1 00:00:01,523 --> 00:00:03,046 Previously onBig Sky... 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,702 -Are you sleeping with my husband? -Whoa. 3 00:00:06,876 --> 00:00:09,879 [both grunting] 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,968 -What are you doing?! -I'm gonna pass him. 5 00:00:12,142 --> 00:00:12,969 Right. Good luck trying to catch up. 6 00:00:13,143 --> 00:00:14,275 Dickwad! 7 00:00:14,449 --> 00:00:15,841 -Loser! -RONALD: Shut up! 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,843 -[screams] -[electricity crackles] 9 00:00:19,671 --> 00:00:21,978 [sobbing] Please! Please let us go! 10 00:00:22,152 --> 00:00:23,240 Uh, I think I have a problem. 11 00:00:23,414 --> 00:00:24,981 What's going on? 12 00:00:25,155 --> 00:00:26,896 Danielle -- she and her sister never showed. 13 00:00:27,070 --> 00:00:28,115 Something is not right. 14 00:00:28,289 --> 00:00:31,596 Where are we? 15 00:00:31,770 --> 00:00:33,859 -LEGARSKI: You're looking for a couple of missing teenagers. -That's right. 16 00:00:34,034 --> 00:00:38,255 We've had the occasional young female vanish around here. 17 00:00:38,429 --> 00:00:40,475 CASSIE: Remember those missing prostitutes from the truck stops? 18 00:00:40,649 --> 00:00:45,001 You took two wholesome teenagers, 19 00:00:45,175 --> 00:00:47,308 the type people -- friends and family -- go looking for. 20 00:00:47,482 --> 00:00:50,093 This church, how do you feel about driving up there? 21 00:00:50,267 --> 00:00:51,225 To the church? Now? 22 00:00:53,401 --> 00:00:54,837 The last I spoke to him, he was headed out 23 00:00:55,011 --> 00:00:57,057 to the Church of Glory and Transcendence with you. 24 00:00:57,231 --> 00:00:58,884 What are you implying? 25 00:00:59,059 --> 00:01:00,495 What did this trooper have to say? 26 00:01:00,669 --> 00:01:02,105 Not much. For my money, he's involved. 27 00:01:02,279 --> 00:01:03,933 Ronald. 28 00:01:04,107 --> 00:01:05,239 You've been sloppy. 29 00:01:07,023 --> 00:01:08,329 GRACE: [panting] 30 00:01:08,503 --> 00:01:10,461 I got it! [laughs] 31 00:01:10,635 --> 00:01:12,115 There's a pin in the cuff that I released with my shoelace. 32 00:01:12,289 --> 00:01:14,900 Where did you even learn that? 33 00:01:15,075 --> 00:01:16,424 It's kind of obvious. 34 00:01:16,598 --> 00:01:19,035 [sighs] She's annoying that way. 35 00:01:19,209 --> 00:01:22,691 GRACE: See, you work the arm through the cuff, 36 00:01:22,865 --> 00:01:24,736 kind of like dental floss through your teeth. 37 00:01:25,955 --> 00:01:26,956 [grunts] 38 00:01:27,130 --> 00:01:29,045 Yeah, okay. 39 00:01:29,219 --> 00:01:30,046 -Do us now. -GRACE: All right. 40 00:01:30,220 --> 00:01:31,569 Yeah. 41 00:01:31,743 --> 00:01:32,744 -Okay. -Here. 42 00:01:38,359 --> 00:01:41,013 [light clinking] 43 00:01:54,853 --> 00:01:56,681 Geez. 44 00:01:56,855 --> 00:01:59,684 [dog barking in distance] 45 00:01:59,858 --> 00:02:02,034 Problem? 46 00:02:02,209 --> 00:02:04,428 I'm not comfortable, Ronald. 47 00:02:04,602 --> 00:02:07,649 You've been acting off. That's my problem. 48 00:02:07,823 --> 00:02:08,867 [clock ticking] 49 00:02:09,041 --> 00:02:11,305 Maybe the problem is you. 50 00:02:11,479 --> 00:02:14,308 You ever consider that? 51 00:02:16,092 --> 00:02:17,311 HELEN: I actually have. 52 00:02:19,922 --> 00:02:23,708 After all... 53 00:02:23,882 --> 00:02:25,841 what's that saying? 54 00:02:26,015 --> 00:02:29,845 "A mother is only as healthy as her sickest child"? 55 00:02:31,151 --> 00:02:33,283 What has gotten into you? 56 00:02:36,808 --> 00:02:38,941 I have a nose for things. 57 00:02:39,115 --> 00:02:41,987 And I don't like the stink. 58 00:02:42,162 --> 00:02:43,511 ♪♪♪ 59 00:02:43,685 --> 00:02:45,426 [knuckles crack] 60 00:02:45,600 --> 00:02:46,731 [sighs] 61 00:02:46,905 --> 00:02:52,084 ♪♪♪ 62 00:02:52,259 --> 00:02:54,435 Hey. Hey. 63 00:02:54,609 --> 00:02:57,177 This patch has some give. 64 00:03:00,919 --> 00:03:02,834 Yeah, there's definitely something on the other side of this. 65 00:03:03,008 --> 00:03:04,923 It's just a question of if I can get through to it. 66 00:03:05,097 --> 00:03:07,361 Yeah. If we push with our feet, maybe we could... 67 00:03:07,535 --> 00:03:08,927 -I can squeeze through and get out. -JERRIE: Y-Yeah. 68 00:03:09,101 --> 00:03:10,102 [exhales sharply] 69 00:03:10,277 --> 00:03:12,192 -[pounding] -Come on! 70 00:03:14,455 --> 00:03:16,631 [floorboards creaking] 71 00:03:20,243 --> 00:03:22,071 What time did you get up? 72 00:03:22,245 --> 00:03:24,291 Uh, woke up at 3:00. 73 00:03:24,465 --> 00:03:26,597 Couldn't fall back asleep. 74 00:03:34,866 --> 00:03:36,433 You gonna leave me? 75 00:03:38,696 --> 00:03:42,222 I'd feel a lot less alone if I did. 76 00:03:57,889 --> 00:04:01,023 Remember I told you my nickname in high school? 77 00:04:01,197 --> 00:04:02,720 The Big Rick. 78 00:04:02,894 --> 00:04:05,506 Wasn't just because I was big 79 00:04:05,680 --> 00:04:08,987 or captain of the football team. 80 00:04:09,161 --> 00:04:14,428 It was that I could always be counted on 81 00:04:14,602 --> 00:04:17,866 to do the right thing, the moral thing. 82 00:04:18,040 --> 00:04:20,956 But... 83 00:04:21,130 --> 00:04:24,829 the "good" of something, the "right" of it... 84 00:04:28,224 --> 00:04:30,008 ...murky business. 85 00:04:32,794 --> 00:04:34,317 What have you done? 86 00:04:38,843 --> 00:04:40,497 SHERIFF: Yeah, Jenny Hoyt already called. 