30:06,500 --> 00:30:08,894
"Guys and Dolls"
is a musical.
646
00:30:09,068 --> 00:30:11,940
The part
about you being in it.
647
00:30:12,114 --> 00:30:13,550
Yes, you're right.
648
00:30:13,724 --> 00:30:15,988
I wanted to be in it,
but I was too shy to try out,
649
00:30:16,162 --> 00:30:17,424
and my mother
wouldn't let me.
650
00:30:17,598 --> 00:30:20,557
Okay.
651
00:30:20,731 --> 00:30:23,082
Now this?
652
00:30:23,256 --> 00:30:25,693
"I'll always be with you."
653
00:30:25,867 --> 00:30:28,261
There's this woman
I deliver to --
654
00:30:28,435 --> 00:30:29,915
Mm-hmm. How old?
Old.
655
00:30:30,089 --> 00:30:31,264
What color hair?
656
00:30:31,438 --> 00:30:32,656
Red.
657
00:30:32,831 --> 00:30:33,744
[ Electricity crackles ]
658
00:30:33,919 --> 00:30:35,964
All of that was a lie!
659
00:30:36,138 --> 00:30:37,444
[ Whimpers ]
660
00:30:40,795 --> 00:30:42,797
Yes, you're right.
I'm sorry.
661
00:30:42,971 --> 00:30:45,495
The truth is,
is I found it.
662
00:30:45,669 --> 00:30:47,802
And I thought
it was sort of sad,
663
00:30:47,976 --> 00:30:49,978
like a lost note
that belonged to somebody
664
00:30:50,152 --> 00:30:54,287
or meant something
to somebody.
665
00:30:54,461 --> 00:30:56,550
I believe things find you
for a reason,
666
00:30:56,724 --> 00:30:59,858
just like I found you.
667
00:31:00,032 --> 00:31:04,079
And if we walk around all day
letting things blow past us --
668
00:31:04,253 --> 00:31:06,386
letting opportunities
pass us by,
669
00:31:06,560 --> 00:31:07,648
why, we're no better
than dogs,
670
00:31:07,822 --> 00:31:10,694
so I picked it up.
671
00:31:12,653 --> 00:31:15,482
The more I thought of it,
the more I thought
672
00:31:15,656 --> 00:31:17,701
maybe I was meant to find
that note.
673
00:31:17,876 --> 00:31:21,357
It could be about us?
674
00:31:21,531 --> 00:31:24,012
Yes, exactly.
675
00:31:24,186 --> 00:31:26,058
Everything has a reason.
676
00:31:26,232 --> 00:31:28,799
My sister
always says that.
677
00:31:28,974 --> 00:31:30,845
She's a wise woman.
678
00:31:31,019 --> 00:31:34,805
I think this note
found me...
679
00:31:34,980 --> 00:31:37,460
just like I found you.
680
00:31:37,634 --> 00:31:41,029
♪
681
00:31:41,203 --> 00:31:43,727
I have a fragile heart,
Arthur.
682
00:31:43,902 --> 00:31:45,860
I always have.
683
00:31:48,515 --> 00:31:51,648
But I think that
I'm falling in love with you.
684
00:31:51,822 --> 00:31:57,872
♪
685
00:32:04,792 --> 00:32:06,141
I need to talk
to you.
686
00:32:06,315 --> 00:32:07,969
No, not right now.
I've got a terrible headache,
687
00:32:08,143 --> 00:32:09,884
and I've got a lot of work
to do.
688
00:32:10,058 --> 00:32:11,581
Can you just stop,
please?
689
00:32:14,193 --> 00:32:15,934
[ Sighs ]
690
00:32:16,108 --> 00:32:19,024
[ Pills rattling ]
691
00:32:23,724 --> 00:32:25,421
Hmm?
692
00:32:25,595 --> 00:32:28,337
Come on.
693
00:32:28,511 --> 00:32:30,949
C-Can I have another one,
please?
694
00:32:31,123 --> 00:32:33,429
[ Sighs ]
695
00:32:39,609 --> 00:32:43,178
Okay.
