1
00:00:36,036 --> 00:00:38,705
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS
2
00:00:38,788 --> 00:00:40,957
PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:41,708 --> 00:00:42,917
What did the police say?
4
00:00:43,043 --> 00:00:45,628
Bong Man-cheol was alive when
they released him, but now, he's dead.
5
00:00:46,463 --> 00:00:49,132
They'll sweep it under the rug.
That's what Choi Ye-won wants, too.
6
00:00:49,215 --> 00:00:52,719
But he's a big name in their industry.
Do you think they can make it go away?
7
00:00:53,720 --> 00:00:54,971
The Commissioner-General
died this morning.
8
00:00:55,054 --> 00:00:56,264
The Commissioner-General?
9
00:00:56,848 --> 00:00:58,266
Public sentiment is already bad.
10
00:00:58,349 --> 00:01:00,643
And now, the head of the police
was poisoned
11
00:01:01,186 --> 00:01:03,146
on the same day when the gang leader died.
12
00:01:03,730 --> 00:01:05,440
Revealing this won't help them in any way.
13
00:01:07,859 --> 00:01:10,403
- Who on earth is on our side?
- Do you need more people on our side?
14
00:01:11,404 --> 00:01:12,697
Aren't we enough?
15
00:01:14,657 --> 00:01:15,784
What about the guys?
16
00:01:15,867 --> 00:01:18,328
{\an8}EPISODE 12
17
00:01:22,582 --> 00:01:24,334
{\an8}Let's see.
18
00:01:37,263 --> 00:01:39,015
{\an8}See? You should've put that on sooner.
19
00:01:39,641 --> 00:01:41,017
{\an8}Do I have to wear this?
20
00:01:41,643 --> 00:01:43,603
{\an8}Even our stubborn team leader
put it on, too.
21
00:01:43,686 --> 00:01:45,104
Let's do it for our teamwork.
22
00:01:46,147 --> 00:01:47,065
Fine.
23
00:01:48,608 --> 00:01:51,236
It never crossed my mind
that Seol Min-jun would help me.
24
00:01:51,820 --> 00:01:55,240
He didn't talk as if he was bewitched,
and something was off about him, too.
25
00:01:55,323 --> 00:01:58,493
He must've been resolute once he decided
to become an undercover agent.
26
00:02:00,411 --> 00:02:02,163
He was good enough to fool Hwang Deuk-gu.
27
00:02:02,914 --> 00:02:05,875
He stayed in there as long as
he could for his last chance.
28
00:02:08,795 --> 00:02:10,046
He must've been lonely.
29
00:02:10,672 --> 00:02:11,881
But you're not, right?
30
00:02:12,549 --> 00:02:13,424
What?
31
00:02:14,008 --> 00:02:15,510
Well, I'm not alone.
32
00:02:17,679 --> 00:02:20,223
By the way, what happened to Choi Ye-won?
33
00:02:21,391 --> 00:02:24,477
She called to ask for your help,
and Mi-na answered it.
34
00:02:25,770 --> 00:02:27,480
She didn't have to answer it. Why did she?
35
00:02:28,273 --> 00:02:30,441
It probably got on her nerves.
And she was pissed, too.
36
00:02:30,525 --> 00:02:32,735
Ye-won was one of the people
behind this mess, too.
37
00:02:33,987 --> 00:02:35,113
I bet it was intense.
38
00:02:36,447 --> 00:02:37,866
We handled it pretty well.
39
00:02:38,658 --> 00:02:42,287
Instead of perceiving her as a threat,
Mi-na decided to treat her as a resource.
40
00:02:42,370 --> 00:02:44,581
She's learning.
She can see the bigger picture.
41
00:02:45,999 --> 00:02:48,543
But Choi Ye-won isn't an easy target.
42
00:02:49,085 --> 00:02:50,962
She can cut a deal
with the Commissioner-General.
43
00:02:51,045 --> 00:02:53,089
She saw what we're capable of.
44
00:02:54,257 --> 00:02:55,216
She'll call again.
45
00:02:56,259 --> 00:02:59,637
Like you told me,
if Choi Yong has turned his back on her,
46
00:03:00,430 --> 00:03:02,682
she has no choice but to team up
with us or Hwang Deuk-gu.
47
00:03:03,349 --> 00:03:06,603
If she chooses Hwang Deuk-gu,
we'll be her target.
48
00:03:07,228 --> 00:03:08,104
"We"?
49
00:03:11,065 --> 00:03:12,358
I like the sound of that.
50
00:03:12,442 --> 00:03:13,484
What?
51
00:03:24,203 --> 00:03:26,706
Look. I told you I have sharp eyes.
52
00:03:26,789 --> 00:03:29,083
I picked the perfect size and color
for them. Right?
53
00:03:29,167 --> 00:03:30,710
Gi-beom, don't I look slick?
54
00:03:31,419 --> 00:03:32,879
I want to buy this in every color.
55
00:03:32,962 --> 00:03:34,088
You are way over the top.
56
00:03:34,672 --> 00:03:36,299
I think I'll look great in blue, too.
57
00:03:36,966 --> 00:03:38,134
Get me another one if you can.
58
00:03:38,217 --> 00:03:41,763
Hold on. Are you implying that I should
go through a near-death experience again?
59
00:03:42,388 --> 00:03:44,349
I know you'll come back alive.
Don't whine.
60
00:03:45,308 --> 00:03:47,769
I'm happy that you guys like the jacket.
61
00:03:47,852 --> 00:03:50,813
But don't you think we stand out
too much in these jackets?
62
00:03:52,106 --> 00:03:53,316
That's not a bad thing, per se.
63
00:03:53,399 --> 00:03:55,318
If we're going to get exposed,
64
00:03:55,526 --> 00:03:58,780
we will choose when and how
we will show ourselves to the world.
65
00:04:00,740 --> 00:04:02,158
Chief Choi gave us his permission.
66
00:04:03,785 --> 00:04:07,121
{\an8}30 MINUTES AGO
67
00:04:14,420 --> 00:04:16,965
I can understand
where you're coming from, Gi-jun.
68
00:04:17,632 --> 00:04:19,425
But I cannot let you do that.
69
00:04:20,218 --> 00:04:22,011
- Why not?
- It's dangerous.
70
00:04:22,887 --> 00:04:25,974
Your parents and older sister
were very scared.
71
00:04:26,474 --> 00:04:29,018
I cannot let you go through
that pain again.
72
00:04:29,602 --> 00:04:30,770
He's not a bad guy, right?
73
00:04:31,646 --> 00:04:33,898
- What?
- The guy I saw.
74
00:04:34,274 --> 00:04:35,525
Gi-jun.
75
00:04:39,195 --> 00:04:42,323
My father taught me
that lying is the worst sin.
76
00:04:44,242 --> 00:04:45,576
If I stay silent now,
77
00:04:45,660 --> 00:04:47,745
I'll be a liar.
78
00:04:53,710 --> 00:04:56,879
{\an8}15 MINUTES AGO
79
00:04:56,963 --> 00:04:59,257
{\an8}I'll send you a video.
Let's talk while we watch.
80
00:05:05,054 --> 00:05:05,888
What is it?
81
00:05:05,972 --> 00:05:08,224
I'm a fifth-grader in Class Three
at Yuyeon Elementary.
82
00:05:08,308 --> 00:05:10,727
- My name is Kwon Gi-jun.
- Let me see that, too.
83
00:05:17,817 --> 00:05:19,068
This boy...
84
00:05:19,652 --> 00:05:22,905
Do you remember the lawyer we saved?
The one who did YouTube streaming.
85
00:05:25,158 --> 00:05:26,534
I see. That guy.
86
00:05:26,617 --> 00:05:28,161
Yes, this is his son.
87
00:05:29,287 --> 00:05:32,749
The men who harmed us
were wearing bloody masks.
88
00:05:33,416 --> 00:05:35,501
The men in black masks saved me.
89
00:05:36,002 --> 00:05:38,379
- I guess he remembers us.
- Yes.
90
00:05:39,589 --> 00:05:42,008
But you won't post this online, right?
91
00:05:42,842 --> 00:05:44,302
He wants to tell people about you.
92
00:05:44,927 --> 00:05:47,805
I managed to stop him
from uploading this on social media.
93
00:05:48,389 --> 00:05:51,476
But he's planning to film videos
and post them when he gets a chance.
94
00:05:51,976 --> 00:05:53,644
I was curious about your opinions.
95
00:05:56,939 --> 00:05:58,399
Isn't this too dangerous?
96
00:05:58,983 --> 00:06:01,235
A boy is willing to risk his life for us.
97
00:06:01,861 --> 00:06:03,321
We can't hide now.
