1 00:01:37,793 --> 00:01:39,360 Fuck! 2 00:01:39,403 --> 00:01:42,493 I knew I should never have let her fucking go in there. 3 00:01:42,537 --> 00:01:44,191 Fuck! -Eric. 4 00:01:44,234 --> 00:01:47,716 Listen, man, you need to calm down and focus. 5 00:01:47,759 --> 00:01:50,240 Calm down? Don't tell me to calm down 6 00:01:50,284 --> 00:01:51,807 when my friend is in there dead 7 00:01:51,850 --> 00:01:53,243 with a fucking bullet in her head 'cause of me. 8 00:01:53,287 --> 00:01:55,071 Yeah, well, I'm sorry about your friend. 9 00:01:55,115 --> 00:01:57,160 I really am. And I promise you -- 10 00:01:57,204 --> 00:01:59,858 We're gonna do everything we can to help solve her murder. 11 00:01:59,902 --> 00:02:01,469 But my daughter's still missing. 12 00:02:01,512 --> 00:02:03,732 -Fuck! -We need to find her. 13 00:02:04,515 --> 00:02:06,082 Now I need you to tell me 14 00:02:06,126 --> 00:02:08,215 everything that Michelle told you. 15 00:02:08,258 --> 00:02:09,607 What was the last thing she told you? 16 00:02:09,651 --> 00:02:11,261 I don't fucking know, man! 17 00:02:13,133 --> 00:02:15,309 -Think. 18 00:02:17,746 --> 00:02:20,749 What was the last thing she said to you? 19 00:02:20,792 --> 00:02:23,752 The last thing she said -- She was gonna get any information 20 00:02:23,795 --> 00:02:26,320 she could about the Bike Gang Sinergy, about the dude Sean. 21 00:02:26,363 --> 00:02:28,974 She was gonna go talk to an old client. 22 00:02:29,018 --> 00:02:30,280 She was gonna go back to the office. 23 00:02:30,324 --> 00:02:31,412 She couldn't talk about it over the phone. 24 00:02:31,455 --> 00:02:32,804 That's why I pulled up. 25 00:02:32,848 --> 00:02:35,894 Okay, why was she looking for a bike gang? 26 00:02:35,938 --> 00:02:38,723 One of my sources tipped her off, man. 27 00:02:38,767 --> 00:02:40,769 They said they kidnapped a girl. 28 00:02:40,812 --> 00:02:42,292 That means they know something. 29 00:02:42,336 --> 00:02:44,903 Okay, we need to go find them. 30 00:02:44,947 --> 00:02:46,731 I can't just walk up in there asking questions. 31 00:02:46,775 --> 00:02:48,211 They'll know who I am. 32 00:02:50,257 --> 00:02:53,042 Why are we talking about some bike gang named Sinergy 33 00:02:53,085 --> 00:02:55,392 when Robin is the one who took Laylah, right? 34 00:02:55,436 --> 00:02:58,134 Well, that's what we need to find out now, don't we? 35 00:02:58,178 --> 00:03:00,876 Okay, then we need to go find them. 36 00:03:00,919 --> 00:03:03,052 A fucking cop running up in there? 37 00:03:03,095 --> 00:03:04,836 Are you that fucking crazy? 38 00:03:04,880 --> 00:03:06,577 They ain't gonna tell you shit. 39 00:03:06,621 --> 00:03:09,232 Okay, then I'll go undercover. 40 00:03:09,928 --> 00:03:11,800 Okay. 41 00:03:11,843 --> 00:03:14,368 You go in there, find out any information you can, 42 00:03:14,411 --> 00:03:15,717 -and I'm gonna have you back. -Okay, 43 00:03:15,760 --> 00:03:16,935 and I'll call for some backup units. 44 00:03:16,979 --> 00:03:19,242 -No units, Detective. 45 00:03:19,286 --> 00:03:21,375 Not if you want your daughter back. 46 00:03:21,418 --> 00:03:23,899 All right? Go in there and change your clothes. 47 00:03:23,942 --> 00:03:25,335 Do what you got to do. 48 00:03:26,380 --> 00:03:28,425 Okay. 49 00:03:28,469 --> 00:03:30,514 I'll meet you at the station in an hour. 50 00:03:30,558 --> 00:03:32,908 -In an hour. -All right. 51 00:03:34,475 --> 00:03:35,737 Oh, geez. 52 00:03:41,699 --> 00:03:43,092 Hello? 53 00:03:43,135 --> 00:03:44,615 Hey. It's Tiff. 54 00:03:45,573 --> 00:03:48,228 Uh, how did you get my number? 55 00:03:48,271 --> 00:03:50,621 Hospital directory. 56 00:03:52,493 --> 00:03:53,755 All right, what do you want? 57 00:03:53,798 --> 00:03:55,757 I wanted to talk to you. 58 00:03:55,800 --> 00:03:56,758 So talk. 59 00:03:56,801 --> 00:03:58,107 In person. 60 00:03:58,150 --> 00:04:00,414 Nah, nah. That's not a good idea. 61 00:04:00,457 --> 00:04:01,893 Cintron, we were friends 62 00:04:01,937 --> 00:04:04,592 before Erica became your gatekeeper. 63 00:04:04,635 --> 00:04:07,290 Look, nobody's keeping my gate. A'ight? 64 00:04:07,334 --> 00:04:09,640 -I'm my own man. -Great. 