1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,500 --> 00:00:36,708
NETFLIX PRESENTA
4
00:00:36,833 --> 00:00:38,083
¿Cómo lo harás?
5
00:00:38,250 --> 00:00:40,125
Conozco a alguien
que exporta ropa vintage.
6
00:00:40,208 --> 00:00:42,083
Venderemos a través de él.
7
00:00:42,166 --> 00:00:44,583
En serio. No sacaremos ningún beneficio.
8
00:00:44,666 --> 00:00:46,583
Según la marca, dizeñador...
9
00:00:46,666 --> 00:00:47,791
Diseñador. ¡Idiota!
10
00:00:47,875 --> 00:00:50,250
¡Tres camisetas de diseñadores
valen un dólar!
11
00:00:50,625 --> 00:00:51,583
¿Un dólar por tres?
12
00:00:51,791 --> 00:00:52,791
- Sí.
- ¿En serio?
13
00:00:52,875 --> 00:00:54,375
Son 100 dólares por 300.
14
00:00:54,458 --> 00:00:57,500
Tenemos orgullo,
¿por qué íbamos a vender ropa usada?
15
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
No es momento de tener orgullo.
16
00:00:59,416 --> 00:01:00,625
Estamos sin blanca.
17
00:01:01,208 --> 00:01:03,250
- ¡No podemos elegir!
- ¡Que te den!
18
00:01:03,333 --> 00:01:05,791
- Paso.
- Sabía que te ibas a poner así.
19
00:01:06,625 --> 00:01:08,000
¡Joder! ¿Esa es mi camiseta?
20
00:01:08,958 --> 00:01:12,833
- ¡La estás dando de sí! ¡Quítatela!
- El color es distinto.
21
00:01:13,041 --> 00:01:14,416
¡Esta es azul!
22
00:01:14,666 --> 00:01:18,416
- ¡Y una mierda! ¡Es la mía!
- ¡La tuya es azul marino, gilipollas!
23
00:01:18,500 --> 00:01:19,416
Calla y paga.
24
00:01:19,541 --> 00:01:21,916
- ¡Te di dinero!
- ¡Qué dices! ¿Cuándo?
25
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
- ¡Siempre está así!
- ¡Te lo di, gilipollas!
26
00:01:25,416 --> 00:01:28,625
- Es verdad, lo siento.
- Joder...
27
00:01:29,625 --> 00:01:32,708
Si alguna vez la vendes, llamo a la poli.
28
00:01:32,791 --> 00:01:34,416
¡Pero si es mía!
29
00:01:34,833 --> 00:01:38,125
Déjate de mierdas. Es mía, gilipollas.
30
00:01:38,208 --> 00:01:40,041
¡La tuya es la azul marino!
31
00:01:40,125 --> 00:01:42,000
- ¿Eres daltónico?
- Qué estafador.
32
00:01:42,083 --> 00:01:44,625
- ¡Serás estafador!
- Enséñame el recibo.
33
00:01:45,375 --> 00:01:47,000
Qué gilipollas.
34
00:01:47,083 --> 00:01:48,875
Enséñame qué has robado.
35
00:01:48,958 --> 00:01:50,125
¡No he robado una mierda!
36
00:01:50,208 --> 00:01:51,708
¡Te vi robar!
37
00:01:51,791 --> 00:01:53,958
- ¡Ya no robo!
- Te vi disimulando.
38
00:01:54,041 --> 00:01:58,583
Esta mañana se han reunido
ocho mil protestantes contra el FMI...
39
00:01:58,666 --> 00:02:00,875
No paras de decir chorradas.
40
00:02:00,958 --> 00:02:02,166
Métete.
41
00:02:05,083 --> 00:02:06,791
¡Que te metas!
42
00:03:43,375 --> 00:03:47,333
Es la hora, ¿por qué no sale?
43
00:03:47,416 --> 00:03:48,916
¿Apuntaste bien la hora?
44
00:03:49,000 --> 00:03:50,958
¿Qué? Claro.
45
00:04:15,333 --> 00:04:16,375
¿Y mi tofu?
46
00:04:16,666 --> 00:04:20,375
- Nada de tofu.
- Ya nadie hace eso.
47
00:04:20,541 --> 00:04:22,416
- Has hecho bien.
- Vamos a beber.
48
00:04:32,333 --> 00:04:34,166
- ¿Qué tal?
- ¡Por aquí!
49
00:04:40,208 --> 00:04:42,791
- ¡Felicidades!
- ¡Bienvenido!
50
00:04:49,416 --> 00:04:50,875
¿Qué quieres hacer?
51
00:04:51,583 --> 00:04:52,666
¿Qué hacemos?
52
00:04:52,750 --> 00:04:56,708
- Dinos lo que nos ibas a decir.
- Lo que dijiste en el coche.
53
00:05:00,458 --> 00:05:04,541
Me hice colega de un tío en la cárcel
que mete mierdas en Taiwán.
54
00:05:04,625 --> 00:05:05,791
En Kenting.
55
00:05:05,875 --> 00:05:07,500
¿Sabes dónde está Taiwán?
56
00:05:07,583 --> 00:05:09,041
- Sí.
- Esa isla...
57
00:05:09,125 --> 00:05:15,208
Aguas de color esmeralda,
palmeras, un solazo siempre.
58
00:05:15,583 --> 00:05:17,416
Parecido a Hawái.
59
00:05:17,500 --> 00:05:18,583
No, ¡es lo mismo!
60
00:05:18,666 --> 00:05:21,166
- ¡Siempre has querido ir a Hawái!
- Cierto.
61
00:05:21,375 --> 00:05:23,833
Me dijo que fuera a visitarle,
62
00:05:23,916 --> 00:05:26,958
si voy, me ayudará a asentarme.
63
00:05:27,041 --> 00:05:28,458
¿Sí? ¿Cómo?
64
00:05:29,041 --> 00:05:33,375
No solo trapichea,
también trabaja con turistas.
65
00:05:33,458 --> 00:05:37,375
Alquila bicis, coches,
cenas, va de tiendas,
66
00:05:37,458 --> 00:05:38,916
¡muchísimos negocios!
67
00:05:39,000 --> 00:05:41,083
¡Dice que gana un huevo de pasta!
68
00:05:41,750 --> 00:05:44,833
Gana unos 8000 dólares al mes.
69
00:05:44,916 --> 00:05:46,625
- ¿Ocho de los grandes?
- ¿En un mes?
70
00:05:46,708 --> 00:05:48,250
¿Lo has oído?
71
00:05:48,333 --> 00:05:51,666
- ¡Y una mierda! ¡Que te den!
- Hablo en serio.
72
00:05:51,750 --> 00:05:54,541
- ¡Es de verdad, te lo juro!
- Me cago en...
73
00:05:54,625 --> 00:05:57,791
Me va a vender una tienda a buen precio.
74
00:05:57,875 --> 00:06:00,416
¿Bueno? ¿Cuánto?
75
00:06:01,458 --> 00:06:05,750
Por 200 000, me dará una tienda
con ingresos constantes,
76
00:06:06,458 --> 00:06:11,875
y una casa bonita en una playa soleada.
77
00:06:16,416 --> 00:06:19,541
Deberíamos mudarnos y empezar de nuevo.
78
00:06:20,791 --> 00:06:22,208
Lejos de este infierno.
79
00:06:23,750 --> 00:06:27,291
Podremos nadar y pescar cada día,
80
00:06:27,375 --> 00:06:28,833
¡y vivir una vida nueva!
81
00:06:33,208 --> 00:06:34,333
¡Eh!
82
00:06:35,500 --> 00:06:36,500
¡Tíos!
83
00:06:37,166 --> 00:06:38,500
¿Qué te pasa?
84
00:06:39,291 --> 00:06:40,458
¿No os mola?
85
00:06:40,958 --> 00:06:44,458
Suena demasiado bonito para ser verdad.
86
00:06:44,541 --> 00:06:45,500
Sí.
87
00:06:46,541 --> 00:06:47,375
Joder...
88
00:06:47,458 --> 00:06:49,458
- Muy guay.
- Mucho, la verdad.
89
00:06:49,541 --> 00:06:50,875
¿Dónde en Taiwán?
90
00:06:50,958 --> 00:06:54,208
Kenting, es el sur de la isla.
91
00:06:56,333 --> 00:07:00,333
Llevo soñando con esto tres putos años.
92
00:07:01,083 --> 00:07:02,791
- Soñando con venir aquí.
- ¿Te gusta?
93
00:07:02,875 --> 00:07:03,791
Me flipa.
94
00:07:03,875 --> 00:07:07,625
- ¿Te flipa un huevo?
- ¡Eso es!
95
00:07:07,708 --> 00:07:09,750
¿Sigues cagando con la puerta abierta?
96
00:07:09,833 --> 00:07:12,083
- ¡Puto pajillero!
- ¿Qué dices?
97
00:07:12,958 --> 00:07:13,916
Gilipollas.
98
00:07:14,000 --> 00:07:16,500
¡Aún lleva nuestros gayumbos!
99
00:07:16,583 --> 00:07:18,083
¡Deja de ponerte nuestras cosas!
100
00:07:18,166 --> 00:07:19,458
- ¡Sí!
- ¡Déjate de mierdas!
101
00:07:19,541 --> 00:07:22,791
- ¡Vamos a verlo!
- ¡Que te den, capullo!
102
00:07:39,083 --> 00:07:41,208
Espero que no nos disparen.
103
00:07:42,708 --> 00:07:45,250
Creo que todo el mundo lleva pistolas.
104
00:07:45,750 --> 00:07:51,125
Drogas y pistolas, ¿qué coño ha pasado?
105
00:07:52,375 --> 00:07:55,833
¿Te acuerdas del último banco
del vecindario?
106
00:07:55,916 --> 00:07:56,750
Sí.
107
00:07:56,833 --> 00:07:59,541
Unos tipos armados con rifles
lo atracaron.
108
00:07:59,625 --> 00:08:01,833
- ¿Con rifles?
- ¡Sí, automáticos!
109
00:08:01,916 --> 00:08:04,500
¡Hostia puta!
110
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Ya no es como antes,
esto es ya otro nivel.
111
00:08:08,083 --> 00:08:10,583
Hoy todos tienen cojones.
112
00:08:10,666 --> 00:08:12,875
Y una mierda.
113
00:08:12,958 --> 00:08:15,041
El mundo se ha vuelto loco.
114
00:08:15,916 --> 00:08:18,333
Nadie debería vivir
en este agujero de mierda.
115
00:08:22,125 --> 00:08:23,166
Eh, Ki-hoon.
116
00:08:23,916 --> 00:08:24,791
¿Sí?
117
00:08:24,875 --> 00:08:26,166
¿Por qué lo esquivabas?
118
00:08:27,208 --> 00:08:28,166
¿El qué?
119
00:08:29,000 --> 00:08:32,166
Hablar de nuestro dinero.
120
00:08:37,375 --> 00:08:40,250
¿Por qué no querías hablar de él?
121
00:08:40,583 --> 00:08:44,625
No es solo dinero,
fuiste a la cárcel por él.
122
00:08:44,708 --> 00:08:48,583
¿Cómo podía ir a visitarte
y decir que ya no tenía importancia?
123
00:08:49,166 --> 00:08:52,916
Íbamos a decírtelo,
pero lo estabas pasando mal ahí.
124
00:08:53,208 --> 00:08:55,416
¿Cuánto queda?
125
00:08:58,791 --> 00:08:59,666
Bueno...
126
00:09:00,750 --> 00:09:04,791
El valor del dinero en efectivo
cayó un huevo,
127
00:09:05,083 --> 00:09:08,000
y el nivel de vida subió,
así que ni podíamos pagar el alquiler.
128
00:09:08,083 --> 00:09:11,791
Tiene que quedar algo, dímelo en dólares.
129
00:09:14,333 --> 00:09:15,291
Hm...
130
00:09:17,458 --> 00:09:19,500
El cambio de divisa en bancos es ilegal.
131
00:09:22,333 --> 00:09:23,666
¿Qué dices?
132
00:09:24,875 --> 00:09:25,958
No tiene sentido.
133
00:09:26,875 --> 00:09:29,666
El won está en caída libre,
134
00:09:29,833 --> 00:09:33,125
y los precios están por las nubes.
135
00:09:34,083 --> 00:09:36,250
Las tiendas ni siquiera tienen dinero.
136
00:09:38,333 --> 00:09:43,625
¿Por eso pagaste con dólares en el club?
137
00:09:45,458 --> 00:09:48,708
Solo tenemos lo del intercambio
de última hora,
138
00:09:48,791 --> 00:09:50,750
así que tampoco tenemos mucho...
139
00:09:50,833 --> 00:09:54,083
- ¿Unos 2000 dólares?
- Ni eso.
140
00:09:57,041 --> 00:09:58,041
Joder...
141
00:10:39,125 --> 00:10:40,208
¡Eh!
