1 00:00:06,840 --> 00:00:08,591 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,705 ‪(本剧为虚构故事 出现的人物 ‪地名、机构、宗教及事件) 3 00:00:38,788 --> 00:00:40,957 ‪(皆为虚构 特此声明) 4 00:00:41,708 --> 00:00:42,917 ‪警察怎么说? 5 00:00:43,043 --> 00:00:45,628 ‪奉万哲被释放时还好端端的 ‪却突然成了一具尸体 6 00:00:46,463 --> 00:00:49,132 ‪他们会掩盖妥当的 ‪崔艺元也希望如此 7 00:00:49,215 --> 00:00:52,719 ‪奉万哲可不是普通人物 ‪他们掩盖得住吗? 8 00:00:53,720 --> 00:00:54,971 ‪厅长早上死了 9 00:00:55,054 --> 00:00:56,264 ‪警察厅长吗? 10 00:00:56,848 --> 00:00:58,266 ‪舆论反应很糟糕 11 00:00:58,349 --> 00:01:00,643 ‪警察的首长被毒死 12 00:01:01,186 --> 00:01:03,146 ‪黑道老大还在同一天丧命 13 00:01:03,730 --> 00:01:05,440 ‪大肆张扬似乎不是好事 14 00:01:07,859 --> 00:01:10,403 ‪-到底谁才是站在我们这边的? ‪-需要有人站在我们这边吗? 15 00:01:11,404 --> 00:01:12,697 ‪有我们不就够了吗? 16 00:01:14,657 --> 00:01:15,784 ‪其他人呢? 17 00:01:15,867 --> 00:01:18,328 {\an8}‪第 12 集 18 00:01:22,582 --> 00:01:24,334 {\an8}‪我看看 19 00:01:37,263 --> 00:01:39,015 {\an8}‪看吧 我早就叫你穿了 20 00:01:39,641 --> 00:01:41,017 {\an8}‪我非得穿成这样吗? 21 00:01:41,643 --> 00:01:43,603 {\an8}‪连固执的组长都穿了 22 00:01:43,686 --> 00:01:45,104 ‪你就为了团队合作配合一下吧 23 00:01:46,147 --> 00:01:47,065 ‪好吧 24 00:01:48,608 --> 00:01:51,236 ‪我没想过会受到薛民俊的帮助 25 00:01:51,820 --> 00:01:55,240 ‪因为他好像被催眠似的 ‪沉默不语 精神状态很古怪 26 00:01:55,323 --> 00:01:58,493 ‪从他决定当卧底的那一刻 ‪肯定就下定决心了 27 00:02:00,411 --> 00:02:02,163 ‪连黄得九都被骗得团团转 28 00:02:02,914 --> 00:02:05,875 ‪他撑到最后 等着给他最后一击 29 00:02:08,795 --> 00:02:10,046 ‪他一定很寂寞吧 30 00:02:10,672 --> 00:02:11,881 ‪但你不会吧? 31 00:02:12,549 --> 00:02:13,424 ‪什么? 32 00:02:14,008 --> 00:02:15,510 ‪我又不是一个人 33 00:02:17,679 --> 00:02:20,223 ‪不过崔艺元出了什么事? 34 00:02:21,391 --> 00:02:24,477 ‪她打电话来找你 是美娜接的 35 00:02:25,770 --> 00:02:27,480 ‪她不要接就好了啊 为什么要接? 36 00:02:28,273 --> 00:02:30,441 ‪她大概变得敏感了吧 而且很生气 37 00:02:30,525 --> 00:02:32,735 ‪因为崔艺元 ‪是造成这个局面的原因之一 38 00:02:33,987 --> 00:02:35,113 ‪她们俩一定针锋相对吧 39 00:02:36,447 --> 00:02:37,866 ‪我们处理得很好 40 00:02:38,658 --> 00:02:42,287 ‪与其把崔艺元当作威胁 ‪她把她当作战略资产 41 00:02:42,370 --> 00:02:44,581 ‪宋美娜成长了很多呢 ‪居然还想到这个 42 00:02:45,999 --> 00:02:48,543 ‪但崔艺元可不是好对付的 43 00:02:49,085 --> 00:02:50,962 ‪她甚至能跟警察厅长协商 44 00:02:51,045 --> 00:02:53,089 ‪她见识到我们拥有的力量了 45 00:02:54,257 --> 00:02:55,216 ‪她会再找我们的 46 00:02:56,259 --> 00:02:59,637 ‪就像你说的 万一崔龙跟她分道扬镳 47 00:03:00,430 --> 00:03:02,682 ‪她能联手的人只剩下黄得九或我们了 48 00:03:03,349 --> 00:03:06,603 ‪万一她选择黄得九 ‪我们就会成为目标 49 00:03:07,228 --> 00:03:08,104 ‪“我们” 50 00:03:11,065 --> 00:03:12,358 ‪这是我听过最动听的词汇了 51 00:03:12,442 --> 00:03:13,484 ‪什么? 52 00:03:24,203 --> 00:03:26,706 ‪你看 我就说我的眼光很棒 53 00:03:26,789 --> 00:03:29,083 ‪尺寸和颜色都正好适合他们 对吧? 54 00:03:29,167 --> 00:03:30,710 ‪哥 我很帅吧? 55 00:03:31,419 --> 00:03:32,879 ‪我想每个颜色都买一件 56 00:03:32,962 --> 00:03:34,088 ‪你又开始夸张了 57 00:03:34,672 --> 00:03:36,299 ‪我觉得我也适合穿蓝色系的 58 00:03:36,966 --> 00:03:38,134 ‪下次有机会再麻烦你了 59 00:03:38,217 --> 00:03:41,763 ‪等等 你说有机会 ‪是又要叫我自己去送死吗? 60 00:03:42,388 --> 00:03:44,349 ‪你明明会活着回来的 少抱怨了 61 00:03:45,308 --> 00:03:47,769 ‪我是很感谢你们都穿上了 62 00:03:47,852 --> 00:03:50,813 ‪但你不觉得我们太显眼了吗? 63 00:03:52,106 --> 00:03:53,316 ‪这也不是坏事啊 64 00:03:53,399 --> 00:03:55,318 ‪既然都要曝光 65 00:03:55,526 --> 00:03:58,780 ‪就由我们来决定方式和时机吧 66 00:04:00,740 --> 00:04:02,158 ‪局长也同意了 67 00:04:03,785 --> 00:04:07,121 {\an8}‪(30分钟前) 68 00:04:14,420 --> 00:04:16,965 ‪我充分理解你的想法 69 00:04:17,632 --> 00:04:19,425 ‪但我没办法同意 70 00:04:20,218 --> 00:04:22,011 ‪-为什么? ‪-太危险了 71 00:04:22,887 --> 00:04:25,974 ‪你的父母和姐姐当时也非常害怕 72 00:04:26,474 --> 00:04:29,018 ‪我不能让你再度经历那种痛苦 73 00:04:29,602 --> 00:04:30,770 ‪他不是坏人吧? 74 00:04:31,646 --> 00:04:33,898 ‪-什么? ‪-和我对到眼的那位大叔 75 00:04:34,274 --> 00:04:35,525 ‪基俊 76 00:04:39,195 --> 00:04:42,323 ‪我爸爸说撒谎是最差劲的 77 00:04:44,242 --> 00:04:45,576 ‪如果我现在保持沉默 78 00:04:45,660 --> 00:04:47,745 ‪我就会成为一个骗子 79 00:04:53,710 --> 00:04:56,879 {\an8}‪(15分钟前) 80 00:04:56,963 --> 00:04:59,257 {\an8}‪我传一个影片过去 我们见了面再谈 81 00:05:05,054 --> 00:05:05,888 ‪那是什么? 82 00:05:05,972 --> 00:05:08,224 ‪我就读悠然小学五年三班 83 00:05:08,308 --> 00:05:10,727 ‪-我叫做权基俊 ‪-我也要看 84 00:05:17,817 --> 00:05:19,068 ‪这孩子… 85 00:05:19,652 --> 00:05:22,905 ‪记得我们援救的律师吧? ‪经营个人频道的那个 86 00:05:25,158 --> 00:05:26,534 ‪就是当时那个… 87 00:05:26,617 --> 00:05:28,161 ‪对 这是他儿子 88 00:05:29,287 --> 00:05:32,749 {\an8}‪折磨我们的那些大叔 ‪戴着血迹斑斑的面具 89 00:05:33,416 --> 00:05:35,501 ‪有几位戴着黑色口罩的哥哥救了我们 90 00:05:36,002 --> 00:05:38,379 ‪-看来他记得我们 ‪-是啊 91 00:05:39,672 --> 00:05:42,008 ‪但你不会公开这段影片吧? 92 00:05:42,842 --> 00:05:44,302 ‪他想让你们知道 93 00:05:44,927 --> 00:05:47,805 ‪我好不容易才阻止他上传到社交媒体 94 00:05:48,389 --> 00:05:51,476 ‪但他似乎想继续拍影片 ‪打算在某一天上传 95 00:05:51,976 --> 00:05:53,644 ‪我想知道你们的看法如何 96 00:05:56,939 --> 00:05:58,399 ‪这会不会太危险了? 97 00:05:58,983 --> 00:06:01,235 ‪这个孩子鼓起了勇气 98 00:06:01,944 --> 00:06:03,321 ‪我们当然不能躲起来 99 00:06:04,864 --> 00:06:07,325 ‪你该不会是想要 100 00:06:07,909 --> 00:06:08,910 ‪公开我们的身份吧? 101 00:06:10,244 --> 00:06:11,079 ‪有何不可? 102 00:06:13,164 --> 00:06:15,041 ‪只要局长同意就好 103 00:06:24,217 --> 00:06:25,885 ‪看来我们没有白活 104 00:06:25,968 --> 00:06:27,970 ‪还有基俊这个踏实的援军 105 00:06:28,805 --> 00:06:31,974 ‪我真的很感动耶 ‪我们的存在以往总是被抹去 106 00:06:32,058 --> 00:06:33,101 ‪喂 107 00:06:33,518 --> 00:06:36,437 ‪我们的命运就是打完就走 ‪有什么好感动的? 