1
00:00:36,036 --> 00:00:38,538
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS
2
00:00:38,621 --> 00:00:40,957
PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:51,009 --> 00:00:52,385
Did you change your mind?
4
00:02:07,502 --> 00:02:09,504
Mi-na, what's wrong?
5
00:02:09,754 --> 00:02:10,630
Mi-na?
6
00:02:10,713 --> 00:02:11,756
Mi-na!
7
00:02:36,531 --> 00:02:38,324
Damn that punch of yours.
8
00:02:39,659 --> 00:02:41,828
Why didn't you dodge it?
9
00:02:46,291 --> 00:02:47,333
I need to
10
00:02:48,376 --> 00:02:49,878
erase Yeo-jin from my memories.
11
00:02:52,005 --> 00:02:53,298
What do you mean?
12
00:02:54,591 --> 00:02:55,633
If I do,
13
00:02:56,676 --> 00:02:58,344
I may be able to forgive the chief.
14
00:03:00,889 --> 00:03:02,390
I never said you should.
15
00:03:03,266 --> 00:03:04,267
If I don't,
16
00:03:07,437 --> 00:03:09,147
I won't be able to move on.
17
00:03:17,238 --> 00:03:18,489
Rugal
18
00:03:20,783 --> 00:03:21,910
can go on without me...
19
00:03:23,077 --> 00:03:24,203
No, never without you.
20
00:03:25,788 --> 00:03:28,124
Come back home with me.
21
00:03:45,391 --> 00:03:46,559
I'm sorry.
22
00:03:48,102 --> 00:03:49,062
This was
23
00:03:50,146 --> 00:03:51,231
the only way.
24
00:04:27,308 --> 00:04:28,309
Gi-beom?
25
00:04:29,102 --> 00:04:30,186
Gi-beom!
26
00:05:08,725 --> 00:05:10,518
{\an8}EPISODE 15
27
00:05:35,960 --> 00:05:37,962
- What if he doesn't wake up?
- He has to.
28
00:05:38,963 --> 00:05:40,882
The shutdown was nothing.
29
00:05:40,965 --> 00:05:42,925
He could've died.
I can't believe he pulled it out.
30
00:05:52,143 --> 00:05:53,895
He can't even walk or move without this.
31
00:05:53,978 --> 00:05:56,397
- Right, I have to put in a new one.
- Any side effects?
32
00:05:56,481 --> 00:05:59,275
It could cause memory loss,
and his body might reject the new chip.
33
00:06:00,068 --> 00:06:01,444
It sounds like everything is risky.
34
00:06:02,904 --> 00:06:04,781
- Gwang-cheol, can you move Mi-na?
- Sure.
35
00:06:04,906 --> 00:06:06,949
- Susan, let's get ready for the surgery.
- Okay.
36
00:06:34,227 --> 00:06:36,646
Are you sure this is your first experiment
of this kind?
37
00:06:42,068 --> 00:06:43,486
This is a type of stimulant.
38
00:06:44,445 --> 00:06:47,824
It stimulates the body to instantly
produce a great deal of energy.
39
00:06:47,907 --> 00:06:50,034
- It can even make paraplegics jump.
- Hwang Deuk-gu!
40
00:06:50,118 --> 00:06:53,454
You asked for a pain reliever, so
I gave you a dozen-fold dilution of this.
41
00:06:54,038 --> 00:06:57,583
But most people would be wiped out
for days even with such a minute amount.
42
00:06:59,585 --> 00:07:01,838
Well, people tell me that I'm strong.
43
00:07:01,921 --> 00:07:05,466
How did you come to have
such a high tolerance?
44
00:07:08,594 --> 00:07:10,346
Tolerance...
45
00:07:15,101 --> 00:07:16,978
How come Dal-ho is nowhere to be seen?
46
00:07:17,603 --> 00:07:18,438
He's dead.
47
00:07:20,273 --> 00:07:21,190
What?
48
00:07:22,233 --> 00:07:23,067
Who whacked him?
49
00:07:26,529 --> 00:07:28,156
CHOI YE-WON
50
00:07:38,499 --> 00:07:39,750
Did you kill Dal-ho?
51
00:07:44,881 --> 00:07:46,424
He's dead too?
52
00:07:50,011 --> 00:07:51,554
Oh, no. This breaks my heart.
53
00:07:52,472 --> 00:07:54,682
- Did you kill him?
- We'll all die one day, you know.
54
00:07:54,765 --> 00:07:58,019
There are some who deserve
to die sooner than later, like yourself.
55
00:07:59,228 --> 00:08:02,190
- Put Choi Ye-won on the phone.
- She's still alive.
56
00:08:03,232 --> 00:08:04,525
I'm sorry though.
57
00:08:07,195 --> 00:08:10,114
She said she wanted your head
for her birthday,
58
00:08:10,448 --> 00:08:11,741
and I just couldn't say no.
59
00:08:12,450 --> 00:08:14,452
I should be there
to wish her a happy birthday.
60
00:08:14,535 --> 00:08:16,454
Good. Come join us
if you think you can handle it.
61
00:08:17,246 --> 00:08:18,372
You know where my villa is.
62
00:08:23,503 --> 00:08:24,378
Get the car ready.
63
00:09:06,921 --> 00:09:08,506
You know, I trusted you.
64
00:09:09,840 --> 00:09:11,008
But I guess
65
00:09:11,592 --> 00:09:13,553
you didn't trust me.
66
00:09:15,221 --> 00:09:16,055
Ye-won.
67
00:09:27,483 --> 00:09:28,526
Let me explain.
68
00:09:30,236 --> 00:09:31,821
It's not like I wanted to do it.
69
00:09:33,114 --> 00:09:35,408
He harshly threatened me.
70
00:09:36,492 --> 00:09:37,326
I understand.
71
00:09:38,035 --> 00:09:41,038
Some people even sell their children
when pressed and cornered.
72
00:09:41,539 --> 00:09:43,624
We don't share a single drop of blood
after all.
73
00:09:47,628 --> 00:09:50,548
I must've been out of my mind.
I mean, to you of all people...
74
00:09:52,842 --> 00:09:53,676
I'm sorry.
