1 00:00:36,036 --> 00:00:38,538 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:38,621 --> 00:00:40,957 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:51,009 --> 00:00:52,385 Did you change your mind? 4 00:02:07,502 --> 00:02:09,504 Mi-na, what's wrong? 5 00:02:09,754 --> 00:02:10,630 Mi-na? 6 00:02:10,713 --> 00:02:11,756 Mi-na! 7 00:02:36,531 --> 00:02:38,324 Damn that punch of yours. 8 00:02:39,659 --> 00:02:41,828 Why didn't you dodge it? 9 00:02:46,291 --> 00:02:47,333 I need to 10 00:02:48,376 --> 00:02:49,878 erase Yeo-jin from my memories. 11 00:02:52,005 --> 00:02:53,298 What do you mean? 12 00:02:54,591 --> 00:02:55,633 If I do, 13 00:02:56,676 --> 00:02:58,344 I may be able to forgive the chief. 14 00:03:00,889 --> 00:03:02,390 I never said you should. 15 00:03:03,266 --> 00:03:04,267 If I don't, 16 00:03:07,437 --> 00:03:09,147 I won't be able to move on. 17 00:03:17,238 --> 00:03:18,489 Rugal 18 00:03:20,783 --> 00:03:21,910 can go on without me... 19 00:03:23,077 --> 00:03:24,203 No, never without you. 20 00:03:25,788 --> 00:03:28,124 Come back home with me. 21 00:03:45,391 --> 00:03:46,559 I'm sorry. 22 00:03:48,102 --> 00:03:49,062 This was 23 00:03:50,146 --> 00:03:51,231 the only way. 24 00:04:27,308 --> 00:04:28,309 Gi-beom? 25 00:04:29,102 --> 00:04:30,186 Gi-beom! 26 00:05:08,725 --> 00:05:10,518 {\an8}EPISODE 15 27 00:05:35,960 --> 00:05:37,962 - What if he doesn't wake up? - He has to. 28 00:05:38,963 --> 00:05:40,882 The shutdown was nothing. 29 00:05:40,965 --> 00:05:42,925 He could've died. I can't believe he pulled it out. 30 00:05:52,143 --> 00:05:53,895 He can't even walk or move without this. 31 00:05:53,978 --> 00:05:56,397 - Right, I have to put in a new one. - Any side effects? 32 00:05:56,481 --> 00:05:59,275 It could cause memory loss, and his body might reject the new chip. 33 00:06:00,068 --> 00:06:01,444 It sounds like everything is risky. 34 00:06:02,904 --> 00:06:04,781 - Gwang-cheol, can you move Mi-na? - Sure. 35 00:06:04,906 --> 00:06:06,949 - Susan, let's get ready for the surgery. - Okay. 36 00:06:34,227 --> 00:06:36,646 Are you sure this is your first experiment of this kind? 37 00:06:42,068 --> 00:06:43,486 This is a type of stimulant. 38 00:06:44,445 --> 00:06:47,824 It stimulates the body to instantly produce a great deal of energy. 39 00:06:47,907 --> 00:06:50,034 - It can even make paraplegics jump. - Hwang Deuk-gu! 40 00:06:50,118 --> 00:06:53,454 You asked for a pain reliever, so I gave you a dozen-fold dilution of this. 41 00:06:54,038 --> 00:06:57,583 But most people would be wiped out for days even with such a minute amount. 42 00:06:59,585 --> 00:07:01,838 Well, people tell me that I'm strong. 43 00:07:01,921 --> 00:07:05,466 How did you come to have such a high tolerance? 44 00:07:08,594 --> 00:07:10,346 Tolerance... 45 00:07:15,101 --> 00:07:16,978 How come Dal-ho is nowhere to be seen? 46 00:07:17,603 --> 00:07:18,438 He's dead. 47 00:07:20,273 --> 00:07:21,190 What? 48 00:07:22,233 --> 00:07:23,067 Who whacked him? 49 00:07:26,529 --> 00:07:28,156 CHOI YE-WON 50 00:07:38,499 --> 00:07:39,750 Did you kill Dal-ho? 51 00:07:44,881 --> 00:07:46,424 He's dead too? 52 00:07:50,011 --> 00:07:51,554 Oh, no. This breaks my heart. 53 00:07:52,472 --> 00:07:54,682 - Did you kill him? - We'll all die one day, you know. 54 00:07:54,765 --> 00:07:58,019 There are some who deserve to die sooner than later, like yourself. 55 00:07:59,228 --> 00:08:02,190 - Put Choi Ye-won on the phone. - She's still alive. 56 00:08:03,232 --> 00:08:04,525 I'm sorry though. 57 00:08:07,195 --> 00:08:10,114 She said she wanted your head for her birthday, 58 00:08:10,448 --> 00:08:11,741 and I just couldn't say no. 59 00:08:12,450 --> 00:08:14,452 I should be there to wish her a happy birthday. 60 00:08:14,535 --> 00:08:16,454 Good. Come join us if you think you can handle it. 61 00:08:17,246 --> 00:08:18,372 You know where my villa is. 62 00:08:23,503 --> 00:08:24,378 Get the car ready. 63 00:09:06,921 --> 00:09:08,506 You know, I trusted you. 64 00:09:09,840 --> 00:09:11,008 But I guess 65 00:09:11,592 --> 00:09:13,553 you didn't trust me. 66 00:09:15,221 --> 00:09:16,055 Ye-won. 67 00:09:27,483 --> 00:09:28,526 Let me explain. 68 00:09:30,236 --> 00:09:31,821 It's not like I wanted to do it. 69 00:09:33,114 --> 00:09:35,408 He harshly threatened me. 70 00:09:36,492 --> 00:09:37,326 I understand. 71 00:09:38,035 --> 00:09:41,038 Some people even sell their children when pressed and cornered. 72 00:09:41,539 --> 00:09:43,624 We don't share a single drop of blood after all. 73 00:09:47,628 --> 00:09:50,548 I must've been out of my mind. I mean, to you of all people... 74 00:09:52,842 --> 00:09:53,676 I'm sorry. 