98
00:06:04,864 --> 00:06:07,241
Please don't tell me you want to
99
00:06:07,909 --> 00:06:08,910
reveal who we are.
100
00:06:10,244 --> 00:06:11,079
Why can't we?
101
00:06:13,164 --> 00:06:15,041
As long as the chief approves.
102
00:06:24,217 --> 00:06:25,885
Our effort wasn't all for nothing.
103
00:06:25,968 --> 00:06:27,970
We have a reliable supporter like Gi-jun.
104
00:06:28,805 --> 00:06:31,974
I almost teared up. I'm serious.
Our records were always wiped.
105
00:06:32,058 --> 00:06:32,934
Hey.
106
00:06:33,518 --> 00:06:36,437
Our duty is to help and leave without
a trace. Why would you get emotional?
107
00:06:37,021 --> 00:06:38,731
Goodness, you're so dramatic.
108
00:06:39,232 --> 00:06:42,443
Mi-na, we have to leave proof
of our effort at least
109
00:06:42,527 --> 00:06:43,945
for insurance purposes.
110
00:06:44,153 --> 00:06:47,573
Or they should at least make a clip of us.
111
00:06:48,241 --> 00:06:50,326
Boom, boom, boom.
112
00:06:51,202 --> 00:06:53,162
And the eyes.
Something like this, you know.
113
00:06:54,122 --> 00:06:57,291
Anyway, reveal us or not,
it's become a different fight now.
114
00:06:57,875 --> 00:07:00,878
Hwang Deuk-gu is trying to bury us
out in the open. We ought to do something.
115
00:07:00,962 --> 00:07:03,422
The only thing left to do
is returning the favor tenfold.
116
00:07:03,506 --> 00:07:06,134
All right, then.
So we have somewhat of a plan now.
117
00:07:06,217 --> 00:07:08,219
And our outfits are ready, too.
118
00:07:09,345 --> 00:07:10,263
Where should we start?
119
00:07:12,390 --> 00:07:14,350
We have some killer moves, don't we?
120
00:07:45,673 --> 00:07:48,885
Don't be so shocked.
He brought this upon himself.
121
00:07:48,968 --> 00:07:51,929
What I want to know is your opinion.
122
00:07:52,513 --> 00:07:53,556
Should I kill him
123
00:07:54,640 --> 00:07:55,600
or save him?
124
00:07:56,184 --> 00:07:57,185
You go first, old man.
125
00:07:58,519 --> 00:07:59,979
Well...
126
00:08:00,062 --> 00:08:01,314
Kill him.
127
00:08:03,399 --> 00:08:05,067
Kill him? What's your reason?
128
00:08:05,735 --> 00:08:09,113
Reducing the pain he's feeling
is the humane thing to do.
129
00:08:10,490 --> 00:08:13,075
- What if I don't want to?
- He won't be any use to us.
130
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
We can't even recycle him in that state.
131
00:08:16,662 --> 00:08:17,705
Just end it.
132
00:08:18,289 --> 00:08:19,916
My goodness, Director Gu.
133
00:08:20,500 --> 00:08:22,168
Thank you for your fantastic video
134
00:08:22,460 --> 00:08:24,003
and all of your help with the research.
135
00:08:25,922 --> 00:08:26,797
No problem.
136
00:08:27,965 --> 00:08:29,133
But what else
137
00:08:29,967 --> 00:08:31,761
can you do for me now?
138
00:08:32,553 --> 00:08:33,554
Pardon?
139
00:08:35,223 --> 00:08:36,807
Your research was a failure.
140
00:08:37,642 --> 00:08:39,769
And you're a weak old man.
141
00:08:46,359 --> 00:08:49,612
Hold on. I will do a good job
if you just let me--
142
00:08:54,408 --> 00:08:57,787
You told me to get rid of
what's useless. You moron.
143
00:08:59,914 --> 00:09:01,541
Didn't I tell you that
144
00:09:02,625 --> 00:09:03,876
he brought this upon himself?
145
00:09:09,298 --> 00:09:12,927
You saved him once before,
so I need you to save him again this time.
146
00:09:15,096 --> 00:09:17,348
If you didn't mess
with Seol Min-jun's head,
147
00:09:17,431 --> 00:09:19,725
he could have died without any pain.
148
00:09:19,809 --> 00:09:23,646
But you were the one who talked
about what's humane or not.
149
00:09:42,623 --> 00:09:44,041
Come in.
150
00:09:46,043 --> 00:09:46,877
What are you doing?
151
00:09:49,463 --> 00:09:51,424
Do you want to be a YouTuber or something?
152
00:09:51,507 --> 00:09:53,676
If I'm doing this, I'll do it right.
153
00:09:53,759 --> 00:09:56,429
You just released the trailer.
Why release the movie now?
154
00:09:57,096 --> 00:09:59,015
I've got to strike while the iron is hot.
155
00:09:59,599 --> 00:10:01,267
I need to make the best
of the chance I got.
156
00:10:03,311 --> 00:10:06,897
You're not putting out feelers with this.
You're taking it all the way.
157
00:10:06,981 --> 00:10:09,066
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
158
00:10:09,150 --> 00:10:12,028
He exposed me, so I will expose him.
I'll tell all of his dirty secrets.
159
00:10:13,112 --> 00:10:14,905
Sure. Go big since you decided to do it.
160
00:10:16,157 --> 00:10:17,783
Do you need my help?
161
00:10:17,867 --> 00:10:19,118
No. Get out.
162
00:10:21,662 --> 00:10:22,496
Okay.
163
00:10:24,206 --> 00:10:25,166
Break a leg.
164
00:10:28,878 --> 00:10:30,796
I'm not a murderer.
165
00:10:31,756 --> 00:10:35,176
I neither killed my wife
nor harmed my own eyes.
166
00:10:35,718 --> 00:10:38,679
{\an8}I know this will be hard to believe
as it's contrary to what you heard.
167
00:10:38,763 --> 00:10:41,891
Just because you can understand it,
it doesn't mean it's true.
168
00:10:42,516 --> 00:10:45,645
And I had to live as a ghost
for the same reason.
169
00:10:46,312 --> 00:10:47,229
I want to
170
00:10:48,230 --> 00:10:51,150
set my life Argos fabricated straight.
171
00:10:51,734 --> 00:10:54,862
You can criticize me
or choose to not believe me.
172
00:10:55,488 --> 00:10:58,324
{\an8}But shouldn't you at least
get all the facts?
173
00:11:00,242 --> 00:11:01,494
What are you doing?
174
00:11:03,537 --> 00:11:04,413
No!
175
00:11:10,211 --> 00:11:13,673
Do you know how many cold cases got buried
without any evidence?
176
00:11:16,967 --> 00:11:18,552
Will you let your loved ones die again?
177
00:11:18,636 --> 00:11:21,680
Answer me! Answer me, you murderer!
178
00:11:23,474 --> 00:11:25,226
Will you once again
become victims like fools?
179
00:11:27,061 --> 00:11:30,022
Will you just watch these subhuman thugs
do whatever they want?
180
00:11:34,026 --> 00:11:35,111
{\an8}Starting now,
181
00:11:36,070 --> 00:11:38,239
{\an8}I'll do more than catch the murderer
who killed my wife.
182
00:11:39,657 --> 00:11:42,410
{\an8}I'm going to destroy all of this trash
that's causing our society
183
00:11:43,661 --> 00:11:44,912
to collapse.
184
00:11:46,080 --> 00:11:49,083
You can watch for yourself
and decide who's telling the truth.
185
00:11:51,293 --> 00:11:52,670
Lastly, this is for you, Deuk-gu.
186
00:11:54,088 --> 00:11:57,133
{\an8}I'm sorry to break it to you,
but your good days are over now.
187
00:11:58,592 --> 00:12:00,052
This is Yuyeon Police Station.
188
00:12:00,136 --> 00:12:02,304
- You borrowed money from Mopin Trust?
- Argos?
189
00:12:02,388 --> 00:12:04,890
- When was that?
- Your husband went missing a month ago?
190
00:12:04,974 --> 00:12:07,393
- Yes.
- It's all Argos' fault.
191
00:12:07,977 --> 00:12:11,272
It's Argos' fault if there's a robbery
or if their daughter comes home late.
192
00:12:11,897 --> 00:12:13,691
And the taxes went up
because of them, too.
193
00:12:15,276 --> 00:12:17,361
Our world is finally on the right track.
194
00:12:19,572 --> 00:12:21,532
{\an8}Is hijacking a bus the right thing to do?
195
00:12:23,451 --> 00:12:26,078
{\an8}Is torturing people with poisonous gas
the right thing to do?