75
00:09:54,844 --> 00:09:55,720
It's okay.
76
00:09:59,890 --> 00:10:00,808
Ye-won.
77
00:10:01,017 --> 00:10:02,101
Ye-won!
78
00:10:02,476 --> 00:10:04,604
Let go of me. Let go!
79
00:10:05,354 --> 00:10:07,523
Ye-won!
80
00:10:09,317 --> 00:10:10,401
Ye-won!
81
00:10:11,152 --> 00:10:11,986
Ye-won.
82
00:10:12,945 --> 00:10:14,238
Ye-won!
83
00:10:24,290 --> 00:10:27,793
You said you just wanted to see her.
Who knew you'd actually shoot her?
84
00:10:29,629 --> 00:10:30,963
You deceived me?
85
00:10:33,799 --> 00:10:34,634
Ko Yong-deok...
86
00:10:37,637 --> 00:10:39,263
Do you know who killed him?
87
00:10:50,024 --> 00:10:51,776
Why listen to her bullshit?
88
00:10:52,443 --> 00:10:54,945
Are you ready to catch Hwang Deuk-gu?
89
00:10:56,238 --> 00:11:00,034
What makes you so sure
that he will come for you?
90
00:11:01,243 --> 00:11:04,497
Just make sure you finish him
once and for all when he does come.
91
00:11:34,693 --> 00:11:35,778
What's going on?
92
00:11:39,240 --> 00:11:43,077
Gi-beom came by again last night.
I think he and Tae-woong had a big fight.
93
00:11:44,662 --> 00:11:46,997
- And?
- Tae-woong is okay,
94
00:11:47,706 --> 00:11:50,459
but Gi-beom pulled the chip
out of the back of his neck.
95
00:11:54,380 --> 00:11:57,633
Tae-woong said
Gi-beom stirred him up to do just that,
96
00:11:58,592 --> 00:12:00,219
saying he wants to erase everything.
97
00:12:00,511 --> 00:12:03,305
Problems with the chip
affect Mi-na as well.
98
00:12:04,807 --> 00:12:06,350
Yes, they received treatment together.
99
00:12:38,299 --> 00:12:40,259
My head feels like it's going to explode.
100
00:12:42,261 --> 00:12:43,762
What will happen to Gi-beom?
101
00:12:44,263 --> 00:12:45,723
A new chip means he'll forget it all?
102
00:12:47,183 --> 00:12:50,644
The memories that are closest to the point
in time when the chip got damaged
103
00:12:51,937 --> 00:12:53,272
will be hardest to restore.
104
00:12:53,355 --> 00:12:56,192
And his artificial eyes
have been initialized,
105
00:12:56,609 --> 00:12:58,402
so his visual memories
have been wiped out too.
106
00:12:58,986 --> 00:13:00,779
"Wiped out"? Until when?
107
00:13:01,447 --> 00:13:02,406
That I don't know.
108
00:13:04,867 --> 00:13:06,035
Isn't this too cruel?
109
00:13:06,327 --> 00:13:08,662
Remaining a member of Rugal
without any memories or emotions.
110
00:13:09,580 --> 00:13:10,664
It is.
111
00:13:11,332 --> 00:13:14,877
But people on the Internet
are looking for Rugal at the moment.
112
00:13:15,669 --> 00:13:17,463
We have our own lives too.
113
00:13:17,546 --> 00:13:19,006
Or should we not? Like robots?
114
00:13:19,590 --> 00:13:21,800
If we aren't seen for a while,
they'll think Argos killed us.
115
00:13:23,594 --> 00:13:24,720
Whatever, I don't care.
116
00:13:25,596 --> 00:13:27,765
Forget Rugal.
I want to forget everything for a while.
117
00:14:04,260 --> 00:14:05,386
Kang Gi-beom.
118
00:14:06,220 --> 00:14:07,388
"Kang Gi-beom"?
119
00:14:10,975 --> 00:14:11,809
That's your name.
120
00:14:18,524 --> 00:14:19,358
Who are you?
121
00:14:20,234 --> 00:14:21,068
Han Tae-woong.
122
00:14:22,319 --> 00:14:23,153
Han Tae-woong?
123
00:14:26,615 --> 00:14:28,450
HAN TAE-WOONG
124
00:14:32,872 --> 00:14:35,583
- I don't remember anything.
- Your memories will come back.
125
00:14:36,500 --> 00:14:37,543
I'll help you with that.
126
00:14:43,716 --> 00:14:46,510
You got a new chip, so your eyes
might experience some side effects.
127
00:14:47,094 --> 00:14:50,180
You need to recover quickly
so that you can do what you're good at.
128
00:14:50,973 --> 00:14:52,057
What am I good at?
129
00:14:52,850 --> 00:14:54,018
Catching the bad guys.
130
00:14:56,353 --> 00:14:57,688
It was your specialty.
131
00:14:57,771 --> 00:15:00,482
Then why am I in this mess?
Who attacked me?
132
00:15:04,111 --> 00:15:05,321
No one.
133
00:15:07,072 --> 00:15:08,282
As if you'd let that happen.
134
00:15:24,548 --> 00:15:26,133
The harder the task was,
135
00:15:27,426 --> 00:15:28,510
the more you excelled at it.
136
00:15:32,139 --> 00:15:33,140
Then what about you?
137
00:15:35,601 --> 00:15:36,435
Me?
138
00:15:44,151 --> 00:15:45,778
I feel like I've done a lot of things.
139
00:15:52,117 --> 00:15:53,160
Gi-beom!
140
00:15:57,081 --> 00:15:57,998
But I don't think
141
00:15:59,750 --> 00:16:01,043
I excelled at any of them.
142
00:16:01,794 --> 00:16:04,296
Well, I don't think that's true.
143
00:16:05,839 --> 00:16:07,716
- How do you know?
- I can just tell.
144
00:16:40,582 --> 00:16:41,458
Are you all right?
145
00:16:42,042 --> 00:16:44,962
He can already move around,
so I don't think we need to worry.
146
00:16:45,504 --> 00:16:47,715
- What about his memory?
- Who is he?
147
00:16:49,341 --> 00:16:50,300
Chief Choi Geun-cheol.