75 00:09:54,844 --> 00:09:55,720 It's okay. 76 00:09:59,890 --> 00:10:00,808 Ye-won. 77 00:10:01,017 --> 00:10:02,101 Ye-won! 78 00:10:02,476 --> 00:10:04,604 Let go of me. Let go! 79 00:10:05,354 --> 00:10:07,523 Ye-won! 80 00:10:09,317 --> 00:10:10,401 Ye-won! 81 00:10:11,152 --> 00:10:11,986 Ye-won. 82 00:10:12,945 --> 00:10:14,238 Ye-won! 83 00:10:24,290 --> 00:10:27,793 You said you just wanted to see her. Who knew you'd actually shoot her? 84 00:10:29,629 --> 00:10:30,963 You deceived me? 85 00:10:33,799 --> 00:10:34,634 Ko Yong-deok... 86 00:10:37,637 --> 00:10:39,263 Do you know who killed him? 87 00:10:50,024 --> 00:10:51,776 Why listen to her bullshit? 88 00:10:52,443 --> 00:10:54,945 Are you ready to catch Hwang Deuk-gu? 89 00:10:56,238 --> 00:11:00,034 What makes you so sure that he will come for you? 90 00:11:01,243 --> 00:11:04,497 Just make sure you finish him once and for all when he does come. 91 00:11:34,693 --> 00:11:35,778 What's going on? 92 00:11:39,240 --> 00:11:43,077 Gi-beom came by again last night. I think he and Tae-woong had a big fight. 93 00:11:44,662 --> 00:11:46,997 - And? - Tae-woong is okay, 94 00:11:47,706 --> 00:11:50,459 but Gi-beom pulled the chip out of the back of his neck. 95 00:11:54,380 --> 00:11:57,633 Tae-woong said Gi-beom stirred him up to do just that, 96 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 saying he wants to erase everything. 97 00:12:00,511 --> 00:12:03,305 Problems with the chip affect Mi-na as well. 98 00:12:04,807 --> 00:12:06,350 Yes, they received treatment together. 99 00:12:38,299 --> 00:12:40,259 My head feels like it's going to explode. 100 00:12:42,261 --> 00:12:43,762 What will happen to Gi-beom? 101 00:12:44,263 --> 00:12:45,723 A new chip means he'll forget it all? 102 00:12:47,183 --> 00:12:50,644 The memories that are closest to the point in time when the chip got damaged 103 00:12:51,937 --> 00:12:53,272 will be hardest to restore. 104 00:12:53,355 --> 00:12:56,192 And his artificial eyes have been initialized, 105 00:12:56,609 --> 00:12:58,402 so his visual memories have been wiped out too. 106 00:12:58,986 --> 00:13:00,779 "Wiped out"? Until when? 107 00:13:01,447 --> 00:13:02,406 That I don't know. 108 00:13:04,867 --> 00:13:06,035 Isn't this too cruel? 109 00:13:06,327 --> 00:13:08,662 Remaining a member of Rugal without any memories or emotions. 110 00:13:09,580 --> 00:13:10,664 It is. 111 00:13:11,332 --> 00:13:14,877 But people on the Internet are looking for Rugal at the moment. 112 00:13:15,669 --> 00:13:17,463 We have our own lives too. 113 00:13:17,546 --> 00:13:19,006 Or should we not? Like robots? 114 00:13:19,590 --> 00:13:21,800 If we aren't seen for a while, they'll think Argos killed us. 115 00:13:23,594 --> 00:13:24,720 Whatever, I don't care. 116 00:13:25,596 --> 00:13:27,765 Forget Rugal. I want to forget everything for a while. 117 00:14:04,260 --> 00:14:05,386 Kang Gi-beom. 118 00:14:06,220 --> 00:14:07,388 "Kang Gi-beom"? 119 00:14:10,975 --> 00:14:11,809 That's your name. 120 00:14:18,524 --> 00:14:19,358 Who are you? 121 00:14:20,234 --> 00:14:21,068 Han Tae-woong. 122 00:14:22,319 --> 00:14:23,153 Han Tae-woong? 123 00:14:26,615 --> 00:14:28,450 HAN TAE-WOONG 124 00:14:32,872 --> 00:14:35,583 - I don't remember anything. - Your memories will come back. 125 00:14:36,500 --> 00:14:37,543 I'll help you with that. 126 00:14:43,716 --> 00:14:46,510 You got a new chip, so your eyes might experience some side effects. 127 00:14:47,094 --> 00:14:50,180 You need to recover quickly so that you can do what you're good at. 128 00:14:50,973 --> 00:14:52,057 What am I good at? 129 00:14:52,850 --> 00:14:54,018 Catching the bad guys. 130 00:14:56,353 --> 00:14:57,688 It was your specialty. 131 00:14:57,771 --> 00:15:00,482 Then why am I in this mess? Who attacked me? 132 00:15:04,111 --> 00:15:05,321 No one. 133 00:15:07,072 --> 00:15:08,282 As if you'd let that happen. 134 00:15:24,548 --> 00:15:26,133 The harder the task was, 135 00:15:27,426 --> 00:15:28,510 the more you excelled at it. 136 00:15:32,139 --> 00:15:33,140 Then what about you? 137 00:15:35,601 --> 00:15:36,435 Me? 138 00:15:44,151 --> 00:15:45,778 I feel like I've done a lot of things. 139 00:15:52,117 --> 00:15:53,160 Gi-beom! 140 00:15:57,081 --> 00:15:57,998 But I don't think 141 00:15:59,750 --> 00:16:01,043 I excelled at any of them. 142 00:16:01,794 --> 00:16:04,296 Well, I don't think that's true. 143 00:16:05,839 --> 00:16:07,716 - How do you know? - I can just tell. 144 00:16:40,582 --> 00:16:41,458 Are you all right? 145 00:16:42,042 --> 00:16:44,962 He can already move around, so I don't think we need to worry. 146 00:16:45,504 --> 00:16:47,715 - What about his memory? - Who is he? 147 00:16:49,341 --> 00:16:50,300 Chief Choi Geun-cheol. 