1 00:00:09,009 --> 00:00:17,569 ♪♪ 2 00:00:17,707 --> 00:00:19,019 ♪ Double cross ♪ 3 00:00:19,157 --> 00:00:20,537 ♪ I will never let you down ♪ 4 00:00:20,675 --> 00:00:22,746 ♪ We will fight a million rounds ♪ 5 00:00:22,884 --> 00:00:24,300 ♪ Can't nobody tell us ♪ 6 00:00:24,438 --> 00:00:25,853 ♪ Don't cry ♪ 7 00:00:25,991 --> 00:00:27,510 ♪ Turn the city upside down ♪ 8 00:00:27,648 --> 00:00:29,132 ♪ Living life on the run ♪ 9 00:00:29,270 --> 00:00:30,961 ♪ Gonna prove all the time ♪ 10 00:00:31,100 --> 00:00:32,860 ♪ When it's all said and done ♪ 11 00:00:32,998 --> 00:00:34,689 ♪ Together we gon' ride out ♪ 12 00:00:34,827 --> 00:00:36,139 ♪ Don't cry ♪ 13 00:00:36,277 --> 00:00:38,072 ♪ Turn the city upside down ♪ 14 00:00:38,210 --> 00:00:39,867 ♪ Living life on the run ♪ 15 00:00:40,005 --> 00:00:42,007 ♪ We're gonna turn this city up ain't no chilling now ♪ 16 00:00:42,145 --> 00:00:44,734 ♪ It's either kill or be killed that's how we living now ♪ 17 00:00:44,872 --> 00:00:47,185 ♪ Family first, my sister got the vision now ♪ 18 00:00:47,323 --> 00:00:49,911 ♪ We made it way out they calling me a villain now ♪ 19 00:00:50,050 --> 00:00:51,430 ♪ Push to the block, boys ♪ 20 00:00:51,568 --> 00:00:52,949 ♪ You're gonna need a pie next ♪ 21 00:00:53,087 --> 00:00:54,261 ♪ I'm on top getting dropped ♪ 22 00:00:54,399 --> 00:00:55,434 ♪ From the Pyrex ♪ 23 00:00:55,572 --> 00:00:56,815 ♪ Boss man, mess around ♪ 24 00:00:56,953 --> 00:00:58,058 ♪ We in the fly jet ♪ 25 00:00:58,196 --> 00:00:59,231 ♪ Sister always with me ♪ 26 00:00:59,369 --> 00:01:00,474 ♪ Never left my side yet ♪ 27 00:01:00,612 --> 00:01:02,234 ♪ I will never let you down ♪ 28 00:01:02,372 --> 00:01:04,271 ♪ We will fight a million rounds ♪ 29 00:01:04,409 --> 00:01:05,858 ♪ Can't nobody tell us ♪ 30 00:01:05,996 --> 00:01:07,377 ♪ Don't cry ♪ 31 00:01:07,515 --> 00:01:09,034 ♪ Turn this city upside down ♪ 32 00:01:09,172 --> 00:01:10,898 ♪ Living life on the run ♪ ♪ Double cross ♪ 33 00:01:11,036 --> 00:01:12,313 ♪ Gonna move all the time ♪ 34 00:01:12,451 --> 00:01:14,281 ♪ When it's all said and done ♪ 35 00:01:14,419 --> 00:01:16,110 ♪ Together we gon' ride out ♪ 36 00:01:16,248 --> 00:01:17,353 ♪ Don't cry ♪ 37 00:01:17,491 --> 00:01:19,286 ♪ Turn the city upside down ♪ 38 00:01:19,424 --> 00:01:21,322 ♪ Living life on the run ♪ ♪ Double cross ♪ 39 00:01:21,460 --> 00:01:22,426 ♪ All my people started dropping ♪ 40 00:01:22,565 --> 00:01:24,084 ♪ To get out the trap ♪ 41 00:01:24,222 --> 00:01:26,051 ♪ They never talk to you 'cause a mouse could rat ♪ 42 00:01:26,189 --> 00:01:27,432 ♪ And if you ever had a problem ♪ 43 00:01:27,570 --> 00:01:28,881 ♪ Them shells are gonna hatch ♪ 44 00:01:29,019 --> 00:01:30,158 ♪ If you wanna go to war ♪ 45 00:01:30,297 --> 00:01:31,401 ♪ Then I'm about the math ♪ 46 00:01:31,539 --> 00:01:32,678 ♪ We live now, we rich now ♪ 47 00:01:32,816 --> 00:01:34,128 ♪ This is how we get down ♪ 48 00:01:34,265 --> 00:01:35,405 ♪ Finna make a grip now ♪ 49 00:01:35,543 --> 00:01:37,131 ♪ Trapping those bricks now ♪ 50 00:01:37,269 --> 00:01:39,340 ♪ Feet been hurting and I can't even sit down ♪ 51 00:01:39,478 --> 00:01:40,789 ♪ Yes, I'm a born stubborn ♪ 52 00:01:40,928 --> 00:01:42,067 ♪ Crosses a hit now ♪ 53 00:01:42,205 --> 00:01:43,827 ♪ I will never let you down ♪ 54 00:01:43,965 --> 00:01:46,002 ♪ We will fight a million rounds ♪ 55 00:01:46,140 --> 00:01:47,693 ♪ Can't nobody tell us ♪ 56 00:01:47,831 --> 00:01:49,212 ♪ Don't cry ♪ 57 00:01:49,350 --> 00:01:51,041 ♪ Turn the city upside down ♪ 58 00:01:51,180 --> 00:01:53,009 ♪ Living life on the run ♪ ♪ Double cross ♪ 59 00:01:53,146 --> 00:01:54,390 ♪ Gonna move all the time ♪ 60 00:01:54,527 --> 00:01:56,357 ♪ When it's all said and done ♪ 61 00:01:56,495 --> 00:01:57,876 ♪ Together we gon' ride out ♪ 62 00:01:58,014 --> 00:01:59,119 ♪ Don't cry ♪ 63 00:01:59,257 --> 00:02:01,362 ♪ Turn the city upside down ♪ 64 00:02:01,500 --> 00:02:05,401 ♪ Living life on the run ♪ ♪ Double cross ♪ 65 00:02:07,679 --> 00:02:09,267 Eric... 66 00:02:09,405 --> 00:02:11,026 Eric, we got him. 67 00:02:11,165 --> 00:02:13,409 We got the baby. We got him. 68 00:02:13,547 --> 00:02:17,206 I got him, okay? I have their son. 69 00:02:17,344 --> 00:02:18,207 [Radio beeps] 70 00:02:18,345 --> 00:02:22,487 ♪♪ 71 00:02:22,625 --> 00:02:24,074 I'm happy you got the baby back, 72 00:02:24,213 --> 00:02:25,938 but right now, we got the rest of the kids here, 73 00:02:26,076 --> 00:02:28,769 and they look malnourished and very weak. 74 00:02:28,907 --> 00:02:37,226 ♪♪ 75 00:02:37,364 --> 00:02:38,813 [Sobbing quietly] 76 00:02:38,951 --> 00:02:44,060 ♪♪ 77 00:02:44,198 --> 00:02:49,307 ♪♪ 78 00:02:49,445 --> 00:02:51,240 [Breathes deeply] 79 00:02:53,242 --> 00:02:54,691 [Whispering] All right. 80 00:02:54,829 --> 00:03:00,835 ♪♪ 81 00:03:00,973 --> 00:03:02,803 Well, these tunnels are bringing back memories 82 00:03:02,941 --> 00:03:04,529 that I want to forget. 83 00:03:05,875 --> 00:03:07,911 I remember when they used to force me to walk kids 84 00:03:08,049 --> 00:03:09,982 to the auction mansion. 85 00:03:10,120 --> 00:03:13,572 Wait, so you should know where the hidden rooms are. 86 00:03:13,710 --> 00:03:17,921 No, we never stopped at any rooms. 87 00:03:18,059 --> 00:03:19,302 But DeAndre, stop. Do y-- 88 00:03:19,440 --> 00:03:20,924 [Object thuds] 89 00:03:21,062 --> 00:03:22,581 Do you hear that? 90 00:03:22,719 --> 00:03:32,557 ♪♪ 91 00:03:32,695 --> 00:03:42,360 ♪♪ 92 00:03:42,498 --> 00:03:44,362 Who's there?No one. 93 00:03:44,500 --> 00:03:46,812 We gotta keep it moving. 94 00:03:48,918 --> 00:03:49,781 [Gunshot] 95 00:03:49,918 --> 00:03:50,954 [Groans] 96 00:03:52,162 --> 00:03:55,614 Shh, shh. Stay. 97 00:03:55,752 --> 00:04:05,003 ♪♪ 98 00:04:05,141 --> 00:04:06,004 [Gunshots] 99 00:04:06,142 --> 00:04:12,079 ♪♪ 100 00:04:12,217 --> 00:04:14,254 All right. Okay, it's okay. 101 00:04:14,392 --> 00:04:15,772 She's one of the good guys, all right? 