65 00:04:09,684 --> 00:04:11,512 See you at the coffee shop near the hospital. 66 00:04:13,470 --> 00:04:15,907 All right. Let's make this quick. 67 00:04:15,951 --> 00:04:17,431 I'm on my way. 68 00:04:51,639 --> 00:04:53,597 'Cause you lift me up 69 00:05:42,124 --> 00:05:43,691 Hey. 70 00:05:45,214 --> 00:05:46,302 Remember me? 71 00:05:48,957 --> 00:05:50,262 Yeah, I do. 72 00:05:51,655 --> 00:05:53,570 Name's Brian. 73 00:05:56,921 --> 00:05:59,228 Stormy. 74 00:05:59,271 --> 00:06:00,751 Is that your real name? 75 00:06:00,795 --> 00:06:02,927 It's what I prefer. 76 00:06:02,971 --> 00:06:06,322 Oh. Okay, then. 77 00:06:06,366 --> 00:06:08,977 That's totally fine. 78 00:06:13,634 --> 00:06:15,897 Well, did you want something? 79 00:06:15,940 --> 00:06:18,682 Look, I just see you standing here, 80 00:06:18,726 --> 00:06:22,077 probably waiting for a ride or something. 81 00:06:22,120 --> 00:06:23,948 And... 82 00:06:23,992 --> 00:06:28,344 Yeah, ride share app, so... 83 00:06:28,388 --> 00:06:32,479 Well, I could give you a ride home. 84 00:06:34,002 --> 00:06:36,178 Mnh-mnh. No, that's okay. 85 00:06:36,221 --> 00:06:37,875 -Okay, okay. -No. 86 00:06:37,919 --> 00:06:40,791 Look, what about a cup of coffee? 87 00:06:40,835 --> 00:06:44,404 I know this nice spot by the hospital where I work. 88 00:06:46,841 --> 00:06:48,233 You're a doctor? 89 00:06:48,277 --> 00:06:50,453 I'm a nurse. 90 00:06:51,672 --> 00:06:53,238 I know that's not 91 00:06:53,282 --> 00:06:55,632 a profession you normally see men in. 92 00:06:56,981 --> 00:06:59,941 No. No, it's not. 93 00:06:59,984 --> 00:07:03,161 I just love helping people, 94 00:07:03,205 --> 00:07:06,817 You know, caring for them while they're ill. 95 00:07:08,732 --> 00:07:11,953 Damn it. 96 00:07:11,996 --> 00:07:14,738 The driver just canceled my ride. Like... 97 00:07:14,782 --> 00:07:17,828 Look, are you sure you... 98 00:07:17,872 --> 00:07:20,744 don't want to just grab one cup of coffee? 99 00:07:20,788 --> 00:07:23,051 My treat, of course. 100 00:07:23,921 --> 00:07:26,271 I don't know. 101 00:07:26,315 --> 00:07:29,144 I don't normally go out with customers, so... 102 00:07:29,187 --> 00:07:31,320 I totally get it. 103 00:07:32,321 --> 00:07:36,630 It's just that, um...my mom 104 00:07:36,673 --> 00:07:39,241 passed away recently and... 105 00:07:40,764 --> 00:07:43,767 ...you managed to take my mind off the pain 106 00:07:43,811 --> 00:07:46,161 while you were dancing and... 107 00:07:46,204 --> 00:07:48,380 I-I guess... 108 00:07:48,424 --> 00:07:52,167 I just wanted to get to know you. 109 00:07:53,777 --> 00:07:55,344 That's... 110 00:07:56,563 --> 00:07:58,652 I'm sorry to hear about your mom. 111 00:08:00,567 --> 00:08:02,830 Thank you. 112 00:08:02,873 --> 00:08:05,746 It's been hard. It's been hard. 113 00:08:08,226 --> 00:08:09,619 Okay. 114 00:08:10,533 --> 00:08:14,929 We can go have one cup of coffee. 115 00:08:17,192 --> 00:08:18,889 Yeah? 116 00:08:18,933 --> 00:08:20,108 Yeah. 117 00:08:21,109 --> 00:08:23,415 Great. 118 00:08:23,459 --> 00:08:26,506 Is that your car right there? 119 00:08:26,549 --> 00:08:28,072 Yeah, that's me. 120 00:08:28,682 --> 00:08:29,987 Okay. 121 00:08:44,567 --> 00:08:45,568 Laylah? 122 00:08:46,351 --> 00:08:48,092 Not yet. 123 00:08:50,225 --> 00:08:54,098 I can't believe all of this is happening right now. 124 00:08:55,012 --> 00:08:57,145 I mean, I keep thinking, "Is she crying? 125 00:08:57,188 --> 00:09:00,844 Is she cold? Is she hungry, afraid? 126 00:09:00,888 --> 00:09:03,804 Is she calling out for us and we aren't there?" 127 00:09:05,022 --> 00:09:06,937 I'm sorry about all of this. 128 00:09:32,572 --> 00:09:35,618 Yeah, you fucked up real bad. 129 00:09:35,662 --> 00:09:37,489 Yeah, I know. 130 00:09:38,665 --> 00:09:41,319 This isn't about me and you. 131 00:09:41,363 --> 00:09:43,583 It's about Laylah. 132 00:09:43,626 --> 00:09:46,107 And you are gonna go out there 133 00:09:46,150 --> 00:09:48,588 and find our daughter. 134 00:09:48,631 --> 00:09:51,242 If anybody can do it, it's you. 135 00:09:52,243 --> 00:09:54,594 You're her father. 