What do you want to talk about?
696
00:32:43,352 --> 00:32:45,224
Why do you let him speak
to you like that?
697
00:32:48,401 --> 00:32:50,751
I -- I've told you,
698
00:32:50,925 --> 00:32:53,580
he doesn't mean anything
by it.
699
00:32:53,754 --> 00:32:56,583
Yes, he does.
700
00:32:56,757 --> 00:32:58,324
And him giving the ranch
to John Wayne,
701
00:32:58,498 --> 00:33:00,804
that's gonna be
a disaster.
702
00:33:00,979 --> 00:33:02,502
No, Cheyenne,
that's life.
703
00:33:02,676 --> 00:33:04,983
Stuff happens, okay?
704
00:33:05,157 --> 00:33:06,854
And you accept it.
705
00:33:07,028 --> 00:33:09,726
No, it happens
'cause you let it.
706
00:33:09,900 --> 00:33:13,295
What gives you the right
to talk to me like that?
707
00:33:15,297 --> 00:33:18,474
You want to know
why you got nothing?
708
00:33:18,648 --> 00:33:20,041
Because you asked.
709
00:33:20,215 --> 00:33:21,825
John Wayne and Rand?
710
00:33:22,000 --> 00:33:23,871
They never asked for
a damn thing their whole lives.
711
00:33:24,045 --> 00:33:25,220
They just take.
Because they can,
712
00:33:25,394 --> 00:33:27,483
because it's
their God-given right
713
00:33:27,657 --> 00:33:30,138
to do whatever the hell
they want.
714
00:33:30,312 --> 00:33:32,706
And what do you think's gonna
happen when Daddy passes?
715
00:33:37,319 --> 00:33:38,451
[ Breathes deeply ]
716
00:33:38,625 --> 00:33:40,061
I don't want to think
about that.
717
00:33:40,235 --> 00:33:41,976
Don't make me think
about that.
718
00:33:42,150 --> 00:33:44,544
It's gonna be the same
as it ever was.
719
00:33:44,718 --> 00:33:47,286
You need to leave here.
720
00:33:50,115 --> 00:33:53,988
Why would I do that?
721
00:33:54,162 --> 00:33:57,122
Because there's nothing
for you here.
722
00:33:57,296 --> 00:33:59,515
Look, if you think
I'm gonna sit by
723
00:33:59,689 --> 00:34:03,345
like some cut flower,
you're wrong.
724
00:34:03,519 --> 00:34:05,782
I'm not like you.
725
00:34:05,956 --> 00:34:08,002
I know what's been going on
around here.
726
00:34:08,176 --> 00:34:09,612
I've seen the trucks coming
and going in the back pasture.
727
00:34:09,786 --> 00:34:11,484
Okay, okay.
728
00:34:11,658 --> 00:34:13,529
You better stop talking
about that.
Oh, I know --
729
00:34:13,703 --> 00:34:14,530
Why? Because I need to know
my place?!
I don't want you --
730
00:34:14,704 --> 00:34:15,792
Yes!
731
00:34:15,966 --> 00:34:17,403
Well, guess what?
732
00:34:17,577 --> 00:34:19,361
I am done with that,
and so are you!
733
00:34:19,535 --> 00:34:21,972
And you're done
with these!
734
00:34:22,147 --> 00:34:22,886
No!
735
00:34:23,061 --> 00:34:24,497
No! Don't you dare!
736
00:34:24,671 --> 00:34:27,717
Don't you --
Don't you --
737
00:34:27,891 --> 00:34:29,241
Give me those!
Give me it!
How dare you!
738
00:34:29,415 --> 00:34:31,678
Aah!
739
00:34:31,852 --> 00:34:33,680
Stop it, stop it,
stop it!
740
00:34:33,854 --> 00:34:35,160
Stop it!
741
00:34:35,334 --> 00:34:36,509
There ya go!
742
00:34:36,683 --> 00:34:38,598
Yeah!
That's the spirit!
743
00:34:38,772 --> 00:34:41,340
[ Gasping ]
744
00:34:53,308 --> 00:34:55,528
We're gonna get you
through this, Blakey.