148
00:16:53,887 --> 00:16:55,305
CHOI GEUN-CHEOL
149
00:17:00,561 --> 00:17:03,063
I'll show him around
to help him retrieve his memories.
150
00:17:04,106 --> 00:17:04,940
All right.
151
00:17:40,976 --> 00:17:42,436
How come Madame Jang isn't here?
152
00:17:44,813 --> 00:17:46,982
She'd never miss an occasion like this.
153
00:17:54,740 --> 00:17:57,284
I guess she caused trouble and got busted.
That woman, Madame Jang.
154
00:17:59,453 --> 00:18:01,330
I know I called you wishy-washy.
155
00:18:02,748 --> 00:18:03,582
I take it back.
156
00:19:05,686 --> 00:19:06,728
Where did it all go?
157
00:19:56,653 --> 00:19:58,864
Beg me to spare your life.
158
00:19:59,656 --> 00:20:00,741
Spare...
159
00:20:01,283 --> 00:20:02,409
Spare my life.
160
00:20:02,492 --> 00:20:03,702
Louder!
161
00:20:05,037 --> 00:20:07,372
Please spare...
162
00:20:08,582 --> 00:20:10,000
Spare...
163
00:20:43,617 --> 00:20:46,745
I'd like to put all of Rugal's activities
on pause for the time being.
164
00:20:47,204 --> 00:20:49,498
- Is there a problem?
- No just for maintenance purposes.
165
00:20:52,376 --> 00:20:54,419
You can't keep Kang Gi-beom under control?
166
00:20:57,130 --> 00:20:59,132
I mean, he's the one
who got Hwang Deuk-gu out.
167
00:20:59,800 --> 00:21:03,303
Some are saying that Argos Hunters
are actually instigating crimes.
168
00:21:03,387 --> 00:21:05,389
If he's a self-destructive weapon,
169
00:21:05,472 --> 00:21:07,140
there are many ways to tame him.
170
00:21:08,558 --> 00:21:09,768
Han Tae-woong and Kang Gi-beom.
171
00:21:10,519 --> 00:21:13,313
Why don't we just lose them
if they can't erase their pasts?
172
00:21:15,482 --> 00:21:17,025
If we get rid of them,
173
00:21:17,109 --> 00:21:20,153
Rugal can officially become a department
within the National Police Agency.
174
00:21:21,655 --> 00:21:25,200
And if you make an appearance
at a few national events,
175
00:21:25,826 --> 00:21:27,786
all the criticism will be gone in no time.
176
00:21:55,063 --> 00:21:56,440
Are you all right?
177
00:21:57,733 --> 00:21:59,192
I just fainted. That's all.
178
00:21:59,276 --> 00:22:01,778
Don't give me that. I saw you in pain.
179
00:22:02,738 --> 00:22:03,822
I'm really okay now.
180
00:22:05,824 --> 00:22:08,618
Did you say
Tae-woong stepped out with Gi-beom?
181
00:22:09,828 --> 00:22:10,704
Yes.
182
00:22:11,288 --> 00:22:12,914
He said he felt cooped up.
183
00:22:14,791 --> 00:22:16,209
But if he woke up...
184
00:22:17,836 --> 00:22:20,839
I would've known, but I felt nothing.
185
00:22:21,465 --> 00:22:23,091
Maybe it's because the chip was switched.
186
00:22:24,593 --> 00:22:26,762
It's a good thing then. I'm relieved.
187
00:22:27,554 --> 00:22:28,555
Is it really a good thing?
188
00:22:30,724 --> 00:22:33,643
That much pain I could easily endure.
189
00:22:34,227 --> 00:22:35,771
Over my dead body.
190
00:22:39,524 --> 00:22:40,525
The police are here.
191
00:22:40,609 --> 00:22:42,486
- What?
- How?
192
00:22:42,569 --> 00:22:43,945
It's like someone let them in.
193
00:22:54,039 --> 00:22:55,248
Where's Han Tae-woong?
194
00:22:55,332 --> 00:22:57,209
A douche with no manners, I see.
195
00:22:58,210 --> 00:23:00,420
You can't just barge in here unannounced.
196
00:23:04,633 --> 00:23:06,176
POLICE
197
00:23:08,136 --> 00:23:09,971
{\an8}- Lee Gwang-cheol?
- So?
198
00:23:11,932 --> 00:23:13,058
{\an8}And you're Song Mi-na.
199
00:23:13,141 --> 00:23:16,603
You know who we are,
so I guess there's no reason to play nice.
200
00:23:18,021 --> 00:23:20,649
We're not here for you two,
so just tell us where Han Tae-woong is.
201
00:23:24,152 --> 00:23:24,986
I'm right here.
202
00:23:26,113 --> 00:23:28,532
Being a cop doesn't give you a free pass.
203
00:23:29,282 --> 00:23:30,283
Where's your warrant?
204
00:23:30,867 --> 00:23:32,285
Explain yourselves.
205
00:23:32,869 --> 00:23:33,995
I authorized it.
206
00:23:37,582 --> 00:23:38,708
Chief?
207
00:23:39,668 --> 00:23:40,836
Why?
208
00:23:42,212 --> 00:23:45,298
As of this moment,
Rugal will be closed indefinitely.
209
00:23:46,675 --> 00:23:48,176
What is he saying?
210
00:23:49,386 --> 00:23:52,055
You're closing us down?
Why? What did we do wrong?
211
00:23:52,639 --> 00:23:54,015
That's not the reason.
212
00:23:54,099 --> 00:23:57,102
Then why are you already
waving the white flag?
213
00:23:58,812 --> 00:24:00,689
- Chief?
- Will the two of us being arrested
214
00:24:02,232 --> 00:24:04,317
- solve the issue?
- I must be arrested too?
215
00:24:05,986 --> 00:24:09,865
The rest will be commended
and compensated for your service.
216
00:24:09,948 --> 00:24:12,325
As if we'd want that.
I won't let anyone take them.
217
00:24:12,409 --> 00:24:14,077
How does any of this make sense?
218
00:24:15,078 --> 00:24:16,037
Chief!