87 00:04:40,671 --> 00:04:42,760 And as I told her, 88 00:04:42,934 --> 00:04:44,980 it's 48 hours until they can be declared missing, 89 00:04:45,154 --> 00:04:46,851 so there's only so much I can do. 90 00:04:47,025 --> 00:04:48,244 There's a lotyou can do. 91 00:04:48,418 --> 00:04:49,898 You can assign officers to look. 92 00:04:51,203 --> 00:04:52,292 -Well... -CASSIE: Check out the truck stops, 93 00:04:52,466 --> 00:04:53,902 tap into ViCAP, interview Rick Legarski. 94 00:04:54,076 --> 00:04:56,034 There's a lot you could do. 95 00:04:56,208 --> 00:04:57,427 We have something known as police procedure, Ms. Dewell. 96 00:04:57,601 --> 00:04:59,603 Did they teach procedure at the academy, 97 00:04:59,777 --> 00:05:01,301 or was that after you quit? 98 00:05:01,475 --> 00:05:03,868 They taught me it's no match for politics. 99 00:05:04,042 --> 00:05:06,784 We're talking about three missing girls on your watch. 100 00:05:06,958 --> 00:05:09,004 Add to that a popular ex-cop. 101 00:05:09,178 --> 00:05:11,528 I doubt the public outcry will be about good or bad procedure. 102 00:05:11,702 --> 00:05:14,009 Wow. You come in tootin' like a freight train, don't you? 103 00:05:14,183 --> 00:05:15,532 I just want to find these kids. 104 00:05:15,706 --> 00:05:17,795 And Cody? 105 00:05:17,969 --> 00:05:20,363 I mean, you really want to find Cody, 106 00:05:20,537 --> 00:05:21,495 if certain rumors are to be believed. 107 00:05:21,669 --> 00:05:22,713 I beg your pardon? 108 00:05:25,150 --> 00:05:28,676 Forgive me, Ms. Dewell, but you seem to have a nose 109 00:05:28,850 --> 00:05:30,460 for getting your nose in places it don't belong, 110 00:05:30,634 --> 00:05:32,244 which is what you're doing here right now, I must say. 111 00:05:32,419 --> 00:05:34,072 My nose, Sheriff, is all about 112 00:05:34,246 --> 00:05:35,944 finding people who've gone missing. 113 00:05:36,118 --> 00:05:38,860 And as I told Jenny Hoyt, we will look into it. 114 00:05:39,034 --> 00:05:40,818 Now, you have a good day. 115 00:05:42,994 --> 00:05:44,387 [scoffs] 116 00:05:47,912 --> 00:05:51,263 ♪ Nobody's gonna hold me down♪ 117 00:05:51,438 --> 00:05:54,397 ♪ Nobody's gonna take my crown♪ 118 00:05:54,571 --> 00:05:56,356 ♪ Till the day I die♪ 119 00:05:56,530 --> 00:06:00,577 ♪ I'm gonna let 'em know this is my empire♪ 120 00:06:00,751 --> 00:06:02,274 ♪♪♪ 121 00:06:02,449 --> 00:06:04,146 ♪ Let them know♪ 122 00:06:08,106 --> 00:06:11,719 ♪♪♪ 123 00:06:11,893 --> 00:06:13,198 [grunting] 124 00:06:13,373 --> 00:06:14,852 It's not budging! 125 00:06:15,026 --> 00:06:16,854 Yes, it is. Keep going. 126 00:06:17,028 --> 00:06:19,030 [panting] 127 00:06:19,204 --> 00:06:20,728 We're never gonna be able to get through there. 128 00:06:20,902 --> 00:06:22,338 Danielle, we don't have a lot of options here. 129 00:06:22,512 --> 00:06:23,557 Keep going! 130 00:06:23,731 --> 00:06:24,819 [sighs] 131 00:06:24,993 --> 00:06:27,256 [all grunting] 132 00:06:42,663 --> 00:06:46,014 [engine shuts off] 133 00:06:46,188 --> 00:06:48,146 LEGARSKI: You. 134 00:06:48,320 --> 00:06:52,716 You, you, you, you, you! 135 00:06:52,890 --> 00:06:55,719 Seeing my ex-wife, asking questions about me. 136 00:06:55,893 --> 00:06:58,461 Inquiries of a libelous nature. 137 00:06:58,635 --> 00:07:00,768 I'm not a happy camper. 138 00:07:00,942 --> 00:07:02,160 Neither am I, 'cause some things aren't adding up. 139 00:07:02,334 --> 00:07:03,988 Some things about you. 140 00:07:04,162 --> 00:07:07,078 You need to check your math, missy. 141 00:07:07,252 --> 00:07:08,471 I don't like being called "missy." 142 00:07:09,907 --> 00:07:11,735 That right? 143 00:07:11,909 --> 00:07:14,346 We don't always get what we want... 144 00:07:14,521 --> 00:07:16,479 missy. 145 00:07:20,962 --> 00:07:23,486 I extended myself for your partner, Cody. 146 00:07:23,660 --> 00:07:25,183 And I did so again for you. 147 00:07:25,357 --> 00:07:27,664 And you talked to my ex-wife, 148 00:07:27,838 --> 00:07:30,188 making me out to be some kind of deviant! 149 00:07:30,362 --> 00:07:32,277 I am a Montana state trooper! 150 00:07:33,801 --> 00:07:35,890 And that's the part that doesn't compute. 151 00:07:36,064 --> 00:07:38,849 The "always on call" jingle, the, "I go the extra mile 152 00:07:39,023 --> 00:07:40,068 'cause I'm that kind of guy" thing. 153 00:07:40,242 --> 00:07:41,896 Far as I can tell, 154 00:07:42,070 --> 00:07:43,767 you haven't even gone the firstmile. 155 00:07:43,941 --> 00:07:45,726 Two teenage girls are missing, and you let Cody go it alone 156 00:07:45,900 --> 00:07:48,859 because, what, you're worried about your pension? 157 00:07:49,033 --> 00:07:50,208 That isn't Montana state trooper. 158 00:07:50,382 --> 00:07:52,297 That's a load of crap. 159 00:07:52,472 --> 00:07:53,168 I got half a mind to handcuff and arrest you right now. 160 00:07:53,342 --> 00:07:54,517 Oh, on what grounds? 161 00:07:54,691 --> 00:07:58,652 On whatever grounds I want. 162 00:07:58,826 --> 00:08:01,219 You say you want to help these girls? 163 00:08:01,393 --> 00:08:03,831 I am the law in these parts. 164 00:08:04,005 --> 00:08:06,355 You really mean to antagonize the law? 165 00:08:08,183 --> 00:08:09,924 How's that warrant coming? 166 00:08:10,098 --> 00:08:13,710 ♪♪♪ 167 00:08:13,884 --> 00:08:15,582 Thanks for your help. 168 00:08:17,714 --> 00:08:18,976 Ms. Dewell. 169 00:08:19,150 --> 00:08:20,761 What? 170 00:08:23,415 --> 00:08:25,505 [chuckles lightly] 171 00:08:25,679 --> 00:08:29,073 Seems we got off on the wrong foot. 172 00:08:29,247 --> 00:08:33,730 My esteem is a bit tied up in being a trooper, 173 00:08:33,904 --> 00:08:35,819 and I nick easy when my law enforcement integrity 174 00:08:35,993 --> 00:08:36,907 is challenged. 175 00:08:38,518 --> 00:08:41,651 I do aim to protect and serve. 