745
00:34:55,702 --> 00:34:58,574
I don't need
your help.
746
00:34:58,748 --> 00:35:01,447
That's right. You just keep
running away from your problems.
747
00:35:01,621 --> 00:35:02,796
I'm not going anywhere.
748
00:35:02,970 --> 00:35:05,494
You invited those investigators
up here
749
00:35:05,668 --> 00:35:07,453
to snoop
in our business.
750
00:35:07,627 --> 00:35:09,237
Just know,
if they poke their nose
751
00:35:09,411 --> 00:35:10,760
where it's not supposed to be,
we're gonna poke back.
752
00:35:10,934 --> 00:35:13,502
You go anywhere near Jenny,
753
00:35:13,676 --> 00:35:17,767
and I'mma let everybody know
what's really going on up here.
754
00:35:17,941 --> 00:35:21,815
[ Laughs ]
755
00:35:21,989 --> 00:35:23,033
What,
are you threatening me?
756
00:35:23,208 --> 00:35:24,687
You gonna punch me?
757
00:35:24,861 --> 00:35:27,299
Punk.
758
00:35:27,473 --> 00:35:28,735
You wanna hit your daddy?
759
00:35:28,909 --> 00:35:30,911
Come on.
Haul off! Hit me!
760
00:35:31,085 --> 00:35:34,393
Come on! You have not got
the balls to hit me!
761
00:35:34,567 --> 00:35:36,612
You think you're better
than me?!
762
00:35:36,786 --> 00:35:39,920
You're no better than the manure
you're walking on, punk!
763
00:35:41,400 --> 00:35:42,879
Go follow him.
764
00:35:43,053 --> 00:35:44,751
Make sure he cools off.
765
00:35:44,925 --> 00:35:49,147
♪
766
00:35:49,321 --> 00:35:51,018
Rand?
767
00:35:51,192 --> 00:35:53,238
Are you flying straight?
768
00:35:53,412 --> 00:35:55,892
Like an American eagle.
769
00:35:56,066 --> 00:35:58,982
Good boy.
770
00:35:59,157 --> 00:36:02,029
♪
771
00:36:02,203 --> 00:36:03,596
You know, he's just
lookin' out for you.
772
00:36:03,770 --> 00:36:05,598
You don't know
what you're talking about.
773
00:36:05,772 --> 00:36:06,642
You wanna take a ride,
cool off?
774
00:36:06,816 --> 00:36:08,340
No.
775
00:36:10,472 --> 00:36:11,952
Go do something I shoulda done
a long time ago.
776
00:36:12,126 --> 00:36:14,215
[ Engine starts ]
777
00:36:14,389 --> 00:36:22,136
♪
778
00:36:22,310 --> 00:36:24,443
Cassie: Wait.
Stop here.
779
00:36:24,617 --> 00:36:26,401
This should be
where Rosie's place is.
780
00:36:26,575 --> 00:36:29,839
[ Brakes squeal ]
781
00:36:30,013 --> 00:36:32,146
[ Engine shuts off ]
782
00:36:40,372 --> 00:36:42,112
Lindor's sure
this is her location?
783
00:36:42,287 --> 00:36:44,680
Yeah, got a ping
from her cell signal.
784
00:36:44,854 --> 00:36:47,683
Denise says there's only
one cabin down this road.
785
00:36:54,690 --> 00:36:56,562
There it is.
786
00:36:56,736 --> 00:36:58,172
[ Gun cocks ]
787
00:36:58,346 --> 00:37:00,218
Woman: Put your hands
where I can see them!
788
00:37:02,611 --> 00:37:04,613
Now turn around slowly.
789
00:37:04,787 --> 00:37:08,008
♪
790
00:37:08,182 --> 00:37:09,662
Rosie.
791
00:37:09,836 --> 00:37:12,099
That's right.
792
00:37:12,273 --> 00:37:14,667
Mind telling me
what you're doing here?