219
00:24:16,121 --> 00:24:20,834
Guys, we knew this was one of
the scenarios that could play out.
220
00:24:22,127 --> 00:24:23,336
I was never informed of this.
221
00:24:24,462 --> 00:24:26,798
Trust me and the chief
222
00:24:28,133 --> 00:24:29,009
and let them take us.
223
00:24:30,051 --> 00:24:32,804
Why would I agree
to an obvious trip to prison?
224
00:24:33,513 --> 00:24:34,347
Besides,
225
00:24:35,432 --> 00:24:36,808
do you trust him that much?
226
00:24:40,854 --> 00:24:42,230
We should trust him blindly?
227
00:24:42,981 --> 00:24:44,816
Even though we could rot in prison?
228
00:24:51,448 --> 00:24:54,534
Thanks to that,
obstruction of justice charges were added.
229
00:24:56,703 --> 00:24:57,537
So what'll it be?
230
00:25:02,918 --> 00:25:04,628
Take care of the chief.
231
00:25:12,469 --> 00:25:14,095
We won't wait long.
232
00:26:23,415 --> 00:26:25,000
So we should trust
233
00:26:25,083 --> 00:26:27,627
how the chief said he'd get them out?
234
00:26:28,920 --> 00:26:30,755
It's impossible. Once they're booked...
235
00:26:34,592 --> 00:26:36,386
I hate seeing them behind bars,
236
00:26:37,304 --> 00:26:39,097
but Rugal closing
without a fight is worse.
237
00:26:40,015 --> 00:26:42,767
Also, Gi-beom isn't even
in perfect health.
238
00:26:42,851 --> 00:26:44,686
He needs to be treated first.
239
00:26:45,270 --> 00:26:46,896
Let's wait for the chief's orders.
240
00:26:46,980 --> 00:26:48,565
When has waiting worked out for us?
241
00:26:51,568 --> 00:26:52,986
We need to take action right now.
242
00:26:53,069 --> 00:26:55,071
Tae-woong and I had a hard time
243
00:26:55,780 --> 00:26:57,407
getting Gi-beom out the first time.
244
00:26:57,490 --> 00:27:01,661
That's only because
you had to fake his death in the process.
245
00:27:03,330 --> 00:27:04,956
It'll be way easier this time.
246
00:27:07,834 --> 00:27:08,877
What? Why?
247
00:27:09,586 --> 00:27:10,754
Gwang-cheol.
248
00:27:11,588 --> 00:27:12,464
You too?
249
00:27:15,091 --> 00:27:17,010
What? Why? What's going on?
250
00:27:18,261 --> 00:27:19,346
You said it'd be way easier.
251
00:27:20,180 --> 00:27:21,681
Yes, compared to back then,
252
00:27:22,724 --> 00:27:23,933
it'd be way easier.
253
00:27:24,017 --> 00:27:26,770
It'll be even easier
since they'll only be in a holding cell.
254
00:27:27,395 --> 00:27:28,897
So get working on a plan.
255
00:27:31,274 --> 00:27:33,318
What the hell are you talking about?
256
00:27:33,401 --> 00:27:34,569
Unbelievable.
257
00:27:35,278 --> 00:27:37,364
Are you both insane?
258
00:27:37,822 --> 00:27:40,158
That's right. You've both gone mad.
I won't do this.
259
00:27:40,241 --> 00:27:41,743
Such insanity. Count me out.
260
00:27:48,333 --> 00:27:51,169
How is it that you have
zero doubts about this chief?
261
00:27:52,796 --> 00:27:55,423
You were about to take them all out,
so why did you change your mind?
262
00:27:56,633 --> 00:27:58,259
What good would taking on the police do
263
00:27:58,802 --> 00:28:00,553
when the real enemy is still out there?
264
00:28:01,179 --> 00:28:02,514
Have your memories come back?
265
00:28:03,098 --> 00:28:05,350
No, it's just a feeling I have.
266
00:28:08,228 --> 00:28:09,646
We're under special care.
267
00:28:10,271 --> 00:28:12,440
- What does that mean?
- Some may view us as threats.
268
00:28:13,358 --> 00:28:15,944
We're better off being scrapped
when unmanageable.
269
00:28:17,529 --> 00:28:18,696
What about the others?
270
00:28:19,406 --> 00:28:20,949
The police will use them as mascots.
271
00:28:21,533 --> 00:28:22,909
Are you saying this was foreseen?
272
00:28:25,245 --> 00:28:26,996
I'm sure the chief has a contingency plan.
273
00:28:34,546 --> 00:28:38,049
So they'll be on the third floor
of the annex building?
274
00:28:38,133 --> 00:28:41,094
Yes, it's where
the temporary holding cells are.
275
00:28:41,344 --> 00:28:43,972
The place dubbed as the torture chamber?
276
00:28:46,057 --> 00:28:47,475
Isn't that where you worked?
277
00:28:48,226 --> 00:28:50,311
What do you remember about the security?
278
00:28:50,895 --> 00:28:54,733
Perps who are a higher flight risk
are placed there.
279
00:28:54,816 --> 00:28:56,860
Can't we subdue the guards
280
00:28:56,943 --> 00:28:59,529
while Tae-woong busts his way out?
281
00:29:00,113 --> 00:29:01,614
There's no need to make a commotion.
282
00:29:02,574 --> 00:29:05,118
- I can open the doors for you.
- How?
283
00:29:05,201 --> 00:29:08,496
Just take me to the building
and I'll do the rest.
284
00:29:10,165 --> 00:29:13,626
This seems like a big task
for just the three of us.
285
00:29:14,210 --> 00:29:17,088
It'll be easier
if we had help from the inside.
286
00:29:20,925 --> 00:29:22,010
We know who can help.
287
00:29:25,346 --> 00:29:26,181
Let's go then.
288
00:30:38,211 --> 00:30:40,088
What the hell?
What's wrong with these guys?
289
00:30:48,888 --> 00:30:49,722
Tae-woong.
290
00:30:51,933 --> 00:30:52,892
Your memories are back.
291
00:30:54,269 --> 00:30:55,103
Yes.
292
00:31:07,615 --> 00:31:09,117
Tae-woong, are you okay?