176 00:08:41,825 --> 00:08:45,829 And I want to find these girls every bit as much as you do. 177 00:08:46,003 --> 00:08:47,396 You have my word on that. 178 00:08:47,570 --> 00:08:49,311 Okay. 179 00:08:49,485 --> 00:08:51,356 Long as I have your word. 180 00:08:51,531 --> 00:08:53,228 [chuckles softly] 181 00:08:53,402 --> 00:08:55,360 I really don't like your tone or your attitude. 182 00:08:55,535 --> 00:08:57,275 You left out "missy." 183 00:08:57,449 --> 00:09:00,278 You got something against police officers, Cassie? 184 00:09:00,452 --> 00:09:02,890 Those with half a mind to arrest me for whatever they want? 185 00:09:03,064 --> 00:09:04,326 Yeah, I do. 186 00:09:04,500 --> 00:09:08,460 ♪♪♪ 187 00:09:08,635 --> 00:09:10,854 [engine starts] 188 00:09:11,028 --> 00:09:12,856 [engine idling] 189 00:09:25,086 --> 00:09:30,918 ♪♪♪ 190 00:09:31,092 --> 00:09:31,962 Ready? 191 00:09:32,136 --> 00:09:33,050 [all grunting] 192 00:09:33,224 --> 00:09:34,486 [metal creaks] 193 00:09:34,661 --> 00:09:36,793 DANIELLE: Go, Grace! Go, go, go! 194 00:09:36,967 --> 00:09:38,839 -[grunting] -Go, go, go, go, go! 195 00:09:39,013 --> 00:09:40,101 Go! Go! Keep going! 196 00:09:40,275 --> 00:09:43,017 [grunts] 197 00:09:43,191 --> 00:09:45,193 Okay. All right, guys, I'm out. 198 00:09:45,367 --> 00:09:46,977 Come on. 199 00:09:47,151 --> 00:09:48,718 -[pounding] -Push! Push! 200 00:09:48,892 --> 00:09:50,285 Keep going! Keep going! I'm gonna go! 201 00:09:50,459 --> 00:09:52,243 Come on! Come on! 202 00:09:52,417 --> 00:09:54,071 Keep pushing! 203 00:09:54,245 --> 00:09:55,116 JERRIE: You've got to be kidding me. 204 00:09:55,290 --> 00:09:56,378 [grunting] 205 00:09:56,552 --> 00:09:58,815 [both breathing heavily] 206 00:10:00,861 --> 00:10:02,558 I'm not gonna fit. 207 00:10:02,732 --> 00:10:04,560 No, keep -- keep going! 208 00:10:04,734 --> 00:10:05,648 No, I'm not gonna fit, Grace! 209 00:10:05,822 --> 00:10:07,476 We need all three of us. 210 00:10:07,650 --> 00:10:10,000 [breathing heavily] 211 00:10:11,611 --> 00:10:12,960 Grace. 212 00:10:13,134 --> 00:10:15,527 Uh, he took me up, uh -- up a ladder. 213 00:10:15,702 --> 00:10:17,094 There should be a trap door. 214 00:10:17,268 --> 00:10:19,619 On the other side of the trailer. Do you see it? 215 00:10:19,793 --> 00:10:20,837 Hold on. 216 00:10:21,011 --> 00:10:23,753 [electricity hums] 217 00:10:23,927 --> 00:10:25,799 Wait, yeah! I see it! I see it! 218 00:10:27,583 --> 00:10:29,672 -[thudding, chain jingles] -[groans] It's locked. 219 00:10:29,846 --> 00:10:30,717 I can't. I can't open it. 220 00:10:30,891 --> 00:10:31,979 [sighs] 221 00:10:32,153 --> 00:10:33,676 Okay. 222 00:10:33,850 --> 00:10:38,420 ♪♪♪ 223 00:10:38,594 --> 00:10:40,335 [electricity hums] 224 00:10:42,293 --> 00:10:43,294 Wait. 225 00:10:43,468 --> 00:10:45,209 [water trickling] 226 00:10:45,383 --> 00:10:47,255 There's a -- Oh, God. [exhales sharply] 227 00:10:47,429 --> 00:10:49,649 What, Grace? Grace, are you okay? 228 00:10:49,823 --> 00:10:52,042 GRACE: There's -- There's a drain that connects to a pipe. 229 00:10:52,216 --> 00:10:54,523 I-I see running water. I think it might lead to a sewer. 230 00:10:57,526 --> 00:10:59,441 Wait, guys. I think there might be a way out. 231 00:10:59,615 --> 00:11:06,143 ♪♪♪ 232 00:11:09,451 --> 00:11:10,931 [grunting] 233 00:11:14,282 --> 00:11:16,197 Okay, okay, Grace, what's going on? 234 00:11:16,371 --> 00:11:17,415 Talk to us. 235 00:11:17,589 --> 00:11:20,505 [grunting] 236 00:11:20,680 --> 00:11:22,464 -[metal clanking] -Come on! 237 00:11:23,857 --> 00:11:25,336 Okay, it's loose. I think we're in business. 238 00:11:25,510 --> 00:11:27,208 Really? 239 00:11:27,382 --> 00:11:28,557 Grace, how? 240 00:11:29,906 --> 00:11:32,300 There's a lot of water damage. 241 00:11:32,474 --> 00:11:34,476 Somebody did a really bad job laying this concrete. 242 00:11:34,650 --> 00:11:36,608 If you don't seal it, it disintegrates. 243 00:11:38,785 --> 00:11:41,222 She wants to be Wikipedia when she grows up. 244 00:11:41,396 --> 00:11:43,224 [clacking] 245 00:11:43,398 --> 00:11:46,053 [grunting] 246 00:11:46,227 --> 00:11:47,489 JENNY: There could have been so many places 247 00:11:47,663 --> 00:11:48,925 they could have taken a wrong turn. 248 00:11:50,710 --> 00:11:53,060 If they were in cell range, which maybe they weren't. 249 00:11:53,234 --> 00:11:54,975 In that area -- 250 00:11:55,149 --> 00:11:57,978 [groans] I am not trying to handle you. 251 00:11:58,152 --> 00:11:59,719 -I'm worried myself, okay? -[door opens] 252 00:12:01,677 --> 00:12:04,158 Cody went looking. Now heseems to be missing. 253 00:12:04,332 --> 00:12:05,855 Ouch. Not sure I would have shared that. 254 00:12:09,816 --> 00:12:11,078 JENNY: Okay. 255 00:12:13,515 --> 00:12:14,864 Hey. 256 00:12:15,038 --> 00:12:17,084 She's on the phone with the girls' mother. 257 00:12:17,258 --> 00:12:19,216 JENNY: I promise, the minute I hear anything. 258 00:12:19,390 --> 00:12:21,871 And I'll call even if I don't. 259 00:12:22,045 --> 00:12:23,568 Okay. Bye. 260 00:12:24,918 --> 00:12:27,877 I'm headed to the church. Glory and Transcendence. 261 00:12:28,051 --> 00:12:29,487 -Now? -[keys jingle] 262 00:12:29,661 --> 00:12:31,446 That's where Cody was last headed. 263 00:12:31,620 --> 00:12:33,143 I'm done messing around. 264 00:12:35,711 --> 00:12:38,888 ♪♪♪ 265 00:12:39,062 --> 00:12:40,498 How's it going? 266 00:12:40,672 --> 00:12:42,500 GRACE: Good. Good. 267 00:12:42,674 --> 00:12:44,807 I think I might be able to get into this drainage thing. 