136 00:09:54,637 --> 00:09:56,073 And you are her protector. 137 00:10:07,258 --> 00:10:09,130 I've organized the community leaders, 138 00:10:09,173 --> 00:10:12,307 and the missing child posters are being printed. 139 00:10:12,350 --> 00:10:15,876 And also your chief has a conference set up for00 a.m. 140 00:10:15,919 --> 00:10:18,052 Good, good. 141 00:10:18,095 --> 00:10:19,357 Where are you going now? 142 00:10:19,401 --> 00:10:21,055 We got a lead on Laylah. 143 00:10:21,098 --> 00:10:22,883 Oh, what was the lead? 144 00:10:22,926 --> 00:10:29,019 We think Robin may have given Laylah over to a biker gang, 145 00:10:29,063 --> 00:10:30,978 but we're not sure. 146 00:10:33,720 --> 00:10:35,417 Bring her home. 147 00:10:47,255 --> 00:10:49,126 You good? 148 00:10:49,170 --> 00:10:51,563 Yeah. 149 00:10:52,434 --> 00:10:54,828 You think about what I said... 150 00:10:54,871 --> 00:10:56,960 about the girl? 151 00:10:58,396 --> 00:10:59,789 Yeah. 152 00:10:59,833 --> 00:11:02,400 Okay, and? 153 00:11:03,619 --> 00:11:06,796 And I will try to get her back. 154 00:11:07,754 --> 00:11:09,407 It's the right thing to do. 155 00:11:15,152 --> 00:11:16,197 I need your car. 156 00:11:16,240 --> 00:11:19,113 Hell no. You ain't taking my car. 157 00:11:19,156 --> 00:11:21,942 I can't drive mine. The cops are looking for it. 158 00:11:25,510 --> 00:11:27,730 Can always ride you around. 159 00:11:27,774 --> 00:11:29,384 You used to like that. 160 00:11:33,954 --> 00:11:35,695 Alright, where we need to go? 161 00:11:36,826 --> 00:11:40,308 Like I said, Sinergy took the girl. 162 00:11:40,351 --> 00:11:43,050 Alright? I saw their insignia on the bike. 163 00:11:43,093 --> 00:11:45,748 And I know a bar that a few of them hang at. 164 00:11:45,792 --> 00:11:47,881 Alright, I'm coming with you. 165 00:11:47,924 --> 00:11:50,231 D, no, I'mma go by myself. 166 00:11:50,274 --> 00:11:52,276 No, you're not going by yourself. 167 00:11:52,320 --> 00:11:53,713 I'm coming with you. 168 00:11:55,802 --> 00:11:57,412 Come on. 169 00:12:12,035 --> 00:12:13,515 Oh, shit. 170 00:12:13,558 --> 00:12:15,169 And where the hell are you going? 171 00:12:15,212 --> 00:12:16,474 Relax. I got to take Robin somewhere. 172 00:12:16,518 --> 00:12:19,347 Relax? Take her where? 173 00:12:19,390 --> 00:12:20,870 Listen, I'mma say this very clearly. 174 00:12:20,914 --> 00:12:22,567 No, no, no. Listen to me. 175 00:12:22,611 --> 00:12:25,527 When it comes to Robin, you don't ask me questions. 176 00:12:25,570 --> 00:12:27,616 -Ask you questions? -Period. Period. 177 00:12:28,095 --> 00:12:29,792 -Look, I -- -Bunny. 178 00:12:29,836 --> 00:12:32,229 You don't like it here, you know where the door's at. 179 00:12:32,273 --> 00:12:33,578 Why is she here? 180 00:12:33,622 --> 00:12:36,190 You know where the fucking door's at. 181 00:12:36,233 --> 00:12:37,713 Okay. 182 00:12:37,757 --> 00:12:40,672 You brand-new now, huh? 183 00:12:40,716 --> 00:12:41,848 And what you want? 184 00:12:43,284 --> 00:12:45,677 Eventually... 185 00:12:45,721 --> 00:12:50,987 you and me...we're gonna have a serious problem. 186 00:12:51,031 --> 00:12:52,946 Oh, really? 187 00:13:36,380 --> 00:13:40,297 The first memory I have of you is ninth grade, 188 00:13:40,341 --> 00:13:42,909 glasses, kind of dorky. 189 00:13:42,952 --> 00:13:45,346 Oh, whoa. Hold up. 190 00:13:45,389 --> 00:13:48,088 Never have I ever been dorky, okay? 191 00:13:48,131 --> 00:13:51,831 And if I was so dorky, how come you ran into the lockers 192 00:13:51,874 --> 00:13:53,354 the first time you saw me? 193 00:13:53,397 --> 00:13:56,226 Hold up. I did not run into the lockers. 194 00:13:56,270 --> 00:13:57,749 I just bumped them a little. 195 00:13:57,793 --> 00:14:00,883 Oh, the lies you tell. Uh-huh. 196 00:14:02,842 --> 00:14:04,495 You're right. I ran into the lockers. 197 00:14:04,539 --> 00:14:05,583 Yeah. 198 00:14:05,627 --> 00:14:06,846 You were just so cute. 199 00:14:06,889 --> 00:14:08,456 I lost my footing. 