793
00:37:14,841 --> 00:37:17,887
♪
794
00:37:22,196 --> 00:37:23,850
Jenny: There's a lot of people
in this town
795
00:37:24,024 --> 00:37:25,330
who don't like us
asking questions.
796
00:37:25,504 --> 00:37:27,114
[ Scoffs ] I bet.
797
00:37:27,288 --> 00:37:29,029
Sheriff Wagy?
798
00:37:29,203 --> 00:37:31,814
And his Deputy.
799
00:37:31,988 --> 00:37:34,730
Rand and John Wayne.
800
00:37:37,080 --> 00:37:39,169
Yeah, I heard
they were looking for me.
801
00:37:39,344 --> 00:37:40,519
What for?
802
00:37:40,693 --> 00:37:44,000
I don't know.
803
00:37:44,174 --> 00:37:47,917
And I don't wanna
find out.
804
00:37:48,091 --> 00:37:50,093
That family's bad news.
805
00:37:50,268 --> 00:37:54,402
♪
806
00:37:54,576 --> 00:37:57,275
Can you tell us about the night
that you were attacked?
807
00:38:00,016 --> 00:38:03,150
It just didn't make
any sense.
808
00:38:03,324 --> 00:38:04,630
One minute,
we're joking around,
809
00:38:04,804 --> 00:38:07,676
and the next,
blackness.
810
00:38:07,850 --> 00:38:10,026
Like you were drugged?
811
00:38:10,200 --> 00:38:12,246
I had a friend in college
who got roofied.
812
00:38:12,420 --> 00:38:14,683
I remember she told me
what it was like.
813
00:38:14,857 --> 00:38:17,425
She says she lost
the entire night.
814
00:38:17,599 --> 00:38:18,731
That's what this was like,
815
00:38:18,905 --> 00:38:21,429
only I woke up
and I was beat to hell.
816
00:38:21,603 --> 00:38:26,434
Was it just you and Blake there
at that cabin?
817
00:38:26,608 --> 00:38:27,305
[ Muffled speaking ]
818
00:38:27,479 --> 00:38:29,307
I didn't...
819
00:38:30,917 --> 00:38:32,222
I had no idea...
820
00:38:32,397 --> 00:38:35,138
It was the same old Blake
I remember.
821
00:38:35,313 --> 00:38:38,968
[ Both laugh ]
822
00:38:39,142 --> 00:38:40,709
Oh, stop being stupid.
823
00:38:40,883 --> 00:38:41,797
Look at his sweater!
824
00:38:41,971 --> 00:38:42,929
[ Laughs ]
825
00:38:48,848 --> 00:38:50,240
I know what you're thinking,
but it wasn't weird
826
00:38:50,415 --> 00:38:52,112
or anything like that.
827
00:38:52,286 --> 00:38:56,421
I was looking for an old saddle
my father left in the cabin.
828
00:38:56,595 --> 00:38:58,771
But it wasn't there.
829
00:38:58,945 --> 00:39:01,600
♪
830
00:39:01,774 --> 00:39:03,515
Blake: [ Grunting ]
831
00:39:03,689 --> 00:39:10,260
♪
832
00:39:10,435 --> 00:39:13,046
Damn it!
833
00:39:13,220 --> 00:39:15,004
[ Shovel clatters ]
834
00:39:15,178 --> 00:39:19,618
♪
835
00:39:19,792 --> 00:39:21,446
[ Tab pops ]
836
00:39:21,620 --> 00:39:25,798
♪
837
00:39:25,972 --> 00:39:29,584
I've known Blake
my whole life.
838
00:39:29,758 --> 00:39:32,195
This didn't seem like a thing
he would do.
839
00:39:35,764 --> 00:39:38,724
And then I started having
these flashes.
840
00:39:41,379 --> 00:39:42,336
Rand: So pretty.
841
00:39:42,510 --> 00:39:44,207
[ Groans ]
842
00:39:44,382 --> 00:39:48,168
♪
843
00:39:48,342 --> 00:39:50,518
Rand was there.
844
00:39:54,392 --> 00:39:55,784
I'm sure of it.