196
00:12:28,122 --> 00:12:29,415
What are you doing, Gwang-cheol?
197
00:12:30,666 --> 00:12:31,542
Gwang-cheol.
198
00:12:32,626 --> 00:12:33,627
Hey.
199
00:12:35,713 --> 00:12:37,256
Did you know we have a new nickname?
200
00:12:38,674 --> 00:12:40,885
- What nickname?
- Argos Hunters.
201
00:12:42,052 --> 00:12:43,179
They named us Hunters?
202
00:12:44,221 --> 00:12:45,389
I'll read a comment.
203
00:12:45,806 --> 00:12:49,143
"It's so obvious that they are dirtbags,
but the police can't arrest them.
204
00:12:49,268 --> 00:12:52,188
Please come to the Cheongil Intersection
and catch them."
205
00:12:52,771 --> 00:12:54,565
- Cheongil Intersection?
- Yes.
206
00:12:57,026 --> 00:12:59,570
- Please spare us!
- I'm sorry.
207
00:12:59,653 --> 00:13:01,113
- Please spare us.
- Spare us.
208
00:13:40,861 --> 00:13:43,322
- Is this for real?
- Is a punch enough to fling a man away?
209
00:13:43,405 --> 00:13:44,615
Obviously, it's a movie shoot.
210
00:13:44,990 --> 00:13:46,242
I hated the very sight of Argos.
211
00:13:46,325 --> 00:13:47,660
- That hit the spot.
- Every night,
212
00:13:47,743 --> 00:13:49,286
- thugs cause a scene.
- How much, Hunters?
213
00:13:49,370 --> 00:13:51,121
- Everyone's making a report.
- They might come.
214
00:13:51,205 --> 00:13:52,831
I've been waiting with a camera
for two hours.
215
00:13:52,915 --> 00:13:54,625
- Looking for people to wait...
- I'll wait until you come.
216
00:13:54,708 --> 00:13:56,001
- ...for Hunters together.
- K.O.
217
00:13:56,085 --> 00:13:58,045
We didn't film this.
218
00:13:59,046 --> 00:14:01,257
I'm glad that we finally have
the people on our side.
219
00:14:02,132 --> 00:14:04,260
- People on our side...
- How many comments did we get?
220
00:14:06,554 --> 00:14:08,681
I didn't know all these people
were rooting for us.
221
00:14:09,265 --> 00:14:10,266
Tae-woong.
222
00:14:14,103 --> 00:14:15,229
Where did you get this pose?
223
00:14:15,521 --> 00:14:16,355
It's awesome.
224
00:14:17,690 --> 00:14:18,524
I did that?
225
00:14:21,986 --> 00:14:24,446
All right. It's my turn, right?
226
00:14:25,322 --> 00:14:26,448
Where to?
227
00:14:30,703 --> 00:14:32,454
Ready, action.
228
00:14:40,588 --> 00:14:43,424
{\an8}- The boss lady is here. Listen to her.
- I bet this is all scripted.
229
00:14:43,632 --> 00:14:45,134
They are getting totally crushed.
230
00:14:45,217 --> 00:14:47,636
I'll like and subscribe
as that's the only thing I can do.
231
00:14:47,720 --> 00:14:48,846
I love you.
232
00:14:50,055 --> 00:14:52,933
Repeat after me. "I'm sorry."
233
00:14:53,017 --> 00:14:54,602
- I'm sorry.
- I'm sorry.
234
00:14:54,685 --> 00:14:56,854
Louder. "I'm sorry!"
235
00:14:56,979 --> 00:14:58,772
- I'm sorry!
- I'm sorry!
236
00:15:01,358 --> 00:15:04,904
Dirtbags belong in the trunk of the car.
Everyone, go.
237
00:15:05,654 --> 00:15:09,491
Left, left, left.
238
00:15:10,242 --> 00:15:13,495
There are videos
that have recently gone viral.
239
00:15:13,579 --> 00:15:15,956
In the videos, these individuals
show up at the crime scene
240
00:15:16,040 --> 00:15:18,042
out of nowhere and round up the criminals.
241
00:15:18,125 --> 00:15:21,587
What's interesting is that the criminals
that were rounded up in the videos
242
00:15:21,670 --> 00:15:25,424
were transported to nearby police stations
from the crime scene.
243
00:15:25,716 --> 00:15:29,553
It seems these individuals are trying to
set their act apart from terror attacks.
244
00:15:31,805 --> 00:15:32,765
Check the trunk.
245
00:15:33,599 --> 00:15:34,475
Wait...
246
00:15:48,489 --> 00:15:51,408
Someone left the following comment
online about these videos.
247
00:15:51,951 --> 00:15:53,160
A nationwide invitation
248
00:15:53,243 --> 00:15:56,080
from the heroes in black masks
to bring down Argos.
249
00:16:01,210 --> 00:16:02,503
V is dead.
250
00:16:03,837 --> 00:16:06,215
The Commissioner-General who was
poisoned and V who was killed
251
00:16:07,174 --> 00:16:09,301
had been in contact with Hwang Deuk-gu.
252
00:16:12,471 --> 00:16:14,932
Serving our country comes with a price.
253
00:16:15,599 --> 00:16:16,684
Do you think
254
00:16:17,476 --> 00:16:19,353
I have never met Ko Yong-deok?
255
00:16:19,937 --> 00:16:21,814
According to the analysis
of the yogurt drink,
256
00:16:22,064 --> 00:16:25,484
it matched the narcotic drug
sold and distributed by Argos.
257
00:16:25,567 --> 00:16:27,319
And I have confirmed Hwang Deuk-gu
258
00:16:27,403 --> 00:16:30,072
was near the scene where V was killed.
259
00:16:30,656 --> 00:16:32,992
Are you implying that
this was Hwang Deuk-gu's doing?
260
00:16:33,075 --> 00:16:34,535
I have found evidence
261
00:16:34,618 --> 00:16:36,954
that V tried to get into Rugal's server
before dying.
262
00:16:47,131 --> 00:16:48,424
Put an end to this now.
263
00:16:49,133 --> 00:16:50,009
Pardon?
264
00:16:54,096 --> 00:16:56,724
I'm barely managing to keep
the press from having a field day.
265
00:16:57,224 --> 00:16:58,726
Before this gets out of control,
266
00:16:58,809 --> 00:17:02,521
hand over a few of them
and put an end to this.
267
00:17:07,985 --> 00:17:09,570
You know what?
268
00:17:10,195 --> 00:17:12,573
The people will be satisfied
once there's blood.
269
00:17:13,282 --> 00:17:17,494
With your capability,
you can form another team of Rugal.
270
00:17:18,328 --> 00:17:19,663
Don't you think so?
271
00:17:22,833 --> 00:17:25,753
You'll change your mind
once you watch that video.
272
00:17:31,425 --> 00:17:33,969
Secret research and illegal experiments.
273
00:17:34,636 --> 00:17:36,722
The number of likes
is more than a simple number.
274
00:17:37,389 --> 00:17:39,349
The people are showing their support
275
00:17:40,142 --> 00:17:42,770
for the people who made
the impossible possible.
276
00:17:44,646 --> 00:17:46,190
Here's how people will see Rugal.
277
00:17:46,857 --> 00:17:47,691
Rugal
278
00:17:48,901 --> 00:17:52,071
will be the heartbreaking sacrifice
of the police
279
00:17:53,655 --> 00:17:55,532
and our country's last-ditch decision.
280
00:18:18,514 --> 00:18:21,225
Take this twice a day after your meals.
281
00:18:22,601 --> 00:18:24,812
- I won't be able to call you now?
- What?
282
00:18:24,895 --> 00:18:26,105
I might feel a lot of pain.
283
00:18:26,688 --> 00:18:28,941
If you are, you can take it three times--
284
00:18:29,024 --> 00:18:30,984
And you might be curious
about how I'm doing.
285
00:18:32,945 --> 00:18:35,823
I'm pretty famous on social media.
It won't take long to look me up.
286
00:18:36,406 --> 00:18:39,201
Not you. You might be curious about me.
287
00:18:41,912 --> 00:18:44,164
You'll probably be kind and beautiful.
288
00:18:45,165 --> 00:18:46,125
I'm not kind.
289
00:18:47,793 --> 00:18:48,669
Was I deceived, then?
290
00:18:49,253 --> 00:18:51,630
I consider this my second chance at life
and live a good life.
291
00:18:54,091 --> 00:18:55,050
I won't forget you.
292
00:19:15,571 --> 00:19:17,281
- You won't say goodbye?
- I already did.
293
00:19:17,865 --> 00:19:19,867
If I say goodbye to her,
I might not want to leave.
294
00:19:20,117 --> 00:19:20,993
Let's go, Tae-woong.