142
00:10:42,041 --> 00:10:43,458
Malditos incendiarios.
143
00:10:43,541 --> 00:10:44,416
Anormales.
144
00:10:44,916 --> 00:10:46,583
¿Las camisas y pantalones
cuentan como uno?
145
00:10:46,666 --> 00:10:48,625
- Por separado.
- ¡No lo escuches!
146
00:10:48,708 --> 00:10:50,375
- ¡Lleva así una semana!
- ¡Es fácil!
147
00:10:50,458 --> 00:10:52,666
- ¿Da igual la marca?
- Da igual.
148
00:10:53,375 --> 00:10:54,250
¿Y zapatos?
149
00:10:54,541 --> 00:10:56,625
- No hacen zapatos.
- Joder.
150
00:10:59,125 --> 00:11:04,458
Estáis de coña.
Este barrio está en la mierda.
151
00:11:05,333 --> 00:11:06,583
Nadie viene por aquí.
152
00:11:07,416 --> 00:11:09,083
- ¡No hay nada que hacer!
- Jang-ho,
153
00:11:09,166 --> 00:11:10,833
¿puedes trabajar en un taller?
154
00:11:11,333 --> 00:11:13,458
Robé un coche, ¿quién me contrataría?
155
00:11:13,541 --> 00:11:14,708
Puedes mentir.
156
00:11:14,791 --> 00:11:17,833
- Lo pueden buscar.
- ¿Quién sigue haciendo eso?
157
00:11:17,916 --> 00:11:20,208
- ¿Y el bar donde trabajabas?
- Se fue al garete.
158
00:11:20,291 --> 00:11:21,291
Por su culpa.
159
00:11:21,750 --> 00:11:22,833
Y una mierda.
160
00:11:22,916 --> 00:11:24,916
¡Cortabas pepino
después de tocarte la polla!
161
00:11:25,000 --> 00:11:26,666
¡Qué cabrón!
162
00:11:26,750 --> 00:11:28,416
¿El último golpe?
163
00:11:29,250 --> 00:11:30,625
- Está zumbado.
- Del todo.
164
00:11:30,708 --> 00:11:32,000
Saliste ayer.
165
00:11:32,083 --> 00:11:33,875
Es un plan perfecto.
166
00:11:33,958 --> 00:11:35,875
- ¡Anda ya!
- Hablo en serio.
167
00:11:35,958 --> 00:11:36,833
¿Qué es?
168
00:11:39,666 --> 00:11:40,666
BICICLETAS PARAÍSO
169
00:11:40,750 --> 00:11:42,000
¿Esa no es nuestra tienda?
170
00:11:42,083 --> 00:11:44,500
- ¿Quién cojones habrá sido?
- ¡Aparta!
171
00:11:44,583 --> 00:11:46,375
Qué grafiti tan feo.
172
00:11:50,916 --> 00:11:53,750
Qué bien estar de vuelta.
173
00:11:56,458 --> 00:11:58,041
Ha pasado mucho tiempo.
174
00:12:02,291 --> 00:12:04,041
¡Déjate de dramas, capullo!
175
00:12:04,125 --> 00:12:05,500
¡Tengo el pulmón jodido!
176
00:12:05,583 --> 00:12:07,791
Fumas como una chimenea.
177
00:12:13,958 --> 00:12:15,875
Esto no lo han tocado.
178
00:12:33,750 --> 00:12:39,333
Mi madre me decía que ganaría dinero
con esta tienda y me llevaría a Hawái.
179
00:12:40,083 --> 00:12:41,875
¿Por eso das la murga con Hawái?
180
00:12:41,958 --> 00:12:45,250
Sí, pero no tiene que ser allí,
181
00:12:46,500 --> 00:12:49,250
solo quiero vivir en un sitio cálido
182
00:12:49,750 --> 00:12:52,000
con aguas cristalinas.
183
00:12:54,708 --> 00:12:58,375
Así que cuando mi compañero de celda
mencionó la isla,
184
00:12:59,000 --> 00:13:00,125
me puse muy contento.
185
00:13:01,875 --> 00:13:05,791
Podemos vivir allí y pescar,
186
00:13:05,875 --> 00:13:07,375
abrir una tienda,
187
00:13:07,958 --> 00:13:11,000
y pasar el día nadando en la playa.
188
00:13:11,500 --> 00:13:12,833
Estaría guay.
189
00:13:13,875 --> 00:13:16,416
Seguro que seríamos muy felices.
190
00:13:22,500 --> 00:13:28,625
Pasé tres años en el infierno
pensando en eso.
191
00:13:42,416 --> 00:13:45,625
Pensaba que tenía escalera,
192
00:13:45,833 --> 00:13:49,375
pero tenía un as guardado.
193
00:13:49,833 --> 00:13:51,750
Así que escalera real.
194
00:13:52,250 --> 00:13:53,791
Una pasada.
195
00:14:06,500 --> 00:14:07,458
Entran tres.
196
00:14:17,875 --> 00:14:18,958
¡Bienvenidos!
197
00:14:19,625 --> 00:14:20,541
Blackjack.
198
00:14:20,708 --> 00:14:22,375
¿Blackjack? Por aquí.
199
00:14:41,916 --> 00:14:43,333
- Hola.
- Buenas noches.
200
00:14:45,166 --> 00:14:47,083
Hemos venido a ganar pasta.
201
00:14:48,125 --> 00:14:51,375
Cuatro, cinco, seis,
siete, ocho, nueve y diez.
202
00:14:51,458 --> 00:14:53,291
- Aquí tienes.
- Vale.
203
00:14:54,750 --> 00:14:56,041
Este sitio es la hostia.
204
00:15:00,041 --> 00:15:01,875
Cien dólares recibidos.
205
00:15:26,583 --> 00:15:27,625
Aquí tiene.
206
00:15:31,125 --> 00:15:32,166
Cuánto tiempo.
207
00:15:36,875 --> 00:15:38,416
¿Por qué haces esto?
208
00:15:38,583 --> 00:15:40,000
¿Que por qué lo hago?
209
00:15:41,958 --> 00:15:44,375
Este tío se cree que es mejor
que nosotros.
210
00:15:45,166 --> 00:15:48,208
¿Cómo podías robarle a un ladrón?
211
00:15:49,958 --> 00:15:53,666
Te iba a devolver tus diez millones
de wones en cuanto salieras.
212
00:15:53,750 --> 00:15:57,041
¿Qué? ¿Diez millones de wones?
213
00:15:57,666 --> 00:15:59,041
¿Estás de coña?
214
00:15:59,166 --> 00:16:00,000
¿Qué?
215
00:16:00,083 --> 00:16:03,125
¿Te crees que soy gilipollas?
216
00:16:06,708 --> 00:16:09,708
No me pongas ojitos de cordero degollado,
entonces ¿qué?
217
00:16:11,250 --> 00:16:14,083
¡Haz lo que te dé la gana, capullo!
218
00:16:17,958 --> 00:16:20,041
¿Qué quieres?
219
00:16:23,125 --> 00:16:25,250
- Páganos en dólares.
- ¿Qué?
220
00:16:26,041 --> 00:16:29,166
Con intereses, son 10 000 dólares.
221
00:16:30,541 --> 00:16:32,833
Te hago descuento de amigo.
222
00:16:32,916 --> 00:16:36,625
No tengo tanto dinero,
nadie puede conseguir dólares ahora.
223
00:16:36,708 --> 00:16:38,083
¡Calla la puta boca!
224
00:16:38,583 --> 00:16:41,500
¡La casa de apuestas funciona con dólares!
225
00:16:41,875 --> 00:16:43,750
¡Seguro que te pagan así!
226
00:16:43,833 --> 00:16:45,458
Es eso,
227
00:16:46,041 --> 00:16:49,750
pero no puedo conseguir 10 000 dólares,
es imposible.
228
00:16:49,833 --> 00:16:55,750
Di "imposible" de nuevo
y te reviento la cabeza.
229
00:16:58,625 --> 00:17:00,166
Tienes dos días.
230
00:17:00,958 --> 00:17:03,750
Los pides prestados, los robas,
me da igual.
231
00:17:03,833 --> 00:17:05,291
Jun-seok, por favor...
232
00:17:06,708 --> 00:17:09,166
Te lo ruego. Dame tiempo, por favor.
233
00:17:09,250 --> 00:17:12,416
Dame un mes y te lo pagaré todo.
234
00:17:12,958 --> 00:17:13,958
Hazme el favor.
235
00:17:14,041 --> 00:17:16,916
Hijo de puta...
236
00:17:17,875 --> 00:17:18,958
Jun-seok.
237
00:17:27,666 --> 00:17:29,500
No puedo esperar un mes,
238
00:17:31,125 --> 00:17:32,416
así que te usaré.
239
00:17:33,708 --> 00:17:34,666
¿Cómo?
240
00:17:34,750 --> 00:17:38,291
Voy a dar un buen golpe
y necesito tu ayuda.
241
00:17:39,541 --> 00:17:40,458
¿Qué golpe?
242
00:17:41,625 --> 00:17:42,541
Ese.
243
00:17:44,000 --> 00:17:46,125
¿La casa de apuestas?
244
00:17:48,666 --> 00:17:52,875
- ¿Se te ha ido la olla?
- ¿Cuál es el problema?
245
00:17:53,000 --> 00:17:55,500
¿Te estás escuchando?
246
00:17:55,958 --> 00:17:57,791
¡La mafia controla este sitio!
247
00:17:57,875 --> 00:18:00,000
Son simples matones.
248
00:18:00,083 --> 00:18:03,166
Aunque me mate,
paso de formar parte de esto.
249
00:18:04,375 --> 00:18:07,958
Tío, robaría cualquier sitio
si me lo pides tú,
250
00:18:08,500 --> 00:18:10,500
¡menos una casa de apuestas!
251
00:18:11,250 --> 00:18:12,583
Necesitamos dólares.
252
00:18:13,125 --> 00:18:17,916
Y solo los bancos y las casas de apuestas
tienen una buena cantidad de ellos.
253
00:18:18,000 --> 00:18:20,208
¡Pues vamos a robar un banco!
254
00:18:20,291 --> 00:18:22,000
¡Y a la cárcel de nuevo!
255
00:18:22,083 --> 00:18:25,083
- ¡Calla!
- Las casas son más fáciles.
256
00:18:25,625 --> 00:18:27,250
¡Y es ilegal!
257
00:18:27,791 --> 00:18:30,000
¡No habrá polis como en los bancos!
258
00:18:30,791 --> 00:18:33,291
Necesitas algo más que pistolas
para un robo así.
259
00:18:33,375 --> 00:18:35,208
¡Tienes que estar de coña!
260
00:18:35,541 --> 00:18:37,750
¿Rifles y escopetas? Puedo conseguirlos.
261
00:18:38,166 --> 00:18:40,458
Conocí a un traficante de armas
en la cárcel.
262
00:18:42,458 --> 00:18:43,833
Mierda, Jun-seok,
263
00:18:44,208 --> 00:18:47,916
se te ha ido la pinza
mientras estabas en la cárcel.
264
00:18:48,625 --> 00:18:51,541
¡Venga, vamos!
265
00:18:51,625 --> 00:18:55,083
Ve a disparar a los veteranos.
266
00:18:55,166 --> 00:18:56,833
Me cago en...
267
00:18:57,625 --> 00:18:58,500
Ki-hoon.
268
00:18:59,791 --> 00:19:01,250
Hablo en serio.
269
00:19:03,833 --> 00:19:07,625
Planeé esto en la cárcel
durante mucho tiempo.
270
00:19:08,708 --> 00:19:12,541
Confía en mí una última vez.
271
00:19:14,291 --> 00:19:16,250
Me cago en la puta...
272
00:19:20,583 --> 00:19:21,583
Tío,
273
00:19:23,291 --> 00:19:25,583
dijiste lo mismo la última vez.
274
00:19:26,875 --> 00:19:29,750
Un golpe a lo grande
por primera y última vez.
275
00:19:31,166 --> 00:19:33,291
Y mira lo que te pasó.
276
00:19:34,875 --> 00:19:37,250
¡Has perdido tres años!
277
00:19:38,166 --> 00:19:39,791
¿Cuánto más tienes que perder?
278
00:19:47,333 --> 00:19:48,583
No tenemos...
279
00:19:50,833 --> 00:19:52,250
...nada más que perder.
280
00:20:00,166 --> 00:20:01,083
Ki-hoon...
281
00:20:02,125 --> 00:20:03,166
Ese sueño...
282
00:20:04,458 --> 00:20:06,333
No lo quiero perder nunca.
283
00:20:07,458 --> 00:20:09,333
Confía en mí...
284
00:20:10,708 --> 00:20:12,250
...una última vez.
285
00:20:13,250 --> 00:20:15,583
Podemos hacerlo.
286
00:20:18,500 --> 00:20:21,458
Los tres iremos a la isla,
287
00:20:23,166 --> 00:20:24,958
y empezaremos de cero.
