1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,500 --> 00:00:36,708 ‪(NETFLIX ขอเสนอ) 4 00:00:36,833 --> 00:00:38,083 ‪แล้วจะขายยังไง 5 00:00:38,250 --> 00:00:40,125 ‪ฉันรู้จักพี่ที่เป็น ‪นายหน้าส่งออกเสื้อมือสอง 6 00:00:40,208 --> 00:00:42,083 ‪เดี๋ยวให้พี่เขา ‪ช่วยส่งขายต่อต่างประเทศให้ 7 00:00:42,166 --> 00:00:44,583 ‪เฮอะ ขายแล้วจะได้เงินสักเท่าไรกัน 8 00:00:44,666 --> 00:00:46,583 ‪ก็แล้วแต่แบรนด์ ถ้าแบรนด์ตังสามตัวก็... 9 00:00:46,666 --> 00:00:47,791 ‪แบรนด์ดังเว้ย เจ้าบ้านี่ 10 00:00:47,875 --> 00:00:50,250 ‪เออ แบรนด์ดัง ไอ้เบื๊อก ‪สามตัวหนึ่งดอลลาร์เลยนะเว้ย 11 00:00:50,625 --> 00:00:51,583 ‪หนึ่งดอลลาร์เหรอ 12 00:00:51,958 --> 00:00:52,791 ‪- เออ ‪- ล้อเล่นเปล่า 13 00:00:52,875 --> 00:00:54,166 ‪ขาย 300 ตัวได้ 100 เลยนะ 14 00:00:54,250 --> 00:00:57,500 ‪เสียหน้าหมด เราไม่ใช่ขอทานสักหน่อย ‪ขายเสื้อมือสองอะไรกัน 15 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 ‪ตอนนี้มันใช่เวลามาห่วงเรื่องหน้าตาไหม 16 00:00:59,416 --> 00:01:00,625 ‪ไม่มีเงินจะใช้อยู่แล้ว 17 00:01:01,041 --> 00:01:03,250 ‪- ขอทานเลือกไม่ได้เว้ย ‪- โอ๊ย ขายหน้า ฉันไม่ทำ 18 00:01:03,333 --> 00:01:05,916 ‪- อยากขายก็ขายไปคนเดียว ‪- ว่าแล้วเชียวว่าต้องพูดแบบนี้ 19 00:01:06,625 --> 00:01:08,000 ‪จะว่าไป นี่เสื้อฉันนี่ 20 00:01:08,958 --> 00:01:12,833 ‪- ไอ้บ้าเอ๊ย เดี๋ยวมันยืด ‪- เปล่านะเว้ย นี่ของฉัน คนละสีเลย! 21 00:01:13,041 --> 00:01:14,416 ‪ตัวนี้สีฟ้านะ! 22 00:01:14,666 --> 00:01:18,416 ‪- เฮ้อ ไอ้ตัวดี ตัวนี้ของฉันชัดๆ ‪- ของแกสีน้ำเงินเว้ย ไอ้บ้า 23 00:01:18,500 --> 00:01:19,416 ‪รีบจ่ายเงินเถอะ 24 00:01:19,541 --> 00:01:21,916 ‪- แกจ่ายสิ ฉันให้เงินไปเมื่อกี้ไง ‪- ให้ตอนไหน 25 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 ‪- มันเป็นแบบนี้เรื่อยเลยครับ ‪- บ้าเอ๊ย แกนี่มันจริงๆ เลย 26 00:01:25,416 --> 00:01:28,625 ‪- ให้แล้วแฮะ ขอโทษที ‪- เฮอะ ไอ้เพื่อนชั่ว 27 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 ‪ไอ้เพื่อนเวร ถ้าแกขายนี่กิน ‪ฉันจะแจ้งความจริงๆ ด้วย 28 00:01:32,791 --> 00:01:34,416 ‪ตัวนี้ของฉันเว้ย ฉันจะขายทำไม 29 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 ‪ของแกที่ไหน ของฉันต่างหาก ‪เจ้าบ้าเอ๊ย ของฉันเว้ย 30 00:01:38,208 --> 00:01:40,041 ‪ของแกสีน้ำเงิน ไอ้โง่ ของฉันสีฟ้า 31 00:01:40,125 --> 00:01:42,000 ‪- ตาบอดสีหรือไง ‪- แกนี่มันนักต้มตุ๋นจริงๆ 32 00:01:42,083 --> 00:01:44,625 ‪- ไอ้นักเลงเอ๊ย ‪- ทิ้งใบเสร็จให้ทีนะครับ 33 00:01:45,375 --> 00:01:47,000 ‪ไอ้บักหำเอ๊ย 34 00:01:47,083 --> 00:01:48,875 ‪รีบเอาของที่เพิ่งขโมยออกมาเลย 35 00:01:48,958 --> 00:01:50,125 ‪ไม่ได้ขโมยอะไรเว้ย 36 00:01:50,208 --> 00:01:51,708 ‪เมื่อกี้ฉันเห็นแกขโมยเถอะ 37 00:01:51,791 --> 00:01:53,958 ‪- ฉันวางมือเลิกขโมยแล้ว ‪- ไอปิดปากด้วยสิวะ 38 00:01:54,041 --> 00:01:58,583 ‪เช้านี้มีการชุมนุมต้านการขอกู้เงิน ‪จากไอเอ็มเอฟกว่า 8,000 คน... 39 00:01:58,666 --> 00:02:00,875 ‪พูดจาไร้สาระอยู่เรื่อยเลย 40 00:02:00,958 --> 00:02:02,458 ‪รีบๆ ขึ้นรถสิ 41 00:02:05,083 --> 00:02:07,041 ‪บอกให้รีบๆ มาขึ้นรถไง! 42 00:03:43,375 --> 00:03:47,333 ‪น่าจะออกมาได้แล้วนะ ทำไมยังไม่มาอีก 43 00:03:47,416 --> 00:03:48,916 ‪มาผิดเวลาหรือเปล่าเนี่ย 44 00:03:49,000 --> 00:03:51,208 ‪ฮะ เปล่านะ 45 00:04:15,333 --> 00:04:16,375 ‪เต้าหู้ล่ะ 46 00:04:16,666 --> 00:04:20,375 ‪- ไม่มีเว้ย ‪- ยุคไหนแล้ว ยังจะร้องหาเต้าหู้อีก 47 00:04:20,541 --> 00:04:22,416 ‪- ลำบากแย่เลย ‪- ไปดื่มกัน 48 00:04:32,333 --> 00:04:34,291 ‪- ไง สบายดีไหม ‪- เข้าไปข้างในกันเถอะ 49 00:04:40,208 --> 00:04:42,666 ‪- ดีใจด้วยนะที่ได้ออกจากคุกแล้ว! ‪- ยินดีด้วย! 50 00:04:49,916 --> 00:04:50,875 ‪แล้วจะทำอะไรต่อ 51 00:04:51,583 --> 00:04:52,541 ‪ทำอะไรดีล่ะ 52 00:04:52,625 --> 00:04:56,583 ‪- ไหนลองพูดเรื่องที่จะพูดเมื่อกี้ซิ ‪- ใช่ เมื่อกี้ ในรถไง 53 00:05:00,458 --> 00:05:04,541 ‪มีพี่ที่ฉันรู้จักในคุกคนหนึ่ง ‪ลักลอบขนของเถื่อนอยู่ที่ไต้หวัน 54 00:05:04,625 --> 00:05:05,791 ‪ที่สถานที่ชื่อว่าเขิ่นติง 55 00:05:05,875 --> 00:05:07,333 ‪รู้ใช่ไหม ไต้หวันอยู่ไหน 56 00:05:07,458 --> 00:05:09,041 ‪- รู้สิ ‪- ที่เป็นเกาะ 57 00:05:09,125 --> 00:05:15,083 ‪ที่นั่นท้องทะเลเป็นสีมรกต ‪มีต้นปาล์ม แสงอาทิตย์สว่างจ้า 58 00:05:16,125 --> 00:05:18,583 ‪แบบว่าไม่ต่างจากฮาวาย ‪ไม่สิ เหมือนกันสุดๆ เลย! 59 00:05:18,666 --> 00:05:21,166 ‪- นายบอกตลอดเลยนี่ว่าอยากไปฮาวาย ‪- ใช่ไงๆ 60 00:05:21,375 --> 00:05:23,833 ‪แต่พี่คนนั้นบอกฉันว่า ‪พอออกจากคุกแล้วให้ไปหาเขา 61 00:05:23,916 --> 00:05:26,833 ‪แค่ไปที่นั่น ‪เดี๋ยวเขาช่วยหางานให้เอง 62 00:05:26,916 --> 00:05:28,333 ‪ฮะ จริงเหรอ งานอะไรล่ะ 63 00:05:29,041 --> 00:05:33,250 ‪นอกจากงานใต้ดินแล้ว ‪พี่เขาก็ทำธุรกิจท่องเที่ยวเต็มไปหมด 64 00:05:33,791 --> 00:05:37,375 ‪พวกให้เช่าจักรยาน เช่ารถ ‪ร้านอาหาร ร้านค้า 65 00:05:37,458 --> 00:05:38,916 ‪ทำหลายอย่างเลยละ 66 00:05:39,000 --> 00:05:40,916 ‪ที่สำคัญรายได้ดีด้วยนะ 67 00:05:41,750 --> 00:05:44,791 ‪เขาบอกเดือนหนึ่ง ‪ได้ตั้งแปดพันดอลลาร์ 68 00:05:44,875 --> 00:05:46,625 ‪- แปดพันดอลลาร์เหรอ ‪- เดือนเดียวน่ะนะ 69 00:05:46,708 --> 00:05:48,125 ‪หูตึงเหรอไงวะ 70 00:05:48,208 --> 00:05:51,541 ‪- บ้าน่า อย่ามาโม้ ‪- พูดจริงเว้ย! 71 00:05:51,625 --> 00:05:54,291 ‪- โห นี่มันสุดยอดมากเลยนะ ‪- เจ๋งว่ะ 72 00:05:54,625 --> 00:05:57,666 ‪แล้วพี่เขาจะให้ฉัน ‪เซ้งร้านหนึ่งต่อแบบถูกๆ 73 00:05:57,750 --> 00:06:00,291 ‪ถูกๆ นี่เท่าไรเหรอ 74 00:06:01,416 --> 00:06:02,291 ‪สองแสนดอลลาร์ 75 00:06:02,375 --> 00:06:05,750 ‪ถ้าจ่ายสองแสน ก็จะได้ร้าน ‪ที่สามารถหาเงินได้อย่างมั่นคง 76 00:06:06,375 --> 00:06:11,791 ‪แล้วก็บ้านในฝัน ‪ที่เห็นวิวทะเลสดใสสุดลูกหูลูกตา 77 00:06:16,416 --> 00:06:19,833 ‪เราน่าจะย้ายกันไปที่นั่น ‪และเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง 78 00:06:20,791 --> 00:06:22,250 ‪ออกไปให้ไกลจากนรกนี่ 79 00:06:23,625 --> 00:06:27,166 ‪จะได้ว่ายน้ำที่ทะเล ได้ตกปลาทุกวัน 80 00:06:27,250 --> 00:06:28,833 ‪แล้วก็มีชีวิตใหม่เลยนะเว้ย 81 00:06:33,208 --> 00:06:34,041 ‪นี่ 82 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 ‪เฮ้ย! 83 00:06:36,916 --> 00:06:38,541 ‪ทำไมเงียบกันล่ะ 84 00:06:39,291 --> 00:06:40,333 ‪ไม่ชอบหรือไง 85 00:06:40,833 --> 00:06:44,333 ‪คือมันดูเพ้อฝันเกินจริงไปหน่อย 86 00:06:44,416 --> 00:06:45,375 ‪ใช่ 87 00:06:46,416 --> 00:06:47,833 ‪ว้าว 88 00:06:48,000 --> 00:06:49,458 ‪- เจ๋งอยู่นะ ‪- ใช่ไหมล่ะ 89 00:06:49,541 --> 00:06:50,875 ‪ตรงไหนของไต้หวันนะ 90 00:06:50,958 --> 00:06:54,333 ‪เขิ่นติง ใต้สุดของเกาะไต้หวัน 91 00:06:56,333 --> 00:07:00,333 ‪นี่ พูดตรงๆ เลย ‪ฉันวาดฝันเรื่องนี้มาสามปีแล้ว 92 00:07:01,333 --> 00:07:02,791 ‪- ฝันว่าได้มาที่นี่ ‪- ชอบไหมล่ะ 93 00:07:02,875 --> 00:07:03,750 ‪โคตรชอบเลย 94 00:07:03,875 --> 00:07:07,625 ‪- โคตรชอบเลยเหรอ ชอบฉิบหายเลย เพื่อน ‪- ฉันก็ชอบมากเหมือนกัน 95 00:07:07,708 --> 00:07:09,750 ‪ไอ้หมอนี่ ‪มันยังเปิดประตูนั่งขี้อยู่ไหม 96 00:07:09,833 --> 00:07:12,291 ‪- ขัดจรวดแม่ง ‪- พูดบ้าอะไรวะ 97 00:07:12,750 --> 00:07:13,708 ‪เพื่อนเวร 98 00:07:14,000 --> 00:07:16,666 ‪นี่ ไอ้หมอนี่ยังใส่กางเกงใน ‪พวกเราอยู่เลย 99 00:07:16,750 --> 00:07:18,000 ‪เฮ้ย เลิกเอาของเราไปสักทีสิวะ 100 00:07:18,083 --> 00:07:19,458 ‪- ก็จริงนี่ ‪- อย่ามามั่ว 101 00:07:19,541 --> 00:07:22,791 ‪- งั้นมาดู ‪- ดูอะไรของแก ไอ้บ้านี่ 102 00:07:38,916 --> 00:07:41,000 ‪หวังว่าพวกเราจะไม่ถูกยิงตายเอานะ 103 00:07:42,708 --> 00:07:45,291 ‪ได้ยินว่าเดี๋ยวนี้ใครๆ เขาก็พกปืนกันหมด 104 00:07:45,750 --> 00:07:51,125 ‪เฮ้อ ทั้งยาเสพติดทั้งปืน เกิดอะไรขึ้นวะ 105 00:07:52,333 --> 00:07:55,791 ‪นี่ จำธนาคารแถวบ้านเรา ‪ที่เคยเหลืออยู่ที่หนึ่งได้ใช่ไหม 106 00:07:55,875 --> 00:07:56,708 ‪อือ 107 00:07:56,791 --> 00:07:59,333 ‪ไอ้พวกโจรอาวุธปืนครบมือ ‪มันปล้นซะเกลี้ยง 108 00:07:59,625 --> 00:08:01,958 ‪- ปืนกลเหรอ ‪- เออ ปืนกลเลย 109 00:08:02,041 --> 00:08:04,541 ‪โห เอาเรื่องว่ะ 110 00:08:04,625 --> 00:08:07,833 ‪โจรสมัยนี้ไม่เหมือนสมัยเราเลยแฮะ 111 00:08:07,916 --> 00:08:10,416 ‪เดี๋ยวนี้มีพวกใจกล้าเยอะนะเนี่ย 112 00:08:10,666 --> 00:08:12,875 ‪ใจกล้าอะไรล่ะ 113 00:08:12,958 --> 00:08:15,041 ‪โลกมันเพี้ยนไปแล้วต่างหาก 114 00:08:15,916 --> 00:08:18,333 ‪มนุษย์แม่งจะอยู่ในนรกแบบนี้ได้ไงวะ 115 00:08:22,125 --> 00:08:23,166 ‪ว่าแต่ กีฮุน 116 00:08:23,916 --> 00:08:24,791 ‪หือ 117 00:08:24,875 --> 00:08:26,166 ‪ทำไมนายไม่บอกฉัน 118 00:08:27,291 --> 00:08:28,166 ‪เรื่องอะไร 119 00:08:29,000 --> 00:08:32,166 ‪ว่าเราแทบไม่เหลือเงินสักแดง 120 00:08:37,541 --> 00:08:40,333 ‪เรื่องนั้นมันพูดยากมากเลยเหรอ 121 00:08:40,416 --> 00:08:44,083 ‪ก็นั่นมันไม่ใช่เงินทั่วไป แต่เป็น ‪เงินที่ทำให้นายต้องเข้าไปนอนในคุก 122 00:08:44,958 --> 00:08:48,416 ‪จะให้ไปเยี่ยม แล้วบอกว่า ‪เงินกลายเป็นเศษกระดาษไปแล้วได้ไง 123 00:08:49,083 --> 00:08:52,750 ‪พวกเราก็ตั้งใจจะบอก ‪แต่นายอยู่ในคุกลำบากจะตาย 124 00:08:53,208 --> 00:08:55,291 ‪แล้วเหลือเงินเท่าไร 125 00:08:58,791 --> 00:08:59,666 ‪แบบว่า... 126 00:09:00,750 --> 00:09:04,791 ‪ตอนนี้ค่าเงินกำลังตกฮวบ 127 00:09:05,083 --> 00:09:08,000 ‪ค่าครองชีพก็ขึ้น ‪จนพวกเราจ่ายค่าเช่าไม่ไหวด้วยซ้ำ 128 00:09:08,083 --> 00:09:11,375 ‪แต่ว่าก็น่าจะเหลือหน่อยไม่ใช่หรือไง ‪ถ้าเอาไปแลกจะได้กี่ดอลลาร์ 129 00:09:14,333 --> 00:09:15,458 ‪ตอนนี้... 