1 00:00:06,756 --> 00:00:08,591 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:36,036 --> 00:00:40,957 ‪本作品に登場する人物 団体などは架空のものです 3 00:00:42,208 --> 00:00:42,625 {\an8}第16話 4 00:00:42,625 --> 00:00:43,918 {\an8}第16話 実験台を送ったのは 誰の仕業だ? 5 00:00:43,918 --> 00:00:45,920 {\an8}実験台を送ったのは 誰の仕業だ? 6 00:00:47,589 --> 00:00:48,465 {\an8}テウン 7 00:00:49,340 --> 00:00:51,676 {\an8}ギボムだけじゃなく 8 00:00:52,510 --> 00:00:55,013 {\an8}君まで おかしくなったか 9 00:01:01,978 --> 00:01:03,563 {\an8}質問に答えろ 10 00:01:06,816 --> 00:01:09,110 {\an8}お前か グンチョルか 11 00:01:09,986 --> 00:01:11,654 ‪競争入札だよ 12 00:01:11,905 --> 00:01:13,531 ‪国民の安全のため 13 00:01:14,240 --> 00:01:17,827 ‪どこに国のカネを使うべきか 14 00:01:18,620 --> 00:01:20,872 ‪テストは必要だろう 15 00:01:21,539 --> 00:01:22,373 ‪“テスト”? 16 00:01:22,457 --> 00:01:23,833 ‪性能はいいが 17 00:01:24,626 --> 00:01:26,169 ‪管理がなってない 18 00:01:26,711 --> 00:01:29,214 ‪少なくとも ドゥックのモノは 19 00:01:30,590 --> 00:01:33,885 ‪主人の手には かみつかない 20 00:01:34,469 --> 00:01:35,303 ‪“モノ”? 21 00:01:35,386 --> 00:01:36,471 ‪テウン 22 00:01:37,055 --> 00:01:38,389 ‪君は人間か? 23 00:01:40,350 --> 00:01:43,353 ‪実験台の分際で 意思を持つとは 24 00:01:43,853 --> 00:01:46,105 ‪局長は飼い方に失敗した 25 00:01:46,856 --> 00:01:50,151 ‪捨てるのには理由があるんだ 26 00:01:52,695 --> 00:01:55,657 ‪グンチョルは ドゥックと関係が? 27 00:01:57,033 --> 00:02:01,037 ‪テストを決定したのも グンチョルか? 28 00:02:03,998 --> 00:02:05,667 ‪お前なんかが 29 00:02:06,251 --> 00:02:08,211 ‪警察である資格はない 30 00:02:22,809 --> 00:02:27,647 ‪ドゥックの実験台を 送り込んだのは あんたか? 31 00:02:29,107 --> 00:02:33,486 ‪ルーガルを守るために 送り込むのを許した 32 00:02:35,113 --> 00:02:36,114 ‪だろうな 33 00:02:37,240 --> 00:02:41,286 ‪あんたはルーガルのためなら 何でもするヤツだ 34 00:02:42,871 --> 00:02:43,538 ‪だから 35 00:02:45,290 --> 00:02:49,627 ‪ギボムの妻に死を装わせ 彼の目をくり抜いた 36 00:02:52,046 --> 00:02:53,506 ‪俺の姉の死も 37 00:02:56,384 --> 00:03:00,305 ‪あんたが仕組んだことだろ 38 00:03:02,932 --> 00:03:09,188 ‪ルーガルでは何があっても 容認する約束だろ 39 00:03:09,439 --> 00:03:10,773 ‪答えろ! 40 00:03:39,552 --> 00:03:40,720 ‪片づいたな 41 00:03:40,803 --> 00:03:42,972 ‪警察にチクるからだ 42 00:03:43,056 --> 00:03:43,973 ‪行こう 43 00:03:54,651 --> 00:03:58,071 ‪アルゴスに 裏切られたアルゴス 44 00:03:58,154 --> 00:04:02,492 {\an8}〝身辺調査 結果報告 〞 45 00:04:03,076 --> 00:04:07,664 ‪どん底からの大逆転が 私には必要だった 46 00:04:37,652 --> 00:04:39,237 ‪腕を落とされた時 47 00:04:40,238 --> 00:04:43,366 ‪タイミングよく現れたのも… 48 00:04:43,449 --> 00:04:45,785 ‪君が必要だったからだ 49 00:05:01,551 --> 00:05:03,219 ‪自分がしたことや 50 00:05:04,387 --> 00:05:05,930 ‪身の程も忘れたか 51 00:05:07,849 --> 00:05:09,309 ‪過去を消しても 52 00:05:10,351 --> 00:05:11,894 ‪忘れてはいけない 53 00:06:28,137 --> 00:06:29,347 ‪“入電” 54 00:06:31,432 --> 00:06:34,811 ‪人を実験台に するような所に 55 00:06:35,603 --> 00:06:37,355 ‪さらわれた気分は? 56 00:06:38,856 --> 00:06:41,275 ‪悲鳴が うるさかったわ 57 00:06:41,359 --> 00:06:44,570 ‪自分も犠牲に なるところだった 58 00:06:45,071 --> 00:06:46,072 ‪あなたが 59 00:06:48,074 --> 00:06:49,534 ‪私の身代わりに 60 00:06:49,951 --> 00:06:52,453 ‪ドゥックを倒せるチャンスよ 61 00:06:52,912 --> 00:06:56,666 ‪ドゥックを消せば すべて解決するとでも? 62 00:06:57,583 --> 00:06:58,209 ‪違う? 63 00:06:58,292 --> 00:07:02,505 ‪すべてを手放し やり直すのはどうだ 64 00:07:05,258 --> 00:07:06,134 ‪私に- 65 00:07:07,969 --> 00:07:09,470 ‪アルゴスを捨てろと? 