288
00:20:32,208 --> 00:20:35,625
¿Por qué coño suspiras
tan pronto por la mañana?
289
00:20:36,666 --> 00:20:37,791
¿Qué vas a hacer?
290
00:20:39,583 --> 00:20:40,583
¿Y tú?
291
00:20:42,458 --> 00:20:43,500
Me apunto.
292
00:20:48,625 --> 00:20:50,625
Se lo debemos a Jun-seok.
293
00:20:52,416 --> 00:20:54,791
Le pillaron mientras intentaba
darnos tiempo.
294
00:20:55,916 --> 00:20:58,208
Ha estado tres años en la cárcel
por nosotros.
295
00:20:59,958 --> 00:21:02,666
Si lo quiere tanto, por su bien,
296
00:21:04,000 --> 00:21:05,041
lo haré.
297
00:21:05,208 --> 00:21:08,583
¡Lo que tenemos que hacer por su bien
es que cambie de idea, capullo!
298
00:21:08,666 --> 00:21:11,916
¡Dijimos que no íbamos a hacerlo más!
299
00:21:12,916 --> 00:21:16,791
¡Y esto es muy distinto
a robar una joyería!
300
00:21:17,333 --> 00:21:18,916
¡Es una locura!
301
00:21:19,000 --> 00:21:20,125
Sí que lo es.
302
00:21:21,666 --> 00:21:23,750
Hemos vivido honestamente
durante tres años
303
00:21:24,583 --> 00:21:28,333
mientras él no estaba.
304
00:21:29,333 --> 00:21:33,958
¿Cambiaron nuestras vidas algo?
305
00:21:36,083 --> 00:21:38,833
Están peor incluso.
306
00:21:40,541 --> 00:21:43,291
Nuestros ahorros ya no valen nada,
307
00:21:43,833 --> 00:21:47,000
no podemos trabajar
porque tenemos antecedentes
308
00:21:47,291 --> 00:21:50,125
y dentro de nada nos van a desahuciar
por no pagar el alquiler.
309
00:21:52,083 --> 00:21:53,666
Y ni Jun-seok ni yo...
310
00:21:55,375 --> 00:21:57,416
...tenemos familia a la que acudir.
311
00:21:58,750 --> 00:22:00,458
No tenemos nada.
312
00:22:04,583 --> 00:22:08,250
Si continuamos así, nada va a cambiar.
313
00:22:10,333 --> 00:22:12,500
Somos el último mono.
314
00:22:12,583 --> 00:22:14,458
Pero después de hacerlo,
315
00:22:18,083 --> 00:22:20,041
podremos vivir como humanos.
316
00:22:21,500 --> 00:22:22,666
Como humanos, tío.
317
00:22:31,875 --> 00:22:33,583
Joder.
318
00:22:37,500 --> 00:22:38,750
A la mierda. Me apunto.
319
00:22:40,708 --> 00:22:41,875
¿De verdad?
320
00:22:46,166 --> 00:22:47,166
¿Lo dices de verdad?
321
00:22:47,250 --> 00:22:48,958
Sí, de verdad.
322
00:22:49,416 --> 00:22:51,166
¡Vamos a volvernos locos!
323
00:23:13,583 --> 00:23:16,500
Aquí, aquí y aquí.
324
00:23:16,583 --> 00:23:19,375
Hay cámaras por todas partes.
¿Había en el edificio adyacente?
325
00:23:20,208 --> 00:23:22,625
No. No había nada.
326
00:23:22,791 --> 00:23:27,000
Si entramos desde ese lado, no tenemos
que preocuparnos de las cámaras.
327
00:23:27,083 --> 00:23:30,708
El problema son las cámaras interiores.
Sang-soo, compruébalas tú.
328
00:23:30,791 --> 00:23:33,291
Y los discos duros
con las grabaciones también.
329
00:23:33,375 --> 00:23:37,208
Nos van a grabar las caras,
tenemos que llevárnoslos.
330
00:23:37,291 --> 00:23:40,041
Hay cámaras cerca
de la salida de emergencia.
331
00:23:40,125 --> 00:23:43,500
Pero solo hasta la tercera planta,
332
00:23:43,583 --> 00:23:45,625
no hay nada por encima
de la casa de apuestas.
333
00:23:46,333 --> 00:23:47,208
¿Seguro?
334
00:23:47,833 --> 00:23:51,875
Nadie pensará que alguien va a entrar
desde la azotea.
335
00:23:52,625 --> 00:23:55,666
De la azotea vamos a la salida
de emergencias y llegamos al almacén.
336
00:23:56,916 --> 00:23:59,708
Y del almacén a la casa de apuestas.
337
00:24:00,375 --> 00:24:02,791
Frente a la puerta del almacén
se cambia el dinero.
338
00:24:09,208 --> 00:24:10,791
Hay uno,
339
00:24:11,375 --> 00:24:12,750
dos, tres,
340
00:24:12,833 --> 00:24:15,041
cuatro, cinco y seis guardias.
341
00:24:15,125 --> 00:24:16,458
Ki-hoon y yo vamos aquí
342
00:24:16,541 --> 00:24:17,958
- nos ocupamos de ellos.
- Vale.
343
00:24:18,041 --> 00:24:20,458
- Sang-soo y tú os encargáis de esta zona.
- Vale.
344
00:24:20,708 --> 00:24:22,833
Una vez segura, id al cambio.
345
00:24:22,958 --> 00:24:26,916
Cuando se active la alarma,
la garita será notificada.
346
00:24:27,000 --> 00:24:29,750
Hay que calcular
cuánto tiempo tardan en llegar.
347
00:24:42,250 --> 00:24:44,208
Unos tres minutos hasta la casa.
348
00:24:45,166 --> 00:24:47,333
Es decir, unos cinco minutos
349
00:24:47,416 --> 00:24:50,375
puerta a puerta desde la garita
hasta la casa.
350
00:24:50,458 --> 00:24:52,000
Ese es el tiempo que tenemos.
351
00:24:52,875 --> 00:24:54,875
Entramos y salimos en ese tiempo.
352
00:25:04,666 --> 00:25:06,541
¡Bong-sik!
353
00:25:07,708 --> 00:25:09,750
¡Eh!
354
00:25:12,625 --> 00:25:14,458
¡Cuánto tiempo!
355
00:25:14,541 --> 00:25:17,375
¡Jun-seok!
356
00:25:22,041 --> 00:25:24,208
¿Tienes chalecos antibalas?
357
00:25:24,666 --> 00:25:26,000
¿Chalecos?
358
00:25:26,083 --> 00:25:27,833
Tengo el mejor.
359
00:25:28,916 --> 00:25:31,875
Una vez, mi gemelo recibió ocho disparos
360
00:25:31,958 --> 00:25:34,041
y este chaleco le salvó la vida.
361
00:25:34,125 --> 00:25:35,083
Joder.
362
00:25:38,916 --> 00:25:39,750
Abre.
363
00:25:41,375 --> 00:25:42,375
Buenas tardes.
364
00:25:44,708 --> 00:25:45,583
Entrad.
365
00:25:54,500 --> 00:25:55,666
¡Hostia puta!
366
00:25:56,791 --> 00:25:58,041
¡Es alucinante!
367
00:25:58,125 --> 00:25:59,208
¿Y esto...?
368
00:26:01,458 --> 00:26:02,541
¡Son K2!
369
00:26:02,625 --> 00:26:04,041
- ¡Eh!
- ¡Es un K2!
370
00:26:04,125 --> 00:26:05,958
Serás novato.
371
00:26:06,041 --> 00:26:08,166
Cómo experto no te lo recomiendo.
372
00:26:08,833 --> 00:26:10,208
Esto es una M4.
373
00:26:10,291 --> 00:26:13,958
Cañón corto, fácil de llevar,
su sistema es el mejor.
374
00:26:15,125 --> 00:26:17,041
¿Habéis estado en el ejército?
375
00:26:17,125 --> 00:26:18,666
- Sí, todos menos él.
- Ya.
376
00:26:18,750 --> 00:26:21,916
- ¿Todos sabéis disparar menos él?
- Sí.
377
00:26:22,500 --> 00:26:25,916
El K2 y la M4 son
similares y fáciles de usar.
378
00:26:27,666 --> 00:26:29,208
Este es el más guay.
379
00:26:30,166 --> 00:26:31,083
Es la leche.
380
00:26:36,791 --> 00:26:40,375
Si vais a usar tanta potencia de fuego
para intimidar,
381
00:26:41,375 --> 00:26:43,333
estaréis planeando algo gordo.
382
00:26:43,916 --> 00:26:46,500
No me importa,
383
00:26:47,458 --> 00:26:48,291
pero ¿todo bien?
384
00:26:48,375 --> 00:26:51,875
No te preocupes,
actuaremos al margen de la ley.
385
00:26:55,416 --> 00:26:56,250
Jun-seok.
386
00:26:57,291 --> 00:26:58,333
¿Sí?
387
00:27:00,041 --> 00:27:02,208
El mundo fuera de la ley
es más duro y brutal.
388
00:27:05,208 --> 00:27:08,083
Sed cautelosos y ten cuidado.
389
00:27:09,916 --> 00:27:10,750
Lo haré.
390
00:27:12,416 --> 00:27:15,166
Gracias por confiar en mí
y darme las armas.
391
00:27:20,166 --> 00:27:21,041
Dame eso.
392
00:27:26,041 --> 00:27:26,875
Bien.
393
00:27:28,000 --> 00:27:29,250
Jang-ho, ven aquí.
394
00:27:30,208 --> 00:27:31,708
El hombro es importante.
395
00:27:31,791 --> 00:27:32,625
¿El hombro?
396
00:27:32,708 --> 00:27:36,791
Apoya la culata aquí, así controlas
el retroceso y te ayuda a apuntar.
397
00:27:37,000 --> 00:27:37,958
Así.
398
00:27:38,125 --> 00:27:38,958
¿Vale?
399
00:27:41,833 --> 00:27:43,125
¡Que nadie se mueva!
400
00:27:43,625 --> 00:27:44,625
¿Así?
401
00:27:45,125 --> 00:27:46,500
¡Para!
402
00:27:46,583 --> 00:27:47,458
¡Serás cabrón!
403
00:27:47,541 --> 00:27:48,708
¡Dispara!
404
00:28:02,416 --> 00:28:04,000
¿Tiene que hacer tanto ruido?
405
00:28:04,083 --> 00:28:05,875
Uno, dos...
406
00:28:05,958 --> 00:28:07,083
Le tapas la cara.
407
00:28:07,166 --> 00:28:09,208
¿Qué haces?
408
00:28:09,291 --> 00:28:11,166
¡Cinco segundos!
409
00:28:16,916 --> 00:28:19,208
¿Es como ir en tren?
410
00:28:19,375 --> 00:28:23,666
Viajé en barco y me mareé...
411
00:28:26,291 --> 00:28:30,958
Nos haremos con una buena tienda
y empezaremos a ganar dinero.
412
00:28:31,041 --> 00:28:34,750
Nadaremos en la playa, pescaremos
y tendremos una sauna.
413
00:28:34,833 --> 00:28:37,958
¿Pescar? ¿Otra vez con eso?
414
00:28:38,041 --> 00:28:39,500
¿Qué le pasa?
415
00:28:39,833 --> 00:28:44,291
Tus ideas son un coñazo, para empezar.
416
00:28:44,375 --> 00:28:45,916
¿Por qué?
417
00:28:46,083 --> 00:28:47,958
- ¡Tío!
- ¿Qué le pasa a pescar?
418
00:28:48,041 --> 00:28:51,458
¡Si vamos a arriesgar la vida,
tenemos que pensar a lo grande!
419
00:28:51,541 --> 00:28:53,666
¿Pesca y sauna?
420
00:28:53,750 --> 00:28:58,208
Tenemos que surfear, ligar con tías.
421
00:28:58,291 --> 00:28:59,625
- Sí.
- Beber vino.
422
00:28:59,708 --> 00:29:03,125
Eso es lo que tú haces,
que le den a la pesca y a la sauna.
423
00:29:03,208 --> 00:29:04,083
No has cambiado nada.
424
00:29:04,166 --> 00:29:05,666
Me gusta pescar, ¿qué pasa?
425
00:29:05,750 --> 00:29:07,291
¿Ves? A Jang-ho le gusta.
426
00:29:07,375 --> 00:29:11,750
Pescar y comer sashimi, sushi
y hacer guisos.
427
00:29:11,833 --> 00:29:14,208
Deja de hablar de comida, ¡tengo hambre!
428
00:29:14,291 --> 00:29:16,708
¡Me flipa pescar! Quiero ser pescador.
429
00:29:16,791 --> 00:29:18,458
- Yo granjero.
- ¡Sí!
430
00:29:37,458 --> 00:29:39,000
- Tae-gun.
- ¿Sí?