293
00:31:09,284 --> 00:31:10,577
- Gwang-cheol.
- Yes.
294
00:31:11,327 --> 00:31:12,161
This is crazy.
295
00:31:14,205 --> 00:31:15,540
Where should I shoot first?
296
00:31:15,623 --> 00:31:17,750
Your brain isn't a robot too, is it?
297
00:31:18,585 --> 00:31:19,669
Goodbye,
298
00:31:21,337 --> 00:31:22,839
Kang Gi-beom.
299
00:31:24,173 --> 00:31:25,925
The devil behind all this.
300
00:31:26,175 --> 00:31:29,012
Then why did you never tell me
that she was alive?
301
00:31:29,929 --> 00:31:31,347
If everything went as planned,
302
00:31:32,473 --> 00:31:34,017
we wouldn't be having this conversation.
303
00:31:34,100 --> 00:31:35,977
Why didn't you tell me?
304
00:31:36,060 --> 00:31:37,687
The past doesn't matter.
305
00:31:39,188 --> 00:31:40,315
You're a part of Rugal now.
306
00:31:40,899 --> 00:31:42,275
Don't forget your duties.
307
00:31:42,358 --> 00:31:47,113
All that you have believed in
will start to crumble.
308
00:32:10,887 --> 00:32:12,805
The one I need to take my revenge on
309
00:32:13,640 --> 00:32:14,724
is you,
310
00:32:15,892 --> 00:32:16,768
Choi Geun-cheol.
311
00:32:19,270 --> 00:32:20,980
And the one who concealed it.
312
00:32:23,483 --> 00:32:25,818
Only one would send these men after us.
313
00:32:26,903 --> 00:32:28,655
But how did he know we were here?
314
00:32:28,738 --> 00:32:30,365
Choi Geun-cheol and Hwang Deuk-gu.
315
00:32:31,074 --> 00:32:32,992
We'll beat the answers out of them.
316
00:32:44,712 --> 00:32:45,880
We'll begin right away.
317
00:33:04,357 --> 00:33:08,194
Bradley, I said you didn't have to hide.
Is this really necessary?
318
00:33:08,277 --> 00:33:11,531
Hey, unlike you, I need extra precautions.
319
00:33:12,740 --> 00:33:14,701
You just never take risks, do you?
320
00:33:15,535 --> 00:33:16,536
He's gone.
321
00:33:17,036 --> 00:33:18,454
- Is he?
- Yes.
322
00:33:20,415 --> 00:33:22,041
It was getting stuffy back there.
323
00:33:23,918 --> 00:33:25,420
- Let's begin.
- Sure.
324
00:33:27,338 --> 00:33:29,590
Would Detective Yang be all right?
325
00:33:29,757 --> 00:33:30,967
I heard he was reprimanded.
326
00:33:31,050 --> 00:33:33,886
He's somewhat part of Rugal anyway,
so who can he complain to?
327
00:33:35,805 --> 00:33:38,683
It seems as though
you're talking about me in a way.
328
00:33:39,392 --> 00:33:41,519
I wonder why you think so.
329
00:33:42,854 --> 00:33:44,063
Just do your job, okay?
330
00:33:44,230 --> 00:33:47,066
I'm Bradley, aren't I? I never mess up.
331
00:33:47,900 --> 00:33:49,736
All right, then.
332
00:33:50,528 --> 00:33:51,904
Let's get the guys out.
333
00:33:54,240 --> 00:33:55,658
Has Rugal really been dismantled?
334
00:34:00,997 --> 00:34:03,166
Does it make me a bastard
for being relieved
335
00:34:04,417 --> 00:34:05,460
of Gi-beom's memory loss?
336
00:34:05,543 --> 00:34:07,378
It's only temporary.
337
00:34:08,337 --> 00:34:10,465
His memories will come back to him.
338
00:34:11,591 --> 00:34:12,717
Of course...
339
00:34:13,718 --> 00:34:14,719
and they should.
340
00:34:14,802 --> 00:34:16,387
I'm sure you heard
341
00:34:17,555 --> 00:34:18,723
about Yeo-jin.
342
00:34:20,099 --> 00:34:20,933
Yes.
343
00:34:22,727 --> 00:34:24,395
He'll never forgive me now.
344
00:34:25,021 --> 00:34:26,105
Mun-bok,
345
00:34:27,523 --> 00:34:29,942
are you willing to do anything
346
00:34:30,651 --> 00:34:31,569
to help Gi-beom?
347
00:34:34,781 --> 00:34:36,783
Chief Choi should've told me
about what he did to me
348
00:34:37,116 --> 00:34:38,785
when I escaped the hospital,
349
00:34:39,494 --> 00:34:41,370
or at least when I had recovered
350
00:34:41,454 --> 00:34:42,830
from my surgery.
351
00:34:43,372 --> 00:34:45,291
The same goes for
how Yeo-jin was still alive.
352
00:34:46,626 --> 00:34:48,628
I was only used to serve his purpose.
353
00:34:49,128 --> 00:34:50,046
Your story
354
00:34:50,963 --> 00:34:52,381
might be just that as well.
355
00:34:54,008 --> 00:34:56,260
Did you actually see
who killed your sister?
356
00:34:58,012 --> 00:34:59,597
I know it's hard to believe,
357
00:34:59,889 --> 00:35:01,432
but something went down that day.
358
00:35:01,516 --> 00:35:03,684
Revenge is what brought me this far too,
359
00:35:03,768 --> 00:35:04,644
but you heard him.
360
00:35:05,228 --> 00:35:08,773
We could've been used in the same way.
361
00:35:16,739 --> 00:35:19,826
ARE YOU READY FOR YOUR SECOND ESCAPE?
362
00:35:20,910 --> 00:35:22,870
I'm being asked if we're ready to escape.
363
00:35:24,831 --> 00:35:25,665
By the chief?
364
00:35:27,291 --> 00:35:28,417
IT'S ME, BRADLEY
365
00:35:28,501 --> 00:35:29,585
No, by Bradley.
366
00:35:31,295 --> 00:35:33,714
I'M HERE WITH THE MEMBERS OF RUGAL
367
00:35:34,465 --> 00:35:36,259
Mi-na and Gwang-cheol are here too.