66 00:07:09,554 --> 00:07:13,266 ‪手放さないから こんな目に遭うんだ 67 00:07:22,066 --> 00:07:22,775 ‪グァンチョル 68 00:07:41,586 --> 00:07:42,420 ‪どうした 69 00:07:48,384 --> 00:07:49,552 ‪逃げろ 70 00:08:09,530 --> 00:08:10,531 ‪オ科長 71 00:08:12,783 --> 00:08:13,493 ‪ミナ 72 00:08:21,584 --> 00:08:23,127 ‪無事で何よりです 73 00:08:23,503 --> 00:08:26,589 ‪私もルーガルに 命を懸けてるんだ 74 00:08:29,133 --> 00:08:31,677 ‪グァンチョルが 捕まりました 75 00:08:33,054 --> 00:08:34,680 ‪きっと研究所だ 76 00:08:35,681 --> 00:08:36,724 ‪助かるはず 77 00:09:03,209 --> 00:09:04,210 ‪ミナ 78 00:09:10,341 --> 00:09:11,384 ‪ギボム 79 00:09:14,011 --> 00:09:15,012 ‪グァンチョル 80 00:09:17,139 --> 00:09:18,140 ‪ミナ 81 00:09:23,729 --> 00:09:25,940 ‪ミナが危ない 助けてくれ 82 00:09:27,525 --> 00:09:28,526 ‪オ科長? 83 00:10:07,231 --> 00:10:08,774 ‪何をされたんだ 84 00:10:19,160 --> 00:10:21,662 ‪電源の遠隔操作が可能で- 85 00:10:21,787 --> 00:10:25,583 ‪圧力センサーで 電圧の調節も可能です 86 00:10:25,666 --> 00:10:28,294 ‪埋め込まれた部分を 押せばいい 87 00:10:32,965 --> 00:10:34,800 ‪目を覚ませ 88 00:10:41,974 --> 00:10:43,351 ‪大丈夫か? 89 00:10:48,522 --> 00:10:49,607 ‪ギボムさん 90 00:10:51,108 --> 00:10:51,984 ‪立て 91 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 ‪平気か? 92 00:10:58,282 --> 00:10:59,283 ‪ごめん 93 00:11:02,119 --> 00:11:03,454 ‪体がおかしい 94 00:11:05,039 --> 00:11:06,749 ‪応急処置はした 95 00:11:06,832 --> 00:11:08,084 ‪オ科長の所へ 96 00:11:09,001 --> 00:11:11,337 ‪見つかったの? 97 00:11:12,046 --> 00:11:13,047 ‪ああ 98 00:11:13,923 --> 00:11:15,007 ‪まったく 99 00:11:22,723 --> 00:11:23,891 ‪ミナ 100 00:11:33,359 --> 00:11:34,402 ‪ミナ… 101 00:12:33,627 --> 00:12:35,129 ‪俺は監視役だな 102 00:12:37,423 --> 00:12:40,593 ‪私は2人を信じて 少し休むわね 103 00:12:44,763 --> 00:12:46,390 ‪そんなことない 104 00:12:46,474 --> 00:12:47,600 ‪通じ合ってる 105 00:12:47,683 --> 00:12:49,143 ‪お前とも? 106 00:13:13,375 --> 00:13:16,462 ‪僕の体は もうダメだと思う 107 00:13:16,921 --> 00:13:20,841 ‪オ科長が治してくれるから 弱気になるな 108 00:13:22,885 --> 00:13:24,512 ‪いつも不安だった 109 00:13:25,930 --> 00:13:28,974 ‪取りえがないから 焦ってたんだ 110 00:13:30,809 --> 00:13:33,187 ‪誰にも認められず 111 00:13:34,230 --> 00:13:35,940 ‪悲しかった 112 00:13:38,734 --> 00:13:40,861 ‪取りえがないと思うなら 113 00:13:41,153 --> 00:13:43,822 ‪せめて頑張って生きろ 114 00:13:45,991 --> 00:13:47,993 ‪ドゥックにも見破られた 115 00:13:49,161 --> 00:13:50,162 ‪ルーガルで 116 00:13:51,580 --> 00:13:53,582 ‪僕は存在感がないと 117 00:13:54,250 --> 00:13:56,085 ‪真に受けるなよ 118 00:14:00,422 --> 00:14:01,423 ‪でも 119 00:14:02,633 --> 00:14:05,344 ‪ギボムさんと まともに戦えた 120 00:14:06,178 --> 00:14:07,930 ‪死ぬ前の手柄だな 121 00:14:10,182 --> 00:14:11,600 ‪最悪だけど 122 00:14:12,893 --> 00:14:15,771 ‪もう“死ぬ”なんて言うな 123 00:14:17,523 --> 00:14:18,732 ‪行くぞ 124 00:14:27,116 --> 00:14:28,242 ‪大丈夫か? 125 00:14:30,119 --> 00:14:31,495 ‪持ちこたえろよ 126 00:14:35,875 --> 00:14:37,710 ‪平気ですか? 127 00:14:39,086 --> 00:14:43,716 ‪応急処置はできるが ちゃんと治すには本部へ… 128 00:14:43,799 --> 00:14:45,259 ‪科長は避難を 129 00:14:46,135 --> 00:14:48,929 ‪すべて終わらせ 迎えに行きます 130 00:14:50,014 --> 00:14:51,515 ‪やるべきことが 131 00:14:54,476 --> 00:14:58,230 ‪スーザンとブラッドリーを 呼んでくれ 132 00:14:59,315 --> 00:15:00,316 ‪はい 133 00:15:01,233 --> 00:15:02,318 ‪気をつけて 134 00:15:20,085 --> 00:15:22,087 ‪本当に平気ですか? 135 00:15:27,009 --> 00:15:28,218 ‪一体 何が? 136 00:15:29,303 --> 00:15:31,055 ‪お前の予想どおりだ 137 00:15:32,514 --> 00:15:36,185 ‪グンチョルが仕組んで 俺たちはルーガルに 138 00:15:39,605 --> 00:15:40,773 ‪どうします? 