268 00:12:44,981 --> 00:12:47,375 Okay. Okay, can you get out? 269 00:12:47,549 --> 00:12:50,508 I-I can get down, but whether down leads to out... 270 00:12:50,682 --> 00:12:53,120 Okay, but what if it just leads into the ground? 271 00:12:53,294 --> 00:12:55,731 No, I see running water. It's got to flow somewhere. 272 00:12:55,905 --> 00:12:56,993 -[metal clatters] -[grunting] 273 00:12:57,167 --> 00:12:58,560 You got some sister. 274 00:12:58,734 --> 00:12:59,953 Tell me about it. 275 00:13:00,127 --> 00:13:03,130 I got the looks. She got everything else. 276 00:13:07,830 --> 00:13:12,487 ♪♪♪ 277 00:13:12,661 --> 00:13:14,837 [brakes squeak] 278 00:13:16,447 --> 00:13:17,797 WOMAN: Can I help you? 279 00:13:17,971 --> 00:13:20,451 Yes, I'm here to see William Edwards. 280 00:13:20,625 --> 00:13:22,236 WOMAN: Do you have an appointment? 281 00:13:22,410 --> 00:13:24,499 I'm Special Agent Jenny Hoyt. 282 00:13:24,673 --> 00:13:26,414 A couple of teenagers are missing, 283 00:13:26,588 --> 00:13:28,285 and I'd just like to speak to Mr. Edwards. 284 00:13:28,459 --> 00:13:29,547 It won't take long. 285 00:13:29,721 --> 00:13:31,201 WOMAN: Do you have a warrant? 286 00:13:32,550 --> 00:13:34,030 A warrant? 287 00:13:34,204 --> 00:13:36,032 No, I wouldn't think I would need a warrant. 288 00:13:36,206 --> 00:13:37,773 Mr. Edwards runs a church. 289 00:13:37,947 --> 00:13:39,731 I just assumed he might want to help. 290 00:13:39,906 --> 00:13:41,821 And honestly, the Bureau of late... 291 00:13:41,995 --> 00:13:44,998 I really don't want to go back and say Mr. Edwards refused me. 292 00:13:45,172 --> 00:13:47,522 Missing girls, cult in the woods. 293 00:13:47,696 --> 00:13:49,829 We don't need another Waco. 294 00:13:50,003 --> 00:13:51,656 [intercom clicks, buzzer] 295 00:14:03,581 --> 00:14:05,583 [birds chirping] 296 00:14:09,718 --> 00:14:13,504 ♪♪♪ 297 00:14:13,678 --> 00:14:14,854 [engine shuts off] 298 00:14:15,028 --> 00:14:16,856 [indistinct conversations] 299 00:14:36,397 --> 00:14:42,533 ♪♪♪ 300 00:14:42,707 --> 00:14:44,231 [wood cracks] 301 00:14:44,405 --> 00:14:46,102 [grunts] These floorboards are rotted, too. 302 00:14:46,276 --> 00:14:48,235 If I could just loosen them... 303 00:14:48,409 --> 00:14:49,453 [grunting] 304 00:14:49,627 --> 00:14:50,715 [wood cracking] 305 00:14:50,890 --> 00:14:53,718 Come on! Come on! 306 00:14:53,893 --> 00:14:56,591 [door opens, creaks] 307 00:14:56,765 --> 00:14:57,940 Did you hear something? 308 00:14:58,114 --> 00:14:59,550 [panting] 309 00:14:59,724 --> 00:15:01,901 [chain rattles] 310 00:15:02,075 --> 00:15:03,119 -[pounding] -Grace! 311 00:15:03,293 --> 00:15:04,512 -Grace, he's coming! -Hurry up! 312 00:15:04,686 --> 00:15:05,861 DANIELLE: Come on! Come on! 313 00:15:06,035 --> 00:15:08,472 Grace, he's coming! Grace!! 314 00:15:12,172 --> 00:15:13,651 Grace! Grace! Grace! 315 00:15:13,825 --> 00:15:15,827 Grace! Come on! Please! 316 00:15:16,002 --> 00:15:17,394 -Grace! -Grace! 317 00:15:18,787 --> 00:15:20,789 DANIELLE: Grace! Grace! 318 00:15:20,963 --> 00:15:22,399 JERRIE: Hide! 319 00:15:22,573 --> 00:15:24,271 [screaming] 320 00:15:24,445 --> 00:15:26,229 [gasps] 321 00:15:26,403 --> 00:15:27,404 Grace?! 322 00:15:27,578 --> 00:15:28,797 [panting] 323 00:15:49,209 --> 00:15:55,737 ♪♪♪ 324 00:15:55,911 --> 00:15:58,261 Damn it! 325 00:15:58,435 --> 00:16:00,568 Whoa! Oof! 326 00:16:13,450 --> 00:16:19,630 ♪♪♪ 327 00:16:19,804 --> 00:16:21,197 RONALD: Okay! 328 00:16:22,242 --> 00:16:23,678 Okay. 329 00:16:23,852 --> 00:16:25,462 You come back now, 330 00:16:25,636 --> 00:16:27,769 and I won't kill your sister. 331 00:16:27,943 --> 00:16:30,902 ♪♪♪ 332 00:16:31,077 --> 00:16:32,774 You think I'm kidding you? 333 00:16:32,948 --> 00:16:36,299 Get back here now, or she's dead! 334 00:16:36,473 --> 00:16:39,346 ♪♪♪ 335 00:16:39,520 --> 00:16:42,523 [gasping] 336 00:16:42,697 --> 00:16:44,133 [screams] 337 00:16:44,307 --> 00:16:46,179 -[rumbling] -Oh, my God. 338 00:16:46,353 --> 00:16:47,484 Oh, my God! Grace! Grace! 339 00:16:47,658 --> 00:16:49,269 Do you hear that?! Did you hear that?! 340 00:16:49,443 --> 00:16:50,922 Something happened! Something happened! 341 00:16:51,097 --> 00:16:52,576 Grace, respond! 342 00:16:52,750 --> 00:16:53,751 Grace!! 343 00:16:53,925 --> 00:16:55,753 ♪♪♪ 344 00:16:55,927 --> 00:16:57,799 [Ronald panting] 345 00:17:03,544 --> 00:17:08,984 ♪♪♪ 346 00:17:09,158 --> 00:17:10,725 DANIELLE: Grace!! 347 00:17:10,899 --> 00:17:12,857 Grace! Grace! 348 00:17:13,032 --> 00:17:14,903 Please, please! 349 00:17:15,077 --> 00:17:15,904 Grace! 350 00:17:16,078 --> 00:17:18,907 [grunting] 351 00:17:19,081 --> 00:17:20,256 DANIELLE [sobbing]: No! 352 00:17:20,430 --> 00:17:22,128 No, please! 353 00:17:22,302 --> 00:17:24,608 Please, no! Grace, respond! 354 00:17:24,782 --> 00:17:25,783 Grace! 355 00:17:25,957 --> 00:17:31,354 ♪♪♪ 356 00:17:31,528 --> 00:17:32,399 Please! 357 00:17:37,230 --> 00:17:39,319 So, you're not an FBI officer? 358 00:17:39,493 --> 00:17:42,452 No. I'm an ex-cop, private detective. 359 00:17:42,626 --> 00:17:44,802 You're here under false pretenses, Ms. Hoyt. 360 00:17:44,976 --> 00:17:47,762 That might go for the two of us, don't you think? 361 00:17:47,936 --> 00:17:52,462 You got fired from the Casper Presbyterian Church in 2003, 362 00:17:52,636 --> 00:17:54,508 couldn't find work for two years 363 00:17:54,682 --> 00:17:56,553 until you eventually started this place, 364 00:17:56,727 --> 00:17:58,860 attracting congregants with the lure, 365 00:17:59,034 --> 00:18:01,297 if not promise, of young women. 366 00:18:01,471 --> 00:18:04,518 Evolvedwomen, coupling with their emotional counterparts. 