1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,500 --> 00:00:36,708 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:36,833 --> 00:00:38,083 ¿Cómo lo harás? 5 00:00:38,250 --> 00:00:40,125 Conozco a alguien que exporta ropa vintage. 6 00:00:40,208 --> 00:00:42,083 Venderemos a través de él. 7 00:00:42,166 --> 00:00:44,583 En serio. No sacaremos ningún beneficio. 8 00:00:44,666 --> 00:00:46,583 Según la marca, dizeñador... 9 00:00:46,666 --> 00:00:47,791 Diseñador. ¡Idiota! 10 00:00:47,875 --> 00:00:50,250 ¡Tres camisetas de diseñadores valen un dólar! 11 00:00:50,625 --> 00:00:51,583 ¿Un dólar por tres? 12 00:00:51,791 --> 00:00:52,791 - Sí. - ¿En serio? 13 00:00:52,875 --> 00:00:54,375 Son 100 dólares por 300. 14 00:00:54,458 --> 00:00:57,500 Tenemos orgullo, ¿por qué íbamos a vender ropa usada? 15 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 No es momento de tener orgullo. 16 00:00:59,416 --> 00:01:00,625 Estamos sin blanca. 17 00:01:01,208 --> 00:01:03,250 - ¡No podemos elegir! - ¡Que te den! 18 00:01:03,333 --> 00:01:05,791 - Paso. - Sabía que te ibas a poner así. 19 00:01:06,625 --> 00:01:08,000 ¡Joder! ¿Esa es mi camiseta? 20 00:01:08,958 --> 00:01:12,833 - ¡La estás dando de sí! ¡Quítatela! - El color es distinto. 21 00:01:13,041 --> 00:01:14,416 ¡Esta es azul! 22 00:01:14,666 --> 00:01:18,416 - ¡Y una mierda! ¡Es la mía! - ¡La tuya es azul marino, gilipollas! 23 00:01:18,500 --> 00:01:19,416 Calla y paga. 24 00:01:19,541 --> 00:01:21,916 - ¡Te di dinero! - ¡Qué dices! ¿Cuándo? 25 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 - ¡Siempre está así! - ¡Te lo di, gilipollas! 26 00:01:25,416 --> 00:01:28,625 - Es verdad, lo siento. - Joder... 27 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 Si alguna vez la vendes, llamo a la poli. 28 00:01:32,791 --> 00:01:34,416 ¡Pero si es mía! 29 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 Déjate de mierdas. Es mía, gilipollas. 30 00:01:38,208 --> 00:01:40,041 ¡La tuya es la azul marino! 31 00:01:40,125 --> 00:01:42,000 - ¿Eres daltónico? - Qué estafador. 32 00:01:42,083 --> 00:01:44,625 - ¡Serás estafador! - Enséñame el recibo. 33 00:01:45,375 --> 00:01:47,000 Qué gilipollas. 34 00:01:47,083 --> 00:01:48,875 Enséñame qué has robado. 35 00:01:48,958 --> 00:01:50,125 ¡No he robado una mierda! 36 00:01:50,208 --> 00:01:51,708 ¡Te vi robar! 37 00:01:51,791 --> 00:01:53,958 - ¡Ya no robo! - Te vi disimulando. 38 00:01:54,041 --> 00:01:58,583 Esta mañana se han reunido ocho mil protestantes contra el FMI... 39 00:01:58,666 --> 00:02:00,875 No paras de decir chorradas. 40 00:02:00,958 --> 00:02:02,166 Métete. 41 00:02:05,083 --> 00:02:06,791 ¡Que te metas! 42 00:03:43,375 --> 00:03:47,333 Es la hora, ¿por qué no sale? 43 00:03:47,416 --> 00:03:48,916 ¿Apuntaste bien la hora? 44 00:03:49,000 --> 00:03:50,958 ¿Qué? Claro. 45 00:04:15,333 --> 00:04:16,375 ¿Y mi tofu? 46 00:04:16,666 --> 00:04:20,375 - Nada de tofu. - Ya nadie hace eso. 47 00:04:20,541 --> 00:04:22,416 - Has hecho bien. - Vamos a beber. 48 00:04:32,333 --> 00:04:34,166 - ¿Qué tal? - ¡Por aquí! 49 00:04:40,208 --> 00:04:42,791 - ¡Felicidades! - ¡Bienvenido! 50 00:04:49,416 --> 00:04:50,875 ¿Qué quieres hacer? 51 00:04:51,583 --> 00:04:52,666 ¿Qué hacemos? 52 00:04:52,750 --> 00:04:56,708 - Dinos lo que nos ibas a decir. - Lo que dijiste en el coche. 53 00:05:00,458 --> 00:05:04,541 Me hice colega de un tío en la cárcel que mete mierdas en Taiwán. 54 00:05:04,625 --> 00:05:05,791 En Kenting. 55 00:05:05,875 --> 00:05:07,500 ¿Sabes dónde está Taiwán? 56 00:05:07,583 --> 00:05:09,041 - Sí. - Esa isla... 57 00:05:09,125 --> 00:05:15,208 Aguas de color esmeralda, palmeras, un solazo siempre. 58 00:05:15,583 --> 00:05:17,416 Parecido a Hawái. 59 00:05:17,500 --> 00:05:18,583 No, ¡es lo mismo! 60 00:05:18,666 --> 00:05:21,166 - ¡Siempre has querido ir a Hawái! - Cierto. 61 00:05:21,375 --> 00:05:23,833 Me dijo que fuera a visitarle, 62 00:05:23,916 --> 00:05:26,958 si voy, me ayudará a asentarme. 63 00:05:27,041 --> 00:05:28,458 ¿Sí? ¿Cómo? 64 00:05:29,041 --> 00:05:33,375 No solo trapichea, también trabaja con turistas. 65 00:05:33,458 --> 00:05:37,375 Alquila bicis, coches, cenas, va de tiendas, 66 00:05:37,458 --> 00:05:38,916 ¡muchísimos negocios! 67 00:05:39,000 --> 00:05:41,083 ¡Dice que gana un huevo de pasta! 68 00:05:41,750 --> 00:05:44,833 Gana unos 8000 dólares al mes. 69 00:05:44,916 --> 00:05:46,625 - ¿Ocho de los grandes? - ¿En un mes? 70 00:05:46,708 --> 00:05:48,250 ¿Lo has oído? 71 00:05:48,333 --> 00:05:51,666 - ¡Y una mierda! ¡Que te den! - Hablo en serio. 72 00:05:51,750 --> 00:05:54,541 - ¡Es de verdad, te lo juro! - Me cago en... 73 00:05:54,625 --> 00:05:57,791 Me va a vender una tienda a buen precio. 74 00:05:57,875 --> 00:06:00,416 ¿Bueno? ¿Cuánto? 75 00:06:01,458 --> 00:06:05,750 Por 200 000, me dará una tienda con ingresos constantes, 76 00:06:06,458 --> 00:06:11,875 y una casa bonita en una playa soleada. 77 00:06:16,416 --> 00:06:19,541 Deberíamos mudarnos y empezar de nuevo. 78 00:06:20,791 --> 00:06:22,208 Lejos de este infierno. 79 00:06:23,750 --> 00:06:27,291 Podremos nadar y pescar cada día, 80 00:06:27,375 --> 00:06:28,833 ¡y vivir una vida nueva! 81 00:06:33,208 --> 00:06:34,333 ¡Eh! 82 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 ¡Tíos! 83 00:06:37,166 --> 00:06:38,500 ¿Qué te pasa? 84 00:06:39,291 --> 00:06:40,458 ¿No os mola? 85 00:06:40,958 --> 00:06:44,458 Suena demasiado bonito para ser verdad. 86 00:06:44,541 --> 00:06:45,500 Sí. 87 00:06:46,541 --> 00:06:47,375 Joder... 88 00:06:47,458 --> 00:06:49,458 - Muy guay. - Mucho, la verdad. 89 00:06:49,541 --> 00:06:50,875 ¿Dónde en Taiwán? 90 00:06:50,958 --> 00:06:54,208 Kenting, es el sur de la isla. 91 00:06:56,333 --> 00:07:00,333 Llevo soñando con esto tres putos años. 92 00:07:01,083 --> 00:07:02,791 - Soñando con venir aquí. - ¿Te gusta? 93 00:07:02,875 --> 00:07:03,791 Me flipa. 94 00:07:03,875 --> 00:07:07,625 - ¿Te flipa un huevo? - ¡Eso es! 95 00:07:07,708 --> 00:07:09,750 ¿Sigues cagando con la puerta abierta? 96 00:07:09,833 --> 00:07:12,083 - ¡Puto pajillero! - ¿Qué dices? 97 00:07:12,958 --> 00:07:13,916 Gilipollas. 98 00:07:14,000 --> 00:07:16,500 ¡Aún lleva nuestros gayumbos! 99 00:07:16,583 --> 00:07:18,083 ¡Deja de ponerte nuestras cosas! 100 00:07:18,166 --> 00:07:19,458 - ¡Sí! - ¡Déjate de mierdas! 101 00:07:19,541 --> 00:07:22,791 - ¡Vamos a verlo! - ¡Que te den, capullo! 102 00:07:39,083 --> 00:07:41,208 Espero que no nos disparen. 103 00:07:42,708 --> 00:07:45,250 Creo que todo el mundo lleva pistolas. 104 00:07:45,750 --> 00:07:51,125 Drogas y pistolas, ¿qué coño ha pasado? 105 00:07:52,375 --> 00:07:55,833 ¿Te acuerdas del último banco del vecindario? 106 00:07:55,916 --> 00:07:56,750 Sí. 107 00:07:56,833 --> 00:07:59,541 Unos tipos armados con rifles lo atracaron. 108 00:07:59,625 --> 00:08:01,833 - ¿Con rifles? - ¡Sí, automáticos! 109 00:08:01,916 --> 00:08:04,500 ¡Hostia puta! 110 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Ya no es como antes, esto es ya otro nivel. 111 00:08:08,083 --> 00:08:10,583 Hoy todos tienen cojones. 112 00:08:10,666 --> 00:08:12,875 Y una mierda. 113 00:08:12,958 --> 00:08:15,041 El mundo se ha vuelto loco. 114 00:08:15,916 --> 00:08:18,333 Nadie debería vivir en este agujero de mierda. 115 00:08:22,125 --> 00:08:23,166 Eh, Ki-hoon. 116 00:08:23,916 --> 00:08:24,791 ¿Sí? 117 00:08:24,875 --> 00:08:26,166 ¿Por qué lo esquivabas? 118 00:08:27,208 --> 00:08:28,166 ¿El qué? 119 00:08:29,000 --> 00:08:32,166 Hablar de nuestro dinero. 120 00:08:37,375 --> 00:08:40,250 ¿Por qué no querías hablar de él? 121 00:08:40,583 --> 00:08:44,625 No es solo dinero, fuiste a la cárcel por él. 122 00:08:44,708 --> 00:08:48,583 ¿Cómo podía ir a visitarte y decir que ya no tenía importancia? 123 00:08:49,166 --> 00:08:52,916 Íbamos a decírtelo, pero lo estabas pasando mal ahí. 124 00:08:53,208 --> 00:08:55,416 ¿Cuánto queda? 125 00:08:58,791 --> 00:08:59,666 Bueno... 126 00:09:00,750 --> 00:09:04,791 El valor del dinero en efectivo cayó un huevo, 127 00:09:05,083 --> 00:09:08,000 y el nivel de vida subió, así que ni podíamos pagar el alquiler. 128 00:09:08,083 --> 00:09:11,791 Tiene que quedar algo, dímelo en dólares. 129 00:09:14,333 --> 00:09:15,291 Hm... 130 00:09:17,458 --> 00:09:19,500 El cambio de divisa en bancos es ilegal. 131 00:09:22,333 --> 00:09:23,666 ¿Qué dices? 132 00:09:24,875 --> 00:09:25,958 No tiene sentido. 133 00:09:26,875 --> 00:09:29,666 El won está en caída libre, 134 00:09:29,833 --> 00:09:33,125 y los precios están por las nubes. 135 00:09:34,083 --> 00:09:36,250 Las tiendas ni siquiera tienen dinero. 136 00:09:38,333 --> 00:09:43,625 ¿Por eso pagaste con dólares en el club? 137 00:09:45,458 --> 00:09:48,708 Solo tenemos lo del intercambio de última hora, 138 00:09:48,791 --> 00:09:50,750 así que tampoco tenemos mucho... 