139 00:15:43,233 --> 00:15:47,321 ‪グンチョルを ルーガルから追放する 140 00:15:49,782 --> 00:15:51,742 ‪俺はドゥックの始末を 141 00:16:02,294 --> 00:16:05,381 ‪科長はミナたちといる お前も向かえ 142 00:16:05,464 --> 00:16:07,174 ‪準備してます 143 00:16:07,257 --> 00:16:11,845 ‪グァンチョルが 注射を打たれたようだ 144 00:16:11,929 --> 00:16:13,389 ‪いきなり怪力に 145 00:16:14,181 --> 00:16:18,060 ‪コ・ヨンドクに使った薬と 似たものかと 146 00:16:18,602 --> 00:16:20,145 ‪薄めれば大丈夫 147 00:16:21,647 --> 00:16:23,148 ‪そうか 頼むぞ 148 00:16:24,858 --> 00:16:29,905 ‪ところで局長に会いに行った スーザンが戻ってません 149 00:16:29,989 --> 00:16:30,990 ‪先に行け 150 00:16:31,281 --> 00:16:32,366 ‪はい 151 00:16:36,745 --> 00:16:37,913 ‪今 出ました 152 00:16:42,126 --> 00:16:43,293 ‪待って 153 00:16:43,585 --> 00:16:44,628 ‪どうした 154 00:17:23,167 --> 00:17:24,752 ‪ソル・ミンジュン 155 00:17:25,961 --> 00:17:29,256 ‪彼の死体が本部の前に 156 00:17:29,673 --> 00:17:30,674 ‪何だと? 157 00:17:32,885 --> 00:17:35,387 ‪すぐにヤツをとっ捕まえる 158 00:17:41,060 --> 00:17:42,061 ‪ギボムさん 159 00:17:44,480 --> 00:17:46,523 ‪必ず ぶちのめして 160 00:17:46,899 --> 00:17:49,902 ‪今日こそケリをつけてやるよ 161 00:18:05,167 --> 00:18:06,335 ‪何だと思う? 162 00:18:07,878 --> 00:18:11,757 ‪VIP金庫の 虹彩認証に失敗した- 163 00:18:12,800 --> 00:18:14,635 ‪コ・ヨンドクの目だ 164 00:18:18,889 --> 00:18:22,810 ‪政治資金を得るための 鍵がなくなり 165 00:18:23,435 --> 00:18:24,645 ‪どう思う? 166 00:18:24,728 --> 00:18:26,605 ‪何のことかしら 167 00:18:26,980 --> 00:18:28,315 ‪人生は- 168 00:18:29,066 --> 00:18:32,027 ‪他人を使ってなんぼだろ 169 00:18:35,239 --> 00:18:38,200 ‪確認したいんだが 170 00:18:39,618 --> 00:18:40,828 ‪何するのよ 171 00:18:41,286 --> 00:18:42,913 ‪コ・ヨンドクでないなら 172 00:18:44,748 --> 00:18:46,834 ‪会長の目ではないかと 173 00:18:47,751 --> 00:18:51,922 ‪それなら研究所で 殺せばよかったでしょ 174 00:18:52,005 --> 00:18:54,258 ‪そのつもりだったが 175 00:18:55,175 --> 00:18:57,719 ‪ギボムを呼びつけたな 176 00:18:58,637 --> 00:19:00,305 ‪彼を見逃したのは 177 00:19:01,140 --> 00:19:02,474 ‪怖いから? 178 00:19:03,517 --> 00:19:06,436 ‪あいつとは盛大に やり合う予定だ 179 00:19:08,647 --> 00:19:09,857 ‪お前は… 180 00:19:57,529 --> 00:19:59,031 ‪ここで待ってろ 181 00:20:01,033 --> 00:20:02,576 ‪お前は最後だ 182 00:20:26,141 --> 00:20:28,143 {\an8}〝拒否 〞 〝応答 〞 183 00:20:33,482 --> 00:20:35,776 ‪女房の葬儀は済んだか? 184 00:20:36,235 --> 00:20:38,278 ‪研究所に来たのは 185 00:20:39,196 --> 00:20:40,656 ‪俺に会いに? 186 00:20:40,989 --> 00:20:43,158 ‪ビビって隠れてるのか 187 00:20:45,452 --> 00:20:47,412 ‪楽しみにとってるんだ 188 00:20:48,622 --> 00:20:50,123 ‪今 会うか? 189 00:20:50,499 --> 00:20:54,253 ‪お前の最期の時が ついに来たな 190 00:20:55,879 --> 00:20:59,466 ‪そっちの人間ばかり死んで かわいそうだ 191 00:21:00,384 --> 00:21:03,220 ‪せめて墓には埋めてやるよ 192 00:21:03,303 --> 00:21:04,763 ‪どこがいい? 193 00:21:04,846 --> 00:21:07,015 ‪お前の身内たちの不幸に 194 00:21:07,516 --> 00:21:09,101 ‪俺まで加えるな 195 00:21:09,184 --> 00:21:10,435 ‪どこにいる? 196 00:21:11,061 --> 00:21:13,563 ‪新しい研究所を構えた 197 00:21:14,106 --> 00:21:16,692 ‪追跡するのは得意だろ 198 00:21:20,946 --> 00:21:22,614 ‪ドゥックの位置を 199 00:22:00,610 --> 00:22:03,655 ‪俺が連絡するまで 本部に戻るな 200 00:22:04,990 --> 00:22:07,242 ‪ミナたちは治療に専念し 201 00:22:08,910 --> 00:22:12,622 ‪すべて片づくまで しばらく休んでろ 202 00:22:36,063 --> 00:22:38,356 ‪“警告” 203 00:22:57,334 --> 00:23:01,004 ‪俺とギボムを捨て 何をたくらんでた? 204 00:23:01,379 --> 00:23:02,380 ‪私は… 205 00:23:03,673 --> 00:23:07,302 ‪アルゴスを追い ルーガルを作ることに- 206 00:23:08,220 --> 00:23:09,846 ‪すべてを捧げた 207 00:23:12,349 --> 00:23:14,559 ‪行く手を阻む邪魔者は 208 00:23:15,769 --> 00:23:17,437 ‪消し去らないと 209 00:23:18,730 --> 00:23:19,731 ‪“邪魔者” 210 00:23:20,816 --> 00:23:24,361 ‪ギボムが暴走し 俺がこのザマなのは 211 00:23:25,904 --> 00:23:30,242 ‪あんたのエゴで 俺たちを改造したせいだ 212 00:23:39,918 --> 00:23:45,048 ‪私はギボムの後続を これからも作り続ける 213 00:23:46,842 --> 00:23:49,886 ‪必要なら いくらでも 214 00:23:50,512 --> 00:23:52,264 ‪それは無理だな 215 00:24:30,385 --> 00:24:31,803 ‪誰もいないか 216 00:24:32,554 --> 00:24:37,142 ‪俺を倒そうと カネも人も無駄遣いするとは 217 00:24:37,392 --> 00:24:38,518 ‪“警察” 218 00:24:58,079 --> 00:24:59,247 ‪答えろ! 219 00:25:21,728 --> 00:25:26,483 ‪お前が作ったオモチャは 俺の役にも立った 220 00:25:27,067 --> 00:25:28,318 ‪黙ってろ 221 00:25:28,818 --> 00:25:32,113 ‪なぜだ 俺も関わってるのに 222 