295
00:19:22,119 --> 00:19:22,953
We're really leaving.
296
00:19:58,989 --> 00:20:00,991
That's their headquarters.
297
00:20:15,839 --> 00:20:17,466
They seem new.
298
00:20:20,177 --> 00:20:21,637
I hired a security firm.
299
00:20:22,221 --> 00:20:24,806
Choi Yong is using this momentum
to win the guys over to his side.
300
00:20:25,724 --> 00:20:27,100
I don't trust anyone now.
301
00:20:29,186 --> 00:20:30,312
I can understand.
302
00:20:31,396 --> 00:20:33,982
I was worried when I found out
that you were gone.
303
00:20:34,441 --> 00:20:35,317
I'm glad you're okay.
304
00:20:37,402 --> 00:20:40,197
I still can't believe
that Man-cheol is dead.
305
00:20:40,280 --> 00:20:42,741
And he was killed by Yong
whom he followed like a brother.
306
00:20:42,824 --> 00:20:45,786
Don't you remember
Man-cheol was going to kill you?
307
00:20:45,869 --> 00:20:48,372
I do, but I doubt that
he was able to pull the trigger.
308
00:20:49,581 --> 00:20:50,999
We've known each other for so long.
309
00:20:51,917 --> 00:20:53,877
I'm sorry to ruin the mood,
310
00:20:55,295 --> 00:20:57,297
but we don't have time to get sentimental.
311
00:20:59,049 --> 00:21:00,217
What did you do with the body?
312
00:21:00,592 --> 00:21:02,219
He was shot, so it must've been difficult.
313
00:21:02,302 --> 00:21:03,512
It will be concluded as an accident.
314
00:21:04,263 --> 00:21:06,765
Whatever happens,
I'll make sure that it does.
315
00:21:10,519 --> 00:21:12,896
I'll take over Man-cheol's business.
316
00:21:13,313 --> 00:21:15,774
It's better that I do, so that way,
I can give you more support.
317
00:21:17,484 --> 00:21:19,569
I have something else in mind.
318
00:21:22,322 --> 00:21:23,198
Like what?
319
00:21:24,866 --> 00:21:27,703
Why do you think
something like this happened?
320
00:21:30,080 --> 00:21:31,456
It's because I gave others power.
321
00:21:32,416 --> 00:21:34,167
It may be peaceful when it's balanced.
322
00:21:34,751 --> 00:21:37,296
But the smallest difference
will lead to its collapse.
323
00:21:38,672 --> 00:21:39,965
So Mi-joo,
324
00:21:40,507 --> 00:21:42,509
my plan is to take over everything myself.
325
00:21:43,218 --> 00:21:45,304
- Ye-won.
- No need to feel anxious.
326
00:21:45,971 --> 00:21:49,224
What's mine is yours.
So in the end, you'll have it all.
327
00:21:49,808 --> 00:21:53,895
In order for me to do that, I must
get rid of Yong by using Hwang Deuk-gu.
328
00:21:55,188 --> 00:21:58,025
Well, I wouldn't mind
if it was vice-versa, either.
329
00:21:59,151 --> 00:22:00,235
Let me warn you.
330
00:22:01,403 --> 00:22:02,946
You can never work with Hwang Deuk-gu.
331
00:22:20,756 --> 00:22:22,883
Disbandment deferred for now.
332
00:22:37,481 --> 00:22:38,440
{\an8}PERSONNEL FILE
333
00:22:45,113 --> 00:22:48,200
{\an8}SIX YEARS AGO
334
00:22:55,791 --> 00:22:57,542
KOKO ARCADE
335
00:22:59,211 --> 00:23:01,171
Did all the informants get whacked?
336
00:23:07,135 --> 00:23:09,096
WOO CHAN-MIN, KIM JAE-JUNG, KIM JO-HAN
337
00:23:09,179 --> 00:23:12,057
KANG BEOM-U, NAM GWANG-U, CHOI U-YONG
338
00:23:13,975 --> 00:23:16,520
YUN HYEON-SIK, SEOL MIN-JUN
339
00:23:16,603 --> 00:23:17,604
Seol Min-jun...
340
00:23:17,687 --> 00:23:19,689
This is where he was last seen.
341
00:23:20,273 --> 00:23:22,901
COMPUTER GAMES
ARCADE
342
00:23:30,033 --> 00:23:31,201
White fire.
343
00:23:50,262 --> 00:23:51,346
White fire.
344
00:23:56,810 --> 00:23:57,978
White fire.
345
00:24:02,566 --> 00:24:05,735
I've gotten pretty good at these games
because you always suggest we meet here.
346
00:24:09,281 --> 00:24:10,866
You still have a long way to go.
347
00:24:10,949 --> 00:24:12,617
Many of us got busted.
348
00:24:13,368 --> 00:24:14,327
I'm relieved
349
00:24:15,036 --> 00:24:16,079
that you're alive.
350
00:24:22,043 --> 00:24:24,337
- How did you escape?
- I never said I did.
351
00:24:27,507 --> 00:24:28,633
Let me ask you one thing.
352
00:24:30,135 --> 00:24:31,261
Can I
353
00:24:32,721 --> 00:24:34,055
trust you?
354
00:24:35,098 --> 00:24:37,058
I won't stop until you can return
355
00:24:38,435 --> 00:24:39,853
to the police force.
356
00:24:42,189 --> 00:24:43,190
That is my answer.
357
00:24:44,149 --> 00:24:45,025
Will that day come?
358
00:24:47,194 --> 00:24:49,696
I thought putting in a coin
would start a new game,
359
00:24:50,363 --> 00:24:53,366
but I realized that reality is different
from these games.
360
00:24:55,827 --> 00:24:58,580
However, I will not die
as a member of Argos.
361
00:24:59,706 --> 00:25:00,749
Because I am
362
00:25:02,209 --> 00:25:03,335
a police officer.
363
00:25:04,794 --> 00:25:05,795
Yes.
364
00:25:10,008 --> 00:25:11,218
Don't look.
365
00:25:17,891 --> 00:25:18,892
Forgive me for this.
366
00:26:11,653 --> 00:26:12,779
POLICE
367
00:26:20,745 --> 00:26:22,580
- What? Hwang Deuk-gu?
- What's he doing here?
368
00:26:23,248 --> 00:26:25,500
- Isn't that Hwang Deuk-gu?
- What's going on?
369
00:26:41,641 --> 00:26:44,853
I'm an innocent citizen trying to get
some police protection.
370
00:26:46,813 --> 00:26:47,647
What?
371
00:26:49,482 --> 00:26:52,235
Those Argos hunters are harassing us.
372
00:26:55,822 --> 00:26:57,407
Are you kidding me?
373
00:26:57,490 --> 00:26:59,659
I'm not in the mood
to crack jokes with you.
374
00:27:00,744 --> 00:27:01,745
Bring Kang Gi-beom to me.
375
00:27:04,998 --> 00:27:07,083
I'm not asking you to do it for free.
376
00:27:07,667 --> 00:27:09,627
I'll confess to a few things.
What do you say?
377
00:27:11,713 --> 00:27:13,048
You've got nothing to lose.
378
00:27:24,559 --> 00:27:25,935
Hey, quack.
379
00:27:26,811 --> 00:27:29,606
Do you watch us all day long like this?
That's creepy.
380
00:27:30,774 --> 00:27:33,193
Well, I need to do this to manage things.
381
00:27:33,693 --> 00:27:35,278
Pay attention to the other members too.
382
00:27:35,862 --> 00:27:37,530
Well, what's that called? "Likes"?
383
00:27:38,031 --> 00:27:39,366
I'm getting all the likes.
384
00:27:41,493 --> 00:27:42,494
I think you like it.
385
00:27:45,789 --> 00:27:46,664
What's this?
386
00:27:49,876 --> 00:27:50,877
Another one of these?
387
00:27:50,960 --> 00:27:53,088
"Tell me where Hwang Deuk-gu is.
388
00:27:53,630 --> 00:27:55,173
I have a deep grudge against him too"?
389
00:27:55,757 --> 00:27:58,134
- Who is this?
- We've been getting messages like this.
390
00:27:58,218 --> 00:27:59,135
What? Why?
391
00:28:00,053 --> 00:28:02,972
Well, I commented as if I know some things
392
00:28:03,056 --> 00:28:04,557
and talked shit to the internet trolls.
393
00:28:05,225 --> 00:28:07,310
You must've already tracked
their IP addresses though.
394
00:28:07,394 --> 00:28:11,564
Yes, I got construction sites
for all of them.
395
00:28:12,148 --> 00:28:13,274
Construction sites?
396
00:28:14,943 --> 00:28:15,819
Choi Yong?