431
00:29:40,083 --> 00:29:41,291
¿Quiénes son esos?
432
00:29:41,375 --> 00:29:43,208
- ¿Esos?
- Sí.
433
00:29:43,291 --> 00:29:44,833
Son habituales. ¿No lo sabes?
434
00:29:44,916 --> 00:29:46,083
Nunca los había visto.
435
00:29:46,166 --> 00:29:47,375
¿Quiénes son?
436
00:29:47,458 --> 00:29:50,041
Si tanta curiosidad tienes, pregúntaselo.
437
00:30:21,666 --> 00:30:22,666
¡Muévete!
438
00:30:34,458 --> 00:30:35,583
Tranquilo.
439
00:30:36,250 --> 00:30:39,708
Hazlo tal y como lo practicamos,
y no pasará nada.
440
00:30:39,791 --> 00:30:42,541
Sigue el horario y estará todo bien.
441
00:30:43,166 --> 00:30:44,333
Podemos hacerlo.
442
00:31:06,041 --> 00:31:07,083
¿Jang-ho?
443
00:31:08,708 --> 00:31:11,916
Los discos duros de las cámaras,
444
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
nos grabarán con el rostro descubierto.
445
00:31:15,083 --> 00:31:16,708
Lo sé, déjame en paz.
446
00:31:16,791 --> 00:31:18,125
¡Consíguelos a toda costa!
447
00:31:18,208 --> 00:31:19,916
¿Sabes cómo son?
448
00:31:20,666 --> 00:31:21,875
Confía en mí.
449
00:31:30,208 --> 00:31:31,083
Vamos allá.
450
00:32:32,583 --> 00:32:33,458
¡Vamos!
451
00:33:36,041 --> 00:33:37,125
¿Qué pasa?
452
00:33:39,791 --> 00:33:40,625
Está bien.
453
00:34:16,375 --> 00:34:18,166
- ¡Abajo!
- ¡No te muevas!
454
00:34:18,375 --> 00:34:19,791
¡Las manos a la cabeza!
455
00:34:20,458 --> 00:34:21,833
¡Arriba!
456
00:34:21,916 --> 00:34:23,500
¡Quietos!
457
00:34:27,375 --> 00:34:28,250
¡Mierda!
458
00:34:29,708 --> 00:34:32,791
¡Baja la cabeza! ¡Baja más la cabeza!
459
00:34:33,791 --> 00:34:34,833
¡Siéntate!
460
00:34:34,916 --> 00:34:35,875
¡Date la vuelta!
461
00:34:35,958 --> 00:34:37,916
- ¡Túmbate!
- ¡De rodillas!
462
00:34:38,208 --> 00:34:39,791
¡De rodillas!
463
00:34:39,875 --> 00:34:41,875
- ¿Estáis sordos? ¡De rodillas!
- ¡Abajo! ¡De rodillas!
464
00:34:41,958 --> 00:34:44,041
- ¡Baja la cabeza, capullo!
- ¡Haz lo que dice!
465
00:34:44,125 --> 00:34:46,250
- ¡Eh!
- ¡De rodillas!
466
00:34:46,333 --> 00:34:48,500
- ¡De rodillas, capullo!
- ¡Abajo!
467
00:34:48,583 --> 00:34:50,833
- ¡Bajad la cabeza, capullos!
- ¡Abajo!
468
00:34:54,625 --> 00:34:55,583
¡Abajo!
469
00:34:56,791 --> 00:34:57,625
¡Más abajo!
470
00:34:57,708 --> 00:34:58,666
¡Ahora!
471
00:34:59,125 --> 00:35:01,208
- ¡No os mováis!
- ¡Quietos!
472
00:35:03,875 --> 00:35:05,875
¿A qué esperáis?
473
00:35:05,958 --> 00:35:09,291
- ¡Moveos!
- ¡No os quedéis ahí parados, capullos!
474
00:35:16,000 --> 00:35:17,041
¿Qué pasa?
475
00:35:17,875 --> 00:35:19,125
Las manos lejos del cajón.
476
00:35:20,833 --> 00:35:22,166
¡Manos fuera!
477
00:35:29,416 --> 00:35:30,625
¡Las manos detrás!
478
00:35:47,708 --> 00:35:48,708
La caja fuerte.
479
00:35:55,125 --> 00:35:57,875
- ¡Adentro! ¡Vamos!
- ¡Rápido!
480
00:35:59,333 --> 00:36:02,208
¡Deprisa, joder!
481
00:36:06,416 --> 00:36:07,875
¡Siéntate!
482
00:36:09,541 --> 00:36:11,041
Si se mueve, le disparas.
483
00:36:13,875 --> 00:36:15,625
¡Cabeza al suelo!
484
00:36:17,416 --> 00:36:18,500
¡Baja la cabeza!
485
00:36:18,708 --> 00:36:19,583
¡Abajo!
486
00:36:21,541 --> 00:36:23,958
¡Baja la cabeza ya!
487
00:36:25,750 --> 00:36:27,625
¡No me mires!
488
00:36:27,708 --> 00:36:29,833
Si levantas la cabeza, te la vuelo.
489
00:36:29,916 --> 00:36:31,333
¡Baja la cabeza!
490
00:36:35,708 --> 00:36:37,875
¡Quedan tres minutos! ¡Deprisa!
491
00:36:40,250 --> 00:36:41,916
¿Te crees muy lista?
492
00:36:42,916 --> 00:36:44,666
Tienes tres segundos.
493
00:36:45,083 --> 00:36:46,333
¡Uno!
494
00:36:46,416 --> 00:36:47,625
¡Dos!
495
00:36:58,083 --> 00:37:00,375
¡Mételo, deprisa!
496
00:37:00,708 --> 00:37:01,750
¡Más deprisa!
497
00:37:08,625 --> 00:37:09,583
Eh.
498
00:37:10,500 --> 00:37:14,083
¿Crees que estaréis a salvo?
499
00:37:17,458 --> 00:37:20,291
¿Acaso sabéis lo que estáis haciendo?
500
00:37:22,541 --> 00:37:24,500
Putos aficionados.
501
00:37:25,666 --> 00:37:27,375
Estáis muertos.
502
00:37:30,416 --> 00:37:31,875
¿Cuánto queda?
503
00:37:32,333 --> 00:37:33,208
¡Casi!
504
00:37:33,291 --> 00:37:35,125
¿Por qué tardáis tanto?
505
00:37:35,208 --> 00:37:36,375
¡Ya casi estamos!
506
00:37:38,916 --> 00:37:40,875
¡Daos prisa, hostia!
507
00:37:44,708 --> 00:37:45,750
¡No te muevas!
508
00:37:50,125 --> 00:37:51,625
¡Venga! ¡Vamos!
509
00:37:55,333 --> 00:37:56,625
¡Daos prisa, joder!
510
00:37:56,791 --> 00:37:58,708
¡Vamos!
511
00:38:01,000 --> 00:38:02,083
¡Rápido!
512
00:38:04,083 --> 00:38:05,083
¡Abajo!
513
00:38:05,166 --> 00:38:06,166
¡Baja la cabeza!
514
00:38:06,583 --> 00:38:10,625
¡Abajo! ¡No os mováis!
515
00:38:10,708 --> 00:38:12,666
¡Ni un puto pelo!
516
00:38:27,916 --> 00:38:29,041
¿Qué?
517
00:38:31,083 --> 00:38:32,750
¡Fuera! ¡Ahora!
518
00:38:33,083 --> 00:38:34,750
Estamos jodidos...
519
00:38:34,958 --> 00:38:37,791
- ¡A la azotea!
- ¡A la azotea!
520
00:38:39,750 --> 00:38:40,666
¡Deprisa!
521
00:38:40,750 --> 00:38:41,875
¡Deprisa! ¡Vamos!
522
00:38:52,041 --> 00:38:52,958
¡Vamos!
523
00:39:05,458 --> 00:39:06,625
¡Más rápido!
524
00:39:07,583 --> 00:39:09,500
- ¡Más rápido!
- ¡Por aquí!
525
00:39:19,166 --> 00:39:20,875
- ¡Hijos de puta!
- ¡A por ellos!
526
00:39:21,291 --> 00:39:22,916
- ¡Cabrones!
- ¡Por ahí!
527
00:39:24,458 --> 00:39:25,583
¡Parad!
528
00:39:27,916 --> 00:39:29,416
¡He dicho que paréis!
529
00:39:31,541 --> 00:39:32,708
¡Dispara!
530
00:39:36,500 --> 00:39:37,791
¡Parad!
531
00:39:38,166 --> 00:39:39,458
¡Parad!
532
00:39:45,208 --> 00:39:46,500
- ¡Vámonos de aquí!
- ¡Vamos!
533
00:39:50,708 --> 00:39:52,708
- ¡Deprisa!
- ¡Alto!
534
00:39:53,708 --> 00:39:56,583
¡Izquierda!
535
00:40:06,875 --> 00:40:08,208
¡Más rápido!
536
00:40:17,666 --> 00:40:18,666
Estamos a salvo.
537
00:40:19,250 --> 00:40:21,000
Lo hemos conseguido.
538
00:40:22,000 --> 00:40:23,166
Lo hemos conseguido.
539
00:40:24,375 --> 00:40:26,250
¡Me cago en la leche!
540
00:40:27,708 --> 00:40:28,791
¡Lo conseguimos!
541
00:40:32,875 --> 00:40:34,125
¡Hostia puta!
542
00:40:36,416 --> 00:40:37,500
¡Eh! ¡Oye!
543
00:40:37,583 --> 00:40:40,250
¿Tienes los discos duros de las cámaras?
544
00:40:40,708 --> 00:40:41,750
Mierda.
545
00:40:44,041 --> 00:40:44,958
¿No los has cogido?
546
00:40:47,916 --> 00:40:50,791
- Lo sabía.
- ¿Qué cojones dices?
547
00:40:51,708 --> 00:40:53,083
¿Qué hacemos?
548
00:40:55,375 --> 00:40:56,416
¿Te refieres a estos?
549
00:40:56,500 --> 00:40:57,541
¿Qué cojones?
550
00:40:57,625 --> 00:41:00,458
¡Nos has asustado, capullo!
551
00:41:00,541 --> 00:41:01,958
¡Me he acojonado vivo!
552
00:41:02,041 --> 00:41:04,083
¿Por qué no los iba a coger?
553
00:41:04,166 --> 00:41:05,166
¡Qué alivio!
554
00:41:21,916 --> 00:41:25,791
Creo que puedo encargarme
de esto, así que...
555
00:41:49,083 --> 00:41:51,791
La casa fue emboscada
por ladrones encapuchados.
556
00:41:52,208 --> 00:41:57,041
Por fortuna, no abrieron la caja fuerte
principal, solo la de cambio.
557
00:41:57,916 --> 00:41:59,083
¿Entonces?
558
00:41:59,166 --> 00:42:01,583
Pero esos mamones...
559
00:42:02,041 --> 00:42:04,875
...se han llevado los discos duros
de las cámaras.
560
00:42:06,791 --> 00:42:07,666
¿Los discos duros?
561
00:42:07,750 --> 00:42:08,666
Sí.
562
00:42:10,541 --> 00:42:11,375
Interesante.
563
00:42:11,458 --> 00:42:14,833
Tiene grabaciones de tratos
con nuestros vips,
564
00:42:15,333 --> 00:42:18,625
la lista de vips
y sus datos sobre blanqueo de dinero,
565
00:42:19,791 --> 00:42:21,333
los jefes se van a cabrear mucho.
566
00:42:21,416 --> 00:42:22,458
Lo entiendo.
567
00:42:27,541 --> 00:42:29,708
Ki-hoon dice que tiene que ir a casa.
568
00:42:29,791 --> 00:42:31,666
¿Pasamos la noche allí
569
00:42:31,750 --> 00:42:33,208
y vamos a nuestra isla mañana?
570
00:42:33,291 --> 00:42:35,375
Nos escabulliremos mañana.
571
00:42:36,708 --> 00:42:38,041
Deberías venir con nosotros.
572
00:42:40,875 --> 00:42:44,250
Si me voy ahora, sospecharán de mí.
573
00:42:45,416 --> 00:42:48,333
Me quedaré un mes y me iré cuando toque.
574
00:42:48,500 --> 00:42:49,750
¿Estarás bien?
575
00:42:51,708 --> 00:42:53,958
Me iré de aquí en un mes con mi madre.
576
00:42:56,166 --> 00:42:58,250
Cuenta, es tu parte.
577
00:43:00,791 --> 00:43:01,875
Seguro que está bien.
578
00:43:03,333 --> 00:43:04,333
Hace mucho frío.
579
00:43:05,666 --> 00:43:06,583
Hasta luego.
580
00:43:09,166 --> 00:43:10,708
Deja de fumar, gilipollas.
581
00:43:11,291 --> 00:43:12,458
¿Todo listo?
582
00:43:12,750 --> 00:43:13,791
En marcha.