368
00:35:38,261 --> 00:35:39,387
Things are going to get fun.
369
00:35:41,472 --> 00:35:42,807
CAN'T PROVIDE AUDIO
370
00:35:42,890 --> 00:35:45,226
SO FOLLOW THE ESCAPE ROUTE
371
00:35:49,856 --> 00:35:51,983
Shall we? I'll guide the way.
372
00:35:55,111 --> 00:35:56,320
What the hell?
373
00:36:08,457 --> 00:36:10,835
Nice. Good job.
374
00:36:10,960 --> 00:36:12,879
The doors will keep opening,
375
00:36:12,962 --> 00:36:14,589
so don't make any pit stops.
376
00:36:51,417 --> 00:36:52,627
Oh, dear.
377
00:36:53,461 --> 00:36:55,463
- Can't open the door?
- It's not that,
378
00:36:55,546 --> 00:36:57,089
but they can take a detour.
379
00:37:32,833 --> 00:37:34,210
Gi-beom.
380
00:37:49,725 --> 00:37:51,686
Gwang-cheol, they're coming out the back.
381
00:37:51,769 --> 00:37:53,145
Not the front?
382
00:37:53,229 --> 00:37:54,272
No, so move.
383
00:37:54,355 --> 00:37:55,356
Got it.
384
00:37:58,234 --> 00:38:00,736
- Don't tell me that--
- I'm getting Gi-beom out of here.
385
00:38:01,320 --> 00:38:02,989
- What?
- This is your chance.
386
00:38:21,424 --> 00:38:22,717
Over there. Get them!
387
00:38:24,093 --> 00:38:25,094
- There!
- Get them!
388
00:38:43,112 --> 00:38:44,196
Let's go.
389
00:38:51,162 --> 00:38:52,163
Move!
390
00:38:52,246 --> 00:38:53,497
Open these doors.
391
00:38:54,290 --> 00:38:56,167
- Let us out.
- Move!
392
00:38:57,918 --> 00:39:00,129
Where are Han Tae-woong and Kang Gi-beom?
393
00:39:00,796 --> 00:39:02,131
Where did you hide them, damn it?
394
00:39:02,465 --> 00:39:03,841
What are you talking about?
395
00:39:03,924 --> 00:39:05,051
It wasn't just me.
396
00:39:05,134 --> 00:39:06,635
You wanted them arrested too!
397
00:39:06,719 --> 00:39:09,513
Han Tae-woong was to be tamed
and Kang Gi-beom punished!
398
00:39:10,598 --> 00:39:11,974
If this is such a pressing matter,
399
00:39:12,350 --> 00:39:13,684
issue an APB out on them.
400
00:40:03,734 --> 00:40:04,902
What's going on?
401
00:40:05,361 --> 00:40:06,487
Was it just the three of you?
402
00:40:08,489 --> 00:40:09,490
Yes.
403
00:40:11,367 --> 00:40:13,911
Do you still not see
who threw us to the wolves?
404
00:40:15,704 --> 00:40:17,289
I want to ask the chief face to face.
405
00:40:18,040 --> 00:40:18,916
Me too.
406
00:40:21,669 --> 00:40:23,754
Then do so. I'll look for Dr. Oh.
407
00:40:23,838 --> 00:40:25,256
I'll come with you.
408
00:40:25,339 --> 00:40:27,591
I have another request
for you and Bradley.
409
00:40:27,758 --> 00:40:29,260
Me too?
410
00:40:29,343 --> 00:40:32,012
Tae-woong and I are fugitives
from here on out.
411
00:40:32,096 --> 00:40:34,932
I won't be able to hide if Choi Geun-cheol
brings Rugal back on line
412
00:40:35,015 --> 00:40:36,767
which is why I need you to keep me hidden.
413
00:40:37,393 --> 00:40:39,562
You want us back in the lion's den?
414
00:40:40,855 --> 00:40:44,358
How's the chip?
Do you need any medical assistance?
415
00:40:44,525 --> 00:40:45,776
No, not yet.
416
00:40:46,735 --> 00:40:48,279
Do you have Gi-beom's phone?
417
00:40:48,404 --> 00:40:49,238
Yes.
418
00:40:51,991 --> 00:40:52,992
You'll need it.
419
00:40:54,160 --> 00:40:55,369
This is where we separate.
420
00:40:56,245 --> 00:40:57,329
I'll be in touch.
421
00:41:05,296 --> 00:41:06,380
- Let's go.
- Sure.
422
00:41:06,464 --> 00:41:07,298
Got it.
423
00:42:09,610 --> 00:42:10,528
Give me your phone.
424
00:42:12,488 --> 00:42:13,697
I can't do that, ma'am.
425
00:42:14,406 --> 00:42:16,325
It's for an important business deal.
426
00:42:16,742 --> 00:42:19,078
Do you want to be accountable
for tens of billions of won?
427
00:42:19,161 --> 00:42:20,829
Tell me who it is and I'll make the call.
428
00:42:22,289 --> 00:42:24,375
Do you think they will take your call?
429
00:42:25,834 --> 00:42:26,919
It's still a no, ma'am.
430
00:42:28,128 --> 00:42:31,131
Then I'll send out a text.
That much is all right.
431
00:42:31,715 --> 00:42:33,968
It'll leave a trace,
so you won't be in trouble.
432
00:42:41,433 --> 00:42:42,893
You must stick to texting.
433
00:42:51,151 --> 00:42:53,320
It's urgent,
so I'm ordering a case by case.
434
00:43:24,518 --> 00:43:25,394
MESSAGES
435
00:43:25,477 --> 00:43:27,313
IT'S URGENT,
SO I'M ORDERING A CASE BY CASE
436
00:43:44,038 --> 00:43:45,039
Hello?
437
00:43:48,751 --> 00:43:49,752
Hello?
438
00:43:51,795 --> 00:43:53,672
You there. Can't you hear me?
439
00:43:59,011 --> 00:43:59,887
What the hell?
440
00:44:40,511 --> 00:44:44,348
I'm planning to kill them
even if you tell me not to.