00:25:32,906 --> 00:25:36,785 ‪怪物になると知ってたら 早々に潰してた 223 00:25:40,330 --> 00:25:42,165 ‪まだ神のつもりか 224 00:25:43,541 --> 00:25:46,920 ‪ギボムの銃口が お前に向いたのは 225 00:25:47,671 --> 00:25:48,964 ‪自業自得だ 226 00:25:49,547 --> 00:25:53,134 ‪私のことより 自分の心配をしろ 227 00:25:57,764 --> 00:25:59,724 ‪俺の時と同じだ 228 00:26:01,977 --> 00:26:03,853 ‪ギボムを見誤ってる 229 00:26:15,782 --> 00:26:17,325 ‪“エンター” 230 00:26:29,254 --> 00:26:32,007 ‪グンチョルに見せたかった 231 00:26:32,549 --> 00:26:34,551 ‪“ルーガル” 232 00:26:54,738 --> 00:26:56,740 ‪真剣勝負しないとな 233 00:26:57,657 --> 00:26:58,783 ‪ルーガルと 234 00:26:59,492 --> 00:27:00,577 ‪ルーガルで 235 00:27:01,953 --> 00:27:05,457 ‪バカげた話は地獄でしやがれ 236 00:28:18,947 --> 00:28:20,907 ‪弱すぎるぞ 237 00:28:21,991 --> 00:28:23,243 ‪がっかりだ 238 00:29:03,241 --> 00:29:04,284 ‪いいぞ 239 00:29:05,577 --> 00:29:06,953 ‪さすがテウンだ 240 00:31:10,159 --> 00:31:11,286 ‪オ科長 241 00:31:12,579 --> 00:31:14,289 ‪無事でよかった 242 00:31:16,875 --> 00:31:18,251 ‪会えて うれしい 243 00:31:20,295 --> 00:31:22,881 ‪なぜ本部に戻れないんです? 244 00:31:25,884 --> 00:31:27,302 ‪チーム長は? 245 00:31:27,552 --> 00:31:31,514 ‪チーム長は 局長と話があるらしい 246 00:31:31,806 --> 00:31:34,475 ‪何かあったの? 247 00:31:36,769 --> 00:31:38,187 ‪チーム長に聞け 248 00:31:43,526 --> 00:31:47,447 ‪ギボムさんは ドゥックに会ってるはず 249 00:31:47,864 --> 00:31:49,073 ‪私も行く 250 00:31:54,495 --> 00:31:55,580 ‪負けるな 251 00:32:46,297 --> 00:32:49,384 ‪ここで死んだら きちんと埋めてやる 252 00:32:51,552 --> 00:32:56,182 ‪自分の葬儀を見られるよう 目玉は残してやるぞ 253 00:34:14,844 --> 00:34:16,345 ‪お前… 254 00:34:29,275 --> 00:34:30,401 ‪おかげで 255 00:34:32,570 --> 00:34:33,780 ‪楽しかったよ 256 00:34:35,948 --> 00:34:37,408 ‪カン… 257 00:34:39,368 --> 00:34:40,495 ‪ギボム 258 00:35:03,893 --> 00:35:04,852 ‪何だ 259 00:35:05,728 --> 00:35:06,813 ‪捕まえろ 260 00:35:07,688 --> 00:35:08,397 ‪やめろ 261 00:35:09,232 --> 00:35:10,483 ‪何するんだ 262 00:35:10,566 --> 00:35:11,651 ‪動くな 263 00:35:14,112 --> 00:35:15,113 ‪手を上げろ 264 00:35:17,115 --> 00:35:17,907 ‪放せ 265 00:35:18,366 --> 00:35:19,200 ‪放せって 266 00:35:19,283 --> 00:35:20,618 ‪押すなよ 267 00:35:22,161 --> 00:35:23,496 ‪無事ですか? 268 00:35:23,579 --> 00:35:24,997 ‪しっかりして 269 00:35:27,667 --> 00:35:29,293 ‪“救急隊” 270 00:35:53,609 --> 00:35:55,611 ‪許しを乞う資格もない 271 00:35:58,614 --> 00:36:01,325 ‪お前とヨジンさんの ためでも… 272 00:36:01,701 --> 00:36:02,702 ‪いや 273 00:36:03,452 --> 00:36:06,622 ‪理由は何であれ いけないことをした 274 00:36:07,874 --> 00:36:11,294 ‪友達として ありえない仕打ちだ 275 00:36:13,880 --> 00:36:17,884 ‪ヨジンさんを救えず 申し訳なかった 276 00:36:21,137 --> 00:36:23,139 ‪殴って悪かったな 277 00:36:27,059 --> 00:36:28,436 ‪殴られて当然だ 278 00:36:29,228 --> 00:36:33,024 ‪お前に選択肢はなかったと 今は理解してる 279 00:36:35,693 --> 00:36:39,530 ‪だから すべて忘れて 胸を張って生きろ 280 00:36:40,364 --> 00:36:41,908 ‪ヨジンも望んでる 281 00:36:44,619 --> 00:36:46,621 ‪ドゥックの件は任せた 282 00:36:47,747 --> 00:36:48,748 ‪またな 283 00:36:51,709 --> 00:36:52,960 ‪ヤン刑事 284 00:38:23,301 --> 00:38:24,969 ‪やっと終わった 285 00:38:29,056 --> 00:38:32,476 ‪だけど すっきりしないな 286 00:38:34,687 --> 00:38:35,980 ‪俺もです 287 00:38:37,106 --> 00:38:38,316 ‪安心したような 288 00:38:38,983 --> 00:38:41,110 ‪まだ終わってないような 289 00:38:42,028 --> 00:38:43,571 ‪生きてるかぎり 290 00:38:45,531 --> 00:38:48,159 ‪この気分は続くだろうな 291 00:38:49,785 --> 00:38:50,786 ‪チーム長 292 00:38:52,079 --> 00:38:53,706 ‪今後は何を? 293 00:38:57,877 --> 00:39:00,963 ‪全員が回復したら考えよう 294 00:39:03,841 --> 00:39:05,843 ‪世間は認めてくれると? 