139 00:09:50,833 --> 00:09:54,083 - ¿Unos 2000 dólares? - Ni eso. 140 00:09:57,041 --> 00:09:58,041 Joder... 141 00:10:39,125 --> 00:10:40,208 ¡Eh! 142 00:10:42,041 --> 00:10:43,458 Malditos incendiarios. 143 00:10:43,541 --> 00:10:44,416 Anormales. 144 00:10:44,916 --> 00:10:46,583 ¿Las camisas y pantalones cuentan como uno? 145 00:10:46,666 --> 00:10:48,625 - Por separado. - ¡No lo escuches! 146 00:10:48,708 --> 00:10:50,375 - ¡Lleva así una semana! - ¡Es fácil! 147 00:10:50,458 --> 00:10:52,666 - ¿Da igual la marca? - Da igual. 148 00:10:53,375 --> 00:10:54,250 ¿Y zapatos? 149 00:10:54,541 --> 00:10:56,625 - No hacen zapatos. - Joder. 150 00:10:59,125 --> 00:11:04,458 Estáis de coña. Este barrio está en la mierda. 151 00:11:05,333 --> 00:11:06,583 Nadie viene por aquí. 152 00:11:07,416 --> 00:11:09,083 - ¡No hay nada que hacer! - Jang-ho, 153 00:11:09,166 --> 00:11:10,833 ¿puedes trabajar en un taller? 154 00:11:11,333 --> 00:11:13,458 Robé un coche, ¿quién me contrataría? 155 00:11:13,541 --> 00:11:14,708 Puedes mentir. 156 00:11:14,791 --> 00:11:17,833 - Lo pueden buscar. - ¿Quién sigue haciendo eso? 157 00:11:17,916 --> 00:11:20,208 - ¿Y el bar donde trabajabas? - Se fue al garete. 158 00:11:20,291 --> 00:11:21,291 Por su culpa. 159 00:11:21,750 --> 00:11:22,833 Y una mierda. 160 00:11:22,916 --> 00:11:24,916 ¡Cortabas pepino después de tocarte la polla! 161 00:11:25,000 --> 00:11:26,666 ¡Qué cabrón! 162 00:11:26,750 --> 00:11:28,416 ¿El último golpe? 163 00:11:29,250 --> 00:11:30,625 - Está zumbado. - Del todo. 164 00:11:30,708 --> 00:11:32,000 Saliste ayer. 165 00:11:32,083 --> 00:11:33,875 Es un plan perfecto. 166 00:11:33,958 --> 00:11:35,875 - ¡Anda ya! - Hablo en serio. 167 00:11:35,958 --> 00:11:36,833 ¿Qué es? 168 00:11:39,666 --> 00:11:40,666 BICICLETAS PARAÍSO 169 00:11:40,750 --> 00:11:42,000 ¿Esa no es nuestra tienda? 170 00:11:42,083 --> 00:11:44,500 - ¿Quién cojones habrá sido? - ¡Aparta! 171 00:11:44,583 --> 00:11:46,375 Qué grafiti tan feo. 172 00:11:50,916 --> 00:11:53,750 Qué bien estar de vuelta. 173 00:11:56,458 --> 00:11:58,041 Ha pasado mucho tiempo. 174 00:12:02,291 --> 00:12:04,041 ¡Déjate de dramas, capullo! 175 00:12:04,125 --> 00:12:05,500 ¡Tengo el pulmón jodido! 176 00:12:05,583 --> 00:12:07,791 Fumas como una chimenea. 177 00:12:13,958 --> 00:12:15,875 Esto no lo han tocado. 178 00:12:33,750 --> 00:12:39,333 Mi madre me decía que ganaría dinero con esta tienda y me llevaría a Hawái. 179 00:12:40,083 --> 00:12:41,875 ¿Por eso das la murga con Hawái? 180 00:12:41,958 --> 00:12:45,250 Sí, pero no tiene que ser allí, 181 00:12:46,500 --> 00:12:49,250 solo quiero vivir en un sitio cálido 182 00:12:49,750 --> 00:12:52,000 con aguas cristalinas. 183 00:12:54,708 --> 00:12:58,375 Así que cuando mi compañero de celda mencionó la isla, 184 00:12:59,000 --> 00:13:00,125 me puse muy contento. 185 00:13:01,875 --> 00:13:05,791 Podemos vivir allí y pescar, 186 00:13:05,875 --> 00:13:07,375 abrir una tienda, 187 00:13:07,958 --> 00:13:11,000 y pasar el día nadando en la playa. 188 00:13:11,500 --> 00:13:12,833 Estaría guay. 189 00:13:13,875 --> 00:13:16,416 Seguro que seríamos muy felices. 190 00:13:22,500 --> 00:13:28,625 Pasé tres años en el infierno pensando en eso. 191 00:13:42,416 --> 00:13:45,625 Pensaba que tenía escalera, 192 00:13:45,833 --> 00:13:49,375 pero tenía un as guardado. 193 00:13:49,833 --> 00:13:51,750 Así que escalera real. 194 00:13:52,250 --> 00:13:53,791 Una pasada. 195 00:14:06,500 --> 00:14:07,458 Entran tres. 196 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 ¡Bienvenidos! 197 00:14:19,625 --> 00:14:20,541 Blackjack. 198 00:14:20,708 --> 00:14:22,375 ¿Blackjack? Por aquí. 199 00:14:41,916 --> 00:14:43,333 - Hola. - Buenas noches. 200 00:14:45,166 --> 00:14:47,083 Hemos venido a ganar pasta. 201 00:14:48,125 --> 00:14:51,375 Cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve y diez. 202 00:14:51,458 --> 00:14:53,291 - Aquí tienes. - Vale. 203 00:14:54,750 --> 00:14:56,041 Este sitio es la hostia. 204 00:15:00,041 --> 00:15:01,875 Cien dólares recibidos. 205 00:15:26,583 --> 00:15:27,625 Aquí tiene. 206 00:15:31,125 --> 00:15:32,166 Cuánto tiempo. 207 00:15:36,875 --> 00:15:38,416 ¿Por qué haces esto? 208 00:15:38,583 --> 00:15:40,000 ¿Que por qué lo hago? 209 00:15:41,958 --> 00:15:44,375 Este tío se cree que es mejor que nosotros. 210 00:15:45,166 --> 00:15:48,208 ¿Cómo podías robarle a un ladrón? 211 00:15:49,958 --> 00:15:53,666 Te iba a devolver tus diez millones de wones en cuanto salieras. 212 00:15:53,750 --> 00:15:57,041 ¿Qué? ¿Diez millones de wones? 213 00:15:57,666 --> 00:15:59,041 ¿Estás de coña? 214 00:15:59,166 --> 00:16:00,000 ¿Qué? 215 00:16:00,083 --> 00:16:03,125 ¿Te crees que soy gilipollas? 216 00:16:06,708 --> 00:16:09,708 No me pongas ojitos de cordero degollado, entonces ¿qué? 217 00:16:11,250 --> 00:16:14,083 ¡Haz lo que te dé la gana, capullo! 218 00:16:17,958 --> 00:16:20,041 ¿Qué quieres? 219 00:16:23,125 --> 00:16:25,250 - Páganos en dólares. - ¿Qué? 220 00:16:26,041 --> 00:16:29,166 Con intereses, son 10 000 dólares. 221 00:16:30,541 --> 00:16:32,833 Te hago descuento de amigo. 222 00:16:32,916 --> 00:16:36,625 No tengo tanto dinero, nadie puede conseguir dólares ahora. 223 00:16:36,708 --> 00:16:38,083 ¡Calla la puta boca! 224 00:16:38,583 --> 00:16:41,500 ¡La casa de apuestas funciona con dólares! 225 00:16:41,875 --> 00:16:43,750 ¡Seguro que te pagan así! 226 00:16:43,833 --> 00:16:45,458 Es eso, 227 00:16:46,041 --> 00:16:49,750 pero no puedo conseguir 10 000 dólares, es imposible. 228 00:16:49,833 --> 00:16:55,750 Di "imposible" de nuevo y te reviento la cabeza. 229 00:16:58,625 --> 00:17:00,166 Tienes dos días. 230 00:17:00,958 --> 00:17:03,750 Los pides prestados, los robas, me da igual. 231 00:17:03,833 --> 00:17:05,291 Jun-seok, por favor... 232 00:17:06,708 --> 00:17:09,166 Te lo ruego. Dame tiempo, por favor. 233 00:17:09,250 --> 00:17:12,416 Dame un mes y te lo pagaré todo. 234 00:17:12,958 --> 00:17:13,958 Hazme el favor. 235 00:17:14,041 --> 00:17:16,916 Hijo de puta... 236 00:17:17,875 --> 00:17:18,958 Jun-seok. 237 00:17:27,666 --> 00:17:29,500 No puedo esperar un mes, 238 00:17:31,125 --> 00:17:32,416 así que te usaré. 239 00:17:33,708 --> 00:17:34,666 ¿Cómo? 240 00:17:34,750 --> 00:17:38,291 Voy a dar un buen golpe y necesito tu ayuda. 241 00:17:39,541 --> 00:17:40,458 ¿Qué golpe? 242 00:17:41,625 --> 00:17:42,541 Ese. 243 00:17:44,000 --> 00:17:46,125 ¿La casa de apuestas? 244 00:17:48,666 --> 00:17:52,875 - ¿Se te ha ido la olla? - ¿Cuál es el problema? 245 00:17:53,000 --> 00:17:55,500 ¿Te estás escuchando? 246 00:17:55,958 --> 00:17:57,791 ¡La mafia controla este sitio! 247 00:17:57,875 --> 00:18:00,000 Son simples matones. 248 00:18:00,083 --> 00:18:03,166 Aunque me mate, paso de formar parte de esto. 249 00:18:04,375 --> 00:18:07,958 Tío, robaría cualquier sitio si me lo pides tú, 250 00:18:08,500 --> 00:18:10,500 ¡menos una casa de apuestas! 251 00:18:11,250 --> 00:18:12,583 Necesitamos dólares. 252 00:18:13,125 --> 00:18:17,916 Y solo los bancos y las casas de apuestas tienen una buena cantidad de ellos. 253 00:18:18,000 --> 00:18:20,208 ¡Pues vamos a robar un banco! 254 00:18:20,291 --> 00:18:22,000 ¡Y a la cárcel de nuevo! 255 00:18:22,083 --> 00:18:25,083 - ¡Calla! - Las casas son más fáciles. 256 00:18:25,625 --> 00:18:27,250 ¡Y es ilegal! 257 00:18:27,791 --> 00:18:30,000 ¡No habrá polis como en los bancos! 258 00:18:30,791 --> 00:18:33,291 Necesitas algo más que pistolas para un robo así. 259 00:18:33,375 --> 00:18:35,208 ¡Tienes que estar de coña! 260 00:18:35,541 --> 00:18:37,750 ¿Rifles y escopetas? Puedo conseguirlos. 261 00:18:38,166 --> 00:18:40,458 Conocí a un traficante de armas en la cárcel. 262 00:18:42,458 --> 00:18:43,833 Mierda, Jun-seok, 263 00:18:44,208 --> 00:18:47,916 se te ha ido la pinza mientras estabas en la cárcel. 264 00:18:48,625 --> 00:18:51,541 ¡Venga, vamos! 265 00:18:51,625 --> 00:18:55,083 Ve a disparar a los veteranos. 266 00:18:55,166 --> 00:18:56,833 Me cago en... 267 00:18:57,625 --> 00:18:58,500 Ki-hoon. 268 00:18:59,791 --> 00:19:01,250 Hablo en serio. 269 00:19:03,833 --> 00:19:07,625 Planeé esto en la cárcel durante mucho tiempo. 270 00:19:08,708 --> 00:19:12,541 Confía en mí una última vez. 271 00:19:14,291 --> 00:19:16,250 Me cago en la puta... 272 00:19:20,583 --> 00:19:21,583 Tío, 273 00:19:23,291 --> 00:19:25,583 dijiste lo mismo la última vez. 274 00:19:26,875 --> 00:19:29,750 Un golpe a lo grande por primera y última vez. 275 00:19:31,166 --> 00:19:33,291 Y mira lo que te pasó. 276 00:19:34,875 --> 00:19:37,250 ¡Has perdido tres años! 277 00:19:38,166 --> 00:19:39,791 ¿Cuánto más tienes que perder? 278 00:19:47,333 --> 00:19:48,583 No tenemos... 