583
00:43:13,875 --> 00:43:14,916
Nos vamos.
584
00:43:16,375 --> 00:43:17,583
Jun-seok...
585
00:43:21,500 --> 00:43:22,750
Gracias.
586
00:43:23,791 --> 00:43:24,666
¿Por qué?
587
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
Por pedirme que fuera contigo.
588
00:43:29,750 --> 00:43:32,916
Idiota, ¿es que no se da por hecho?
589
00:43:37,000 --> 00:43:38,791
Vente con nosotros más tarde si puedes.
590
00:43:39,500 --> 00:43:40,458
Cuida de tu madre.
591
00:43:42,250 --> 00:43:44,791
Gracias por prestarme el dinero
para pagar el hospital...
592
00:43:47,166 --> 00:43:49,500
No lo olvidaré. Anda, vete.
593
00:43:52,083 --> 00:43:54,583
Cuídate, colega.
594
00:43:55,958 --> 00:43:58,208
¡Gracias!
595
00:43:58,416 --> 00:44:01,333
He dejado la pistola
que cogí de la casa de apuestas
596
00:44:01,416 --> 00:44:03,750
en un cajón, úsala si lo necesitas.
597
00:44:03,833 --> 00:44:04,916
- ¿Qué?
- O véndela.
598
00:44:05,000 --> 00:44:07,250
Los rifles están atrás,
por si los necesitas.
599
00:44:07,333 --> 00:44:08,833
No necesito armas, llévatelas.
600
00:44:08,916 --> 00:44:12,166
- Te quedaban guay.
- Que te den, gilipollas.
601
00:44:13,708 --> 00:44:15,125
- Nos vemos.
- Bien.
602
00:44:15,250 --> 00:44:18,000
- Llama con lo que sea.
- Que no te partan la cara.
603
00:44:19,041 --> 00:44:21,000
Tendré cuidado, capullo.
604
00:44:21,083 --> 00:44:22,916
- Estoy preocupado.
- Adiós.
605
00:44:23,500 --> 00:44:24,791
- ¡Nos vamos!
- ¡Adiós!
606
00:44:50,791 --> 00:44:57,375
El FMI ha rechazado la prórroga
de dos años en el préstamo.
607
00:44:57,916 --> 00:45:02,000
El FMI debate si conceder un préstamo
adicional en una reunión de urgencia,
608
00:45:02,083 --> 00:45:07,791
pero podría no aprobar la extensión.
609
00:45:08,125 --> 00:45:11,666
El Gobierno coreano debe 115 mil millones
de dólares al FMI,
610
00:45:11,750 --> 00:45:15,583
que no se pudieron pagar el año pasado,
611
00:45:15,666 --> 00:45:18,458
y ahora nos encontramos en deuda.
612
00:45:18,666 --> 00:45:23,500
Nuestro Gobierno y el FMI llevarán
a cabo su quinta negociación...
613
00:45:24,208 --> 00:45:27,958
¡Basta de despidos que destrozan familias!
614
00:45:28,041 --> 00:45:30,083
- ¡Basta!
- ¡Basta!
615
00:45:30,166 --> 00:45:32,916
¡Quitad la reestructuración imposible!
616
00:45:33,000 --> 00:45:34,958
- ¡Fuera!
- ¡Fuera!
617
00:45:35,041 --> 00:45:37,875
¡No queremos la reestructuración forzosa!
618
00:45:37,958 --> 00:45:39,708
- ¡No la queremos!
- ¡No la queremos!
619
00:45:40,416 --> 00:45:43,083
¡Asegurad los derechos
de los trabajadores!
620
00:45:43,166 --> 00:45:45,375
- ¡Aseguradlos!
- ¡Aseguradlos!
621
00:45:45,458 --> 00:45:46,541
¡Abajo la represión!
622
00:45:46,625 --> 00:45:47,916
¡Papá!
623
00:45:48,125 --> 00:45:49,291
Perdón.
624
00:45:50,000 --> 00:45:51,250
¡Papá!
625
00:45:54,333 --> 00:45:55,166
¡Papá!
626
00:45:56,041 --> 00:45:57,041
¡Papá!
627
00:45:57,500 --> 00:45:58,875
¡Hijo!
628
00:45:58,958 --> 00:46:02,250
- ¡Fuera!
- ¡Fuera!
629
00:46:02,333 --> 00:46:06,583
¡No puedes protestar sonriendo!
630
00:46:07,333 --> 00:46:09,291
Estas protestas son inútiles.
631
00:46:09,375 --> 00:46:12,083
Te podrían arrestar
y darte una buena tunda.
632
00:46:14,208 --> 00:46:16,958
¿Cómo sabías que estaba aquí?
633
00:46:17,458 --> 00:46:20,333
Mamá me dijo que no me daría la cena
si no te llevaba a casa.
634
00:46:20,416 --> 00:46:22,791
Pues me muero de hambre, justo a tiempo.
635
00:46:23,375 --> 00:46:24,541
Eh.
636
00:46:26,625 --> 00:46:28,583
Papá, deja de reírte como un tonto.
637
00:46:32,625 --> 00:46:35,291
- ¡Jun-seok! ¡Ki-hoon tiene un pozo!
- ¡Cállate!
638
00:46:35,375 --> 00:46:38,041
¿Estás loco?
¿Por qué tirado una piedra ahí?
639
00:46:38,125 --> 00:46:41,041
- Déjalo.
- ¡Nunca había visto un pozo!
640
00:46:42,083 --> 00:46:44,625
- ¿Esto es un pozo?
- ¡Echa un ojo!
641
00:46:44,708 --> 00:46:45,708
Qué rural.
642
00:46:46,125 --> 00:46:47,125
Qué paleto.
643
00:46:47,208 --> 00:46:50,208
- Calla ya.
- ¡Tu casa tiene un pozo!
644
00:46:50,291 --> 00:46:52,291
¡Todos tienen uno!
645
00:46:53,166 --> 00:46:54,125
Muchas gracias.
646
00:46:54,583 --> 00:46:55,958
- ¿Me traes agua?
- Claro.
647
00:46:56,041 --> 00:46:56,875
Del pozo.
648
00:46:59,041 --> 00:47:00,125
Serás cabrón.
649
00:47:08,625 --> 00:47:09,875
Ki-hoon.
650
00:47:09,958 --> 00:47:13,166
- ¿Te gusta?
- Es bonito, pruébatelo.
651
00:47:14,291 --> 00:47:18,750
Nunca pensé que mi hijo me compraría ropa.
652
00:47:20,375 --> 00:47:25,291
Hemos ganado mucho dinero,
te compraré lo que quieras.
653
00:47:26,833 --> 00:47:29,416
¡No puede ser! Es demasiado.
654
00:47:30,875 --> 00:47:31,791
Mi hijo es el mejor.
655
00:47:42,875 --> 00:47:43,916
Hola.
656
00:47:51,666 --> 00:47:53,166
- ¿Jefe?
- ¿Sí?
657
00:48:07,000 --> 00:48:09,666
Unos ladrones armados asaltaron
la casa de apuestas.
658
00:48:10,833 --> 00:48:16,041
Para dejar las cosas claras,
¿ha vendido armas hace poco?
659
00:48:21,791 --> 00:48:22,791
¿Qué usaron?
660
00:48:23,291 --> 00:48:24,916
Dos escopetas,
661
00:48:25,708 --> 00:48:27,333
una M4,
662
00:48:28,875 --> 00:48:30,166
y un revólver.
663
00:48:40,625 --> 00:48:41,875
No es de aquí.
664
00:48:43,583 --> 00:48:46,041
No hemos vendido eso.
665
00:48:46,333 --> 00:48:51,000
Serán de otra tienda,
o de otro traficante.
666
00:48:58,000 --> 00:49:02,166
Oye, ¿se os ocurre de quién pueden ser?
667
00:49:02,500 --> 00:49:04,541
La verdad es que no...
668
00:49:04,625 --> 00:49:06,333
- Caballero.
- ¿Sí?
669
00:49:08,666 --> 00:49:09,958
Preguntaré de nuevo.
670
00:49:13,666 --> 00:49:18,208
¿De verdad que no sabe nada?
671
00:49:22,541 --> 00:49:24,916
No tengo nada que esconder.
672
00:49:50,791 --> 00:49:52,875
No arriesgue su propia vida.
673
00:49:54,333 --> 00:49:57,500
Si me dice lo que necesito saber,
674
00:49:59,166 --> 00:50:02,041
todo será como antes.
675
00:50:17,375 --> 00:50:20,166
¿Me está amenazando?
676
00:50:21,125 --> 00:50:22,083
¿Lo está haciendo?
677
00:50:23,625 --> 00:50:26,375
Tengo protección.
678
00:50:30,500 --> 00:50:31,875
Si me amenaza,
679
00:50:34,125 --> 00:50:37,291
¿cree que estará a salvo?
680
00:50:40,208 --> 00:50:43,791
Jun-seok, el color del océano
será distinto allí, ¿no?
681
00:50:44,625 --> 00:50:45,458
Claro.
682
00:50:45,541 --> 00:50:50,708
Aguas de color esmeralda
y sol todo el año.
683
00:50:50,916 --> 00:50:53,791
No me creo
que mañana vayamos a estar ya allí.
684
00:50:54,291 --> 00:50:57,958
Créetelo, solo faltan dos días.
685
00:50:58,041 --> 00:50:59,541
En dos días vamos a la cárcel.
686
00:50:59,625 --> 00:51:01,541
Serás cabrón...
687
00:51:01,625 --> 00:51:03,583
¡No lo gafes, tío!
688
00:51:03,958 --> 00:51:05,958
Desde que me soltaron,
689
00:51:06,791 --> 00:51:09,375
sigo soñando con la cárcel.
690
00:51:12,958 --> 00:51:14,458
¿Se ha vuelto a dormir el cabrón?
691
00:51:14,541 --> 00:51:16,458
No está dormido, está fingiendo.
692
00:51:16,541 --> 00:51:17,958
Siempre lo hace.
693
00:51:19,166 --> 00:51:21,958
Jang-ho, despierta, déjate de tonterías.
694
00:51:22,625 --> 00:51:26,500
Déjalo, tío. No tiene gracia.
695
00:51:27,958 --> 00:51:29,125
¡Jang-ho!
696
00:51:30,833 --> 00:51:34,416
- ¿Qué le pasa?
- Es un imbécil.
697
00:51:34,958 --> 00:51:39,000
Déjalo, solo quiere llamar la atención.
698
00:51:39,375 --> 00:51:40,708
- Déjalo.
- ¿Lo dejo?
699
00:51:40,791 --> 00:51:41,958
Olvídalo.
700
00:51:42,583 --> 00:51:44,291
Pues, entonces, vamos.
701
00:51:44,375 --> 00:51:45,333
Ya se despertará.
702
00:51:46,541 --> 00:51:48,791
- ¡Vamos!
- ¡Qué bien he dormido!
703
00:51:48,875 --> 00:51:51,291
¿Qué hora es? ¿Adónde vais?
704
00:51:51,375 --> 00:51:54,791
- ¡Queremos estar solos!
- ¡Dejad que vaya con vosotros!
705
00:51:55,333 --> 00:51:56,166
No me dejéis solo.
706
00:51:56,250 --> 00:51:58,958
- ¿Por qué no lo intentas por una vez?
- Ni de coña.
707
00:51:59,458 --> 00:52:01,083
¿Eso no es mío?
708
00:52:01,166 --> 00:52:02,083
No.
709
00:52:02,166 --> 00:52:05,125
- ¡Sí que lo es! ¡Quítatelo!
- ¡Que no!
710
00:52:19,458 --> 00:52:20,291
¿Eh?
711
00:52:24,750 --> 00:52:26,000
Mierda...
712
00:53:08,416 --> 00:53:11,333
Deja de hacerte el dormido,
¿te hace gracia?
713
00:53:11,416 --> 00:53:13,291
Descansaba la vista, capullo.
714
00:53:13,375 --> 00:53:14,875
¿Acaso está prohibido?
715
00:53:14,958 --> 00:53:18,916
Entonces responde cuando te hable,
solo quieres llamar la atención.
716
00:53:20,375 --> 00:53:22,125
Siempre picas.
717
00:53:22,541 --> 00:53:23,958
¡Te he visto mirar!
718
00:53:24,041 --> 00:53:26,250
¿Me estás llamando pervertido?
719
00:53:26,333 --> 00:53:28,000
- ¡Lo eres!
- ¡Qué dices!
720
00:53:28,083 --> 00:53:29,458
¿Qué pasa, tío?
721
00:53:29,958 --> 00:53:30,791
Jun-seok...
722
00:53:33,083 --> 00:53:34,500
¿Cómo fue el trabajito?
723
00:53:34,791 --> 00:53:36,875
Bien, gracias a ti.
724
00:53:38,166 --> 00:53:39,375
Me alegro.