108 00:06:37,021 --> 00:06:38,731 ‪唉唷 你这小子反应太夸张了 109 00:06:39,232 --> 00:06:42,443 ‪姐 我们至少得留下最少量的证据 110 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 ‪以后才能申请职灾理赔 111 00:06:44,153 --> 00:06:47,573 ‪要不然至少留个动图吧 112 00:06:48,241 --> 00:06:50,326 ‪一 二 三 113 00:06:51,202 --> 00:06:53,162 ‪眼神 诸如此类的 114 00:06:54,122 --> 00:06:57,291 ‪无论如何 这场仗的局面确实改变了 115 00:06:57,875 --> 00:07:00,878 ‪黄得九都直接针对我们了 ‪我们不能坐以待毙 116 00:07:00,962 --> 00:07:03,422 ‪现在只剩下以十倍奉还了 117 00:07:03,506 --> 00:07:06,134 ‪所以我们已经拟好大略的计划 118 00:07:06,217 --> 00:07:08,219 ‪行头也准备好了 119 00:07:09,345 --> 00:07:10,263 ‪要从什么开始? 120 00:07:12,390 --> 00:07:14,350 ‪大家身手都不错 对吧? 121 00:07:45,673 --> 00:07:48,885 ‪你们没必要震惊 他这是自作自受 122 00:07:48,968 --> 00:07:51,929 ‪我想知道的是你们的意见 123 00:07:52,513 --> 00:07:53,556 ‪我该杀了他 124 00:07:54,640 --> 00:07:55,600 ‪还是饶了他? 125 00:07:56,184 --> 00:07:57,185 ‪老人家先说吧 126 00:07:58,519 --> 00:07:59,979 ‪那个… 127 00:08:00,062 --> 00:08:01,314 ‪请你杀了他吧 128 00:08:03,399 --> 00:08:05,067 ‪你要我杀了他?理由是什么? 129 00:08:05,735 --> 00:08:09,113 ‪帮他减轻痛苦是做人的道理吧? 130 00:08:10,490 --> 00:08:13,075 ‪-如果我不愿意呢? ‪-反正他也没用处 131 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 ‪他那个状态也无法回收利用 132 00:08:16,662 --> 00:08:17,705 ‪就把他丢了吧 133 00:08:18,289 --> 00:08:19,916 ‪唉唷 具院长 134 00:08:20,500 --> 00:08:22,168 ‪你的影片拍得很好 135 00:08:22,460 --> 00:08:24,003 ‪做研究也辛苦你了 136 00:08:25,922 --> 00:08:26,797 ‪谢谢 137 00:08:27,965 --> 00:08:29,133 ‪但是现在 138 00:08:29,967 --> 00:08:31,761 ‪你还能帮我做什么? 139 00:08:32,553 --> 00:08:33,554 ‪什么? 140 00:08:35,223 --> 00:08:36,807 ‪你的技术不够好 141 00:08:37,725 --> 00:08:39,769 ‪你老了 体力也大不如前 142 00:08:46,359 --> 00:08:49,612 ‪等等 我能好好表现的 只要你饶我… 143 00:08:54,408 --> 00:08:57,787 ‪你不是说过没用处就丢掉吗? ‪愚蠢的家伙 144 00:08:59,914 --> 00:09:01,541 ‪一开始我就说过了 145 00:09:02,625 --> 00:09:03,876 ‪他是自作自受 146 00:09:09,298 --> 00:09:12,927 ‪你救活过他 这次也由你来救吧 147 00:09:15,096 --> 00:09:17,348 ‪要不是你动过薛民俊的脑袋 148 00:09:17,431 --> 00:09:19,725 ‪他本来能毫无痛苦地离开人世 149 00:09:19,809 --> 00:09:23,646 ‪但你却跟我扯做人的道理 150 00:09:42,623 --> 00:09:44,041 ‪进来 151 00:09:46,043 --> 00:09:46,877 ‪你在干吗? 152 00:09:49,463 --> 00:09:51,424 ‪你想趁机开设个人频道吗? 153 00:09:51,507 --> 00:09:53,676 ‪既然要做就要做好啊 154 00:09:53,759 --> 00:09:56,429 ‪你才刚放出预告 ‪这么快就要开始拍正片了? 155 00:09:57,096 --> 00:09:59,015 ‪有句话叫做趁热打铁啊 156 00:09:59,599 --> 00:10:01,267 ‪我得在机会来临时紧紧抓住 157 00:10:03,311 --> 00:10:06,897 ‪但你这不是欲擒故纵 ‪应该是直接表明了吧 158 00:10:06,981 --> 00:10:09,066 ‪以牙还牙 以眼还眼 159 00:10:09,150 --> 00:10:12,028 ‪他揭露我 我就揭露他 ‪我要揭发他的所有恶行恶状 160 00:10:13,112 --> 00:10:14,905 ‪好吧 既然你都决定要做了 161 00:10:16,157 --> 00:10:17,783 ‪那你需要我帮忙吗? 162 00:10:17,867 --> 00:10:19,118 ‪不用 你出去吧 163 00:10:21,662 --> 00:10:22,496 ‪好 164 00:10:24,206 --> 00:10:25,166 ‪加油 165 00:10:28,878 --> 00:10:30,796 ‪我不是杀人犯 166 00:10:31,756 --> 00:10:35,176 ‪我没有杀害我妻子 ‪也没有伤害自己的眼睛 167 00:10:35,718 --> 00:10:38,679 {\an8}‪这与你们所听说的不一样 ‪你们肯定很难相信 168 00:10:38,763 --> 00:10:41,891 ‪但你们可以理解的事 ‪不一定全都是真的 169 00:10:42,516 --> 00:10:45,645 ‪我必须活得很低调的原因也是如此 170 00:10:46,312 --> 00:10:47,229 ‪我 171 00:10:48,230 --> 00:10:51,150 ‪想纠正阿尔戈斯替我捏造的人生 172 00:10:51,734 --> 00:10:54,862 ‪你们可以批评我 也可以不相信我 173 00:10:55,488 --> 00:10:58,324 {\an8}‪但你们应该要知道真相吧? 174 00:11:00,242 --> 00:11:01,494 ‪你在做什么? 175 00:11:03,537 --> 00:11:04,413 ‪不可以! 176 00:11:10,211 --> 00:11:13,673 ‪各位知道有多少 ‪没有证据就被埋没的悬案吗? 177 00:11:16,967 --> 00:11:18,552 ‪你们想再次失去珍惜的人吗? 178 00:11:18,636 --> 00:11:21,680 ‪回答我!我叫你回答 ‪你这个杀人魔! 179 00:11:23,474 --> 00:11:25,226 ‪你们想再次像傻瓜一样 ‪成为牺牲品吗? 180 00:11:27,061 --> 00:11:30,022 ‪你们要放任这些 ‪不配当人的家伙不管吗? 181 00:11:34,026 --> 00:11:35,111 {\an8}‪现在开始 182 00:11:36,070 --> 00:11:38,239 {\an8}‪我不只会寻找杀害我妻子的杀人犯 183 00:11:39,657 --> 00:11:42,410 {\an8}‪我还会将这些 ‪有如社会毒瘤的垃圾人渣 184 00:11:43,661 --> 00:11:44,912 ‪通通摧毁 185 00:11:46,080 --> 00:11:49,083 ‪谁说的话才是真的 ‪请各位亲眼看看并判断 186 00:11:51,293 --> 00:11:52,670 ‪最后 黄得九 187 00:11:54,088 --> 00:11:57,133 {\an8}‪怎么办呢?你的好日子就快结束了 188 00:11:58,592 --> 00:12:00,052 ‪这里是悠然警察局重案三组 189 00:12:00,136 --> 00:12:02,304 ‪-你跟莫宾高利贷公司借了钱? ‪-阿尔戈斯吗? 190 00:12:02,388 --> 00:12:04,890 ‪-什么时候? ‪-你老公在一个月前失踪了? 191 00:12:04,974 --> 00:12:07,393 ‪-是 ‪-一切都是阿尔戈斯的错 192 00:12:07,977 --> 00:12:11,272 ‪遭小偷要怪阿尔戈斯 ‪女儿晚回家也要怪阿尔戈斯 193 00:12:11,897 --> 00:12:13,691 ‪连税金增加也是阿尔戈斯的错 194 00:12:15,276 --> 00:12:17,361 ‪这个世界总算正常运转了 195 00:12:19,572 --> 00:12:21,532 {\an8}‪劫持公交车是对的行为吗? 196 00:12:21,615 --> 00:12:23,451 {\an8}‪(劫持公交车是对的行为吗?) 197 00:12:23,534 --> 00:12:26,078 {\an8}‪对人施放毒气是对的吗? 198 00:12:28,122 --> 00:12:29,415 ‪光哲 你在干吗? 199 00:12:30,666 --> 00:12:31,542 ‪光哲 200 00:12:32,626 --> 00:12:33,627 ‪喂 201 00:12:35,713 --> 00:12:37,256 ‪你们知道我们有外号了吗? 202 00:12:38,674 --> 00:12:40,885 ‪-你在说什么? ‪-阿尔戈斯猎人 203 00:12:42,052 --> 00:12:43,179 ‪猎人又是什么啊? 204 00:12:44,221 --> 00:12:45,389 ‪有个留言说 205 00:12:45,806 --> 00:12:49,143 ‪任谁看都觉得他们是坏人 ‪警察却拿他们没办法 206 00:12:49,268 --> 00:12:52,188 ‪这里是在清日三岔路口的酒馆附近 ‪请你们来逮捕他们 207 00:12:52,771 --> 00:12:54,565 ‪-清日三岔路口? ‪-对 208 00:12:57,026 --> 00:12:59,570 ‪-请饶了我们! ‪-我错了 209 00:12:59,653 --> 00:13:01,113 ‪-请饶了我们 ‪-饶命啊 210 00:13:35,356 --> 00:13:36,357 ‪(电视摄影机) 211 00:13:40,861 --> 00:13:43,322 ‪-这是真的吗? ‪-真的可以把人那样揍飞吗? 