200 00:14:08,499 --> 00:14:10,458 Uh-huh. 201 00:14:13,809 --> 00:14:16,507 Alright. Spit it out. 202 00:14:16,551 --> 00:14:18,858 What's your angle, Tiff? Come on. 203 00:14:19,728 --> 00:14:20,990 Any angle you like. 204 00:14:21,034 --> 00:14:22,992 Oh, gosh. 205 00:14:23,036 --> 00:14:24,864 I mean, I can leave. 206 00:14:25,603 --> 00:14:29,694 I'm kidding. Geez, I don't have an angle. 207 00:14:29,738 --> 00:14:34,090 I just want to mend my relationship with Erica. 208 00:14:34,134 --> 00:14:36,005 She was my best friend, so... 209 00:14:36,049 --> 00:14:39,182 Yeah. Geez, you two were thick as thieves. 210 00:14:39,226 --> 00:14:41,489 Yeah, we were, until... 211 00:14:44,144 --> 00:14:46,189 So where did she go tonight, anyway? 212 00:14:47,321 --> 00:14:50,106 Home for once. 213 00:14:50,150 --> 00:14:51,760 What does that mean? 214 00:14:51,803 --> 00:14:53,022 It means she's usually out 215 00:14:53,066 --> 00:14:54,502 running the streets with her brother. 216 00:14:54,545 --> 00:14:55,982 Doing what? 217 00:14:56,025 --> 00:14:58,027 I don't know. 218 00:14:58,071 --> 00:15:03,815 Volunteering, helping families, kids, something like that. 219 00:15:03,859 --> 00:15:06,209 This late at night? 220 00:15:06,253 --> 00:15:07,732 Yeah. 221 00:15:08,995 --> 00:15:11,475 That sounds suspicious. 222 00:15:12,302 --> 00:15:14,348 You trust her, okay. 223 00:15:14,391 --> 00:15:17,568 Well... 224 00:15:17,612 --> 00:15:24,227 Hello, Cintron and not Erica. 225 00:15:24,271 --> 00:15:26,360 Hmph. 226 00:15:26,403 --> 00:15:28,884 Nursie nurse. 227 00:15:28,928 --> 00:15:31,887 Man, you are smarter than you look sometimes. 228 00:15:31,931 --> 00:15:35,064 And, uh, dating something more your speed, I see. 229 00:15:38,589 --> 00:15:42,376 You're not looking too smart at all right now, playboy. 230 00:15:43,594 --> 00:15:45,379 But let me guess. 231 00:15:45,422 --> 00:15:47,990 This isn't a date, right? 232 00:15:49,818 --> 00:15:51,341 Exactly. 233 00:15:51,385 --> 00:15:52,908 Hm. 234 00:15:52,952 --> 00:15:56,172 So... 235 00:15:56,216 --> 00:16:00,002 So you won't mind if I send this to Erica, 236 00:16:00,046 --> 00:16:04,528 or better yet, call her right now just to say hello. 237 00:16:04,572 --> 00:16:07,792 I seriously doubt she gonna pick up for you, okay? 238 00:16:07,836 --> 00:16:10,621 I most certainly know she will. 239 00:16:10,665 --> 00:16:12,754 Seeing as how I'm still 240 00:16:12,797 --> 00:16:14,190 getting calls from her and whatnot. 241 00:16:14,234 --> 00:16:16,366 As a matter of fact, she called me today. 242 00:16:16,410 --> 00:16:18,586 Yeah, but don't worry. 243 00:16:19,413 --> 00:16:24,157 I told her I'm done with her ass and to stop calling me. 244 00:16:25,332 --> 00:16:27,247 Cintron. 245 00:16:27,290 --> 00:16:28,509 Cintron. 246 00:16:28,552 --> 00:16:29,989 Hey, hey. 247 00:16:30,032 --> 00:16:32,121 You do not want to catch a case. 248 00:16:33,427 --> 00:16:36,473 Not Erica. 249 00:16:36,517 --> 00:16:39,172 Now, she's smart. 250 00:16:39,215 --> 00:16:40,738 Listen to her. 251 00:16:40,782 --> 00:16:43,785 Brian, let's just go to our own table. 252 00:16:43,828 --> 00:16:46,918 No, no, no, no, no. Let's just go. 253 00:16:48,094 --> 00:16:52,794 Yeah. See you around, Cin-dick. 254 00:16:52,837 --> 00:16:55,536 Old sucka-ass nigga. 255 00:17:03,196 --> 00:17:06,068 Yo, I'm trying to figure out, like, why Robin 256 00:17:06,112 --> 00:17:08,331 would take your daughter, like, out of anybody's kid. 257 00:17:08,375 --> 00:17:09,985 Like, why you? 258 00:17:10,029 --> 00:17:12,422 Has to be something up with that. 259 00:17:13,728 --> 00:17:16,078 It may be because I slept with her 260 00:17:16,122 --> 00:17:18,776 and then I broke it off and she went crazy. 261 00:17:19,734 --> 00:17:21,040 Hold up. 262 00:17:23,477 --> 00:17:25,957 You fucked my sister? 263 00:17:26,001 --> 00:17:31,180 We had sex before I knew she was your sister, Eric. 264 00:17:32,921 --> 00:17:34,749 You fucked my sister. 265 00:17:34,792 --> 00:17:37,143 Listen, man, we were two consensual adults. 266 00:17:39,406 --> 00:17:42,322 If you don't get your fucking hands off of me right now, 267 00:17:42,365 --> 00:17:44,411 this ain't gonna end well for you. 268 00:17:49,764 --> 00:17:52,636 Trust me, I wish it didn't happen. 