279 00:19:50,833 --> 00:19:52,250 ...nada más que perder. 280 00:20:00,166 --> 00:20:01,083 Ki-hoon... 281 00:20:02,125 --> 00:20:03,166 Ese sueño... 282 00:20:04,458 --> 00:20:06,333 No lo quiero perder nunca. 283 00:20:07,458 --> 00:20:09,333 Confía en mí... 284 00:20:10,708 --> 00:20:12,250 ...una última vez. 285 00:20:13,250 --> 00:20:15,583 Podemos hacerlo. 286 00:20:18,500 --> 00:20:21,458 Los tres iremos a la isla, 287 00:20:23,166 --> 00:20:24,958 y empezaremos de cero. 288 00:20:32,208 --> 00:20:35,625 ¿Por qué coño suspiras tan pronto por la mañana? 289 00:20:36,666 --> 00:20:37,791 ¿Qué vas a hacer? 290 00:20:39,583 --> 00:20:40,583 ¿Y tú? 291 00:20:42,458 --> 00:20:43,500 Me apunto. 292 00:20:48,625 --> 00:20:50,625 Se lo debemos a Jun-seok. 293 00:20:52,416 --> 00:20:54,791 Le pillaron mientras intentaba darnos tiempo. 294 00:20:55,916 --> 00:20:58,208 Ha estado tres años en la cárcel por nosotros. 295 00:20:59,958 --> 00:21:02,666 Si lo quiere tanto, por su bien, 296 00:21:04,000 --> 00:21:05,041 lo haré. 297 00:21:05,208 --> 00:21:08,583 ¡Lo que tenemos que hacer por su bien es que cambie de idea, capullo! 298 00:21:08,666 --> 00:21:11,916 ¡Dijimos que no íbamos a hacerlo más! 299 00:21:12,916 --> 00:21:16,791 ¡Y esto es muy distinto a robar una joyería! 300 00:21:17,333 --> 00:21:18,916 ¡Es una locura! 301 00:21:19,000 --> 00:21:20,125 Sí que lo es. 302 00:21:21,666 --> 00:21:23,750 Hemos vivido honestamente durante tres años 303 00:21:24,583 --> 00:21:28,333 mientras él no estaba. 304 00:21:29,333 --> 00:21:33,958 ¿Cambiaron nuestras vidas algo? 305 00:21:36,083 --> 00:21:38,833 Están peor incluso. 306 00:21:40,541 --> 00:21:43,291 Nuestros ahorros ya no valen nada, 307 00:21:43,833 --> 00:21:47,000 no podemos trabajar porque tenemos antecedentes 308 00:21:47,291 --> 00:21:50,125 y dentro de nada nos van a desahuciar por no pagar el alquiler. 309 00:21:52,083 --> 00:21:53,666 Y ni Jun-seok ni yo... 310 00:21:55,375 --> 00:21:57,416 ...tenemos familia a la que acudir. 311 00:21:58,750 --> 00:22:00,458 No tenemos nada. 312 00:22:04,583 --> 00:22:08,250 Si continuamos así, nada va a cambiar. 313 00:22:10,333 --> 00:22:12,500 Somos el último mono. 314 00:22:12,583 --> 00:22:14,458 Pero después de hacerlo, 315 00:22:18,083 --> 00:22:20,041 podremos vivir como humanos. 316 00:22:21,500 --> 00:22:22,666 Como humanos, tío. 317 00:22:31,875 --> 00:22:33,583 Joder. 318 00:22:37,500 --> 00:22:38,750 A la mierda. Me apunto. 319 00:22:40,708 --> 00:22:41,875 ¿De verdad? 320 00:22:46,166 --> 00:22:47,166 ¿Lo dices de verdad? 321 00:22:47,250 --> 00:22:48,958 Sí, de verdad. 322 00:22:49,416 --> 00:22:51,166 ¡Vamos a volvernos locos! 323 00:23:13,583 --> 00:23:16,500 Aquí, aquí y aquí. 324 00:23:16,583 --> 00:23:19,375 Hay cámaras por todas partes. ¿Había en el edificio adyacente? 325 00:23:20,208 --> 00:23:22,625 No. No había nada. 326 00:23:22,791 --> 00:23:27,000 Si entramos desde ese lado, no tenemos que preocuparnos de las cámaras. 327 00:23:27,083 --> 00:23:30,708 El problema son las cámaras interiores. Sang-soo, compruébalas tú. 328 00:23:30,791 --> 00:23:33,291 Y los discos duros con las grabaciones también. 329 00:23:33,375 --> 00:23:37,208 Nos van a grabar las caras, tenemos que llevárnoslos. 330 00:23:37,291 --> 00:23:40,041 Hay cámaras cerca de la salida de emergencia. 331 00:23:40,125 --> 00:23:43,500 Pero solo hasta la tercera planta, 332 00:23:43,583 --> 00:23:45,625 no hay nada por encima de la casa de apuestas. 333 00:23:46,333 --> 00:23:47,208 ¿Seguro? 334 00:23:47,833 --> 00:23:51,875 Nadie pensará que alguien va a entrar desde la azotea. 335 00:23:52,625 --> 00:23:55,666 De la azotea vamos a la salida de emergencias y llegamos al almacén. 336 00:23:56,916 --> 00:23:59,708 Y del almacén a la casa de apuestas. 337 00:24:00,375 --> 00:24:02,791 Frente a la puerta del almacén se cambia el dinero. 338 00:24:09,208 --> 00:24:10,791 Hay uno, 339 00:24:11,375 --> 00:24:12,750 dos, tres, 340 00:24:12,833 --> 00:24:15,041 cuatro, cinco y seis guardias. 341 00:24:15,125 --> 00:24:16,458 Ki-hoon y yo vamos aquí 342 00:24:16,541 --> 00:24:17,958 - nos ocupamos de ellos. - Vale. 343 00:24:18,041 --> 00:24:20,458 - Sang-soo y tú os encargáis de esta zona. - Vale. 344 00:24:20,708 --> 00:24:22,833 Una vez segura, id al cambio. 345 00:24:22,958 --> 00:24:26,916 Cuando se active la alarma, la garita será notificada. 346 00:24:27,000 --> 00:24:29,750 Hay que calcular cuánto tiempo tardan en llegar. 347 00:24:42,250 --> 00:24:44,208 Unos tres minutos hasta la casa. 348 00:24:45,166 --> 00:24:47,333 Es decir, unos cinco minutos 349 00:24:47,416 --> 00:24:50,375 puerta a puerta desde la garita hasta la casa. 350 00:24:50,458 --> 00:24:52,000 Ese es el tiempo que tenemos. 351 00:24:52,875 --> 00:24:54,875 Entramos y salimos en ese tiempo. 352 00:25:04,666 --> 00:25:06,541 ¡Bong-sik! 353 00:25:07,708 --> 00:25:09,750 ¡Eh! 354 00:25:12,625 --> 00:25:14,458 ¡Cuánto tiempo! 355 00:25:14,541 --> 00:25:17,375 ¡Jun-seok! 356 00:25:22,041 --> 00:25:24,208 ¿Tienes chalecos antibalas? 357 00:25:24,666 --> 00:25:26,000 ¿Chalecos? 358 00:25:26,083 --> 00:25:27,833 Tengo el mejor. 359 00:25:28,916 --> 00:25:31,875 Una vez, mi gemelo recibió ocho disparos 360 00:25:31,958 --> 00:25:34,041 y este chaleco le salvó la vida. 361 00:25:34,125 --> 00:25:35,083 Joder. 362 00:25:38,916 --> 00:25:39,750 Abre. 363 00:25:41,375 --> 00:25:42,375 Buenas tardes. 364 00:25:44,708 --> 00:25:45,583 Entrad. 365 00:25:54,500 --> 00:25:55,666 ¡Hostia puta! 366 00:25:56,791 --> 00:25:58,041 ¡Es alucinante! 367 00:25:58,125 --> 00:25:59,208 ¿Y esto...? 368 00:26:01,458 --> 00:26:02,541 ¡Son K2! 369 00:26:02,625 --> 00:26:04,041 - ¡Eh! - ¡Es un K2! 370 00:26:04,125 --> 00:26:05,958 Serás novato. 371 00:26:06,041 --> 00:26:08,166 Cómo experto no te lo recomiendo. 372 00:26:08,833 --> 00:26:10,208 Esto es una M4. 373 00:26:10,291 --> 00:26:13,958 Cañón corto, fácil de llevar, su sistema es el mejor. 374 00:26:15,125 --> 00:26:17,041 ¿Habéis estado en el ejército? 375 00:26:17,125 --> 00:26:18,666 - Sí, todos menos él. - Ya. 376 00:26:18,750 --> 00:26:21,916 - ¿Todos sabéis disparar menos él? - Sí. 377 00:26:22,500 --> 00:26:25,916 El K2 y la M4 son similares y fáciles de usar. 378 00:26:27,666 --> 00:26:29,208 Este es el más guay. 379 00:26:30,166 --> 00:26:31,083 Es la leche. 380 00:26:36,791 --> 00:26:40,375 Si vais a usar tanta potencia de fuego para intimidar, 381 00:26:41,375 --> 00:26:43,333 estaréis planeando algo gordo. 382 00:26:43,916 --> 00:26:46,500 No me importa, 383 00:26:47,458 --> 00:26:48,291 pero ¿todo bien? 384 00:26:48,375 --> 00:26:51,875 No te preocupes, actuaremos al margen de la ley. 385 00:26:55,416 --> 00:26:56,250 Jun-seok. 386 00:26:57,291 --> 00:26:58,333 ¿Sí? 387 00:27:00,041 --> 00:27:02,208 El mundo fuera de la ley es más duro y brutal. 388 00:27:05,208 --> 00:27:08,083 Sed cautelosos y ten cuidado. 389 00:27:09,916 --> 00:27:10,750 Lo haré. 390 00:27:12,416 --> 00:27:15,166 Gracias por confiar en mí y darme las armas. 391 00:27:20,166 --> 00:27:21,041 Dame eso. 392 00:27:26,041 --> 00:27:26,875 Bien. 393 00:27:28,000 --> 00:27:29,250 Jang-ho, ven aquí. 394 00:27:30,208 --> 00:27:31,708 El hombro es importante. 395 00:27:31,791 --> 00:27:32,625 ¿El hombro? 396 00:27:32,708 --> 00:27:36,791 Apoya la culata aquí, así controlas el retroceso y te ayuda a apuntar. 397 00:27:37,000 --> 00:27:37,958 Así. 398 00:27:38,125 --> 00:27:38,958 ¿Vale? 399 00:27:41,833 --> 00:27:43,125 ¡Que nadie se mueva! 400 00:27:43,625 --> 00:27:44,625 ¿Así? 401 00:27:45,125 --> 00:27:46,500 ¡Para! 402 00:27:46,583 --> 00:27:47,458 ¡Serás cabrón! 403 00:27:47,541 --> 00:27:48,708 ¡Dispara! 404 00:28:02,416 --> 00:28:04,000 ¿Tiene que hacer tanto ruido? 405 00:28:04,083 --> 00:28:05,875 Uno, dos... 406 00:28:05,958 --> 00:28:07,083 Le tapas la cara. 407 00:28:07,166 --> 00:28:09,208 ¿Qué haces? 408 00:28:09,291 --> 00:28:11,166 ¡Cinco segundos! 409 00:28:16,916 --> 00:28:19,208 ¿Es como ir en tren? 410 00:28:19,375 --> 00:28:23,666 Viajé en barco y me mareé... 411 00:28:26,291 --> 00:28:30,958 Nos haremos con una buena tienda y empezaremos a ganar dinero. 412 00:28:31,041 --> 00:28:34,750 Nadaremos en la playa, pescaremos y tendremos una sauna. 413 00:28:34,833 --> 00:28:37,958 ¿Pescar? ¿Otra vez con eso? 414 00:28:38,041 --> 00:28:39,500 ¿Qué le pasa? 415 00:28:39,833 --> 00:28:44,291 Tus ideas son un coñazo, para empezar. 416 00:28:44,375 --> 00:28:45,916 ¿Por qué? 417 00:28:46,083 --> 00:28:47,958 - ¡Tío! - ¿Qué le pasa a pescar? 418 00:28:48,041 --> 00:28:51,458 ¡Si vamos a arriesgar la vida, tenemos que pensar a lo grande! 419 00:28:51,541 --> 00:28:53,666 ¿Pesca y sauna? 