212 00:13:43,405 --> 00:13:44,615 ‪这是在拍电影 很明显啊 213 00:13:44,990 --> 00:13:46,242 ‪我完全不想看到阿尔戈斯 214 00:13:46,325 --> 00:13:47,660 ‪-真痛快 ‪-我们学校前面 215 00:13:47,743 --> 00:13:49,286 ‪-每晚都有人闹事 ‪-请问多少钱?各位猎人 216 00:13:49,370 --> 00:13:51,121 ‪-留言都在报案耶 ‪-搞不好他们真的会来 217 00:13:51,205 --> 00:13:52,831 ‪我已经拿着相机等两个小时了 218 00:13:52,915 --> 00:13:54,625 ‪-我会等到他们来为止 ‪-征求同伴一起在酒馆边喝酒 219 00:13:54,708 --> 00:13:56,001 ‪-边等阿尔戈斯猎人 ‪-击败 220 00:13:56,085 --> 00:13:58,045 ‪这不是我们拍的 221 00:13:59,046 --> 00:14:01,257 ‪幸好现在总算有人站在我们这边了 222 00:14:02,132 --> 00:14:04,260 ‪-我们这边… ‪-有几则留言啊? 223 00:14:06,554 --> 00:14:08,681 ‪替我们加油的人比想象中还要多 224 00:14:09,265 --> 00:14:10,266 ‪不过哥 225 00:14:14,103 --> 00:14:15,229 ‪你这个姿势是哪里学来的? 226 00:14:15,521 --> 00:14:16,355 ‪很帅耶 227 00:14:17,690 --> 00:14:18,524 ‪我有吗? 228 00:14:21,986 --> 00:14:24,446 ‪好 这次轮到我了吧? 229 00:14:25,322 --> 00:14:26,448 ‪我们要去哪里? 230 00:14:30,703 --> 00:14:32,454 ‪准备 开始 231 00:14:40,588 --> 00:14:43,424 {\an8}‪-姐姐来了 去迎接吧 ‪-怎么看都觉得是假的 232 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 ‪他们来打架结果被痛揍了 233 00:14:45,217 --> 00:14:47,636 ‪我没什么可奉献的 ‪只好按赞加订阅了 234 00:14:47,720 --> 00:14:48,846 ‪我爱你们 235 00:14:50,055 --> 00:14:52,933 ‪复诵口号 我错了 236 00:14:53,017 --> 00:14:54,602 ‪-我错了 ‪-我错了 237 00:14:54,685 --> 00:14:56,854 ‪大声一点 我错了! 238 00:14:56,979 --> 00:14:58,772 ‪-我错了! ‪-我错了! 239 00:15:01,358 --> 00:15:04,904 ‪垃圾要丢在后车厢 所有人齐步走 240 00:15:05,654 --> 00:15:09,491 ‪左脚 241 00:15:10,242 --> 00:15:13,495 ‪这是最近在网络上引发热议的影片 242 00:15:13,579 --> 00:15:15,956 ‪影片中的这些人像洪吉童般 243 00:15:16,040 --> 00:15:18,042 ‪出现在犯罪现场扫荡罪犯 244 00:15:18,125 --> 00:15:21,587 ‪有趣的是影片中被压制的这些罪犯 245 00:15:21,670 --> 00:15:25,424 ‪均被移送到邻近的警察局 246 00:15:25,716 --> 00:15:29,553 ‪这些人似乎试图将自己的作为 ‪与其他恐攻案做出区别 247 00:15:31,805 --> 00:15:32,765 ‪在后车厢 248 00:15:33,599 --> 00:15:34,475 ‪等一下 249 00:15:35,267 --> 00:15:36,894 {\an8}‪(警察) 250 00:15:48,489 --> 00:15:51,408 ‪有一名网友如此评论这些影片 251 00:15:51,951 --> 00:15:53,160 ‪“为了打倒阿尔戈斯 252 00:15:53,243 --> 00:15:56,080 ‪戴着黑色口罩的英雄们 ‪向全国民发送的邀请函” 253 00:16:01,210 --> 00:16:02,503 ‪V死了 254 00:16:03,837 --> 00:16:06,215 ‪被毒死的警察厅长和死亡的V 255 00:16:07,174 --> 00:16:09,301 ‪这两个人都和黄得九联系过 256 00:16:12,471 --> 00:16:14,932 ‪吃公家饭就是这样 257 00:16:15,599 --> 00:16:16,684 ‪你以为 258 00:16:17,476 --> 00:16:19,353 ‪我和高容德从来没见过面吗? 259 00:16:19,937 --> 00:16:21,814 ‪根据酸奶的成分分析结果 260 00:16:22,064 --> 00:16:25,484 ‪那和阿尔戈斯贩卖的毒药成分一致 261 00:16:25,567 --> 00:16:27,319 ‪我也确认过黄得九 262 00:16:27,403 --> 00:16:30,072 ‪曾经出现在V的死亡现场附近 263 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 ‪你的意思是黄得九干的吗? 264 00:16:33,075 --> 00:16:34,535 ‪我也发现了 265 00:16:34,618 --> 00:16:36,954 ‪V在死前尝试进入泪竭服务器的痕迹 266 00:16:38,872 --> 00:16:40,666 ‪(死亡) 267 00:16:40,749 --> 00:16:42,543 ‪(死亡) 268 00:16:47,131 --> 00:16:48,424 ‪就此了结吧 269 00:16:49,133 --> 00:16:50,009 ‪什么? 270 00:16:54,096 --> 00:16:56,724 ‪我好不容易才挡下媒体的追问 271 00:16:57,224 --> 00:16:58,726 ‪在事情闹大之前 272 00:16:58,809 --> 00:17:02,521 ‪把几个人交出去 了结这件事 273 00:17:07,985 --> 00:17:09,570 ‪国民们 274 00:17:10,195 --> 00:17:12,573 ‪就是非得见血才会满意 275 00:17:13,282 --> 00:17:17,494 ‪以你的实力 你可以重新创立泪竭啊 276 00:17:18,328 --> 00:17:19,663 ‪不是吗? 277 00:17:22,833 --> 00:17:25,753 ‪你看了这个影片之后会改变想法的 278 00:17:31,425 --> 00:17:33,969 ‪秘密研究和非法实验 279 00:17:34,636 --> 00:17:36,722 ‪这并非只是单纯的赞数 280 00:17:37,389 --> 00:17:39,349 ‪这是国民们在支持并声援着 281 00:17:40,142 --> 00:17:42,770 ‪某些人做了没人做得到的事 282 00:17:44,646 --> 00:17:46,190 ‪人们的看法会改变的 283 00:17:46,857 --> 00:17:47,691 ‪泪竭 284 00:17:48,901 --> 00:17:52,071 ‪是为了全国民 警察心酸的牺牲 285 00:17:53,655 --> 00:17:55,532 ‪也是国家迫切的决断 286 00:18:18,514 --> 00:18:21,225 ‪这个一天两次 饭后服用 287 00:18:22,601 --> 00:18:24,812 ‪-我以后不能联络你了吗? ‪-什么? 288 00:18:24,895 --> 00:18:26,105 ‪我可能会痛啊 289 00:18:26,688 --> 00:18:28,941 ‪如果你很痛的话 就吃三次药… 290 00:18:29,024 --> 00:18:30,984 ‪应该也会很好奇过得如何 291 00:18:32,945 --> 00:18:35,823 ‪我在社交媒体上很有名 ‪你找一下就能马上知道了 292 00:18:36,406 --> 00:18:39,201 ‪不是你 我是说你会好奇我过得如何 293 00:18:41,912 --> 00:18:44,164 ‪你会善良又漂亮地过日子的 294 00:18:45,165 --> 00:18:46,125 ‪我不善良耶 295 00:18:47,793 --> 00:18:48,669 ‪我被骗了吗? 296 00:18:49,253 --> 00:18:51,630 ‪我打算把这当作第二次的人生 ‪当个善良的人 297 00:18:54,091 --> 00:18:55,050 ‪我不会忘记你的 298 00:19:15,571 --> 00:19:17,281 ‪-你不跟她道别吗? ‪-道别过了 299 00:19:17,865 --> 00:19:19,867 ‪我如果再道别一次 也许会不想离开 300 00:19:20,117 --> 00:19:20,993 ‪出发吧 301 00:19:22,119 --> 00:19:22,953 ‪我们真的要走了喔 302 00:19:58,989 --> 00:20:00,991 ‪那是他们的基地 303 00:20:15,839 --> 00:20:17,466 ‪这些人是生面孔呢 304 00:20:20,177 --> 00:20:21,637 ‪我雇用了私人保镖 305 00:20:22,221 --> 00:20:24,806 ‪崔龙正以破竹之势召集组织的人 306 00:20:25,724 --> 00:20:27,100 ‪内部得有信任的人才行 307 00:20:29,186 --> 00:20:30,312 ‪我可以理解 308 00:20:31,396 --> 00:20:33,982 ‪你不见的时候我很担心 309 00:20:34,441 --> 00:20:35,317 ‪真是万幸 310 00:20:37,402 --> 00:20:40,197 ‪我还是难以相信奉万哲死了 311 00:20:40,280 --> 00:20:42,741 ‪而且还是死在他视为哥哥的崔龙手里 312 00:20:42,824 --> 00:20:45,786 ‪你不记得奉万哲打算杀你了吗? 313 00:20:45,869 --> 00:20:48,372 ‪我知道 但他无法开枪的 314 00:20:49,581 --> 00:20:50,999 ‪我们认识那么久了 315 00:20:51,917 --> 00:20:53,877 ‪抱歉破坏气氛 姐 316 00:20:55,295 --> 00:20:57,297 ‪但我们没时间沉浸在情绪里 317 00:20:59,049 --> 00:21:00,217 ‪你是怎么处理尸体的? 