130 00:09:17,458 --> 00:09:19,458 ‪การแลกเงินที่ธนาคารเป็นเรื่องผิดกฎหมายแล้ว 131 00:09:22,583 --> 00:09:23,666 ‪พูดบ้าอะไร 132 00:09:24,875 --> 00:09:25,958 ‪ไม่เห็นมีเหตุผลเลย 133 00:09:26,875 --> 00:09:29,666 ‪ตอนนี้เงินเกาหลีน่ะดิ่งเลย 134 00:09:29,833 --> 00:09:33,000 ‪แถมข้าวของก็ราคาขึ้นเอาๆ 135 00:09:34,083 --> 00:09:35,541 ‪ร้านค้าทั่วไปยังไม่รับเงินสดเลย 136 00:09:38,333 --> 00:09:43,875 ‪เพราะงี้ที่ผับเมื่อกี้ ‪พวกนายเลยจ่ายเป็นเงินดอลลาร์เหรอ 137 00:09:45,625 --> 00:09:48,708 ‪พูดตามตรงที่มีอยู่ตอนนี้ ‪เราก็ไปแลกมานาทีสุดท้ายตอนยังแลกได้ 138 00:09:48,791 --> 00:09:50,666 ‪ดังนั้นเหลืออยู่ไม่เท่าไรหรอก 139 00:09:50,833 --> 00:09:54,583 ‪- สักสองพันดอลลาร์มั้ง ‪- ไม่ถึงด้วยซ้ำ 140 00:10:39,041 --> 00:10:40,208 ‪โย่ 141 00:10:42,041 --> 00:10:43,458 ‪พวกนั้นแม่งจุดไฟ 142 00:10:43,541 --> 00:10:44,458 ‪พวกบ้าเอ๊ย 143 00:10:44,916 --> 00:10:46,583 ‪แล้วไง เสื้อกับกางเกง ‪นับเป็นหนึ่งตัวเหรอ 144 00:10:46,666 --> 00:10:48,625 ‪- ทีละตัว แยกกันสิ ‪- อย่าไปฟังมัน 145 00:10:48,708 --> 00:10:50,375 ‪- มันพล่ามมาตั้งแต่อาทิตย์ก่อน ‪- ง่ายๆ 146 00:10:50,458 --> 00:10:52,666 ‪- ไม่ต้องแบรนด์ก็ได้ใช่ไหม ‪- ยิ่งมีแบรนด์สิยิ่งดี 147 00:10:53,375 --> 00:10:54,250 ‪รองเท้าล่ะ 148 00:10:54,541 --> 00:10:56,625 ‪- ไม่ขายรองเท้า ‪- ให้ตายสิ 149 00:10:59,125 --> 00:11:04,458 ‪อะไรเนี่ย ให้ตายเถอะ ‪แถวนี้พังไม่เหลือซากเลย 150 00:11:05,333 --> 00:11:06,583 ‪แถวนี้ไม่มีคนมาหรอก 151 00:11:07,500 --> 00:11:08,916 ‪- จางโฮ ‪- แถวนี้จะขายอะไรได้ 152 00:11:09,000 --> 00:11:10,833 ‪แค่ไปทำงานที่อู่ไม่ได้เหรอวะ 153 00:11:11,333 --> 00:11:13,458 ‪ใครจะรับอดีตนักโทษข้อหาลักขโมยรถ 154 00:11:13,541 --> 00:11:14,708 ‪ก็โม้ไปสิ 155 00:11:14,791 --> 00:11:17,833 ‪- ไอ้เบื๊อก แค่ค้นประวัติก็ขึ้นหมด ‪- ยุคนี้ไม่มีใครค้นหรอก 156 00:11:17,916 --> 00:11:20,208 ‪- แล้วร้านอาหารที่นายเคยทำล่ะ ‪- เจ๊งแล้ว 157 00:11:20,291 --> 00:11:21,291 ‪เจ๊งเพราะมันนั่นแหละ 158 00:11:21,750 --> 00:11:22,833 ‪เจ๊งเพราะฉันอะไรล่ะ 159 00:11:22,916 --> 00:11:24,833 ‪มันขัดจรวดแล้วไปหั่นแตงกวาน่ะสิ 160 00:11:24,916 --> 00:11:26,666 ‪ไอ้บ้านี่ก็พูดซะ 161 00:11:26,875 --> 00:11:28,416 ‪เราจัดหนักเป็นครั้งสุดท้ายกันไหม 162 00:11:29,250 --> 00:11:30,625 ‪- ไอ้บ้า ‪- ระห่ำจริง ไอ้หมอนี่ 163 00:11:30,708 --> 00:11:32,000 ‪เพิ่งออกจากคุกเมื่อวานแท้ๆ 164 00:11:32,083 --> 00:11:33,875 ‪รับรองไม่ต้องเข้าคุกแน่ 165 00:11:33,958 --> 00:11:35,708 ‪- อย่ามาตลกน่า ‪- พูดจริงนะเว้ย 166 00:11:35,791 --> 00:11:36,833 ‪อะไรล่ะ 167 00:11:39,666 --> 00:11:40,500 ‪(สวรรค์จักรยาน) 168 00:11:40,583 --> 00:11:41,583 ‪นี่ร้านเราไม่ใช่เหรอ 169 00:11:42,208 --> 00:11:44,500 ‪- ไอ้ตัวไหนมาทำวะเนี่ย ‪- หลบไปเลย 170 00:11:44,583 --> 00:11:46,708 ‪พ่นสีกันทุเรศชะมัด 171 00:11:50,916 --> 00:11:54,083 ‪เฮ้อ ดีจังที่ได้กลับมา 172 00:11:56,458 --> 00:11:58,416 ‪ว้าว ไม่ได้มาที่นี่นานแล้วนะ 173 00:12:02,291 --> 00:12:04,041 ‪ไอ้งั่งเอ๊ย อย่าเว่อร์น่า 174 00:12:04,125 --> 00:12:05,500 ‪ปอดฉันไม่ค่อยดีเว้ย 175 00:12:05,583 --> 00:12:07,791 ‪แกสูบบุหรี่เยอะกว่าฉันอีกเถอะ 176 00:12:13,958 --> 00:12:15,583 ‪ที่นี่เหมือนเดิมเลยนะ 177 00:12:33,750 --> 00:12:39,333 ‪ตอนเด็กๆ แม่บอกว่า ‪ถ้าได้เงินจากร้านนี้จะพาไปฮาวาย 178 00:12:40,000 --> 00:12:41,875 ‪เพราะงั้นนาย ‪เลยเอาแต่เพ้อถึงฮาวายสินะ 179 00:12:41,958 --> 00:12:45,250 ‪ใช่ แต่ถึงแม้จะไม่ใช่ฮาวาย 180 00:12:46,500 --> 00:12:49,375 ‪ฉันก็ยังอยากไปใช้ชีวิตที่ไหนก็ได้ 181 00:12:49,750 --> 00:12:51,875 ‪ที่อบอุ่นและเห็นน้ำทะเลใสแจ๋ว 182 00:12:54,708 --> 00:12:58,916 ‪เพราะงั้นตอนอยู่ในคุก ที่พี่เขาพูดถึงเกาะนั่น 183 00:12:59,000 --> 00:13:00,125 ‪ฉันดีใจมากเลยนะ 184 00:13:01,875 --> 00:13:05,791 ‪พวกเราจะได้ไปใช้ชีวิตที่นั่น ‪ตกปลาด้วยกัน 185 00:13:05,875 --> 00:13:07,500 ‪เปิดร้านสักร้าน 186 00:13:07,958 --> 00:13:11,125 ‪แล้วก็ว่ายน้ำในทะเลทั้งวัน 187 00:13:11,625 --> 00:13:13,083 ‪คงจะดีมากเลยเนอะ 188 00:13:13,875 --> 00:13:16,416 ‪คิดว่าต้องมีความสุขมากแน่ๆ 189 00:13:22,500 --> 00:13:28,916 ‪ฉันอดทนอยู่ในนรกนั่น ‪โดยคิดถึงแค่เป้าหมายนี้มาตลอดสามปี 190 00:13:42,541 --> 00:13:45,458 ‪เล่นผสมสิบกัน มันนึกว่าฉันมีสองอยู่ 191 00:13:45,541 --> 00:13:48,750 ‪แต่ที่จริงฉันมีควีนซ่อนอยู่สองใบ 192 00:13:49,833 --> 00:13:51,750 ‪ฉันเลยชนะด้วยควีนไง 193 00:13:52,083 --> 00:13:54,000 ‪โคตรลุ้นเลยว่ะ 194 00:14:06,500 --> 00:14:07,458 ‪สามท่านกำลังขึ้นไป 195 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 ‪ยินดีต้อนรับ 196 00:14:19,625 --> 00:14:20,541 ‪แบล็กแจ็ก 197 00:14:20,708 --> 00:14:22,750 ‪แบล็กแจ็กเหรอครับ ทางนี้ครับ 198 00:14:41,916 --> 00:14:43,333 ‪- สวัสดีค่ะ ‪- สวัสดีครับ 199 00:14:45,166 --> 00:14:47,083 ‪เรามาหาเงินหน่อยน่ะครับ 200 00:14:48,125 --> 00:14:51,375 ‪สาม สี่ ห้า หก เจ็ด แปด เก้า สิบ 201 00:14:51,458 --> 00:14:53,291 ‪- นี่ครับ ‪- ค่ะ 202 00:14:54,750 --> 00:14:56,041 ‪ว้าว คนเยอะนะเนี่ย 203 00:15:00,041 --> 00:15:02,375 ‪รับมาร้อยดอลลาร์นะคะ 204 00:15:26,583 --> 00:15:27,625 ‪เบียร์ได้แล้วครับ 205 00:15:31,291 --> 00:15:32,166 ‪ไม่เจอกันนานนะ 206 00:15:36,875 --> 00:15:38,416 ‪ทำแบบนี้ทำไมเนี่ย 207 00:15:38,583 --> 00:15:40,000 ‪ทำแบบนี้ทำไมเหรอ 208 00:15:41,958 --> 00:15:44,375 ‪ไอ้หมอนี่สุดยอดจริงๆ 209 00:15:45,166 --> 00:15:48,208 ‪กล้าดียังไงถึงได้ปล้นเงินโจร หา 210 00:15:49,958 --> 00:15:53,666 ‪ฉันกะว่านายออกมาเมื่อไหร่ ‪จะคืนให้เลย สิบล้านวอน 211 00:15:53,750 --> 00:15:57,375 ‪อะไรนะ สิบล้านวอนเหรอ 212 00:15:57,500 --> 00:15:59,041 ‪นี่แกล้อฉันเล่นเหรอ 213 00:15:59,166 --> 00:16:00,000 ‪อะไรนะ 214 00:16:00,083 --> 00:16:03,458 ‪ไอ้เวร คิดว่าฉันเป็นไอ้บื้อหรือไง 215 00:16:06,708 --> 00:16:09,708 ‪ไม่ต้องมาตีหน้าสลด จะเอายังไง 216 00:16:11,250 --> 00:16:14,500 ‪ฉันถามว่าแกจะเอายังไง ไอ้สารเลว 217 00:16:17,958 --> 00:16:20,041 ‪แล้วฉันควรจะทำยังไงล่ะ 218 00:16:23,125 --> 00:16:25,250 ‪- จ่ายคืนมาเป็นดอลลาร์ ‪- อะไรนะ 219 00:16:26,041 --> 00:16:29,166 ‪รวมดอกเบี้ยแล้ว ก็หมื่นดอลลาร์ 220 00:16:30,541 --> 00:16:32,750 ‪เห็นแก่มิตรภาพฉันลดให้ด้วยนะ 221 00:16:32,833 --> 00:16:36,625 ‪จุนซอก เงินขนาดนั้นฉันมีที่ไหน ‪ตอนนี้หาแลกดอลลาร์ก็ยากด้วย 222 00:16:36,708 --> 00:16:38,083 ‪หุบปากไปเลย! 223 00:16:38,583 --> 00:16:41,625 ‪คลุกคลีอยู่ในบ่อนจะหาไม่ได้ได้ยังไง 224 00:16:41,708 --> 00:16:43,750 ‪แกได้เงินเดือนเป็นดอลลาร์ไม่ใช่เหรอ 225 00:16:43,833 --> 00:16:45,041 ‪เรื่องนั้นมันก็ใช่ 226 00:16:46,041 --> 00:16:49,750 ‪แต่หมื่นดอลลาร์ไม่ได้หรอก ‪โทษที ไม่สามารถว่ะ 227 00:16:49,833 --> 00:16:55,625 ‪ถ้าบอกว่า "ไม่สามารถว่ะ" อีกที แกตายแน่ 228 00:16:58,625 --> 00:17:00,333 ‪ฉันให้เวลาถึงวันมะรืน 229 00:17:00,958 --> 00:17:03,750 ‪จะยืมคนอื่นหรือปล้นใครมาก็แล้วแต่ 230 00:17:03,833 --> 00:17:05,291 ‪จุนซอก 231 00:17:06,541 --> 00:17:09,166 ‪ฉันขอละ ขอโทษจริงๆ ‪แต่ขอเวลาหน่อยเถอะ 232 00:17:09,250 --> 00:17:12,416 ‪ถ้าให้เวลาหนึ่งเดือน ‪ฉันหามาคืนได้แน่ หนึ่งหมื่นน่ะ 233 00:17:12,958 --> 00:17:13,958 ‪ขอฉันสักครั้งเถอะ 234 00:17:14,208 --> 00:17:16,708 ‪โธ่ ไอ้หมอนี่จริงๆ เลย 235 00:17:17,875 --> 00:17:18,875 ‪จุนซอก 236 00:17:27,583 --> 00:17:29,166 ‪หนึ่งเดือนฉันรอไม่ไหวหรอก 237 00:17:30,958 --> 00:17:32,666 ‪งั้นจ่ายด้วยร่างกายแทนแล้วกัน 238 00:17:33,625 --> 00:17:34,583 ‪ยังไง 239 00:17:34,666 --> 00:17:38,083 ‪ฉันวางแผนการใหญ่ไว้ ‪แกคงต้องช่วยหน่อย 240 00:17:39,375 --> 00:17:40,291 ‪แผนการใหญ่อะไร 241 00:17:41,625 --> 00:17:42,541 ‪นั่น 242 00:17:44,000 --> 00:17:45,958 ‪นั่น บ่อนเหรอ 243 00:17:48,666 --> 00:17:52,666 ‪- พูดอะไรที่มันเป็นไปได้หน่อยสิ ‪- แล้วมันมีปัญหาอะไรล่ะ 244 00:17:52,791 --> 00:17:55,291 ‪คิดบ้างรึเปล่าเนี่ย 245 00:17:55,791 --> 00:17:57,791 ‪ที่นั่นนักเลงคุมนะเว้ย 246 00:17:57,875 --> 00:17:59,833 ‪ก็แค่อันธพาลแถวนี้จะไปน่ากลัวอะไร 247 00:17:59,916 --> 00:18:03,250 ‪ต่อให้เอามีดมาจี้คอ ‪ฉันก็ไม่ทำเด็ดขาด รู้ไว้เลย 248 00:18:04,375 --> 00:18:08,166 ‪จุนซอก ถ้านายบอกให้ไปปล้นที่อื่น ‪ฉันเต็มใจปล้นให้เลยนะเว้ย 249 00:18:08,291 --> 00:18:10,208 ‪แต่จะให้ไปปล้นบ่อนได้ยังไง หือ 250 00:18:11,250 --> 00:18:12,958 ‪เราต้องการเงินดอลลาร์ไง 251 00:18:13,125 --> 00:18:17,916 ‪แหล่งใหญ่ที่มีเงินดอลลาร์ ‪นอกจากธนาคารกับบ่อน มีที่อื่นอีกไหม 252 00:18:18,000 --> 00:18:20,208 ‪งั้นก็ไปปล้นธนาคารเลยสิ‪! 253 00:18:20,291 --> 00:18:22,000 ‪ปล้นธนาคารแล้วก็ติดคุกกันไปให้หมด 254 00:18:22,083 --> 00:18:25,541 ‪- พูดเบาๆ หน่อยสิ ‪- ปล้นบ่อนง่ายกว่าธนาคารนี่หว่า 255 00:18:25,625 --> 00:18:27,625 ‪มันผิดกฎหมายอยู่แล้วนี่ 256 00:18:27,791 --> 00:18:29,916 ‪ไม่มีตำรวจมาวุ่นวายเหมือนธนาคารด้วย 257 00:18:30,916 --> 00:18:33,291 ‪แล้วจะไปปล้นนี่ ‪ปืนพกสักกระบอกก็ยังไม่มีนะ 258 00:18:33,375 --> 00:18:35,208 ‪โอ๊ย พูดบ้าอะไรวะเนี่ย 259 00:18:35,541 --> 00:18:37,750 ‪จะปืนสั้นปืนยาว ฉันก็หาซื้อได้ 260 00:18:38,166 --> 00:18:40,333 ‪พี่ที่รู้จักในคุกเขาค้าอาวุธ 261 00:18:42,458 --> 00:18:43,750 ‪นี่ จุนซอก 262 00:18:43,958 --> 00:18:47,916 ‪นายเพิ่งออกมาจากคุก เลยยังไม่รับรู้ ‪ความเป็นจริงของโลกสินะ 263 00:18:48,625 --> 00:18:51,541 ‪เฮ้ย ตั้งสติหน่อย ปืนเปินอะไร 264 00:18:51,625 --> 00:18:55,083 ‪ไปจับปืนตอนเข้ากรมนู่น ไอ้บ้า 265 00:18:55,166 --> 00:18:57,083 ‪พับผ่าสิ 266 00:18:57,625 --> 00:18:58,500 ‪กีฮุน 267 00:18:59,791 --> 00:19:01,000 ‪ฉันจริงจังนะเว้ย 268 00:19:03,833 --> 00:19:07,958 ‪ฉันเตรียมตัวในคุกมานานแล้ว 269 00:19:08,666 --> 00:19:12,666 ‪เพราะงั้นเชื่อใจฉันเป็นครั้งสุดท้าย ‪แล้วลงมือกันเถอะ 270 00:19:14,291 --> 00:19:16,250 ‪บ้าเอ๊ย 271 00:19:20,583 --> 00:19:21,583 ‪นายน่ะ 272 00:19:23,291 --> 00:19:25,583 ‪พูดเหมือนตอนนั้นเลย 273 00:19:26,875 --> 00:19:29,750 ‪ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย ‪มาจัดหนักกันดูสักครั้ง 274 00:19:31,166 --> 00:19:33,458 ‪แล้วดูซิว่าเกิดอะไรขึ้นกับนาย 275 00:19:35,083 --> 00:19:37,208 ‪นายเสียเวลาไปสามปี 276 00:19:38,000 --> 00:19:40,041 ‪ต้องเสียไปอีกเท่าไรถึงจะตั้งสติได้ 277 00:19:47,333 --> 00:19:49,500 ‪ยังไงพวกเรา... 