148 00:16:53,887 --> 00:16:55,305 CHOI GEUN-CHEOL 149 00:17:00,561 --> 00:17:03,063 I'll show him around to help him retrieve his memories. 150 00:17:04,106 --> 00:17:04,940 All right. 151 00:17:40,976 --> 00:17:42,436 How come Madame Jang isn't here? 152 00:17:44,813 --> 00:17:46,982 She'd never miss an occasion like this. 153 00:17:54,740 --> 00:17:57,284 I guess she caused trouble and got busted. That woman, Madame Jang. 154 00:17:59,453 --> 00:18:01,330 I know I called you wishy-washy. 155 00:18:02,748 --> 00:18:03,582 I take it back. 156 00:19:05,686 --> 00:19:06,728 Where did it all go? 157 00:19:56,653 --> 00:19:58,864 Beg me to spare your life. 158 00:19:59,656 --> 00:20:00,741 Spare... 159 00:20:01,283 --> 00:20:02,409 Spare my life. 160 00:20:02,492 --> 00:20:03,702 Louder! 161 00:20:05,037 --> 00:20:07,372 Please spare... 162 00:20:08,582 --> 00:20:10,000 Spare... 163 00:20:43,617 --> 00:20:46,745 I'd like to put all of Rugal's activities on pause for the time being. 164 00:20:47,204 --> 00:20:49,498 - Is there a problem? - No just for maintenance purposes. 165 00:20:52,376 --> 00:20:54,419 You can't keep Kang Gi-beom under control? 166 00:20:57,130 --> 00:20:59,132 I mean, he's the one who got Hwang Deuk-gu out. 167 00:20:59,800 --> 00:21:03,303 Some are saying that Argos Hunters are actually instigating crimes. 168 00:21:03,387 --> 00:21:05,389 If he's a self-destructive weapon, 169 00:21:05,472 --> 00:21:07,140 there are many ways to tame him. 170 00:21:08,558 --> 00:21:09,768 Han Tae-woong and Kang Gi-beom. 171 00:21:10,519 --> 00:21:13,313 Why don't we just lose them if they can't erase their pasts? 172 00:21:15,482 --> 00:21:17,025 If we get rid of them, 173 00:21:17,109 --> 00:21:20,153 Rugal can officially become a department within the National Police Agency. 174 00:21:21,655 --> 00:21:25,200 And if you make an appearance at a few national events, 175 00:21:25,826 --> 00:21:27,786 all the criticism will be gone in no time. 176 00:21:55,063 --> 00:21:56,440 Are you all right? 177 00:21:57,733 --> 00:21:59,192 I just fainted. That's all. 178 00:21:59,276 --> 00:22:01,778 Don't give me that. I saw you in pain. 179 00:22:02,738 --> 00:22:03,822 I'm really okay now. 180 00:22:05,824 --> 00:22:08,618 Did you say Tae-woong stepped out with Gi-beom? 181 00:22:09,828 --> 00:22:10,704 Yes. 182 00:22:11,288 --> 00:22:12,914 He said he felt cooped up. 183 00:22:14,791 --> 00:22:16,209 But if he woke up... 184 00:22:17,836 --> 00:22:20,839 I would've known, but I felt nothing. 185 00:22:21,465 --> 00:22:23,091 Maybe it's because the chip was switched. 186 00:22:24,593 --> 00:22:26,762 It's a good thing then. I'm relieved. 187 00:22:27,554 --> 00:22:28,555 Is it really a good thing? 188 00:22:30,724 --> 00:22:33,643 That much pain I could easily endure. 189 00:22:34,227 --> 00:22:35,771 Over my dead body. 190 00:22:39,524 --> 00:22:40,525 The police are here. 191 00:22:40,609 --> 00:22:42,486 - What? - How? 192 00:22:42,569 --> 00:22:43,945 It's like someone let them in. 193 00:22:54,039 --> 00:22:55,248 Where's Han Tae-woong? 194 00:22:55,332 --> 00:22:57,209 A douche with no manners, I see. 195 00:22:58,210 --> 00:23:00,420 You can't just barge in here unannounced. 196 00:23:04,633 --> 00:23:06,176 POLICE 197 00:23:08,136 --> 00:23:09,971 {\an8}- Lee Gwang-cheol? - So? 198 00:23:11,932 --> 00:23:13,058 {\an8}And you're Song Mi-na. 199 00:23:13,141 --> 00:23:16,603 You know who we are, so I guess there's no reason to play nice. 200 00:23:18,021 --> 00:23:20,649 We're not here for you two, so just tell us where Han Tae-woong is. 201 00:23:24,152 --> 00:23:24,986 I'm right here. 202 00:23:26,113 --> 00:23:28,532 Being a cop doesn't give you a free pass. 203 00:23:29,282 --> 00:23:30,283 Where's your warrant? 204 00:23:30,867 --> 00:23:32,285 Explain yourselves. 205 00:23:32,869 --> 00:23:33,995 I authorized it. 206 00:23:37,582 --> 00:23:38,708 Chief? 207 00:23:39,668 --> 00:23:40,836 Why? 208 00:23:42,212 --> 00:23:45,298 As of this moment, Rugal will be closed indefinitely. 209 00:23:46,675 --> 00:23:48,176 What is he saying? 210 00:23:49,386 --> 00:23:52,055 You're closing us down? Why? What did we do wrong? 211 00:23:52,639 --> 00:23:54,015 That's not the reason. 212 00:23:54,099 --> 00:23:57,102 Then why are you already waving the white flag? 213 00:23:58,812 --> 00:24:00,689 - Chief? - Will the two of us being arrested 214 00:24:02,232 --> 00:24:04,317 - solve the issue? - I must be arrested too? 215 00:24:05,986 --> 00:24:09,865 The rest will be commended and compensated for your service. 216 00:24:09,948 --> 00:24:12,325 As if we'd want that. I won't let anyone take them. 217 00:24:12,409 --> 00:24:14,077 How does any of this make sense? 