420 00:28:53,750 --> 00:28:58,208 Tenemos que surfear, ligar con tías. 421 00:28:58,291 --> 00:28:59,625 - Sí. - Beber vino. 422 00:28:59,708 --> 00:29:03,125 Eso es lo que tú haces, que le den a la pesca y a la sauna. 423 00:29:03,208 --> 00:29:04,083 No has cambiado nada. 424 00:29:04,166 --> 00:29:05,666 Me gusta pescar, ¿qué pasa? 425 00:29:05,750 --> 00:29:07,291 ¿Ves? A Jang-ho le gusta. 426 00:29:07,375 --> 00:29:11,750 Pescar y comer sashimi, sushi y hacer guisos. 427 00:29:11,833 --> 00:29:14,208 Deja de hablar de comida, ¡tengo hambre! 428 00:29:14,291 --> 00:29:16,708 ¡Me flipa pescar! Quiero ser pescador. 429 00:29:16,791 --> 00:29:18,458 - Yo granjero. - ¡Sí! 430 00:29:37,458 --> 00:29:39,000 - Tae-gun. - ¿Sí? 431 00:29:40,083 --> 00:29:41,291 ¿Quiénes son esos? 432 00:29:41,375 --> 00:29:43,208 - ¿Esos? - Sí. 433 00:29:43,291 --> 00:29:44,833 Son habituales. ¿No lo sabes? 434 00:29:44,916 --> 00:29:46,083 Nunca los había visto. 435 00:29:46,166 --> 00:29:47,375 ¿Quiénes son? 436 00:29:47,458 --> 00:29:50,041 Si tanta curiosidad tienes, pregúntaselo. 437 00:30:21,666 --> 00:30:22,666 ¡Muévete! 438 00:30:34,458 --> 00:30:35,583 Tranquilo. 439 00:30:36,250 --> 00:30:39,708 Hazlo tal y como lo practicamos, y no pasará nada. 440 00:30:39,791 --> 00:30:42,541 Sigue el horario y estará todo bien. 441 00:30:43,166 --> 00:30:44,333 Podemos hacerlo. 442 00:31:06,041 --> 00:31:07,083 ¿Jang-ho? 443 00:31:08,708 --> 00:31:11,916 Los discos duros de las cámaras, 444 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 nos grabarán con el rostro descubierto. 445 00:31:15,083 --> 00:31:16,708 Lo sé, déjame en paz. 446 00:31:16,791 --> 00:31:18,125 ¡Consíguelos a toda costa! 447 00:31:18,208 --> 00:31:19,916 ¿Sabes cómo son? 448 00:31:20,666 --> 00:31:21,875 Confía en mí. 449 00:31:30,208 --> 00:31:31,083 Vamos allá. 450 00:32:32,583 --> 00:32:33,458 ¡Vamos! 451 00:33:36,041 --> 00:33:37,125 ¿Qué pasa? 452 00:33:39,791 --> 00:33:40,625 Está bien. 453 00:34:16,375 --> 00:34:18,166 - ¡Abajo! - ¡No te muevas! 454 00:34:18,375 --> 00:34:19,791 ¡Las manos a la cabeza! 455 00:34:20,458 --> 00:34:21,833 ¡Arriba! 456 00:34:21,916 --> 00:34:23,500 ¡Quietos! 457 00:34:27,375 --> 00:34:28,250 ¡Mierda! 458 00:34:29,708 --> 00:34:32,791 ¡Baja la cabeza! ¡Baja más la cabeza! 459 00:34:33,791 --> 00:34:34,833 ¡Siéntate! 460 00:34:34,916 --> 00:34:35,875 ¡Date la vuelta! 461 00:34:35,958 --> 00:34:37,916 - ¡Túmbate! - ¡De rodillas! 462 00:34:38,208 --> 00:34:39,791 ¡De rodillas! 463 00:34:39,875 --> 00:34:41,875 - ¿Estáis sordos? ¡De rodillas! - ¡Abajo! ¡De rodillas! 464 00:34:41,958 --> 00:34:44,041 - ¡Baja la cabeza, capullo! - ¡Haz lo que dice! 465 00:34:44,125 --> 00:34:46,250 - ¡Eh! - ¡De rodillas! 466 00:34:46,333 --> 00:34:48,500 - ¡De rodillas, capullo! - ¡Abajo! 467 00:34:48,583 --> 00:34:50,833 - ¡Bajad la cabeza, capullos! - ¡Abajo! 468 00:34:54,625 --> 00:34:55,583 ¡Abajo! 469 00:34:56,791 --> 00:34:57,625 ¡Más abajo! 470 00:34:57,708 --> 00:34:58,666 ¡Ahora! 471 00:34:59,125 --> 00:35:01,208 - ¡No os mováis! - ¡Quietos! 472 00:35:03,875 --> 00:35:05,875 ¿A qué esperáis? 473 00:35:05,958 --> 00:35:09,291 - ¡Moveos! - ¡No os quedéis ahí parados, capullos! 474 00:35:16,000 --> 00:35:17,041 ¿Qué pasa? 475 00:35:17,875 --> 00:35:19,125 Las manos lejos del cajón. 476 00:35:20,833 --> 00:35:22,166 ¡Manos fuera! 477 00:35:29,416 --> 00:35:30,625 ¡Las manos detrás! 478 00:35:47,708 --> 00:35:48,708 La caja fuerte. 479 00:35:55,125 --> 00:35:57,875 - ¡Adentro! ¡Vamos! - ¡Rápido! 480 00:35:59,333 --> 00:36:02,208 ¡Deprisa, joder! 481 00:36:06,416 --> 00:36:07,875 ¡Siéntate! 482 00:36:09,541 --> 00:36:11,041 Si se mueve, le disparas. 483 00:36:13,875 --> 00:36:15,625 ¡Cabeza al suelo! 484 00:36:17,416 --> 00:36:18,500 ¡Baja la cabeza! 485 00:36:18,708 --> 00:36:19,583 ¡Abajo! 486 00:36:21,541 --> 00:36:23,958 ¡Baja la cabeza ya! 487 00:36:25,750 --> 00:36:27,625 ¡No me mires! 488 00:36:27,708 --> 00:36:29,833 Si levantas la cabeza, te la vuelo. 489 00:36:29,916 --> 00:36:31,333 ¡Baja la cabeza! 490 00:36:35,708 --> 00:36:37,875 ¡Quedan tres minutos! ¡Deprisa! 491 00:36:40,250 --> 00:36:41,916 ¿Te crees muy lista? 492 00:36:42,916 --> 00:36:44,666 Tienes tres segundos. 493 00:36:45,083 --> 00:36:46,333 ¡Uno! 494 00:36:46,416 --> 00:36:47,625 ¡Dos! 495 00:36:58,083 --> 00:37:00,375 ¡Mételo, deprisa! 496 00:37:00,708 --> 00:37:01,750 ¡Más deprisa! 497 00:37:08,625 --> 00:37:09,583 Eh. 498 00:37:10,500 --> 00:37:14,083 ¿Crees que estaréis a salvo? 499 00:37:17,458 --> 00:37:20,291 ¿Acaso sabéis lo que estáis haciendo? 500 00:37:22,541 --> 00:37:24,500 Putos aficionados. 501 00:37:25,666 --> 00:37:27,375 Estáis muertos. 502 00:37:30,416 --> 00:37:31,875 ¿Cuánto queda? 503 00:37:32,333 --> 00:37:33,208 ¡Casi! 504 00:37:33,291 --> 00:37:35,125 ¿Por qué tardáis tanto? 505 00:37:35,208 --> 00:37:36,375 ¡Ya casi estamos! 506 00:37:38,916 --> 00:37:40,875 ¡Daos prisa, hostia! 507 00:37:44,708 --> 00:37:45,750 ¡No te muevas! 508 00:37:50,125 --> 00:37:51,625 ¡Venga! ¡Vamos! 509 00:37:55,333 --> 00:37:56,625 ¡Daos prisa, joder! 510 00:37:56,791 --> 00:37:58,708 ¡Vamos! 511 00:38:01,000 --> 00:38:02,083 ¡Rápido! 512 00:38:04,083 --> 00:38:05,083 ¡Abajo! 513 00:38:05,166 --> 00:38:06,166 ¡Baja la cabeza! 514 00:38:06,583 --> 00:38:10,625 ¡Abajo! ¡No os mováis! 515 00:38:10,708 --> 00:38:12,666 ¡Ni un puto pelo! 516 00:38:27,916 --> 00:38:29,041 ¿Qué? 517 00:38:31,083 --> 00:38:32,750 ¡Fuera! ¡Ahora! 518 00:38:33,083 --> 00:38:34,750 Estamos jodidos... 519 00:38:34,958 --> 00:38:37,791 - ¡A la azotea! - ¡A la azotea! 520 00:38:39,750 --> 00:38:40,666 ¡Deprisa! 521 00:38:40,750 --> 00:38:41,875 ¡Deprisa! ¡Vamos! 522 00:38:52,041 --> 00:38:52,958 ¡Vamos! 523 00:39:05,458 --> 00:39:06,625 ¡Más rápido! 524 00:39:07,583 --> 00:39:09,500 - ¡Más rápido! - ¡Por aquí! 525 00:39:19,166 --> 00:39:20,875 - ¡Hijos de puta! - ¡A por ellos! 526 00:39:21,291 --> 00:39:22,916 - ¡Cabrones! - ¡Por ahí! 527 00:39:24,458 --> 00:39:25,583 ¡Parad! 528 00:39:27,916 --> 00:39:29,416 ¡He dicho que paréis! 529 00:39:31,541 --> 00:39:32,708 ¡Dispara! 530 00:39:36,500 --> 00:39:37,791 ¡Parad! 531 00:39:38,166 --> 00:39:39,458 ¡Parad! 532 00:39:45,208 --> 00:39:46,500 - ¡Vámonos de aquí! - ¡Vamos! 533 00:39:50,708 --> 00:39:52,708 - ¡Deprisa! - ¡Alto! 534 00:39:53,708 --> 00:39:56,583 ¡Izquierda! 535 00:40:06,875 --> 00:40:08,208 ¡Más rápido! 536 00:40:17,666 --> 00:40:18,666 Estamos a salvo. 537 00:40:19,250 --> 00:40:21,000 Lo hemos conseguido. 538 00:40:22,000 --> 00:40:23,166 Lo hemos conseguido. 539 00:40:24,375 --> 00:40:26,250 ¡Me cago en la leche! 540 00:40:27,708 --> 00:40:28,791 ¡Lo conseguimos! 541 00:40:32,875 --> 00:40:34,125 ¡Hostia puta! 542 00:40:36,416 --> 00:40:37,500 ¡Eh! ¡Oye! 543 00:40:37,583 --> 00:40:40,250 ¿Tienes los discos duros de las cámaras? 544 00:40:40,708 --> 00:40:41,750 Mierda. 545 00:40:44,041 --> 00:40:44,958 ¿No los has cogido? 546 00:40:47,916 --> 00:40:50,791 - Lo sabía. - ¿Qué cojones dices? 547 00:40:51,708 --> 00:40:53,083 ¿Qué hacemos? 548 00:40:55,375 --> 00:40:56,416 ¿Te refieres a estos? 549 00:40:56,500 --> 00:40:57,541 ¿Qué cojones? 550 00:40:57,625 --> 00:41:00,458 ¡Nos has asustado, capullo! 551 00:41:00,541 --> 00:41:01,958 ¡Me he acojonado vivo! 552 00:41:02,041 --> 00:41:04,083 ¿Por qué no los iba a coger? 553 00:41:04,166 --> 00:41:05,166 ¡Qué alivio! 554 00:41:21,916 --> 00:41:25,791 Creo que puedo encargarme de esto, así que... 555 00:41:49,083 --> 00:41:51,791 La casa fue emboscada por ladrones encapuchados. 556 00:41:52,208 --> 00:41:57,041 Por fortuna, no abrieron la caja fuerte principal, solo la de cambio. 557 00:41:57,916 --> 00:41:59,083 ¿Entonces? 558 00:41:59,166 --> 00:42:01,583 Pero esos mamones... 559 00:42:02,041 --> 00:42:04,875 ...se han llevado los discos duros de las cámaras. 560 00:42:06,791 --> 00:42:07,666 ¿Los discos duros? 561 00:42:07,750 --> 00:42:08,666 Sí. 562 00:42:10,541 --> 00:42:11,375 Interesante. 563 00:42:11,458 --> 00:42:14,833 Tiene grabaciones de tratos con nuestros vips, 564 00:42:15,333 --> 00:42:18,625 la lista de vips y sus datos sobre blanqueo de dinero, 565 00:42:19,791 --> 00:42:21,333 los jefes se van a cabrear mucho. 566 00:42:21,416 --> 00:42:22,458 Lo entiendo. 567 00:42:27,541 --> 00:42:29,708 Ki-hoon dice que tiene que ir a casa. 568 00:42:29,791 --> 00:42:31,666 ¿Pasamos la noche allí 569 00:42:31,750 --> 00:42:33,208 y vamos a nuestra isla mañana? 570 00:42:33,291 --> 00:42:35,375 Nos escabulliremos mañana. 571 00:42:36,708 --> 00:42:38,041 Deberías venir con nosotros. 572 00:42:40,875 --> 00:42:44,250 Si me voy ahora, sospecharán de mí. 573 00:42:45,416 --> 00:42:48,333 Me quedaré un mes y me iré cuando toque. 574 00:42:48,500 --> 00:42:49,750 ¿Estarás bien? 575 00:42:51,708 --> 00:42:53,958 Me iré de aquí en un mes con mi madre. 576 00:42:56,166 --> 00:42:58,250 Cuenta, es tu parte. 