278 00:19:50,750 --> 00:19:52,375 ‪ก็ไม่มีอะไรให้เสียแล้วนี่ 279 00:20:00,041 --> 00:20:00,875 ‪กีฮุน 280 00:20:02,125 --> 00:20:03,166 ‪ความฝันนั้น 281 00:20:04,458 --> 00:20:06,333 ‪ฉันไม่มีวันทิ้งมันเด็ดขาด 282 00:20:07,333 --> 00:20:09,458 ‪เชื่อฉันเป็นครั้งสุดท้าย 283 00:20:10,708 --> 00:20:12,375 ‪เชื่อฉันอีกสักครั้งเถอะนะ 284 00:20:13,416 --> 00:20:16,166 ‪ครั้งนี้เราทำสำเร็จแน่ 285 00:20:18,500 --> 00:20:22,083 ‪พวกเราสามคนจะไปที่เกาะนั่น 286 00:20:23,166 --> 00:20:24,958 ‪แล้วเริ่มต้นชีวิตใหม่กัน 287 00:20:32,208 --> 00:20:35,625 ‪ไอ้หมอนี่ ถอนหายใจอะไรแต่เช้า 288 00:20:36,666 --> 00:20:37,500 ‪แล้วจะเอาไง 289 00:20:39,458 --> 00:20:40,583 ‪แกล่ะ 290 00:20:42,458 --> 00:20:43,500 ‪ฉันว่าจะเอาด้วย 291 00:20:48,625 --> 00:20:51,041 ‪เราติดหนี้จุนซอกนี่นา ตอนนั้นน่ะ 292 00:20:52,416 --> 00:20:55,000 ‪จุนซอกโดนจับตอนถ่วงเวลาให้เราหนี 293 00:20:55,916 --> 00:20:58,000 ‪เพราะพวกเรา ‪หมอนั่นเลยติดคุกอยู่สามปี 294 00:20:59,958 --> 00:21:02,666 ‪จุนซอกต้องการขนาดนั้น ‪อย่างน้อยเราน่าจะทำเพื่อเขา 295 00:21:04,000 --> 00:21:05,041 ‪ทำๆ ไปเถอะ 296 00:21:05,208 --> 00:21:08,583 ‪ถ้าบอกว่าทำเพื่อจุนซอกก็ควรจะห้ามสิ 297 00:21:08,666 --> 00:21:11,791 ‪ตอนที่หมอนั่นติดคุก ‪เราบอกจะไม่ทำแบบนี้อีกนี่ 298 00:21:12,916 --> 00:21:16,958 ‪แล้วนี่มันก็ไม่เหมือนกับ ‪ตอนที่เราปล้นร้านเพชรนะ 299 00:21:17,333 --> 00:21:18,916 ‪นี่มันบ้ามากนะเว้ย! 300 00:21:19,000 --> 00:21:20,791 ‪ใช่ บ้ามาก 301 00:21:21,666 --> 00:21:23,750 ‪แต่สามปีที่เราไม่มีจุนซอก 302 00:21:24,583 --> 00:21:28,333 ‪เราเอาแต่ใช้ชีวิตอย่างซื่อสัตย์ไปวันๆ 303 00:21:29,333 --> 00:21:30,708 ‪แล้วมันมีอะไร... 304 00:21:32,666 --> 00:21:33,958 ‪เปลี่ยนแปลงบ้างไหมล่ะ 305 00:21:36,083 --> 00:21:37,541 ‪ห่วยยิ่งกว่าเดิม 306 00:21:40,541 --> 00:21:43,291 ‪เงินเก็บเรามีค่าไม่ต่างจากเศษเงิน 307 00:21:43,833 --> 00:21:47,000 ‪ต่อให้เราอยากทำงาน ‪ก็ไม่มีใครรับอดีตนักโทษอย่างเรา 308 00:21:47,333 --> 00:21:50,250 ‪เดือนหน้าไม่มีเงินจ่ายค่าเช่า ‪เดี๋ยวก็โดนไล่ออกจากที่นี่แล้ว 309 00:21:52,083 --> 00:21:53,666 ‪แถมฉันกับจุนซอก 310 00:21:55,375 --> 00:21:57,416 ‪ไม่มีครอบครัวให้กลับไปหา 311 00:21:58,750 --> 00:22:00,458 ‪พวกเราไม่มีอะไรเลย 312 00:22:04,375 --> 00:22:08,041 ‪ถ้ายังเป็นแบบนี้ต่อไป ‪ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง 313 00:22:10,333 --> 00:22:12,500 ‪ก็แค่มีชีวิตต่ำต้อยตลอดไป 314 00:22:12,583 --> 00:22:14,333 ‪แต่ถ้ารอบนี้ทำสำเร็จ 315 00:22:18,083 --> 00:22:20,041 ‪เราจะได้ใช้ชีวิตสมเป็นคนสักที 316 00:22:21,583 --> 00:22:22,625 ‪ให้สมเป็นคนไง 317 00:22:31,583 --> 00:22:33,125 ‪ให้ตายสิ 318 00:22:37,375 --> 00:22:38,750 ‪ลุยกัน บ้าเอ๊ย 319 00:22:40,708 --> 00:22:41,750 ‪พูดจริงเหรอ 320 00:22:46,041 --> 00:22:47,166 ‪ฉันถามว่าพูดจริงเหรอ 321 00:22:47,250 --> 00:22:49,125 ‪เออ พูดจริงๆ เว้ย 322 00:22:49,291 --> 00:22:51,000 ‪ไอ้ความคิดบ้าๆ นี่ มาลองดูสักตั้ง 323 00:23:13,583 --> 00:23:16,541 ‪ตรงนี้ แล้วก็ตรงนี้ ตรงนี้ กับตรงนี้ 324 00:23:16,625 --> 00:23:19,375 ‪รอบๆ บ่อนมีกล้องวงจรปิด ‪แต่ตึกตรงข้ามไม่มีใช่ไหม 325 00:23:20,208 --> 00:23:22,708 ‪อือ ตึกตรงข้ามไม่มี 326 00:23:22,791 --> 00:23:27,000 ‪งั้นถ้าเข้าจากฝั่งตรงข้าม ก็ไม่ต้อง ‪กังวลเรื่องกล้องวงจรปิดด้านนอก 327 00:23:27,083 --> 00:23:30,708 ‪ปัญหาก็คือกล้องวงจรปิดภายใน ‪ซังซู ช่วยเข้าไปเช็กให้หน่อย 328 00:23:31,416 --> 00:23:33,250 ‪แล้วก็คอมพิวเตอร์ ‪ที่เก็บข้อมูลกล้องวงจรปิด 329 00:23:33,375 --> 00:23:37,208 ‪มันจะเก็บภาพพวกเราไว้ ‪เพราะงั้นต้องเอาฮาร์ดดิสก์คอมไปด้วย 330 00:23:37,291 --> 00:23:40,041 ‪ที่บันไดฉุกเฉินด้านนอก ‪มีกล้องวงจรปิดอยู่ 331 00:23:40,125 --> 00:23:43,500 ‪แต่ว่าติดไว้แค่ชั้นล่าง ‪ถึงชั้นสามที่เป็นบ่อน 332 00:23:43,583 --> 00:23:45,583 ‪ชั้นเหนือจากบ่อนไปถึงดาดฟ้าไม่มี 333 00:23:46,333 --> 00:23:47,208 ‪ชัวร์ใช่ไหม 334 00:23:47,833 --> 00:23:51,875 ‪เพราะไม่คิดว่า ‪จะมีใครเข้าทางดาดฟ้าตึกตัวเองน่ะสิ 335 00:23:52,750 --> 00:23:55,625 ‪งั้นจากดาดฟ้า น่าจะเข้าโกดัง ‪ทางบันไดฉุกเฉินได้ 336 00:23:56,625 --> 00:23:59,416 ‪พอผ่านโกดังไป ‪เปิดประตูโกดังก็เจอบ่อน 337 00:24:00,375 --> 00:24:02,791 ‪หันหน้าเข้าโกดังก็เป็นที่แลกชิป 338 00:24:09,208 --> 00:24:10,666 ‪รปภ. หนึ่ง 339 00:24:11,250 --> 00:24:12,625 ‪สอง สาม 340 00:24:12,708 --> 00:24:15,041 ‪สี่ ห้า หกคน 341 00:24:15,125 --> 00:24:16,458 ‪ฉันกับกีฮุนจะไปทางนี้ 342 00:24:16,541 --> 00:24:18,041 ‪- แล้วจัดการ รปภ.ทางนี้เอง ‪- อือ 343 00:24:18,125 --> 00:24:20,458 ‪- ส่วนนายกับซังซูไปจัดการทางนี้ ‪- โอเค 344 00:24:20,708 --> 00:24:22,833 ‪พอจัดการเสร็จ นายก็วิ่งไปที่แลกชิป 345 00:24:22,958 --> 00:24:26,916 ‪แต่ถ้ากดสัญญาณฉุกเฉินที่จุดแลกชิป ‪สัญญาณจะดังที่แหล่งกบดานแก๊งมัน 346 00:24:27,000 --> 00:24:29,750 ‪งั้นมาเช็กกันว่าจากที่นั่น ‪มาถึงบ่อนใช้เวลาเท่าไร 347 00:24:42,250 --> 00:24:44,208 ‪จากฐานแก๊งถึงบ่อน ใช้เวลาประมาณสามนาที 348 00:24:45,166 --> 00:24:47,333 ‪หลังสัญญาณดัง ‪พวกคนในแก๊งลงจากตึกมาขึ้นรถ 349 00:24:47,416 --> 00:24:50,375 ‪บึ่งรถมาถึงหน้าบ่อน ‪ใช้เวลาประมาณห้านาที 350 00:24:50,458 --> 00:24:52,000 ‪พวกเรามีเวลาแค่ห้านาทีเท่านั้น 351 00:24:52,875 --> 00:24:54,875 ‪ต้องเข้าออกให้เสร็จทันเวลา 352 00:25:04,666 --> 00:25:06,750 ‪พี่ครับ! 353 00:25:07,708 --> 00:25:09,750 ‪โย่! 354 00:25:12,625 --> 00:25:14,458 ‪ไม่เจอกันนานเลยนะครับ 355 00:25:14,541 --> 00:25:17,541 ‪โอ้ จุนซอก 356 00:25:22,041 --> 00:25:24,208 ‪พี่ครับ มีเสื้อเกราะกันกระสุนไหม 357 00:25:24,791 --> 00:25:26,000 ‪เสื้อเกราะกันกระสุนเหรอ 358 00:25:26,083 --> 00:25:28,166 ‪มีของดีอยู่ตัวหนึ่ง 359 00:25:28,916 --> 00:25:31,875 ‪พี่ชายฝาแฝดฉันเคยโดนยิงแปดนัด 360 00:25:31,958 --> 00:25:33,583 ‪แต่ได้เสื้อเกราะช่วยไว้เลยรอดมาได้ 361 00:25:33,666 --> 00:25:35,250 ‪โอ้ สุดยอด 362 00:25:38,750 --> 00:25:39,750 ‪เปิดประตู 363 00:25:41,375 --> 00:25:42,375 ‪มาแล้วเหรอครับ 364 00:25:44,708 --> 00:25:45,583 ‪เข้ามาสิ 365 00:25:54,500 --> 00:25:55,958 ‪ว้าว 366 00:25:56,666 --> 00:25:58,041 ‪ว้าว เหลือเชื่อเลย 367 00:25:58,125 --> 00:25:59,083 ‪อะไรเนี่ย 368 00:26:01,250 --> 00:26:02,541 ‪เฮ้ย เคทูๆ 369 00:26:02,625 --> 00:26:03,916 ‪- นี่ๆ ‪- เคทูว่ะ 370 00:26:04,000 --> 00:26:05,958 ‪อย่าทำเป็นเล่นไป 371 00:26:06,041 --> 00:26:08,166 ‪ในฐานะผู้เชี่ยวชาญ ‪ฉันไม่แนะนำหรอกนะ 372 00:26:08,833 --> 00:26:10,208 ‪นี่เอ็มโฟร์ 373 00:26:10,291 --> 00:26:14,166 ‪ลำกล้องปืนสั้น เคลื่อนไหวง่าย ‪ประสิทธิภาพดีเลิศ ลองจับดู 374 00:26:15,125 --> 00:26:17,041 ‪แล้วนี่เคยเข้ากรมกันหมดหรือยัง 375 00:26:17,125 --> 00:26:18,666 ‪- เคยหมด ยกเว้นหมอนี่ครับ ‪- อ๋อ 376 00:26:18,750 --> 00:26:21,416 ‪งั้นนอกจากหมอนั่น ‪ที่เหลือใช้ปืนเป็นสินะ 377 00:26:21,500 --> 00:26:22,458 ‪ครับ 378 00:26:22,541 --> 00:26:26,041 ‪เอ็มโฟร์กับเคทูวิธีใช้เหมือนกัน ใช้ง่ายมาก 379 00:26:27,666 --> 00:26:29,333 ‪ถ้าอยากดูเท่ อันนี้แหละเจ๋งสุด 380 00:26:30,166 --> 00:26:31,208 ‪ของเด็ดเลย 381 00:26:37,291 --> 00:26:40,375 ‪นี่ ว่าแต่ ถึงจะบอกว่าไปจัดหนัก ‪แต่เตรียมจัดอาวุธขนาดนั้น 382 00:26:41,375 --> 00:26:43,458 ‪วางแผนทำเรื่องใหญ่มากเลยใช่ไหมเนี่ย 383 00:26:44,416 --> 00:26:46,791 ‪ถึงจะไม่ใช่เรื่องของฉันก็เถอะ 384 00:26:47,458 --> 00:26:48,291 ‪แต่จะไหวเหรอ 385 00:26:48,375 --> 00:26:51,500 ‪โธ่ ไหวสิครับพี่ ‪ไม่ได้ทำอะไรผิดกฎหมายสักหน่อย 386 00:26:55,416 --> 00:26:56,250 ‪จุนซอก 387 00:26:57,291 --> 00:26:58,125 ‪ครับ 388 00:27:00,041 --> 00:27:01,916 ‪โลกนอกเหนือกฎหมายยิ่งน่ากลัวนะ 389 00:27:04,916 --> 00:27:07,750 ‪ทำอะไรให้รอบคอบ ระวังให้ดี 390 00:27:09,875 --> 00:27:10,750 ‪ครับพี่ 391 00:27:12,416 --> 00:27:15,166 ‪ขอบคุณที่เชื่อใจผม ‪และให้ปืนมาใช้นะครับ 392 00:27:20,125 --> 00:27:21,041 ‪ส่งปืนมา 393 00:27:26,041 --> 00:27:27,000 ‪ดี 394 00:27:28,000 --> 00:27:29,416 ‪จางโฮ มานี่ 395 00:27:30,208 --> 00:27:31,708 ‪ตัวนี้สำคัญที่การใช้ไหล่ช่วย 396 00:27:31,791 --> 00:27:32,625 ‪ใช้ไหล่ช่วยเหรอ 397 00:27:32,708 --> 00:27:36,916 ‪ถ้าใช้ไหล่ช่วยยันด้ามปืน ‪มันจะช่วยลดแรงถีบ แถมเล็งได้แม่นยำ 398 00:27:37,000 --> 00:27:37,958 ‪แบบนี้ 399 00:27:38,125 --> 00:27:38,958 ‪โอเคไหม 400 00:27:41,833 --> 00:27:43,125 ‪อย่าขยับ 401 00:27:43,625 --> 00:27:44,541 ‪แบบนี้เหรอ 402 00:27:45,125 --> 00:27:46,500 ‪เฮ้ย ไม่เอาน่า 403 00:27:46,583 --> 00:27:47,416 ‪ไอ้บ้าเอ๊ย 404 00:27:47,541 --> 00:27:48,750 ‪ยิงได้! 