725
00:53:41,250 --> 00:53:44,125
¿Dónde estáis?
726
00:53:44,458 --> 00:53:46,000
En el mar del Este.
727
00:53:49,458 --> 00:53:50,291
¿Qué pasa?
728
00:53:50,833 --> 00:53:52,916
¿Así que salís desde el mar del Este?
729
00:53:53,416 --> 00:53:55,750
No, desde aquí no.
730
00:53:56,125 --> 00:53:59,708
¿Desde dónde?
731
00:54:01,833 --> 00:54:04,125
¿Pasa algo?
732
00:54:08,166 --> 00:54:10,958
Para nada...
733
00:54:12,000 --> 00:54:17,041
Solo quería saber si os podía ver
antes de que os fuerais.
734
00:54:18,875 --> 00:54:20,958
Iré a visitaros.
735
00:54:21,083 --> 00:54:23,458
- ¡Tío!
- Hablamos luego.
736
00:54:23,541 --> 00:54:25,458
¡Espera un segundo!
737
00:54:35,041 --> 00:54:35,916
¡Date prisa!
738
00:54:36,375 --> 00:54:38,541
¿Qué pasa, tío?
739
00:54:59,000 --> 00:55:02,083
Acabáis de llegar. ¿Ya os tenéis que ir?
740
00:55:02,500 --> 00:55:05,166
No cabemos todos aquí.
741
00:55:05,250 --> 00:55:07,750
Por fin te veo después de dos años.
742
00:55:08,083 --> 00:55:11,791
Solo miro por ti.
743
00:55:12,375 --> 00:55:15,708
Si fuera yo el que se marchara
de repente, no se pondría triste.
744
00:55:15,791 --> 00:55:18,416
Menos mal que tengo un hijo
tan considerado.
745
00:55:19,750 --> 00:55:20,625
¿Verdad?
746
00:55:20,708 --> 00:55:24,208
¿Cuánto tiempo estaréis allí?
747
00:55:24,708 --> 00:55:27,041
- ¿Unos dos años?
- ¿Dos años?
748
00:55:27,708 --> 00:55:28,875
Dos años pasan rápido.
749
00:55:28,958 --> 00:55:30,791
Ganaré mucho dinero...
750
00:55:39,375 --> 00:55:40,416
Eh, Jun-seok.
751
00:55:40,625 --> 00:55:43,083
Sang-soo, ¿pasa algo?
752
00:55:43,166 --> 00:55:46,250
Voy camino del trabajo,
753
00:55:47,375 --> 00:55:49,250
estoy de los putos nervios.
754
00:55:50,541 --> 00:55:53,000
Tranquilo, relájate.
755
00:55:53,833 --> 00:55:55,708
Si pasa algo, llámame.
756
00:55:55,791 --> 00:55:58,916
Ya estoy, te llamo luego.
757
00:55:59,000 --> 00:56:02,375
- Vale.
- Ten cuidado.
758
00:56:03,541 --> 00:56:04,375
Llámame.
759
00:56:39,916 --> 00:56:42,375
- ¡Eh, Sang-soo!
- Eh.
760
00:56:42,458 --> 00:56:45,083
¿Sabes que nos robaron anoche?
761
00:56:47,041 --> 00:56:47,875
Sí.
762
00:56:49,125 --> 00:56:51,083
Me han contado los detalles, joder.
763
00:56:52,333 --> 00:56:54,000
- ¿Cómo ha podido pasar?
- Ya ves.
764
00:57:16,250 --> 00:57:17,666
Ayer libraste también, ¿no?
765
00:57:18,791 --> 00:57:19,625
Sí...
766
00:57:19,791 --> 00:57:23,833
Menos mal que no estábamos,
nos libramos de una buena.
767
00:57:39,000 --> 00:57:39,833
Eh.
768
00:57:41,291 --> 00:57:42,666
¿A dónde vas?
769
00:57:45,916 --> 00:57:47,208
Al baño...
770
00:57:47,916 --> 00:57:48,916
Ahora vuelvo.
771
00:58:04,625 --> 00:58:05,750
¿Por qué no sale?
772
00:58:07,875 --> 00:58:08,708
Mira a ver.
773
00:58:13,166 --> 00:58:14,041
¡Eh!
774
00:58:21,541 --> 00:58:22,458
¿Qué cojones?
775
00:58:28,916 --> 00:58:31,791
¡Hijo de puta! ¡No te muevas!
776
00:58:58,375 --> 00:58:59,583
Me da envidia.
777
00:59:00,750 --> 00:59:01,625
A mí también.
778
00:59:02,875 --> 00:59:04,083
Mi niño...
779
00:59:07,041 --> 00:59:10,500
- Tener una familia...
- ¿Eh?
780
00:59:14,833 --> 00:59:18,291
¿Qué se siente al tener padres?
781
00:59:24,291 --> 00:59:25,916
No te sientes solo, ¿verdad?
782
00:59:31,125 --> 00:59:32,000
Bueno...
783
00:59:33,625 --> 00:59:35,916
Nunca he tenido familia...
784
00:59:40,125 --> 00:59:41,541
Siempre he estado solo.
785
00:59:48,916 --> 00:59:52,500
No estás solo.
Ki-hoon y yo somos tu familia.
786
00:59:55,375 --> 00:59:56,333
Cierto.
787
00:59:58,791 --> 01:00:00,833
Tú y Ki-hoon sois mi familia.
788
01:02:40,291 --> 01:02:42,708
¡Jun-seok! ¿Qué pasa?
789
01:02:43,000 --> 01:02:44,958
Nada.
790
01:02:48,083 --> 01:02:49,541
Voy afuera un segundo.
791
01:02:59,458 --> 01:03:02,083
SANG-SOO
792
01:03:26,166 --> 01:03:27,291
Otro, por favor.
793
01:03:36,333 --> 01:03:39,291
REGISTRO DE LLAMADAS: SANG-SOO, BONG-SIK
794
01:03:55,708 --> 01:03:57,166
SANG-SOO
795
01:03:57,250 --> 01:03:58,625
Cabrón.
796
01:04:01,708 --> 01:04:03,708
¡Hola, Sang-soo!
797
01:04:08,375 --> 01:04:09,250
¡Sang-soo!
798
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
Déjate de tonterías, tío.
799
01:04:16,625 --> 01:04:17,833
Mierda.
800
01:04:25,250 --> 01:04:26,541
SANG-SOO
801
01:04:27,041 --> 01:04:27,916
¡Sang-soo!
802
01:04:32,125 --> 01:04:33,333
¿Qué le pasa?
803
01:04:56,625 --> 01:04:58,375
SANG-SOO
804
01:05:11,375 --> 01:05:12,250
¿Diga?
805
01:05:19,666 --> 01:05:21,125
SANG-SOO
LLAMADA FINALIZADA
806
01:05:31,458 --> 01:05:32,791
SANG-SOO
807
01:06:12,833 --> 01:06:14,250
¿Qué cojones?
808
01:06:14,333 --> 01:06:16,083
- ¿Dónde están las armas?
- ¿Qué?
809
01:06:16,416 --> 01:06:17,625
¿Dónde están las armas?
810
01:06:17,708 --> 01:06:19,458
¡Eh, tío, tranquilo!
811
01:06:19,583 --> 01:06:20,416
¿Para qué?
812
01:06:21,041 --> 01:06:21,916
¿Dónde están?
813
01:06:23,333 --> 01:06:25,375
Solo he traído el dinero.
814
01:06:27,041 --> 01:06:29,041
¿Están en el maletero?
815
01:06:29,125 --> 01:06:31,125
Sí, me estás poniendo nervioso.
816
01:06:31,208 --> 01:06:32,208
¿Qué pasa?
817
01:06:34,666 --> 01:06:36,041
Vestíos.
818
01:06:36,125 --> 01:06:37,708
- Hay que coger las armas.
- ¿Qué?
819
01:06:37,791 --> 01:06:39,500
¿Qué coño pasa?
820
01:06:39,583 --> 01:06:40,791
Corremos peligro.
821
01:06:42,958 --> 01:06:44,375
Han venido a por nosotros.
822
01:06:51,041 --> 01:06:52,125
En marcha.
823
01:08:12,583 --> 01:08:13,708
Chalecos también.
824
01:08:22,083 --> 01:08:23,333
Joder...
825
01:08:23,416 --> 01:08:25,625
- En marcha.
- Sí.
826
01:08:32,666 --> 01:08:33,958
¿Qué le pasa?
827
01:08:34,375 --> 01:08:35,875
Prueba de nuevo.
828
01:08:40,666 --> 01:08:41,958
Nunca ha hecho esto.
829
01:08:44,541 --> 01:08:47,750
Alguien nos ha jodido el coche.
830
01:08:49,416 --> 01:08:51,875
¿Qué hacemos?
831
01:08:59,291 --> 01:09:00,458
Vamos a usar ese.
832
01:09:01,791 --> 01:09:02,750
¿Ese?
833
01:09:05,166 --> 01:09:08,166
Jang-ho, ¿puedes arrancar ese coche?
834
01:09:08,375 --> 01:09:09,291
Dame tres minutos.
835
01:09:10,125 --> 01:09:11,250
- Le cubrimos.
- Vale.
836
01:09:15,541 --> 01:09:19,458
Ki-hoon, no te preocupes.
Saldremos de esta.
837
01:09:20,291 --> 01:09:21,958
Tengo frío, solo es eso.
838
01:09:22,583 --> 01:09:23,750
Nada más.
839
01:09:27,041 --> 01:09:27,958
Vamos.
840
01:10:26,916 --> 01:10:28,333
¡Joder!
841
01:11:05,333 --> 01:11:07,416
Jang-ho, date prisa.
842
01:11:27,083 --> 01:11:28,583
¿Qué coño ha pasado?
843
01:11:31,500 --> 01:11:32,791
Jang-ho, arráncalo.
844
01:11:37,166 --> 01:11:38,208
¡Vamos!
845
01:12:01,500 --> 01:12:02,833
¿Y la salida?
846
01:12:05,166 --> 01:12:07,625
¿Nos la hemos pasado?
847
01:12:08,250 --> 01:12:11,125
Da la vuelta, ¡gira aquí!
848
01:12:14,500 --> 01:12:15,583
¡Joder!
849
01:12:18,625 --> 01:12:19,541
¿Quién es ese?
850
01:12:24,583 --> 01:12:25,500
¡Atropéllale!
851
01:12:50,458 --> 01:12:51,458
Jang-ho...
852
01:12:56,000 --> 01:12:58,416
Ki-hoon, ¿estás bien, tío?
853
01:13:01,375 --> 01:13:05,541
Jang-ho, aguanta, vamos a salir de aquí.
854
01:13:24,000 --> 01:13:24,916
Fuera.
855
01:14:31,166 --> 01:14:32,166
Interesante.
856
01:14:42,250 --> 01:14:43,666
Tienes una oportunidad.
857
01:14:45,375 --> 01:14:46,458
Cinco minutos.
858
01:14:47,458 --> 01:14:49,875
Llega todo lo lejos que puedas.
859
01:14:52,041 --> 01:14:53,583
No me decepciones.
860
01:15:41,333 --> 01:15:43,458
Joder, ¿qué ha pasado?
861
01:15:44,125 --> 01:15:47,125
Hemos salido del aparcamiento,
¿estás bien?
862
01:15:47,541 --> 01:15:48,708
Joder...
863
01:15:49,625 --> 01:15:50,833
La cabeza...
864
01:15:52,958 --> 01:15:55,125
Jang-ho, ¿estás bien?
865
01:15:55,375 --> 01:15:56,708
Aguanta, tío.
866
01:15:57,875 --> 01:15:59,458
Llegaremos al hospital enseguida.
867
01:16:16,833 --> 01:16:18,333
- ¡Ayuda!
- ¿Disculpe?
868
01:16:18,416 --> 01:16:19,500
Ayuda, por favor.
869
01:16:19,583 --> 01:16:20,500
¡Doctor!
870
01:16:20,583 --> 01:16:22,291
¿Qué? ¿Qué pasa?
871
01:16:22,375 --> 01:16:24,458
- ¿Está herido?
- ¡Yo no! ¡Él!
872
01:16:26,541 --> 01:16:28,041
¿Qué le ha pasado?
873
01:16:29,166 --> 01:16:30,416
¡Por aquí!
874
01:16:36,791 --> 01:16:38,041
Joder...
875
01:16:46,500 --> 01:16:47,583
Salgamos de aquí.
876
01:16:48,250 --> 01:16:49,333
Tenemos que irnos.
877
01:16:49,416 --> 01:16:52,500
¿Qué dices? ¿Con Jang-ho así?
878
01:16:53,083 --> 01:16:54,083
Si no nos...
879
01:16:55,541 --> 01:16:57,125
Creo que nos ha seguido.
880
01:16:57,416 --> 01:16:59,791
Vamos, estamos en una ciudad distinta.