102 00:04:15,910 --> 00:04:17,671 Robin, you gotta wipe that blood off your face. 103 00:04:17,809 --> 00:04:19,603 Come on, it's okay. It's okay, come on. 104 00:04:19,742 --> 00:04:21,606 Come on, come on. It's okay. 105 00:04:21,744 --> 00:04:24,505 Come on. We're gonna get you back to your parents, okay? 106 00:04:24,643 --> 00:04:27,439 All right, let's go, let's go. 107 00:04:27,577 --> 00:04:29,269 What I don't do is tears, all right? 108 00:04:29,407 --> 00:04:31,063 So no tears. 109 00:04:31,201 --> 00:04:33,307 Robin, you can't talk to 'em so harshly, all right? Soften up. 110 00:04:33,445 --> 00:04:35,413 I don't do soft, either. 111 00:04:35,551 --> 00:04:38,036 Let's go. 112 00:04:38,174 --> 00:04:39,382 Robin and DeAndre here 113 00:04:39,520 --> 00:04:40,797 on our way up top with three children. 114 00:04:40,935 --> 00:04:42,282 Come on, come on. 115 00:04:42,420 --> 00:04:52,188 ♪♪ 116 00:04:52,326 --> 00:05:02,094 ♪♪ 117 00:05:02,232 --> 00:05:03,372 [Gunshot] 118 00:05:03,510 --> 00:05:04,373 [Gun cocks] 119 00:05:04,511 --> 00:05:11,380 ♪♪ 120 00:05:11,518 --> 00:05:18,352 ♪♪ 121 00:05:18,490 --> 00:05:19,940 Woman: [Breathing heavily] 122 00:05:20,078 --> 00:05:28,569 ♪♪ 123 00:05:28,707 --> 00:05:30,019 What's your name? 124 00:05:30,157 --> 00:05:31,607 Peter. 125 00:05:31,745 --> 00:05:33,436 Come on, Peter. 126 00:05:35,990 --> 00:05:37,371 Let's go this way. 127 00:05:37,509 --> 00:05:38,372 [Exhales sharply] 128 00:05:38,510 --> 00:05:45,103 ♪♪ 129 00:05:45,241 --> 00:05:46,449 [Gasps] 130 00:05:48,382 --> 00:05:50,315 [Whispering] Oh, my God. 131 00:05:50,453 --> 00:05:52,006 [Sobbing] 132 00:05:52,144 --> 00:05:53,007 [Baby cooing] 133 00:05:53,145 --> 00:05:55,872 ♪♪ 134 00:05:56,010 --> 00:05:59,497 ♪ Don't you wish you could be somebody? ♪ 135 00:05:59,635 --> 00:06:01,119 ♪ Tired of daydreams ♪ 136 00:06:01,257 --> 00:06:02,983 [Indistinct] 137 00:06:03,121 --> 00:06:06,952 ♪ Scared of failing, but you ain't trying ♪ 138 00:06:09,990 --> 00:06:13,614 ♪ I know you want to put yourself out there ♪ 139 00:06:13,752 --> 00:06:16,445 ♪ Take a risk, and... ♪ 140 00:06:21,519 --> 00:06:23,141 [Dramatic music playing] 141 00:06:24,625 --> 00:06:26,420 [Exhales sharply] 142 00:06:26,558 --> 00:06:32,530 ♪♪ 143 00:06:32,668 --> 00:06:33,841 Where is he? 144 00:06:33,979 --> 00:06:36,223 Where's Peter? Did you find him? 145 00:06:36,361 --> 00:06:37,707 No, Mama. 146 00:06:37,845 --> 00:06:40,607 All the kids were found except Peter. 147 00:06:40,745 --> 00:06:42,643 How is that possible? 148 00:06:42,781 --> 00:06:45,094 He was with the other kids, wasn't he? 149 00:06:45,232 --> 00:06:47,579 I mean, how did they get found, but not him? 150 00:06:47,717 --> 00:06:48,994 I don't know, Mama. 151 00:06:49,132 --> 00:06:50,617 I guess Peter got scared and ran off, okay? 152 00:06:50,755 --> 00:06:51,928 We looked for him for hours, 153 00:06:52,066 --> 00:06:54,414 and he was nowhere to be found. 154 00:06:54,552 --> 00:06:57,486 So you just gon' give up, huh? 155 00:06:58,314 --> 00:06:59,522 Give up? 156 00:07:01,041 --> 00:07:03,802 That's mychild down there. 157 00:07:03,940 --> 00:07:05,459 Mine! 158 00:07:05,597 --> 00:07:06,874 I searched everywhere for him. 159 00:07:07,012 --> 00:07:08,566 We alldid. 160 00:07:08,704 --> 00:07:11,223 Don't you know I would never just give up?! 161 00:07:12,742 --> 00:07:14,295 This is yourfault. 162 00:07:14,434 --> 00:07:16,021 My fault? Mm-hmm. 163 00:07:16,159 --> 00:07:18,645 This is the karma for everything you've done! 164 00:07:18,783 --> 00:07:19,956 Mama, please, okay... 165 00:07:20,094 --> 00:07:22,269 Four years in that psych ward. 166 00:07:22,407 --> 00:07:24,271 You killed your father. 167 00:07:24,409 --> 00:07:27,999 He was beating me! 168 00:07:28,137 --> 00:07:30,207 He was beating me, Mama. 169 00:07:30,346 --> 00:07:33,867 Abusing me and starving me, and it's my fault? 170 00:07:34,005 --> 00:07:35,593 I never saw such things! 171 00:07:35,731 --> 00:07:38,009 Did it! 172 00:07:38,147 --> 00:07:40,805 You're always making up stories in your head. 173 00:07:40,943 --> 00:07:42,807 [Breathing heavily] 174 00:07:42,945 --> 00:07:45,879 You crazy. You insane. 175 00:07:47,225 --> 00:07:50,746 You say that because you knew and you didn't do shit. 176 00:07:52,057 --> 00:07:56,476 So you put me away and took custody of my child. 177 00:07:56,614 --> 00:07:58,478 But I will get him back. 178 00:07:59,444 --> 00:08:00,307 [Grunts] 179 00:08:00,445 --> 00:08:01,377 [Whimpers] 180 00:08:01,515 --> 00:08:05,346 ♪♪ 181 00:08:05,485 --> 00:08:07,003 [Sobbing quietly] 182 00:08:07,141 --> 00:08:08,004 [Screams] 183 00:08:08,142 --> 00:08:14,286 ♪♪ 184 00:08:18,118 --> 00:08:19,913 [Knock on door] 185 00:08:20,051 --> 00:08:21,880 Woman: Good morning. Good morning. 186 00:08:22,018 --> 00:08:23,433 Good morning, Mr. Mentor. 187 00:08:23,572 --> 00:08:24,780 Hey, Allie. 188 00:08:26,851 --> 00:08:28,646 How can I help you? 189 00:08:30,440 --> 00:08:33,167 They found Noah's body. 190 00:08:33,304 --> 00:08:35,790 [Whispering] Oh, my God, this is not happening right now. 191 00:08:35,929 --> 00:08:37,033 How? 192 00:08:37,171 --> 00:08:38,552 They found his body during the search 193 00:08:38,690 --> 00:08:40,036 for the missing children. 194 00:08:40,174 --> 00:08:43,592 They -- they dumped the bust at the Woods site. 195 00:08:44,731 --> 00:08:48,010 [Sighs] I told myself that I would not ask you what you did 196 00:08:48,148 --> 00:08:51,531 with that body that night, but now I have to ask. 197 00:08:51,669 --> 00:08:54,050 After I dropped you off at home, 198 00:08:54,188 --> 00:08:55,776 I went back alone 199 00:08:55,914 --> 00:08:58,158 and buried his body at the Woods site. 200 00:08:58,296 --> 00:09:01,644 You -- you buried him right where we met that night? 