577 00:43:00,791 --> 00:43:01,875 Seguro que está bien. 578 00:43:03,333 --> 00:43:04,333 Hace mucho frío. 579 00:43:05,666 --> 00:43:06,583 Hasta luego. 580 00:43:09,166 --> 00:43:10,708 Deja de fumar, gilipollas. 581 00:43:11,291 --> 00:43:12,458 ¿Todo listo? 582 00:43:12,750 --> 00:43:13,791 En marcha. 583 00:43:13,875 --> 00:43:14,916 Nos vamos. 584 00:43:16,375 --> 00:43:17,583 Jun-seok... 585 00:43:21,500 --> 00:43:22,750 Gracias. 586 00:43:23,791 --> 00:43:24,666 ¿Por qué? 587 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 Por pedirme que fuera contigo. 588 00:43:29,750 --> 00:43:32,916 Idiota, ¿es que no se da por hecho? 589 00:43:37,000 --> 00:43:38,791 Vente con nosotros más tarde si puedes. 590 00:43:39,500 --> 00:43:40,458 Cuida de tu madre. 591 00:43:42,250 --> 00:43:44,791 Gracias por prestarme el dinero para pagar el hospital... 592 00:43:47,166 --> 00:43:49,500 No lo olvidaré. Anda, vete. 593 00:43:52,083 --> 00:43:54,583 Cuídate, colega. 594 00:43:55,958 --> 00:43:58,208 ¡Gracias! 595 00:43:58,416 --> 00:44:01,333 He dejado la pistola que cogí de la casa de apuestas 596 00:44:01,416 --> 00:44:03,750 en un cajón, úsala si lo necesitas. 597 00:44:03,833 --> 00:44:04,916 - ¿Qué? - O véndela. 598 00:44:05,000 --> 00:44:07,250 Los rifles están atrás, por si los necesitas. 599 00:44:07,333 --> 00:44:08,833 No necesito armas, llévatelas. 600 00:44:08,916 --> 00:44:12,166 - Te quedaban guay. - Que te den, gilipollas. 601 00:44:13,708 --> 00:44:15,125 - Nos vemos. - Bien. 602 00:44:15,250 --> 00:44:18,000 - Llama con lo que sea. - Que no te partan la cara. 603 00:44:19,041 --> 00:44:21,000 Tendré cuidado, capullo. 604 00:44:21,083 --> 00:44:22,916 - Estoy preocupado. - Adiós. 605 00:44:23,500 --> 00:44:24,791 - ¡Nos vamos! - ¡Adiós! 606 00:44:50,791 --> 00:44:57,375 El FMI ha rechazado la prórroga de dos años en el préstamo. 607 00:44:57,916 --> 00:45:02,000 El FMI debate si conceder un préstamo adicional en una reunión de urgencia, 608 00:45:02,083 --> 00:45:07,791 pero podría no aprobar la extensión. 609 00:45:08,125 --> 00:45:11,666 El Gobierno coreano debe 115 mil millones de dólares al FMI, 610 00:45:11,750 --> 00:45:15,583 que no se pudieron pagar el año pasado, 611 00:45:15,666 --> 00:45:18,458 y ahora nos encontramos en deuda. 612 00:45:18,666 --> 00:45:23,500 Nuestro Gobierno y el FMI llevarán a cabo su quinta negociación... 613 00:45:24,208 --> 00:45:27,958 ¡Basta de despidos que destrozan familias! 614 00:45:28,041 --> 00:45:30,083 - ¡Basta! - ¡Basta! 615 00:45:30,166 --> 00:45:32,916 ¡Quitad la reestructuración imposible! 616 00:45:33,000 --> 00:45:34,958 - ¡Fuera! - ¡Fuera! 617 00:45:35,041 --> 00:45:37,875 ¡No queremos la reestructuración forzosa! 618 00:45:37,958 --> 00:45:39,708 - ¡No la queremos! - ¡No la queremos! 619 00:45:40,416 --> 00:45:43,083 ¡Asegurad los derechos de los trabajadores! 620 00:45:43,166 --> 00:45:45,375 - ¡Aseguradlos! - ¡Aseguradlos! 621 00:45:45,458 --> 00:45:46,541 ¡Abajo la represión! 622 00:45:46,625 --> 00:45:47,916 ¡Papá! 623 00:45:48,125 --> 00:45:49,291 Perdón. 624 00:45:50,000 --> 00:45:51,250 ¡Papá! 625 00:45:54,333 --> 00:45:55,166 ¡Papá! 626 00:45:56,041 --> 00:45:57,041 ¡Papá! 627 00:45:57,500 --> 00:45:58,875 ¡Hijo! 628 00:45:58,958 --> 00:46:02,250 - ¡Fuera! - ¡Fuera! 629 00:46:02,333 --> 00:46:06,583 ¡No puedes protestar sonriendo! 630 00:46:07,333 --> 00:46:09,291 Estas protestas son inútiles. 631 00:46:09,375 --> 00:46:12,083 Te podrían arrestar y darte una buena tunda. 632 00:46:14,208 --> 00:46:16,958 ¿Cómo sabías que estaba aquí? 633 00:46:17,458 --> 00:46:20,333 Mamá me dijo que no me daría la cena si no te llevaba a casa. 634 00:46:20,416 --> 00:46:22,791 Pues me muero de hambre, justo a tiempo. 635 00:46:23,375 --> 00:46:24,541 Eh. 636 00:46:26,625 --> 00:46:28,583 Papá, deja de reírte como un tonto. 637 00:46:32,625 --> 00:46:35,291 - ¡Jun-seok! ¡Ki-hoon tiene un pozo! - ¡Cállate! 638 00:46:35,375 --> 00:46:38,041 ¿Estás loco? ¿Por qué tirado una piedra ahí? 639 00:46:38,125 --> 00:46:41,041 - Déjalo. - ¡Nunca había visto un pozo! 640 00:46:42,083 --> 00:46:44,625 - ¿Esto es un pozo? - ¡Echa un ojo! 641 00:46:44,708 --> 00:46:45,708 Qué rural. 642 00:46:46,125 --> 00:46:47,125 Qué paleto. 643 00:46:47,208 --> 00:46:50,208 - Calla ya. - ¡Tu casa tiene un pozo! 644 00:46:50,291 --> 00:46:52,291 ¡Todos tienen uno! 645 00:46:53,166 --> 00:46:54,125 Muchas gracias. 646 00:46:54,583 --> 00:46:55,958 - ¿Me traes agua? - Claro. 647 00:46:56,041 --> 00:46:56,875 Del pozo. 648 00:46:59,041 --> 00:47:00,125 Serás cabrón. 649 00:47:08,625 --> 00:47:09,875 Ki-hoon. 650 00:47:09,958 --> 00:47:13,166 - ¿Te gusta? - Es bonito, pruébatelo. 651 00:47:14,291 --> 00:47:18,750 Nunca pensé que mi hijo me compraría ropa. 652 00:47:20,375 --> 00:47:25,291 Hemos ganado mucho dinero, te compraré lo que quieras. 653 00:47:26,833 --> 00:47:29,416 ¡No puede ser! Es demasiado. 654 00:47:30,875 --> 00:47:31,791 Mi hijo es el mejor. 655 00:47:42,875 --> 00:47:43,916 Hola. 656 00:47:51,666 --> 00:47:53,166 - ¿Jefe? - ¿Sí? 657 00:48:07,000 --> 00:48:09,666 Unos ladrones armados asaltaron la casa de apuestas. 658 00:48:10,833 --> 00:48:16,041 Para dejar las cosas claras, ¿ha vendido armas hace poco? 659 00:48:21,791 --> 00:48:22,791 ¿Qué usaron? 660 00:48:23,291 --> 00:48:24,916 Dos escopetas, 661 00:48:25,708 --> 00:48:27,333 una M4, 662 00:48:28,875 --> 00:48:30,166 y un revólver. 663 00:48:40,625 --> 00:48:41,875 No es de aquí. 664 00:48:43,583 --> 00:48:46,041 No hemos vendido eso. 665 00:48:46,333 --> 00:48:51,000 Serán de otra tienda, o de otro traficante. 666 00:48:58,000 --> 00:49:02,166 Oye, ¿se os ocurre de quién pueden ser? 667 00:49:02,500 --> 00:49:04,541 La verdad es que no... 668 00:49:04,625 --> 00:49:06,333 - Caballero. - ¿Sí? 669 00:49:08,666 --> 00:49:09,958 Preguntaré de nuevo. 670 00:49:13,666 --> 00:49:18,208 ¿De verdad que no sabe nada? 671 00:49:22,541 --> 00:49:24,916 No tengo nada que esconder. 672 00:49:50,791 --> 00:49:52,875 No arriesgue su propia vida. 673 00:49:54,333 --> 00:49:57,500 Si me dice lo que necesito saber, 674 00:49:59,166 --> 00:50:02,041 todo será como antes. 675 00:50:17,375 --> 00:50:20,166 ¿Me está amenazando? 676 00:50:21,125 --> 00:50:22,083 ¿Lo está haciendo? 677 00:50:23,625 --> 00:50:26,375 Tengo protección. 678 00:50:30,500 --> 00:50:31,875 Si me amenaza, 679 00:50:34,125 --> 00:50:37,291 ¿cree que estará a salvo? 680 00:50:40,208 --> 00:50:43,791 Jun-seok, el color del océano será distinto allí, ¿no? 681 00:50:44,625 --> 00:50:45,458 Claro. 682 00:50:45,541 --> 00:50:50,708 Aguas de color esmeralda y sol todo el año. 683 00:50:50,916 --> 00:50:53,791 No me creo que mañana vayamos a estar ya allí. 684 00:50:54,291 --> 00:50:57,958 Créetelo, solo faltan dos días. 685 00:50:58,041 --> 00:50:59,541 En dos días vamos a la cárcel. 686 00:50:59,625 --> 00:51:01,541 Serás cabrón... 687 00:51:01,625 --> 00:51:03,583 ¡No lo gafes, tío! 688 00:51:03,958 --> 00:51:05,958 Desde que me soltaron, 689 00:51:06,791 --> 00:51:09,375 sigo soñando con la cárcel. 690 00:51:12,958 --> 00:51:14,458 ¿Se ha vuelto a dormir el cabrón? 691 00:51:14,541 --> 00:51:16,458 No está dormido, está fingiendo. 692 00:51:16,541 --> 00:51:17,958 Siempre lo hace. 693 00:51:19,166 --> 00:51:21,958 Jang-ho, despierta, déjate de tonterías. 694 00:51:22,625 --> 00:51:26,500 Déjalo, tío. No tiene gracia. 695 00:51:27,958 --> 00:51:29,125 ¡Jang-ho! 696 00:51:30,833 --> 00:51:34,416 - ¿Qué le pasa? - Es un imbécil. 697 00:51:34,958 --> 00:51:39,000 Déjalo, solo quiere llamar la atención. 698 00:51:39,375 --> 00:51:40,708 - Déjalo. - ¿Lo dejo? 699 00:51:40,791 --> 00:51:41,958 Olvídalo. 700 00:51:42,583 --> 00:51:44,291 Pues, entonces, vamos. 701 00:51:44,375 --> 00:51:45,333 Ya se despertará. 702 00:51:46,541 --> 00:51:48,791 - ¡Vamos! - ¡Qué bien he dormido! 703 00:51:48,875 --> 00:51:51,291 ¿Qué hora es? ¿Adónde vais? 704 00:51:51,375 --> 00:51:54,791 - ¡Queremos estar solos! - ¡Dejad que vaya con vosotros! 705 00:51:55,333 --> 00:51:56,166 No me dejéis solo. 706 00:51:56,250 --> 00:51:58,958 - ¿Por qué no lo intentas por una vez? - Ni de coña. 707 00:51:59,458 --> 00:52:01,083 ¿Eso no es mío? 708 00:52:01,166 --> 00:52:02,083 No. 709 00:52:02,166 --> 00:52:05,125 - ¡Sí que lo es! ¡Quítatelo! - ¡Que no! 710 00:52:19,458 --> 00:52:20,291 ¿Eh? 711 00:52:24,750 --> 00:52:26,000 Mierda... 712 00:53:08,416 --> 00:53:11,333 Deja de hacerte el dormido, ¿te hace gracia? 713 00:53:11,416 --> 00:53:13,291 Descansaba la vista, capullo. 714 00:53:13,375 --> 00:53:14,875 ¿Acaso está prohibido? 715 00:53:14,958 --> 00:53:18,916 Entonces responde cuando te hable, solo quieres llamar la atención. 716 00:53:20,375 --> 00:53:22,125 Siempre picas. 717 00:53:22,541 --> 00:53:23,958 ¡Te he visto mirar! 718 00:53:24,041 --> 00:53:26,250 ¿Me estás llamando pervertido? 