881
01:16:59,875 --> 01:17:01,291
¿Cómo nos ha encontrado?
882
01:17:01,666 --> 01:17:04,000
¿Entonces nos quedamos
y dejamos que nos mate?
883
01:17:04,333 --> 01:17:05,250
Tío.
884
01:17:07,208 --> 01:17:08,958
¿Por qué vamos a morir? Tranquilízate.
885
01:17:09,041 --> 01:17:10,916
¡Si nos quedamos aquí, vamos a palmarla!
886
01:17:12,583 --> 01:17:16,333
Tío, deja de decir que nos vamos a morir.
887
01:17:17,833 --> 01:17:20,000
Hemos llegado tan lejos gracias a ti.
888
01:17:33,583 --> 01:17:37,125
Yo también estoy muy nervioso.
889
01:17:38,250 --> 01:17:40,500
Solo quiero salir de aquí.
890
01:17:42,250 --> 01:17:46,250
Acaba de salir de una cirugía
y necesita descansar,
891
01:17:47,083 --> 01:17:48,500
tenemos que cuidarle.
892
01:17:54,458 --> 01:17:57,791
Estamos a tomar por culo.
893
01:17:59,666 --> 01:18:01,125
No nos ha podido seguir.
894
01:18:22,916 --> 01:18:24,500
¿Nos podemos quedar?
895
01:18:25,208 --> 01:18:29,125
Nos quedaremos hasta la mañana
y nos iremos en seguida.
896
01:18:29,833 --> 01:18:32,041
No te preocupes, descansa.
897
01:18:32,375 --> 01:18:33,250
¿Y Sang-soo?
898
01:18:36,250 --> 01:18:37,583
¿Has hablado con él?
899
01:18:40,916 --> 01:18:42,250
Contéstame.
900
01:18:43,083 --> 01:18:46,000
Sí, he hablado con él antes.
901
01:18:48,166 --> 01:18:51,791
Le dije que podría estar en peligro,
902
01:18:53,666 --> 01:18:55,500
para que pudiera escapar.
903
01:18:55,833 --> 01:18:57,375
Está bien...
904
01:18:59,583 --> 01:19:04,375
Es como un zorro,
seguro que se esconde en algún sitio.
905
01:19:51,125 --> 01:19:52,208
Sang-soo.
906
01:19:56,583 --> 01:19:57,541
¡Sang-soo!
907
01:19:58,333 --> 01:19:59,916
¡No te puedes quedar aquí!
908
01:20:00,166 --> 01:20:01,500
Tienes que huir.
909
01:20:03,500 --> 01:20:04,875
Jun-seok, despierta.
910
01:20:08,708 --> 01:20:10,166
Arriba, tío.
911
01:20:47,375 --> 01:20:49,125
¡Ki-hoon! ¡Despierta!
912
01:20:49,250 --> 01:20:50,208
¿Qué?
913
01:21:20,416 --> 01:21:21,541
Jang-ho.
914
01:21:51,666 --> 01:21:53,416
LLAMANDO
JUN-SEOK
915
01:23:03,916 --> 01:23:06,916
JANG-HO
916
01:23:07,000 --> 01:23:09,791
JUN-SEOK
917
01:23:39,208 --> 01:23:40,166
Arriba.
918
01:24:25,291 --> 01:24:27,666
El ascensor está llegando.
919
01:25:33,041 --> 01:25:35,041
Las puertas se están cerrando.
920
01:25:46,250 --> 01:25:48,125
¿Estás bien?
921
01:25:52,250 --> 01:25:56,375
Jang-ho, ¿estás bien?
922
01:26:00,666 --> 01:26:02,041
Arriba, vamos.
923
01:26:19,291 --> 01:26:23,458
URGENCIAS
924
01:26:31,166 --> 01:26:32,041
¡Por aquí!
925
01:26:33,166 --> 01:26:34,250
Está arrancado.
926
01:27:04,958 --> 01:27:06,541
Esto es una pesadilla.
927
01:27:08,916 --> 01:27:10,666
No puede ser real.
928
01:27:14,541 --> 01:27:15,625
¿Qué es eso?
929
01:27:16,333 --> 01:27:18,291
POLICÍA
930
01:27:18,375 --> 01:27:19,500
¿Qué es?
931
01:27:23,958 --> 01:27:25,541
¿Qué narices es esto?
932
01:27:27,958 --> 01:27:29,208
Tiene que ser de coña.
933
01:27:49,041 --> 01:27:51,875
¿Es un coche de policía?
934
01:27:52,291 --> 01:27:53,625
¿Eso tiene sentido?
935
01:27:56,333 --> 01:27:57,708
JUN-SEOK
936
01:27:58,500 --> 01:27:59,458
Es él.
937
01:27:59,541 --> 01:28:00,625
Responde.
938
01:28:05,416 --> 01:28:07,458
Qué divertido,
es mejor de lo que esperaba.
939
01:28:08,416 --> 01:28:11,166
Me alegro de haberos dejado con vida.
Ha sido divertido.
940
01:28:11,250 --> 01:28:13,041
Pero es poli...
941
01:28:13,791 --> 01:28:16,583
¿Por qué nos hace esto?
942
01:28:18,416 --> 01:28:22,250
Si es por el dinero, lo devolveré todo.
943
01:28:22,333 --> 01:28:24,666
¡Todo lo que robamos!
944
01:28:26,041 --> 01:28:27,833
No lo has entendido.
945
01:28:28,333 --> 01:28:32,458
¿Crees que voy a hacer esto
por un poco de dinero robado?
946
01:28:32,541 --> 01:28:34,000
¿Entonces por qué?
947
01:28:35,416 --> 01:28:37,083
¿Qué quiere?
948
01:28:37,166 --> 01:28:39,291
No quiero nada, ya lo tengo.
949
01:28:40,166 --> 01:28:41,416
¿Lo tiene?
950
01:28:43,375 --> 01:28:46,041
¿Y por qué nos persigue?
951
01:28:46,666 --> 01:28:48,208
¡Tiene lo que quiere!
952
01:28:48,541 --> 01:28:51,416
¿Por qué nos persigue?
953
01:28:53,750 --> 01:28:55,791
Tengo que terminar lo que empecé.
954
01:28:58,500 --> 01:29:01,083
¿Qué cojones quiere decir?
955
01:29:01,750 --> 01:29:04,208
Iremos a la policía y nos entregaremos.
956
01:29:04,666 --> 01:29:05,833
Pare, por favor.
957
01:29:06,416 --> 01:29:08,208
¡Pare!
958
01:29:09,166 --> 01:29:10,208
Escuchad bien.
959
01:29:10,916 --> 01:29:13,208
Entregaros no cambiará nada.
960
01:29:14,500 --> 01:29:16,000
Nadie os ayudará.
961
01:29:16,666 --> 01:29:19,416
Este ya no es vuestro mundo.
962
01:29:20,833 --> 01:29:21,916
Recordad.
963
01:29:23,666 --> 01:29:25,000
No importa dónde estéis...
964
01:29:27,166 --> 01:29:28,458
...no podéis escapar.
965
01:29:36,291 --> 01:29:37,708
- ¡Quieto!
- ¡Baja el arma!
966
01:29:37,791 --> 01:29:40,041
- ¡Baja el arma!
- ¡Tira la pistola, capullo!
967
01:29:41,000 --> 01:29:43,958
- ¡Baja el arma!
- ¡Baja el arma!
968
01:29:47,416 --> 01:29:48,708
¡Las manos en la cabeza!
969
01:29:50,291 --> 01:29:51,958
¡Pon las manos en la cabeza!
970
01:30:03,083 --> 01:30:04,958
¿Por qué para?
971
01:30:17,125 --> 01:30:18,166
¿Por qué paramos?
972
01:30:18,541 --> 01:30:19,916
Deja que se marche.
973
01:30:20,208 --> 01:30:22,375
¿Cómo dices?
974
01:30:22,458 --> 01:30:26,041
Me ha llamado el jefe
y quiere que lo dejemos libre.
975
01:30:26,125 --> 01:30:29,458
Es una orden de arriba, joder.
976
01:31:12,125 --> 01:31:13,291
¿Estás de camino?
977
01:31:14,708 --> 01:31:16,041
Estamos en el puerto.
978
01:31:16,125 --> 01:31:17,541
¿Estáis listos?
979
01:31:17,625 --> 01:31:20,000
¿Puedes venir ya?
980
01:31:20,458 --> 01:31:23,750
Si nos quedamos más tiempo...
981
01:31:24,958 --> 01:31:26,458
...podríamos morir aquí.
982
01:31:26,541 --> 01:31:28,916
Aunque me vaya ahora, llegaré al amanecer.
983
01:31:29,291 --> 01:31:31,041
Saldremos...
984
01:31:31,125 --> 01:31:34,500
Por favor, llega lo antes posible.
Te lo ruego.
985
01:31:34,583 --> 01:31:35,458
Vale.
986
01:31:35,541 --> 01:31:36,416
Sí.
987
01:31:36,500 --> 01:31:38,500
¿Dónde estáis exactamente?
988
01:31:38,750 --> 01:31:41,333
Estamos frente a los apartamentos
en ruinas del puerto.
989
01:31:41,416 --> 01:31:42,583
¿Los apartamentos?
990
01:31:42,666 --> 01:31:44,000
- Sí.
- Hay un escondite secreto cerca
991
01:31:44,083 --> 01:31:45,041
donde guardo mis cosas.
992
01:31:47,166 --> 01:31:48,083
¿Entonces?
993
01:31:49,583 --> 01:31:52,416
Aunque salga ahora, llegará al amanecer.
994
01:31:52,583 --> 01:31:54,083
Joder.
995
01:32:09,041 --> 01:32:11,833
Tiene un escondite cerca,
dentro de un edificio abandonado,
996
01:32:12,291 --> 01:32:14,500
dice que es seguro.
997
01:32:20,041 --> 01:32:22,916
Nos esconderemos
hasta que llegue a por nosotros.
998
01:32:23,000 --> 01:32:23,916
Joder.
999
01:32:24,708 --> 01:32:26,458
¿Hay un almacén aquí?
1000
01:32:27,625 --> 01:32:29,625
Se ha ido todo a la mierda.
1001
01:33:02,333 --> 01:33:03,166
Es aquí.
1002
01:33:34,541 --> 01:33:37,458
Si nos quedamos aquí esta noche,
vendrá a por nosotros.
1003
01:33:38,666 --> 01:33:40,458
Cogeremos el barco nocturno.
1004
01:33:40,541 --> 01:33:43,125
Solo quiero salir de aquí.
1005
01:33:50,750 --> 01:33:51,916
Jun-seok.
1006
01:33:52,708 --> 01:33:53,958
Sí.
1007
01:33:58,375 --> 01:33:59,708
No creo que me pueda ir.
1008
01:34:04,166 --> 01:34:05,250
¿Por tus padres?
1009
01:34:07,666 --> 01:34:10,916
Entonces tráete a tus padres...
1010
01:34:11,000 --> 01:34:12,125
No.
1011
01:34:12,458 --> 01:34:14,166
Será más peligroso.
1012
01:34:16,166 --> 01:34:17,583
Vendrá a por nosotros.
1013
01:34:22,750 --> 01:34:26,750
Después de que os subáis al barco,
1014
01:34:27,625 --> 01:34:29,125
me volveré solo.
1015
01:34:35,291 --> 01:34:37,083
Cuando consigáis una casa en la playa,
1016
01:34:39,000 --> 01:34:40,458
guardadme una habitación.
1017
01:34:42,666 --> 01:34:44,416
Quiero una habitación propia por fin.
1018
01:34:52,000 --> 01:34:56,125
Sé quién mató a mi hermano.
Lo estamos rastreando.
1019
01:34:56,625 --> 01:34:59,291
Tengo que vengarme.
1020
01:34:59,375 --> 01:35:01,958
Enviaré a mis hombres
y te ayudaré en lo que sea.
1021
01:35:02,041 --> 01:35:05,166
Gracias, te lo agradezco de verdad.
1022
01:35:05,541 --> 01:35:07,041
El cabrón está en la tienda.
1023
01:35:07,125 --> 01:35:07,958
¿Quién?
1024
01:35:08,083 --> 01:35:10,083
Han, el asesino.
1025
01:35:10,708 --> 01:35:11,541
¿Han?
1026
01:35:11,625 --> 01:35:14,875
Vino a ver las armas.
1027
01:35:14,958 --> 01:35:16,916
¿Por su cuenta?
1028
01:35:17,000 --> 01:35:18,166
Sí.
1029
01:35:18,250 --> 01:35:20,250
Creo que no sabe que lo están buscando.
1030
01:35:23,291 --> 01:35:25,541
Eso es bueno.
1031
01:35:25,625 --> 01:35:27,833
Entrando en la boca del lobo él solito.
1032
01:35:28,166 --> 01:35:29,625
Me ocuparé de él.