218 00:24:15,078 --> 00:24:16,037 Chief! 219 00:24:16,121 --> 00:24:20,834 Guys, we knew this was one of the scenarios that could play out. 220 00:24:22,127 --> 00:24:23,336 I was never informed of this. 221 00:24:24,462 --> 00:24:26,798 Trust me and the chief 222 00:24:28,133 --> 00:24:29,009 and let them take us. 223 00:24:30,051 --> 00:24:32,804 Why would I agree to an obvious trip to prison? 224 00:24:33,513 --> 00:24:34,347 Besides, 225 00:24:35,432 --> 00:24:36,808 do you trust him that much? 226 00:24:40,854 --> 00:24:42,230 We should trust him blindly? 227 00:24:42,981 --> 00:24:44,816 Even though we could rot in prison? 228 00:24:51,448 --> 00:24:54,534 Thanks to that, obstruction of justice charges were added. 229 00:24:56,703 --> 00:24:57,537 So what'll it be? 230 00:25:02,918 --> 00:25:04,628 Take care of the chief. 231 00:25:12,469 --> 00:25:14,095 We won't wait long. 232 00:26:23,415 --> 00:26:25,000 So we should trust 233 00:26:25,083 --> 00:26:27,627 how the chief said he'd get them out? 234 00:26:28,920 --> 00:26:30,755 It's impossible. Once they're booked... 235 00:26:34,592 --> 00:26:36,386 I hate seeing them behind bars, 236 00:26:37,304 --> 00:26:39,097 but Rugal closing without a fight is worse. 237 00:26:40,015 --> 00:26:42,767 Also, Gi-beom isn't even in perfect health. 238 00:26:42,851 --> 00:26:44,686 He needs to be treated first. 239 00:26:45,270 --> 00:26:46,896 Let's wait for the chief's orders. 240 00:26:46,980 --> 00:26:48,565 When has waiting worked out for us? 241 00:26:51,568 --> 00:26:52,986 We need to take action right now. 242 00:26:53,069 --> 00:26:55,071 Tae-woong and I had a hard time 243 00:26:55,780 --> 00:26:57,407 getting Gi-beom out the first time. 244 00:26:57,490 --> 00:27:01,661 That's only because you had to fake his death in the process. 245 00:27:03,330 --> 00:27:04,956 It'll be way easier this time. 246 00:27:07,834 --> 00:27:08,877 What? Why? 247 00:27:09,586 --> 00:27:10,754 Gwang-cheol. 248 00:27:11,588 --> 00:27:12,464 You too? 249 00:27:15,091 --> 00:27:17,010 What? Why? What's going on? 250 00:27:18,261 --> 00:27:19,346 You said it'd be way easier. 251 00:27:20,180 --> 00:27:21,681 Yes, compared to back then, 252 00:27:22,724 --> 00:27:23,933 it'd be way easier. 253 00:27:24,017 --> 00:27:26,770 It'll be even easier since they'll only be in a holding cell. 254 00:27:27,395 --> 00:27:28,897 So get working on a plan. 255 00:27:31,274 --> 00:27:33,318 What the hell are you talking about? 256 00:27:33,401 --> 00:27:34,569 Unbelievable. 257 00:27:35,278 --> 00:27:37,364 Are you both insane? 258 00:27:37,822 --> 00:27:40,158 That's right. You've both gone mad. I won't do this. 259 00:27:40,241 --> 00:27:41,743 Such insanity. Count me out. 260 00:27:48,333 --> 00:27:51,169 How is it that you have zero doubts about this chief? 261 00:27:52,796 --> 00:27:55,423 You were about to take them all out, so why did you change your mind? 262 00:27:56,633 --> 00:27:58,259 What good would taking on the police do 263 00:27:58,802 --> 00:28:00,553 when the real enemy is still out there? 264 00:28:01,179 --> 00:28:02,514 Have your memories come back? 265 00:28:03,098 --> 00:28:05,350 No, it's just a feeling I have. 266 00:28:08,228 --> 00:28:09,646 We're under special care. 267 00:28:10,271 --> 00:28:12,440 - What does that mean? - Some may view us as threats. 268 00:28:13,358 --> 00:28:15,944 We're better off being scrapped when unmanageable. 269 00:28:17,529 --> 00:28:18,696 What about the others? 270 00:28:19,406 --> 00:28:20,949 The police will use them as mascots. 271 00:28:21,533 --> 00:28:22,909 Are you saying this was foreseen? 272 00:28:25,245 --> 00:28:26,996 I'm sure the chief has a contingency plan. 273 00:28:34,546 --> 00:28:38,049 So they'll be on the third floor of the annex building? 274 00:28:38,133 --> 00:28:41,094 Yes, it's where the temporary holding cells are. 275 00:28:41,344 --> 00:28:43,972 The place dubbed as the torture chamber? 276 00:28:46,057 --> 00:28:47,475 Isn't that where you worked? 277 00:28:48,226 --> 00:28:50,311 What do you remember about the security? 278 00:28:50,895 --> 00:28:54,733 Perps who are a higher flight risk are placed there. 279 00:28:54,816 --> 00:28:56,860 Can't we subdue the guards 280 00:28:56,943 --> 00:28:59,529 while Tae-woong busts his way out? 281 00:29:00,113 --> 00:29:01,614 There's no need to make a commotion. 282 00:29:02,574 --> 00:29:05,118 - I can open the doors for you. - How? 283 00:29:05,201 --> 00:29:08,496 Just take me to the building and I'll do the rest. 284 00:29:10,165 --> 00:29:13,626 This seems like a big task for just the three of us. 285 00:29:14,210 --> 00:29:17,088 It'll be easier if we had help from the inside. 