318 00:21:00,592 --> 00:21:02,219 ‪他受的是枪伤 应该很棘手 319 00:21:02,302 --> 00:21:03,512 ‪他会以意外身亡作结 320 00:21:04,263 --> 00:21:06,765 ‪就算行不通 我也会让它行得通 321 00:21:08,308 --> 00:21:09,184 ‪好 322 00:21:10,519 --> 00:21:12,896 ‪那就由我来接管奉万哲的事业 323 00:21:13,313 --> 00:21:15,774 ‪我来负责的话 ‪就可以支持你 这样很好啊 324 00:21:17,484 --> 00:21:19,569 ‪但我不这么想 325 00:21:22,322 --> 00:21:23,198 ‪怎么说? 326 00:21:24,866 --> 00:21:27,703 ‪你觉得为什么会发生今天这种事? 327 00:21:30,080 --> 00:21:31,456 ‪因为我将权力分给了别人 328 00:21:32,416 --> 00:21:34,167 ‪维持平衡的时候就算了 329 00:21:34,751 --> 00:21:37,296 ‪但只要有一处歪斜就会全部倒塌 330 00:21:38,672 --> 00:21:39,965 ‪所以姐 331 00:21:40,507 --> 00:21:42,509 ‪我打算全都霸占起来 332 00:21:43,218 --> 00:21:45,304 ‪-崔艺元 ‪-你不需要着急 333 00:21:45,971 --> 00:21:49,224 ‪我的就是你的 最后你会拥有全部的 334 00:21:49,808 --> 00:21:53,895 ‪若是想如此 ‪我就得利用黄得九除掉崔龙 335 00:21:55,689 --> 00:21:58,025 ‪但是反过来也可以 336 00:21:59,151 --> 00:22:00,235 ‪我警告你 337 00:22:01,403 --> 00:22:02,946 ‪你绝对不能与黄得九合作 338 00:22:20,756 --> 00:22:22,883 ‪暂缓解散 339 00:22:37,481 --> 00:22:38,440 {\an8}‪(个人资料) 340 00:22:45,113 --> 00:22:48,200 {\an8}‪(六年前) 341 00:22:55,791 --> 00:22:57,542 ‪(砰砰游乐场) 342 00:22:59,211 --> 00:23:01,171 ‪所有情报员都受害了吗? 343 00:23:07,135 --> 00:23:09,096 ‪(禹灿明、金载中、金赵汉) 344 00:23:09,179 --> 00:23:12,057 ‪(姜范宇、南光佑、崔宇龙) 345 00:23:13,975 --> 00:23:16,520 ‪(尹贤植、薛民俊) 346 00:23:16,603 --> 00:23:17,604 ‪薛民俊 347 00:23:17,687 --> 00:23:19,689 ‪这里是他最后被目击的地方 348 00:23:20,273 --> 00:23:22,901 ‪(电脑游戏游乐场) 349 00:23:30,033 --> 00:23:31,201 ‪波动拳 350 00:23:41,378 --> 00:23:42,295 ‪你赢了 351 00:23:43,797 --> 00:23:45,048 ‪(隆对上肯) 352 00:23:45,173 --> 00:23:47,425 ‪第一回合 开打 353 00:23:50,262 --> 00:23:51,346 ‪波动拳 354 00:23:56,810 --> 00:23:57,978 ‪波动拳 355 00:24:02,566 --> 00:24:05,735 ‪你总是约我在这里见面 ‪让我的游戏实力变强了 356 00:24:09,281 --> 00:24:10,866 ‪你还差得远 357 00:24:10,949 --> 00:24:12,617 ‪他们在大规模地搜捕我们 358 00:24:13,368 --> 00:24:14,327 ‪幸好 359 00:24:15,036 --> 00:24:16,079 ‪你还活着 360 00:24:22,043 --> 00:24:24,337 ‪-你是怎么逃过一劫的? ‪-我没说过我逃跑了 361 00:24:27,507 --> 00:24:28,633 ‪我就问你一件事 362 00:24:30,135 --> 00:24:31,261 ‪我可以 363 00:24:32,721 --> 00:24:34,055 ‪信任你吗? 364 00:24:35,098 --> 00:24:37,058 ‪直到你回到警察的岗位之前 365 00:24:38,435 --> 00:24:39,853 ‪我并不打算停下来 366 00:24:42,189 --> 00:24:43,190 ‪这就是我的答案 367 00:24:44,149 --> 00:24:45,025 ‪会有那一天吗? 368 00:24:47,194 --> 00:24:49,696 ‪只要投下钱币 新游戏就会开始 369 00:24:50,363 --> 00:24:53,366 ‪但是现实并不像游戏 370 00:24:55,827 --> 00:24:58,580 ‪尽管如此 我不会死在阿尔戈斯手上 371 00:24:59,706 --> 00:25:00,749 ‪因为 372 00:25:02,209 --> 00:25:03,335 ‪我是个警察 373 00:25:04,794 --> 00:25:05,795 ‪好 374 00:25:10,008 --> 00:25:11,218 ‪不要看 375 00:25:17,891 --> 00:25:18,892 ‪请你原谅我 376 00:26:11,653 --> 00:26:12,779 ‪(警察) 377 00:26:17,367 --> 00:26:19,119 ‪(警察局) 378 00:26:20,745 --> 00:26:22,580 ‪-什么?黄得九? ‪-他来干吗? 379 00:26:23,248 --> 00:26:25,500 ‪-那不是黄得九吗? ‪-怎么回事? 380 00:26:41,641 --> 00:26:44,853 ‪我这个善良的市民 ‪是来这里寻求警察的保护 381 00:26:46,813 --> 00:26:47,647 ‪什么? 382 00:26:49,482 --> 00:26:52,235 ‪阿尔戈斯猎人正在折磨我们 383 00:26:55,822 --> 00:26:57,407 ‪你在开玩笑吗? 384 00:26:57,490 --> 00:26:59,659 ‪我没心情跟你开玩笑 385 00:27:00,744 --> 00:27:01,745 ‪叫姜基范过来 386 00:27:04,998 --> 00:27:07,083 ‪我不是无偿要求你这么做 387 00:27:07,667 --> 00:27:09,627 ‪我会自首几项罪名 如何? 388 00:27:11,713 --> 00:27:13,048 ‪你没有损失啊 389 00:27:24,559 --> 00:27:25,935 ‪喂 庸医 390 00:27:26,811 --> 00:27:29,606 ‪你干吗一整天都这样偷看我们? ‪令人毛骨悚然的 391 00:27:30,774 --> 00:27:33,193 ‪我这是基于管理需要 392 00:27:33,693 --> 00:27:35,278 ‪你也多关心其他成员吧 393 00:27:35,862 --> 00:27:37,530 ‪那叫什么啊?按赞吗? 394 00:27:38,031 --> 00:27:39,366 ‪大家都只按我赞 395 00:27:41,493 --> 00:27:42,494 ‪你好像很高兴 396 00:27:45,789 --> 00:27:46,664 ‪这是什么? 397 00:27:49,876 --> 00:27:50,877 ‪又来了? 398 00:27:50,960 --> 00:27:53,088 ‪“请告诉我黄得九的所在位置 399 00:27:53,630 --> 00:27:55,173 ‪我也对他积怨已久了” 400 00:27:55,757 --> 00:27:58,134 ‪-这是谁? ‪-这几天经常收到这种留言 401 00:27:58,218 --> 00:27:59,135 ‪为什么?怎么了? 402 00:28:00,053 --> 00:28:02,972 ‪是这样的 我在留言时 ‪写了一些装懂的东西 403 00:28:03,056 --> 00:28:04,557 ‪也骂了一些人 404 00:28:05,225 --> 00:28:07,310 ‪你不是可以追踪留言的来源吗? 405 00:28:07,394 --> 00:28:11,564 ‪对 但那全部都位于工地 406 00:28:12,148 --> 00:28:13,274 ‪工地? 407 00:28:14,943 --> 00:28:15,819 ‪崔龙? 408 00:28:18,071 --> 00:28:19,906 ‪看来这家伙的组织也正在追捕他 409 00:28:20,407 --> 00:28:23,952 ‪喂 这是好事一桩呢 ‪你就丢出几个你知道的情报吧 410 00:28:25,328 --> 00:28:26,538 ‪我觉得这是个好战略 411 00:28:27,080 --> 00:28:30,792 ‪把他们逼到墙角 ‪对我们而言就是个机会 412 00:28:32,419 --> 00:28:34,963 ‪你别整天都在看这个 多少要工作啊 413 00:28:35,046 --> 00:28:36,548 ‪我从来没看过你工作 414 00:28:39,008 --> 00:28:40,468 ‪-嗯 ‪-基范 415 00:28:40,969 --> 00:28:42,178 ‪黄得九现在在这里 416 00:28:43,304 --> 00:28:44,472 ‪黄得九? 417 00:28:45,265 --> 00:28:47,350 ‪他要我们保护他不被你伤害 418 00:28:47,934 --> 00:28:49,477 ‪他是自己去那边的吗? 419 00:28:49,561 --> 00:28:52,647 ‪我不知道他有什么企图 ‪但他自首了几项罪行 420 00:28:53,022 --> 00:28:55,108 ‪我只是跟你说一声 你不必过来 421 00:28:55,942 --> 00:28:58,903 ‪我是想在向局长报告之前先告诉你 422 00:28:58,987 --> 00:29:02,115 ‪不 我现在过去 把那家伙留住 423 00:29:04,868 --> 00:29:07,912 ‪他自己走进警察局 ‪要求警方保护他不被我们伤害 424 00:29:08,496 --> 00:29:09,873 ‪-你相信那番话? ‪-不相信 425 00:29:11,207 --> 00:29:12,917 ‪那你就没必要去了啊 426 00:29:13,626 --> 00:29:15,587 ‪也许他是在暂时躲避组织内斗 427 00:29:15,670 --> 00:29:17,797 ‪他甚至还自首了几项罪行 428 00:29:18,298 --> 00:29:21,134 ‪-虽然我不知道他在打什么鬼主意 ‪-你别忘记 429 00:29:22,010 --> 00:29:25,263 ‪像他那种家伙 ‪一定要被法律制裁才行 430 00:29:28,641 --> 00:29:29,809 ‪那你跟我一起去吧 431 00:29:30,185 --> 00:29:31,102 ‪如果你需要我的话 432 00:29:59,380 --> 00:30:02,008 ‪我找到了你会喜欢的东西 433 00:30:02,634 --> 00:30:03,676 ‪拿走 434 00:30:03,760 --> 00:30:07,013 ‪她长得和姜基范的老婆非常像 435 00:30:10,099 --> 00:30:13,603 ‪你的意思是死去的女人复活了吗? 