719 00:53:26,333 --> 00:53:28,000 - ¡Lo eres! - ¡Qué dices! 720 00:53:28,083 --> 00:53:29,458 ¿Qué pasa, tío? 721 00:53:29,958 --> 00:53:30,791 Jun-seok... 722 00:53:33,083 --> 00:53:34,500 ¿Cómo fue el trabajito? 723 00:53:34,791 --> 00:53:36,875 Bien, gracias a ti. 724 00:53:38,166 --> 00:53:39,375 Me alegro. 725 00:53:41,250 --> 00:53:44,125 ¿Dónde estáis? 726 00:53:44,458 --> 00:53:46,000 En el mar del Este. 727 00:53:49,458 --> 00:53:50,291 ¿Qué pasa? 728 00:53:50,833 --> 00:53:52,916 ¿Así que salís desde el mar del Este? 729 00:53:53,416 --> 00:53:55,750 No, desde aquí no. 730 00:53:56,125 --> 00:53:59,708 ¿Desde dónde? 731 00:54:01,833 --> 00:54:04,125 ¿Pasa algo? 732 00:54:08,166 --> 00:54:10,958 Para nada... 733 00:54:12,000 --> 00:54:17,041 Solo quería saber si os podía ver antes de que os fuerais. 734 00:54:18,875 --> 00:54:20,958 Iré a visitaros. 735 00:54:21,083 --> 00:54:23,458 - ¡Tío! - Hablamos luego. 736 00:54:23,541 --> 00:54:25,458 ¡Espera un segundo! 737 00:54:35,041 --> 00:54:35,916 ¡Date prisa! 738 00:54:36,375 --> 00:54:38,541 ¿Qué pasa, tío? 739 00:54:59,000 --> 00:55:02,083 Acabáis de llegar. ¿Ya os tenéis que ir? 740 00:55:02,500 --> 00:55:05,166 No cabemos todos aquí. 741 00:55:05,250 --> 00:55:07,750 Por fin te veo después de dos años. 742 00:55:08,083 --> 00:55:11,791 Solo miro por ti. 743 00:55:12,375 --> 00:55:15,708 Si fuera yo el que se marchara de repente, no se pondría triste. 744 00:55:15,791 --> 00:55:18,416 Menos mal que tengo un hijo tan considerado. 745 00:55:19,750 --> 00:55:20,625 ¿Verdad? 746 00:55:20,708 --> 00:55:24,208 ¿Cuánto tiempo estaréis allí? 747 00:55:24,708 --> 00:55:27,041 - ¿Unos dos años? - ¿Dos años? 748 00:55:27,708 --> 00:55:28,875 Dos años pasan rápido. 749 00:55:28,958 --> 00:55:30,791 Ganaré mucho dinero... 750 00:55:39,375 --> 00:55:40,416 Eh, Jun-seok. 751 00:55:40,625 --> 00:55:43,083 Sang-soo, ¿pasa algo? 752 00:55:43,166 --> 00:55:46,250 Voy camino del trabajo, 753 00:55:47,375 --> 00:55:49,250 estoy de los putos nervios. 754 00:55:50,541 --> 00:55:53,000 Tranquilo, relájate. 755 00:55:53,833 --> 00:55:55,708 Si pasa algo, llámame. 756 00:55:55,791 --> 00:55:58,916 Ya estoy, te llamo luego. 757 00:55:59,000 --> 00:56:02,375 - Vale. - Ten cuidado. 758 00:56:03,541 --> 00:56:04,375 Llámame. 759 00:56:39,916 --> 00:56:42,375 - ¡Eh, Sang-soo! - Eh. 760 00:56:42,458 --> 00:56:45,083 ¿Sabes que nos robaron anoche? 761 00:56:47,041 --> 00:56:47,875 Sí. 762 00:56:49,125 --> 00:56:51,083 Me han contado los detalles, joder. 763 00:56:52,333 --> 00:56:54,000 - ¿Cómo ha podido pasar? - Ya ves. 764 00:57:16,250 --> 00:57:17,666 Ayer libraste también, ¿no? 765 00:57:18,791 --> 00:57:19,625 Sí... 766 00:57:19,791 --> 00:57:23,833 Menos mal que no estábamos, nos libramos de una buena. 767 00:57:39,000 --> 00:57:39,833 Eh. 768 00:57:41,291 --> 00:57:42,666 ¿A dónde vas? 769 00:57:45,916 --> 00:57:47,208 Al baño... 770 00:57:47,916 --> 00:57:48,916 Ahora vuelvo. 771 00:58:04,625 --> 00:58:05,750 ¿Por qué no sale? 772 00:58:07,875 --> 00:58:08,708 Mira a ver. 773 00:58:13,166 --> 00:58:14,041 ¡Eh! 774 00:58:21,541 --> 00:58:22,458 ¿Qué cojones? 775 00:58:28,916 --> 00:58:31,791 ¡Hijo de puta! ¡No te muevas! 776 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 Me da envidia. 777 00:59:00,750 --> 00:59:01,625 A mí también. 778 00:59:02,875 --> 00:59:04,083 Mi niño... 779 00:59:07,041 --> 00:59:10,500 - Tener una familia... - ¿Eh? 780 00:59:14,833 --> 00:59:18,291 ¿Qué se siente al tener padres? 781 00:59:24,291 --> 00:59:25,916 No te sientes solo, ¿verdad? 782 00:59:31,125 --> 00:59:32,000 Bueno... 783 00:59:33,625 --> 00:59:35,916 Nunca he tenido familia... 784 00:59:40,125 --> 00:59:41,541 Siempre he estado solo. 785 00:59:48,916 --> 00:59:52,500 No estás solo. Ki-hoon y yo somos tu familia. 786 00:59:55,375 --> 00:59:56,333 Cierto. 787 00:59:58,791 --> 01:00:00,833 Tú y Ki-hoon sois mi familia. 788 01:02:40,291 --> 01:02:42,708 ¡Jun-seok! ¿Qué pasa? 789 01:02:43,000 --> 01:02:44,958 Nada. 790 01:02:48,083 --> 01:02:49,541 Voy afuera un segundo. 791 01:02:59,458 --> 01:03:02,083 SANG-SOO 792 01:03:26,166 --> 01:03:27,291 Otro, por favor. 793 01:03:36,333 --> 01:03:39,291 REGISTRO DE LLAMADAS: SANG-SOO, BONG-SIK 794 01:03:55,708 --> 01:03:57,166 SANG-SOO 795 01:03:57,250 --> 01:03:58,625 Cabrón. 796 01:04:01,708 --> 01:04:03,708 ¡Hola, Sang-soo! 797 01:04:08,375 --> 01:04:09,250 ¡Sang-soo! 798 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Déjate de tonterías, tío. 799 01:04:16,625 --> 01:04:17,833 Mierda. 800 01:04:25,250 --> 01:04:26,541 SANG-SOO 801 01:04:27,041 --> 01:04:27,916 ¡Sang-soo! 802 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 ¿Qué le pasa? 803 01:04:56,625 --> 01:04:58,375 SANG-SOO 804 01:05:11,375 --> 01:05:12,250 ¿Diga? 805 01:05:19,666 --> 01:05:21,125 SANG-SOO LLAMADA FINALIZADA 806 01:05:31,458 --> 01:05:32,791 SANG-SOO 807 01:06:12,833 --> 01:06:14,250 ¿Qué cojones? 808 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 - ¿Dónde están las armas? - ¿Qué? 809 01:06:16,416 --> 01:06:17,625 ¿Dónde están las armas? 810 01:06:17,708 --> 01:06:19,458 ¡Eh, tío, tranquilo! 811 01:06:19,583 --> 01:06:20,416 ¿Para qué? 812 01:06:21,041 --> 01:06:21,916 ¿Dónde están? 813 01:06:23,333 --> 01:06:25,375 Solo he traído el dinero. 814 01:06:27,041 --> 01:06:29,041 ¿Están en el maletero? 815 01:06:29,125 --> 01:06:31,125 Sí, me estás poniendo nervioso. 816 01:06:31,208 --> 01:06:32,208 ¿Qué pasa? 817 01:06:34,666 --> 01:06:36,041 Vestíos. 818 01:06:36,125 --> 01:06:37,708 - Hay que coger las armas. - ¿Qué? 819 01:06:37,791 --> 01:06:39,500 ¿Qué coño pasa? 820 01:06:39,583 --> 01:06:40,791 Corremos peligro. 821 01:06:42,958 --> 01:06:44,375 Han venido a por nosotros. 822 01:06:51,041 --> 01:06:52,125 En marcha. 823 01:08:12,583 --> 01:08:13,708 Chalecos también. 824 01:08:22,083 --> 01:08:23,333 Joder... 825 01:08:23,416 --> 01:08:25,625 - En marcha. - Sí. 826 01:08:32,666 --> 01:08:33,958 ¿Qué le pasa? 827 01:08:34,375 --> 01:08:35,875 Prueba de nuevo. 828 01:08:40,666 --> 01:08:41,958 Nunca ha hecho esto. 829 01:08:44,541 --> 01:08:47,750 Alguien nos ha jodido el coche. 830 01:08:49,416 --> 01:08:51,875 ¿Qué hacemos? 831 01:08:59,291 --> 01:09:00,458 Vamos a usar ese. 832 01:09:01,791 --> 01:09:02,750 ¿Ese? 833 01:09:05,166 --> 01:09:08,166 Jang-ho, ¿puedes arrancar ese coche? 834 01:09:08,375 --> 01:09:09,291 Dame tres minutos. 835 01:09:10,125 --> 01:09:11,250 - Le cubrimos. - Vale. 836 01:09:15,541 --> 01:09:19,458 Ki-hoon, no te preocupes. Saldremos de esta. 837 01:09:20,291 --> 01:09:21,958 Tengo frío, solo es eso. 838 01:09:22,583 --> 01:09:23,750 Nada más. 839 01:09:27,041 --> 01:09:27,958 Vamos. 840 01:10:26,916 --> 01:10:28,333 ¡Joder! 841 01:11:05,333 --> 01:11:07,416 Jang-ho, date prisa. 842 01:11:27,083 --> 01:11:28,583 ¿Qué coño ha pasado? 843 01:11:31,500 --> 01:11:32,791 Jang-ho, arráncalo. 844 01:11:37,166 --> 01:11:38,208 ¡Vamos! 845 01:12:01,500 --> 01:12:02,833 ¿Y la salida? 846 01:12:05,166 --> 01:12:07,625 ¿Nos la hemos pasado? 847 01:12:08,250 --> 01:12:11,125 Da la vuelta, ¡gira aquí! 848 01:12:14,500 --> 01:12:15,583 ¡Joder! 849 01:12:18,625 --> 01:12:19,541 ¿Quién es ese? 850 01:12:24,583 --> 01:12:25,500 ¡Atropéllale! 851 01:12:50,458 --> 01:12:51,458 Jang-ho... 852 01:12:56,000 --> 01:12:58,416 Ki-hoon, ¿estás bien, tío? 853 01:13:01,375 --> 01:13:05,541 Jang-ho, aguanta, vamos a salir de aquí. 854 01:13:24,000 --> 01:13:24,916 Fuera. 855 01:14:31,166 --> 01:14:32,166 Interesante. 856 01:14:42,250 --> 01:14:43,666 Tienes una oportunidad. 857 01:14:45,375 --> 01:14:46,458 Cinco minutos. 858 01:14:47,458 --> 01:14:49,875 Llega todo lo lejos que puedas. 859 01:14:52,041 --> 01:14:53,583 No me decepciones. 860 01:15:41,333 --> 01:15:43,458 Joder, ¿qué ha pasado? 861 01:15:44,125 --> 01:15:47,125 Hemos salido del aparcamiento, ¿estás bien? 862 01:15:47,541 --> 01:15:48,708 Joder... 863 01:15:49,625 --> 01:15:50,833 La cabeza... 864 01:15:52,958 --> 01:15:55,125 Jang-ho, ¿estás bien? 865 01:15:55,375 --> 01:15:56,708 Aguanta, tío. 866 01:15:57,875 --> 01:15:59,458 Llegaremos al hospital enseguida. 867 01:16:16,833 --> 01:16:18,333 - ¡Ayuda! - ¿Disculpe? 868 01:16:18,416 --> 01:16:19,500 Ayuda, por favor. 869 01:16:19,583 --> 01:16:20,500 ¡Doctor! 870 01:16:20,583 --> 01:16:22,291 ¿Qué? ¿Qué pasa? 871 01:16:22,375 --> 01:16:24,458 - ¿Está herido? - ¡Yo no! ¡Él! 872 01:16:26,541 --> 01:16:28,041 ¿Qué le ha pasado? 873 01:16:29,166 --> 01:16:30,416 ¡Por aquí! 874 01:16:36,791 --> 01:16:38,041 Joder... 875 01:16:46,500 --> 01:16:47,583 Salgamos de aquí. 876 01:16:48,250 --> 01:16:49,333 Tenemos que irnos. 877 01:16:49,416 --> 01:16:52,500 ¿Qué dices? ¿Con Jang-ho así? 878 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 Si no nos... 879 01:16:55,541 --> 01:16:57,125 Creo que nos ha seguido. 