201 00:09:01,782 --> 00:09:03,957 Yep, I did. [Sighs] 202 00:09:04,095 --> 00:09:06,373 Now, look, I need you to calm down and pull it together. 203 00:09:06,511 --> 00:09:08,030 Focus. 204 00:09:08,168 --> 00:09:09,479 I need you to be my attorney. 205 00:09:09,618 --> 00:09:10,722 All the fingers point back to me. 206 00:09:10,860 --> 00:09:12,068 No, they don't. 207 00:09:12,206 --> 00:09:13,967 They all point back to me, not you. 208 00:09:14,105 --> 00:09:16,279 You didn't kill him. 209 00:09:16,417 --> 00:09:20,387 Holly, can you run and go get us some coffee, please? 210 00:09:20,525 --> 00:09:22,113 Sure thing. 211 00:09:22,251 --> 00:09:23,942 Thank you. It's good to see you again. 212 00:09:24,080 --> 00:09:25,910 Good to see you, too. 213 00:09:30,086 --> 00:09:31,743 You're right, I didn't. 214 00:09:31,881 --> 00:09:35,920 But all the prosecutor needs is to satisfy the burden of proof 215 00:09:36,058 --> 00:09:37,956 by offering a preponderance of the evidence 216 00:09:38,094 --> 00:09:40,338 that could lead to a conviction for me. 217 00:09:40,476 --> 00:09:42,443 And they can do that by his cellphone records. 218 00:09:42,582 --> 00:09:43,928 Yeah. 219 00:09:44,066 --> 00:09:45,792 [Sighs] And if they pull the cellphone records, 220 00:09:45,930 --> 00:09:47,897 they can see that we communicated. 221 00:09:48,035 --> 00:09:50,141 And there was a bunch of witnesses in the bar that night 222 00:09:50,279 --> 00:09:51,660 that saw you fighting with him. 223 00:09:51,798 --> 00:09:53,662 Okay, listen... 224 00:09:54,870 --> 00:09:56,906 we'll cross that bridge when we get to it. 225 00:09:57,044 --> 00:09:59,253 I just don't want you implicated in any of this, okay? 226 00:09:59,391 --> 00:10:00,461 [Scoffs] 227 00:10:00,600 --> 00:10:02,222 It's too late for that. 228 00:10:03,637 --> 00:10:06,053 Like I said -- focus. 229 00:10:10,023 --> 00:10:11,714 Lopez. Yes, Chief. 230 00:10:11,852 --> 00:10:14,234 Why is Trey Saunders logged out of this jail? 231 00:10:15,200 --> 00:10:16,477 [Both sigh] 232 00:10:16,616 --> 00:10:19,239 I'm not sure why. I thought he was still here. 233 00:10:19,377 --> 00:10:21,068 He's set to see the commissioner this morning. 234 00:10:21,206 --> 00:10:22,552 Find out what's going. on. 235 00:10:22,691 --> 00:10:24,209 Right away, Chief. 236 00:10:24,347 --> 00:10:25,970 [Keyboard clicking] 237 00:10:27,592 --> 00:10:29,387 Ryan?Yeah. 238 00:10:29,525 --> 00:10:31,769 "Yes, Chief" will do. 239 00:10:31,907 --> 00:10:33,494 Yes, Chief. 240 00:10:33,633 --> 00:10:35,427 Where is Trey Sanders? Who? 241 00:10:35,565 --> 00:10:38,430 1515 from the convenience store shooting. 242 00:10:38,568 --> 00:10:40,570 He's in lock up. No, he's not. 243 00:10:40,709 --> 00:10:42,918 He's logged out of this prison. 244 00:10:43,056 --> 00:10:44,747 That can't be right. 245 00:10:44,885 --> 00:10:47,439 Chief. Ten of the 11 children were just walked 246 00:10:47,577 --> 00:10:50,926 into Child Protective Services this morning. 247 00:10:51,064 --> 00:10:52,479 By whom? 248 00:10:52,617 --> 00:10:54,136 That remains to be seen. 249 00:10:56,207 --> 00:10:57,242 [Sighs] 250 00:11:07,494 --> 00:11:09,945 I can tell you who it is. 251 00:11:10,083 --> 00:11:12,499 It's Eric and Erica Cross. It's their MO. 252 00:11:12,637 --> 00:11:14,156 They find missing children, 253 00:11:14,294 --> 00:11:15,778 and then they bring them in to Protective Services, 254 00:11:15,916 --> 00:11:17,331 and they always want to stay anonymous. 255 00:11:17,469 --> 00:11:19,092 Erica Cross. 256 00:11:19,230 --> 00:11:20,956 The same one we just arrested for carrying without a permit? 257 00:11:21,094 --> 00:11:23,130 The exact same person. 258 00:11:23,268 --> 00:11:25,857 Eric Cross's missing baby was also found. 259 00:11:25,995 --> 00:11:28,895 Good. What about the 11th child? What's his status? 260 00:11:29,033 --> 00:11:30,068 Peter Bradshaw. 261 00:11:30,206 --> 00:11:31,587 He wasn't amongst them, 262 00:11:31,725 --> 00:11:32,484 but I'm trying my best to find him. 263 00:11:32,622 --> 00:11:33,520 [Knock on door] 264 00:11:33,658 --> 00:11:34,866 Come in. 265 00:11:36,765 --> 00:11:38,352 Got a call in this morning. 266 00:11:38,490 --> 00:11:40,838 Old lady found a dead body over on 73rd 267 00:11:40,976 --> 00:11:43,081 as she was walking her dog. 268 00:11:43,219 --> 00:11:45,221 We sent a unit over. 269 00:11:45,359 --> 00:11:48,466 They just reported that it's Trey Saunders. 270 00:11:48,604 --> 00:11:51,849 Okay, I don't understand. How did he get murdered on 73rd? 271 00:11:51,987 --> 00:11:54,540 That's 30 miles away. 272 00:11:54,679 --> 00:11:56,785 I have no idea how this happened. 273 00:11:56,923 --> 00:11:59,684 This was an inside job, I know it. 274 00:11:59,822 --> 00:12:02,066 There is no way that he walked out of here and logged out 275 00:12:02,204 --> 00:12:04,931 without the assistance of an officer. 276 00:12:06,070 --> 00:12:07,278 [Exhales sharply] 277 00:12:09,211 --> 00:12:11,316 Get out, all of you. 278 00:12:11,454 --> 00:12:12,490 Now. 279 00:12:14,872 --> 00:12:16,080 [Sighs] 280 00:12:26,987 --> 00:12:29,507 Alrighty, boys and girls, listen up. 281 00:12:29,645 --> 00:12:31,751 Now, I know there are some dirty-ass cops 282 00:12:31,889 --> 00:12:33,338 at the Heights Police Department, 283 00:12:33,476 --> 00:12:34,650 so today, 284 00:12:34,788 --> 00:12:36,790 I'm gonna make you a promise. 285 00:12:36,928 --> 00:12:40,967 I am going to weed out each and every one of you motherfuckers. 286 00:12:41,105 --> 00:12:44,211 So if that's you, go ahead and get your bags packed 287 00:12:44,349 --> 00:12:48,733 and ready for your new address at the Heights Penitentiary. 