405 00:28:02,416 --> 00:28:04,000 ‪ปกติเสียงปืนดังขนาดนี้เลยเหรอ 406 00:28:04,083 --> 00:28:05,875 ‪หนึ่ง สอง... 407 00:28:05,958 --> 00:28:07,083 ‪เฮ้ย มันบังหน้า 408 00:28:07,166 --> 00:28:09,208 ‪- เฮ้ย จางโฮ ทำอะไรวะ ‪- ทำอะไรเนี่ย 409 00:28:09,291 --> 00:28:11,041 ‪ห้าวินาทีๆ 410 00:28:16,916 --> 00:28:19,208 ‪ก็เหมือนนั่งรถไฟไม่ใช่หรือไง 411 00:28:19,375 --> 00:28:23,666 ‪คราวก่อนฉันนั่งเรือแล้วเมา ‪อ้วกจนวุ่นวายไปหมดนี่หว่า 412 00:28:26,791 --> 00:28:30,958 ‪เราจะเซ้งร้านที่ใช้ทำมาหากินได้ ‪เปิดร้านเก็บเงิน 413 00:28:31,041 --> 00:28:34,750 ‪ได้ว่ายน้ำในทะเล ตกปลา ‪มีความสุขกับซาวน่า 414 00:28:34,833 --> 00:28:37,958 ‪ทำไมต้องตกปลาอีกแล้ว 415 00:28:38,041 --> 00:28:39,500 ‪ตกปลามันทำไม 416 00:28:39,833 --> 00:28:44,125 ‪ไม่ คือไอ้ที่ออกมาจากสมองนาย ‪มันเบสิกเกิน น่าเบื่อชะมัด 417 00:28:44,208 --> 00:28:45,916 ‪น่าเบื่อตรงไหน 418 00:28:46,083 --> 00:28:47,958 ‪- นี่ ‪- ตกปลามันทำไม ไม่ดีตรงไหน 419 00:28:48,041 --> 00:28:51,458 ‪เงินก้อนใหญ่ที่ได้จากการเสี่ยงชีวิต ‪ก็ต้องเอาไปเที่ยวเล่นให้หนำใจสิ 420 00:28:51,541 --> 00:28:53,666 ‪แค่ตกปลากับไปซาวน่าได้ยังไง 421 00:28:53,750 --> 00:28:58,208 ‪ต้องไปโต้คลื่น หลีสาวริมหาดด้วยสิ 422 00:28:58,291 --> 00:28:59,625 ‪- อือ ‪- ดื่มไวน์ด้วย 423 00:28:59,708 --> 00:29:03,000 ‪มันต้องแบบนี้ ‪ไม่ใช่ตกปลา แช่น้ำพุร้อน 424 00:29:03,208 --> 00:29:04,083 ‪สมเป็นนายจริงๆ 425 00:29:04,166 --> 00:29:05,666 ‪ฉันชอบตกปลานะ ทำไมล่ะ 426 00:29:05,750 --> 00:29:07,291 ‪เห็นไหม จางโฮบอกว่าชอบ 427 00:29:07,375 --> 00:29:11,750 ‪ตกปลาแล้วก็เอามาทำซาชิมิ ซูซิ ‪แล้วก็ต้มซุปหม้อไฟกิน 428 00:29:11,833 --> 00:29:14,208 ‪เลิกพูดเรื่องกินเลย เจ้าบ้า! ฉันหิว 429 00:29:14,291 --> 00:29:16,708 ‪ฉันชอบตกปลามาก ‪ที่จริงไปที่นั่นแล้วฉันอยากทำประมง 430 00:29:16,791 --> 00:29:18,375 ‪- ส่วนฉันอยากทำสวน ‪- ใช่ 431 00:29:37,458 --> 00:29:39,000 ‪- แทกึน ‪- หือ 432 00:29:40,083 --> 00:29:41,291 ‪พวกนั้นใครน่ะ 433 00:29:41,375 --> 00:29:43,208 ‪- ที่กำลังเดินเข้ามาเหรอ ‪- อือ 434 00:29:43,291 --> 00:29:44,708 ‪มาบ่อยจะตาย เพิ่งเคยเห็นเหรอ 435 00:29:44,791 --> 00:29:45,916 ‪เพิ่งเคยเห็นนะ 436 00:29:46,375 --> 00:29:47,375 ‪ใครเหรอ 437 00:29:47,458 --> 00:29:50,041 ‪ไม่รู้ อยากรู้ก็เดินไปถามสิ 438 00:30:21,666 --> 00:30:22,666 ‪ไปกัน 439 00:30:34,458 --> 00:30:35,583 ‪อย่าตื่นเต้น 440 00:30:36,250 --> 00:30:39,625 ‪ถ้าทำตามที่เตรียมมา ‪ต้องจบด้วยดีไม่มีปัญหา 441 00:30:39,791 --> 00:30:42,541 ‪แค่ทำตามกำหนดเวลา ยังไงก็ไม่มีปัญหา 442 00:30:43,166 --> 00:30:44,333 ‪ต้องไปได้สวยแน่ 443 00:31:06,041 --> 00:31:07,083 ‪จางโฮ 444 00:31:08,708 --> 00:31:11,916 ‪ฮาร์ดดิสก์ที่ต่อกับ ‪กล้องวงจรปิดจุดแลกชิป 445 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 ‪มันเก็บภาพตอนเราไปๆ มาๆ ไว้หมดเลย 446 00:31:15,083 --> 00:31:16,666 ‪รู้น่า พูดกี่รอบแล้วเนี่ย 447 00:31:16,750 --> 00:31:17,875 ‪ยังไงต้องเอามาให้ได้นะ 448 00:31:17,958 --> 00:31:19,416 ‪รู้ไหมฮาร์ดดิสก์พกพาหน้าตายังไง 449 00:31:20,458 --> 00:31:21,666 ‪เชื่อใจฉันเถอะน่า 450 00:31:29,958 --> 00:31:30,958 ‪ไปกันเถอะ 451 00:32:32,583 --> 00:32:33,458 ‪ไป 452 00:33:36,041 --> 00:33:37,041 ‪อะไรวะเนี่ย 453 00:33:39,791 --> 00:33:40,625 ‪ไม่เป็นไร 454 00:34:16,375 --> 00:34:17,875 ‪- หมอบลง หมอบลงสิ! ‪- อยู่นิ่งๆ! 455 00:34:18,416 --> 00:34:19,583 ‪เอามือวางไว้บนหัว! 456 00:34:20,458 --> 00:34:21,625 ‪ยกมือขึ้นๆ! 457 00:34:21,916 --> 00:34:22,791 ‪อยู่นิ่งๆ เลย! 458 00:34:27,375 --> 00:34:28,250 ‪เวรเอ๊ย! 459 00:34:29,708 --> 00:34:32,791 ‪บอกให้ก้มลง ก้มลงไป! 460 00:34:33,708 --> 00:34:34,750 ‪นั่งลง 461 00:34:34,833 --> 00:34:35,875 ‪หันไปสิวะ! 462 00:34:35,958 --> 00:34:37,333 ‪- หมอบไป ‪- คุกเข่า 463 00:34:38,500 --> 00:34:39,791 ‪คุกเข่าลงไป! 464 00:34:39,875 --> 00:34:41,875 ‪- หูหนวกเหรอวะ คุกเข่าสิ ‪- หมอบ คุกเข่าลง! 465 00:34:42,250 --> 00:34:44,000 ‪- ไอ้เวร ฟังไม่รู้เรื่องเหรอ ‪- ทำตามที่มันบอก 466 00:34:44,125 --> 00:34:46,250 ‪- เฮ้ย! ‪- คุกเข่าสิ 467 00:34:46,333 --> 00:34:48,500 ‪- คุกเข่า คุกเข่าสิวะ ไอ้เวร! ‪- บอกให้ก้มลงไปไง 468 00:34:48,583 --> 00:34:50,833 ‪- ก้มหน้าลงไป พวกเวรนี่! ‪- ก้ม! 469 00:34:54,625 --> 00:34:55,583 ‪ก้มสิวะ 470 00:34:56,666 --> 00:34:57,500 ‪ก้ม 471 00:34:57,625 --> 00:34:58,583 ‪ก้มหน้าลงไป! 472 00:34:59,125 --> 00:35:01,208 ‪- อย่าขยับ ‪- อยู่นิ่งๆ 473 00:35:03,875 --> 00:35:05,875 ‪มัวทำอะไรวะ 474 00:35:05,958 --> 00:35:09,291 ‪- รีบไปสิเว้ย! ‪- ยืนบื้ออะไรอยู่ ไอ้พวกนี้ 475 00:35:16,000 --> 00:35:17,458 ‪ทำอะไร 476 00:35:17,958 --> 00:35:18,875 ‪เอามือออกจากลิ้นชัก 477 00:35:20,916 --> 00:35:21,833 ‪เร็วสิวะ! 478 00:35:29,291 --> 00:35:30,375 ‪เอามือไว้ข้างหลัง! 479 00:35:47,541 --> 00:35:48,416 ‪เปิดเซฟซะ 480 00:35:55,125 --> 00:35:58,041 ‪- เฮ้ย รีบขึ้นรถเร็ว ไป! ‪- เร็วเข้าๆ 481 00:35:59,333 --> 00:36:02,208 ‪เร็วสิวะ รีบขึ้นรถ 482 00:36:06,416 --> 00:36:07,750 ‪บอกให้นั่งลงไง 483 00:36:09,541 --> 00:36:11,041 ‪ขยับเมื่อไหร่ยิงมันเลย 484 00:36:13,875 --> 00:36:15,500 ‪อย่าขยับ อยู่นิ่งๆ 485 00:36:17,416 --> 00:36:18,375 ‪ก้มหน้าลงไปสิเว้ย 486 00:36:18,708 --> 00:36:19,583 ‪ก้มลงไป ก้ม 487 00:36:21,541 --> 00:36:24,500 ‪ก้มหน้าลงไป ก้มลงไป 488 00:36:25,666 --> 00:36:27,708 ‪ไม่ต้องเงยหน้ามามองเลย 489 00:36:27,791 --> 00:36:29,833 ‪เงยหน้าขึ้นมาเมื่อไหร่ หัวแกเป็นรูแน่ 490 00:36:29,916 --> 00:36:31,291 ‪บอกให้ก้มไง 491 00:36:35,708 --> 00:36:37,875 ‪เหลืออีกสามนาที เร็วเข้า! 492 00:36:40,250 --> 00:36:42,041 ‪เวรเอ๊ย คิดว่าล้อเล่นเหรอ 493 00:36:42,583 --> 00:36:44,500 ‪ให้เวลาสามวิฯ ไม่งั้นหัวแกเป็นรูแน่ 494 00:36:45,083 --> 00:36:46,333 ‪หนึ่ง 495 00:36:46,541 --> 00:36:47,625 ‪สอง 496 00:36:58,083 --> 00:37:00,375 ‪โกยเงินเร็ว เร็วๆ 497 00:37:00,458 --> 00:37:01,625 ‪รีบๆ โกยสิวะ! 498 00:37:08,541 --> 00:37:09,500 ‪นี่ 499 00:37:10,500 --> 00:37:14,083 ‪คิดว่าทำแบบนี้แล้วจะรอดงั้นเหรอ หา 500 00:37:17,458 --> 00:37:20,291 ‪ฉันถามว่ารู้ตัวไหมพวกแกทำอะไรอยู่ 501 00:37:22,458 --> 00:37:24,416 ‪ไอ้พวกโง่เอ๊ย 502 00:37:25,625 --> 00:37:27,333 ‪พวกแกได้ตายกันหมดแน่ 503 00:37:30,541 --> 00:37:31,875 ‪อีกนานไหม 504 00:37:32,375 --> 00:37:33,208 ‪ใกล้จะเสร็จแล้ว 505 00:37:33,291 --> 00:37:35,208 ‪ทำไมนานจังวะ 506 00:37:35,291 --> 00:37:36,458 ‪เกือบแล้วๆ 507 00:37:38,916 --> 00:37:40,875 ‪เร่งมือหน่อยสิวะ เร็วๆ 508 00:37:44,708 --> 00:37:45,583 ‪อย่าขยับ 509 00:37:50,125 --> 00:37:52,125 ‪ไปกัน ไป! 510 00:37:55,333 --> 00:37:56,625 ‪เร็วเข้าๆ 511 00:37:56,791 --> 00:37:58,708 ‪มัวทำอะไร เร็วเข้า! 512 00:38:01,000 --> 00:38:02,083 ‪เฮ้ย เร็วสิวะ 513 00:38:03,958 --> 00:38:05,083 ‪ก้ม 514 00:38:05,166 --> 00:38:06,041 ‪ก้มลงไปอีก 515 00:38:06,708 --> 00:38:10,500 ‪ทุกคนหมอบลง ห้ามขยับ อยู่นิ่งๆ 516 00:38:10,583 --> 00:38:12,666 ‪บอกให้อยู่นิ่งๆ ไงวะ 517 00:38:27,791 --> 00:38:29,291 ‪อะไร 518 00:38:30,791 --> 00:38:32,375 ‪เฮ้ย เร็วเข้า รีบลงมา 519 00:38:33,083 --> 00:38:34,750 ‪ฉิบหายแล้ว 520 00:38:34,958 --> 00:38:37,791 ‪- ขึ้นไปดาดฟ้า ‪- ดาดฟ้า ขึ้นดาดฟ้า 521 00:38:39,666 --> 00:38:40,750 ‪ขึ้นไปเร็วเข้า 522 00:38:40,833 --> 00:38:41,791 ‪เร็วๆ 523 00:38:52,041 --> 00:38:52,958 ‪มัวทำอะไร 524 00:39:05,458 --> 00:39:06,625 ‪รีบวิ่งไป! 525 00:39:07,583 --> 00:39:09,500 ‪- วิ่งสิวะ เร็วอีก ‪- ทางนี้ๆ 526 00:39:19,041 --> 00:39:20,666 ‪- ไอ้สารเลวเอ๊ย ‪- จับพวกมันให้ได้ 527 00:39:21,291 --> 00:39:22,916 ‪- ไอ้พวกบ้านั่น ‪- หยุดนะเว้ย! 528 00:39:24,291 --> 00:39:25,416 ‪หยุดสิวะ ไอ้เวร 529 00:39:27,541 --> 00:39:29,041 ‪บอกให้หยุด! 530 00:39:31,541 --> 00:39:32,708 ‪ยิงมันเลย 531 00:39:36,250 --> 00:39:37,541 ‪หยุดนะเว้ย ไอ้ชั่ว! 532 00:39:37,916 --> 00:39:39,208 ‪หยุดสิวะ 533 00:39:45,208 --> 00:39:46,500 ‪- รีบไปจากที่นี่เถอะ ‪- ไปๆ 534 00:39:50,708 --> 00:39:52,708 ‪- เร็วๆ รีบไปเร็ว ‪- หยุดนะเว้ย 535 00:39:53,708 --> 00:39:56,250 ‪ซ้ายเว้ย เลี้ยวซ้ายๆ ซ้าย 536 00:40:06,875 --> 00:40:08,291 ‪เร็วเข้า เร็ว 537 00:40:17,666 --> 00:40:18,666 ‪รอดแล้ว 538 00:40:19,250 --> 00:40:21,000 ‪เราทำได้ 539 00:40:22,000 --> 00:40:23,166 ‪พวกเราทำได้เว้ย 540 00:40:24,541 --> 00:40:26,250 ‪สุดยอดเลยว่ะ 541 00:40:27,958 --> 00:40:31,708 ‪รอดแล้ว แม่งโคตรระทึก 542 00:40:32,750 --> 00:40:34,000 ‪บ้าเอ๊ย 543 00:40:36,416 --> 00:40:37,500 ‪เฮ้ย 544 00:40:37,583 --> 00:40:40,166 ‪ข้อมูลกล้องวงจรปิดล่ะ ‪ได้ฮาร์ดดิสก์มาไหม 545 00:40:40,791 --> 00:40:42,125 ‪เออ จริงด้วย 546 00:40:44,000 --> 00:40:44,916 ‪ไม่ได้เอามาเหรอ 547 00:40:47,916 --> 00:40:50,916 ‪- ว่าแล้วเชียวว่าไอ้หมอนี่ต้องลืม ‪- อะไรวะเนี่ย 548 00:40:51,875 --> 00:40:53,125 ‪แล้วจะทำยังไงเนี่ย 549 00:40:55,333 --> 00:40:56,291 ‪หมายถึงอันนี้เหรอ 550 00:40:56,375 --> 00:40:57,250 ‪ไอ้นี่ 551 00:40:57,625 --> 00:41:00,458 ‪ไอ้บ้าเอ๊ย! ตกอกตกใจหมด! 552 00:41:00,541 --> 00:41:01,958 ‪ฉันใจหายวูบเลย 553 00:41:02,041 --> 00:41:03,875 ‪ไอ้พวกบ้า ฉันบอกเหรอว่าไม่ได้เอามา 554 00:41:03,958 --> 00:41:05,166 ‪โล่งไป! 555 00:41:21,916 --> 00:41:25,791 ‪ฉันคิดว่าน่าจะจัดการเองได้ ก็เลย... 556 00:41:49,083 --> 00:41:51,791 ‪ตอนเช้ามืดมีโจรอาวุธครบมือ ‪บุกปล้นบ่อนเราครับ 557 00:41:52,041 --> 00:41:57,041 ‪โชคดีที่พวกมันไม่ได้ปล้นเซฟหลัก ‪ปล้นแค่ที่จุดแลกชิปเลยได้ไปไม่เยอะ 558 00:41:57,916 --> 00:41:59,083 ‪แล้วยังไง 559 00:41:59,166 --> 00:42:01,583 ‪แต่ว่าพวกนั้น 560 00:42:02,041 --> 00:42:05,000 ‪เอาฮาร์ดดิสก์คอมพิวเตอร์ของบ่อนไปด้วยครับ 561 00:42:06,791 --> 00:42:07,666 ‪ฮาร์ดดิสก์เหรอ 562 00:42:07,750 --> 00:42:08,666 ‪ครับ 563 00:42:10,541 --> 00:42:11,375 ‪น่าสนใจแฮะ 564 00:42:11,458 --> 00:42:14,833 ‪เพราะในนั้นมีวิดีโอกล้องวงจรปิด ‪ตอนซื้อขายกับลูกค้าวีไอพี 565 00:42:15,333 --> 00:42:18,625 ‪รายชื่อลูกค้าวีไอพี ‪รวมถึงเอกสารการฟอกเงิน 566 00:42:19,791 --> 00:42:21,333 ‪ทำให้เบื้องบนไม่พอใจมากครับ 567 00:42:21,416 --> 00:42:22,625 ‪เข้าใจแล้ว 568 00:42:27,541 --> 00:42:29,708 ‪กีฮุนมันต้องกลับบ้านหน่อย 569 00:42:29,791 --> 00:42:31,666 ‪ถ้างั้นวันนี้ไปเจอพ่อแม่กีฮุน 570 00:42:31,750 --> 00:42:33,208 ‪แล้วพรุ่งนี้ค่อยไปเกาะนั่นเหรอ 571 00:42:33,416 --> 00:42:35,500 ‪พรุ่งนี้จะขึ้นเรือผีไป 572 00:42:36,666 --> 00:42:38,041 ‪ฉันบอกแล้วไงว่าให้ไปด้วยกัน 573 00:42:40,875 --> 00:42:44,250 ‪ไม่ได้หรอก จู่ๆ ลาออกมันน่าสงสัย ‪จะไปได้ยังไง 574 00:42:45,416 --> 00:42:48,333 ‪ต้องทำงานสักพักให้ดูไม่น่าสงสัย ‪แล้วค่อยลาออก 