367 00:18:04,692 --> 00:18:06,172 I'm not looking for a fight. 368 00:18:06,346 --> 00:18:07,869 Just two missing girls. 369 00:18:08,043 --> 00:18:09,392 And my husband. 370 00:18:09,566 --> 00:18:10,741 Your husband? 371 00:18:11,960 --> 00:18:14,267 He's missing, too. 372 00:18:14,441 --> 00:18:17,052 So, I-I'm a bit of a wreck. 373 00:18:17,226 --> 00:18:19,228 With a gun. 374 00:18:19,402 --> 00:18:21,230 An armed wreck. 375 00:18:23,493 --> 00:18:26,017 And what leads you to look here? 376 00:18:26,192 --> 00:18:27,367 JENNY: Rick Legarski. 377 00:18:27,541 --> 00:18:29,151 -Ah. -You know him? 378 00:18:29,325 --> 00:18:30,805 Trooper Legarski. 379 00:18:30,979 --> 00:18:33,808 Always up to something, but you don't know what. 380 00:18:33,982 --> 00:18:35,636 What did he say? 381 00:18:35,810 --> 00:18:37,420 That this place can be 382 00:18:37,594 --> 00:18:39,596 an attractive nuisance for young women. 383 00:18:39,770 --> 00:18:41,337 Ah. 384 00:18:41,511 --> 00:18:43,034 JENNY: You do see the connection. 385 00:18:43,209 --> 00:18:45,733 I got two girls in this neck that have gone missing. 386 00:18:45,907 --> 00:18:47,082 They're not here. 387 00:18:47,256 --> 00:18:49,084 I'm sure your research revealed 388 00:18:49,258 --> 00:18:50,607 that I like to keep track of people. 389 00:18:50,781 --> 00:18:53,349 Who comes, who goes. 390 00:18:53,523 --> 00:18:54,959 They're not here. 391 00:18:56,961 --> 00:18:58,615 Can I look around? 392 00:18:58,789 --> 00:19:00,313 Sure. 393 00:19:00,487 --> 00:19:02,184 And your security cam footage? 394 00:19:04,839 --> 00:19:05,666 Sure. 395 00:19:05,840 --> 00:19:10,584 ♪♪♪ 396 00:19:14,501 --> 00:19:16,677 [radio chatter] 397 00:19:19,419 --> 00:19:20,681 [door creaks] 398 00:19:20,855 --> 00:19:21,812 [Ronald grunts] 399 00:19:24,859 --> 00:19:26,730 [chuckles] 400 00:19:26,904 --> 00:19:27,905 Wh-- What the...? 401 00:19:28,079 --> 00:19:29,342 We lost one. 402 00:19:29,516 --> 00:19:30,343 [sighs] 403 00:19:30,517 --> 00:19:32,214 I beg your pardon? 404 00:19:32,388 --> 00:19:33,911 The young one somehow got loose, 405 00:19:34,085 --> 00:19:35,348 somehow got into the storage shed 406 00:19:35,522 --> 00:19:37,306 and went into the drainage. 407 00:19:37,480 --> 00:19:39,700 -That's not possible. -The whole floor collapsed. 408 00:19:39,874 --> 00:19:42,181 I went in after her, but the drainage ditch itself collapsed. 409 00:19:42,355 --> 00:19:43,965 She's out there?! 410 00:19:45,619 --> 00:19:47,360 I think she was buried alive. 411 00:19:47,534 --> 00:19:49,753 ♪♪♪ 412 00:19:49,927 --> 00:19:52,147 What if she wasn't? 413 00:19:52,321 --> 00:19:54,845 That ditch leads to an outflow. 414 00:19:55,019 --> 00:19:57,718 There's freedom on the other end of it -- herfreedom. 415 00:19:57,892 --> 00:20:00,460 Which would bring an abrupt conclusion to ours! 416 00:20:00,634 --> 00:20:03,593 I doubt she got out. 417 00:20:03,767 --> 00:20:06,335 We need to make sure. 418 00:20:06,509 --> 00:20:09,120 You excavate where it collapsed. 419 00:20:09,295 --> 00:20:10,557 I'm gonna go out looking. 420 00:20:10,731 --> 00:20:14,387 'Cause if she makes it out, Ronald... 421 00:20:14,561 --> 00:20:16,824 Once again, very disappointed! 422 00:20:16,998 --> 00:20:20,131 ♪♪♪ 423 00:20:20,306 --> 00:20:23,222 Not hearing anything. 424 00:20:23,396 --> 00:20:25,572 [sighs] The silence. 425 00:20:25,746 --> 00:20:27,095 It scares me. 426 00:20:27,269 --> 00:20:28,879 I know what you mean. 427 00:20:34,015 --> 00:20:35,495 [sighs] 428 00:20:35,669 --> 00:20:37,192 [voice breaking] She could be dead. 429 00:20:39,281 --> 00:20:42,328 Or she somehow got out. 430 00:20:42,502 --> 00:20:44,155 That's where mymoney is. 431 00:20:44,330 --> 00:20:46,984 [motor revving] 432 00:21:02,739 --> 00:21:08,832 ♪♪♪ 433 00:21:09,006 --> 00:21:11,095 [engine starts] 434 00:21:11,270 --> 00:21:16,666 ♪♪♪ 435 00:21:34,249 --> 00:21:36,251 [excavator powers down] 436 00:21:59,405 --> 00:22:05,802 ♪♪♪ 437 00:22:05,976 --> 00:22:07,021 [grunts] 438 00:22:19,816 --> 00:22:25,909 ♪♪♪ 439 00:22:26,083 --> 00:22:27,955 [grunting, panting] 440 00:22:44,101 --> 00:22:49,455 ♪♪♪ 441 00:22:49,629 --> 00:22:51,979 [whimpers] 442 00:22:56,157 --> 00:23:00,248 ♪♪♪ 443 00:23:00,422 --> 00:23:04,078 [panting] 444 00:23:04,252 --> 00:23:08,648 ♪♪♪ 445 00:23:12,216 --> 00:23:14,567 [panting] 446 00:23:19,006 --> 00:23:23,010 ♪♪♪ 447 00:23:23,184 --> 00:23:25,012 Okay. 448 00:23:25,186 --> 00:23:30,278 ♪♪♪ 449 00:23:30,452 --> 00:23:32,541 [cellphone vibrating] 450 00:23:33,847 --> 00:23:34,674 [beep] 451 00:23:34,848 --> 00:23:36,153 Hey. 452 00:23:36,327 --> 00:23:38,895 Cody never showed at the church, it seems. 453 00:23:39,069 --> 00:23:40,854 What? 454 00:23:41,028 --> 00:23:42,246 JENNY: According to the reverend. 455 00:23:42,421 --> 00:23:44,074 CASSIE: You believe this reverend? 456 00:23:44,248 --> 00:23:45,989 I believe the security camera footage he had, 457 00:23:46,163 --> 00:23:48,731 which showed no signs of Cody pulling up that night. 458 00:23:48,905 --> 00:23:52,343 Unless he jumped some back fence or something. 459 00:23:52,518 --> 00:23:53,997 Anything from Legarski? 460 00:23:54,171 --> 00:23:56,173 No. If anything, he's an obstacle. 461 00:23:56,347 --> 00:23:58,306 JENNY: Okay. 462 00:23:58,480 --> 00:24:00,395 Well, I got to go home. I need to talk Justin off a ledge. 463 00:24:00,569 --> 00:24:02,441 He's worried sick. 464 00:24:02,615 --> 00:24:04,704 Can you come by later so we can compare notes? 465 00:24:06,357 --> 00:24:08,185 -Your place? -JENNY: Do you mind? 466 00:24:08,359 --> 00:24:10,753 You know the statistics. If we don't locate him quickly... 