288 00:12:48,871 --> 00:12:50,321 Y'all got that? 289 00:12:51,667 --> 00:12:53,186 Good. 290 00:12:53,324 --> 00:12:55,360 Carry on, motherfuckers. 291 00:13:01,573 --> 00:13:05,301 She ain't talking to me. She talking to y'all. 292 00:13:05,439 --> 00:13:07,476 She's definitely talking to you, 293 00:13:07,614 --> 00:13:09,236 Officer Notacop. 294 00:13:09,374 --> 00:13:11,169 Detective, but I'll have you know 295 00:13:11,307 --> 00:13:13,723 I'm the most upstanding officer you know. 296 00:13:13,862 --> 00:13:15,346 I'm a cop. 297 00:13:15,484 --> 00:13:17,555 But I still don't trust her. 298 00:13:20,558 --> 00:13:24,355 Make that make sense. Goofy ass. 299 00:13:24,493 --> 00:13:29,463 ♪♪ 300 00:13:29,601 --> 00:13:31,327 I want her brought to me immediately, 301 00:13:31,465 --> 00:13:32,881 as soon as she walks... 302 00:13:33,019 --> 00:13:34,399 through that door. 303 00:13:34,537 --> 00:13:35,400 [Door closes] 304 00:13:35,538 --> 00:13:39,542 ♪♪ 305 00:13:39,680 --> 00:13:41,924 You walked through this door with the wrong child? 306 00:13:42,062 --> 00:13:44,478 Look, look. Trey took the baby, okay? 307 00:13:44,616 --> 00:13:45,928 And I went after him. 308 00:13:46,066 --> 00:13:48,344 But your daughter Erica was in the tunnels, 309 00:13:48,482 --> 00:13:50,726 and he gave the baby to her. 310 00:13:50,864 --> 00:13:52,245 And then I killed Trey, 311 00:13:52,383 --> 00:13:54,799 and then she shot me. 312 00:13:54,937 --> 00:13:56,352 She shot me. 313 00:13:56,490 --> 00:13:58,561 Look, I tried to get your baby back. 314 00:13:58,699 --> 00:14:02,703 I tried, but they took him and all the other children, 315 00:14:02,842 --> 00:14:04,844 except for one. 316 00:14:04,982 --> 00:14:08,019 [Sobbing] Look, I know I failed you. 317 00:14:08,157 --> 00:14:10,125 I know I failed you. 318 00:14:10,263 --> 00:14:13,266 There are dead bodies all over the tunnels. 319 00:14:13,404 --> 00:14:16,303 Our guards and three mothers. 320 00:14:16,441 --> 00:14:17,995 [Sobs] 321 00:14:18,133 --> 00:14:21,170 No. Please forgive me. 322 00:14:21,308 --> 00:14:24,035 Please, I beg you not to kill me, Cade. 323 00:14:24,173 --> 00:14:28,143 I love you, I love you, I love you. 324 00:14:29,109 --> 00:14:31,560 Kill you? 325 00:14:31,698 --> 00:14:35,184 You think you're getting away with it that easy? 326 00:14:35,322 --> 00:14:36,530 Take her to the room. 327 00:14:36,668 --> 00:14:38,153 No, no, no, not the room, not the room. 328 00:14:38,290 --> 00:14:40,949 No, no, no. Hey! Please, Cade, not the room! 329 00:14:41,087 --> 00:14:43,883 Please kill me! I'd rather you kill me! 330 00:14:44,021 --> 00:14:46,264 [Sobbing] 331 00:14:46,402 --> 00:14:51,994 ♪♪ 332 00:14:52,132 --> 00:14:57,897 ♪♪ 333 00:14:58,035 --> 00:15:03,799 ♪♪ 334 00:15:03,937 --> 00:15:09,701 ♪♪ 335 00:15:09,839 --> 00:15:15,569 ♪♪ 336 00:15:15,707 --> 00:15:21,472 ♪♪ 337 00:15:21,610 --> 00:15:27,374 ♪♪ 338 00:15:27,512 --> 00:15:33,104 ♪♪ 339 00:15:33,242 --> 00:15:34,795 You all right, son? 340 00:15:34,934 --> 00:15:36,694 No. 341 00:15:36,832 --> 00:15:39,214 No, I'm not all right. 342 00:15:41,147 --> 00:15:43,528 You want to talk about it? 343 00:15:43,665 --> 00:15:48,948 Keenya told me about what Cade did. 344 00:15:49,086 --> 00:15:50,294 And? 345 00:15:50,432 --> 00:15:53,676 And she admitted -- 346 00:15:53,814 --> 00:15:56,300 she admitted he raped her. 347 00:15:59,993 --> 00:16:02,685 You knew, didn't you? 348 00:16:02,823 --> 00:16:04,032 Huh? 349 00:16:05,723 --> 00:16:06,758 Ma. 350 00:16:09,002 --> 00:16:10,728 I did. 351 00:16:10,866 --> 00:16:15,836 ♪♪ 352 00:16:15,975 --> 00:16:17,700 Why didn't you tell me? 353 00:16:17,838 --> 00:16:19,979 You know this means that Jace may not be my -- 354 00:16:20,117 --> 00:16:22,464 may not be my son, right? 355 00:16:22,602 --> 00:16:25,260 It wasn't my story to tell you. 356 00:16:25,398 --> 00:16:29,195 It was Keenya's story to tell you... 357 00:16:29,333 --> 00:16:33,095 and she had to do that in her own time. 358 00:16:33,233 --> 00:16:34,510 She don't deserve none of this. 359 00:16:34,648 --> 00:16:36,685 All of this shit is my fault. 360 00:16:36,823 --> 00:16:40,137 Should've never dragged her into this shit. 361 00:16:40,275 --> 00:16:43,588 Don't blame yourself for something that Cade did. 362 00:16:43,726 --> 00:16:47,799 ♪♪ 363 00:16:47,937 --> 00:16:49,974 [Sighs] 364 00:16:50,112 --> 00:16:53,736 I just don't know if Jace is my son... 365 00:16:53,874 --> 00:16:55,704 or my brother. 366 00:16:58,776 --> 00:17:01,710 [Tearfully] So what if he's not your son? 367 00:17:01,848 --> 00:17:03,298 What? 368 00:17:03,436 --> 00:17:06,232 That baby still needs a father. 369 00:17:10,374 --> 00:17:11,961 [Sighs] I can't even -- 370 00:17:12,099 --> 00:17:13,411 I can't even think about that right now, all right? 371 00:17:13,549 --> 00:17:15,619 I just need answers. 372 00:17:15,758 --> 00:17:17,795 I know who can give me answers. 373 00:17:19,969 --> 00:17:21,592 [Cellphone dialing] 374 00:17:23,318 --> 00:17:25,113 Hey, G. 375 00:17:25,251 --> 00:17:27,184 You do all that forensic shit, right? 376 00:17:27,321 --> 00:17:29,807 Don't worry about all that. 377 00:17:29,945 --> 00:17:31,740 I need your help. 378 00:17:34,915 --> 00:17:37,263 ["Feel For" by Kai September playing] 379 00:17:37,401 --> 00:17:38,471 [Doorbell rings] 380 00:17:38,609 --> 00:17:44,891 ♪♪ 381 00:17:45,029 --> 00:17:46,237 [Doorbell rings] 382 00:17:47,859 --> 00:17:51,139 [Doorbell rings]♪ They say they love you ♪ 383 00:17:51,277 --> 00:17:52,933 ♪ But they don't love you like I do ♪ 384 00:17:53,072 --> 00:17:56,454 ♪ They don't love you like I do, like I do ♪ 385 00:17:56,592 --> 00:17:58,801 ♪ Like I do, I do, I do ♪ 386 00:17:58,939 --> 00:18:01,563 [Doorbell rings] 387 00:18:01,701 --> 00:18:03,254 I'm coming. 