880 01:16:57,416 --> 01:16:59,791 Vamos, estamos en una ciudad distinta. 881 01:16:59,875 --> 01:17:01,291 ¿Cómo nos ha encontrado? 882 01:17:01,666 --> 01:17:04,000 ¿Entonces nos quedamos y dejamos que nos mate? 883 01:17:04,333 --> 01:17:05,250 Tío. 884 01:17:07,208 --> 01:17:08,958 ¿Por qué vamos a morir? Tranquilízate. 885 01:17:09,041 --> 01:17:10,916 ¡Si nos quedamos aquí, vamos a palmarla! 886 01:17:12,583 --> 01:17:16,333 Tío, deja de decir que nos vamos a morir. 887 01:17:17,833 --> 01:17:20,000 Hemos llegado tan lejos gracias a ti. 888 01:17:33,583 --> 01:17:37,125 Yo también estoy muy nervioso. 889 01:17:38,250 --> 01:17:40,500 Solo quiero salir de aquí. 890 01:17:42,250 --> 01:17:46,250 Acaba de salir de una cirugía y necesita descansar, 891 01:17:47,083 --> 01:17:48,500 tenemos que cuidarle. 892 01:17:54,458 --> 01:17:57,791 Estamos a tomar por culo. 893 01:17:59,666 --> 01:18:01,125 No nos ha podido seguir. 894 01:18:22,916 --> 01:18:24,500 ¿Nos podemos quedar? 895 01:18:25,208 --> 01:18:29,125 Nos quedaremos hasta la mañana y nos iremos en seguida. 896 01:18:29,833 --> 01:18:32,041 No te preocupes, descansa. 897 01:18:32,375 --> 01:18:33,250 ¿Y Sang-soo? 898 01:18:36,250 --> 01:18:37,583 ¿Has hablado con él? 899 01:18:40,916 --> 01:18:42,250 Contéstame. 900 01:18:43,083 --> 01:18:46,000 Sí, he hablado con él antes. 901 01:18:48,166 --> 01:18:51,791 Le dije que podría estar en peligro, 902 01:18:53,666 --> 01:18:55,500 para que pudiera escapar. 903 01:18:55,833 --> 01:18:57,375 Está bien... 904 01:18:59,583 --> 01:19:04,375 Es como un zorro, seguro que se esconde en algún sitio. 905 01:19:51,125 --> 01:19:52,208 Sang-soo. 906 01:19:56,583 --> 01:19:57,541 ¡Sang-soo! 907 01:19:58,333 --> 01:19:59,916 ¡No te puedes quedar aquí! 908 01:20:00,166 --> 01:20:01,500 Tienes que huir. 909 01:20:03,500 --> 01:20:04,875 Jun-seok, despierta. 910 01:20:08,708 --> 01:20:10,166 Arriba, tío. 911 01:20:47,375 --> 01:20:49,125 ¡Ki-hoon! ¡Despierta! 912 01:20:49,250 --> 01:20:50,208 ¿Qué? 913 01:21:20,416 --> 01:21:21,541 Jang-ho. 914 01:21:51,666 --> 01:21:53,416 LLAMANDO JUN-SEOK 915 01:23:03,916 --> 01:23:06,916 JANG-HO 916 01:23:07,000 --> 01:23:09,791 JUN-SEOK 917 01:23:39,208 --> 01:23:40,166 Arriba. 918 01:24:25,291 --> 01:24:27,666 El ascensor está llegando. 919 01:25:33,041 --> 01:25:35,041 Las puertas se están cerrando. 920 01:25:46,250 --> 01:25:48,125 ¿Estás bien? 921 01:25:52,250 --> 01:25:56,375 Jang-ho, ¿estás bien? 922 01:26:00,666 --> 01:26:02,041 Arriba, vamos. 923 01:26:19,291 --> 01:26:23,458 URGENCIAS 924 01:26:31,166 --> 01:26:32,041 ¡Por aquí! 925 01:26:33,166 --> 01:26:34,250 Está arrancado. 926 01:27:04,958 --> 01:27:06,541 Esto es una pesadilla. 927 01:27:08,916 --> 01:27:10,666 No puede ser real. 928 01:27:14,541 --> 01:27:15,625 ¿Qué es eso? 929 01:27:16,333 --> 01:27:18,291 POLICÍA 930 01:27:18,375 --> 01:27:19,500 ¿Qué es? 931 01:27:23,958 --> 01:27:25,541 ¿Qué narices es esto? 932 01:27:27,958 --> 01:27:29,208 Tiene que ser de coña. 933 01:27:49,041 --> 01:27:51,875 ¿Es un coche de policía? 934 01:27:52,291 --> 01:27:53,625 ¿Eso tiene sentido? 935 01:27:56,333 --> 01:27:57,708 JUN-SEOK 936 01:27:58,500 --> 01:27:59,458 Es él. 937 01:27:59,541 --> 01:28:00,625 Responde. 938 01:28:05,416 --> 01:28:07,458 Qué divertido, es mejor de lo que esperaba. 939 01:28:08,416 --> 01:28:11,166 Me alegro de haberos dejado con vida. Ha sido divertido. 940 01:28:11,250 --> 01:28:13,041 Pero es poli... 941 01:28:13,791 --> 01:28:16,583 ¿Por qué nos hace esto? 942 01:28:18,416 --> 01:28:22,250 Si es por el dinero, lo devolveré todo. 943 01:28:22,333 --> 01:28:24,666 ¡Todo lo que robamos! 944 01:28:26,041 --> 01:28:27,833 No lo has entendido. 945 01:28:28,333 --> 01:28:32,458 ¿Crees que voy a hacer esto por un poco de dinero robado? 946 01:28:32,541 --> 01:28:34,000 ¿Entonces por qué? 947 01:28:35,416 --> 01:28:37,083 ¿Qué quiere? 948 01:28:37,166 --> 01:28:39,291 No quiero nada, ya lo tengo. 949 01:28:40,166 --> 01:28:41,416 ¿Lo tiene? 950 01:28:43,375 --> 01:28:46,041 ¿Y por qué nos persigue? 951 01:28:46,666 --> 01:28:48,208 ¡Tiene lo que quiere! 952 01:28:48,541 --> 01:28:51,416 ¿Por qué nos persigue? 953 01:28:53,750 --> 01:28:55,791 Tengo que terminar lo que empecé. 954 01:28:58,500 --> 01:29:01,083 ¿Qué cojones quiere decir? 955 01:29:01,750 --> 01:29:04,208 Iremos a la policía y nos entregaremos. 956 01:29:04,666 --> 01:29:05,833 Pare, por favor. 957 01:29:06,416 --> 01:29:08,208 ¡Pare! 958 01:29:09,166 --> 01:29:10,208 Escuchad bien. 959 01:29:10,916 --> 01:29:13,208 Entregaros no cambiará nada. 960 01:29:14,500 --> 01:29:16,000 Nadie os ayudará. 961 01:29:16,666 --> 01:29:19,416 Este ya no es vuestro mundo. 962 01:29:20,833 --> 01:29:21,916 Recordad. 963 01:29:23,666 --> 01:29:25,000 No importa dónde estéis... 964 01:29:27,166 --> 01:29:28,458 ...no podéis escapar. 965 01:29:36,291 --> 01:29:37,708 - ¡Quieto! - ¡Baja el arma! 966 01:29:37,791 --> 01:29:40,041 - ¡Baja el arma! - ¡Tira la pistola, capullo! 967 01:29:41,000 --> 01:29:43,958 - ¡Baja el arma! - ¡Baja el arma! 968 01:29:47,416 --> 01:29:48,708 ¡Las manos en la cabeza! 969 01:29:50,291 --> 01:29:51,958 ¡Pon las manos en la cabeza! 970 01:30:03,083 --> 01:30:04,958 ¿Por qué para? 971 01:30:17,125 --> 01:30:18,166 ¿Por qué paramos? 972 01:30:18,541 --> 01:30:19,916 Deja que se marche. 973 01:30:20,208 --> 01:30:22,375 ¿Cómo dices? 974 01:30:22,458 --> 01:30:26,041 Me ha llamado el jefe y quiere que lo dejemos libre. 975 01:30:26,125 --> 01:30:29,458 Es una orden de arriba, joder. 976 01:31:12,125 --> 01:31:13,291 ¿Estás de camino? 977 01:31:14,708 --> 01:31:16,041 Estamos en el puerto. 978 01:31:16,125 --> 01:31:17,541 ¿Estáis listos? 979 01:31:17,625 --> 01:31:20,000 ¿Puedes venir ya? 980 01:31:20,458 --> 01:31:23,750 Si nos quedamos más tiempo... 981 01:31:24,958 --> 01:31:26,458 ...podríamos morir aquí. 982 01:31:26,541 --> 01:31:28,916 Aunque me vaya ahora, llegaré al amanecer. 983 01:31:29,291 --> 01:31:31,041 Saldremos... 984 01:31:31,125 --> 01:31:34,500 Por favor, llega lo antes posible. Te lo ruego. 985 01:31:34,583 --> 01:31:35,458 Vale. 986 01:31:35,541 --> 01:31:36,416 Sí. 987 01:31:36,500 --> 01:31:38,500 ¿Dónde estáis exactamente? 988 01:31:38,750 --> 01:31:41,333 Estamos frente a los apartamentos en ruinas del puerto. 989 01:31:41,416 --> 01:31:42,583 ¿Los apartamentos? 990 01:31:42,666 --> 01:31:44,000 - Sí. - Hay un escondite secreto cerca 991 01:31:44,083 --> 01:31:45,041 donde guardo mis cosas. 992 01:31:47,166 --> 01:31:48,083 ¿Entonces? 993 01:31:49,583 --> 01:31:52,416 Aunque salga ahora, llegará al amanecer. 994 01:31:52,583 --> 01:31:54,083 Joder. 995 01:32:09,041 --> 01:32:11,833 Tiene un escondite cerca, dentro de un edificio abandonado, 996 01:32:12,291 --> 01:32:14,500 dice que es seguro. 997 01:32:20,041 --> 01:32:22,916 Nos esconderemos hasta que llegue a por nosotros. 998 01:32:23,000 --> 01:32:23,916 Joder. 999 01:32:24,708 --> 01:32:26,458 ¿Hay un almacén aquí? 1000 01:32:27,625 --> 01:32:29,625 Se ha ido todo a la mierda. 1001 01:33:02,333 --> 01:33:03,166 Es aquí. 1002 01:33:34,541 --> 01:33:37,458 Si nos quedamos aquí esta noche, vendrá a por nosotros. 1003 01:33:38,666 --> 01:33:40,458 Cogeremos el barco nocturno. 1004 01:33:40,541 --> 01:33:43,125 Solo quiero salir de aquí. 1005 01:33:50,750 --> 01:33:51,916 Jun-seok. 1006 01:33:52,708 --> 01:33:53,958 Sí. 1007 01:33:58,375 --> 01:33:59,708 No creo que me pueda ir. 1008 01:34:04,166 --> 01:34:05,250 ¿Por tus padres? 1009 01:34:07,666 --> 01:34:10,916 Entonces tráete a tus padres... 1010 01:34:11,000 --> 01:34:12,125 No. 1011 01:34:12,458 --> 01:34:14,166 Será más peligroso. 1012 01:34:16,166 --> 01:34:17,583 Vendrá a por nosotros. 1013 01:34:22,750 --> 01:34:26,750 Después de que os subáis al barco, 1014 01:34:27,625 --> 01:34:29,125 me volveré solo. 1015 01:34:35,291 --> 01:34:37,083 Cuando consigáis una casa en la playa, 1016 01:34:39,000 --> 01:34:40,458 guardadme una habitación. 1017 01:34:42,666 --> 01:34:44,416 Quiero una habitación propia por fin. 1018 01:34:52,000 --> 01:34:56,125 Sé quién mató a mi hermano. Lo estamos rastreando. 1019 01:34:56,625 --> 01:34:59,291 Tengo que vengarme. 1020 01:34:59,375 --> 01:35:01,958 Enviaré a mis hombres y te ayudaré en lo que sea. 1021 01:35:02,041 --> 01:35:05,166 Gracias, te lo agradezco de verdad. 1022 01:35:05,541 --> 01:35:07,041 El cabrón está en la tienda. 1023 01:35:07,125 --> 01:35:07,958 ¿Quién? 1024 01:35:08,083 --> 01:35:10,083 Han, el asesino. 1025 01:35:10,708 --> 01:35:11,541 ¿Han? 1026 01:35:11,625 --> 01:35:14,875 Vino a ver las armas. 1027 01:35:14,958 --> 01:35:16,916 ¿Por su cuenta? 1028 01:35:17,000 --> 01:35:18,166 Sí. 1029 01:35:18,250 --> 01:35:20,250 Creo que no sabe que lo están buscando. 