441
00:44:45,641 --> 00:44:49,561
So how dare you use my private
military company for their lives?
442
00:44:50,229 --> 00:44:51,230
I'm hanging up.
443
00:45:06,286 --> 00:45:07,913
There are so many photos.
444
00:45:11,458 --> 00:45:12,960
When I almost died because of Gi-beom,
445
00:45:13,043 --> 00:45:14,169
Mi-na told me
446
00:45:15,587 --> 00:45:16,755
that I am the target after you.
447
00:45:17,714 --> 00:45:20,217
That's when I thought you had died.
448
00:45:21,927 --> 00:45:25,139
I wondered, "Who'd take care
of their families from now on?
449
00:45:25,222 --> 00:45:27,558
What will happen if I die as well?"
450
00:45:28,142 --> 00:45:29,518
So many thoughts crossed my mind.
451
00:45:31,186 --> 00:45:32,980
But the most ridiculous thought
452
00:45:34,022 --> 00:45:35,899
was that I was the one
453
00:45:36,692 --> 00:45:37,985
who added Gi-beom to this list.
454
00:45:38,068 --> 00:45:39,069
You did nothing wrong.
455
00:45:40,529 --> 00:45:42,865
If anything, it's my fault.
456
00:45:44,908 --> 00:45:46,869
And it's up to me to correct this.
457
00:45:48,412 --> 00:45:49,580
I helped him escape.
458
00:45:50,414 --> 00:45:51,748
I thought that was my way
459
00:45:52,916 --> 00:45:54,334
of asking him for forgiveness.
460
00:46:01,258 --> 00:46:04,011
HAN TAE-WOONG
461
00:46:28,202 --> 00:46:29,620
We'll go in first.
462
00:46:45,344 --> 00:46:47,846
The number you have called is unavailable.
Leave a message.
463
00:46:50,349 --> 00:46:51,558
I can't reach him.
464
00:46:53,393 --> 00:46:55,938
Do you think
he is really trying to abandon us?
465
00:46:58,857 --> 00:46:59,983
He won't do that.
466
00:47:01,443 --> 00:47:05,364
I know that he cares about Rugal
more than anyone else.
467
00:47:06,031 --> 00:47:09,826
But it's true that Rugal can go on
without us.
468
00:47:11,411 --> 00:47:12,579
Who can replace us?
469
00:47:13,163 --> 00:47:14,998
Perhaps,
Rugal is what he wants to protect,
470
00:47:15,374 --> 00:47:16,500
not us.
471
00:47:17,459 --> 00:47:20,045
I've been having that thought.
472
00:47:20,128 --> 00:47:21,922
It doesn't matter who the members are.
473
00:47:24,216 --> 00:47:27,135
Let's not talk more about this
until we can ask him face to face.
474
00:47:28,011 --> 00:47:29,012
And
475
00:47:30,514 --> 00:47:32,933
there is someone I need to meet
before that.
476
00:47:35,435 --> 00:47:37,354
It could be dangerous,
477
00:47:37,729 --> 00:47:39,022
so I'll meet the chief alone.
478
00:47:39,106 --> 00:47:41,024
- No, I'd like to--
- This is an order.
479
00:47:47,447 --> 00:47:48,448
Okay.
480
00:48:29,990 --> 00:48:30,824
Hey!
481
00:48:31,366 --> 00:48:32,784
Come here.
482
00:48:32,868 --> 00:48:34,328
Damn it.
483
00:49:10,989 --> 00:49:12,282
Who the hell are you?
484
00:49:13,241 --> 00:49:14,743
I'm here to see Chairwoman Choi.
485
00:49:21,083 --> 00:49:21,958
Where is she?
486
00:49:22,918 --> 00:49:25,379
Do you want to tell me now
or after being beaten to a pulp?
487
00:49:27,381 --> 00:49:28,840
RESTRICTED AREA
488
00:49:30,342 --> 00:49:31,677
Where's the key?
489
00:49:41,436 --> 00:49:44,564
RESTRICTED AREA
490
00:49:54,074 --> 00:49:55,075
Dr. Oh!
491
00:49:55,826 --> 00:49:56,910
Gi-beom!
492
00:49:57,035 --> 00:49:58,078
Are you okay?
493
00:49:58,412 --> 00:49:59,621
I'm sorry I'm late.
494
00:49:59,705 --> 00:50:00,872
I truly am.
495
00:50:01,164 --> 00:50:03,125
No, don't be. I'm all right.
496
00:50:03,583 --> 00:50:05,711
How did you know I'd be here?
497
00:50:05,877 --> 00:50:08,714
I came because Choi Ye-won
had contacted me.
498
00:50:09,131 --> 00:50:12,175
I think Hwang Deuk-gu got to her.
499
00:50:12,676 --> 00:50:14,636
I'm certain
she's somewhere in this building.
500
00:50:14,970 --> 00:50:16,722
I'm not sure where, though.
501
00:50:18,348 --> 00:50:20,058
But I know you can find her.
502
00:50:20,434 --> 00:50:22,144
Let me escort you out first.
503
00:51:10,484 --> 00:51:11,777
Where's your everyone?
504
00:51:12,569 --> 00:51:14,112
Why do I only meet a pawn?
505
00:51:14,863 --> 00:51:16,865
How did you get in here?
506
00:51:18,950 --> 00:51:20,494
I was looking for something.
507
00:51:28,960 --> 00:51:31,671
You were so bold back at the holding cell.
508
00:51:33,465 --> 00:51:35,300
But now, you look petrified.
509
00:51:37,344 --> 00:51:38,720
I'm just disgusted
510
00:51:39,638 --> 00:51:41,097
by everything you've done.
511
00:51:41,807 --> 00:51:43,016
Bring it on.
512
00:51:54,277 --> 00:51:56,696
Hey, did you get it?
513
00:52:01,910 --> 00:52:04,955
The police shouldn't know about this.
514
00:52:05,789 --> 00:52:06,832
We are the only ones who know.
515
00:52:10,168 --> 00:52:11,795
I'll meet you there later.
516
00:52:12,629 --> 00:52:13,630
Yes, sir.
517
00:52:58,174 --> 00:52:59,050
Sir.