388 00:18:03,392 --> 00:18:06,706 ♪ They don't love you like I do, they don't love you like I do ♪ 389 00:18:06,844 --> 00:18:07,879 [Exhales sharply] 390 00:18:10,330 --> 00:18:12,436 What? 391 00:18:12,574 --> 00:18:14,369 Afternoon to you, too. 392 00:18:18,890 --> 00:18:20,340 Let me guess, Detective Tate -- 393 00:18:20,478 --> 00:18:22,894 you got my address out of my file, too? 394 00:18:23,032 --> 00:18:24,620 I texted you. 395 00:18:24,758 --> 00:18:27,106 I called you, and you didn't respond. 396 00:18:27,244 --> 00:18:29,660 Well, I was asleep. 397 00:18:29,798 --> 00:18:32,283 Yeah, that's obvious now.Mm-hmm. 398 00:18:32,421 --> 00:18:34,320 I haven't slept in, like, three weeks 399 00:18:34,458 --> 00:18:36,115 since my nephew has been missing. 400 00:18:36,253 --> 00:18:38,117 And now that we've found him, 401 00:18:38,255 --> 00:18:39,980 I crashed. 402 00:18:40,119 --> 00:18:42,466 Understood.Mm-hmm. 403 00:18:42,604 --> 00:18:44,882 Okay. Well, you have a good day. 404 00:18:46,608 --> 00:18:48,575 I just wanted to make sure you were okay. 405 00:18:48,713 --> 00:18:51,371 Last night was long and grueling. 406 00:18:51,509 --> 00:18:55,099 Yeah, uh, I'm -- I'm fine, I'm fine. 407 00:18:55,237 --> 00:18:58,792 I'm -- I'm used to nights like that, unfortunately, 408 00:18:58,930 --> 00:19:01,070 having to save kids. 409 00:19:01,209 --> 00:19:04,626 But if there's -- there's nothing else that you need 410 00:19:04,764 --> 00:19:06,731 or wanted to check up on, 411 00:19:06,869 --> 00:19:09,286 I'd really like to get back to sleep. 412 00:19:10,735 --> 00:19:13,635 I could do with a cup of tea. 413 00:19:13,773 --> 00:19:16,327 Starbucks is right up the street. 414 00:19:19,158 --> 00:19:22,368 I would assume you have some in here. 415 00:19:24,646 --> 00:19:25,854 Yeah. 416 00:19:25,992 --> 00:19:28,063 Sure. Come on in. 417 00:19:28,201 --> 00:19:30,652 This is a nice place. 418 00:19:30,790 --> 00:19:33,172 You're just moving in? 419 00:19:33,310 --> 00:19:36,313 Yeah. I had bad memories at the old house, 420 00:19:36,451 --> 00:19:38,660 so I needed a change. 421 00:19:38,798 --> 00:19:42,146 Bad memories? Like -- like what? 422 00:19:42,284 --> 00:19:43,630 You're nosy. 423 00:19:43,768 --> 00:19:46,150 I'm not nosy. I'm interested. 424 00:19:46,288 --> 00:19:48,808 I'm surprised you don't know the difference between the two. 425 00:19:48,946 --> 00:19:52,363 Okay. Well, I am too tired to decipher what it is you mean. 426 00:19:52,501 --> 00:19:55,677 So please, if you could... 427 00:20:06,860 --> 00:20:07,827 [Sighs] 428 00:20:07,965 --> 00:20:09,380 Mm... 429 00:20:11,175 --> 00:20:12,797 Um... [Clears throat] 430 00:20:12,935 --> 00:20:15,144 You, um -- you should probably go upstairs, brush your teeth, 431 00:20:15,283 --> 00:20:17,871 put some clothes on, and, um, I'll make us some tea. 432 00:20:18,009 --> 00:20:21,289 [Scoffs] You cops are a piece of work. 433 00:20:21,427 --> 00:20:23,256 Are you just used to barging into people's homes, 434 00:20:23,394 --> 00:20:24,706 making orders? 435 00:20:24,844 --> 00:20:27,053 Me asking you to brush your teeth, 436 00:20:27,191 --> 00:20:28,606 it's not me making an order. 437 00:20:28,744 --> 00:20:31,920 It's just, um, for my own protection, really. 438 00:20:32,058 --> 00:20:33,818 Yeah, well, you shouldn't be -- 439 00:20:34,992 --> 00:20:36,373 Well, you shouldn't be showing up unannounced 440 00:20:36,511 --> 00:20:37,926 to people's homes anyways. 441 00:20:38,064 --> 00:20:41,274 Well, I guess I love the element of surprise. 442 00:20:41,412 --> 00:20:42,965 Well, I don't. 443 00:20:43,103 --> 00:20:44,450 I will be right back. 444 00:20:44,588 --> 00:20:46,348 Don't break anything. 445 00:20:55,426 --> 00:20:57,808 Detective Ryan. Yeah. 446 00:20:57,946 --> 00:20:59,292 Headed out? 447 00:20:59,430 --> 00:21:00,776 Yeah, I'm going over to Mercy Hospital 448 00:21:00,914 --> 00:21:03,054 to check out Dr. Morrison's homicide. 449 00:21:03,192 --> 00:21:04,677 What's up? 450 00:21:04,815 --> 00:21:07,266 You're the detective on the buried body case, too, 451 00:21:07,404 --> 00:21:08,681 aren't you? 452 00:21:08,819 --> 00:21:10,027 Yeah, and? 453 00:21:10,165 --> 00:21:11,511 The dental records just came in for the body 454 00:21:11,649 --> 00:21:13,617 that was buried in a woodyard. 455 00:21:13,755 --> 00:21:14,790 Okay. 456 00:21:16,378 --> 00:21:18,242 It's Noah Wiley. 457 00:21:18,380 --> 00:21:20,313 Who?Noah. 458 00:21:20,451 --> 00:21:22,453 The guy Tanya was in the bar with. 459 00:21:22,591 --> 00:21:24,524 The guy that was reported missing the day after 460 00:21:24,662 --> 00:21:26,837 you and he had a public altercation in the bar. 461 00:21:26,975 --> 00:21:28,321 Okay, wait a minute. What is this? 462 00:21:28,459 --> 00:21:29,702 You're asking me a lot of questions. 463 00:21:29,840 --> 00:21:31,669 You -- you making some kind of accusations? 464 00:21:31,807 --> 00:21:33,982 You tried to hurt Noah in that bar. 465 00:21:34,120 --> 00:21:35,742 Yeah. 466 00:21:35,880 --> 00:21:40,264 I did what any husband would do under those circumstances, yeah. 467 00:21:40,402 --> 00:21:43,336 Did you kill Noah, Detective? 468 00:21:43,474 --> 00:21:45,062 [Chuckles] 469 00:21:45,200 --> 00:21:47,271 Look -- no pass. 470 00:21:47,409 --> 00:21:51,310 I'm going to say something to you once and one time only. 471 00:21:51,448 --> 00:21:53,415 You need to take your eyes off of me 472 00:21:53,553 --> 00:21:55,175 and place them somewhere else, 473 00:21:55,314 --> 00:21:57,592 because that blue uniform you're wearing comes with codes, 474 00:21:57,730 --> 00:21:59,835 so you need to learn them. 475 00:22:02,631 --> 00:22:04,702 Code or no code, 476 00:22:04,840 --> 00:22:07,636 I don't fuck with murderers. 477 00:22:07,774 --> 00:22:09,362 You better take yourself off this case. 478 00:22:09,500 --> 00:22:10,708 You should be a suspect. 