467 00:24:10,927 --> 00:24:12,059 I'll -- I'll be there. 468 00:24:13,582 --> 00:24:14,583 [beep] 469 00:24:14,757 --> 00:24:17,281 ♪♪♪ 470 00:24:17,456 --> 00:24:19,675 [sighs] 471 00:24:21,111 --> 00:24:22,548 DANIELLE: When did you know? 472 00:24:22,722 --> 00:24:23,592 I mean... 473 00:24:23,766 --> 00:24:25,594 [inhales deeply] 474 00:24:25,768 --> 00:24:28,379 ...when did you, um... 475 00:24:28,554 --> 00:24:32,253 realize that you were... 476 00:24:32,427 --> 00:24:36,300 other than how you were biologically born? 477 00:24:39,216 --> 00:24:41,218 Did I even ask that correctly? 478 00:24:44,526 --> 00:24:46,136 [chuckles] 479 00:24:46,310 --> 00:24:48,008 You asked it fine. 480 00:24:48,182 --> 00:24:50,184 I knew as early as... 481 00:24:50,358 --> 00:24:52,186 4 years old. 482 00:24:52,360 --> 00:24:55,015 I liked all the girl stuff. The dresses, the dolls. 483 00:24:55,189 --> 00:24:58,888 I didn't talk about it much, but... 484 00:24:59,062 --> 00:25:01,064 but I always knew. 485 00:25:01,238 --> 00:25:04,067 At some point, not talking about it was, uh [chuckles] 486 00:25:04,241 --> 00:25:06,200 no longer an option. 487 00:25:06,374 --> 00:25:08,942 And when I was 14, I... 488 00:25:09,116 --> 00:25:13,337 I went to my parents and I said, "Mom, Dad. 489 00:25:13,512 --> 00:25:15,688 I'm a girl." 490 00:25:15,862 --> 00:25:17,080 DANIELLE: How did they react? 491 00:25:17,254 --> 00:25:19,822 They hugged me. 492 00:25:19,996 --> 00:25:21,781 Told me how much they loved me. 493 00:25:24,305 --> 00:25:26,612 And then they got me straight into therapy. 494 00:25:26,786 --> 00:25:29,440 And I said, 495 00:25:29,615 --> 00:25:34,228 "Mom, Dad, uh, therapy's not gonna fix it. 496 00:25:34,402 --> 00:25:35,751 I'm a girl." 497 00:25:37,274 --> 00:25:38,798 And they threw me out. 498 00:25:40,930 --> 00:25:45,195 Yeah, it turns out that love wasn't, uh, 499 00:25:45,369 --> 00:25:49,373 quite as unconditional as it was cracked up to be. 500 00:25:49,548 --> 00:25:50,723 Where did you go? 501 00:25:50,897 --> 00:25:53,290 Been living in a trailer park. 502 00:25:53,464 --> 00:25:55,075 By yourself? 503 00:25:55,249 --> 00:25:57,077 Since you were 14? 504 00:25:57,251 --> 00:26:00,428 Fully emancipated, I guess. 505 00:26:00,602 --> 00:26:05,085 ♪♪♪ 506 00:26:05,259 --> 00:26:06,956 Are you not scared? 507 00:26:08,915 --> 00:26:11,395 Of all the -- the hatred out there? 508 00:26:11,570 --> 00:26:13,572 Life is dangerous. 509 00:26:15,530 --> 00:26:17,184 [chuckling] I mean, look -- 510 00:26:17,358 --> 00:26:19,186 look at us here. 511 00:26:19,360 --> 00:26:22,015 ♪♪♪ 512 00:26:22,189 --> 00:26:23,451 I remember when -- 513 00:26:23,625 --> 00:26:24,800 [chuckles softly] 514 00:26:24,974 --> 00:26:27,673 ...when my dad would talk to us 515 00:26:27,847 --> 00:26:31,372 about bigotry and -- and racism. 516 00:26:31,546 --> 00:26:34,070 He said it's not so much the skinheads, 517 00:26:34,244 --> 00:26:36,420 idiots in the white sheets. 518 00:26:36,595 --> 00:26:39,032 Those are the people you see coming. 519 00:26:39,206 --> 00:26:40,816 It's more the progressives, 520 00:26:40,990 --> 00:26:43,036 the ones who think that they truly get it, 521 00:26:43,210 --> 00:26:46,213 when they don't have a clue. 522 00:26:46,387 --> 00:26:51,218 ♪♪♪ 523 00:26:51,392 --> 00:26:56,397 I think I-I might be one of those people. 524 00:26:56,571 --> 00:26:59,095 Well, there's hope for you. 525 00:27:17,679 --> 00:27:23,729 ♪♪♪ 526 00:27:23,903 --> 00:27:25,556 [engine shuts off] 527 00:27:32,563 --> 00:27:38,918 ♪♪♪ 528 00:27:39,092 --> 00:27:41,921 [door opens, creaks] 529 00:27:48,884 --> 00:27:51,234 [keys jingle] 530 00:27:51,408 --> 00:27:53,410 [chain rattles] 531 00:27:53,584 --> 00:27:55,064 [door squeaks] 532 00:27:55,238 --> 00:27:56,544 Hey, sailor. 533 00:27:57,806 --> 00:27:58,981 -[electricity crackles] -[groans] 534 00:27:59,155 --> 00:28:01,375 -[electricity crackles] -No! No! 535 00:28:01,549 --> 00:28:03,725 [whimpers] 536 00:28:03,899 --> 00:28:07,424 ♪♪♪ 537 00:28:07,598 --> 00:28:10,210 You...don't... 538 00:28:10,384 --> 00:28:11,951 [echoing] learn! 539 00:28:12,125 --> 00:28:14,040 [breathing shakily] 540 00:28:14,214 --> 00:28:20,568 ♪♪♪ 541 00:28:20,742 --> 00:28:21,656 [door squeaks] 542 00:28:21,830 --> 00:28:24,398 [door slams] 543 00:28:24,572 --> 00:28:27,227 [chain rattling] 544 00:28:27,401 --> 00:28:28,576 [grunts] 545 00:28:41,241 --> 00:28:47,290 ♪♪♪ 546 00:28:47,464 --> 00:28:49,031 [groans] 547 00:28:53,166 --> 00:28:56,909 ♪♪♪ 548 00:28:57,083 --> 00:28:59,999 [bird caws] 549 00:29:00,173 --> 00:29:04,046 ♪♪♪ 550 00:29:04,220 --> 00:29:06,048 [panting] 551 00:29:07,746 --> 00:29:09,878 [slurps] 552 00:29:19,975 --> 00:29:24,719 ♪♪♪ 553 00:29:24,893 --> 00:29:27,374 [panting] 554 00:29:32,509 --> 00:29:37,297 ♪♪♪ 555 00:29:37,471 --> 00:29:39,299 [engine idling] 556 00:29:50,092 --> 00:29:55,097 ♪♪♪ 557 00:30:02,496 --> 00:30:04,454 [engine shuts off] 558 00:30:20,427 --> 00:30:21,732 [Jenny sighs] 559 00:30:21,907 --> 00:30:22,864 Nothing yet, honey. 560 00:30:32,004 --> 00:30:34,745 Your dad has disappeared before. 561 00:30:38,053 --> 00:30:40,229 This is different. 562 00:30:47,497 --> 00:30:49,760 He's dead, Mom. 563 00:30:49,935 --> 00:30:53,373 ♪♪♪ 564 00:30:53,547 --> 00:30:55,418 There's no -- 565 00:30:55,592 --> 00:30:57,377 [sobbing] 566 00:31:04,079 --> 00:31:09,868 ♪♪♪ 567 00:31:10,042 --> 00:31:11,826 [panting] 568 00:31:16,222 --> 00:31:20,226 ♪♪♪ 569 00:31:20,400 --> 00:31:21,140 Help! 570 00:31:22,532 --> 00:31:23,359 Hey!! 571 00:31:25,492 --> 00:31:27,973 Hey! Hey! 572 00:31:28,147 --> 00:31:28,974 Hey! 573 00:31:29,148 --> 00:31:30,149 Hey!! 574 00:31:30,323 --> 00:31:32,368 Hey! Help! 575 00:31:32,542 --> 00:31:33,500 Help! 576 00:31:33,674 --> 00:31:35,545 [whimpers] 577 00:31:35,719 --> 00:31:38,026 Please! Please, help! 578 00:31:38,200 --> 00:31:39,549 Please! 