295 00:39:10,598 --> 00:39:12,725 ‪堂々と生きられるよう- 296 00:39:15,561 --> 00:39:16,687 ‪自首するよ 297 00:39:21,192 --> 00:39:24,653 ‪俺には償いの時間が必要だ 298 00:39:39,877 --> 00:39:42,880 ‪企業の仮面をかぶった アルゴスが 299 00:39:42,963 --> 00:39:45,841 ‪犯罪を繰り返していました 300 00:39:45,925 --> 00:39:49,220 ‪多くの事件で 黒幕とされたアルゴスは 301 00:39:49,303 --> 00:39:51,806 ‪これまで あらゆる関与を否定 302 00:39:52,264 --> 00:39:54,767 {\an8}しかし ファン副会長の検挙で 303 00:39:54,850 --> 00:39:57,353 {\an8}人体実験が 明らかになりました 304 00:39:57,436 --> 00:40:00,189 ‪これまでの 違法な収益について 305 00:40:00,272 --> 00:40:03,484 ‪審判が下される予定です 306 00:40:07,655 --> 00:40:12,076 ‪人工臓器に流れた薬物を 洗浄しないと 307 00:40:12,660 --> 00:40:14,745 ‪つらくても我慢しろ 308 00:40:16,956 --> 00:40:17,998 ‪頑張るよ 309 00:40:19,208 --> 00:40:20,209 ‪よし 310 00:40:23,337 --> 00:40:25,965 ‪よくもまあ 耐えられたな 311 00:40:28,008 --> 00:40:31,387 ‪傷口が開かないよう 数日は絶対安静だ 312 00:40:32,179 --> 00:40:33,055 ‪分かった 313 00:40:39,019 --> 00:40:40,438 ‪スーザンと局長が 314 00:40:42,857 --> 00:40:44,024 ‪亡くなった 315 00:41:11,552 --> 00:41:12,428 ‪“一致” 316 00:41:12,511 --> 00:41:14,138 ‪“承認” 317 00:41:32,740 --> 00:41:35,743 ‪“制限区域” 318 00:41:39,497 --> 00:41:43,292 ‪スーザンと局長の葬儀は 警察が執り行う 319 00:41:44,668 --> 00:41:46,837 ‪スーザンさんを殺したのは? 320 00:41:46,921 --> 00:41:51,342 ‪ルーガルに関する資料も 紛失した 321 00:41:52,051 --> 00:41:54,094 ‪ブラッドリーが調べてる 322 00:41:54,512 --> 00:41:56,889 ‪新しい計画のためだろう 323 00:41:57,598 --> 00:42:01,268 ‪それに気づいたヤツが 奪ったんだ 324 00:42:03,437 --> 00:42:07,399 ‪計画に興味を持ってるのは 誰でしょうか 325 00:42:07,858 --> 00:42:09,944 ‪悪用されないといいが 326 00:42:10,778 --> 00:42:12,404 ‪覚悟はしてたけど 327 00:42:13,239 --> 00:42:16,909 ‪裏切られたあげく スーザンさんまで犠牲に 328 00:42:18,327 --> 00:42:20,538 ‪つらすぎるよ 329 00:42:42,268 --> 00:42:43,769 {\an8}〝通話履歴 〞 330 00:42:48,232 --> 00:42:49,900 {\an8}〝チャン・ミジュ 〞 331 00:42:50,818 --> 00:42:51,819 ‪コ会長を- 332 00:42:52,486 --> 00:42:53,946 ‪誰が殺したと? 333 00:43:02,329 --> 00:43:04,248 ‪“削除” 334 00:43:08,669 --> 00:43:10,170 ‪“ポン・マンチョル” 335 00:43:10,254 --> 00:43:10,879 ‪死ね 336 00:43:14,341 --> 00:43:16,385 ‪“削除” 337 00:43:16,885 --> 00:43:18,679 ‪どうか助けて… 338 00:43:22,266 --> 00:43:23,809 ‪“チェ・ヨン” 339 00:43:27,896 --> 00:43:29,064 ‪“ファン・ドゥック” 340 00:43:33,402 --> 00:43:34,403 ‪1… 341 00:43:35,529 --> 00:43:36,739 ‪2… 342 00:43:45,289 --> 00:43:47,583 ‪“ファン・ドゥック” 343 00:43:56,967 --> 00:43:58,844 ‪“削除” 344 00:44:32,294 --> 00:44:34,838 ‪遅くなるけど約束は守るわ 345 00:44:34,922 --> 00:44:37,341 ‪ドゥックを消したお礼を 346 00:44:37,800 --> 00:44:38,967 ‪必要ない 347 00:44:39,551 --> 00:44:40,886 ‪チェ・イェウォン 348 00:44:40,969 --> 00:44:43,847 ‪俺は あなたを恨んでないが 349 00:44:44,390 --> 00:44:49,520 ‪アルゴスの会長として 責任は果たすべきだ 350 00:44:51,647 --> 00:44:52,648 ‪もちろんよ 351 00:44:53,565 --> 00:44:58,278 ‪ドゥックが消えたアルゴスは 生まれ変わる 352 00:45:00,948 --> 00:45:03,826 ‪だったら これが必要だな 353 00:45:05,285 --> 00:45:06,537 ‪なぜ殺さないの? 354 00:45:07,579 --> 00:45:10,541 ‪コ会長に あんなことをして 355 00:45:10,624 --> 00:45:12,835 ‪後悔してるとか? 356 00:45:17,798 --> 00:45:20,050 ‪お前は最高に愉快だ 357 00:45:20,217 --> 00:45:23,137 ‪殺したのは俺だと? 358 00:45:25,431 --> 00:45:26,723 ‪お前だろ 359 00:45:27,891 --> 00:45:30,269 ‪貯水池でな 忘れたか? 360 00:45:31,687 --> 00:45:33,856 ‪1 2… 361 00:45:33,939 --> 00:45:35,274 ‪バン! 362 00:45:35,357 --> 00:45:37,443 ‪なかなか起きないな 363 00:45:37,985 --> 00:45:39,236 ‪大丈夫ですか? 364 00:45:40,320 --> 00:45:41,697 ‪しっかりして 365 00:45:42,072 --> 00:45:42,948 ‪期待しろ 366 00:45:43,657 --> 00:45:45,659 ‪コ会長の腐った体で 367 00:45:46,493 --> 00:45:48,787 ‪大物が釣れるかもな 368 00:46:04,511 --> 00:46:05,971 ‪チェ・イェウォン 369 00:46:06,054 --> 00:46:08,182 ‪コの殺害容疑で逮捕する 370 00:46:08,265 --> 00:46:10,517 ‪弁護士を選ぶ権利と 371 00:46:11,018 --> 00:46:12,519 ‪黙秘権がある 372 00:46:15,814 --> 00:46:17,024 ‪何のつもり? 