286 00:29:20,925 --> 00:29:22,010 We know who can help. 287 00:29:25,346 --> 00:29:26,181 Let's go then. 288 00:30:38,211 --> 00:30:40,088 What the hell? What's wrong with these guys? 289 00:30:48,888 --> 00:30:49,722 Tae-woong. 290 00:30:51,933 --> 00:30:52,892 Your memories are back. 291 00:30:54,269 --> 00:30:55,103 Yes. 292 00:31:07,615 --> 00:31:09,117 Tae-woong, are you okay? 293 00:31:09,284 --> 00:31:10,577 - Gwang-cheol. - Yes. 294 00:31:11,327 --> 00:31:12,161 This is crazy. 295 00:31:14,205 --> 00:31:15,540 Where should I shoot first? 296 00:31:15,623 --> 00:31:17,750 Your brain isn't a robot too, is it? 297 00:31:18,585 --> 00:31:19,669 Goodbye, 298 00:31:21,337 --> 00:31:22,839 Kang Gi-beom. 299 00:31:24,173 --> 00:31:25,925 The devil behind all this. 300 00:31:26,175 --> 00:31:29,012 Then why did you never tell me that she was alive? 301 00:31:29,929 --> 00:31:31,347 If everything went as planned, 302 00:31:32,473 --> 00:31:34,017 we wouldn't be having this conversation. 303 00:31:34,100 --> 00:31:35,977 Why didn't you tell me? 304 00:31:36,060 --> 00:31:37,687 The past doesn't matter. 305 00:31:39,188 --> 00:31:40,315 You're a part of Rugal now. 306 00:31:40,899 --> 00:31:42,275 Don't forget your duties. 307 00:31:42,358 --> 00:31:47,113 All that you have believed in will start to crumble. 308 00:32:10,887 --> 00:32:12,805 The one I need to take my revenge on 309 00:32:13,640 --> 00:32:14,724 is you, 310 00:32:15,892 --> 00:32:16,768 Choi Geun-cheol. 311 00:32:19,270 --> 00:32:20,980 And the one who concealed it. 312 00:32:23,483 --> 00:32:25,818 Only one would send these men after us. 313 00:32:26,903 --> 00:32:28,655 But how did he know we were here? 314 00:32:28,738 --> 00:32:30,365 Choi Geun-cheol and Hwang Deuk-gu. 315 00:32:31,074 --> 00:32:32,992 We'll beat the answers out of them. 316 00:32:44,712 --> 00:32:45,880 We'll begin right away. 317 00:33:04,357 --> 00:33:08,194 Bradley, I said you didn't have to hide. Is this really necessary? 318 00:33:08,277 --> 00:33:11,531 Hey, unlike you, I need extra precautions. 319 00:33:12,740 --> 00:33:14,701 You just never take risks, do you? 320 00:33:15,535 --> 00:33:16,536 He's gone. 321 00:33:17,036 --> 00:33:18,454 - Is he? - Yes. 322 00:33:20,415 --> 00:33:22,041 It was getting stuffy back there. 323 00:33:23,918 --> 00:33:25,420 - Let's begin. - Sure. 324 00:33:27,338 --> 00:33:29,590 Would Detective Yang be all right? 325 00:33:29,757 --> 00:33:30,967 I heard he was reprimanded. 326 00:33:31,050 --> 00:33:33,886 He's somewhat part of Rugal anyway, so who can he complain to? 327 00:33:35,805 --> 00:33:38,683 It seems as though you're talking about me in a way. 328 00:33:39,392 --> 00:33:41,519 I wonder why you think so. 329 00:33:42,854 --> 00:33:44,063 Just do your job, okay? 330 00:33:44,230 --> 00:33:47,066 I'm Bradley, aren't I? I never mess up. 331 00:33:47,900 --> 00:33:49,736 All right, then. 332 00:33:50,528 --> 00:33:51,904 Let's get the guys out. 333 00:33:54,240 --> 00:33:55,658 Has Rugal really been dismantled? 334 00:34:00,997 --> 00:34:03,166 Does it make me a bastard for being relieved 335 00:34:04,417 --> 00:34:05,460 of Gi-beom's memory loss? 336 00:34:05,543 --> 00:34:07,378 It's only temporary. 337 00:34:08,337 --> 00:34:10,465 His memories will come back to him. 338 00:34:11,591 --> 00:34:12,717 Of course... 339 00:34:13,718 --> 00:34:14,719 and they should. 340 00:34:14,802 --> 00:34:16,387 I'm sure you heard 341 00:34:17,555 --> 00:34:18,723 about Yeo-jin. 342 00:34:20,099 --> 00:34:20,933 Yes. 343 00:34:22,727 --> 00:34:24,395 He'll never forgive me now. 344 00:34:25,021 --> 00:34:26,105 Mun-bok, 345 00:34:27,523 --> 00:34:29,942 are you willing to do anything 346 00:34:30,651 --> 00:34:31,569 to help Gi-beom? 347 00:34:34,781 --> 00:34:36,783 Chief Choi should've told me about what he did to me 348 00:34:37,116 --> 00:34:38,785 when I escaped the hospital, 349 00:34:39,494 --> 00:34:41,370 or at least when I had recovered 350 00:34:41,454 --> 00:34:42,830 from my surgery. 351 00:34:43,372 --> 00:34:45,291 The same goes for how Yeo-jin was still alive. 352 00:34:46,626 --> 00:34:48,628 I was only used to serve his purpose. 353 00:34:49,128 --> 00:34:50,046 Your story 354 00:34:50,963 --> 00:34:52,381 might be just that as well. 355 00:34:54,008 --> 00:34:56,260 Did you actually see who killed your sister? 356 00:34:58,012 --> 00:34:59,597 I know it's hard to believe, 357 00:34:59,889 --> 00:35:01,432 but something went down that day. 358 00:35:01,516 --> 00:35:03,684 Revenge is what brought me this far too, 359 00:35:03,768 --> 00:35:04,644 but you heard him. 360 00:35:05,228 --> 00:35:08,773 We could've been used in the same way. 361 00:35:16,739 --> 00:35:19,826 ARE YOU READY FOR YOUR SECOND ESCAPE? 