436 00:30:14,646 --> 00:30:15,563 ‪还是 437 00:30:16,898 --> 00:30:17,899 ‪她也是跟他们一伙的? 438 00:30:18,566 --> 00:30:20,985 ‪我们卖毒药的时候不是在用暗网吗? 439 00:30:21,778 --> 00:30:22,737 ‪然后呢? 440 00:30:23,238 --> 00:30:25,240 ‪那上面还会贩卖色情影片 441 00:30:26,449 --> 00:30:27,826 ‪我马上就注意到这张脸了 442 00:30:27,909 --> 00:30:30,119 ‪你这家伙 都不专心做我吩咐的生意 443 00:30:30,203 --> 00:30:31,579 ‪这也是工作啊 大哥 444 00:30:32,121 --> 00:30:34,207 ‪我得看看卖得好不好… 445 00:30:34,290 --> 00:30:35,750 ‪算了 继续说 446 00:30:39,796 --> 00:30:42,298 ‪你仔细看 她们真的长得一模一样 447 00:30:52,976 --> 00:30:54,519 ‪-你确定吗? ‪-什么? 448 00:30:54,602 --> 00:30:56,354 ‪我问你有没有确认过她是生是死 449 00:30:56,437 --> 00:30:58,731 ‪没有 我目前只在网络上看过 450 00:31:07,740 --> 00:31:11,327 ‪若是关于姜基范的事 ‪我就得亲自出马 451 00:31:23,131 --> 00:31:24,549 ‪金巡警 你出来一下 452 00:31:48,907 --> 00:31:51,284 ‪我听说你为了叫我来 甚至还自首了 453 00:31:51,618 --> 00:31:52,535 ‪疯子 454 00:31:53,119 --> 00:31:55,705 ‪你以为试图颠覆国家是轻罪吗? 455 00:31:55,997 --> 00:31:57,040 ‪没错 456 00:31:57,415 --> 00:31:59,667 ‪即使我聘用律师也不容易的 457 00:32:00,209 --> 00:32:02,545 ‪我至少要坐牢20年 458 00:32:03,713 --> 00:32:04,797 ‪但是姜基范 459 00:32:06,007 --> 00:32:08,051 ‪为什么你在找的那些人 460 00:32:08,509 --> 00:32:09,802 ‪总是在我的周遭呢? 461 00:32:10,470 --> 00:32:11,930 ‪你在说什么鬼话? 462 00:32:12,221 --> 00:32:14,390 ‪闵达浩、薛民俊 463 00:32:15,600 --> 00:32:16,809 ‪还有 464 00:32:17,852 --> 00:32:18,770 ‪金汝珍 465 00:32:19,604 --> 00:32:22,357 ‪别用你那张脏嘴说最后那个名字 466 00:32:24,692 --> 00:32:26,611 ‪我听说他要求保护 467 00:32:26,903 --> 00:32:28,196 ‪为什么他会被关在牢里? 468 00:32:28,279 --> 00:32:30,448 ‪他说基范可能会攻击他 469 00:32:30,740 --> 00:32:31,783 ‪要我把他关起来 470 00:32:33,368 --> 00:32:36,287 ‪他还认了自己的犯罪嫌疑? 471 00:32:37,163 --> 00:32:37,997 ‪对 472 00:32:40,500 --> 00:32:42,168 ‪我想进去里面 473 00:32:44,379 --> 00:32:47,215 ‪但我又不能叫警察违反法律 474 00:32:52,261 --> 00:32:54,722 ‪杨刑警 你始终遵守着法律 475 00:32:55,306 --> 00:32:57,517 ‪-剩下的事由我处理… ‪-你得把力气省下来 476 00:32:57,934 --> 00:32:59,727 ‪用在更宝贵的地方才对 477 00:33:01,062 --> 00:33:02,772 ‪得用在那种家伙身上才行 478 00:33:03,815 --> 00:33:04,774 ‪谢谢 479 00:33:20,915 --> 00:33:22,250 ‪我把监视器关掉了 480 00:33:24,127 --> 00:33:25,420 ‪你不要害怕 481 00:33:27,422 --> 00:33:30,675 ‪我会把你打到奄奄一息 ‪再把你交给警方 482 00:33:30,758 --> 00:33:32,677 ‪你是无法碰我一根寒毛的 483 00:33:32,760 --> 00:33:36,806 ‪并且我会在你执行死刑那天 ‪到场杀死你的 484 00:33:36,889 --> 00:33:38,474 ‪怎么样?这计划很棒吧? 485 00:33:38,558 --> 00:33:41,310 ‪你居然还许下无法遵守的承诺 486 00:33:41,394 --> 00:33:43,813 ‪你会在那之前先发疯的 487 00:33:44,522 --> 00:33:45,690 ‪你怎么知道? 488 00:33:46,107 --> 00:33:48,484 ‪我现在高兴得快要疯了 489 00:33:52,071 --> 00:33:53,573 ‪金汝珍还活着 490 00:33:57,660 --> 00:33:58,911 ‪你刚才说什么? 491 00:33:59,579 --> 00:34:00,913 ‪要我再说一次吗? 492 00:34:01,789 --> 00:34:03,291 ‪金汝珍 你老婆 493 00:34:04,083 --> 00:34:06,127 ‪她还活着 494 00:34:07,045 --> 00:34:09,422 ‪我知道她在哪里 495 00:34:41,370 --> 00:34:43,831 ‪你不去找你老婆 愣在这里干吗? 496 00:34:48,503 --> 00:34:50,046 ‪你别被这家伙玩弄了 497 00:34:51,756 --> 00:34:53,382 ‪韩泰雄 498 00:34:54,050 --> 00:34:55,802 ‪我也很了解你 499 00:34:58,513 --> 00:35:01,099 ‪失去姐姐之后成了独臂人的叛徒 500 00:35:03,142 --> 00:35:05,520 ‪难道换了外壳 人就会变吗? 501 00:35:06,145 --> 00:35:09,774 ‪为人处事应该要懂分寸 ‪别到处逞英雄 502 00:35:23,704 --> 00:35:27,583 ‪在暗网色情网站发现类似照片 503 00:35:27,708 --> 00:35:29,085 ‪(搜索) 504 00:35:33,339 --> 00:35:35,007 ‪-把她找出来 ‪-你当然要找 505 00:35:35,091 --> 00:35:35,925 ‪没错! 506 00:35:36,008 --> 00:35:36,843 ‪(追踪照片) 507 00:35:36,926 --> 00:35:37,802 ‪你当然要找她 508 00:35:38,010 --> 00:35:39,387 ‪(预览) 509 00:35:47,019 --> 00:35:48,104 ‪确认照片 510 00:35:48,187 --> 00:35:49,063 ‪(寻获数据) 511 00:36:03,703 --> 00:36:05,454 ‪你还好吗?发生了什么事? 512 00:36:06,330 --> 00:36:08,541 ‪我听说你的眼球很不简单 513 00:36:09,125 --> 00:36:10,376 ‪喂 姜基范 514 00:36:11,169 --> 00:36:12,461 ‪我说得没错吧? 515 00:36:16,257 --> 00:36:17,508 ‪你看到了吗? 516 00:36:17,967 --> 00:36:20,219 ‪你确认过尸体吗? 517 00:36:20,887 --> 00:36:23,514 ‪搞什么?你和崔艺元看对眼了吗? 518 00:36:23,598 --> 00:36:25,308 ‪你看到老婆不开心吗? 519 00:36:25,391 --> 00:36:26,726 ‪别跟我瞎扯 你这个疯子 520 00:36:26,809 --> 00:36:28,853 ‪别被他动摇了 姜基范! 521 00:36:58,466 --> 00:37:01,093 ‪你最好尽快找到她 522 00:37:01,177 --> 00:37:02,929 ‪如果她这次又被卖掉 523 00:37:03,471 --> 00:37:04,972 ‪那就永远结束了 524 00:37:09,685 --> 00:37:10,853 ‪给我闭嘴 525 00:37:11,520 --> 00:37:13,022 ‪无论你干了什么勾当 526 00:37:13,439 --> 00:37:15,024 ‪这次你都无法活着脱身 527 00:37:15,107 --> 00:37:17,735 ‪姜基范肯定不这么想 528 00:37:18,069 --> 00:37:19,070 ‪什么? 529 00:37:19,237 --> 00:37:22,031 ‪喂 姜基范 面对现实吧 530 00:37:22,114 --> 00:37:23,741 ‪如果你想从我这里获得什么 531 00:37:23,824 --> 00:37:26,994 ‪你就得亲手将我从这里释放出来 532 00:37:36,212 --> 00:37:37,213 ‪姜基范 533 00:37:38,089 --> 00:37:39,090 ‪姜基范! 534 00:37:39,173 --> 00:37:41,509 ‪我的狗 快去吧! 535 00:37:53,145 --> 00:37:56,107 {\an8}‪(方向指标) 536 00:38:10,288 --> 00:38:11,706 ‪(乐) 537 00:38:57,501 --> 00:38:58,627 ‪我一看就知道 538 00:39:00,046 --> 00:39:01,213 ‪你是第一次来 539 00:39:02,381 --> 00:39:03,424 ‪这边请 540 00:39:14,977 --> 00:39:16,270 ‪(艾玛、伊芙琳、车) 541 00:39:26,197 --> 00:39:27,656 ‪不用我教你 你也很了解嘛 542 00:39:29,158 --> 00:39:30,618 ‪你慢慢选吧 543 00:39:41,712 --> 00:39:43,422 {\an8}‪(符合) 544 00:39:46,092 --> 00:39:47,093 ‪(洁西) 545 00:40:00,898 --> 00:40:02,191 ‪这个人在哪里? 