479 00:22:10,846 --> 00:22:14,505 [Chuckles] Non ducor duco. 480 00:22:15,679 --> 00:22:17,715 You know what that is, Lopez? 481 00:22:17,853 --> 00:22:22,927 It's Latin for, "I'm not led. I lead." 482 00:22:24,481 --> 00:22:26,206 Stay out of my way. 483 00:22:26,345 --> 00:22:32,178 ♪♪ 484 00:22:32,316 --> 00:22:38,287 ♪♪ 485 00:22:38,426 --> 00:22:41,429 Mayor Thomas, I had no idea you were stopping by. 486 00:22:41,567 --> 00:22:42,809 Let me be frank. 487 00:22:42,947 --> 00:22:45,605 I never wanted to give you this position. 488 00:22:45,743 --> 00:22:48,884 It was a women's rights group that forced me 489 00:22:49,022 --> 00:22:50,645 so I could secure their vote, 490 00:22:50,783 --> 00:22:53,130 but that's the only reason why you're here. 491 00:22:53,268 --> 00:22:55,857 Sir, I've been wanting to tell you how much I appreciate -- 492 00:22:55,995 --> 00:22:58,791 I -- I don't give a damn what you appreciate, Banks. 493 00:22:58,929 --> 00:23:01,621 I don't want any more phone calls to my office 494 00:23:01,759 --> 00:23:03,761 from stand-up cops 495 00:23:03,899 --> 00:23:08,110 who say that you're unhinged and trying to send them to prison. 496 00:23:08,248 --> 00:23:10,216 Sir, I was just trying to make sure that -- 497 00:23:10,354 --> 00:23:11,838 No, no, no, no. 498 00:23:11,976 --> 00:23:13,426 I'm not finished. 499 00:23:13,564 --> 00:23:16,084 This precinct is an embarrassment 500 00:23:16,222 --> 00:23:17,603 from the last chief 501 00:23:17,741 --> 00:23:20,088 and his involvement with the trafficking. 502 00:23:20,226 --> 00:23:21,917 You're not going to embarrass us anymore 503 00:23:22,055 --> 00:23:24,851 because you have some mission that you want to lock up cops 504 00:23:24,989 --> 00:23:26,335 because you're on your period, 505 00:23:26,474 --> 00:23:28,752 or you're on some kind of warpath. 506 00:23:28,890 --> 00:23:30,339 Tha-that's not going to happen here. 507 00:23:30,478 --> 00:23:32,341 Sir, wait a second. There is no way that you -- 508 00:23:32,480 --> 00:23:34,585 No, no, no. You wait. 509 00:23:34,723 --> 00:23:36,138 Hey, hey, it's people like you 510 00:23:36,276 --> 00:23:39,279 who make trouble where there is no trouble. 511 00:23:39,418 --> 00:23:42,559 A fool sees what he believes. 512 00:23:43,629 --> 00:23:46,045 All right, so, um, the word is that 513 00:23:46,183 --> 00:23:48,737 the children that were found on the bus, 514 00:23:48,875 --> 00:23:52,534 they were taken to Child Protective Services. 515 00:23:52,672 --> 00:23:55,019 With the exception of one. 516 00:23:55,157 --> 00:23:56,676 Yeah. 517 00:23:56,814 --> 00:23:58,885 You're going to give a press conference 518 00:23:59,023 --> 00:24:00,956 and tell the community 519 00:24:01,094 --> 00:24:04,719 that the Heights Police Department found the children. 520 00:24:04,857 --> 00:24:06,134 But Sir, that simply isn't true. 521 00:24:06,272 --> 00:24:07,687 There is no way that I can go out there -- 522 00:24:07,825 --> 00:24:10,483 It is. It is. It istrue. 523 00:24:10,621 --> 00:24:13,072 Unless you want to keep your job. 524 00:24:14,625 --> 00:24:16,869 The community has got to start trusting 525 00:24:17,007 --> 00:24:19,181 the police officers again. 526 00:24:19,319 --> 00:24:20,597 [Dramatic music playing] 527 00:24:20,735 --> 00:24:30,503 ♪♪ 528 00:24:30,641 --> 00:24:31,504 [Door slams] 529 00:24:31,642 --> 00:24:38,649 ♪♪ 530 00:24:43,585 --> 00:24:45,518 Smells good. 531 00:24:45,656 --> 00:24:47,175 So do you. 532 00:24:47,313 --> 00:24:50,350 I can smell that flower scent all the way down here. 533 00:24:50,489 --> 00:24:51,835 Well, it's amazing what a shower 534 00:24:51,973 --> 00:24:53,906 and some toothpaste can do for you. 535 00:24:54,044 --> 00:24:55,563 Right? 536 00:24:55,701 --> 00:24:58,117 I fixed you some, uh -- some breakfast. 537 00:24:59,083 --> 00:25:02,086 Thank you. You're very welcome. 538 00:25:02,224 --> 00:25:03,260 Let's eat. 539 00:25:04,433 --> 00:25:05,642 [Grunts] 540 00:25:10,957 --> 00:25:13,097 Let's see. 541 00:25:13,235 --> 00:25:14,720 Mm... 542 00:25:19,725 --> 00:25:22,900 Mm. It's edible. 543 00:25:23,901 --> 00:25:25,593 Thank you. Mm-hmm. 544 00:25:25,731 --> 00:25:28,630 I mean, considering I had to go through all your kitchen boxes 545 00:25:28,768 --> 00:25:30,770 just to find a pan... 546 00:25:30,908 --> 00:25:31,944 I've done a good job. 547 00:25:32,082 --> 00:25:33,117 [Chuckles] 548 00:25:35,603 --> 00:25:37,777 So what's your deal? 549 00:25:37,915 --> 00:25:40,297 You know, you're obviously not from America. 550 00:25:40,435 --> 00:25:41,850 What brought you here? 551 00:25:41,988 --> 00:25:44,991 You're right about that. I am from the UK. 552 00:25:45,129 --> 00:25:47,615 Used to be the Old Bill in London. 553 00:25:47,753 --> 00:25:50,825 A cop, as you guys know it. 554 00:25:50,963 --> 00:25:53,137 Until, just like yourself, 555 00:25:53,275 --> 00:25:57,245 I had a family member gone missing. 556 00:25:57,383 --> 00:25:59,488 My niece. 557 00:25:59,627 --> 00:26:03,147 I managed to trace her to America, 558 00:26:03,285 --> 00:26:07,600 and found her in, um -- in a rundown hotel in LA. 559 00:26:07,738 --> 00:26:10,085 I decided to, uh -- to stay, 560 00:26:10,223 --> 00:26:14,055 become a detective and help find missing children. 561 00:26:16,713 --> 00:26:19,060 So I'm a superhero. 562 00:26:19,198 --> 00:26:20,509 Just like you. 563 00:26:20,648 --> 00:26:21,925 [Scoffs] 564 00:26:22,063 --> 00:26:24,583 Well, I wish I had super powers. 565 00:26:24,721 --> 00:26:27,827 Maybe I wouldn't ache the way that I do. 566 00:26:27,965 --> 00:26:29,829 I'm just -- I'm just so exhausted, 567 00:26:29,967 --> 00:26:31,797 you know, and stressed. 568 00:26:31,935 --> 00:26:36,353 Anxious, neglecting my house and myself. 