373 00:46:17,524 --> 00:46:21,028 ‪罪を犯したなら まずは償わないと 374 00:46:21,111 --> 00:46:22,779 ‪刑務所に送る気? 375 00:46:23,405 --> 00:46:24,656 ‪無理だわ 376 00:46:24,740 --> 00:46:28,452 ‪警察のお偉方は 私の味方なの 377 00:46:30,579 --> 00:46:31,413 ‪連行しろ 378 00:46:31,497 --> 00:46:32,456 ‪従うわよ 379 00:46:33,332 --> 00:46:36,376 ‪だから私に触らないで 380 00:46:38,253 --> 00:46:39,254 ‪お別れだ 381 00:46:40,130 --> 00:46:41,131 ‪元気で 382 00:47:11,411 --> 00:47:12,412 ‪イさん 383 00:47:16,291 --> 00:47:17,668 ‪いくつか質問を 384 00:47:18,961 --> 00:47:21,088 ‪ルーガルとは何です? 385 00:47:21,755 --> 00:47:24,675 ‪アルゴスハンターと同一で? 386 00:47:25,759 --> 00:47:28,971 ‪それより 解決すべきことがあります 387 00:47:31,390 --> 00:47:33,642 ‪研究所で聞きました 388 00:47:33,767 --> 00:47:36,603 ‪チップを埋め込まれた 被害者は 389 00:47:37,646 --> 00:47:40,190 ‪除去しても後遺症が残ると 390 00:47:41,024 --> 00:47:42,401 ‪危険ですね 391 00:47:43,485 --> 00:47:47,364 ‪アルゴスハンターのことより 重大な問題です 392 00:47:49,700 --> 00:47:51,493 ‪ご協力をどうも 393 00:48:14,850 --> 00:48:16,518 ‪なんてこった 394 00:48:17,436 --> 00:48:20,814 ‪ルーガルは こんなに大勢を救ったのか 395 00:48:21,481 --> 00:48:22,941 ‪今さら何だよ 396 00:48:23,066 --> 00:48:25,110 ‪全員を調べないとな 397 00:48:25,193 --> 00:48:28,572 ‪後遺症で 怪物になっちまうんだ 398 00:48:29,448 --> 00:48:30,991 ‪連絡しろ 399 00:48:37,581 --> 00:48:40,417 ‪俺たちは それぞれの道を進もう 400 00:48:42,169 --> 00:48:44,004 ‪本当に終わったのか 401 00:48:44,087 --> 00:48:48,133 ‪俺たちは 消えるべき存在なんだろ 402 00:48:49,926 --> 00:48:53,513 ‪こんな日が来るなんて 思わなかった 403 00:48:55,515 --> 00:48:59,978 ‪国が認めないかぎり 隠れるのも難しいけど 404 00:49:00,354 --> 00:49:02,522 ‪つるみたくもない 405 00:49:03,982 --> 00:49:05,067 ‪何で生計を? 406 00:49:05,150 --> 00:49:06,568 ‪お先 真っ暗だ 407 00:49:06,652 --> 00:49:10,489 ‪急に給料を絶たれ この年で無職なんて 408 00:49:10,572 --> 00:49:12,783 ‪何を心配してるんだ 409 00:49:13,241 --> 00:49:15,577 ‪力持ちで スタミナがある 410 00:49:17,579 --> 00:49:19,998 ‪お前は そうだな 411 00:49:20,082 --> 00:49:24,294 ‪コンビニでバイトとか 若いうちに挑戦しとけ 412 00:49:24,378 --> 00:49:28,173 ‪チャレンジ精神だけで 何とかなるもんか 413 00:49:30,425 --> 00:49:32,678 ‪ルーガルが天職だったのに 414 00:49:34,096 --> 00:49:38,016 ‪そう言うと思って プレゼントを準備した 415 00:49:41,770 --> 00:49:43,063 ‪感動するなよ 416 00:49:43,146 --> 00:49:44,564 ‪これはチーム長 417 00:49:45,023 --> 00:49:46,400 ‪これはミナに 418 00:49:47,442 --> 00:49:48,527 ‪ありがとう 419 00:49:53,115 --> 00:49:54,241 ‪僕には? 420 00:49:54,533 --> 00:49:55,534 ‪ないの? 421 00:49:55,784 --> 00:49:57,411 ‪下っ端だろ 422 00:49:57,494 --> 00:49:58,912 ‪ズルいよ 423 00:50:00,163 --> 00:50:03,834 ‪スネると思って 欲しがってたのを準備した 424 00:50:03,917 --> 00:50:06,086 ‪やった すごい 425 00:50:06,461 --> 00:50:07,629 ‪限定カラーだ 426 00:50:08,714 --> 00:50:09,881 ‪カッコいい 427 00:50:11,717 --> 00:50:12,426 ‪満足か? 428 00:50:12,509 --> 00:50:15,137 ‪うん 写真を撮ろう 429 00:52:32,941 --> 00:52:34,943 ‪ここの職員? 430 00:52:36,903 --> 00:52:37,904 ‪目を覚ました 431 00:52:37,988 --> 00:52:38,989 ‪俺のことを? 432 00:52:40,198 --> 00:52:41,867 ‪同じチームだ 433 00:52:48,748 --> 00:52:49,791 ‪どいてくれ 434 00:52:51,501 --> 00:52:54,921 ‪ドゥックを信じれば 後悔するぞ 435 00:53:00,635 --> 00:53:05,473 ‪警察は妻を殺したと 断定していたカン氏について 436 00:53:05,557 --> 00:53:09,728 ‪アルゴスの策略だったと 明らかにしました 437 00:53:09,811 --> 00:53:14,649 ‪精神的苦痛を負ったカン氏へ 謝罪の意を述べています 438 00:53:14,858 --> 00:53:18,945 ‪カン氏は再審で 無罪になる見込みで 439 00:53:19,029 --> 00:53:23,867 ‪真犯人を追及するため 再捜査が始まる予定です 440 00:53:37,422 --> 00:53:38,506 ‪俺は右へ 441 00:53:39,090 --> 00:53:40,258 ‪俺は左です 442 00:53:42,510 --> 00:53:44,512 ‪やっぱり俺たちは違う 443 00:53:47,265 --> 00:53:48,391 ‪テウンさん 444 00:53:52,604 --> 00:53:55,774 ‪名前を 呼んでみたかったんです 445 00:53:58,610 --> 00:54:01,237 ‪いつでも俺を頼っていいぞ 446 00:54:01,905 --> 00:54:03,657 ‪頼ることはないけど 447 00:54:04,950 --> 00:54:07,369 ‪ただ ありがとうございます 448 00:54:07,869 --> 00:54:09,037 ‪幸せでした 449 00:54:11,081 --> 00:54:12,082 ‪俺もだ 450 00:54:13,458 --> 00:54:14,668 ‪最高だったよ 451 00:54:24,844 --> 00:54:25,845 ‪それじゃあ 452 00:55:53,224 --> 00:55:55,226 ‪ビビらせるなよ 453 00:55:56,061 --> 00:55:57,228 ‪何か用か? 454 00:55:58,104 --> 00:55:59,230 ‪別に 455 00:55:59,647 --> 00:56:01,483 ‪方向が一緒なだけ 456 00:56:01,566 --> 00:56:03,276 ‪どこに行くんだ 457 00:56:25,673 --> 00:56:26,508 ‪どうぞ 458 00:56:26,591 --> 00:56:27,675 ‪ありがとう 459 00:56:27,759 --> 00:56:28,760 ‪どうも 460 00:56:30,095 --> 00:56:32,430 ‪これからどうするんだ 461 00:56:32,514 --> 00:56:33,640 ‪さあね 462 00:56:35,308 --> 00:56:39,437 ‪僕には技術があるけど ギボムさんは? 463 00:56:40,313 --> 00:56:41,564 ‪俺が心配か? 464 00:56:41,648 --> 00:56:43,108 ‪はい とても 465 00:56:45,485 --> 00:56:49,864 ‪一緒に生きようと プロポーズしてるみたいだ 466 00:56:50,240 --> 00:56:51,241 ‪僕が? 467 00:56:51,324 --> 00:56:53,868 ‪男に興味はありませんよ 468 00:56:54,661 --> 00:56:58,998 ‪人工眼を使えるよう お前が管理してくれ 469 00:56:59,541 --> 00:57:01,042 ‪いいですよ 470 00:57:01,376 --> 00:57:03,837 ‪高くつくけど平気? 471 00:57:04,504 --> 00:57:08,049 ‪詳細も聞かず いきなりカネの交渉か 472 00:57:08,508 --> 00:57:11,344 ‪技術力のあるお前が稼げ 473 00:57:12,720 --> 00:57:14,639 ‪まるで詐欺師みたい 474 00:57:15,140 --> 00:57:17,142 ‪偉そうに何だ 475 00:57:19,811 --> 00:57:21,062 ‪まあ食え 476 00:57:24,315 --> 00:57:25,400 ‪早く 477 00:57:29,904 --> 00:57:32,991 {\an8}数年後 478 00:57:53,094 --> 00:57:54,095 ‪“R宅配” 479 00:58:00,435 --> 00:58:01,436 ‪ちょっと 480 00:58:02,103 --> 00:58:03,646 ‪なぜ ここに? 481 00:58:03,730 --> 00:58:06,399 ‪刑務所の前にいたんだよ 482 00:58:07,525 --> 00:58:08,818 ‪待たせたか? 483 00:58:09,110 --> 00:58:11,654 ‪数年に比べたら楽勝だ 484 00:58:13,907 --> 00:58:18,203 ‪ルーガルが情状酌量で 仮釈放されるとは 485 00:58:18,870 --> 00:58:21,748 ‪俺たちは かなり有名なんだな 486 00:58:22,415 --> 00:58:23,583 ‪本当に? 487 00:58:24,083 --> 00:58:25,919 ‪話を聞かせてよ 488 00:58:26,169 --> 00:58:27,587 ‪何て言われた? 489 00:58:29,506 --> 00:58:30,507 ‪お前の車? 490 00:58:31,007 --> 00:58:32,175 ‪イカすでしょ 491 00:58:33,092 --> 00:58:34,093 ‪乗せろ 492 00:58:40,642 --> 00:58:41,809 ‪動くのか? 493 00:58:42,018 --> 00:58:44,896 ‪これでも新車なんだよ 494 00:58:52,237 --> 00:58:55,323 ‪ルーガルのような組織を 復活させては? 495 00:58:55,406 --> 00:58:57,825 ‪極秘で進めるのは危険だ 496 00:58:57,909 --> 00:58:59,661 ‪体を改造するとは… 497 00:58:59,744 --> 00:59:02,372 ‪最近は新手の犯罪が多い 498 00:59:02,455 --> 00:59:04,290 ‪警察を守るために… 499 00:59:16,594 --> 00:59:19,180 {\an8}〝ルーガル計画 報告書 〞 500 00:59:30,817 --> 00:59:32,860 ‪恩に着ます アニキ! 501 00:59:40,785 --> 00:59:41,995 ‪普通に呼べよ 502 00:59:44,372 --> 00:59:46,291 ‪はい 兄さん 503 00:59:48,418 --> 00:59:50,670 ‪はい テウンさん 504 00:59:52,171 --> 00:59:53,506 ‪仕事に戻ろう 505 01:00:07,854 --> 01:00:10,773 ‪社長 自撮りですか? 506 01:00:20,366 --> 01:00:21,492 ‪テウンさん 507 01:00:21,743 --> 01:00:23,286 ‪収入はそのままで 508 01:00:23,369 --> 01:00:26,873 ‪更生目的で 元アルゴスを雇うなんて 509 01:00:26,956 --> 01:00:28,166 ‪しかたない 510 01:00:28,750 --> 01:00:31,669 ‪やり直そうとしてるんだぞ 511 01:00:32,211 --> 01:00:35,423 ‪食費くらいは 抑えてもらわないと 512 01:00:35,506 --> 01:00:37,425 ‪ゾウ並みに食う 513 01:00:38,426 --> 01:00:39,886 ‪俺が働くよ 514 01:00:41,137 --> 01:00:43,723 ‪僕が悪い人みたいだ 515 01:00:45,850 --> 01:00:47,226 ‪一杯 やろう 516 01:00:48,353 --> 01:00:49,354 ‪いいね 517 01:00:50,104 --> 01:00:51,147 ‪乾杯 518 01:00:56,778 --> 01:00:57,945 ‪思い出すよ 519 01:00:58,696 --> 01:01:02,784 ‪みんなでビリヤードをして 遊んだこと 520 01:01:03,076 --> 01:01:05,078 ‪じゃんけんぽん 521 01:01:07,497 --> 01:01:09,624 ‪力を入れすぎですよ 522 01:01:11,459 --> 01:01:12,794 ‪止まらないぞ 523 01:01:14,629 --> 01:01:15,922 ‪ナイス! 524 01:01:31,354 --> 01:01:34,732 ‪それぞれに 痛みを抱いていたよな 525 01:01:36,484 --> 01:01:37,568 ‪確かに 526 01:01:39,278 --> 01:01:41,572 ‪力仕事は疲れない? 