1033
01:35:29,708 --> 01:35:31,083
No le toques.
1034
01:35:31,166 --> 01:35:36,500
Dale lo que quiera
y ponle un rastreador en la bolsa.
1035
01:35:37,000 --> 01:35:39,291
Jefe, es nuestra oportunidad.
1036
01:35:39,375 --> 01:35:41,041
Podemos encargarnos de él.
1037
01:35:41,125 --> 01:35:42,041
¡No!
1038
01:35:47,750 --> 01:35:49,416
Mató a mi gemelo.
1039
01:35:51,958 --> 01:35:53,833
Lo mataré yo mismo.
1040
01:35:55,041 --> 01:35:58,708
No le toquéis hasta entonces.
1041
01:36:00,000 --> 01:36:03,458
Si se fuera solo, no le hubiese mandado.
1042
01:36:03,958 --> 01:36:06,791
Pero a mí no me escucha.
1043
01:37:12,416 --> 01:37:14,125
¿Hola? ¿Mamá?
1044
01:37:16,958 --> 01:37:17,958
¿Mamá?
1045
01:37:18,583 --> 01:37:19,666
Ki-hoon.
1046
01:37:25,125 --> 01:37:30,125
¿Por qué no lo cogías?
Pensé que había pasado algo.
1047
01:37:30,708 --> 01:37:33,250
¿Qué ha pasado? Tranquilo.
1048
01:37:34,250 --> 01:37:35,833
¿Aún no habéis salido?
1049
01:37:37,583 --> 01:37:42,250
Mamá, ¿todo va bien de verdad?
1050
01:37:42,333 --> 01:37:43,791
No pasa nada.
1051
01:37:46,500 --> 01:37:50,166
No te preocupes y buen viaje.
1052
01:37:51,875 --> 01:37:52,875
¿Me entiendes?
1053
01:37:54,125 --> 01:37:57,958
Mamá, ¡quédate ahí! ¡Voy ahora mismo!
1054
01:38:27,291 --> 01:38:28,166
¡Ki-hoon!
1055
01:38:35,291 --> 01:38:36,416
¿A dónde vas?
1056
01:38:38,875 --> 01:38:42,625
¿Dónde coño estabas?
Te he buscado por todas partes.
1057
01:38:43,125 --> 01:38:46,083
No podía dormir.
1058
01:38:46,291 --> 01:38:49,916
- Así que fui al puerto.
- Joder.
1059
01:38:50,625 --> 01:38:52,583
¿Por qué? ¿Pasa algo?
1060
01:38:53,375 --> 01:38:56,750
Quería despedirme de vosotros,
1061
01:38:57,208 --> 01:39:00,541
me costará volver a casa de noche,
así que me voy ya.
1062
01:39:03,500 --> 01:39:05,666
¿Seguro que no pasa nada?
1063
01:39:13,041 --> 01:39:14,958
Y tanto que no pasa nada.
1064
01:39:17,333 --> 01:39:18,583
No os mareéis.
1065
01:39:21,416 --> 01:39:22,791
Cuida de Jang-ho.
1066
01:39:26,500 --> 01:39:28,666
Me voy, nos vemos pronto.
1067
01:39:49,500 --> 01:39:51,208
Jang-ho, ¿estás dormido?
1068
01:39:53,000 --> 01:39:54,708
Sé que me estás escuchando.
1069
01:39:55,708 --> 01:39:57,875
Voy a ver cómo están mis viejos.
1070
01:39:58,791 --> 01:40:00,750
No llores porque no estoy.
1071
01:40:03,166 --> 01:40:04,333
Me daré prisa.
1072
01:40:06,833 --> 01:40:08,000
Así no estarás solo.
1073
01:40:52,083 --> 01:40:53,041
¡Jun-seok!
1074
01:41:50,750 --> 01:41:51,625
¡Jang-ho!
1075
01:41:52,125 --> 01:41:53,000
¡Jang-ho!
1076
01:41:58,041 --> 01:41:59,166
Joder...
1077
01:42:21,875 --> 01:42:22,916
¡Jang-ho!
1078
01:42:23,250 --> 01:42:24,250
¡Jang-ho!
1079
01:42:30,791 --> 01:42:31,791
¡Jang-ho!
1080
01:44:06,958 --> 01:44:07,833
¡Jun-seok!
1081
01:44:08,750 --> 01:44:09,875
¡Jun-seok!
1082
01:44:11,541 --> 01:44:12,708
Joder...
1083
01:44:17,583 --> 01:44:19,500
- ¡Jun-seok!
- ¡Jang-ho!
1084
01:44:20,291 --> 01:44:22,041
- ¡Espérame!
- ¡No te muevas!
1085
01:44:22,125 --> 01:44:23,208
¡Quédate ahí!
1086
01:45:59,458 --> 01:46:00,583
¡Jang-ho!
1087
01:46:02,416 --> 01:46:03,500
¡Jun-seok!
1088
01:46:08,916 --> 01:46:10,000
¡Jang-ho!
1089
01:46:14,041 --> 01:46:15,291
Jang-ho...
1090
01:46:18,250 --> 01:46:19,083
¡Vamos!
1091
01:47:02,125 --> 01:47:03,625
Deprisa...
1092
01:47:11,958 --> 01:47:14,458
Jang-ho, ¡date prisa! ¡Vamos!
1093
01:47:15,208 --> 01:47:17,333
¡Vámonos cagando leches!
1094
01:47:19,666 --> 01:47:22,000
¡Abajo! ¡Ya!
1095
01:47:44,583 --> 01:47:45,958
¡Jang-ho!
1096
01:47:46,250 --> 01:47:48,583
¡Jang-ho! ¡Date prisa!
1097
01:48:45,958 --> 01:48:47,125
Jang-ho.
1098
01:48:48,666 --> 01:48:51,958
Luchar es nuestra única posibilidad.
Tenemos que luchar.
1099
01:48:53,166 --> 01:48:54,375
¿Puedes disparar?
1100
01:48:57,500 --> 01:48:58,750
Creo que sí.
1101
01:49:01,416 --> 01:49:02,625
Pongámonos los chalecos antibalas.
1102
01:49:14,208 --> 01:49:16,708
Quédate aquí, iré al otro lado.
1103
01:49:16,791 --> 01:49:17,750
¿Qué vas a hacer?
1104
01:49:19,000 --> 01:49:20,416
Quedarnos juntos es un error.
1105
01:49:22,458 --> 01:49:23,458
¡Jun-seok!
1106
01:51:22,666 --> 01:51:24,291
¡Hijo de puta!
1107
01:51:55,000 --> 01:51:56,375
¡No!
1108
01:52:30,333 --> 01:52:31,541
¡Jang-ho!
1109
01:52:33,166 --> 01:52:35,083
¿Estás bien?
1110
01:53:33,666 --> 01:53:34,833
Joder...
1111
01:53:37,125 --> 01:53:38,375
Espera un momento.
1112
01:53:40,833 --> 01:53:42,625
No puedo respirar...
1113
01:53:57,125 --> 01:53:58,125
¿Estás bien?
1114
01:53:59,625 --> 01:54:01,791
- Jun-seok...
- ¿Sí?
1115
01:54:04,375 --> 01:54:05,916
No estoy solo...
1116
01:54:08,458 --> 01:54:09,833
Ya no me siento solo...
1117
01:54:16,250 --> 01:54:18,750
Quiero estar solo ahora...
1118
01:55:05,958 --> 01:55:08,458
Jang-ho... Venga, arriba...
1119
01:55:14,833 --> 01:55:16,791
¡Jang-ho!
1120
01:55:29,500 --> 01:55:31,833
Es una broma, ¿no?
1121
01:55:37,541 --> 01:55:38,875
No lo hagas.
1122
01:55:42,666 --> 01:55:46,750
Hablo en serio, por favor, no...
1123
01:58:34,500 --> 01:58:35,500
Preparaos.
1124
02:03:04,625 --> 02:03:07,708
No me creo
que mañana vayamos a estar ya allí.
1125
02:03:12,291 --> 02:03:14,333
El color del océano
será distinto allí, ¿no?
1126
02:04:21,083 --> 02:04:22,041
Jun-seok...
1127
02:04:24,375 --> 02:04:26,000
No estoy solo...
1128
02:04:28,416 --> 02:04:30,083
Ya no me siento solo...
1129
02:04:35,208 --> 02:04:39,208
Aunque me muera, vete.
1130
02:04:40,833 --> 02:04:41,916
Prométemelo.
1131
02:04:49,625 --> 02:04:52,166
Te subes a ese barco y te vas, ¿vale?
1132
02:04:54,125 --> 02:04:55,333
Prométemelo...
1133
02:05:24,750 --> 02:05:25,958
¿Has estado bien?
1134
02:05:26,750 --> 02:05:31,166
Tienes la piel genial
desde que vives aquí.
1135
02:05:44,750 --> 02:05:50,125
La lista que pediste de gente involucrada
con la casa de apuestas.
1136
02:05:55,666 --> 02:05:59,083
Jun-seok, ¿estarás bien de verdad?
1137
02:06:01,458 --> 02:06:04,000
¿Está vivo?
1138
02:06:07,541 --> 02:06:08,500
Sí.
1139
02:06:13,333 --> 02:06:15,166
Sobrevivió a la emboscada.
1140
02:06:17,458 --> 02:06:20,958
¿El mercado negro de armas
del gemelo de Bong-sik?
1141
02:06:22,000 --> 02:06:24,208
Se fue a la mierda.
1142
02:06:24,958 --> 02:06:28,625
Movilizó a la policía
para que lo aniquilara.
1143
02:06:30,041 --> 02:06:31,166
¿Cómo se llama?
1144
02:06:32,041 --> 02:06:35,500
Le llaman "Han", pero es un apodo.
1145
02:06:35,583 --> 02:06:37,125
Su nombre real es Lee Jae-sin.
1146
02:06:37,333 --> 02:06:39,958
Pero dicen que ese ni siquiera
es su nombre.
1147
02:06:42,875 --> 02:06:45,291
Cuando tiene un objetivo,
1148
02:06:46,208 --> 02:06:50,833
va a por él hasta que consigue matarlo.
1149
02:07:34,083 --> 02:07:36,541
¿No le debería hablar a Jun-seok
sobre su amigo?
1150
02:07:37,833 --> 02:07:41,291
El que está esperando.
1151
02:07:48,833 --> 02:07:51,541
Nunca nos pidió que le buscáramos,
1152
02:07:54,291 --> 02:07:57,958
no hay necesidad de dar información
que no nos han pedido.
1153
02:08:01,458 --> 02:08:03,875
A veces tienes que mentirte a ti mismo.
1154
02:08:06,625 --> 02:08:08,208
Para poder soportarlo.
1155
02:09:08,875 --> 02:09:10,958
¿Este es el sueño del que hablabas?
1156
02:09:13,833 --> 02:09:15,958
Si querías vender bicicletas,
1157
02:09:16,916 --> 02:09:19,625
podrías haberlo hecho
en la tienda de detrás de tu casa.
1158
02:09:22,625 --> 02:09:26,583
Sí. Podría.
1159
02:09:38,625 --> 02:09:39,916
Te he echado de menos.
1160
02:10:00,708 --> 02:10:02,000
Ki-hoon...
1161
02:10:03,958 --> 02:10:06,458
Espero que algún día veas este mensaje.
1162
02:10:08,583 --> 02:10:12,166
Si sigues vivo, deberías poder hacerlo.
1163
02:10:18,166 --> 02:10:22,750
¿Recuerdas que dijo
que nunca escaparíamos de él?
1164
02:10:25,875 --> 02:10:27,250
Tenía razón.
1165
02:10:28,500 --> 02:10:30,125
Incluso estando aquí,
1166
02:10:31,625 --> 02:10:33,291
esté donde esté,
1167
02:10:34,375 --> 02:10:35,708
nunca puedo escapar...
1168
02:10:38,916 --> 02:10:40,583
...de ese infierno.
1169
02:10:45,916 --> 02:10:47,458
Voy a volver.
1170
02:10:52,291 --> 02:10:53,708
Incluso si muero,
1171
02:10:57,208 --> 02:10:58,791
me enfrentaré a él.
1172
02:11:00,958 --> 02:11:02,458
No seguiré huyendo.
1173
02:11:05,666 --> 02:11:06,916
Lucharé.
1174
02:11:09,958 --> 02:11:14,083
Es lo que tengo que hacer.
1175
02:14:09,916 --> 02:14:12,166
LOS PERSONAJES, LOCALIZACIONES
Y ORGANIZACIONES
1176
02:14:12,250 --> 02:14:14,541
DE ESTE PELÍCULA SON FICTICIOS.
1177
02:14:14,625 --> 02:14:17,083
CUALQUIER PARECIDO CON PERSONAS
U ORGANIZACIONES REALES
1178
02:14:17,166 --> 02:14:18,500
ES PURA COINCIDENCIA.