397
00:28:18,071 --> 00:28:19,906
I guess the rest of Argos are after him.
398
00:28:20,407 --> 00:28:23,952
Hey, this is great. Go ahead and give them
a few pieces of information.
399
00:28:25,328 --> 00:28:26,538
I think it's a good strategy.
400
00:28:27,080 --> 00:28:30,792
We can create an opportunity for ourselves
by driving them into a corner.
401
00:28:32,419 --> 00:28:34,963
Stop looking at these things
and get some work done.
402
00:28:35,046 --> 00:28:36,548
I never see you doing any work.
403
00:28:39,008 --> 00:28:40,468
- Hey.
- Gi-beom.
404
00:28:40,969 --> 00:28:42,178
Hwang Deuk-gu is here.
405
00:28:43,304 --> 00:28:44,472
Hwang Deuk-gu?
406
00:28:45,265 --> 00:28:47,350
He's asking us to protect him from you.
407
00:28:47,934 --> 00:28:49,477
He voluntarily went there?
408
00:28:49,561 --> 00:28:52,647
I don't know what he's up to,
but he's even confessed to a few things.
409
00:28:53,022 --> 00:28:55,108
I just wanted to let you know.
You don't need to come.
410
00:28:55,942 --> 00:28:58,903
I thought I should let you know
before I call Chief Choi.
411
00:28:58,987 --> 00:29:02,115
No, I'll come now.
Keep that bastard there.
412
00:29:04,868 --> 00:29:07,912
He voluntarily went to the police station
and asked for protection from us.
413
00:29:08,496 --> 00:29:09,873
- Do you believe that?
- No.
414
00:29:11,207 --> 00:29:12,917
Then you don't need to go there.
415
00:29:13,626 --> 00:29:15,587
Maybe he wants to stay out
of the internal strife.
416
00:29:15,670 --> 00:29:17,797
He's even confessed to a few things.
417
00:29:18,298 --> 00:29:21,134
- I have no idea what he's cooking up.
- Don't forget.
418
00:29:22,010 --> 00:29:25,263
Bastards like him ought to be judged
by the law, no matter what.
419
00:29:28,641 --> 00:29:29,809
Come with me.
420
00:29:30,185 --> 00:29:31,102
Sure, if you need me.
421
00:29:59,380 --> 00:30:02,008
I found something you'd like.
422
00:30:02,634 --> 00:30:03,676
Put that away.
423
00:30:03,760 --> 00:30:07,013
She looks so much like
Kang Gi-beom's dead wife.
424
00:30:10,099 --> 00:30:13,603
Are you saying that a dead woman
came back to life?
425
00:30:14,646 --> 00:30:15,563
Or...
426
00:30:16,898 --> 00:30:17,899
Is she one of them?
427
00:30:18,566 --> 00:30:20,985
As you know,
we use the dark web to sell drugs.
428
00:30:21,778 --> 00:30:22,737
What about it?
429
00:30:23,238 --> 00:30:25,240
Porn videos are also sold on the dark web.
430
00:30:26,449 --> 00:30:27,826
This face totally jumped out at me.
431
00:30:27,909 --> 00:30:30,119
You fool, that's what you were doing
instead of working?
432
00:30:30,203 --> 00:30:31,579
This is also part of my work.
433
00:30:32,121 --> 00:30:34,207
I need to see
whether they'll sell or not--
434
00:30:34,290 --> 00:30:35,750
Whatever. Go on.
435
00:30:39,796 --> 00:30:42,298
Take a good look. She looks just like her.
436
00:30:52,976 --> 00:30:54,519
- Are you sure?
- Pardon?
437
00:30:54,602 --> 00:30:56,354
Did you confirm that she's actually alive?
438
00:30:56,437 --> 00:30:58,731
No, I've only seen her on the internet.
439
00:31:07,740 --> 00:31:11,327
If it's concerning Kang Gi-beom,
I should step in myself.
440
00:31:23,131 --> 00:31:24,549
Officer Kim, come out for a second.
441
00:31:48,907 --> 00:31:51,284
I heard you turned yourself in
to make me come here.
442
00:31:51,618 --> 00:31:52,535
Lunatic.
443
00:31:53,119 --> 00:31:55,705
Attempting to overthrow
the government is not a minor crime.
444
00:31:55,997 --> 00:31:57,040
You're right.
445
00:31:57,415 --> 00:31:59,667
It'll be difficult
even if I hire a good lawyer.
446
00:32:00,209 --> 00:32:02,545
I'll have to rot in jail
for at least 20 years.
447
00:32:03,713 --> 00:32:04,797
But you know what?
448
00:32:06,007 --> 00:32:08,051
Why is everyone you are looking for
449
00:32:08,509 --> 00:32:09,802
found around me?
450
00:32:10,470 --> 00:32:11,930
What the fuck are you saying?
451
00:32:12,221 --> 00:32:14,390
Min Dal-ho, Seol Min-jun,
452
00:32:15,600 --> 00:32:16,809
and...
453
00:32:17,852 --> 00:32:18,770
Kim Yeo-jin.
454
00:32:19,604 --> 00:32:22,357
I do not want to hear the last name
coming out of that filthy mouth.
455
00:32:24,692 --> 00:32:26,611
I heard he asked for police protection.
456
00:32:26,903 --> 00:32:28,196
Why is he in the holding cell?
457
00:32:28,279 --> 00:32:30,448
He said Gi-beom might attack him.
458
00:32:30,740 --> 00:32:31,783
He asked me to lock him up.
459
00:32:33,368 --> 00:32:36,287
And he even confessed to what he did?
460
00:32:37,163 --> 00:32:37,997
Yes.
461
00:32:40,500 --> 00:32:42,168
I want to go in,
462
00:32:44,379 --> 00:32:47,215
but I can't ask a police officer
to violate the law.
463
00:32:52,261 --> 00:32:54,722
Detective Yang,
you never violated the law.
464
00:32:55,306 --> 00:32:57,517
- I'll take care of the rest--
- Conserve your energy
465
00:32:57,934 --> 00:32:59,727
so that you can put it to better use.
466
00:33:01,062 --> 00:33:02,772
I should use it
to deal with jerks like him.
467
00:33:03,815 --> 00:33:04,774
Thank you.
468
00:33:20,915 --> 00:33:22,250
I turned the CCTV camera off.
469
00:33:24,127 --> 00:33:25,420
Don't be scared.
470
00:33:27,422 --> 00:33:30,675
I'll beat you up to a pulp
and hand you over to the prosecution.
471
00:33:30,758 --> 00:33:32,677
You won't even be able
to lay a finger on me.
472
00:33:32,760 --> 00:33:36,806
And on your execution day,
I'll show up and kill you.
473
00:33:36,889 --> 00:33:38,474
What do you say? Nice plan, right?
474
00:33:38,558 --> 00:33:41,310
Look at you making a promise
you can't even keep.
475
00:33:41,394 --> 00:33:43,813
You'll go crazy before that.
476
00:33:44,522 --> 00:33:45,690
How did you know?
477
00:33:46,107 --> 00:33:48,484
I'm so excited right now
that I feel like I might go crazy.
478
00:33:52,071 --> 00:33:53,573
Kim Yeo-jin is alive.
479
00:33:57,660 --> 00:33:58,911
What did you just say?
480
00:33:59,579 --> 00:34:00,913
Shall I say it again?
481
00:34:01,789 --> 00:34:03,291
Your wife, Kim Yeo-jin.
482
00:34:04,083 --> 00:34:06,127
She's still alive.
483
00:34:07,045 --> 00:34:09,422
I know where she is.
484
00:34:41,370 --> 00:34:43,831
Why are you just standing there?
Go get your wife.
485
00:34:48,503 --> 00:34:50,046
Don't let that bastard trick you.
486
00:34:51,756 --> 00:34:53,382
Han Tae-woong.
487
00:34:54,050 --> 00:34:55,802
I know a lot about you as well.
488
00:34:58,513 --> 00:35:01,099
The traitor who lost an arm
after losing his sister.
489
00:35:03,142 --> 00:35:05,520
People don't change
even if their environment changes.
490
00:35:06,145 --> 00:35:09,774
Know your place. It's despicable
to see you acting like a hero.
491
00:35:23,704 --> 00:35:27,542
Similar photos found
on a pornography site on the dark web.
492
00:35:33,339 --> 00:35:34,924
- Track her down.
- Yes, you should.
493
00:35:35,007 --> 00:35:35,842
Absolutely!
494
00:35:36,634 --> 00:35:37,927
You must track her down.
495
00:35:47,019 --> 00:35:48,104
Verify the photo.