546 00:40:02,483 --> 00:40:03,776 ‪洁西? 547 00:40:04,610 --> 00:40:05,861 ‪她在哪里? 548 00:40:07,071 --> 00:40:08,906 ‪她有点特别 549 00:40:09,281 --> 00:40:10,449 ‪跟我来 550 00:40:25,214 --> 00:40:26,632 ‪喂?怎么了? 551 00:40:28,050 --> 00:40:30,386 ‪他好像受到了打击 发生什么事了? 552 00:40:33,472 --> 00:40:35,349 ‪连结晶片震动得很厉害 553 00:40:37,101 --> 00:40:39,228 ‪黄得九跟他说金汝珍还活着 554 00:40:40,229 --> 00:40:41,522 ‪这太荒谬了 555 00:40:44,650 --> 00:40:46,193 ‪前辈没有相信他那番话吧? 556 00:40:46,777 --> 00:40:49,029 ‪他应该是用人工眼球确认后 ‪才来这里的 557 00:40:49,113 --> 00:40:50,239 ‪那里是什么地方? 558 00:40:50,322 --> 00:40:52,992 ‪你先保密 我找到基范就回去 559 00:40:54,452 --> 00:40:55,661 ‪我知道了 组长 560 00:40:56,078 --> 00:40:57,079 ‪你再联络我 561 00:41:11,260 --> 00:41:12,303 ‪别挡路 562 00:41:12,928 --> 00:41:14,472 ‪我找到人就离开 563 00:41:19,226 --> 00:41:20,227 ‪搞什么啊? 564 00:41:44,835 --> 00:41:46,003 ‪泰雄! 565 00:41:47,046 --> 00:41:48,380 ‪喂 你… 566 00:41:49,089 --> 00:41:49,924 ‪原来你还活着 567 00:41:51,926 --> 00:41:53,761 ‪这里不是你的地盘吧 568 00:41:54,428 --> 00:41:57,890 ‪没有你 我们只是出气筒而已 569 00:41:59,016 --> 00:42:01,727 ‪除了我之外 其他人都另寻出路了 570 00:42:02,811 --> 00:42:04,939 ‪我们偶尔还会聚在一起谈论你 571 00:42:06,482 --> 00:42:07,399 ‪你帮我带路 572 00:42:08,234 --> 00:42:09,109 ‪那个… 573 00:42:09,860 --> 00:42:11,111 ‪这里有点危险 574 00:42:16,700 --> 00:42:17,952 ‪谁比较危险? 575 00:42:57,032 --> 00:42:59,118 ‪-马上带她过来 ‪-你比外表看起来还要粗鲁呢 576 00:43:00,202 --> 00:43:02,580 ‪你这样搞不好会丢了小命… 577 00:43:10,129 --> 00:43:12,965 ‪杀了我啊 反正你和我走到这里 578 00:43:13,048 --> 00:43:14,675 ‪人生已经完蛋了 579 00:43:14,758 --> 00:43:16,760 ‪你还愣着干吗?杀了我啊! 580 00:43:24,893 --> 00:43:26,145 ‪(乐) 581 00:43:28,564 --> 00:43:32,943 ‪这里是制作并散布 ‪深度伪造色情影片的地方 582 00:43:33,193 --> 00:43:34,486 ‪深度伪造是什么? 583 00:43:34,570 --> 00:43:37,948 ‪深度伪造是指 ‪将特定人物的脸或身体等 584 00:43:38,032 --> 00:43:41,785 ‪利用人工智能技术合成的假影片 585 00:43:52,004 --> 00:43:53,422 ‪你想看真的吗? 586 00:43:53,631 --> 00:43:55,924 ‪那就去求得九哥啊! 587 00:44:05,643 --> 00:44:06,977 ‪你给我从实招来 588 00:44:07,561 --> 00:44:09,772 ‪否则我就杀了所有在这间大楼里的人 589 00:44:24,078 --> 00:44:25,120 ‪她不在这里 590 00:44:47,393 --> 00:44:48,769 ‪发生什么事了吗? 591 00:44:49,186 --> 00:44:50,312 ‪你一直不安地来回踱步 592 00:44:51,397 --> 00:44:52,398 ‪那个… 593 00:44:54,566 --> 00:44:56,235 ‪算了 我现在不能告诉你 594 00:44:58,070 --> 00:45:00,572 ‪是组长吗?还是基范哥? 595 00:45:01,156 --> 00:45:03,534 ‪他会联络我的 我们先等着吧 596 00:45:05,077 --> 00:45:06,495 ‪既然你要我等 那就得等了 597 00:45:08,622 --> 00:45:09,873 ‪所以谁会联络你? 598 00:45:10,499 --> 00:45:12,251 ‪基范哥吗?还是组长? 599 00:45:12,835 --> 00:45:13,710 ‪光哲 600 00:45:15,337 --> 00:45:16,338 ‪我… 601 00:45:21,969 --> 00:45:23,512 ‪仔细想想 602 00:45:24,179 --> 00:45:26,306 ‪我没有看到汝珍的最后一面 603 00:45:28,892 --> 00:45:31,103 ‪我最后看到她时 她已经奄奄一息了 604 00:45:31,728 --> 00:45:32,604 ‪汝珍 605 00:45:32,688 --> 00:45:34,481 ‪我也没能出席她的丧礼 606 00:45:35,149 --> 00:45:36,316 ‪汝珍 607 00:45:37,067 --> 00:45:38,527 ‪你相信她还活着吗? 608 00:45:40,779 --> 00:45:42,197 ‪我相信她已经死了 609 00:45:45,159 --> 00:45:46,368 ‪我们告诉局长吧 610 00:45:48,579 --> 00:45:49,913 ‪我还不想造成他的压力 611 00:45:51,039 --> 00:45:51,874 ‪那么… 612 00:45:52,583 --> 00:45:54,835 ‪你知道黄得九说对了什么吗? 613 00:45:55,836 --> 00:45:58,172 ‪关于汝珍的死 ‪我只知道我所听说的而已 614 00:45:59,506 --> 00:46:00,674 ‪黄得九 615 00:46:01,758 --> 00:46:03,218 ‪说的会是事实吗? 616 00:46:03,719 --> 00:46:05,471 ‪所以我想亲自搞清楚 617 00:46:06,430 --> 00:46:08,390 ‪那天发生了什么事 618 00:46:09,224 --> 00:46:10,476 ‪我漏掉了什么 619 00:46:11,435 --> 00:46:12,436 ‪那么 620 00:46:13,896 --> 00:46:15,272 ‪你会需要闵达浩 621 00:46:17,900 --> 00:46:19,568 ‪瞒着局长私下调查? 622 00:46:21,278 --> 00:46:22,154 ‪目前是如此 623 00:46:24,072 --> 00:46:26,074 ‪我只是因为我们之间没有秘密 ‪才告诉你的 624 00:46:27,409 --> 00:46:30,787 ‪别担心 我会保密的 ‪有没有什么是我能做的? 625 00:46:32,539 --> 00:46:36,627 ‪你现在安静地看着我们进行 ‪就是在帮我们了 626 00:46:38,253 --> 00:46:39,546 ‪可是哥 627 00:46:40,297 --> 00:46:42,466 ‪她还活着真的是好事吗? 628 00:46:44,384 --> 00:46:45,260 ‪我也不知道 629 00:46:45,928 --> 00:46:47,429 ‪如果不是圆满结局 630 00:46:47,596 --> 00:46:48,847 ‪我们就会有大麻烦 631 00:46:52,476 --> 00:46:54,937 ‪想到基范哥可能会受伤 632 00:46:56,522 --> 00:46:58,065 ‪真不知道怎样才是对的 633 00:46:58,649 --> 00:46:59,900 ‪我们 634 00:47:01,443 --> 00:47:02,611 ‪也会跟着受伤 635 00:47:05,614 --> 00:47:06,657 ‪那倒是没错 636 00:47:09,243 --> 00:47:10,619 ‪姜基范 637 00:47:11,245 --> 00:47:15,415 ‪为什么你在找的那些人 ‪总是在我的周遭呢? 638 00:47:15,499 --> 00:47:16,708 ‪你看到了吗? 639 00:47:16,792 --> 00:47:18,919 ‪你确认过尸体吗? 640 00:47:26,343 --> 00:47:28,345 ‪(金汝珍死亡报告书) 641 00:47:30,806 --> 00:47:34,101 ‪没有发现推翻死亡事实的证据 642 00:47:34,893 --> 00:47:37,104 ‪文件上果然没有破绽 643 00:47:38,021 --> 00:47:39,356 ‪我们得从其他方面着手 644 00:47:42,818 --> 00:47:43,819 ‪喂?是我 645 00:47:45,279 --> 00:47:48,198 ‪坐牢的时候老是想吃面包 646 00:47:49,157 --> 00:47:51,577 ‪你选几个哥会喜欢的口味吧 647 00:48:05,465 --> 00:48:07,384 ‪姜基范? 648 00:48:10,053 --> 00:48:10,887 ‪韩泰雄! 649 00:48:11,847 --> 00:48:13,015 ‪你明明死了啊 650 00:48:16,143 --> 00:48:17,561 ‪你们的兴趣是装死吗? 