362 00:35:20,910 --> 00:35:22,870 I'm being asked if we're ready to escape. 363 00:35:24,831 --> 00:35:25,665 By the chief? 364 00:35:27,291 --> 00:35:28,417 IT'S ME, BRADLEY 365 00:35:28,501 --> 00:35:29,585 No, by Bradley. 366 00:35:31,295 --> 00:35:33,714 I'M HERE WITH THE MEMBERS OF RUGAL 367 00:35:34,465 --> 00:35:36,259 Mi-na and Gwang-cheol are here too. 368 00:35:38,261 --> 00:35:39,387 Things are going to get fun. 369 00:35:41,472 --> 00:35:42,807 CAN'T PROVIDE AUDIO 370 00:35:42,890 --> 00:35:45,226 SO FOLLOW THE ESCAPE ROUTE 371 00:35:49,856 --> 00:35:51,983 Shall we? I'll guide the way. 372 00:35:55,111 --> 00:35:56,320 What the hell? 373 00:36:08,457 --> 00:36:10,835 Nice. Good job. 374 00:36:10,960 --> 00:36:12,879 The doors will keep opening, 375 00:36:12,962 --> 00:36:14,589 so don't make any pit stops. 376 00:36:51,417 --> 00:36:52,627 Oh, dear. 377 00:36:53,461 --> 00:36:55,463 - Can't open the door? - It's not that, 378 00:36:55,546 --> 00:36:57,089 but they can take a detour. 379 00:37:32,833 --> 00:37:34,210 Gi-beom. 380 00:37:49,725 --> 00:37:51,686 Gwang-cheol, they're coming out the back. 381 00:37:51,769 --> 00:37:53,145 Not the front? 382 00:37:53,229 --> 00:37:54,272 No, so move. 383 00:37:54,355 --> 00:37:55,356 Got it. 384 00:37:58,234 --> 00:38:00,736 - Don't tell me that-- - I'm getting Gi-beom out of here. 385 00:38:01,320 --> 00:38:02,989 - What? - This is your chance. 386 00:38:21,424 --> 00:38:22,717 Over there. Get them! 387 00:38:24,093 --> 00:38:25,094 - There! - Get them! 388 00:38:43,112 --> 00:38:44,196 Let's go. 389 00:38:51,162 --> 00:38:52,163 Move! 390 00:38:52,246 --> 00:38:53,497 Open these doors. 391 00:38:54,290 --> 00:38:56,167 - Let us out. - Move! 392 00:38:57,918 --> 00:39:00,129 Where are Han Tae-woong and Kang Gi-beom? 393 00:39:00,796 --> 00:39:02,131 Where did you hide them, damn it? 394 00:39:02,465 --> 00:39:03,841 What are you talking about? 395 00:39:03,924 --> 00:39:05,051 It wasn't just me. 396 00:39:05,134 --> 00:39:06,635 You wanted them arrested too! 397 00:39:06,719 --> 00:39:09,513 Han Tae-woong was to be tamed and Kang Gi-beom punished! 398 00:39:10,598 --> 00:39:11,974 If this is such a pressing matter, 399 00:39:12,350 --> 00:39:13,684 issue an APB out on them. 400 00:40:03,734 --> 00:40:04,902 What's going on? 401 00:40:05,361 --> 00:40:06,487 Was it just the three of you? 402 00:40:08,489 --> 00:40:09,490 Yes. 403 00:40:11,367 --> 00:40:13,911 Do you still not see who threw us to the wolves? 404 00:40:15,704 --> 00:40:17,289 I want to ask the chief face to face. 405 00:40:18,040 --> 00:40:18,916 Me too. 406 00:40:21,669 --> 00:40:23,754 Then do so. I'll look for Dr. Oh. 407 00:40:23,838 --> 00:40:25,256 I'll come with you. 408 00:40:25,339 --> 00:40:27,591 I have another request for you and Bradley. 409 00:40:27,758 --> 00:40:29,260 Me too? 410 00:40:29,343 --> 00:40:32,012 Tae-woong and I are fugitives from here on out. 411 00:40:32,096 --> 00:40:34,932 I won't be able to hide if Choi Geun-cheol brings Rugal back on line 412 00:40:35,015 --> 00:40:36,767 which is why I need you to keep me hidden. 413 00:40:37,393 --> 00:40:39,562 You want us back in the lion's den? 414 00:40:40,855 --> 00:40:44,358 How's the chip? Do you need any medical assistance? 415 00:40:44,525 --> 00:40:45,776 No, not yet. 416 00:40:46,735 --> 00:40:48,279 Do you have Gi-beom's phone? 417 00:40:48,404 --> 00:40:49,238 Yes. 418 00:40:51,991 --> 00:40:52,992 You'll need it. 419 00:40:54,160 --> 00:40:55,369 This is where we separate. 420 00:40:56,245 --> 00:40:57,329 I'll be in touch. 421 00:41:05,296 --> 00:41:06,380 - Let's go. - Sure. 422 00:41:06,464 --> 00:41:07,298 Got it. 423 00:42:09,610 --> 00:42:10,528 Give me your phone. 424 00:42:12,488 --> 00:42:13,697 I can't do that, ma'am. 425 00:42:14,406 --> 00:42:16,325 It's for an important business deal. 426 00:42:16,742 --> 00:42:19,078 Do you want to be accountable for tens of billions of won? 427 00:42:19,161 --> 00:42:20,829 Tell me who it is and I'll make the call. 428 00:42:22,289 --> 00:42:24,375 Do you think they will take your call? 429 00:42:25,834 --> 00:42:26,919 It's still a no, ma'am. 430 00:42:28,128 --> 00:42:31,131 Then I'll send out a text. That much is all right. 431 00:42:31,715 --> 00:42:33,968 It'll leave a trace, so you won't be in trouble. 432 00:42:41,433 --> 00:42:42,893 You must stick to texting. 433 00:42:51,151 --> 00:42:53,320 It's urgent, so I'm ordering a case by case. 434 00:43:24,518 --> 00:43:25,394 MESSAGES 435 00:43:25,477 --> 00:43:27,313 IT'S URGENT, SO I'M ORDERING A CASE BY CASE 436 00:43:44,038 --> 00:43:45,039 Hello? 437 00:43:48,751 --> 00:43:49,752 Hello? 