1 00:00:00,067 --> 00:00:02,970 ** نشانی ها ** وبسایت: www.farsisho.com اینستاگرام: @farsisho_official 2 00:00:04,503 --> 00:00:07,140 بلاخره تونستیم زمان و موقعیتشو تایید کنیم؟ 3 00:00:07,507 --> 00:00:08,407 منتظرم تماسم بمون 4 00:00:10,409 --> 00:00:13,246 کانال «اوسلو» برای ایجاد یک مسیر مذاکره 5 00:00:13,346 --> 00:00:16,750 بین فلسطینی‌ها و اسرائیل کارشو شروع کرد 6 00:00:18,217 --> 00:00:20,720 و اگه شکست بخوره زندگی های زیادی نابود خواهد شد 7 00:00:21,321 --> 00:00:22,788 ... شیوه مذاکره من قراره 8 00:00:22,888 --> 00:00:23,790 جواب بده و کمک کنه 9 00:00:25,224 --> 00:00:27,127 چرا مایل باشم که درخواستتو قبول کنم؟ 10 00:00:28,627 --> 00:00:31,664 یک مذاکره، که یه جایی به صورت محرمانه برگذار بشه 11 00:00:33,966 --> 00:00:35,668 شما و فلسطینی ها کجا میتونین باهم ملاقات کنید؟ 12 00:00:36,102 --> 00:00:38,238 من تا حالا یک اسرائیلی رو ملاقات نکردم 13 00:00:38,737 --> 00:00:40,240 اونم حضوری 14 00:00:41,340 --> 00:00:44,144 این ملاقات کاملا غیر رسمیه 15 00:00:45,144 --> 00:00:46,412 کانال محرمانه نورویگان 16 00:00:46,512 --> 00:00:48,181 بین اسرائیل و گروه دیپلماتیک فلسطین؟ 17 00:00:49,315 --> 00:00:52,118 تو یک سخنگوی کم تچربه ای ترجه فقط یک جامعه شناسه 18 00:00:53,019 --> 00:00:55,655 شما اولین یهودی هستی که ملاقات میکنم 19 00:00:56,989 --> 00:01:00,092 توی کشورمون، ما شما رو تروریست میدونیم 20 00:01:00,793 --> 00:01:04,030 تو کشورمون، ما شما رو یک ملت وحشی میدونیم 21 00:01:05,798 --> 00:01:08,301 دنیا دیگه بیخیال حل شدن این مناقشه شده 22 00:01:10,269 --> 00:01:14,139 چون باور بر اینه که شما نمیتونید تغییر کنید 23 00:01:14,506 --> 00:01:17,043 کشور شما مردم ما رو به دو فرقه تقسیم کرده 24 00:01:17,210 --> 00:01:18,210 یا قبولش کن یا ترکش کن 25 00:01:18,310 --> 00:01:20,610 فارسی شو؛ اولین مرجع تخصصی ترجمه تریلر مترجم: میلاد محمدی 26 00:01:21,547 --> 00:01:25,218 ما صلح رو جعل خواهیم کرد یا اصلا صلحی وجود نخواهد داشت