651 00:48:18,228 --> 00:48:19,354 ‪这不是我们今天的来意 652 00:48:19,438 --> 00:48:20,480 ‪什么? 653 00:48:21,356 --> 00:48:22,357 ‪闵达浩 654 00:48:23,775 --> 00:48:26,528 ‪现在开始你只能老实回答我的问题 655 00:48:26,612 --> 00:48:28,614 ‪你在说什么啊? 656 00:48:28,697 --> 00:48:29,740 ‪金汝珍 657 00:48:31,283 --> 00:48:32,409 ‪是你杀了她的吗? 658 00:48:32,492 --> 00:48:33,952 ‪你都看到了 干吗还问啊? 659 00:48:38,081 --> 00:48:38,957 ‪对了 660 00:48:39,916 --> 00:48:40,959 ‪你没看到全部吧? 661 00:48:47,257 --> 00:48:48,925 ‪直接杀了他吧 没时间了 662 00:48:50,844 --> 00:48:54,306 ‪等等 等一下! 663 00:48:58,477 --> 00:48:59,353 ‪怎么了? 664 00:49:00,270 --> 00:49:01,772 ‪我只是在以牙还牙 665 00:49:02,856 --> 00:49:05,275 ‪我最后看到的人是你 ‪让我感到十分不爽 666 00:49:07,569 --> 00:49:09,321 ‪你最后看到的人 ‪也应该要是我 对吧? 667 00:49:09,404 --> 00:49:10,530 ‪我没有杀她! 668 00:49:10,614 --> 00:49:12,741 ‪-你骗不了我的 ‪-我真的没有 669 00:49:17,245 --> 00:49:18,538 ‪不是我杀的 670 00:49:19,831 --> 00:49:22,751 ‪-不然是你身边的那些家伙吗? ‪-也不是他们 671 00:49:22,834 --> 00:49:24,795 ‪那时只有你们在 你在说什么鬼话? 672 00:49:24,878 --> 00:49:27,714 ‪有别人在 还有一个人 673 00:49:28,548 --> 00:49:30,300 ‪-什么? ‪-我们进去之前 674 00:49:31,051 --> 00:49:32,344 ‪有别人在那里 675 00:49:39,935 --> 00:49:41,436 ‪喂 你是谁? 676 00:49:42,062 --> 00:49:45,190 ‪女的已经处理好了 ‪至于男的只要戳瞎双眼就好 别杀他 677 00:49:45,273 --> 00:49:47,150 ‪什么?为什么? 678 00:49:47,234 --> 00:49:48,694 ‪这样要栽赃给他比较容易 679 00:49:49,528 --> 00:49:50,362 ‪好 680 00:49:57,077 --> 00:49:58,870 ‪那个家伙是谁?告诉我名字 681 00:49:58,954 --> 00:50:01,832 ‪他戴着面罩 我要怎么知道啊? 682 00:50:01,915 --> 00:50:03,792 ‪你一定知道是谁派他来的啊 ‪你这混蛋! 683 00:50:03,875 --> 00:50:06,044 ‪一定是得九哥啊 684 00:50:06,753 --> 00:50:08,880 ‪因为派我们过去的也是他 685 00:50:13,385 --> 00:50:14,803 ‪最后又回到 686 00:50:16,388 --> 00:50:17,806 ‪黄得九身上了 687 00:50:24,855 --> 00:50:31,486 ‪(信任、信赖) 688 00:50:49,838 --> 00:50:50,672 ‪姐 689 00:50:51,757 --> 00:50:52,632 ‪在这里 690 00:50:55,719 --> 00:50:56,887 ‪好久不见 前辈 691 00:50:58,847 --> 00:50:59,723 ‪进去吧 692 00:51:06,438 --> 00:51:07,272 ‪前辈 693 00:51:08,440 --> 00:51:09,816 ‪汝珍姐出事那天 694 00:51:09,900 --> 00:51:13,195 ‪最先抵达现场的人是你吧? 695 00:51:14,029 --> 00:51:14,863 ‪对 696 00:51:15,530 --> 00:51:16,698 ‪我刚好在那附近 697 00:51:17,824 --> 00:51:19,451 ‪你是跟基范前辈约好见面的吗? 698 00:51:20,368 --> 00:51:21,578 ‪那倒不是 699 00:51:22,329 --> 00:51:24,372 ‪基范那小子被惩戒委员会惩罚 700 00:51:24,456 --> 00:51:26,208 ‪心情非常难过 701 00:51:26,708 --> 00:51:29,127 ‪我想说晚上去找他 请他喝杯酒 702 00:51:31,004 --> 00:51:34,633 ‪那天晚上你有没有 ‪在现场发现奇怪之处? 703 00:51:35,342 --> 00:51:36,343 ‪奇怪之处? 704 00:51:37,719 --> 00:51:39,012 ‪我看了搜查记录 705 00:51:39,095 --> 00:51:41,431 ‪上面写着玄关门没有破门痕迹 706 00:51:42,474 --> 00:51:45,101 ‪但闵达浩是怎么不破门就进去的? 707 00:51:48,396 --> 00:51:49,689 ‪我们说得明白点吧 708 00:51:50,440 --> 00:51:52,275 ‪正式来说 闵达浩没有嫌疑 709 00:51:52,359 --> 00:51:54,653 ‪他的不在场证明也很明确 710 00:51:54,736 --> 00:51:57,113 ‪但你也知道那并不是事实 711 00:51:58,615 --> 00:51:59,741 ‪如果他想进入屋内 712 00:51:59,825 --> 00:52:02,869 ‪一定会有砸门或破坏的痕迹 713 00:52:02,953 --> 00:52:04,287 ‪但是记录上面 714 00:52:04,830 --> 00:52:05,831 ‪却完全没有 715 00:52:06,623 --> 00:52:07,749 ‪那部分 716 00:52:08,083 --> 00:52:10,544 ‪是将基范锁定为加害者的旁证之一 717 00:52:11,127 --> 00:52:13,797 ‪那有可能有第三者介入吗? 718 00:52:14,214 --> 00:52:18,134 ‪不是基范前辈 ‪是不是他的其他熟人… 719 00:52:19,761 --> 00:52:20,846 ‪什么啊? 720 00:52:20,929 --> 00:52:23,223 ‪你不是来问黄得九的事 ‪而是来问我这个? 721 00:52:23,890 --> 00:52:25,767 ‪我现在很认真地在问你 722 00:52:26,726 --> 00:52:29,646 ‪(警察) 723 00:52:38,738 --> 00:52:41,616 ‪传说中的自行监禁男在那边呢 724 00:52:54,212 --> 00:52:55,672 ‪法律真的很棒 725 00:52:55,755 --> 00:52:57,215 ‪即使我就在你面前 726 00:52:57,591 --> 00:52:59,175 ‪像你这种黑道也能觉得安稳 727 00:52:59,885 --> 00:53:01,052 ‪你是谁啊? 728 00:53:08,685 --> 00:53:09,519 ‪我总算 729 00:53:11,021 --> 00:53:12,355 ‪见到你了 730 00:53:13,064 --> 00:53:15,191 ‪是因为你的存在感不够吗? 731 00:53:15,275 --> 00:53:17,485 ‪李光哲 732 00:53:19,654 --> 00:53:20,989 ‪你还没更新呢 733 00:53:21,573 --> 00:53:23,575 ‪我把你的手下都打倒了 734 00:53:23,658 --> 00:53:25,160 ‪看来你没在用网络吧 735 00:53:25,243 --> 00:53:28,288 ‪我没必要大费周章地到处找你们 736 00:53:28,580 --> 00:53:32,208 ‪反正你们会聚集到我所在的地方 737 00:53:34,336 --> 00:53:35,921 ‪你听过自食其果这句话吧? 738 00:53:36,504 --> 00:53:38,548 ‪耍小聪明最后害到自己 739 00:53:40,300 --> 00:53:41,509 ‪好像就是在说你 740 00:53:45,388 --> 00:53:47,724 ‪你怕别人不知道你们是一个团队吗? 741 00:53:48,308 --> 00:53:50,936 ‪你们狂妄地胡说八道的习惯 ‪真是一模一样 742 00:53:53,563 --> 00:53:54,648 ‪给我滚! 743 00:53:56,733 --> 00:53:58,318 ‪祝你度过愉快的时光 744 00:54:09,120 --> 00:54:11,915 ‪(警察) 745 00:54:22,175 --> 00:54:23,385 ‪他果然不是普通人 746 00:54:24,844 --> 00:54:26,054 ‪真是令人不寒而栗 747 00:54:29,015 --> 00:54:30,642 {\an8}‪不要怕 李光哲 748 00:54:34,104 --> 00:54:35,605 {\an8}‪可恶 749 00:54:36,314 --> 00:54:39,901 ‪我看了记录之后 ‪觉得阿尔戈斯的人真的很细心 750 00:54:39,985 --> 00:54:41,277 ‪他的同事们死了 751 00:54:41,361 --> 00:54:43,697 ‪他还受到惩戒 所以非常火大 752 00:54:43,780 --> 00:54:45,657 ‪在家时老婆又爱唠叨 753 00:54:46,241 --> 00:54:48,660 ‪夫妻越吵越激烈 ‪最后就临时起意杀了她 754 00:54:49,285 --> 00:54:51,705 ‪当他清醒之后 ‪无法忍受自己的所作所为 755 00:54:51,788 --> 00:54:52,956 ‪于是将双眼弄瞎 756 00:54:54,082 --> 00:54:56,042 ‪这种编造情节的确害惨了基范哥 757 00:54:56,626 --> 00:55:00,380 ‪我该问的都问了 ‪该确认的也都确认过了 758 00:55:01,047 --> 00:55:03,383 ‪为什么总觉得不太对劲? 759 00:55:03,925 --> 00:55:05,760 ‪大楼监视器画面也全被删除 760 00:55:05,844 --> 00:55:07,721 {\an8}‪除了证词之外 ‪没有其他确认的方法了 761 00:55:08,013 --> 00:55:08,888 ‪喂 762 00:55:10,640 --> 00:55:12,267 ‪但你干吗走得那么快? 