438 00:43:51,795 --> 00:43:53,672 You there. Can't you hear me? 439 00:43:59,011 --> 00:43:59,887 What the hell? 440 00:44:40,511 --> 00:44:44,348 I'm planning to kill them even if you tell me not to. 441 00:44:45,641 --> 00:44:49,561 So how dare you use my private military company for their lives? 442 00:44:50,229 --> 00:44:51,230 I'm hanging up. 443 00:45:06,286 --> 00:45:07,913 There are so many photos. 444 00:45:11,458 --> 00:45:12,960 When I almost died because of Gi-beom, 445 00:45:13,043 --> 00:45:14,169 Mi-na told me 446 00:45:15,587 --> 00:45:16,755 that I am the target after you. 447 00:45:17,714 --> 00:45:20,217 That's when I thought you had died. 448 00:45:21,927 --> 00:45:25,139 I wondered, "Who'd take care of their families from now on? 449 00:45:25,222 --> 00:45:27,558 What will happen if I die as well?" 450 00:45:28,142 --> 00:45:29,518 So many thoughts crossed my mind. 451 00:45:31,186 --> 00:45:32,980 But the most ridiculous thought 452 00:45:34,022 --> 00:45:35,899 was that I was the one 453 00:45:36,692 --> 00:45:37,985 who added Gi-beom to this list. 454 00:45:38,068 --> 00:45:39,069 You did nothing wrong. 455 00:45:40,529 --> 00:45:42,865 If anything, it's my fault. 456 00:45:44,908 --> 00:45:46,869 And it's up to me to correct this. 457 00:45:48,412 --> 00:45:49,580 I helped him escape. 458 00:45:50,414 --> 00:45:51,748 I thought that was my way 459 00:45:52,916 --> 00:45:54,334 of asking him for forgiveness. 460 00:46:01,258 --> 00:46:04,011 HAN TAE-WOONG 461 00:46:28,202 --> 00:46:29,620 We'll go in first. 462 00:46:45,344 --> 00:46:47,846 The number you have called is unavailable. Leave a message. 463 00:46:50,349 --> 00:46:51,558 I can't reach him. 464 00:46:53,393 --> 00:46:55,938 Do you think he is really trying to abandon us? 465 00:46:58,857 --> 00:46:59,983 He won't do that. 466 00:47:01,443 --> 00:47:05,364 I know that he cares about Rugal more than anyone else. 467 00:47:06,031 --> 00:47:09,826 But it's true that Rugal can go on without us. 468 00:47:11,411 --> 00:47:12,579 Who can replace us? 469 00:47:13,163 --> 00:47:14,998 Perhaps, Rugal is what he wants to protect, 470 00:47:15,374 --> 00:47:16,500 not us. 471 00:47:17,459 --> 00:47:20,045 I've been having that thought. 472 00:47:20,128 --> 00:47:21,922 It doesn't matter who the members are. 473 00:47:24,216 --> 00:47:27,135 Let's not talk more about this until we can ask him face to face. 474 00:47:28,011 --> 00:47:29,012 And 475 00:47:30,514 --> 00:47:32,933 there is someone I need to meet before that. 476 00:47:35,435 --> 00:47:37,354 It could be dangerous, 477 00:47:37,729 --> 00:47:39,022 so I'll meet the chief alone. 478 00:47:39,106 --> 00:47:41,024 - No, I'd like to-- - This is an order. 479 00:47:47,447 --> 00:47:48,448 Okay. 480 00:48:29,990 --> 00:48:30,824 Hey! 481 00:48:31,366 --> 00:48:32,784 Come here. 482 00:48:32,868 --> 00:48:34,328 Damn it. 483 00:49:10,989 --> 00:49:12,282 Who the hell are you? 484 00:49:13,241 --> 00:49:14,743 I'm here to see Chairwoman Choi. 485 00:49:21,083 --> 00:49:21,958 Where is she? 486 00:49:22,918 --> 00:49:25,379 Do you want to tell me now or after being beaten to a pulp? 487 00:49:27,381 --> 00:49:28,840 RESTRICTED AREA 488 00:49:30,342 --> 00:49:31,677 Where's the key? 489 00:49:41,436 --> 00:49:44,564 RESTRICTED AREA 490 00:49:54,074 --> 00:49:55,075 Dr. Oh! 491 00:49:55,826 --> 00:49:56,910 Gi-beom! 492 00:49:57,035 --> 00:49:58,078 Are you okay? 493 00:49:58,412 --> 00:49:59,621 I'm sorry I'm late. 494 00:49:59,705 --> 00:50:00,872 I truly am. 495 00:50:01,164 --> 00:50:03,125 No, don't be. I'm all right. 496 00:50:03,583 --> 00:50:05,711 How did you know I'd be here? 497 00:50:05,877 --> 00:50:08,714 I came because Choi Ye-won had contacted me. 498 00:50:09,131 --> 00:50:12,175 I think Hwang Deuk-gu got to her. 499 00:50:12,676 --> 00:50:14,636 I'm certain she's somewhere in this building. 500 00:50:14,970 --> 00:50:16,722 I'm not sure where, though. 501 00:50:18,348 --> 00:50:20,058 But I know you can find her. 502 00:50:20,434 --> 00:50:22,144 Let me escort you out first. 503 00:51:10,484 --> 00:51:11,777 Where's your everyone? 504 00:51:12,569 --> 00:51:14,112 Why do I only meet a pawn? 505 00:51:14,863 --> 00:51:16,865 How did you get in here? 506 00:51:18,950 --> 00:51:20,494 I was looking for something. 507 00:51:28,960 --> 00:51:31,671 You were so bold back at the holding cell. 508 00:51:33,465 --> 00:51:35,300 But now, you look petrified. 509 00:51:37,344 --> 00:51:38,720 I'm just disgusted 510 00:51:39,638 --> 00:51:41,097 by everything you've done. 511 00:51:41,807 --> 00:51:43,016 Bring it on. 512 00:51:54,277 --> 00:51:56,696 Hey, did you get it? 513 00:52:01,910 --> 00:52:04,955 The police shouldn't know about this. 514 00:52:05,789 --> 00:52:06,832 We are the only ones who know. 515 00:52:10,168 --> 00:52:11,795 I'll meet you there later. 