575 00:42:48,500 --> 00:42:49,750 ‪จะไม่เป็นไรจริงเหรอวะ 576 00:42:51,708 --> 00:42:53,958 ‪สักเดือนหนึ่งแล้วค่อยพาแม่ย้ายไปจากที่นี่ 577 00:42:56,166 --> 00:42:58,125 ‪ครบไหมนับดู ส่วนแบ่งนาย 578 00:43:00,666 --> 00:43:01,875 ‪คงครบแหละ 579 00:43:03,333 --> 00:43:04,333 ‪หนาวจัง 580 00:43:05,666 --> 00:43:06,583 ‪ไปเถอะ 581 00:43:09,166 --> 00:43:10,708 ‪เลิกบุหรี่ซะ เจ้าบ้า 582 00:43:11,291 --> 00:43:12,458 ‪เอาของไปครบนะ 583 00:43:12,750 --> 00:43:13,791 ‪รีบไปกันเถอะ 584 00:43:13,875 --> 00:43:14,791 ‪ไปนะ 585 00:43:16,166 --> 00:43:17,375 ‪นี่ จุนซอก 586 00:43:21,500 --> 00:43:22,750 ‪ขอบใจนะเว้ย 587 00:43:23,791 --> 00:43:24,666 ‪เรื่องอะไร 588 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 ‪ก็ที่ชวนฉันไปด้วย 589 00:43:29,750 --> 00:43:32,916 ‪เจ้าโง่ ต้องชวนอยู่แล้ว ‪มาขอบจงขอบใจอะไร 590 00:43:36,958 --> 00:43:38,791 ‪ถ้าตามไปได้ต้องตามไปนะ 591 00:43:39,291 --> 00:43:40,375 ‪ดูแลแม่ให้ดีด้วย 592 00:43:42,250 --> 00:43:44,791 ‪ตอนที่ฉันไม่มีเงินพอจะรักษาแม่ ‪นายให้ยืมเงินแล้วยังจะ... 593 00:43:47,166 --> 00:43:49,500 ‪ขอบใจนะ จะไม่ลืมเลย ไปเถอะ 594 00:43:52,083 --> 00:43:54,583 ‪ดูแลตัวเองดีๆ นะ รักษาสุขภาพด้วย 595 00:43:55,958 --> 00:43:58,208 ‪โอ้ แต๊งกิ้ว 596 00:43:58,416 --> 00:44:01,333 ‪นี่ ปืนพกที่ได้มาจากบ่อนนั่น 597 00:44:01,416 --> 00:44:03,750 ‪ถ้าต้องใช้อยู่ในลิ้นชักนะ 598 00:44:03,833 --> 00:44:04,916 ‪- ฮะ ‪- ไม่ก็เอาไปขาย 599 00:44:05,125 --> 00:44:07,250 ‪ปืนยาวอยู่กระโปรงท้ายรถ ‪ถ้าอยากได้เอาไปเลย 600 00:44:07,333 --> 00:44:08,833 ‪ให้เอาไปทำอะไร เอาไปเถอะ 601 00:44:08,916 --> 00:44:12,166 ‪- ทำไมล่ะ เหมาะกับนายดีออก ‪- เหมาะบ้าอะไรล่ะ 602 00:44:13,708 --> 00:44:15,125 ‪- ดูแลตัวเองดีๆ ล่ะ ‪- ไปเถอะ 603 00:44:15,250 --> 00:44:18,000 ‪- ถ้ามีเรื่องอะไรก็ติดต่อมานะ ‪- อย่าโดนซ้อมมาล่ะ 604 00:44:19,583 --> 00:44:21,000 ‪ฉันระวังตัวอยู่แล้วน่า ไอ้พวกบ้า 605 00:44:21,083 --> 00:44:22,916 ‪- พูดเพราะเป็นห่วงหรอก ‪- รีบไปเลยไป 606 00:44:23,500 --> 00:44:24,666 ‪- ไปนะ ‪- ไปเถอะ 607 00:44:50,791 --> 00:44:57,375 ‪ไอเอ็มเอฟปฏิเสธข้อเรียกร้อง 608 00:44:57,916 --> 00:45:02,000 ‪ที่ทางรัฐบาลของเราขอผ่อนผัน ‪การชำระหนี้ไปอีกสองปี 609 00:45:02,083 --> 00:45:07,791 ‪ไอเอ็มเอฟได้ประชุมปล่อยกู้ฉุกเฉิน ‪แต่ไม่อนุมัติขยายระยะเวลาชำระหนี้ 610 00:45:08,125 --> 00:45:11,666 ‪ขณะนี้รัฐบาลเกาหลีเป็นหนี้ไอเอ็มเอฟ ‪กว่า 115,000 ล้านดอลลาร์ 611 00:45:11,750 --> 00:45:15,583 ‪ซึ่งไม่สามารถคืนตามกำหนดชำระ ‪ได้ภายในปีที่แล้ว 612 00:45:15,666 --> 00:45:18,625 ‪ทำให้ปัจจุบันเราเสียเครดิต ‪ในฐานะประเทศลูกหนี้ 613 00:45:19,041 --> 00:45:23,500 ‪ทางเราและไอเอ็มเอฟจะเปิดการเจรจา ‪ครั้งต่อไปในวันที่แปดเดือนหน้า... 614 00:45:24,208 --> 00:45:28,000 ‪ระงับการเลิกจ้างที่ทำลายครอบครัวซะ! 615 00:45:28,083 --> 00:45:30,041 ‪- ระงับเลิกจ้าง! ‪- ระงับเลิกจ้าง! 616 00:45:30,166 --> 00:45:32,916 ‪ยกเลิกการปรับโครงสร้างฉุกเฉินซะ! 617 00:45:33,000 --> 00:45:34,958 ‪- ยกเลิก! ‪- ยกเลิก! 618 00:45:35,041 --> 00:45:37,875 ‪พวกเราต่อต้านมาตรการกดขี่ข่มเหง! 619 00:45:37,958 --> 00:45:39,708 ‪- ต่อต้าน! ‪- ต่อต้าน! 620 00:45:40,416 --> 00:45:43,083 ‪เรียกร้องให้หยุดละเมิดสิทธิผู้ใช้แรงงาน! 621 00:45:43,166 --> 00:45:45,375 ‪- ขอเรียกร้อง! ‪- ขอเรียกร้อง! 622 00:45:45,458 --> 00:45:46,541 ‪เลิกกดขี่แรงงานซะ! 623 00:45:46,625 --> 00:45:47,916 ‪พ่อ! 624 00:45:48,125 --> 00:45:49,291 ‪ขอโทษครับ 625 00:45:49,750 --> 00:45:50,958 ‪พ่อ! 626 00:45:54,333 --> 00:45:55,166 ‪พ่อ 627 00:45:56,041 --> 00:45:58,041 ‪พ่อครับ เฮ้อ 628 00:45:58,125 --> 00:45:59,416 ‪ไง ลูกชาย 629 00:46:01,000 --> 00:46:02,250 ‪- ต่อต้าน! ‪- ต่อต้าน! 630 00:46:02,333 --> 00:46:06,583 ‪ถ้าจะยิ้มแย้มระหว่างประท้วง ‪ก็ไม่ต้องมาประท้วงแบบนี้สิ 631 00:46:07,208 --> 00:46:09,291 ‪ประท้วงไปก็ไม่ได้อะไร ไม่รู้จะทำทำไม 632 00:46:09,375 --> 00:46:12,375 ‪เกิดซวยโดนตำรวจจับ ‪ได้โดนซ้อมเป็นหมากันพอดี 633 00:46:14,208 --> 00:46:17,375 ‪รู้แล้วน่า รู้แล้ว ว่าแต่ลูกมาที่นี่ได้ยังไง 634 00:46:17,458 --> 00:46:20,333 ‪แม่บอกถ้าพาพ่อกลับบ้านไม่ได้ ‪ก็ไม่ต้องกินข้าว 635 00:46:20,416 --> 00:46:22,791 ‪พ่อกำลังหิวไส้แทบขาดพอดีเลย 636 00:46:23,375 --> 00:46:24,291 ‪หือ 637 00:46:26,625 --> 00:46:28,708 ‪พ่อเลิกยิ้มเหมือนคนบ้าแบบนั้นสักทีเถอะ 638 00:46:32,625 --> 00:46:36,083 ‪- จุนซอก บ้านหมอนี่มีบ่อน้ำด้วย ‪- เฮ้ย ไอ้บ้า ทำอะไรเนี่ย 639 00:46:36,166 --> 00:46:38,875 ‪เพี้ยนเปล่า มาโยนหินที่นี่ ‪นี่โยนหินลงไปใช่ไหม 640 00:46:38,958 --> 00:46:41,333 ‪- ไปให้พ้นเลย ‪- ว้าว เพิ่งเคยเห็นบ่อน้ำเลยนะ 641 00:46:42,083 --> 00:46:44,625 ‪- มีบ่อน้ำด้วยเหรอ ‪- มีบ่อน้ำด้วย 642 00:46:44,708 --> 00:46:45,708 ‪โคตรบ้านนอกเลย 643 00:46:46,125 --> 00:46:47,125 ‪บ้านนอกโคตรๆ 644 00:46:47,208 --> 00:46:50,208 ‪- บ้านนอกอะไร หุบปากไป ‪- ใครเขามีบ่อน้ำที่บ้านกันวะ 645 00:46:50,291 --> 00:46:52,291 ‪ก็มีกันทุกบ้านนั่นแหละ 646 00:46:53,166 --> 00:46:54,125 ‪ผมอิ่มแล้วครับ 647 00:46:54,541 --> 00:46:55,958 ‪- กีฮุน ขอน้ำหน่อย ‪- อือ 648 00:46:56,041 --> 00:46:56,875 ‪จากบ่อน้ำนะ 649 00:46:59,041 --> 00:47:00,125 ‪ไอ้พวกเวร 650 00:47:08,625 --> 00:47:09,875 ‪กีฮุน 651 00:47:09,958 --> 00:47:13,166 ‪- เป็นไง ‪- สวยดี ลองใส่สิ 652 00:47:14,291 --> 00:47:18,750 ‪ไม่นึกเลยว่าจะมีวันที่ลูกซื้อเสื้อ ‪ให้แม่เป็นของขวัญ แม่ต้องอายุยืนแน่ 653 00:47:20,375 --> 00:47:25,666 ‪แม่ ตอนนี้พวกเราหาเงินได้เยอะแล้ว ‪ถ้าอยากได้อะไรบอกเลยนะ 654 00:47:26,833 --> 00:47:29,416 ‪โอ๊ย ไม่เป็นไร แค่นี้ก็พอแล้ว 655 00:47:30,875 --> 00:47:31,791 ‪ลูกแม่สุดยอดที่สุด 656 00:47:42,875 --> 00:47:43,916 ‪ยินดีต้อนรับครับ 657 00:47:51,666 --> 00:47:53,166 ‪- เถ้าแก่ ‪- อือ 658 00:48:07,000 --> 00:48:09,666 ‪บ่อนเราโดนโจรอาวุธครบมือปล้น 659 00:48:10,833 --> 00:48:16,083 ‪ผมมาถามเผื่อเถ้าแก่จะรู้ ‪ช่วงนี้ขายอะไรไปบ้างครับ 660 00:48:21,791 --> 00:48:22,916 ‪มันใช้ปืนอะไร 661 00:48:23,291 --> 00:48:25,208 ‪ลูกซองสองกระบอก 662 00:48:26,083 --> 00:48:27,458 ‪เอ็มโฟร์หนึ่งกระบอก 663 00:48:28,875 --> 00:48:30,458 ‪ปืนลูกโม่หนึ่งครับ 664 00:48:40,625 --> 00:48:42,208 ‪ไม่ใช่ของร้านเรา 665 00:48:43,583 --> 00:48:46,250 ‪ช่วงนี้เราไม่ได้ขายของพวกนั้น 666 00:48:46,333 --> 00:48:51,208 ‪คงจะซื้อจากร้านอื่น อาจเป็นของ ‪ร้านค้าอาวุธเถื่อนร้านอื่นก็ได้ 667 00:48:57,875 --> 00:49:02,166 ‪นี่ พวกแกพอจะนึกอะไรออกไหม 668 00:49:02,500 --> 00:49:04,541 ‪ไม่ครับ ผมไม่ทราบ 669 00:49:04,625 --> 00:49:06,333 ‪- เถ้าแก่ ‪- หือ 670 00:49:08,666 --> 00:49:10,375 ‪ผมจะถามอีกครั้งนะ 671 00:49:13,666 --> 00:49:18,625 ‪ไม่รู้อะไรจริงๆ เหรอครับ 672 00:49:22,541 --> 00:49:24,916 ‪ฉันมีเหตุผลอะไรต้องปิดบังล่ะ 673 00:49:50,791 --> 00:49:52,875 ‪อย่าเอาชีวิตมาเสี่ยงเลยครับ 674 00:49:54,333 --> 00:49:57,500 ‪บอกมาตรงๆ แค่เท่าที่รู้ก็ได้ 675 00:49:59,166 --> 00:50:02,041 ‪จะได้กลับไปใช้ชีวิต ‪เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นไงครับ 676 00:50:17,375 --> 00:50:20,166 ‪นี่แกกำลังขู่ฉันเหรอ 677 00:50:21,291 --> 00:50:22,125 ‪หือ 678 00:50:23,625 --> 00:50:26,541 ‪ฉันเองก็มีคนคุ้มครองนะ 679 00:50:30,500 --> 00:50:32,041 ‪ขู่ฉันแล้ว 680 00:50:34,125 --> 00:50:37,583 ‪คิดว่าแกจะปลอดภัยเหรอ 681 00:50:40,208 --> 00:50:43,791 ‪นี่ จุนซอก สีท้องทะเลที่นั่น ‪คงต่างจากที่นี่มากเลยใช่ไหม 682 00:50:44,500 --> 00:50:45,458 ‪ใช่น่ะสิ 683 00:50:45,541 --> 00:50:49,791 ‪ทะเลเป็นสีมรกตใสแจ๋ว ‪แสงแดดเจิดจ้าตลอดทั้งปี 684 00:50:50,916 --> 00:50:53,916 ‪ถ้าพรุ่งนี้เราไปถึงนั่น คงโคตรเหมือนฝัน 685 00:50:54,291 --> 00:50:57,958 ‪มันไม่ใช่ความฝัน ‪อีกสองวันมันก็จะกลายเป็นจริงแล้ว 686 00:50:58,041 --> 00:50:59,541 ‪แต่พอตื่นขึ้นมาก็ไปอยู่ในคุกอีก 687 00:50:59,625 --> 00:51:01,416 ‪โธ่ เจ้าบ้านี่ จริงๆ เลย 688 00:51:01,500 --> 00:51:03,750 ‪อย่าแช่งกันสิวะ พับผ่าสิ 689 00:51:03,833 --> 00:51:06,166 ‪ฉันเพิ่งออกมาได้ไม่นาน 690 00:51:06,791 --> 00:51:09,375 ‪ยังฝันถึงคุกอยู่เลยนะเว้ย 691 00:51:12,958 --> 00:51:14,458 ‪หมอนั่นมันหลับอีกแล้วเหรอ 692 00:51:14,541 --> 00:51:16,458 ‪หลับที่ไหน แกล้งหลับล่ะสิ 693 00:51:16,541 --> 00:51:17,833 ‪ฉันโดนหลอกมาสองสามครั้งแล้ว 694 00:51:19,166 --> 00:51:21,958 ‪นี่ อีจางโฮ ตื่นเลย ไม่ต้องมาแกล้ง 695 00:51:22,625 --> 00:51:26,375 ‪อย่าล้อเล่นสิ ‪ไม่ตลกนะเว้ย บอกให้ตื่นไง 696 00:51:27,958 --> 00:51:29,125 ‪เฮ้ย จางโฮ 697 00:51:30,833 --> 00:51:34,416 ‪- เฮ้อ ไอ้หมอนี่เป็นบ้าอะไร ‪- งี่เง่าไง 698 00:51:34,958 --> 00:51:39,000 ‪ปล่อยแม่งเถอะ ไม่ต้องไปสนใจ ‪มันแค่เรียกร้องความสนใจ 699 00:51:39,375 --> 00:51:40,708 ‪- ไปกันเถอะ ‪- ไปเลยเหรอ 700 00:51:40,791 --> 00:51:41,958 ‪ไปเลย 701 00:51:42,583 --> 00:51:44,291 ‪ก็ได้วะ ไปกัน 702 00:51:44,375 --> 00:51:45,333 ‪เดี๋ยวมันก็ตื่น 703 00:51:46,541 --> 00:51:48,791 ‪- ไปเถอะ ไป ‪- หลับสบายใจ 704 00:51:48,875 --> 00:51:51,291 ‪กี่โมงแล้วเนี่ย จะไปไหนกัน 705 00:51:51,375 --> 00:51:54,791 ‪- อยู่คนเดียวไปเลยไป ‪- รอด้วยสิ 706 00:51:55,333 --> 00:51:56,166 ‪อย่าทิ้งฉันไว้ 707 00:51:56,250 --> 00:51:58,958 ‪- ทำไมไม่ลองอยู่คนเดียวล่ะ ‪- ไม่มีทาง 708 00:51:59,458 --> 00:52:01,083 ‪นั่นเสื้อฉันนี่ 709 00:52:01,166 --> 00:52:02,083 ‪ไม่ใช่เว้ย 710 00:52:02,166 --> 00:52:05,125 ‪- ใช่สิ เอาไปตอนไหน รีบถอดเลย ‪- เปล่านะเว้ย! 711 00:52:19,458 --> 00:52:20,291 ‪อะไรน่ะ 712 00:52:24,750 --> 00:52:26,000 ‪เวรแล้ว... 713 00:53:08,416 --> 00:53:11,333 ‪เลิกแกล้งหลับสักทีเถอะว่ะ ‪มันสนุกนักหรือไง 714 00:53:11,416 --> 00:53:13,291 ‪แค่พักสายตาต่างหาก เจ้าบ้า 715 00:53:13,375 --> 00:53:14,875 ‪แค่พักสายตาก็ไม่ได้หรือไง 716 00:53:14,958 --> 00:53:18,916 ‪งั้นเรียกก็ตอบสิวะ ไอ้เบื๊อก ‪ทำเงียบนี่เรียกร้องความสนใจชัดๆ 717 00:53:20,625 --> 00:53:22,125 ‪แกก็โดนฉันหลอกตลอดนั่นแหละ 718 00:53:22,541 --> 00:53:23,958 ‪ฉันเห็นตอนแกลืมตาเถอะ 719 00:53:24,041 --> 00:53:26,250 ‪มองหน้าแล้วด่าฉันโรคจิตใช่ไหม ‪ไอ้ลูกหมา 720 00:53:26,333 --> 00:53:28,000 ‪- ก็จริงนี่ ‪- ฉันโรคจิตที่ไหนวะ 721 00:53:28,083 --> 00:53:29,458 ‪พี่ครับ 722 00:53:29,958 --> 00:53:30,791 ‪จุนซอก 723 00:53:33,083 --> 00:53:34,500 ‪งานเสร็จเรียบร้อยดีไหม 724 00:53:34,791 --> 00:53:36,875 ‪เรียบร้อยดีเพราะพี่เลยครับ 725 00:53:38,166 --> 00:53:39,375 ‪อือ ดีแล้ว 726 00:53:41,250 --> 00:53:44,125 ‪แล้วตอนนี้อยู่ไหน 727 00:53:44,458 --> 00:53:46,000 ‪ตอนนี้ผมมาทงแฮครับ 728 00:53:49,458 --> 00:53:50,291 ‪มีอะไร 729 00:53:50,833 --> 00:53:53,333 ‪จะขึ้นเรือที่ทงแฮเหรอ 730 00:53:53,416 --> 00:53:55,750 ‪เปล่าครับ ไม่ได้ขึ้นเรือที่ทงแฮ 731 00:53:56,125 --> 00:53:59,708 ‪งั้นจะไปขึ้นเรือที่ไหนล่ะ 732 00:54:01,833 --> 00:54:04,125 ‪พี่มีอะไรหรือเปล่าครับ 733 00:54:08,166 --> 00:54:11,458 ‪จะมีอะไรล่ะ ก็แค่... 