763 00:55:15,186 --> 00:55:17,939 ‪你和杨刑警见面时 我去见了黄得九 764 00:55:19,441 --> 00:55:20,275 ‪黄得九? 765 00:55:20,859 --> 00:55:22,652 ‪你当时亲眼见到黄得九有什么感觉? 766 00:55:24,029 --> 00:55:24,863 ‪我不知道 767 00:55:26,281 --> 00:55:29,242 ‪当时我拼命打斗 所以无暇顾及 768 00:55:30,702 --> 00:55:31,661 ‪该说是背脊发凉吗? 769 00:55:33,496 --> 00:55:36,666 ‪不觉得他只要看人不顺眼 ‪就会把人撕咬致死吗? 770 00:55:37,542 --> 00:55:40,170 ‪像吃人肉的杀人魔之类的 771 00:55:42,088 --> 00:55:43,715 ‪如果你不绷紧神经 772 00:55:43,798 --> 00:55:45,633 ‪他就会以气势压制你 让你精神崩溃 773 00:55:45,717 --> 00:55:48,178 ‪所以我才觉得基范前辈很了不起 774 00:55:49,262 --> 00:55:50,930 ‪不久前在爵士酒吧 775 00:55:51,431 --> 00:55:54,392 ‪他的人工眼球出错 ‪连前面都看不清楚 776 00:55:54,684 --> 00:55:57,604 ‪直到复原之前 ‪他靠着气势硬撑着打到最后 777 00:55:59,689 --> 00:56:01,483 ‪我得做脑波训练才行 778 00:56:02,317 --> 00:56:03,568 ‪好培养精神力量 779 00:56:04,736 --> 00:56:05,862 ‪训练就可以做到吗? 780 00:56:06,863 --> 00:56:07,697 ‪得努力看看才知道啊 781 00:56:10,241 --> 00:56:11,242 ‪走吧 782 00:56:12,368 --> 00:56:15,413 ‪天啊 他真的让我不寒而栗 783 00:56:22,796 --> 00:56:26,174 ‪比较一下插进我眼睛的刀 ‪和汝珍身上的伤口 784 00:56:31,846 --> 00:56:34,682 ‪(分析) 785 00:56:37,685 --> 00:56:41,022 ‪其中一个刺伤伤口大小不同于其他 786 00:56:42,941 --> 00:56:46,361 ‪他们为了诬赖我而多刺了好几刀 ‪为什么刀子不一样? 787 00:56:46,444 --> 00:56:47,737 ‪在现场证据当中 788 00:56:47,821 --> 00:56:51,282 ‪没有能够制造出同样伤口的凶器 789 00:56:51,366 --> 00:56:53,493 ‪你能取得家里附近的监视器画面吗? 790 00:56:53,576 --> 00:56:56,162 ‪保存期限已过 肯定已经被销毁了 791 00:56:56,830 --> 00:56:59,791 ‪我把你装在身上 ‪并不是想问我早已知道的答案 792 00:57:00,041 --> 00:57:01,417 ‪你要想办法啊 793 00:57:12,554 --> 00:57:15,056 ‪黄得九之所以执着于你的原因 794 00:57:16,349 --> 00:57:17,308 ‪你觉得是什么? 795 00:57:17,892 --> 00:57:19,227 ‪就是一堆废话 796 00:57:19,811 --> 00:57:23,189 ‪但他说我能当他的领跑人什么的 797 00:57:25,191 --> 00:57:27,777 ‪看来你越嚣张狂妄 就越能刺激他 798 00:57:28,194 --> 00:57:29,696 ‪最后都是我的错吗? 799 00:57:29,779 --> 00:57:31,698 ‪在这里停下来也是个办法 800 00:57:32,323 --> 00:57:35,201 ‪我们的战斗版图被那家伙任意摆布 801 00:57:35,952 --> 00:57:36,786 ‪这是不对的 802 00:57:38,037 --> 00:57:39,205 ‪你说得没错 803 00:57:40,665 --> 00:57:42,459 ‪但我想再找一件事 804 00:57:43,042 --> 00:57:44,169 ‪如果还是行不通 805 00:57:44,669 --> 00:57:46,337 ‪我打算和他正面对决 806 00:57:46,421 --> 00:57:48,131 ‪你就和黄得九谈判啊 807 00:57:49,215 --> 00:57:50,467 ‪如果想得到答案 808 00:57:50,550 --> 00:57:52,635 ‪你就得当面问他才行 809 00:58:04,355 --> 00:58:07,358 ‪(悠然警察局) 810 00:58:12,989 --> 00:58:16,117 ‪闵达浩说他并没有杀她 811 00:58:16,868 --> 00:58:19,078 ‪要不是你 我差点就杀了无辜之人 812 00:58:19,662 --> 00:58:21,498 ‪面对真相的感觉如何? 813 00:58:34,385 --> 00:58:35,470 ‪你不记得了吗? 814 00:58:36,054 --> 00:58:37,597 ‪你派去的人杀了汝珍 815 00:58:38,264 --> 00:58:39,265 ‪我? 816 00:58:39,641 --> 00:58:42,393 ‪你为什么要说这种 ‪会轻易被揭穿的谎话? 817 00:58:42,977 --> 00:58:45,688 ‪我不知道人是你杀的 ‪让你感到很失望吗? 818 00:58:45,772 --> 00:58:48,733 ‪还是你很有自信 ‪即使被逮捕也不会受罚? 819 00:58:51,069 --> 00:58:53,154 ‪你以为我没想过吗? 820 00:58:53,238 --> 00:58:56,032 ‪闵达浩为什么没被监视器拍到? 821 00:58:56,115 --> 00:58:57,325 ‪因为那是你伪造的 822 00:58:57,408 --> 00:58:58,535 ‪答对了 823 00:58:59,077 --> 00:59:00,745 ‪要是我躲起来 824 00:59:01,538 --> 00:59:03,623 ‪你拼了命也找不到我的 825 00:59:03,790 --> 00:59:05,291 ‪如果被你找到 826 00:59:05,375 --> 00:59:07,418 ‪我就没有躲起来的理由了 为什么? 827 00:59:07,502 --> 00:59:09,420 ‪因为不是我干的 828 00:59:09,504 --> 00:59:11,422 ‪看你说话拐弯抹角的 果然是你没错 829 00:59:13,383 --> 00:59:15,885 ‪你已经知道你漏掉的一切了 830 00:59:17,387 --> 00:59:18,846 ‪我得称赞你才对 831 00:59:23,434 --> 00:59:25,603 ‪请你饶了基范 832 00:59:26,271 --> 00:59:28,773 ‪拜托你饶了基范 833 00:59:29,857 --> 00:59:31,651 ‪我求求你 834 00:59:31,818 --> 00:59:33,403 ‪请你饶了他 835 00:59:33,486 --> 00:59:35,363 ‪拜托 我求求你 836 00:59:36,072 --> 00:59:38,575 ‪请你饶了基范 837 00:59:40,493 --> 00:59:43,371 ‪拜托你 838 00:59:44,330 --> 00:59:46,958 ‪请你饶了基范 839 00:59:47,041 --> 00:59:48,835 ‪我求求你 840 00:59:49,085 --> 00:59:51,796 ‪先让你看到这边 841 00:59:54,799 --> 00:59:56,759 ‪那真的是汝珍吗? 842 00:59:58,886 --> 01:00:00,597 ‪我说过别耍花招了吧? 843 01:00:02,223 --> 01:00:04,309 ‪不管相不相信都是你的自由 844 01:00:04,392 --> 01:00:07,645 ‪但自由是要付出代价的 845 01:00:10,189 --> 01:00:11,107 ‪再播放一次 846 01:00:11,691 --> 01:00:12,525 ‪来 847 01:00:14,360 --> 01:00:15,486 ‪你选择吧 848 01:00:16,321 --> 01:00:18,615 ‪你想再次害死珍惜的人吗? 849 01:00:35,256 --> 01:00:36,215 ‪她在哪里? 850 01:00:36,758 --> 01:00:38,259 ‪告诉我 汝珍在哪里? 851 01:00:42,180 --> 01:00:43,348 ‪你说不出来吧? 852 01:00:43,931 --> 01:00:45,224 ‪因为那都是你伪造的 853 01:00:46,643 --> 01:00:48,102 ‪你想那样相信吗? 854 01:00:48,186 --> 01:00:49,979 ‪不是的话就说不是 混蛋! 855 01:00:51,189 --> 01:00:52,523 ‪汝珍在哪里? 856 01:00:53,024 --> 01:00:57,945 ‪现在起你所相信的一切都会崩解 857 01:00:59,530 --> 01:01:00,573 ‪现在 858 01:01:01,783 --> 01:01:03,910 ‪你也能变成像我这样的人 859 01:01:07,914 --> 01:01:09,582 ‪要是你不从实招来 860 01:01:10,958 --> 01:01:12,543 ‪我真的会把你碎尸万段 861 01:01:55,294 --> 01:01:58,589 {\an8}‪你现在还认为我们不一样吗? 862 01:01:59,799 --> 01:02:02,176 {\an8}‪问题是黄得九正在毁了姜基范 863 01:02:02,760 --> 01:02:03,803 {\an8}‪汝珍在哪? 864 01:02:03,886 --> 01:02:07,348 {\an8}‪如果你想得到你所要的 ‪就该用像我一样的方式啊 865 01:02:07,432 --> 01:02:09,267 {\an8}‪你在做什么?混蛋 866 01:02:10,059 --> 01:02:11,728 {\an8}‪你现在已经无法回头了 867 01:02:11,811 --> 01:02:13,730 {\an8}‪我一直都在等待这一刻 868 01:02:13,813 --> 01:02:17,358 {\an8}‪你还是认为是我杀了你老婆的吗? 869 01:02:17,442 --> 01:02:21,612 {\an8}‪我真正该复仇的对象是我自己