496
00:36:03,703 --> 00:36:05,454
Are you all right? What's going on?
497
00:36:06,330 --> 00:36:08,541
I heard about your special eyes.
498
00:36:09,125 --> 00:36:10,376
Hey, Kang Gi-beom.
499
00:36:11,169 --> 00:36:12,461
I was right, wasn't I?
500
00:36:16,257 --> 00:36:17,508
Did you see it?
501
00:36:17,967 --> 00:36:20,219
Did you check the corpse
and made sure she was dead?
502
00:36:20,887 --> 00:36:23,514
What's the matter?
Are you seeing Choi Ye-won or something?
503
00:36:23,598 --> 00:36:25,308
You're not happy to see your wife again?
504
00:36:25,391 --> 00:36:26,726
Don't bullshit me, you psycho.
505
00:36:26,809 --> 00:36:28,853
Gi-beom! Don't let him trick you!
506
00:36:58,466 --> 00:37:01,093
You'd better find her soon.
507
00:37:01,177 --> 00:37:02,929
If she gets sold again,
508
00:37:03,471 --> 00:37:04,972
then that will be it.
509
00:37:09,685 --> 00:37:10,853
Shut the fuck up.
510
00:37:11,520 --> 00:37:13,022
No matter what you do,
511
00:37:13,439 --> 00:37:15,024
you won't get out in one piece this time.
512
00:37:15,107 --> 00:37:17,735
I'm sure Kang Gi-beom thinks differently.
513
00:37:18,069 --> 00:37:19,070
What?
514
00:37:19,237 --> 00:37:22,031
Hey, Kang Gi-beom. Face your reality.
515
00:37:22,114 --> 00:37:23,741
If you want to get something out of this,
516
00:37:23,824 --> 00:37:26,994
you'll have to let me go
with your own two hands.
517
00:37:36,212 --> 00:37:37,213
Gi-beom.
518
00:37:38,089 --> 00:37:39,090
Kang Gi-beom!
519
00:38:10,288 --> 00:38:11,706
BLISS
520
00:38:57,501 --> 00:38:58,627
I can tell
521
00:39:00,046 --> 00:39:01,213
it's your first time here.
522
00:39:02,381 --> 00:39:03,424
This way, please.
523
00:39:26,197 --> 00:39:27,656
It seems like you already know the drill.
524
00:39:29,158 --> 00:39:30,618
Take your time and pick one.
525
00:40:00,898 --> 00:40:02,191
Where is this woman?
526
00:40:02,483 --> 00:40:03,776
Jessy?
527
00:40:04,610 --> 00:40:05,861
Where is she?
528
00:40:07,071 --> 00:40:08,906
She's pretty special.
529
00:40:09,281 --> 00:40:10,449
Come with me.
530
00:40:25,214 --> 00:40:26,632
Hey, what's up?
531
00:40:28,050 --> 00:40:30,386
It seems like he's in shock.
What's going on?
532
00:40:33,472 --> 00:40:35,349
The chip is pulsating so hard.
533
00:40:37,101 --> 00:40:39,228
Hwang Deuk-gu told him
that Yeo-jin is alive.
534
00:40:40,229 --> 00:40:41,522
That's bullshit.
535
00:40:44,650 --> 00:40:46,193
Don't tell me Gi-beom believes him.
536
00:40:46,777 --> 00:40:49,029
He verified it with his artificial eyes
before coming here.
537
00:40:49,113 --> 00:40:50,239
Where are you now?
538
00:40:50,322 --> 00:40:52,992
Don't tell anyone about this.
I'll find him and return to the HQ.
539
00:40:54,452 --> 00:40:55,661
Okay, Tae-woong.
540
00:40:56,078 --> 00:40:57,079
Call me.
541
00:41:11,260 --> 00:41:12,303
Out of the way.
542
00:41:12,928 --> 00:41:14,472
I'm just here to find someone.
543
00:41:19,226 --> 00:41:20,227
Hey!
544
00:41:44,835 --> 00:41:46,003
Tae-woong!
545
00:41:47,046 --> 00:41:48,380
Hey, you're...
546
00:41:49,089 --> 00:41:49,924
You're alive.
547
00:41:51,926 --> 00:41:53,761
I'm pretty sure this isn't your turf.
548
00:41:54,428 --> 00:41:57,890
Without you, we're like a doormat.
549
00:41:59,016 --> 00:42:01,727
All the other guys left the gang
and found other jobs.
550
00:42:02,811 --> 00:42:04,939
We meet up from time to time
and talk about you.
551
00:42:06,357 --> 00:42:07,399
Help me find my colleague.
552
00:42:08,234 --> 00:42:09,109
The thing is...
553
00:42:09,860 --> 00:42:11,111
This place is pretty dangerous.
554
00:42:16,700 --> 00:42:17,952
Who is dangerous?
555
00:42:57,032 --> 00:42:59,118
- Bring her to me at once.
- You're a tough guy.
556
00:43:00,202 --> 00:43:02,580
Be careful, or you might get whacked--
557
00:43:10,129 --> 00:43:12,965
Go ahead and kill me.
Both you and I ended up here,
558
00:43:13,048 --> 00:43:14,675
which means we're done for anyway.
559
00:43:14,758 --> 00:43:16,760
What are you waiting for? Just kill me!
560
00:43:24,893 --> 00:43:26,145
BLISS
561
00:43:28,564 --> 00:43:32,943
They make and distribute
deep fake pornography.
562
00:43:33,193 --> 00:43:34,486
What does "deep fake" mean?
563
00:43:34,570 --> 00:43:37,948
It refers to a type of synthetic porn
that is generated by combining
564
00:43:38,032 --> 00:43:41,785
specific people's faces and body parts
using AI technologies.
565
00:43:52,004 --> 00:43:53,422
Do you want to see the real deal?
566
00:43:53,631 --> 00:43:55,924
Then beg Deuk-gu!
567
00:44:05,643 --> 00:44:06,977
Tell me the truth,
568
00:44:07,561 --> 00:44:09,772
or I'll kill everyone in this building.
569
00:44:24,078 --> 00:44:25,120
She's not here.
570
00:44:47,393 --> 00:44:48,769
Did something happen?
571
00:44:49,186 --> 00:44:50,312
You look so anxious.
572
00:44:51,397 --> 00:44:52,398
Well...
573
00:44:54,566 --> 00:44:56,235
Never mind.
I can't tell you at the moment.
574
00:44:58,070 --> 00:45:00,572
Is it about Tae-woong? Or Gi-beom?
575
00:45:01,156 --> 00:45:03,534
He'll call. So let's just wait for now.
576
00:45:05,077 --> 00:45:06,495
Sure, if you say so.
577
00:45:08,622 --> 00:45:09,873
But who will call?
578
00:45:10,499 --> 00:45:12,251
Gi-beom or Tae-woong?
579
00:45:12,835 --> 00:45:13,710
Gwang-cheol.
580
00:45:15,337 --> 00:45:16,338
Well...
581
00:45:21,969 --> 00:45:23,512
Come to think of it,
582
00:45:24,179 --> 00:45:26,306
I never confirmed Yeo-jin's death.
583
00:45:28,892 --> 00:45:31,103
The last I saw of her, she was dying.
584
00:45:31,728 --> 00:45:32,604
Yeo-jin.
585
00:45:32,688 --> 00:45:34,481
And I couldn't even attend her funeral.
586
00:45:35,149 --> 00:45:36,316
Yeo-jin.
587
00:45:37,067 --> 00:45:38,527
Do you believe she's alive?
588
00:45:40,696 --> 00:45:42,197
I've been believing that she was dead.
589
00:45:45,159 --> 00:45:46,368
Let's tell Chief Choi.
590
00:45:48,579 --> 00:45:49,913
I don't want him to be concerned.
591
00:45:51,039 --> 00:45:51,874
Then,
592
00:45:52,583 --> 00:45:54,835
Do you know what
Hwang Deuk-gu was right about?
593
00:45:55,836 --> 00:45:58,172
I only heard things about Yeo-jin's death.
594
00:45:59,506 --> 00:46:00,674
Would he
595
00:46:01,758 --> 00:46:03,218
have told you the truth though?
596
00:46:03,719 --> 00:46:05,471
It's why I want to find out
597
00:46:06,430 --> 00:46:08,390
what exactly happened that night
598
00:46:09,224 --> 00:46:10,476
and what I've missed.
599
00:46:11,435 --> 00:46:12,436
Then...
600
00:46:13,896 --> 00:46:15,272
you'll need Min Dal-ho.
601
00:46:17,900 --> 00:46:19,568
We'll look into this
without telling the chief?
602
00:46:21,278 --> 00:46:22,154
Yes, for now.