734 00:54:12,000 --> 00:54:17,041 ‪อยากเจอหน้านายก่อนจะไปสักครั้งน่ะสิ 735 00:54:18,875 --> 00:54:20,958 ‪ไว้ฉันจะไปเยี่ยมนะ จุนซอก 736 00:54:21,083 --> 00:54:23,458 ‪- พี่ครับ ‪- แค่นี้ก่อนนะ 737 00:54:23,541 --> 00:54:25,458 ‪พี่ครับ เดี๋ยวก่อนสิ พี่ครับ 738 00:54:35,041 --> 00:54:35,916 ‪มาเร็ว 739 00:54:36,375 --> 00:54:38,541 ‪ทำอะไร รีบมาสิวะ 740 00:54:59,000 --> 00:55:02,083 ‪เพิ่งมาถึงกันเอง จะไปเลยเหรอ 741 00:55:02,375 --> 00:55:05,166 ‪แม่ ที่นี่แคบจะตาย ‪มีที่ให้พวกมันนอนที่ไหน 742 00:55:05,625 --> 00:55:07,750 ‪ไม่ได้เจอหน้าลูกมาตั้งสองปี 743 00:55:08,083 --> 00:55:11,791 ‪ผมทำเพราะเป็นห่วงแม่หรอกนะ รู้ไหม 744 00:55:12,208 --> 00:55:15,666 ‪อุตส่าห์รีบมารีบไป ‪แม่จะได้ไม่ต้องเสียใจ สบายใจได้ 745 00:55:15,791 --> 00:55:18,416 ‪ลูกชายแสนดีจะทิ้งแม่ ‪แม่ล่ะดีใจจนเนื้อเต้นเลย 746 00:55:19,791 --> 00:55:20,625 ‪ดีใจใช่ไหมล่ะ 747 00:55:20,708 --> 00:55:24,083 ‪ว่าแต่จะไปอยู่ที่นั่นนานแค่ไหน 748 00:55:24,708 --> 00:55:27,041 ‪- อย่างน้อยก็สองปี ‪- สองปีเลยเหรอ 749 00:55:27,708 --> 00:55:28,875 ‪พ่อ สองปีไม่นานหรอกน่า 750 00:55:28,958 --> 00:55:30,791 ‪หาเงินสักสองปีแล้วจะกลับมา 751 00:55:39,375 --> 00:55:40,416 ‪อือ จุนซอก 752 00:55:40,625 --> 00:55:43,083 ‪ซังซู ไม่มีเรื่องอะไรใช่ไหม 753 00:55:43,166 --> 00:55:46,250 ‪อือ ฉันกำลังจะไปทำงาน 754 00:55:47,375 --> 00:55:49,250 ‪กังวลชะมัดเลยว่ะ ทำไงดี 755 00:55:50,541 --> 00:55:53,000 ‪อย่าทำตัวมีพิรุธ ปกติเข้าไว้ 756 00:55:53,833 --> 00:55:55,541 ‪ถ้ามีเรื่องอะไร รีบติดต่อมาทันทีนะ 757 00:55:55,625 --> 00:55:58,750 ‪อือ ตอนนี้ฉันอยู่หน้าตึกแล้ว ไว้ค่อยคุยกัน 758 00:55:59,000 --> 00:56:02,375 ‪- อือ เข้าใจแล้ว ‪- ระวังตัวด้วยนะ 759 00:56:03,541 --> 00:56:04,375 ‪โทรมาด้วยล่ะ 760 00:56:39,916 --> 00:56:42,375 ‪- โอ้ ซังซู มาแล้วเหรอ ‪- ไง 761 00:56:42,458 --> 00:56:44,958 ‪รู้เรื่องแล้วใช่ไหม เมื่อคืนเซฟโดนปล้น 762 00:56:46,916 --> 00:56:47,750 ‪นั่นสิ 763 00:56:49,125 --> 00:56:51,083 ‪ฉันรู้เรื่องแล้ว เป็นไปได้ยังไงเนี่ย 764 00:56:52,208 --> 00:56:53,875 ‪- เกิดเรื่องแบบนั้นได้ยังไงนะ ‪- อือ 765 00:57:16,416 --> 00:57:17,833 ‪เมื่อวานนายก็ไม่มาทำงานใช่ไหม 766 00:57:18,541 --> 00:57:19,375 ‪อือ 767 00:57:20,000 --> 00:57:23,833 ‪โชคดีที่เมื่อวานเราไม่มาทำงาน ‪ถ้ามาคงซวยแหง 768 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 ‪เฮ้ย 769 00:57:41,291 --> 00:57:42,541 ‪จะไปไหน 770 00:57:45,916 --> 00:57:47,541 ‪ผมจะไปเข้าห้องน้ำหน่อยครับ 771 00:57:47,916 --> 00:57:48,916 ‪จะรีบกลับมาครับ 772 00:58:04,625 --> 00:58:05,750 ‪ทำไมไม่ออกมาสักที 773 00:58:07,875 --> 00:58:08,708 ‪ไปดูซิ 774 00:58:13,166 --> 00:58:14,333 ‪เฮ้ย 775 00:58:21,625 --> 00:58:23,333 ‪อะไรวะเนี่ย 776 00:58:28,875 --> 00:58:32,458 ‪เฮ้ย ไอ้เวร! หยุดนะเว้ย! 777 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 ‪น่าอิจฉาจริงๆ 778 00:59:00,750 --> 00:59:01,625 ‪นั่นสิ 779 00:59:02,875 --> 00:59:04,083 ‪ลูกชายแม่... 780 00:59:07,041 --> 00:59:10,500 ‪- การมีครอบครัว... ‪- อือ 781 00:59:14,833 --> 00:59:18,458 ‪การมีพ่อแม่นี่มันรู้สึกยังไงนะ 782 00:59:24,291 --> 00:59:25,916 ‪ก็คงจะไม่เหงาใช่ไหม 783 00:59:31,125 --> 00:59:32,000 ‪ไม่รู้สิ... 784 00:59:33,625 --> 00:59:35,916 ‪ฉันไม่เคยมีครอบครัวมาก่อน 785 00:59:40,125 --> 00:59:41,541 ‪อยู่คนเดียวมาตลอดเลย 786 00:59:48,916 --> 00:59:52,708 ‪คนเดียวอะไร เจ้าบ้า ‪นายมีฉันกับกีฮุนเป็นครอบครัวไง 787 00:59:55,375 --> 00:59:56,333 ‪จริงด้วย 788 00:59:58,791 --> 01:00:00,833 ‪นายกับกีฮุนเป็นครอบครัวของฉัน 789 01:02:40,416 --> 01:02:42,708 ‪เฮ้ย จุนซอก เป็นอะไร 790 01:02:43,000 --> 01:02:44,958 ‪ไม่มีอะไร 791 01:02:48,083 --> 01:02:49,500 ‪แป๊บนะ เดี๋ยวกลับมา 792 01:02:59,458 --> 01:03:02,083 ‪(ซังซู) 793 01:03:26,166 --> 01:03:27,291 ‪ขออีกแก้วครับ 794 01:03:36,333 --> 01:03:39,416 ‪(บันทึกการโทร: ซังซู พี่บงชิก) 795 01:03:55,708 --> 01:03:57,166 ‪(ซังซู) 796 01:03:57,250 --> 01:03:58,500 ‪ไอ้บ้าเอ๊ย 797 01:04:01,708 --> 01:04:03,708 ‪นี่ ซังซูๆ 798 01:04:08,375 --> 01:04:09,250 ‪ซังซู 799 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 ‪อย่าล้อเล่นสิวะ 800 01:04:16,625 --> 01:04:17,750 ‪แม่งเอ๊ย 801 01:04:25,166 --> 01:04:26,500 ‪(ซังซู) 802 01:04:27,041 --> 01:04:27,916 ‪ซังซู 803 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 ‪อะไรของมันวะ 804 01:04:56,791 --> 01:04:58,458 ‪(ซังซู) 805 01:05:11,375 --> 01:05:12,250 ‪ฮัลโหล 806 01:05:19,666 --> 01:05:21,125 ‪(ซังซู ยกเลิกการโทร) 807 01:05:31,458 --> 01:05:32,625 ‪(ซังซู) 808 01:06:12,833 --> 01:06:14,250 ‪อะไรกันวะ 809 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 ‪- ปืนอยู่ไหน ‪- ฮะ 810 01:06:16,416 --> 01:06:17,625 ‪ฉันถามว่าปืนอยู่ไหน 811 01:06:17,708 --> 01:06:19,416 ‪เดี๋ยวๆ เป็นอะไรเนี่ย 812 01:06:19,500 --> 01:06:20,416 ‪ปืนมันทำไม 813 01:06:20,833 --> 01:06:21,916 ‪ไม่มีปืนหรอก 814 01:06:23,583 --> 01:06:25,375 ‪หิ้วมาแต่เงิน 815 01:06:27,041 --> 01:06:29,291 ‪งั้นก็ยังอยู่ที่กระโปรงท้ายรถสินะ 816 01:06:29,375 --> 01:06:31,125 ‪ใช่สิ ทำไมวะ เลิ่กลั่กอะไรเนี่ย 817 01:06:31,208 --> 01:06:32,416 ‪อะไรกันเนี่ย 818 01:06:34,666 --> 01:06:36,041 ‪พวกนายใส่เสื้อเลย 819 01:06:36,291 --> 01:06:37,708 ‪- ต้องรีบลงไปเอาปืนมา ‪- หา 820 01:06:37,791 --> 01:06:39,500 ‪เฮ้ย เป็นอะไรเนี่ย เกิดอะไรขึ้น 821 01:06:39,583 --> 01:06:40,833 ‪พวกเราตกอยู่ในอันตรายแล้ว 822 01:06:42,958 --> 01:06:44,375 ‪ฉันว่ามันมาตามล่าเรา 823 01:06:51,291 --> 01:06:52,125 ‪ไปกัน 824 01:08:12,458 --> 01:08:14,083 ‪เสื้อเกราะกันกระสุนด้วย 825 01:08:22,083 --> 01:08:23,333 ‪บ้าเอ๊ย 826 01:08:23,416 --> 01:08:25,958 ‪- รีบออกรถเลย ‪- เออ 827 01:08:32,500 --> 01:08:33,541 ‪เป็นอะไรวะเนี่ย 828 01:08:34,250 --> 01:08:35,291 ‪อะไร ลองใหม่ซิ 829 01:08:40,500 --> 01:08:42,041 ‪ปกติไม่เป็นอย่างนี้นะ 830 01:08:44,458 --> 01:08:47,291 ‪เฮ้ย หรือว่ามีใครมาทำอะไรรถเรา 831 01:08:49,416 --> 01:08:52,083 ‪ทำไงดีล่ะ หืม 832 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 ‪งั้นไปรถคันนู้น 833 01:09:01,666 --> 01:09:02,750 ‪ฮะ คันนั้นเหรอ 834 01:09:05,375 --> 01:09:08,166 ‪จางโฮ นายไปที่รถคันนั้น ‪แล้วติดเครื่องที ทำได้ไหม 835 01:09:08,375 --> 01:09:09,416 ‪ขอเวลาสามนาที 836 01:09:10,125 --> 01:09:11,666 ‪- เดี๋ยวคอยคุ้มกันให้ ‪- อือ 837 01:09:15,416 --> 01:09:19,791 ‪กีฮุน ไม่ต้องห่วง เราต้องไม่เป็นไร 838 01:09:20,291 --> 01:09:21,958 ‪ฉันหนาวหรอก 839 01:09:22,458 --> 01:09:23,625 ‪ไม่ได้กลัวสักหน่อย 840 01:09:27,125 --> 01:09:27,958 ‪ไปกันเถอะ 841 01:10:26,916 --> 01:10:28,333 ‪บ้าเอ๊ย 842 01:11:05,666 --> 01:11:07,375 ‪จางโฮ เร็วเข้า 843 01:11:27,083 --> 01:11:28,583 ‪ให้ตายสิ เกิดอะไรขึ้นวะ 844 01:11:31,416 --> 01:11:32,458 ‪จางโฮ เร็วๆ 845 01:11:37,166 --> 01:11:38,041 ‪ไปเลย 846 01:12:01,500 --> 01:12:02,750 ‪เฮ้ย ทางออกอยู่ไหนวะ 847 01:12:05,041 --> 01:12:07,875 ‪เฮ้ย เลยทางออกมาแล้วหรือเปล่า 848 01:12:08,250 --> 01:12:11,125 ‪จางโฮ กลับไปอีกทาง เลี้ยวตรงนี้ 849 01:12:14,375 --> 01:12:15,416 ‪เวรเอ๊ย 850 01:12:18,416 --> 01:12:19,458 ‪อะไรน่ะ 851 01:12:24,375 --> 01:12:25,291 ‪เหยียบไปเลย 852 01:12:50,458 --> 01:12:51,375 ‪จางโฮ 853 01:12:55,833 --> 01:12:59,583 ‪กีฮุน กีฮุนเพื่อน ไม่เป็นไรใช่ไหม 854 01:13:01,375 --> 01:13:05,541 ‪จางโฮ จางโฮอดทนหน่อยนะ ‪รีบออกไปจากที่นี่กัน 855 01:13:24,000 --> 01:13:24,916 ‪ลงมา 856 01:14:30,958 --> 01:14:31,958 ‪น่าสนุกแฮะ 857 01:14:42,250 --> 01:14:43,666 ‪ฉันจะให้โอกาสแก 858 01:14:45,375 --> 01:14:46,500 ‪ห้านาที 859 01:14:47,458 --> 01:14:50,083 ‪ลองหนีให้ไกลที่สุดเท่าที่จะทำได้สิ 860 01:14:52,041 --> 01:14:53,708 ‪อย่าทำให้ผิดหวังล่ะ 861 01:15:41,333 --> 01:15:43,791 ‪เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 862 01:15:44,000 --> 01:15:47,000 ‪เราออกมาจากลานจอดรถได้แล้ว ‪นายโอเคไหม 863 01:15:47,333 --> 01:15:48,500 ‪โอ๊ย 864 01:15:49,625 --> 01:15:50,833 ‪หัวฉัน 865 01:15:52,958 --> 01:15:55,125 ‪จางโฮล่ะ จางโฮไม่เป็นไรใช่ไหม 866 01:15:55,375 --> 01:15:56,708 ‪จางโฮทนหน่อยนะ 867 01:15:57,875 --> 01:15:59,375 ‪เดี๋ยวก็ถึงโรงพยาบาลแล้ว 868 01:16:16,833 --> 01:16:18,333 ‪- คุณครับ ‪- คะ 869 01:16:18,666 --> 01:16:19,500 ‪ช่วยด้วยครับ 870 01:16:19,583 --> 01:16:20,500 ‪คุณหมอคะ 871 01:16:20,583 --> 01:16:22,291 ‪ค่ะ เป็นอะไรหรือเปล่าคะ 872 01:16:22,375 --> 