527 01:01:43,741 --> 01:01:45,493 ‪怠けたら腕がさびる 528 01:01:45,910 --> 01:01:48,621 ‪だから時々 悪党を追ってるの? 529 01:01:49,455 --> 01:01:50,665 ‪まあな 530 01:01:52,375 --> 01:01:53,710 ‪お前もだろ 531 01:01:58,756 --> 01:02:00,883 ‪ギボムさんと ミナさんが恋しい 532 01:02:01,843 --> 01:02:04,554 ‪メールをしても 返信がないんだ 533 01:02:10,810 --> 01:02:12,645 ‪何してるのかな 534 01:02:33,791 --> 01:02:36,002 ‪許せる覚悟ができたら 535 01:02:37,420 --> 01:02:39,005 ‪会いに来ます 536 01:02:42,508 --> 01:02:44,260 ‪お世話になりました 537 01:03:31,057 --> 01:03:33,059 ‪“コーヒー” 538 01:03:55,790 --> 01:03:59,710 ‪コーヒーをおいしく入れる コツがあります 539 01:03:59,794 --> 01:04:02,755 ‪まずは水とコーヒー豆の量が 540 01:04:02,839 --> 01:04:05,258 ‪味を大きく左右するんです 541 01:04:05,341 --> 01:04:07,468 ‪前回も話しましたが 542 01:04:07,718 --> 01:04:11,681 ‪1ヵ所だけに お湯を注いではいけません 543 01:04:12,306 --> 01:04:15,935 ‪円を描くようにして 注いであげると 544 01:04:16,018 --> 01:04:19,814 ‪3回はドリップすることが できます 545 01:04:21,816 --> 01:04:22,942 ‪気をつけて 546 01:04:25,611 --> 01:04:27,280 ‪お疲れさまです 547 01:04:28,030 --> 01:04:29,574 ‪さようなら 548 01:04:29,824 --> 01:04:31,450 ‪また来週 549 01:04:31,534 --> 01:04:32,910 ‪お疲れさま 550 01:05:34,889 --> 01:05:36,098 ‪ちょっと 551 01:05:36,557 --> 01:05:38,225 ‪そこで何を? 552 01:05:48,402 --> 01:05:49,403 ‪この野郎め 553 01:05:49,487 --> 01:05:51,030 ‪何だと? 554 01:05:51,364 --> 01:05:53,115 ‪野郎はてめえだろ 555 01:05:55,493 --> 01:05:56,369 ‪こいつ 556 01:05:58,287 --> 01:05:59,747 ‪“死亡” 557 01:05:59,830 --> 01:06:02,208 ‪おい 死んだのか? 558 01:06:02,291 --> 01:06:04,961 ‪殺したいようだったので 559 01:06:05,044 --> 01:06:07,088 ‪悪ふざけはやめろ 560 01:06:07,505 --> 01:06:08,339 ‪消せ 561 01:06:10,466 --> 01:06:12,760 ‪すぐ気絶しやがって 562 01:06:12,843 --> 01:06:14,261 ‪弱っちいな 563 01:06:29,777 --> 01:06:30,778 ‪おい 564 01:06:33,698 --> 01:06:34,740 ‪これだろ 565 01:06:38,327 --> 01:06:40,079 ‪それは何だ? 566 01:06:40,246 --> 01:06:42,456 ‪知らないなら捨てるよ 567 01:06:42,540 --> 01:06:44,458 ‪こいつは高いんだぞ 568 01:06:47,712 --> 01:06:48,546 ‪放せ 569 01:06:48,713 --> 01:06:50,006 ‪お前が売人か 570 01:06:50,548 --> 01:06:51,674 ‪悪いヤツめ 571 01:07:01,684 --> 01:07:02,935 ‪またかよ 572 01:07:03,728 --> 01:07:06,439 ‪最近のヤツらは すぐ気を失う 573 01:07:12,695 --> 01:07:13,696 ‪やれやれ 574 01:07:18,993 --> 01:07:21,037 ‪手のかかるヤツらだ 575 01:07:21,120 --> 01:07:23,622 ‪誰から やっつけようか 576 01:07:24,331 --> 01:07:26,333 ‪“目的地履歴” 577 01:08:06,248 --> 01:08:09,251 ‪“真の更生 明るい未来” 578 01:08:47,706 --> 01:08:51,502 {\an8}〝私立保安官 カン・ギボム 〞 579 01:08:51,585 --> 01:08:55,422 ‪“強盗事件” 580 01:09:01,303 --> 01:09:05,182 ‪家族が行方不明なんです 見つけてください 581 01:09:05,266 --> 01:09:09,562 ‪ドラッグの取り引きが 行われていて怖い 582 01:09:09,645 --> 01:09:11,063 ‪いじめの相談を? 583 01:09:11,147 --> 01:09:14,024 ‪親がお酒を飲むたび ケンカする 584 01:09:14,108 --> 01:09:16,777 ‪彼氏が浮気してるみたい 585 01:09:17,611 --> 01:09:19,196 ‪仕事が多いな 586 01:09:19,989 --> 01:09:22,908 ‪ギボム 元気か? 587 01:09:22,992 --> 01:09:24,326 ‪ギボムさん 588 01:09:24,869 --> 01:09:27,788 ‪ものすごく会いたいよ 589 01:09:28,539 --> 01:09:29,915 ‪連絡くらいして 590 01:09:29,999 --> 01:09:33,002 ‪先輩 久しぶりです 順調ですか? 591 01:09:33,085 --> 01:09:34,670 ‪新しいメッセージ 592 01:09:34,753 --> 01:09:38,674 ‪アルゴスの元メンバーを ヤンジョン区で発見 593 01:11:05,302 --> 01:11:07,304 ‪日本語字幕 安河内 真純