569 00:26:36,491 --> 00:26:37,734 It's -- it's okay. 570 00:26:37,872 --> 00:26:39,770 You don't have to do that, you know. 571 00:26:41,979 --> 00:26:44,879 Uh, well, you don't have to stop, either. 572 00:26:45,017 --> 00:26:46,812 This feels really good. 573 00:26:46,950 --> 00:26:47,985 You like that? 574 00:26:48,123 --> 00:26:49,159 Mm-hmm. 575 00:26:51,610 --> 00:26:53,128 I have a confession to make. 576 00:26:53,266 --> 00:26:54,854 Hmm? 577 00:26:54,992 --> 00:26:57,063 I didn't come here for no tea. 578 00:26:57,201 --> 00:26:58,375 No? 579 00:26:58,513 --> 00:26:59,721 No. 580 00:27:01,378 --> 00:27:03,449 Can I be blunt and honest with you? 581 00:27:03,587 --> 00:27:05,831 Sure. I prefer it. 582 00:27:07,902 --> 00:27:11,008 It kills me not knowing how your thighs would feel 583 00:27:11,146 --> 00:27:13,597 wrapped around my back, 584 00:27:13,735 --> 00:27:15,703 so, um, I came over here hoping -- 585 00:27:15,841 --> 00:27:17,601 Whoa, whoa, whoa. 586 00:27:17,739 --> 00:27:19,776 Stop. Stop it. 587 00:27:22,399 --> 00:27:23,434 What? 588 00:27:24,988 --> 00:27:27,162 Are you -- are you saying that you were hoping 589 00:27:27,300 --> 00:27:30,579 that you would come over here and I would fuck you? 590 00:27:30,718 --> 00:27:33,134 I was just being honest. 591 00:27:33,272 --> 00:27:34,860 [Scoffs] 592 00:27:34,998 --> 00:27:37,069 Wow. 593 00:27:37,207 --> 00:27:38,242 Fuck... 594 00:27:42,937 --> 00:27:44,973 Well, are you coming? 595 00:27:47,804 --> 00:27:49,184 Where? 596 00:27:50,047 --> 00:27:52,774 To get put out of your misery. 597 00:27:52,912 --> 00:27:54,776 ["Do Ya Thang" by J.O.N playing] 598 00:27:54,914 --> 00:28:03,578 ♪♪ 599 00:28:03,716 --> 00:28:05,235 ♪ Keep it going ♪ 600 00:28:05,373 --> 00:28:09,895 ♪ I've been thinking 'bout you all damn day ♪ 601 00:28:10,033 --> 00:28:11,241 ♪ Uh-huh ♪ 602 00:28:14,416 --> 00:28:19,421 ♪ I hold on to every word you say ♪ 603 00:28:19,559 --> 00:28:21,700 ♪ Oh, whoa ♪ 604 00:28:21,838 --> 00:28:23,356 ♪ A little less talking, girl ♪ 605 00:28:23,494 --> 00:28:26,083 ♪ It's time to do ya thang ♪ 606 00:28:26,221 --> 00:28:27,913 ♪ Do ya thang ♪ 607 00:28:28,051 --> 00:28:31,157 ♪ Girl, it's time to do ya thang ♪ 608 00:28:31,295 --> 00:28:33,021 ♪ A little less talking, girl ♪ 609 00:28:33,159 --> 00:28:35,748 ♪ It's time to do ya thang ♪ 610 00:28:35,886 --> 00:28:37,336 ♪ Do ya thang ♪ 611 00:28:37,474 --> 00:28:40,995 ♪ Girl, it's time to do ya thang ♪ 612 00:28:41,133 --> 00:28:43,480 ♪ A little less talking, baby ♪ 613 00:28:43,618 --> 00:28:45,724 ♪ And girl, I've been waiting on you ♪ 614 00:28:45,862 --> 00:28:48,209 ♪ It's about time you come through ♪ 615 00:28:48,347 --> 00:28:50,556 ♪ You can have any guy in the world ♪ 616 00:28:50,694 --> 00:28:53,076 ♪ But to be honest, only one you ♪ 617 00:28:53,214 --> 00:28:55,457 ♪ I can't lie, you special ♪ 618 00:28:55,595 --> 00:28:57,839 ♪ I can't lie, you amazing ♪ 619 00:28:57,977 --> 00:29:00,186 ♪ When I got you all to myself ♪ 620 00:29:00,324 --> 00:29:02,810 ♪ My heart won't stop racing ♪ 621 00:29:02,948 --> 00:29:05,088 ♪ I know how you want it ♪ 622 00:29:05,226 --> 00:29:07,676 ♪ 'Cause it's all on your face ♪ 623 00:29:07,815 --> 00:29:10,162 ♪ I know I got control ♪ 624 00:29:10,300 --> 00:29:12,440 ♪ When I'm gripping on your waist ♪ 625 00:29:12,578 --> 00:29:14,614 ♪ Stay right here... ♪ 626 00:29:14,753 --> 00:29:17,410 That was nice. [Chuckles] 627 00:29:19,930 --> 00:29:23,175 You never told me if you were involved with someone. 628 00:29:24,314 --> 00:29:25,798 A question that you should have asked 629 00:29:25,936 --> 00:29:28,214 before you popped up over my house, maybe? 630 00:29:28,352 --> 00:29:29,698 Mm. 631 00:29:29,837 --> 00:29:31,666 Answer the question. 632 00:29:31,804 --> 00:29:33,012 Uh... 633 00:29:34,911 --> 00:29:37,948 no, I don't think I will. 634 00:29:38,086 --> 00:29:41,262 This doesn't go past today. 635 00:29:41,400 --> 00:29:43,057 No? No. 636 00:29:45,059 --> 00:29:48,787 Listen, thank you for helping in the tunnels, 637 00:29:48,925 --> 00:29:51,928 but now, I have a family to protect. 638 00:29:52,066 --> 00:29:54,447 And you're a cop. 639 00:29:54,585 --> 00:29:56,449 It's just too messy. 640 00:29:58,969 --> 00:30:01,489 While I can agree with what you're saying, 641 00:30:01,627 --> 00:30:05,182 well... you're gonna do this your way. 642 00:30:14,951 --> 00:30:18,540 The promise I made about Rogan... 643 00:30:18,678 --> 00:30:20,335 you can count on that. 644 00:30:21,716 --> 00:30:22,959 I believe you. 645 00:30:23,097 --> 00:30:24,892 [Belt jingling] 646 00:30:26,997 --> 00:30:27,860 Bye, Erica. 647 00:30:27,998 --> 00:30:29,206 [Pulls zipper] 648 00:30:31,553 --> 00:30:34,280 Goodbye, Detective. 649 00:30:43,117 --> 00:30:44,566 [Dramatic music playing] 650 00:30:44,704 --> 00:30:50,331 ♪♪ 651 00:30:50,469 --> 00:30:55,888 ♪♪ 652 00:30:56,026 --> 00:31:01,652 ♪♪ 653 00:31:01,790 --> 00:31:07,417 ♪♪ 654 00:31:07,555 --> 00:31:12,974 ♪♪ 655 00:31:13,112 --> 00:31:18,738 ♪♪ 656 00:31:18,877 --> 00:31:24,468 ♪♪ 657 00:31:24,606 --> 00:31:30,060 ♪♪ 658 00:31:30,198 --> 00:31:31,648 [Screaming] 659 00:31:31,786 --> 00:31:37,688 ♪♪ 660 00:31:37,826 --> 00:31:40,105 Let them take my son! 661 00:31:40,243 --> 00:31:41,692 [Screaming] 662 00:31:41,830 --> 00:31:45,731 ♪♪ 663 00:31:45,869 --> 00:31:48,182 [Sobbing] 664 00:31:49,286 --> 00:31:51,150 [Door banging] 665 00:31:55,603 --> 00:31:57,122 Cade: Wake up. 666 00:31:58,813 --> 00:32:00,263 Wake up. 667 00:32:00,401 --> 00:32:01,678 Wake up. 668 00:32:03,438 --> 00:32:05,785 I have your son Peter Bradshaw. 669 00:32:06,683 --> 00:32:10,273 Cute little fella. I had a chat with him. 670 00:32:10,411 --> 00:32:14,346 He told me his mommy delivered babies at the hospital. 