01:16:25,041 ‪- บาดเจ็บตรงไหน ‪- ไม่ใช่ผมครับ หมอนั่นครับ 873 01:16:26,791 --> 01:16:28,041 ‪ตายแล้ว เกิดอะไรขึ้นคะเนี่ย 874 01:16:29,166 --> 01:16:30,416 ‪เชิญด้านนี้เลยค่ะ 875 01:16:36,791 --> 01:16:38,041 ‪โอ๊ย 876 01:16:46,500 --> 01:16:47,583 ‪รีบไปจากที่นี่กันเถอะ 877 01:16:48,125 --> 01:16:49,333 ‪ต้องรีบเดินทางแล้วละ 878 01:16:49,416 --> 01:16:52,375 ‪พูดบ้าอะไรเนี่ย จางโฮเจ็บแบบนั้น ‪จะเดินทางได้ยังไง 879 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 ‪ไม่งั้น 880 01:16:55,541 --> 01:16:57,125 ‪หมอนั่นตามมาที่นี่แน่ 881 01:16:57,625 --> 01:16:59,791 ‪บ้าน่า ข้ามมาเมืองอื่นแล้ว 882 01:16:59,875 --> 01:17:01,583 ‪มันจะตามถูกได้ยังไง 883 01:17:01,666 --> 01:17:03,875 ‪แล้วจะอยู่เฉยๆ รอมันมาฆ่าตายเหรอ ฮะ 884 01:17:04,458 --> 01:17:05,333 ‪เฮ้ย 885 01:17:07,208 --> 01:17:09,000 ‪ใครจะตายกันวะ ใจเย็นๆ สิ 886 01:17:09,083 --> 01:17:10,916 ‪ถ้าอยู่ที่นี่เราตายแน่ๆ 887 01:17:12,583 --> 01:17:16,333 ‪นี่ เลิกพูดว่าจะตายสักทีได้ไหมวะ ฮะ 888 01:17:17,833 --> 01:17:20,000 ‪ที่เรื่องมันเป็นแบบนี้เพราะใครล่ะ 889 01:17:33,750 --> 01:17:37,541 ‪ตอนนี้ฉันก็โคตรกังวล เข้าใจไหม 890 01:17:38,250 --> 01:17:40,500 ‪ฉันก็อยากจะหนีไปเลยเหมือนกัน 891 01:17:42,625 --> 01:17:46,250 ‪แต่ว่าหมอนั่นเพิ่งผ่าตัดเสร็จ ‪ต้องพักฟื้นก่อน 892 01:17:47,083 --> 01:17:48,375 ‪เราต้องดูแลมันด้วย 893 01:17:54,458 --> 01:17:58,000 ‪นี่ เรามาไกลแล้ว 894 01:17:59,666 --> 01:18:01,416 ‪มันตามตัวไม่เจอหรอก 895 01:18:22,916 --> 01:18:24,375 ‪เราอยู่ที่นี่จะดีเหรอ 896 01:18:25,333 --> 01:18:29,291 ‪อยู่แค่ถึงตอนเช้า ‪แล้วเราจะออกเดินทางเลย 897 01:18:29,833 --> 01:18:32,041 ‪ไม่ต้องกังวลหรอก รีบนอนเถอะ 898 01:18:32,291 --> 01:18:33,250 ‪ซังซูล่ะ 899 01:18:36,083 --> 01:18:37,416 ‪โทรหาซังซูติดไหม 900 01:18:40,916 --> 01:18:42,250 ‪อยู่ๆ ทำไมเงียบล่ะ 901 01:18:43,083 --> 01:18:46,291 ‪อือ เมื่อกี้ฉันโทรไปแล้ว 902 01:18:48,166 --> 01:18:52,166 ‪ฉันบอกมันว่ามันอาจอยู่ในอันตราย 903 01:18:53,666 --> 01:18:55,750 ‪ให้รีบหนีไปแล้วละ 904 01:18:55,833 --> 01:18:57,625 ‪เฮ้อ ค่อยยังชั่ว 905 01:18:59,583 --> 01:19:04,750 ‪ไอ้หมอนั่นเจ้าเล่ห์จะตาย ‪คงหาที่ซ่อนตัวดีๆ ได้แหละ 906 01:19:50,875 --> 01:19:51,958 ‪ซังซู 907 01:19:56,583 --> 01:19:57,541 ‪ซังซู 908 01:19:58,333 --> 01:20:00,000 ‪นายอยู่ที่นี่ไม่ได้แล้วนะเว้ย 909 01:20:00,333 --> 01:20:01,583 ‪ต้องรีบหนีไป 910 01:20:03,500 --> 01:20:04,875 ‪จุนซอก ตื่น 911 01:20:08,708 --> 01:20:10,000 ‪ตื่นสิ จุนซอก 912 01:20:47,166 --> 01:20:49,833 ‪- กีฮุน ตื่นเร็ว ‪- ทำไม 913 01:21:20,166 --> 01:21:21,083 ‪จางโฮ 914 01:21:51,666 --> 01:21:53,500 ‪(กำลังโทร จุนซอก) 915 01:23:03,833 --> 01:23:06,958 ‪(จางโฮ) 916 01:23:07,041 --> 01:23:09,916 ‪(จุนซอก) 917 01:23:39,208 --> 01:23:40,166 ‪ลุกขึ้น 918 01:24:25,291 --> 01:24:27,541 ‪ลิฟต์กำลังจะถึง 919 01:25:46,250 --> 01:25:48,416 ‪ไม่เป็นไรใช่ไหม หือ 920 01:25:52,291 --> 01:25:56,666 ‪จางโฮ บาดเจ็บตรงไหนไหม ว่าไง 921 01:26:00,666 --> 01:26:02,250 ‪ลุกขึ้น ไปเร็ว 922 01:26:19,291 --> 01:26:23,458 ‪(ศูนย์การแพทย์ฉุกเฉิน) 923 01:26:31,166 --> 01:26:32,666 ‪เฮ้ย 924 01:26:33,166 --> 01:26:34,250 ‪คันนี้เครื่องติดอยู่ 925 01:27:04,750 --> 01:27:06,333 ‪นี่มันฝันร้ายใช่ไหมวะ ฮะ 926 01:27:08,875 --> 01:27:10,750 ‪จะเป็นความจริงได้ยังไง เนอะ 927 01:27:14,541 --> 01:27:15,625 ‪เฮ้ย นั่นอะไรน่ะ 928 01:27:16,375 --> 01:27:18,166 ‪(ตำรวจ) 929 01:27:18,250 --> 01:27:19,375 ‪อะไรวะ 930 01:27:24,125 --> 01:27:25,541 ‪นี่มันอะไรกันวะเนี่ย 931 01:27:27,958 --> 01:27:29,250 ‪อะไรวะ 932 01:27:49,041 --> 01:27:51,958 ‪นี่รถตำรวจเหรอ 933 01:27:52,041 --> 01:27:53,666 ‪บ้าเอ๊ย เป็นไปได้ยังไงเนี่ย 934 01:27:56,333 --> 01:27:57,625 ‪(จุนซอก) 935 01:27:58,500 --> 01:27:59,625 ‪ไอ้หมอนั่น 936 01:27:59,708 --> 01:28:00,625 ‪ลองรับสิ 937 01:28:05,416 --> 01:28:07,458 ‪เกินคาดนะ ฉันละสนุกจริงๆ 938 01:28:08,416 --> 01:28:11,166 ‪ค่อยสมกับที่ปล่อยให้รอดหน่อย สนุกมาก 939 01:28:11,250 --> 01:28:13,041 ‪คุณ คุณเป็นตำรวจนี่ 940 01:28:13,125 --> 01:28:16,625 ‪ทำไมตำรวจถึงตามล่าพวกเราล่ะ 941 01:28:18,416 --> 01:28:22,250 ‪ถ้าเพราะเงินที่ขโมยมา 942 01:28:22,333 --> 01:28:25,083 ‪เราจะคืนให้หมดเลย 943 01:28:26,041 --> 01:28:27,833 ‪ดูเหมือนจะเข้าใจอะไรผิด ‪ไปกันใหญ่แล้ว 944 01:28:28,333 --> 01:28:32,458 ‪คิดว่าเศษเงินที่แกขโมยมา ‪ทำให้ฉันต้องทำแบบนี้เหรอ 945 01:28:32,541 --> 01:28:34,000 ‪ถ้างั้นเพราะอะไรล่ะ 946 01:28:35,416 --> 01:28:37,000 ‪ต้องการอะไร ฮะ 947 01:28:37,083 --> 01:28:39,291 ‪ไม่ต้องการอะไรหรอก ฉันได้มาแล้ว 948 01:28:40,166 --> 01:28:41,416 ‪ได้ไปแล้วเหรอ 949 01:28:43,375 --> 01:28:46,041 ‪ถ้างั้นตามล่าพวกเราทำไม 950 01:28:46,500 --> 01:28:48,041 ‪ในเมื่อได้ของที่ต้องการไปแล้ว 951 01:28:48,166 --> 01:28:51,291 ‪แล้วตามล่าเราทำไม ทำไปเพื่ออะไร 952 01:28:53,750 --> 01:28:55,791 ‪เริ่มแล้วก็ต้องจัดการให้จบสิ 953 01:28:58,500 --> 01:29:01,083 ‪พูดบ้าอะไรวะ 954 01:29:01,750 --> 01:29:04,208 ‪เราจะไปมอบตัวที่สถานีตำรวจ 955 01:29:04,666 --> 01:29:05,833 ‪เพราะงั้นได้โปรดพอเถอะ 956 01:29:06,416 --> 01:29:08,583 ‪ขอร้อง พอสักที 957 01:29:09,041 --> 01:29:10,208 ‪ฟังให้ดีนะ 958 01:29:10,916 --> 01:29:13,208 ‪มอบตัวที่สถานีตำรวจก็ไม่ต่างกันหรอก 959 01:29:14,500 --> 01:29:16,000 ‪ไม่มีใครช่วยแกได้ 960 01:29:16,666 --> 01:29:19,500 ‪ที่นี่ไม่ใช่โลกที่แกเคยอยู่ 961 01:29:20,750 --> 01:29:21,750 ‪จำไว้ให้ดีล่ะ 962 01:29:23,666 --> 01:29:25,000 ‪ไม่ว่าแกจะอยู่ไหน 963 01:29:27,166 --> 01:29:28,625 ‪ก็หนีไม่พ้นหรอก 964 01:29:36,291 --> 01:29:37,750 ‪วางปืนลง! 965 01:29:37,833 --> 01:29:40,208 ‪- วางปืนลง! ‪- ทิ้งปืนซะ ไอ้เวร! 966 01:29:41,000 --> 01:29:44,291 ‪- วางปืนลง ‪- ทิ้งปืนเดี๋ยวนี้ 967 01:29:47,416 --> 01:29:48,708 ‪ยกมือไว้เหนือหัว 968 01:29:50,791 --> 01:29:52,208 ‪ยกมือขึ้นเหนือหัวเดี๋ยวนี้ 969 01:30:03,083 --> 01:30:05,250 ‪อะไร หยุดทำไม 970 01:30:17,125 --> 01:30:18,166 ‪หยุดทำไมครับ 971 01:30:18,541 --> 01:30:19,916 ‪ปล่อยตัวคนข้างหลัง 972 01:30:20,208 --> 01:30:22,375 ‪อะไรนะครับ ว่าไงนะครับ 973 01:30:22,458 --> 01:30:26,041 ‪ไม่ได้ยินที่สั่งหรือไง ผกก.โทรมา ‪บอกให้ปล่อยตัวเดี๋ยวนี้ 974 01:30:26,125 --> 01:30:29,458 ‪คำสั่งจากเบื้องบน แม่งบ้าชะมัด 975 01:31:12,125 --> 01:31:13,416 ‪กำลังมาเหรอ 976 01:31:14,791 --> 01:31:16,041 ‪อยู่หน้าท่าเรือแล้วครับ 977 01:31:16,125 --> 01:31:17,541 ‪มาถึงท่าเทียบเรือที่สามแล้วเหรอ 978 01:31:17,625 --> 01:31:20,000 ‪พี่ครับ มาตอนนี้เลยได้ไหมครับ 979 01:31:20,458 --> 01:31:23,750 ‪คือ ถ้าพี่มาช้า พวกเราอาจจะ... 980 01:31:24,958 --> 01:31:26,458 ‪ตายก็ได้ 981 01:31:26,541 --> 01:31:28,916 ‪ต่อให้ออกเดินทางเลยก็ไปถึงนู่นเช้า 982 01:31:29,291 --> 01:31:31,041 ‪ยังไงจะออกเรือเลยแล้วกัน 983 01:31:31,125 --> 01:31:34,500 ‪งั้นช่วยมาให้เร็วที่สุดทีนะครับ ขอร้องละ 984 01:31:34,583 --> 01:31:35,458 ‪อือ เข้าใจแล้ว 985 01:31:35,541 --> 01:31:36,416 ‪ครับ 986 01:31:36,500 --> 01:31:38,500 ‪ว่าแต่ตอนนี้นายอยู่ที่ไหนกันแน่ 987 01:31:38,750 --> 01:31:41,583 ‪ตอนนี้อยู่อะพาร์ตเมนต์ร้างหน้าท่าเรือครับ 988 01:31:41,666 --> 01:31:42,500 ‪อะพาร์ตเมนต์นะ 989 01:31:42,583 --> 01:31:43,416 ‪ครับ 990 01:31:43,500 --> 01:31:45,041 ‪ฉันมีโกดังเก็บของเถื่อนอยู่แถวนั้น 991 01:31:47,166 --> 01:31:48,000 ‪เขาว่าไง 992 01:31:49,583 --> 01:31:52,416 ‪ถึงจะออกเดินทางตอนนี้ ก็คงมาถึงพรุ่งนี้เช้า 993 01:31:52,541 --> 01:31:54,083 ‪บ้าชะมัด 994 01:32:09,041 --> 01:32:12,083 ‪พี่บินแดมีโกดังเก็บของเถื่อนอยู่แถวนี้ 995 01:32:12,291 --> 01:32:14,625 ‪พี่เขาว่าโกดังอยู่ในตึกร้าง ที่นั่นปลอดภัย 996 01:32:20,041 --> 01:32:22,916 ‪ให้ไปซ่อนที่นั่น เดี๋ยวตอนเช้าพี่เขามารับ 997 01:32:23,000 --> 01:32:23,916 ‪ว้าว สุดยอด 998 01:32:24,708 --> 01:32:26,458 ‪มีโกดังเก็บของเถื่อนในที่แบบนี้เหรอ 999 01:32:27,625 --> 01:32:29,625 ‪พังลงมาหมดแล้วเนี่ย 1000 01:33:02,333 --> 01:33:03,166 ‪ที่นี่แหละ 1001 01:33:34,541 --> 01:33:37,583 ‪เราอยู่ที่นี่แค่คืนนี้ ‪เดี๋ยวพรุ่งนี้พี่เขาก็มารับแล้ว 1002 01:33:38,541 --> 01:33:40,000 ‪พรุ่งนี้เราขึ้นเรือไปกัน 1003 01:33:40,916 --> 01:33:43,125 ‪ฉันอยากหนีไปจากที่นี่สักที 1004 01:33:50,750 --> 01:33:51,916 ‪จุนซอก 1005 01:33:52,708 --> 01:33:53,958 ‪ว่าไง 1006 01:33:58,208 --> 01:33:59,666 ‪ฉันคงไปไม่ได้หรอก 1007 01:34:04,041 --> 01:34:05,125 ‪เพราะพ่อแม่เหรอ 1008 01:34:07,666 --> 01:34:11,041 ‪ถ้างั้น กลับไปบ้านพ่อแม่นาย ‪พาท่านไปที่ปลอดภัย... 1009 01:34:11,125 --> 01:34:12,125 ‪ไม่ได้ๆ 1010 01:34:12,458 --> 01:34:14,166 ‪แบบนั้นจะยิ่งอันตราย 1011 01:34:16,166 --> 01:34:17,708 ‪หมอนั่นตามไปล่าเราแน่ 1012 01:34:22,875 --> 01:34:26,750 ‪ฉันแค่ส่งพวกนายขึ้นเรือ 1013 01:34:27,625 --> 01:34:29,250 ‪แล้วกลับไปคนเดียวก็ได้ 1014 01:34:35,291 --> 01:34:37,625 ‪ถ้าได้บ้านริมทะเลเมื่อไหร่ 1015 01:34:39,000 --> 01:34:40,625 ‪ต้องเหลือห้องว่างไว้ให้ฉันด้วยนะ 1016 01:34:42,833 --> 01:34:44,416 ‪พวกเราแยกห้องกันบ้างเถอะ 1017 01:34:52,000 --> 01:34:56,125 ‪ฉันรู้แล้วว่าใครมันฆ่าน้องฉัน ‪กำลังตามล่าตัวมันอยู่ 1018 01:34:56,500 --> 01:34:59,291 ‪ฉันต้องแก้แค้นให้น้องชายสิ 1019 01:34:59,375 --> 01:35:01,958 ‪ผมจะส่งลูกน้องที่เก่งที่สุดไปตามล่าให้ครับ 1020 01:35:02,166 --> 01:35:05,458 ‪ดี ขอบใจมาก ขอบใจนะ 1021 01:35:05,541 --> 01:35:07,041 ‪หมอนั่นมาที่ร้านครับ 1022 01:35:07,125 --> 01:35:07,958 ‪ใคร 1023 01:35:08,083 --> 01:35:10,333 ‪ฮันครับ ไอ้ฮันไง 1024 01:35:10,708 --> 01:35:11,541 ‪ฮันเหรอ 1025 01:35:11,625 --> 01:35:14,875 ‪ครับ มันมาดูอาวุธอยู่ที่ร้านตอนนี้ 