269 00:17:52,680 --> 00:17:58,251 But the bottom line is, your sister traffics children, 270 00:17:58,294 --> 00:18:01,471 and I got to get mine back. 271 00:18:01,515 --> 00:18:02,820 This ain't over. 272 00:18:03,952 --> 00:18:05,345 Indeed. 273 00:18:15,877 --> 00:18:17,313 Okay. 274 00:18:21,970 --> 00:18:24,799 I thought you were taking me to another coffee spot. 275 00:18:26,192 --> 00:18:28,019 What is this place? 276 00:18:28,063 --> 00:18:29,804 I'm staying here for a while. 277 00:18:31,371 --> 00:18:32,676 You live here? 278 00:18:34,461 --> 00:18:36,289 Yeah. 279 00:18:36,332 --> 00:18:38,639 My place burned down. 280 00:18:40,119 --> 00:18:43,644 That's how my mom died -- in the fire. 281 00:18:44,384 --> 00:18:45,907 Dang. 282 00:18:45,950 --> 00:18:48,170 That's messed up. 283 00:18:48,214 --> 00:18:50,129 Yeah. 284 00:18:51,173 --> 00:18:56,918 Um, want to know why I was so drawn to you, though? 285 00:18:58,180 --> 00:18:59,355 Why? 286 00:19:00,965 --> 00:19:04,752 'Cause you remind me of my mom. 287 00:19:06,319 --> 00:19:09,974 When she was younger. 288 00:19:10,018 --> 00:19:13,543 That's kind of weird, but okay. 289 00:19:13,587 --> 00:19:17,156 No, it's not weird at all. 290 00:19:18,461 --> 00:19:23,423 She was a strong, beautiful woman. 291 00:19:24,946 --> 00:19:29,820 And you're a strong, beautiful woman. 292 00:19:29,864 --> 00:19:33,607 So I would take it as a compliment. 293 00:19:39,178 --> 00:19:41,267 I guess, um... 294 00:19:42,485 --> 00:19:44,313 ...I should've taken you home, huh? 295 00:19:47,186 --> 00:19:50,145 Um, no. 296 00:19:51,233 --> 00:19:54,541 I can understand you don't want to be alone right now, so... 297 00:19:56,151 --> 00:19:57,370 Do you? 298 00:20:01,025 --> 00:20:02,070 Yes. 299 00:20:03,419 --> 00:20:04,812 This okay? 300 00:20:07,118 --> 00:20:08,337 Yes. 301 00:20:11,732 --> 00:20:13,516 Is this okay? 302 00:21:52,615 --> 00:21:54,225 -How you doing? -Hi. What can I get you? 303 00:21:54,269 --> 00:21:55,618 Let me get a beer, please. 304 00:21:55,662 --> 00:21:56,706 Does it matter what kind? 305 00:21:56,750 --> 00:21:58,360 Doesn't matter. 306 00:22:06,150 --> 00:22:08,588 Thank you. Keep the change. 307 00:22:08,631 --> 00:22:10,067 Thanks. 308 00:22:12,287 --> 00:22:15,072 Hey, can I get you anything? 309 00:22:15,116 --> 00:22:16,639 No, I'm good. 310 00:22:20,251 --> 00:22:21,383 Are you sure? 311 00:22:21,427 --> 00:22:23,603 Yeah, yeah, I'm sure. 312 00:22:23,646 --> 00:22:26,388 Are you -- Are you waiting for somebody? 313 00:22:28,172 --> 00:22:30,392 You ask a lot of questions... 314 00:22:30,436 --> 00:22:31,959 Kenya. 315 00:22:32,002 --> 00:22:34,135 I mean, I work here. 316 00:22:34,178 --> 00:22:37,268 It's kind of my job to know what's going on. 317 00:22:37,312 --> 00:22:39,009 As you should. 318 00:22:39,053 --> 00:22:40,533 You should know everything going on in this motherfucker. 319 00:22:42,578 --> 00:22:44,101 Right. 320 00:22:51,370 --> 00:22:53,067 I'm E. My name's Eric. 321 00:22:53,110 --> 00:22:54,242 Nice to meet you. 322 00:22:54,285 --> 00:22:55,635 Nice to meet you, too. 323 00:22:55,678 --> 00:22:57,288 You know, I will take a beer. 324 00:22:57,332 --> 00:23:00,074 -Okay. -I'll take your number, too. 325 00:23:00,117 --> 00:23:01,336 You know how many people come in here 326 00:23:01,380 --> 00:23:02,381 and ask me for my number? 327 00:23:02,424 --> 00:23:04,339 I mean, look at you. 328 00:23:04,383 --> 00:23:05,514 You're beautiful. 329 00:23:05,558 --> 00:23:07,734 Thank you. 330 00:23:09,866 --> 00:23:12,695 I'm looking for a guy named Sean. 331 00:23:12,739 --> 00:23:14,871 In the white shirt. 332 00:23:14,915 --> 00:23:16,438 White shirt? 333 00:23:16,482 --> 00:23:18,484 Yeah. 334 00:23:18,527 --> 00:23:20,399 We have IPAs. We have -- 335 00:23:20,442 --> 00:23:22,618 Girl, I'm not gonna ask you again. 336 00:23:22,662 --> 00:23:23,750 Give me your number. 337 00:23:24,838 --> 00:23:26,230 Give me a phone. 338 00:23:32,628 --> 00:23:35,196 Alright, text me now so I have it. 339 00:23:35,239 --> 00:23:36,719 Get you fired in this motherfucker. 