516 00:52:12,629 --> 00:52:13,630 Yes, sir. 517 00:52:58,174 --> 00:52:59,050 Sir. 518 00:53:06,391 --> 00:53:07,225 Tell me. 519 00:53:08,310 --> 00:53:09,394 How did you escape? 520 00:53:09,477 --> 00:53:10,812 When we were in custody, 521 00:53:11,855 --> 00:53:14,107 the guys who looked like Hwang Deuk-gu's test subjects 522 00:53:14,733 --> 00:53:16,318 attacked Gi-beom and me. 523 00:53:18,945 --> 00:53:19,863 Do you know about this? 524 00:53:19,946 --> 00:53:21,531 Is that why you're here? 525 00:53:23,491 --> 00:53:27,495 Did you even consider the consequences our team would suffer 526 00:53:27,662 --> 00:53:28,830 due to that rashness of yours? 527 00:53:29,497 --> 00:53:30,498 Please help me understand. 528 00:53:31,666 --> 00:53:33,585 I want to know 529 00:53:34,669 --> 00:53:35,670 what your intentions were. 530 00:53:37,255 --> 00:53:39,424 Those who are a threat to Rugal 531 00:53:40,050 --> 00:53:41,217 will be punished. 532 00:53:41,301 --> 00:53:42,677 Are you saying that Gi-beom 533 00:53:43,595 --> 00:53:44,554 and I are included? 534 00:53:52,646 --> 00:53:53,647 Yes, you can speak. 535 00:53:59,152 --> 00:54:00,153 Okay. 536 00:54:03,448 --> 00:54:05,075 Gi-beom has found Dr. Oh. 537 00:54:06,743 --> 00:54:09,454 Had he been in custody, he wouldn't have found him. 538 00:54:10,121 --> 00:54:11,039 Do you still think 539 00:54:11,998 --> 00:54:13,208 we were reckless? 540 00:54:17,420 --> 00:54:18,421 Where's everyone else? 541 00:54:19,714 --> 00:54:21,132 I cannot 542 00:54:21,925 --> 00:54:22,801 tell you. 543 00:54:24,928 --> 00:54:27,639 Please wait here. Mi-na is on her way. 544 00:54:28,098 --> 00:54:30,517 Don't worry about me and look for Choi Ye-won. 545 00:54:31,101 --> 00:54:31,935 Will you be okay? 546 00:54:32,018 --> 00:54:33,353 Of course. 547 00:54:34,646 --> 00:54:37,232 By the way, I received a new chip. 548 00:54:37,399 --> 00:54:39,234 I'm not sure if it's working properly. 549 00:54:39,317 --> 00:54:40,402 It feels all right, though. 550 00:54:41,069 --> 00:54:42,278 May I take a look? 551 00:54:43,613 --> 00:54:44,864 Yes, please. 552 00:55:33,663 --> 00:55:34,831 Gwang-cheol. 553 00:55:34,914 --> 00:55:37,792 BLUE CAP DELIVERY SERVICE 554 00:56:15,288 --> 00:56:16,539 Pick up the phone. 555 00:56:16,623 --> 00:56:18,124 - Hey. - Hey. 556 00:56:18,792 --> 00:56:20,585 Hwang Deuk-gu has Gwang-cheol. 557 00:56:20,668 --> 00:56:22,337 - What? - He came 558 00:56:23,046 --> 00:56:24,130 to our headquarters. 559 00:56:24,547 --> 00:56:25,507 We need to save him. 560 00:56:47,153 --> 00:56:49,155 What? What's going on? 561 00:56:58,915 --> 00:57:00,125 What's going on? 562 00:57:46,963 --> 00:57:48,173 Was I too late? 563 00:57:57,432 --> 00:57:59,851 Thanks for saving me. 564 00:58:02,854 --> 00:58:04,772 We need to carry out our mission now. 565 00:58:06,065 --> 00:58:07,233 I've been waiting. 566 00:58:08,651 --> 00:58:09,903 Where is Hwang Deuk-gu? 567 00:58:13,865 --> 00:58:15,658 Were you the one 568 00:58:16,242 --> 00:58:18,786 who sent those test subjects? 569 00:58:20,163 --> 00:58:22,248 I had to allow it 570 00:58:23,249 --> 00:58:24,626 in order to protect Rugal. 571 00:58:27,086 --> 00:58:28,254 Right. 572 00:58:29,297 --> 00:58:30,965 You're willing to do anything 573 00:58:31,966 --> 00:58:34,052 when it comes to Rugal. 574 00:58:34,761 --> 00:58:35,595 So 575 00:58:37,347 --> 00:58:39,307 is that why you killed Gi-beom's wife, 576 00:58:39,974 --> 00:58:41,809 gouged out his eyes, 577 00:58:44,646 --> 00:58:46,231 and even killed my sister? 578 00:58:48,983 --> 00:58:50,109 Was it all 579 00:58:51,402 --> 00:58:52,987 part of your plan? 580 00:58:55,490 --> 00:58:58,660 "No matter what happens, one will not hold Rugal responsible." 581 00:58:59,994 --> 00:59:01,246 Did you forget that? 582 00:59:02,205 --> 00:59:03,665 Answer me! 583 00:59:40,243 --> 00:59:43,997 {\an8}We should have a showdown. Rugal versus Rugal. 584 00:59:44,455 --> 00:59:46,416 {\an8}Locate Hwang Deuk-gu. 585 00:59:46,499 --> 00:59:49,961 {\an8}You and I became part of Rugal just like Choi Geun-cheol planned. 586 00:59:51,671 --> 00:59:54,674 {\an8}You got Kang Gi-beom here before I knew it. 587 00:59:54,882 --> 00:59:55,967 {\an8}What's the matter with you? 588 00:59:56,134 --> 00:59:58,136 {\an8}What did they do to you? 589 00:59:58,678 --> 01:00:02,724 {\an8}It's a shame to waste all that money and people's lives just to bring me down. 590 01:00:02,807 --> 01:00:04,309 {\an8}Wake up, Gwang-cheol! 591 01:00:06,561 --> 01:00:09,105 {\an8}If you die here, I'll give you a proper burial. 592 01:00:12,191 --> 01:00:14,277 {\an8}Subtitle translation by Liya Choi