1026 01:35:14,958 --> 01:35:16,916 ‪นี่มันมารนหาที่ตายเองเหรอ 1027 01:35:17,000 --> 01:35:17,958 ‪ครับ 1028 01:35:18,041 --> 01:35:20,500 ‪ดูเหมือนมันยังไม่รู้ว่า ‪กำลังโดนตามล่าอยู่ครับ 1029 01:35:23,291 --> 01:35:25,541 ‪น่าสนุกแฮะ หือ 1030 01:35:25,625 --> 01:35:27,833 ‪เดินเข้าถ้ำเสือมาด้วยตัวเอง 1031 01:35:28,166 --> 01:35:29,625 ‪ผมจะจัดการให้เลยครับ 1032 01:35:29,708 --> 01:35:31,083 ‪อย่าเพิ่งแตะต้องมัน 1033 01:35:31,166 --> 01:35:36,375 ‪ให้อาวุธที่มันต้องการไป ‪แล้วใส่เครื่องติดตามไปในกระเป๋าปืน 1034 01:35:37,000 --> 01:35:39,291 ‪เถ้าแก่ครับ ได้ทีพวกเราแล้ว 1035 01:35:39,375 --> 01:35:40,958 ‪ให้พวกผมจัดการเลยดีกว่าครับ 1036 01:35:41,125 --> 01:35:42,041 ‪ไม่ต้อง 1037 01:35:47,750 --> 01:35:49,416 ‪มันฆ่าน้องฉันนะเว้ย 1038 01:35:51,958 --> 01:35:53,833 ‪ฉันจะจัดการมันเอง 1039 01:35:55,041 --> 01:35:58,708 ‪จนกว่าจะถึงตอนนั้น ‪อย่าแตะต้องมันแม้แต่ปลายเล็บ 1040 01:36:00,000 --> 01:36:03,583 ‪ถ้ากีฮุนไปคนเดียว ฉันก็คงจะไม่ให้ไป 1041 01:36:03,958 --> 01:36:06,791 ‪แต่ก็ใช่ว่าลูกจะยอมฟัง ‪แล้วไม่ไปที่ไหนล่ะ เนอะ 1042 01:37:12,416 --> 01:37:14,458 ‪ฮัลโหล แม่ 1043 01:37:16,958 --> 01:37:18,125 ‪แม่ครับ 1044 01:37:18,583 --> 01:37:19,666 ‪กีฮุน 1045 01:37:25,125 --> 01:37:30,125 ‪แม่ ทำไมไม่รับโทรศัพท์ ‪ผมนึกว่าเกิดเรื่องอะไรซะอีก 1046 01:37:30,208 --> 01:37:33,708 ‪จะมีเรื่องอะไรล่ะ ‪กังวลเกินไปแล้ว ใจเย็นๆ 1047 01:37:34,541 --> 01:37:36,125 ‪นี่ยังไม่ไปอีกเหรอ 1048 01:37:37,583 --> 01:37:42,250 ‪แม่ ไม่มีเรื่องอะไรแน่นะ 1049 01:37:42,708 --> 01:37:43,916 ‪ไม่มีอะไร 1050 01:37:46,500 --> 01:37:50,166 ‪ไม่ต้องกังวล เดินทางปลอดภัยนะลูก 1051 01:37:51,875 --> 01:37:52,875 ‪เข้าใจไหม 1052 01:37:54,125 --> 01:37:58,125 ‪แม่ อยู่ที่นั่นแหละ ผมกำลังจะกลับไป 1053 01:38:27,291 --> 01:38:28,166 ‪กีฮุน 1054 01:38:35,291 --> 01:38:36,291 ‪จะไปไหน 1055 01:38:38,875 --> 01:38:42,625 ‪เจ้าบ้า ไปไหนมา ฉันตามหาตั้งนาน 1056 01:38:43,125 --> 01:38:46,083 ‪ฉันนอนไม่หลับ 1057 01:38:46,291 --> 01:38:49,916 ‪- ก็เลยเดินไปดูจุดขึ้นเรือมา ‪- ให้ตายสิ 1058 01:38:50,625 --> 01:38:52,416 ‪ทำไม มีเรื่องอะไรเหรอ 1059 01:38:53,291 --> 01:38:56,666 ‪เปล่าหรอก ฉันว่าจะส่งพวกนาย ‪ขึ้นเรือค่อยไป 1060 01:38:57,208 --> 01:39:00,541 ‪แต่กลับบ้านตอนดึกคงลำบาก ‪เลยจะไปก่อนพระอาทิตย์ตก 1061 01:39:03,500 --> 01:39:05,666 ‪ไม่ได้มีเรื่องอะไรเกิดขึ้นใช่ไหม 1062 01:39:13,041 --> 01:39:15,291 ‪จะมีเรื่องอะไรล่ะ 1063 01:39:17,208 --> 01:39:18,583 ‪ห่วงตัวเองเมาเรือเถอะว่ะ 1064 01:39:21,416 --> 01:39:22,791 ‪ดูแลจางโฮให้ดีด้วย 1065 01:39:26,625 --> 01:39:28,666 ‪ไปละ ไว้เจอกัน 1066 01:39:49,500 --> 01:39:51,500 ‪จางโฮ หลับเหรอ 1067 01:39:52,875 --> 01:39:54,708 ‪รู้นะว่าได้ยินทุกอย่าง 1068 01:39:55,708 --> 01:39:57,875 ‪ฉันดูแลพ่อแม่แล้วค่อยตามไป 1069 01:39:58,791 --> 01:40:00,750 ‪ไม่มีฉันก็อย่างอแงนะเว้ย 1070 01:40:03,166 --> 01:40:04,916 ‪ฉันจะรีบตามไป 1071 01:40:06,625 --> 01:40:07,833 ‪แกจะได้ไม่เหงา 1072 01:40:52,083 --> 01:40:53,041 ‪จุนซอก 1073 01:41:50,416 --> 01:41:51,291 ‪จางโฮ 1074 01:41:52,125 --> 01:41:53,000 ‪จางโฮ 1075 01:41:58,041 --> 01:41:59,375 ‪เวรเอ๊ย 1076 01:42:21,875 --> 01:42:22,916 ‪จางโฮ 1077 01:42:23,250 --> 01:42:24,083 ‪จางโฮ! 1078 01:42:30,875 --> 01:42:31,833 ‪จางโฮ! 1079 01:44:06,958 --> 01:44:07,833 ‪จุนซอก 1080 01:44:08,708 --> 01:44:09,833 ‪จุนซอก! 1081 01:44:11,541 --> 01:44:12,458 ‪บ้าเอ๊ย 1082 01:44:17,583 --> 01:44:19,500 ‪- จุนซอก! ‪- จางโฮ! 1083 01:44:20,291 --> 01:44:22,041 ‪- รอเดี๋ยว ‪- อย่าขยับ! 1084 01:44:22,125 --> 01:44:23,333 ‪อยู่ตรงนั้นแหละ! 1085 01:45:59,458 --> 01:46:00,583 ‪จางโฮ! 1086 01:46:02,500 --> 01:46:03,333 ‪จุนซอก! 1087 01:46:09,000 --> 01:46:10,000 ‪จางโฮ! 1088 01:46:14,125 --> 01:46:15,125 ‪จางโฮ 1089 01:46:18,250 --> 01:46:19,083 ‪มาเร็ว 1090 01:47:02,125 --> 01:47:03,958 ‪เร่งมือหน่อย 1091 01:47:11,958 --> 01:47:14,458 ‪จางโฮ เร็วเข้าสิ เพื่อน เร็วๆ! 1092 01:47:15,208 --> 01:47:17,333 ‪เร่งมือหน่อย จางโฮ 1093 01:47:19,750 --> 01:47:21,708 ‪ก้มเร็ว ก้มลง! 1094 01:47:44,375 --> 01:47:45,583 ‪จางโฮๆ 1095 01:47:46,250 --> 01:47:48,708 ‪รีบออกมาเร็ว เร็วเข้า 1096 01:48:45,958 --> 01:48:47,125 ‪จางโฮ 1097 01:48:48,666 --> 01:48:51,958 ‪เหลือทางเดียวคือสู้ ต้องสู้เท่านั้น 1098 01:48:53,250 --> 01:48:54,750 ‪นายยิงปืนเป็นใช่ไหม 1099 01:48:57,250 --> 01:48:58,500 ‪ฉันยิงปืนเป็น 1100 01:49:01,333 --> 01:49:02,875 ‪ใส่เกราะกันกระสุนเถอะ 1101 01:49:14,541 --> 01:49:16,708 ‪นายอยู่ตรงนี้ ฉันจะข้ามไปอีกฝั่ง 1102 01:49:16,791 --> 01:49:17,666 ‪จะข้ามไปทำอะไร 1103 01:49:19,041 --> 01:49:20,625 ‪อยู่ด้วยกันเราเสียเปรียบ 1104 01:49:22,291 --> 01:49:23,166 ‪จุนซอก 1105 01:51:22,500 --> 01:51:23,916 ‪เฮ้ย ไอ้สารเลว! 1106 01:51:55,000 --> 01:51:57,000 ‪ไม่นะ! 1107 01:52:30,833 --> 01:52:31,708 ‪จางโฮ 1108 01:52:33,166 --> 01:52:35,208 ‪จางโฮ ไม่เป็นไรใช่ไหม 1109 01:53:33,583 --> 01:53:34,541 ‪บ้าเอ๊ย 1110 01:53:37,125 --> 01:53:38,541 ‪รออยู่นี่แป๊บนะ 1111 01:53:40,708 --> 01:53:42,666 ‪ฉันหายใจไม่ออก 1112 01:53:57,125 --> 01:53:58,541 ‪ไหวไหม 1113 01:53:59,416 --> 01:54:01,583 ‪- จุนซอก ‪- ว่าไง 1114 01:54:04,375 --> 01:54:05,916 ‪ฉันไม่โดดเดี่ยวหรอก 1115 01:54:08,458 --> 01:54:10,125 ‪ฉันไม่โดดเดี่ยวแล้ว 1116 01:54:16,333 --> 01:54:19,125 ‪ตอนนี้ฉันอยากอยู่คนเดียว 1117 01:55:05,958 --> 01:55:08,916 ‪จางโฮ จางโฮเพื่อนยาก ลุกขึ้นเร็วเข้า 1118 01:55:14,833 --> 01:55:17,375 ‪จางโฮเว้ย จางโฮ 1119 01:55:29,500 --> 01:55:31,708 ‪ล้อกันเล่นใช่ไหม หือ 1120 01:55:37,541 --> 01:55:39,000 ‪อย่าเล่นแบบนี้สิ 1121 01:55:42,666 --> 01:55:46,583 ‪ให้ตายสิ บอกว่าอย่าล้อเล่นไง จางโฮ 1122 01:58:34,375 --> 01:58:35,500 ‪ทุกคน เตรียมตัว 1123 02:03:04,625 --> 02:03:08,041 ‪ถ้าพรุ่งนี้เราไปถึงนั่น คงโคตรเหมือนฝัน 1124 02:03:12,291 --> 02:03:14,416 ‪สีท้องทะเลที่นั่น ‪คงต่างจากที่นี่มากเลยใช่ไหม 1125 02:04:20,791 --> 02:04:21,791 ‪จุนซอก 1126 02:04:24,375 --> 02:04:26,458 ‪ฉันไม่โดดเดี่ยวหรอก 1127 02:04:28,416 --> 02:04:30,416 ‪ฉันไม่โดดเดี่ยวแล้ว 1128 02:04:35,208 --> 02:04:39,625 ‪ถึงฉันตาย นายก็ต้องหนีไปนะ 1129 02:04:40,916 --> 02:04:42,208 ‪สัญญาสิ 1130 02:04:49,625 --> 02:04:52,166 ‪นายต้องขึ้นเรือ ‪แล้วหนีไปให้ได้ เข้าใจไหม 1131 02:04:54,208 --> 02:04:55,583 ‪สัญญากับฉันนะ 1132 02:05:24,750 --> 02:05:25,958 ‪สบายดีไหม 1133 02:05:27,125 --> 02:05:31,375 ‪ว้าว พออยู่ที่อากาศดีๆ ‪ผิวดีขึ้นเยอะเลยนะ 1134 02:05:44,750 --> 02:05:50,125 ‪แล้วก็นี่ รายชื่อคนดูแลบ่อน ‪ที่นายเคยวานให้สืบให้ 1135 02:05:55,666 --> 02:05:59,500 ‪จุนซอก จะไม่เป็นไรจริงเหรอวะ 1136 02:06:01,458 --> 02:06:04,000 ‪มันยังมีชีวิตอยู่ไหมครับ 1137 02:06:07,416 --> 02:06:08,500 ‪ยังอยู่ 1138 02:06:13,333 --> 02:06:15,291 ‪เหมือนตอนนั้นมันจะรอดมาได้ 1139 02:06:17,458 --> 02:06:21,291 ‪มีแก๊งค้าอาวุธเถื่อน ‪ที่พี่ชายฝาแฝดบงชิกดูแลอยู่ 1140 02:06:22,000 --> 02:06:24,208 ‪เขาว่าที่นั่นโดนถล่มเละ 1141 02:06:24,958 --> 02:06:28,625 ‪หมอนั่นพาตำรวจมาสลายแก๊งจนราบ 1142 02:06:30,041 --> 02:06:31,458 ‪เขาชื่ออะไรครับ 1143 02:06:32,041 --> 02:06:35,500 ‪คนเรียกกันว่า "ฮัน" ‪แต่นั่นเป็นชื่อที่ใช้เวลาทำงาน 1144 02:06:35,583 --> 02:06:37,250 ‪ชื่อจริงชื่อ "อีแจชิน" 1145 02:06:37,333 --> 02:06:40,291 ‪แต่ว่ากันว่านั่นก็ไม่ใช่ชื่อจริงเหมือนกัน 1146 02:06:42,875 --> 02:06:45,666 ‪ถ้าหมอนั่นคิดจะล่าใครล่ะก็ 1147 02:06:46,208 --> 02:06:51,916 ‪มันไม่สนอะไรทั้งนั้น ‪จะตามล่าจนกว่าจะฆ่าได้ 1148 02:07:34,166 --> 02:07:36,750 ‪มีเพื่อนที่พี่จุนซอกรออยู่นี่ครับ 1149 02:07:37,833 --> 02:07:41,291 ‪ไม่บอกเรื่องเพื่อนคนนั้นจะดีเหรอครับ 1150 02:07:48,833 --> 02:07:52,166 ‪จุนซอกไม่ได้ขอให้เรา ‪ช่วยตามหาสักหน่อย 1151 02:07:54,291 --> 02:07:58,333 ‪ถามถึงก็ไม่เคย ไม่จำเป็นต้องบอกหรอก 1152 02:08:01,458 --> 02:08:04,208 ‪บางครั้งคนเรา ‪ก็ต้องมีช่วงเวลาที่หลอกตัวเอง 1153 02:08:06,625 --> 02:08:08,875 ‪ไม่งั้นจะรับมือไม่ไหว 1154 02:09:08,875 --> 02:09:11,416 ‪ร้านที่นายเคยพูดถึง ‪คือร้านแบบนี้เองงั้นเหรอ 1155 02:09:13,708 --> 02:09:16,083 ‪ถ้าจะมาถึงนี่เพื่อขายจักรยาน 1156 02:09:16,916 --> 02:09:19,875 ‪ขายอยู่ที่ร้านนายเลยก็ได้นี่ 1157 02:09:22,500 --> 02:09:23,416 ‪นั่นสิ 1158 02:09:24,875 --> 02:09:26,125 ‪ฉันน่าจะทำแบบนั้น 1159 02:09:38,708 --> 02:09:39,833 ‪คิดถึงนะ 1160 02:10:00,708 --> 02:10:01,750 ‪กีฮุน 1161 02:10:03,958 --> 02:10:06,583 ‪ฉันหวังว่านายจะเห็นข้อความนี้ 1162 02:10:08,583 --> 02:10:12,250 ‪ถ้านายยังมีชีวิตอยู่ ก็คงจะได้เห็นเนอะ 1163 02:10:18,208 --> 02:10:22,791 ‪จำได้ไหมที่หมอนั่นพูด ‪ว่ายังไงก็ไม่มีทางหนีพ้น 1164 02:10:25,875 --> 02:10:27,583 ‪มันพูดถูก 1165 02:10:28,583 --> 02:10:30,375 ‪ต่อให้ฉันอยู่ที่นี่ 1166 02:10:31,500 --> 02:10:33,083 ‪หรืออยู่ที่ไหนก็แล้วแต่ 1167 02:10:34,375 --> 02:10:35,541 ‪ก็ไม่อาจหลุดพ้น 1168 02:10:38,916 --> 02:10:40,750 ‪จากนรกนั่นได้ 1169 02:10:45,916 --> 02:10:47,458 ‪ฉันจะกลับไปอีกครั้ง 1170 02:10:52,291 --> 02:10:54,041 ‪ต่อให้ต้องตาย 1171 02:10:57,291 --> 02:10:58,791 ‪ฉันก็จะกลับไปตามหามันอีกครั้ง 1172 02:11:00,958 --> 02:11:03,500 ‪ฉันจะไม่หนีไปไหนแล้ว 1173 02:11:05,500 --> 02:11:06,416 ‪ฉันจะสู้ 1174 02:11:09,666 --> 02:11:14,375 ‪นั่นคือ ที่ที่ฉันควรอยู่ 1175 02:14:09,916 --> 02:14:14,541 ‪(ตัวละคร สถานที่ หรือองค์กร ‪ในภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นเรื่องสมมติ) 1176 02:14:14,625 --> 02:14:18,500 ‪(หากคล้ายคลึงบุคคลหรือองค์กรใด ‪ล้วนเป็นความบังเอิญเท่านั้น)