518
00:53:06,391 --> 00:53:07,225
Tell me.
519
00:53:08,310 --> 00:53:09,394
How did you escape?
520
00:53:09,477 --> 00:53:10,812
When we were in custody,
521
00:53:11,855 --> 00:53:14,107
the guys who looked like
Hwang Deuk-gu's test subjects
522
00:53:14,733 --> 00:53:16,318
attacked Gi-beom and me.
523
00:53:18,945 --> 00:53:19,863
Do you know about this?
524
00:53:19,946 --> 00:53:21,531
Is that why you're here?
525
00:53:23,491 --> 00:53:27,495
Did you even consider
the consequences our team would suffer
526
00:53:27,662 --> 00:53:28,830
due to that rashness of yours?
527
00:53:29,497 --> 00:53:30,498
Please help me understand.
528
00:53:31,666 --> 00:53:33,585
I want to know
529
00:53:34,669 --> 00:53:35,670
what your intentions were.
530
00:53:37,255 --> 00:53:39,424
Those who are a threat to Rugal
531
00:53:40,050 --> 00:53:41,217
will be punished.
532
00:53:41,301 --> 00:53:42,677
Are you saying that Gi-beom
533
00:53:43,595 --> 00:53:44,554
and I are included?
534
00:53:52,646 --> 00:53:53,647
Yes, you can speak.
535
00:53:59,152 --> 00:54:00,153
Okay.
536
00:54:03,448 --> 00:54:05,075
Gi-beom has found Dr. Oh.
537
00:54:06,743 --> 00:54:09,454
Had he been in custody,
he wouldn't have found him.
538
00:54:10,121 --> 00:54:11,039
Do you still think
539
00:54:11,998 --> 00:54:13,208
we were reckless?
540
00:54:17,420 --> 00:54:18,421
Where's everyone else?
541
00:54:19,714 --> 00:54:21,132
I cannot
542
00:54:21,925 --> 00:54:22,801
tell you.
543
00:54:24,928 --> 00:54:27,639
Please wait here. Mi-na is on her way.
544
00:54:28,098 --> 00:54:30,517
Don't worry about me
and look for Choi Ye-won.
545
00:54:31,101 --> 00:54:31,935
Will you be okay?
546
00:54:32,018 --> 00:54:33,353
Of course.
547
00:54:34,646 --> 00:54:37,232
By the way, I received a new chip.
548
00:54:37,399 --> 00:54:39,234
I'm not sure if it's working properly.
549
00:54:39,317 --> 00:54:40,402
It feels all right, though.
550
00:54:41,069 --> 00:54:42,278
May I take a look?
551
00:54:43,613 --> 00:54:44,864
Yes, please.
552
00:55:33,663 --> 00:55:34,831
Gwang-cheol.
553
00:55:34,914 --> 00:55:37,792
BLUE CAP DELIVERY SERVICE
554
00:56:15,288 --> 00:56:16,539
Pick up the phone.
555
00:56:16,623 --> 00:56:18,124
- Hey.
- Hey.
556
00:56:18,792 --> 00:56:20,585
Hwang Deuk-gu has Gwang-cheol.
557
00:56:20,668 --> 00:56:22,337
- What?
- He came
558
00:56:23,046 --> 00:56:24,130
to our headquarters.
559
00:56:24,547 --> 00:56:25,507
We need to save him.
560
00:56:47,153 --> 00:56:49,155
What? What's going on?
561
00:56:58,915 --> 00:57:00,125
What's going on?
562
00:57:46,963 --> 00:57:48,173
Was I too late?
563
00:57:57,432 --> 00:57:59,851
Thanks for saving me.
564
00:58:02,854 --> 00:58:04,772
We need to carry out our mission now.
565
00:58:06,065 --> 00:58:07,233
I've been waiting.
566
00:58:08,651 --> 00:58:09,903
Where is Hwang Deuk-gu?
567
00:58:13,865 --> 00:58:15,658
Were you the one
568
00:58:16,242 --> 00:58:18,786
who sent those test subjects?
569
00:58:20,163 --> 00:58:22,248
I had to allow it
570
00:58:23,249 --> 00:58:24,626
in order to protect Rugal.
571
00:58:27,086 --> 00:58:28,254
Right.
572
00:58:29,297 --> 00:58:30,965
You're willing to do anything
573
00:58:31,966 --> 00:58:34,052
when it comes to Rugal.
574
00:58:34,761 --> 00:58:35,595
So
575
00:58:37,347 --> 00:58:39,307
is that why you killed Gi-beom's wife,
576
00:58:39,974 --> 00:58:41,809
gouged out his eyes,
577
00:58:44,646 --> 00:58:46,231
and even killed my sister?
578
00:58:48,983 --> 00:58:50,109
Was it all
579
00:58:51,402 --> 00:58:52,987
part of your plan?
580
00:58:55,490 --> 00:58:58,660
"No matter what happens,
one will not hold Rugal responsible."
581
00:58:59,994 --> 00:59:01,246
Did you forget that?
582
00:59:02,205 --> 00:59:03,665
Answer me!
583
00:59:40,243 --> 00:59:43,997
{\an8}We should have a showdown.
Rugal versus Rugal.
584
00:59:44,455 --> 00:59:46,416
{\an8}Locate Hwang Deuk-gu.
585
00:59:46,499 --> 00:59:49,961
{\an8}You and I became part of Rugal
just like Choi Geun-cheol planned.
586
00:59:51,671 --> 00:59:54,674
{\an8}You got Kang Gi-beom here
before I knew it.
587
00:59:54,882 --> 00:59:55,967
{\an8}What's the matter with you?
588
00:59:56,134 --> 00:59:58,136
{\an8}What did they do to you?
589
00:59:58,678 --> 01:00:02,724
{\an8}It's a shame to waste all that money
and people's lives just to bring me down.
590
01:00:02,807 --> 01:00:04,309
{\an8}Wake up, Gwang-cheol!
591
01:00:06,561 --> 01:00:09,105
{\an8}If you die here,
I'll give you a proper burial.
592
01:00:12,191 --> 01:00:14,277
{\an8}Subtitle translation by Liya Choi