579 00:31:39,723 --> 00:31:40,594 Help!! 580 00:31:40,768 --> 00:31:42,161 Please! Please! Hey! 581 00:31:42,335 --> 00:31:43,727 MATT: Hold on. 582 00:31:43,902 --> 00:31:44,728 GRACE: My sister and I were kidnapped. 583 00:31:44,903 --> 00:31:46,252 My name is Grace Sullivan. 584 00:31:46,426 --> 00:31:47,906 -You need to help. -MATT: Calm down. 585 00:31:48,080 --> 00:31:49,342 You need to help. I'm being chased. 586 00:31:49,516 --> 00:31:51,561 -I just escaped. -Escaped? 587 00:31:51,735 --> 00:31:53,868 They -- They locked us up in a shed back there past the woods, 588 00:31:54,042 --> 00:31:55,130 -but I don't know where they are, but we need 589 00:31:55,304 --> 00:31:56,523 to go to the police. -Okay, Grace, Grace. 590 00:31:56,697 --> 00:31:58,046 He -- He hit us with a cattle prod, and he -- 591 00:31:58,220 --> 00:31:59,134 and he hid us, and it was a trucker. 592 00:31:59,308 --> 00:32:00,701 Y-Y-You said your name was Grace? 593 00:32:00,875 --> 00:32:02,964 GRACE: My name is Grace, but we need -- we need to run. 594 00:32:03,138 --> 00:32:04,661 -MATT: Okay. Okay. Grace. Grace. -GRACE: I don't know where they are, but we -- we need to go. 595 00:32:04,835 --> 00:32:05,793 I'm Matt. And my truck is just a mile upstream. 596 00:32:05,967 --> 00:32:07,664 Okay, but we nee-- we need to go. 597 00:32:07,838 --> 00:32:09,057 -MATT: Yes, w-we can, and we will. -GRACE: Okay. Okay. Okay. 598 00:32:09,231 --> 00:32:10,363 MATT: B-But the river's -- We're gonna have to cross the river. 599 00:32:10,537 --> 00:32:11,842 GRACE: We -- We need to go. Okay? Please! 600 00:32:12,017 --> 00:32:13,366 Okay, we need to go. We need to run. 601 00:32:13,540 --> 00:32:14,628 -Okay, yeah, yeah, yeah. -Come on. Let's go. 602 00:32:14,802 --> 00:32:16,499 -We can, and we are. -We need to go. 603 00:32:16,673 --> 00:32:18,284 Okay, but -- but we got to get across the river, 604 00:32:18,458 --> 00:32:19,198 and -- and -- and, hey, you don't even have hip waders. 605 00:32:19,372 --> 00:32:21,113 I'll have to carry you. 606 00:32:21,287 --> 00:32:22,418 -GRACE: Okay! We need to go! -MATT: I under-- 607 00:32:22,592 --> 00:32:24,290 -GRACE: We need to go right now! -MATT: I know. 608 00:32:24,464 --> 00:32:25,944 We aregonna go. We aregonna go. 609 00:32:26,118 --> 00:32:28,511 -I'm gonna carry you. -GRACE: I get that. We need -- 610 00:32:28,685 --> 00:32:29,991 -Okay, okay. But the river's deep, and the current's strong. -Okay. Come on. 611 00:32:30,165 --> 00:32:32,080 -Okay. -Okay? 612 00:32:32,254 --> 00:32:33,255 -GRACE: I can make it. We need to go. -MATT: No, no, no. Okay. 613 00:32:33,429 --> 00:32:34,430 Forgive me, Father. 614 00:32:34,604 --> 00:32:35,562 MATT: Okay. 615 00:32:35,736 --> 00:32:37,346 Just a sec. Here. 616 00:32:38,565 --> 00:32:40,741 -[gasps] -[whimpers] 617 00:32:41,872 --> 00:32:43,091 [panting] 618 00:32:43,265 --> 00:32:45,224 ♪♪♪ 619 00:32:50,533 --> 00:32:52,666 Montana Highway Patrol. 620 00:32:52,840 --> 00:32:54,755 W-Wha-- What did -- What did you do? 621 00:32:54,929 --> 00:32:56,844 Are you okay? 622 00:32:57,018 --> 00:32:59,760 W-Why did you shoot him? 623 00:32:59,934 --> 00:33:01,240 I heard screaming. I-I thought he was hurting you. 624 00:33:01,414 --> 00:33:02,719 You were screaming about kidnapping? 625 00:33:02,893 --> 00:33:05,984 Y-You killed him. 626 00:33:06,158 --> 00:33:09,291 Look, I had to make a quick decision. 627 00:33:09,465 --> 00:33:12,120 I thought you were in imminent danger. 628 00:33:12,294 --> 00:33:13,687 -[breathing rapidly] -I had to act quickly. 629 00:33:16,646 --> 00:33:17,604 [screams] 630 00:33:17,778 --> 00:33:19,084 Where you going? 631 00:33:20,650 --> 00:33:22,478 It's dangerous out there. 632 00:33:24,089 --> 00:33:25,438 -[screams] -Ohh! 633 00:33:25,612 --> 00:33:26,482 [groaning] 634 00:33:26,656 --> 00:33:28,876 ♪♪♪ 635 00:33:29,050 --> 00:33:30,312 [panting] 636 00:33:30,486 --> 00:33:34,534 ♪♪♪ 637 00:33:34,708 --> 00:33:35,926 [screams] 638 00:33:36,101 --> 00:33:36,927 [panting] 639 00:33:37,102 --> 00:33:38,886 [whimpers] 640 00:33:39,060 --> 00:33:40,888 Are you kidding me? 641 00:33:41,062 --> 00:33:46,111 ♪♪♪ 642 00:33:46,285 --> 00:33:48,635 [shrieks] 643 00:33:48,809 --> 00:33:50,289 [whimpers] 644 00:33:54,032 --> 00:33:57,383 ♪♪♪ 645 00:33:57,557 --> 00:33:59,037 [groans] 646 00:34:00,908 --> 00:34:02,562 [whimpering] 647 00:34:02,736 --> 00:34:06,566 ♪♪♪ 648 00:34:06,740 --> 00:34:08,524 [grunts] 649 00:34:08,698 --> 00:34:11,614 [whimpering] 650 00:34:11,788 --> 00:34:13,703 This might hurt some. 651 00:34:13,877 --> 00:34:15,923 ♪♪♪ 652 00:34:16,097 --> 00:34:18,230 [screaming loudly] 653 00:34:18,404 --> 00:34:20,884 ♪♪♪ 654 00:34:21,059 --> 00:34:23,322 So might this. 655 00:34:23,496 --> 00:34:24,236 [snap] 656 00:34:24,410 --> 00:34:27,674 [screaming echoes] 657 00:34:27,848 --> 00:34:29,719 [bird crying] 658 00:34:29,893 --> 00:34:33,767 ♪♪♪ 659 00:34:33,941 --> 00:34:35,812 [grunts] 660 00:34:41,470 --> 00:34:46,780 ♪♪♪ 661 00:34:46,954 --> 00:34:48,825 [grunting] 662 00:34:48,999 --> 00:34:53,265 ♪♪♪ 663 00:34:53,439 --> 00:34:55,397 [liquid bubbling] 664 00:35:07,583 --> 00:35:13,415 ♪♪♪ 665 00:35:13,589 --> 00:35:15,330 [grunts softly] 666 00:35:17,593 --> 00:35:19,334 [engine starts, revs] 667 00:35:22,207 --> 00:35:24,339 [muffled whimpering] 668 00:35:28,822 --> 00:35:31,041 [knock on door] 669 00:35:34,132 --> 00:35:35,829 Jenny? 