340 00:23:36,763 --> 00:23:38,634 And about the beer? 341 00:23:38,678 --> 00:23:39,853 Surprise me. 342 00:23:41,158 --> 00:23:43,683 Surprise you. 343 00:23:43,726 --> 00:23:44,771 Okay. 344 00:23:54,520 --> 00:23:56,565 Thank you. 345 00:23:56,609 --> 00:23:57,871 What the fuck are you doing here? 346 00:23:57,914 --> 00:24:00,134 Go, go, go. 347 00:24:06,836 --> 00:24:08,708 You must be, Sean, huh? 348 00:24:09,970 --> 00:24:11,798 I fuckin' told you. What are you doing, man? 349 00:24:11,841 --> 00:24:12,799 What the fuck was you doing in there? 350 00:24:12,842 --> 00:24:13,930 -Get off of me. -Yo. 351 00:24:13,974 --> 00:24:15,410 Detective Ryan's in there. 352 00:24:15,454 --> 00:24:17,673 Thanks for the heads-up, big bro. 353 00:24:18,544 --> 00:24:20,894 Look, where's Laylah? 354 00:24:20,937 --> 00:24:22,635 I don't know. 355 00:24:22,678 --> 00:24:24,463 You don't know? You took her, right? 356 00:24:24,506 --> 00:24:26,290 -I did. -Then where the fuck is she? 357 00:24:26,334 --> 00:24:27,509 I'm trying to find out. 358 00:24:27,553 --> 00:24:28,945 Robin, Robin. 359 00:24:28,989 --> 00:24:31,774 DeAndre, my big brother, Eric. 360 00:24:31,818 --> 00:24:33,341 The infamous Eric Cross. 361 00:24:33,384 --> 00:24:34,560 Do I know you? 362 00:24:34,603 --> 00:24:36,518 No, but I know you. 363 00:24:36,562 --> 00:24:38,041 It's all good. I got her back. 364 00:24:39,303 --> 00:24:41,262 Look, just tell me where Laylah is 365 00:24:41,305 --> 00:24:42,698 so we can squash all this shit. 366 00:24:42,742 --> 00:24:44,874 I don't know. I'm trying to figure that out, okay? 367 00:24:44,918 --> 00:24:49,662 Look, I did take her, but then Sinergy took her from me, 368 00:24:49,705 --> 00:24:51,446 but I was gonna bring her back. 369 00:24:51,490 --> 00:24:53,622 I just was gonna keep her for a couple days. 370 00:24:55,145 --> 00:24:56,582 For what? 371 00:24:56,625 --> 00:24:58,497 I wanted to piss off that detective 372 00:24:58,540 --> 00:25:00,281 for his lies and deception. 373 00:25:00,324 --> 00:25:02,936 Well, ain't that the pot calling the kettle black. 374 00:25:02,979 --> 00:25:06,505 Robin, you don't take people's kids. 375 00:25:07,506 --> 00:25:09,333 Wasn't my sister, I swear to -- 376 00:25:09,377 --> 00:25:11,379 She trying to do the right thing, alright? 377 00:25:11,422 --> 00:25:13,642 She's looking for the girl to give her back. 378 00:25:14,774 --> 00:25:15,949 Do I know you? 379 00:25:15,992 --> 00:25:18,125 Nah, you don't know me. 380 00:25:18,168 --> 00:25:20,214 But I see you're a part of the Sinergy bike crew. 381 00:25:20,257 --> 00:25:21,607 I see your tat right there. 382 00:25:22,999 --> 00:25:25,001 -Who's asking? -Me. 383 00:25:25,045 --> 00:25:26,916 -You, huh? -I'm asking. 384 00:25:28,309 --> 00:25:30,616 Fuckin' clown, man. 385 00:25:31,921 --> 00:25:34,837 Little girl was kidnapped last night. 386 00:25:34,881 --> 00:25:36,447 What do you know about that? 387 00:25:36,491 --> 00:25:38,014 Man, I wouldn't know nothing about that. 388 00:25:38,058 --> 00:25:40,713 Nah. You wouldn't know. 389 00:25:41,452 --> 00:25:44,281 I see y'all got a good game going on, huh? 390 00:25:46,196 --> 00:25:47,807 I want to join. 391 00:25:47,850 --> 00:25:48,851 Aah! 392 00:25:49,722 --> 00:25:51,201 Yo, where's she hiding out at? 393 00:25:51,245 --> 00:25:53,377 She at my place. 823 Raliegh Lane. 394 00:25:53,421 --> 00:25:55,031 Yo, get her out of here, man. 395 00:25:55,075 --> 00:25:57,294 Y'all talking like I'm not standing right here. 396 00:25:57,338 --> 00:25:58,731 -Now! -Come on. Come on. 397 00:25:58,774 --> 00:26:01,081 Let's go. 398 00:26:01,124 --> 00:26:03,300 -Stand the fuck back. -Damn! 399 00:26:03,344 --> 00:26:05,172 You wouldn't know about that, huh? 400 00:26:05,215 --> 00:26:06,608 Where is she? Where is she? 401 00:26:06,652 --> 00:26:08,131 I don't fuckin' know, man! 402 00:26:08,175 --> 00:26:10,220 -What the fuck? -Uh-huh. Where is she, huh? 403 00:26:10,264 --> 00:26:12,048 Man, I don't -- Aah! Shit! 404 00:26:12,092 --> 00:26:13,615 Where is she? Where is she?! 405 00:26:13,659 --> 00:26:15,051 Where's my daughter? 