671 00:32:14,484 --> 00:32:17,625 To my surprise, he was talking about you. 672 00:32:19,523 --> 00:32:21,525 You want your son back? 673 00:32:21,663 --> 00:32:22,526 Yes. 674 00:32:22,664 --> 00:32:24,218 Oh! 675 00:32:24,356 --> 00:32:26,806 [Gun cocks]Tiffany! Okay! No, please! 676 00:32:26,945 --> 00:32:28,567 [Both gasping] 677 00:32:30,258 --> 00:32:31,880 Bring me baby Cross, 678 00:32:32,019 --> 00:32:35,298 and I'll give you Peter back unharmed. 679 00:32:35,436 --> 00:32:38,370 [Stammering] She -- she can't do that. 680 00:32:38,508 --> 00:32:40,165 That's suicide. She can't do that. 681 00:32:40,303 --> 00:32:42,477 What a coward you've become! 682 00:32:42,615 --> 00:32:45,998 Your woman is braver, gutsier, and smarter than you. 683 00:32:47,344 --> 00:32:48,863 And she's a mother, which in this case, 684 00:32:49,001 --> 00:32:50,382 makes her more dangerous. 685 00:32:50,520 --> 00:32:51,348 Ow! 686 00:32:51,486 --> 00:32:52,901 No, no! Cade, please! 687 00:32:53,040 --> 00:32:54,662 [Gasping] 688 00:32:56,491 --> 00:32:59,598 A mother's love for her child knows no fear. 689 00:32:59,736 --> 00:33:01,772 It'll rip through the soul of anyone 690 00:33:01,910 --> 00:33:04,430 that stands between her and her offspring. 691 00:33:07,813 --> 00:33:09,435 Yes. 692 00:33:09,573 --> 00:33:12,473 She'll give my son back to me, won't you? 693 00:33:12,611 --> 00:33:16,201 Tiffany, don't do it. Don't do it. 694 00:33:16,995 --> 00:33:19,549 There's got to be another way. 695 00:33:22,724 --> 00:33:24,519 I'll do it. 696 00:33:24,657 --> 00:33:30,111 ♪♪ 697 00:33:30,249 --> 00:33:35,910 ♪♪ 698 00:33:36,048 --> 00:33:41,674 ♪♪ 699 00:33:41,812 --> 00:33:47,266 ♪♪ 700 00:33:47,404 --> 00:33:49,165 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 701 00:33:49,303 --> 00:33:50,683 ♪ To teach, you gotta be humble ♪ 702 00:33:50,821 --> 00:33:52,237 ♪ Just don't fumble, stay afloat ♪ 703 00:33:52,375 --> 00:33:53,617 ♪ P-prodigy, don't st-stumble ♪ 704 00:33:53,755 --> 00:33:55,274 ♪ I'm moving like I'm the GOAT ♪ 705 00:33:55,412 --> 00:33:57,138 ♪ Energy, oh, G-O-D, holy fire ♪ 706 00:33:57,276 --> 00:33:58,312 ♪ Come with the smoke ♪ 707 00:33:58,450 --> 00:33:59,968 ♪ Look at my, look at my ♪ 708 00:34:00,107 --> 00:34:01,901 ♪ Look at my fit, look at my fit, my fit, my fit ♪ 709 00:34:02,040 --> 00:34:04,421 ♪ Look at my swag, but you can't get none of this ♪ 710 00:34:04,559 --> 00:34:05,871 ♪ I'ma pull up on yo ass ♪ 711 00:34:06,009 --> 00:34:07,217 ♪ And leave you missing in a ditch ♪ 712 00:34:07,355 --> 00:34:08,735 ♪ Eric Cross up in the lab ♪ 713 00:34:08,873 --> 00:34:10,909 ♪ And leave you sticks up in the mix ♪ 714 00:34:11,049 --> 00:34:13,360 ♪ Damn, bitch, I'm the man ♪ 715 00:34:13,498 --> 00:34:14,811 ♪ I eat green eggs and ham ♪ 716 00:34:14,949 --> 00:34:16,744 ♪ And I get this bill like Sam I am ♪ 717 00:34:16,882 --> 00:34:19,159 ♪ Call me Cade Mack, I make these stacks and 50 grand ♪ 718 00:34:19,297 --> 00:34:21,092 ♪ Younger daughter PGG on my mother ♪ 719 00:34:21,231 --> 00:34:22,784 ♪ Bitch understand ♪ 720 00:34:22,922 --> 00:34:24,407 ♪ Don't need no glock, just need my hands ♪ 721 00:34:24,545 --> 00:34:25,822 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 722 00:34:25,960 --> 00:34:27,513 ♪ To teach, you gotta be humble ♪ 723 00:34:27,650 --> 00:34:28,963 ♪ Just don't fumble, stay afloat ♪ 724 00:34:29,101 --> 00:34:30,275 ♪ P-prodigy, don't st-stumble ♪ 725 00:34:30,413 --> 00:34:31,690 ♪ I'm moving like I'm the GOAT ♪ 726 00:34:31,828 --> 00:34:33,139 ♪ Energy, oh, G-O-D, holy fire ♪ 727 00:34:33,277 --> 00:34:34,313 ♪ Come with the smoke ♪ 728 00:34:34,451 --> 00:34:35,969 ♪ Look at my, look at my ♪ 729 00:34:36,108 --> 00:34:38,110 ♪ Look at my fit, look at my fit, my fit, my fit ♪ 730 00:34:38,248 --> 00:34:40,353 ♪ Look at my swag, but you can't get none of this ♪ 731 00:34:40,492 --> 00:34:41,803 ♪ I'ma pull up on your ass ♪ 732 00:34:41,940 --> 00:34:43,460 ♪ And leave you missing in a ditch ♪ 733 00:34:43,598 --> 00:34:45,152 ♪ Eric Cross up in the lab ♪ 734 00:34:45,290 --> 00:34:46,808 ♪ And leave you sticks up in the mix ♪ 735 00:34:46,946 --> 00:34:48,120 ♪ Uh, uh ♪ 736 00:34:48,257 --> 00:34:51,158 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 737 00:34:51,295 --> 00:34:53,884 ♪ Uh, na, na, na, na ♪ 738 00:34:54,022 --> 00:34:55,472 ♪ Fucking your bitch, he want her back ♪ 739 00:34:55,610 --> 00:34:57,267 ♪ But she don't wanna ♪ 740 00:34:57,405 --> 00:34:59,787 ♪ Bought some creepy eye, smoking marijuana ♪ 741 00:34:59,925 --> 00:35:03,135 ♪ Running through my head these niggas want my swag ♪ 742 00:35:03,273 --> 00:35:04,688 ♪ I don't really give a fuck ♪ 743 00:35:04,826 --> 00:35:06,207 ♪ I got it bad ♪ 744 00:35:06,345 --> 00:35:07,381 ♪ Niggas talking all that shit ♪ 745 00:35:07,519 --> 00:35:08,796 ♪ I keep them mad ♪ 746 00:35:08,934 --> 00:35:10,522 ♪ And nigga talking all that shit ♪ 747 00:35:10,660 --> 00:35:12,213 ♪ I get 'em bad ♪♪ I get 'em bad ♪ 748 00:35:12,351 --> 00:35:13,628 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 749 00:35:13,766 --> 00:35:15,320 ♪ To teach, you gotta be humble ♪ 750 00:35:15,458 --> 00:35:16,597 ♪ Just don't fumble, stay afloat ♪ 751 00:35:16,735 --> 00:35:18,081 ♪ Prodigy, d-don't stumble ♪ 752 00:35:18,219 --> 00:35:19,738 ♪ I'm moving like I'm the GOAT ♪ 753 00:35:19,876 --> 00:35:21,843 ♪ Energy, oh, G-O-D, holy fire ♪ 754 00:35:21,981 --> 00:35:23,397 ♪ Come with the smoke ♪ 755 00:35:23,535 --> 00:35:24,812 ♪ Look at my, look at my fit ♪ 756 00:35:24,950 --> 00:35:26,745 ♪ Look at my fit, my fit, my fit ♪ 757 00:35:26,883 --> 00:35:28,885 ♪ Look at my swag, but you can't get none of this ♪ 758 00:35:29,023 --> 00:35:30,369 ♪ I'ma pull up on yo ass ♪ 759 00:35:30,507 --> 00:35:31,784 ♪ And leave you missing In the ditch ♪ 760 00:35:31,922 --> 00:35:33,614 ♪ Eric Cross up in the lab... ♪