1030 01:35:23,291 --> 01:35:25,541 Eso es bueno. 1031 01:35:25,625 --> 01:35:27,833 Entrando en la boca del lobo él solito. 1032 01:35:28,166 --> 01:35:29,625 Me ocuparé de él. 1033 01:35:29,708 --> 01:35:31,083 No le toques. 1034 01:35:31,166 --> 01:35:36,500 Dale lo que quiera y ponle un rastreador en la bolsa. 1035 01:35:37,000 --> 01:35:39,291 Jefe, es nuestra oportunidad. 1036 01:35:39,375 --> 01:35:41,041 Podemos encargarnos de él. 1037 01:35:41,125 --> 01:35:42,041 ¡No! 1038 01:35:47,750 --> 01:35:49,416 Mató a mi gemelo. 1039 01:35:51,958 --> 01:35:53,833 Lo mataré yo mismo. 1040 01:35:55,041 --> 01:35:58,708 No le toquéis hasta entonces. 1041 01:36:00,000 --> 01:36:03,458 Si se fuera solo, no le hubiese mandado. 1042 01:36:03,958 --> 01:36:06,791 Pero a mí no me escucha. 1043 01:37:12,416 --> 01:37:14,125 ¿Hola? ¿Mamá? 1044 01:37:16,958 --> 01:37:17,958 ¿Mamá? 1045 01:37:18,583 --> 01:37:19,666 Ki-hoon. 1046 01:37:25,125 --> 01:37:30,125 ¿Por qué no lo cogías? Pensé que había pasado algo. 1047 01:37:30,708 --> 01:37:33,250 ¿Qué ha pasado? Tranquilo. 1048 01:37:34,250 --> 01:37:35,833 ¿Aún no habéis salido? 1049 01:37:37,583 --> 01:37:42,250 Mamá, ¿todo va bien de verdad? 1050 01:37:42,333 --> 01:37:43,791 No pasa nada. 1051 01:37:46,500 --> 01:37:50,166 No te preocupes y buen viaje. 1052 01:37:51,875 --> 01:37:52,875 ¿Me entiendes? 1053 01:37:54,125 --> 01:37:57,958 Mamá, ¡quédate ahí! ¡Voy ahora mismo! 1054 01:38:27,291 --> 01:38:28,166 ¡Ki-hoon! 1055 01:38:35,291 --> 01:38:36,416 ¿A dónde vas? 1056 01:38:38,875 --> 01:38:42,625 ¿Dónde coño estabas? Te he buscado por todas partes. 1057 01:38:43,125 --> 01:38:46,083 No podía dormir. 1058 01:38:46,291 --> 01:38:49,916 - Así que fui al puerto. - Joder. 1059 01:38:50,625 --> 01:38:52,583 ¿Por qué? ¿Pasa algo? 1060 01:38:53,375 --> 01:38:56,750 Quería despedirme de vosotros, 1061 01:38:57,208 --> 01:39:00,541 me costará volver a casa de noche, así que me voy ya. 1062 01:39:03,500 --> 01:39:05,666 ¿Seguro que no pasa nada? 1063 01:39:13,041 --> 01:39:14,958 Y tanto que no pasa nada. 1064 01:39:17,333 --> 01:39:18,583 No os mareéis. 1065 01:39:21,416 --> 01:39:22,791 Cuida de Jang-ho. 1066 01:39:26,500 --> 01:39:28,666 Me voy, nos vemos pronto. 1067 01:39:49,500 --> 01:39:51,208 Jang-ho, ¿estás dormido? 1068 01:39:53,000 --> 01:39:54,708 Sé que me estás escuchando. 1069 01:39:55,708 --> 01:39:57,875 Voy a ver cómo están mis viejos. 1070 01:39:58,791 --> 01:40:00,750 No llores porque no estoy. 1071 01:40:03,166 --> 01:40:04,333 Me daré prisa. 1072 01:40:06,833 --> 01:40:08,000 Así no estarás solo. 1073 01:40:52,083 --> 01:40:53,041 ¡Jun-seok! 1074 01:41:50,750 --> 01:41:51,625 ¡Jang-ho! 1075 01:41:52,125 --> 01:41:53,000 ¡Jang-ho! 1076 01:41:58,041 --> 01:41:59,166 Joder... 1077 01:42:21,875 --> 01:42:22,916 ¡Jang-ho! 1078 01:42:23,250 --> 01:42:24,250 ¡Jang-ho! 1079 01:42:30,791 --> 01:42:31,791 ¡Jang-ho! 1080 01:44:06,958 --> 01:44:07,833 ¡Jun-seok! 1081 01:44:08,750 --> 01:44:09,875 ¡Jun-seok! 1082 01:44:11,541 --> 01:44:12,708 Joder... 1083 01:44:17,583 --> 01:44:19,500 - ¡Jun-seok! - ¡Jang-ho! 1084 01:44:20,291 --> 01:44:22,041 - ¡Espérame! - ¡No te muevas! 1085 01:44:22,125 --> 01:44:23,208 ¡Quédate ahí! 1086 01:45:59,458 --> 01:46:00,583 ¡Jang-ho! 1087 01:46:02,416 --> 01:46:03,500 ¡Jun-seok! 1088 01:46:08,916 --> 01:46:10,000 ¡Jang-ho! 1089 01:46:14,041 --> 01:46:15,291 Jang-ho... 1090 01:46:18,250 --> 01:46:19,083 ¡Vamos! 1091 01:47:02,125 --> 01:47:03,625 Deprisa... 1092 01:47:11,958 --> 01:47:14,458 Jang-ho, ¡date prisa! ¡Vamos! 1093 01:47:15,208 --> 01:47:17,333 ¡Vámonos cagando leches! 1094 01:47:19,666 --> 01:47:22,000 ¡Abajo! ¡Ya! 1095 01:47:44,583 --> 01:47:45,958 ¡Jang-ho! 1096 01:47:46,250 --> 01:47:48,583 ¡Jang-ho! ¡Date prisa! 1097 01:48:45,958 --> 01:48:47,125 Jang-ho. 1098 01:48:48,666 --> 01:48:51,958 Luchar es nuestra única posibilidad. Tenemos que luchar. 1099 01:48:53,166 --> 01:48:54,375 ¿Puedes disparar? 1100 01:48:57,500 --> 01:48:58,750 Creo que sí. 1101 01:49:01,416 --> 01:49:02,625 Pongámonos los chalecos antibalas. 1102 01:49:14,208 --> 01:49:16,708 Quédate aquí, iré al otro lado. 1103 01:49:16,791 --> 01:49:17,750 ¿Qué vas a hacer? 1104 01:49:19,000 --> 01:49:20,416 Quedarnos juntos es un error. 1105 01:49:22,458 --> 01:49:23,458 ¡Jun-seok! 1106 01:51:22,666 --> 01:51:24,291 ¡Hijo de puta! 1107 01:51:55,000 --> 01:51:56,375 ¡No! 1108 01:52:30,333 --> 01:52:31,541 ¡Jang-ho! 1109 01:52:33,166 --> 01:52:35,083 ¿Estás bien? 1110 01:53:33,666 --> 01:53:34,833 Joder... 1111 01:53:37,125 --> 01:53:38,375 Espera un momento. 1112 01:53:40,833 --> 01:53:42,625 No puedo respirar... 1113 01:53:57,125 --> 01:53:58,125 ¿Estás bien? 1114 01:53:59,625 --> 01:54:01,791 - Jun-seok... - ¿Sí? 1115 01:54:04,375 --> 01:54:05,916 No estoy solo... 1116 01:54:08,458 --> 01:54:09,833 Ya no me siento solo... 1117 01:54:16,250 --> 01:54:18,750 Quiero estar solo ahora... 1118 01:55:05,958 --> 01:55:08,458 Jang-ho... Venga, arriba... 1119 01:55:14,833 --> 01:55:16,791 ¡Jang-ho! 1120 01:55:29,500 --> 01:55:31,833 Es una broma, ¿no? 1121 01:55:37,541 --> 01:55:38,875 No lo hagas. 1122 01:55:42,666 --> 01:55:46,750 Hablo en serio, por favor, no... 1123 01:58:34,500 --> 01:58:35,500 Preparaos. 1124 02:03:04,625 --> 02:03:07,708 No me creo que mañana vayamos a estar ya allí. 1125 02:03:12,291 --> 02:03:14,333 El color del océano será distinto allí, ¿no? 1126 02:04:21,083 --> 02:04:22,041 Jun-seok... 1127 02:04:24,375 --> 02:04:26,000 No estoy solo... 1128 02:04:28,416 --> 02:04:30,083 Ya no me siento solo... 1129 02:04:35,208 --> 02:04:39,208 Aunque me muera, vete. 1130 02:04:40,833 --> 02:04:41,916 Prométemelo. 1131 02:04:49,625 --> 02:04:52,166 Te subes a ese barco y te vas, ¿vale? 1132 02:04:54,125 --> 02:04:55,333 Prométemelo... 1133 02:05:24,750 --> 02:05:25,958 ¿Has estado bien? 1134 02:05:26,750 --> 02:05:31,166 Tienes la piel genial desde que vives aquí. 1135 02:05:44,750 --> 02:05:50,125 La lista que pediste de gente involucrada con la casa de apuestas. 1136 02:05:55,666 --> 02:05:59,083 Jun-seok, ¿estarás bien de verdad? 1137 02:06:01,458 --> 02:06:04,000 ¿Está vivo? 1138 02:06:07,541 --> 02:06:08,500 Sí. 1139 02:06:13,333 --> 02:06:15,166 Sobrevivió a la emboscada. 1140 02:06:17,458 --> 02:06:20,958 ¿El mercado negro de armas del gemelo de Bong-sik? 1141 02:06:22,000 --> 02:06:24,208 Se fue a la mierda. 1142 02:06:24,958 --> 02:06:28,625 Movilizó a la policía para que lo aniquilara. 1143 02:06:30,041 --> 02:06:31,166 ¿Cómo se llama? 1144 02:06:32,041 --> 02:06:35,500 Le llaman "Han", pero es un apodo. 1145 02:06:35,583 --> 02:06:37,125 Su nombre real es Lee Jae-sin. 1146 02:06:37,333 --> 02:06:39,958 Pero dicen que ese ni siquiera es su nombre. 1147 02:06:42,875 --> 02:06:45,291 Cuando tiene un objetivo, 1148 02:06:46,208 --> 02:06:50,833 va a por él hasta que consigue matarlo. 1149 02:07:34,083 --> 02:07:36,541 ¿No le debería hablar a Jun-seok sobre su amigo? 1150 02:07:37,833 --> 02:07:41,291 El que está esperando. 1151 02:07:48,833 --> 02:07:51,541 Nunca nos pidió que le buscáramos, 1152 02:07:54,291 --> 02:07:57,958 no hay necesidad de dar información que no nos han pedido. 1153 02:08:01,458 --> 02:08:03,875 A veces tienes que mentirte a ti mismo. 1154 02:08:06,625 --> 02:08:08,208 Para poder soportarlo. 1155 02:09:08,875 --> 02:09:10,958 ¿Este es el sueño del que hablabas? 1156 02:09:13,833 --> 02:09:15,958 Si querías vender bicicletas, 1157 02:09:16,916 --> 02:09:19,625 podrías haberlo hecho en la tienda de detrás de tu casa. 1158 02:09:22,625 --> 02:09:26,583 Sí. Podría. 1159 02:09:38,625 --> 02:09:39,916 Te he echado de menos. 1160 02:10:00,708 --> 02:10:02,000 Ki-hoon... 1161 02:10:03,958 --> 02:10:06,458 Espero que algún día veas este mensaje. 1162 02:10:08,583 --> 02:10:12,166 Si sigues vivo, deberías poder hacerlo. 1163 02:10:18,166 --> 02:10:22,750 ¿Recuerdas que dijo que nunca escaparíamos de él? 1164 02:10:25,875 --> 02:10:27,250 Tenía razón. 1165 02:10:28,500 --> 02:10:30,125 Incluso estando aquí, 1166 02:10:31,625 --> 02:10:33,291 esté donde esté, 1167 02:10:34,375 --> 02:10:35,708 nunca puedo escapar... 1168 02:10:38,916 --> 02:10:40,583 ...de ese infierno. 1169 02:10:45,916 --> 02:10:47,458 Voy a volver. 1170 02:10:52,291 --> 02:10:53,708 Incluso si muero, 1171 02:10:57,208 --> 02:10:58,791 me enfrentaré a él. 1172 02:11:00,958 --> 02:11:02,458 No seguiré huyendo. 1173 02:11:05,666 --> 02:11:06,916 Lucharé. 1174 02:11:09,958 --> 02:11:14,083 Es lo que tengo que hacer. 1175 02:14:09,916 --> 02:14:12,166 LOS PERSONAJES, LOCALIZACIONES Y ORGANIZACIONES 1176 02:14:12,250 --> 02:14:14,541 DE ESTE PELÍCULA SON FICTICIOS. 1177 02:14:14,625 --> 02:14:17,083 CUALQUIER PARECIDO CON PERSONAS U ORGANIZACIONES REALES 1178 02:14:17,166 --> 02:14:18,500 ES PURA COINCIDENCIA.