406 00:26:15,095 --> 00:26:17,314 -I don't know, man! Fuck! -You don't know, huh? 407 00:26:17,358 --> 00:26:19,708 I bet you know about going to jail, though, huh? 408 00:26:19,752 --> 00:26:21,449 Hold up. Get the fuck out of here. 409 00:26:21,492 --> 00:26:23,103 Fuck the police! 410 00:26:24,060 --> 00:26:25,540 What the fuck? 411 00:26:30,066 --> 00:26:31,894 Come on, man. What the fuck? 412 00:26:31,938 --> 00:26:33,287 Come on, now. 413 00:26:33,330 --> 00:26:35,158 Yeah, you were trying to run, huh? 414 00:26:35,202 --> 00:26:36,943 Thought you was gonna get away? 415 00:26:36,986 --> 00:26:38,640 No, not today. 416 00:26:38,684 --> 00:26:40,860 -Put him on the car, bro. -Not today. 417 00:26:40,903 --> 00:26:42,992 -We got your ass now. -Y'all can't be serious. 418 00:26:43,036 --> 00:26:45,299 -You got him? -We got you now. Uh-huh. 419 00:26:45,342 --> 00:26:47,214 You're gonna tell us everything we need to know. 420 00:26:47,257 --> 00:26:48,650 Put him on the car, bro. 421 00:26:50,217 --> 00:26:52,132 Now, I'm gonna you one question. 422 00:26:52,175 --> 00:26:53,829 You see this girl right here? 423 00:26:53,873 --> 00:26:57,398 This is my daughter. I want to know where she is. 424 00:26:58,791 --> 00:27:00,749 -Fuck you! -Fuck me? 425 00:27:00,793 --> 00:27:02,098 Fuck you. 426 00:27:05,188 --> 00:27:06,625 See how fun it is when you holding 427 00:27:06,668 --> 00:27:08,191 your own fucking intestines. 428 00:27:08,235 --> 00:27:11,151 Now, Robin Cross took my daughter, 429 00:27:11,194 --> 00:27:12,892 and I know your bike crew, Sinergy, 430 00:27:12,935 --> 00:27:16,112 is right in the mix of it, and I want to know where she is. 431 00:27:19,159 --> 00:27:20,813 Answer him! 432 00:27:20,856 --> 00:27:22,118 Watch out. 433 00:27:23,467 --> 00:27:24,730 Fuck! 434 00:27:26,514 --> 00:27:28,255 Come on, man. 435 00:27:28,298 --> 00:27:29,691 You gonna beat me up, at least take these off. 436 00:27:29,735 --> 00:27:32,433 What's up? Shoot the fair one. 437 00:27:32,912 --> 00:27:34,043 What's up?! 438 00:27:34,087 --> 00:27:35,566 You don't want to do that for real. 439 00:27:35,610 --> 00:27:36,829 Take them off. 440 00:27:36,872 --> 00:27:37,830 You don't want to do that for real. 441 00:27:37,873 --> 00:27:39,832 Listen, hold on. Hold on. 442 00:27:39,875 --> 00:27:42,922 He's not gonna tell us anything, okay? 443 00:27:42,965 --> 00:27:45,185 He's not gonna tell us what we need to know. 444 00:27:45,228 --> 00:27:46,186 We got to do this. 445 00:27:46,229 --> 00:27:47,622 Bro, just let him go. 446 00:27:47,666 --> 00:27:49,580 I can get him to talk. Right? 447 00:27:56,065 --> 00:27:57,893 What the fuck did you just do? 448 00:27:57,937 --> 00:27:59,416 He reached for my gun. 449 00:27:59,460 --> 00:28:01,462 Eric, we didn't get him to tell us anything. 450 00:28:03,377 --> 00:28:05,422 His phone. His phone. 451 00:28:05,466 --> 00:28:06,859 Okay. 452 00:28:06,902 --> 00:28:08,687 -Don't say anything. 453 00:28:08,730 --> 00:28:10,079 Just answer it. 454 00:28:14,431 --> 00:28:15,606 Where? 455 00:28:17,739 --> 00:28:18,784 When? 456 00:28:20,394 --> 00:28:21,743 What -- 457 00:28:21,787 --> 00:28:22,831 Well? 458 00:28:24,746 --> 00:28:26,487 There's an auction. 459 00:28:26,530 --> 00:28:28,054 Auctioning off kids. 460 00:28:28,097 --> 00:28:29,664 It had to be the one Michelle was talking about. 461 00:28:29,708 --> 00:28:33,189 -Where? -He hung up before he said it. 462 00:28:33,233 --> 00:28:36,236 An auction for kids? This is fucked. 463 00:28:36,279 --> 00:28:39,195 You got to get everything, everything off of that phone, 464 00:28:39,239 --> 00:28:41,241 and find Robin now. 465 00:28:41,284 --> 00:28:43,504 -Alright. -Fuck. 466 00:28:52,774 --> 00:28:55,516 What are you doing here? 467 00:28:55,559 --> 00:29:00,869 I thought you'd be home or maybe out with Eric doing whatever. 468 00:29:00,913 --> 00:29:02,828 My bed got lonely. 469 00:29:02,871 --> 00:29:05,787 And Eric and I don't do just whatever. 470 00:29:05,831 --> 00:29:07,615 We have a purpose. 471 00:29:07,658 --> 00:29:09,225 Which is what? 472 00:29:10,139 --> 00:29:12,794 I guess this conversation needs to happen now. 473 00:29:13,447 --> 00:29:15,275 What are you talking about? 