845
00:39:55,958 --> 00:40:05,359
♪
846
00:40:05,533 --> 00:40:14,934
♪
847
00:40:15,108 --> 00:40:16,936
[ Vehicle approaching ]
848
00:40:17,110 --> 00:40:23,421
♪
849
00:40:23,595 --> 00:40:26,511
John Wayne:
What are you doing?
850
00:40:26,685 --> 00:40:28,730
Come on.
Get the hell out of there.
851
00:40:28,904 --> 00:40:31,037
[ Sighs ]
852
00:40:38,261 --> 00:40:41,395
His name was Cole.
853
00:40:41,569 --> 00:40:44,703
He was just a kid who'd
showed up looking for work.
854
00:40:44,877 --> 00:40:46,226
I remember him.
855
00:40:46,400 --> 00:40:47,532
He stole a truck
and ran off.
856
00:40:49,447 --> 00:40:51,144
That's not
what happened.
857
00:40:51,318 --> 00:40:53,233
Pa woke me up that night,
858
00:40:53,407 --> 00:40:56,018
took me
down to the cabin,
859
00:40:56,192 --> 00:40:58,238
and there he was.
860
00:40:58,412 --> 00:41:00,022
Throat cut
with a shovel.
861
00:41:00,196 --> 00:41:03,635
I asked Pa what happened,
he said it was an accident.
862
00:41:03,809 --> 00:41:06,899
Maybe it was an accident.
863
00:41:09,162 --> 00:41:11,860
No, it wasn't.
864
00:41:12,034 --> 00:41:13,645
Rand killed him.
865
00:41:13,819 --> 00:41:15,603
You don't know that.
866
00:41:15,777 --> 00:41:17,126
Yeah, I do.
867
00:41:17,300 --> 00:41:18,519
I found a bloody shirt
in his room.
868
00:41:18,693 --> 00:41:20,216
He straight up told me
he did it.
869
00:41:20,390 --> 00:41:21,653
I guess Cole was making fun
of him
870
00:41:21,827 --> 00:41:23,132
when they were supposed
to be working.
871
00:41:23,306 --> 00:41:24,830
Rand got mad,
he swung the shovel at him!
872
00:41:25,004 --> 00:41:26,222
John Wayne: Pa must have had
his reasons, right?
873
00:41:26,396 --> 00:41:27,572
Blake: Yeah,
protecting the family.
874
00:41:27,746 --> 00:41:29,312
But this kid had
a family, too!
875
00:41:29,487 --> 00:41:31,010
John Wayne, they deserve
to know what happened!
876
00:41:31,184 --> 00:41:35,493
♪
877
00:41:35,667 --> 00:41:37,407
We need to bury him.
878
00:41:37,582 --> 00:41:40,193
And let him rest.
879
00:41:40,367 --> 00:41:43,283
I think we need
to bury him back up.
880
00:41:43,457 --> 00:41:45,024
No, no,
I'm not gonna do that.
881
00:41:45,198 --> 00:41:47,113
Yeah, you are!
882
00:41:47,287 --> 00:41:49,289
We're in enough trouble
with what you did with Rosie!
883
00:41:50,943 --> 00:41:52,031
It's over, brother.
884
00:41:52,205 --> 00:41:54,207
What do you mean
it's over?!
885
00:41:54,381 --> 00:41:56,514
You don't have a say
in the ranch anymore!
886
00:41:56,688 --> 00:41:59,734
Burying this is not gonna
wash away what we've done.
887
00:42:02,215 --> 00:42:03,477
John Wayne...
888
00:42:03,651 --> 00:42:06,262
♪
889
00:42:06,436 --> 00:42:07,568
Unh!
890
00:42:07,742 --> 00:42:09,875
[ Gasps ]
891
00:42:10,049 --> 00:42:13,531
♪
892
00:42:18,623 --> 00:42:21,451
--Captions by VITAC--
893
00:42:21,626 --> 00:42:29,808
♪
894
00:42:29,982 --> 00:42:38,120
♪
895
00:42:38,294 --> 00:42:46,607
♪