603
00:46:24,072 --> 00:46:26,074
I'm only telling you
because we never keep secrets.
604
00:46:27,409 --> 00:46:30,787
Don't worry. My lips are sealed.
Is there anything I can help you with?
605
00:46:32,539 --> 00:46:36,627
Just letting us do what needs to be done
is how you can help us.
606
00:46:38,253 --> 00:46:39,546
But Tae-woong,
607
00:46:40,297 --> 00:46:42,466
could her being alive
be a good thing at this point?
608
00:46:44,384 --> 00:46:45,260
I'm not sure.
609
00:46:45,928 --> 00:46:47,429
If this doesn't end well,
610
00:46:47,596 --> 00:46:48,847
we'll be in big trouble.
611
00:46:52,476 --> 00:46:54,937
Considering how Gi-beom would get hurt...
612
00:46:56,522 --> 00:46:58,065
Well, it's hard to tell what's right.
613
00:46:58,649 --> 00:46:59,900
Getting hurt
614
00:47:01,443 --> 00:47:02,611
is the same for us as well.
615
00:47:05,614 --> 00:47:06,657
I know.
616
00:47:09,243 --> 00:47:10,619
But you know what?
617
00:47:11,245 --> 00:47:15,415
Why is everyone you are looking for
found around me?
618
00:47:15,499 --> 00:47:16,708
Did you see it?
619
00:47:16,792 --> 00:47:18,919
Did you check the corpse
and made sure she was dead?
620
00:47:30,806 --> 00:47:34,101
There's no evidence to suggest
that she didn't die that day.
621
00:47:34,893 --> 00:47:37,104
I knew there wouldn't be holes
with the paperwork.
622
00:47:38,021 --> 00:47:39,356
We must take another approach.
623
00:47:42,818 --> 00:47:43,819
Yes, it's me.
624
00:47:45,279 --> 00:47:48,198
I was craving bread when I was in jail.
625
00:47:49,157 --> 00:47:51,577
Get some of the ones he might like, okay?
626
00:48:05,465 --> 00:48:07,384
Kang Gi-beom?
627
00:48:10,053 --> 00:48:10,887
Han Tae-woong!
628
00:48:11,847 --> 00:48:13,015
I thought you were dead.
629
00:48:16,143 --> 00:48:17,561
Is playing dead a hobby of yours?
630
00:48:18,228 --> 00:48:19,354
That's not why we're here.
631
00:48:19,438 --> 00:48:20,480
What?
632
00:48:21,356 --> 00:48:22,357
Min Dal-ho,
633
00:48:23,775 --> 00:48:26,528
you will answer my questions truthfully.
634
00:48:26,612 --> 00:48:28,614
What the hell are you talking about?
635
00:48:28,697 --> 00:48:29,740
Kim Yeo-jin.
636
00:48:31,283 --> 00:48:32,409
Was it you who killed her?
637
00:48:32,492 --> 00:48:33,952
Why ask when you saw everything?
638
00:48:38,081 --> 00:48:38,957
Oh, right.
639
00:48:39,916 --> 00:48:40,959
You didn't see everything.
640
00:48:47,257 --> 00:48:48,925
Just kill him and save us our time.
641
00:48:50,844 --> 00:48:54,306
No, wait. Hold on!
642
00:48:58,477 --> 00:48:59,353
What's wrong?
643
00:49:00,270 --> 00:49:01,772
I'm only doing what you did to me.
644
00:49:02,856 --> 00:49:05,275
What makes me sick is that
your face was the last thing I saw.
645
00:49:07,569 --> 00:49:09,321
It's only fair that I'm your last too.
646
00:49:09,404 --> 00:49:10,530
I didn't kill her!
647
00:49:10,614 --> 00:49:12,741
- That's a lie.
- It's not.
648
00:49:17,245 --> 00:49:18,538
It wasn't me.
649
00:49:19,831 --> 00:49:22,751
- Was it one of the guys with you that day?
- No.
650
00:49:22,834 --> 00:49:24,795
Only you guys were there,
so don't fuck with me.
651
00:49:24,878 --> 00:49:27,714
That's not true. There was someone else.
652
00:49:28,548 --> 00:49:30,300
- What?
- There was someone else
653
00:49:31,051 --> 00:49:32,344
before we went in.
654
00:49:39,935 --> 00:49:41,436
Hey, who are you?
655
00:49:42,062 --> 00:49:45,190
I took care of the girl. They want you to
take out the guy's eyes and not kill him.
656
00:49:45,273 --> 00:49:47,150
What? Why?
657
00:49:47,234 --> 00:49:48,694
It's easier to pin it on him.
658
00:49:49,528 --> 00:49:50,362
Okay.
659
00:49:57,077 --> 00:49:58,870
Who was that? Who was the bastard?
660
00:49:58,954 --> 00:50:01,832
How could I have recognized
someone in a mask?
661
00:50:01,915 --> 00:50:03,792
But you would know who sent him!
662
00:50:03,875 --> 00:50:06,044
It was probably Deuk-gu.
663
00:50:06,753 --> 00:50:08,880
He was the one who sent us to you too.
664
00:50:13,385 --> 00:50:14,803
And once again
665
00:50:16,388 --> 00:50:17,806
we're back with Hwang Deuk-gu.
666
00:50:24,855 --> 00:50:31,486
RELIABLE, TRUSTWORTHY
667
00:50:49,838 --> 00:50:50,672
Mi-na.
668
00:50:51,757 --> 00:50:52,632
Over here.
669
00:50:55,719 --> 00:50:56,887
It's been a while, Mun-bok.
670
00:50:58,847 --> 00:50:59,723
Let's head inside.
671
00:51:06,438 --> 00:51:07,272
Mun-bok,
672
00:51:08,440 --> 00:51:09,816
you were the first
673
00:51:09,900 --> 00:51:13,195
to arrive on the scene
the day Yeo-jin was attacked, right?
674
00:51:14,029 --> 00:51:14,863
Yes.
675
00:51:15,530 --> 00:51:16,698
I was nearby.
676
00:51:17,824 --> 00:51:19,451
Did you have plans with Gi-beom?
677
00:51:20,368 --> 00:51:21,578
Not exactly.
678
00:51:22,329 --> 00:51:24,372
Gi-beom was in a terrible mood
after being grilled
679
00:51:24,456 --> 00:51:26,208
by the disciplinary committee.
680
00:51:26,708 --> 00:51:29,127
I was heading over to his place
to buy him a drink.
681
00:51:31,004 --> 00:51:34,633
Did you spot anything odd
at his place that night?
682
00:51:35,342 --> 00:51:36,343
Something odd?
683
00:51:37,719 --> 00:51:39,012
According to the case files,
684
00:51:39,095 --> 00:51:41,431
there was no sign of forced entry
into his house.
685
00:51:42,474 --> 00:51:45,101
How could Min Dal-ho get in
without breaking the door?
686
00:51:48,396 --> 00:51:49,689
Let's get this straight.
687
00:51:50,440 --> 00:51:52,275
Officially, Min Dal-ho
isn't a suspect anymore.
688
00:51:52,359 --> 00:51:54,653
An alibi puts him
somewhere away from the scene.
689
00:51:54,736 --> 00:51:57,113
But you know that isn't true.
690
00:51:58,615 --> 00:51:59,741
To have forced his way in,
691
00:51:59,825 --> 00:52:02,869
the front door had to be broken
or at least be kicked in.
692
00:52:02,953 --> 00:52:04,287
According to the case files,
693
00:52:04,830 --> 00:52:05,831
none of that happened.
694
00:52:06,623 --> 00:52:07,749
That's one of the reasons
695
00:52:08,083 --> 00:52:10,544
why Gi-beom was made a prime suspect.
696
00:52:11,127 --> 00:52:13,797
Is there a possibility
of a third-party being involved?
697
00:52:14,214 --> 00:52:18,134
Not Gi-beom, but someone he knew...
698
00:52:19,761 --> 00:52:20,846
Hold on a second.
699
00:52:20,929 --> 00:52:23,223
I thought you came for Hwang Deuk-gu.
But you came to ask me this?
700
00:52:23,890 --> 00:52:25,767
I'm being dead serious right now.
701
00:52:38,738 --> 00:52:41,616
There's the man
who put himself behind bars.
702
00:52:54,212 --> 00:52:55,672
The law sure has its perks, right?
703
00:52:55,755 --> 00:52:57,215
Even a thug like you
704
00:52:57,591 --> 00:52:59,175
can feel safe from people like me.
705
00:52:59,885 --> 00:53:01,052
And who the fuck are you?
706
00:53:08,685 --> 00:53:09,519
Finally,
707
00:53:11,021 --> 00:53:12,355
I get to see your face.