670 00:35:36,003 --> 00:35:37,396 JENNY: Kitchen. 671 00:35:44,185 --> 00:35:45,795 Hey. 672 00:35:45,969 --> 00:35:47,536 JENNY: Justin, you know Cassie. 673 00:35:49,886 --> 00:35:51,323 Hi. 674 00:35:52,802 --> 00:35:55,240 I'm sorry about all this. 675 00:35:56,893 --> 00:35:57,677 Yeah. 676 00:36:01,115 --> 00:36:02,247 So, compare notes? 677 00:36:14,259 --> 00:36:16,652 So, we're pretty much no further along 678 00:36:16,826 --> 00:36:19,046 than we were at the beginning of the day. 679 00:36:19,220 --> 00:36:21,266 Odds get worse with the passing of time, 680 00:36:21,440 --> 00:36:23,311 adding Cody going missing... 681 00:36:23,485 --> 00:36:26,096 He must have gotten too close. 682 00:36:26,271 --> 00:36:28,273 And since the last we know of his whereabouts, 683 00:36:28,447 --> 00:36:30,318 I'm thinking you might be right. 684 00:36:30,492 --> 00:36:32,146 About what? 685 00:36:32,320 --> 00:36:33,887 Legarski. 686 00:36:34,061 --> 00:36:36,455 Cody goes to see him. Suddenly, he's gone. 687 00:36:36,629 --> 00:36:37,630 Have you checked him out? 688 00:36:37,804 --> 00:36:39,197 He's squeaky-clean. 689 00:36:39,371 --> 00:36:41,111 No citizen complaints, 690 00:36:41,286 --> 00:36:42,417 the county's re-upped his contract 691 00:36:42,591 --> 00:36:44,680 for another five years with raises. 692 00:36:44,854 --> 00:36:46,291 The Western Sheriff's Association 693 00:36:46,465 --> 00:36:48,336 even named him one of their "Top Cops." 694 00:36:48,510 --> 00:36:50,947 But he's bad. 695 00:36:51,121 --> 00:36:52,471 I know it. 696 00:36:54,037 --> 00:36:55,952 Okay. 697 00:36:56,126 --> 00:36:57,693 We focus on Trooper Legarski, then. 698 00:37:01,306 --> 00:37:02,394 [utensil clacks] 699 00:37:02,568 --> 00:37:03,830 [exhales shakily] 700 00:37:06,093 --> 00:37:06,920 You okay? 701 00:37:10,750 --> 00:37:11,838 No. 702 00:37:14,057 --> 00:37:15,233 Are you? 703 00:37:17,278 --> 00:37:19,106 No. 704 00:37:22,109 --> 00:37:23,632 [motor revving] 705 00:37:33,947 --> 00:37:38,386 ♪♪♪ 706 00:37:38,560 --> 00:37:40,475 [excavator powers down] 707 00:37:40,649 --> 00:37:42,564 ♪♪♪ 708 00:37:42,738 --> 00:37:43,696 There. 709 00:37:43,870 --> 00:37:45,175 [grunts] 710 00:37:47,265 --> 00:37:48,527 You got her? 711 00:37:48,701 --> 00:37:50,572 [whimpers] 712 00:37:50,746 --> 00:37:52,139 [sighs] 713 00:37:52,313 --> 00:37:54,141 Ronald... 714 00:37:54,315 --> 00:37:57,579 not to overstate the obvious, but... 715 00:37:57,753 --> 00:38:00,408 you kidnapped the wrong girls. 716 00:38:05,544 --> 00:38:10,375 ♪♪♪ 717 00:38:10,549 --> 00:38:13,116 [chain rattles] 718 00:38:14,596 --> 00:38:15,945 DANIELLE: Grace? Oh, my God. 719 00:38:16,119 --> 00:38:17,991 [Legarski grunts] 720 00:38:18,165 --> 00:38:19,862 [whimpering] 721 00:38:20,036 --> 00:38:20,950 Grace? 722 00:38:21,124 --> 00:38:22,735 [gasps] 723 00:38:24,084 --> 00:38:25,433 Who are you? 724 00:38:25,607 --> 00:38:29,307 Not a word out of you. 725 00:38:29,481 --> 00:38:30,786 Aren't you here to help us? 726 00:38:34,137 --> 00:38:35,182 [door slams] 727 00:38:37,184 --> 00:38:40,492 [door opens, creaks] 728 00:38:50,589 --> 00:38:53,592 Seal up that container so there's no more escapes. 729 00:38:55,071 --> 00:38:56,769 Give them enough food to keep them alive for a few days, 730 00:38:56,943 --> 00:38:59,075 and... 731 00:38:59,249 --> 00:39:02,122 then we need to steer clear. 732 00:39:02,296 --> 00:39:03,471 Let things settle. 733 00:39:03,645 --> 00:39:06,648 Clear our heads some. 734 00:39:06,822 --> 00:39:08,476 And what's the plan? 735 00:39:08,650 --> 00:39:11,392 I have no idea. 736 00:39:35,155 --> 00:39:38,898 ♪♪♪ 737 00:39:39,072 --> 00:39:40,900 [sniffles] 738 00:39:41,074 --> 00:39:41,901 [engine starts] 739 00:39:42,075 --> 00:39:43,903 [sobs] 740 00:40:24,465 --> 00:40:30,993 ♪♪♪ 741 00:40:31,167 --> 00:40:34,127 [exhales slowly] 742 00:40:39,393 --> 00:40:40,438 [drill whirs] 743 00:40:42,222 --> 00:40:43,876 [whirring] 744 00:40:48,228 --> 00:40:49,142 Twice? 745 00:40:49,316 --> 00:40:51,013 He shot you twice? 746 00:40:51,187 --> 00:40:52,972 I'm okay. 747 00:40:53,146 --> 00:40:54,277 No, no, no. No, Grace, you are not okay. 748 00:40:54,452 --> 00:40:55,801 These are serious wounds. 749 00:40:55,975 --> 00:40:57,280 It looks like it could use stitches. 750 00:41:00,458 --> 00:41:04,157 [metal pounding] 751 00:41:04,331 --> 00:41:06,594 Do you know anything -- anything about the other guy, 752 00:41:06,768 --> 00:41:09,205 other than...he's bigger? 753 00:41:09,379 --> 00:41:10,163 And a cop. 754 00:41:14,167 --> 00:41:15,647 He killed a fisherman. 755 00:41:15,821 --> 00:41:17,692 What?! 756 00:41:17,866 --> 00:41:22,392 I came across a guy fishing, and he killed him. 757 00:41:22,567 --> 00:41:23,393 RONALD: You shut up in there. 758 00:41:23,568 --> 00:41:25,526 [metal pounds] 759 00:41:25,700 --> 00:41:27,789 Youshut up!! 760 00:41:27,963 --> 00:41:29,138 -DANIELLE: Grace! -GRACE: Hey!! 761 00:41:29,312 --> 00:41:30,966 [pounding] 762 00:41:31,140 --> 00:41:33,186 I got out once! I'm gonna get out again! 763 00:41:33,360 --> 00:41:34,230 You hear me?! 764 00:41:34,404 --> 00:41:36,102 [screaming] 765 00:41:36,276 --> 00:41:38,060 Hey! 766 00:41:38,234 --> 00:41:39,888 We do not have the upper hand here! 767 00:41:40,062 --> 00:41:41,586 We are just getting started! 768 00:41:43,413 --> 00:41:45,590 You sick bastard! 769 00:41:45,764 --> 00:41:48,331 [screaming] 770 00:42:15,750 --> 00:42:21,800 ♪♪♪