474 00:29:15,318 --> 00:29:19,627 Do you remember when I told you that Eric and I help families? 475 00:29:19,670 --> 00:29:21,890 Yeah, the volunteer services. 476 00:29:21,934 --> 00:29:25,372 Right. Well, actually, what we do 477 00:29:25,415 --> 00:29:29,680 is we bring missing kids back home. 478 00:29:29,724 --> 00:29:32,161 We rescue them. 479 00:29:32,205 --> 00:29:33,249 Rescue them? 480 00:29:33,293 --> 00:29:34,990 Mm-hmm. 481 00:29:35,034 --> 00:29:36,035 How? 482 00:29:36,078 --> 00:29:39,038 By beating up the bad guys. 483 00:29:40,996 --> 00:29:43,477 You sound crazy right now. 484 00:29:43,520 --> 00:29:46,872 The point is, we help bring kids back home. 485 00:29:46,915 --> 00:29:48,395 Why? 486 00:29:48,438 --> 00:29:50,005 I can't get into the details of all of that. 487 00:29:50,049 --> 00:29:51,833 Here we go again with the secrecy stuff, man. 488 00:29:51,877 --> 00:29:53,879 Here we go with the secrecy because it's dangerous. 489 00:29:53,922 --> 00:29:57,360 My attorney, Michelle, was killed tonight, 490 00:29:57,404 --> 00:29:59,536 shot in the head. 491 00:29:59,580 --> 00:30:01,277 Killed? 492 00:30:03,889 --> 00:30:06,282 I can't even believe this. 493 00:30:06,326 --> 00:30:08,241 So you're telling me that you're involved in something 494 00:30:08,284 --> 00:30:09,590 that can get you killed, too? 495 00:30:09,633 --> 00:30:11,331 Yes. 496 00:30:11,374 --> 00:30:14,334 Then quit. Don't do it anymore. 497 00:30:14,377 --> 00:30:16,162 Let the police handle the missing kids. 498 00:30:16,205 --> 00:30:18,468 The police can't do what Eric and I do. 499 00:30:18,512 --> 00:30:20,296 How am I supposed to protect my woman 500 00:30:20,340 --> 00:30:22,255 when you're off in the middle of the night doing God knows what? 501 00:30:22,298 --> 00:30:25,562 I don't need you guys protecting me. 502 00:30:25,606 --> 00:30:27,303 -Really? -I can take care of myself. 503 00:30:27,347 --> 00:30:29,131 -Really? -Yes. 504 00:30:29,175 --> 00:30:31,307 Tomorrow, they'll be rolling you in the ER DOA. 505 00:30:31,351 --> 00:30:34,180 This is why I didn't want to tell you anything. 506 00:30:34,223 --> 00:30:37,096 Erica, come on. You're a doctor. 507 00:30:37,139 --> 00:30:39,054 That'show you help people, 508 00:30:39,098 --> 00:30:40,839 not by putting your life in danger. 509 00:30:40,882 --> 00:30:43,493 Please don't try and tell me what to do. 510 00:30:47,280 --> 00:30:51,066 Do what you want. You always do, anyway. 511 00:31:42,813 --> 00:31:44,206 Where you going? 512 00:31:44,250 --> 00:31:46,556 I think, um... 513 00:31:46,600 --> 00:31:48,428 I thought you were asleep. 514 00:31:48,471 --> 00:31:50,604 And I didn't want to wake you, so... 515 00:31:50,647 --> 00:31:54,956 I was...gonna order my ride. 516 00:31:57,741 --> 00:32:00,788 She can never leave this place. 517 00:32:02,268 --> 00:32:03,356 Are you alright? 518 00:32:05,271 --> 00:32:08,187 It's the middle of the night. It's not safe out there. 519 00:32:08,230 --> 00:32:10,102 I'll take you after sunrise. 520 00:32:10,145 --> 00:32:13,018 I have this, like, overnight rule. 521 00:32:13,061 --> 00:32:16,369 And I'm kind of breaking it right now. 522 00:32:16,412 --> 00:32:18,980 She can never leave this place. 523 00:32:19,024 --> 00:32:20,329 Brian. 524 00:32:21,069 --> 00:32:22,636 Are you good? 525 00:32:24,594 --> 00:32:25,987 I'm gonna go. 526 00:32:26,814 --> 00:32:28,947 You can't leave. 527 00:32:28,990 --> 00:32:30,687 -What are you doing? -She can never leave this place. 528 00:32:30,731 --> 00:32:32,689 -She can never leave this place. -Let go! 529 00:32:32,733 --> 00:32:34,604 Brian! 530 00:32:34,648 --> 00:32:36,824 BRIAN' She can never leave this place. 531 00:32:36,867 --> 00:32:39,740 She can never leave this place. 532 00:32:39,783 --> 00:32:43,309 She can never leave this place. 533 00:32:44,963 --> 00:32:47,182 Never leave this place. 534 00:32:49,315 --> 00:32:52,492 She can never leave this place. 535 00:32:52,535 --> 00:32:54,450 I'm sorry. 536 00:32:54,494 --> 00:32:57,976 But my mama said you can never leave.