708
00:53:13,064 --> 00:53:15,191
It must be because you lack presence,
709
00:53:15,275 --> 00:53:17,485
Lee Gwang-cheol.
710
00:53:19,654 --> 00:53:20,989
I see you haven't been updated.
711
00:53:21,573 --> 00:53:23,575
I took care of all your underlings.
712
00:53:23,658 --> 00:53:25,160
I guess you don't use the internet.
713
00:53:25,243 --> 00:53:28,288
I didn't have to try hard
to track you down.
714
00:53:28,580 --> 00:53:32,208
You would've gathered around me
one way or another.
715
00:53:34,336 --> 00:53:35,921
Have you heard of digging your own grave?
716
00:53:36,504 --> 00:53:38,548
It's biting yourself in the ass
while trying to be sneaky.
717
00:53:40,300 --> 00:53:41,509
Sounds familiar, right?
718
00:53:45,388 --> 00:53:47,724
You're all the same, aren't you?
719
00:53:48,308 --> 00:53:50,936
You and all your cheeky,
arrogant bullshit.
720
00:53:53,563 --> 00:53:54,648
Now get lost!
721
00:53:56,733 --> 00:53:58,318
Enjoy your stay, then.
722
00:54:22,175 --> 00:54:23,385
He truly is something else.
723
00:54:24,844 --> 00:54:26,054
The bastard is ice-cold.
724
00:54:29,015 --> 00:54:30,642
{\an8}Gwang-cheol, don't be a wimp.
725
00:54:34,104 --> 00:54:35,605
{\an8}Damn it.
726
00:54:36,314 --> 00:54:39,901
The records show
just how meticulous Argos was.
727
00:54:39,985 --> 00:54:41,277
His colleagues died
728
00:54:41,361 --> 00:54:43,697
and the disciplinary committee
suspended him.
729
00:54:43,780 --> 00:54:45,657
His wife nagged him at home
730
00:54:46,241 --> 00:54:48,660
and things escalated
leading to him killing her.
731
00:54:49,285 --> 00:54:51,705
After coming to his senses,
he couldn't stand what he had done,
732
00:54:51,788 --> 00:54:52,956
so he mangled his eyes.
733
00:54:54,082 --> 00:54:56,042
That's a tight scenario
they cooked up for Gi-beom.
734
00:54:56,626 --> 00:55:00,380
I asked all of the questions
and confirmed what we needed to know,
735
00:55:01,047 --> 00:55:03,383
but something just doesn't feel right.
736
00:55:03,925 --> 00:55:05,760
The security camera footage was erased,
737
00:55:05,844 --> 00:55:07,721
{\an8}so there's nothing but testimonies
to go on.
738
00:55:08,013 --> 00:55:08,888
Gwang-cheol.
739
00:55:10,640 --> 00:55:12,267
Why are you walking so fast?
740
00:55:15,186 --> 00:55:17,939
While you were with Detective Yang,
I paid Hwang Deuk-gu a visit.
741
00:55:19,441 --> 00:55:20,275
Hwang Deuk-gu?
742
00:55:20,859 --> 00:55:22,652
How did it feel to meet him face-to-face?
743
00:55:24,029 --> 00:55:24,863
Well...
744
00:55:26,281 --> 00:55:29,242
Back then, I was too busy
fighting for my life.
745
00:55:30,702 --> 00:55:31,661
I got the chills though.
746
00:55:33,496 --> 00:55:36,666
Doesn't he seem like the type
to shred anyone who gets in his way?
747
00:55:37,542 --> 00:55:40,170
Like the cannibal killer.
748
00:55:42,088 --> 00:55:43,715
If you don't stay strong,
749
00:55:43,798 --> 00:55:45,633
he'll eat you up in seconds.
750
00:55:45,717 --> 00:55:48,178
It's why I admire Gi-beom.
751
00:55:49,262 --> 00:55:50,930
Remember the jazz studio?
752
00:55:51,431 --> 00:55:54,392
The eyes malfunctioned due to an error
and he couldn't see properly.
753
00:55:54,684 --> 00:55:57,604
He held his composure though
until they came back online.
754
00:55:59,689 --> 00:56:01,483
I should start training
my brain waves then
755
00:56:02,317 --> 00:56:03,568
to develop mental strength.
756
00:56:04,736 --> 00:56:05,862
Could it be possible?
757
00:56:06,863 --> 00:56:07,697
I'll at least try.
758
00:56:10,241 --> 00:56:11,242
Anyway, let's go.
759
00:56:12,368 --> 00:56:15,413
Damn, he gives me the heebie-jeebies.
760
00:56:22,796 --> 00:56:26,174
Compare the knife that attacked my eyes
to the one that stabbed Yeo-jin.
761
00:56:37,685 --> 00:56:41,022
One wound's size is different
from all other wounds.
762
00:56:42,941 --> 00:56:46,361
They probably stabbed her multiple times
to frame me, so why use a different knife?
763
00:56:46,444 --> 00:56:47,737
Nothing found at the scene
764
00:56:47,821 --> 00:56:51,282
could've inflicted the fatal wound on her.
765
00:56:51,366 --> 00:56:53,493
Can you obtain footage
from nearby security cameras?
766
00:56:53,576 --> 00:56:56,162
They probably erased the footage
since the storage period is over.
767
00:56:56,830 --> 00:56:59,791
I don't carry you around
to tell me what I already know.
768
00:57:00,041 --> 00:57:01,417
Find a way, you prick.
769
00:57:12,554 --> 00:57:15,056
Why do you think Hwang Deuk-gu
770
00:57:16,349 --> 00:57:17,308
is obsessed with you?
771
00:57:17,892 --> 00:57:19,227
It's fucked-up nonsense,
772
00:57:19,811 --> 00:57:23,189
but he says I have everything
to be his pacemaker.
773
00:57:25,191 --> 00:57:27,777
It's true that you provoke him.
774
00:57:28,194 --> 00:57:29,696
Is this all my fault then?
775
00:57:29,779 --> 00:57:31,698
Stopping your crusade here
is also an option.
776
00:57:32,323 --> 00:57:35,201
Letting our fight be controlled by him
777
00:57:35,952 --> 00:57:36,786
isn't desirable.
778
00:57:38,037 --> 00:57:39,205
You're right.
779
00:57:40,665 --> 00:57:42,459
But let me look into one thing more.
780
00:57:43,042 --> 00:57:44,169
If that doesn't pan out,
781
00:57:44,669 --> 00:57:46,337
I'll go at him head-first.
782
00:57:46,421 --> 00:57:48,131
Have it out with him then.
783
00:57:49,215 --> 00:57:50,467
To get the answer,
784
00:57:50,550 --> 00:57:52,635
what better way is there
than to just ask him?
785
00:58:04,355 --> 00:58:07,358
YUYEON POLICE STATION
786
00:58:12,989 --> 00:58:16,117
Min Dal-ho said
it wasn't him who killed her.
787
00:58:16,868 --> 00:58:19,078
If it weren't for you,
I would've killed an innocent man.
788
00:58:19,662 --> 00:58:21,498
How does it feel to face the truth?
789
00:58:34,385 --> 00:58:35,470
Don't you remember him?
790
00:58:36,054 --> 00:58:37,597
You sent him to kill Yeo-jin.
791
00:58:38,264 --> 00:58:39,265
Did I?
792
00:58:39,641 --> 00:58:42,393
Why lie about something
you'd easily get busted for?
793
00:58:42,977 --> 00:58:45,688
Did you want me
to know it was you so badly
794
00:58:45,772 --> 00:58:48,733
or were you so sure
you wouldn't pay for your crimes?
795
00:58:51,069 --> 00:58:53,154
Let me ask you this.
796
00:58:53,238 --> 00:58:56,032
Why wasn't Min Dal-ho
spotted on a security camera?
797
00:58:56,115 --> 00:58:57,325
Because you tampered with them.
798
00:58:57,408 --> 00:58:58,535
Bingo.
799
00:58:59,077 --> 00:59:00,745
You'll never be able to find
800
00:59:01,538 --> 00:59:03,623
what I'm truly willing to hide.
801
00:59:03,790 --> 00:59:05,291
The fact that you found this
802
00:59:05,375 --> 00:59:07,418
means I had no reason to hide it. Why?
803
00:59:07,502 --> 00:59:09,420
Because it wasn't my doing.
804
00:59:09,504 --> 00:59:11,422
Your reaction proves
that this was your doing.
805
00:59:13,383 --> 00:59:15,885
You found what others couldn't,
806
00:59:17,387 --> 00:59:18,846
so I guess I owe you a prize.
807
00:59:23,434 --> 00:59:25,603
Please don't hurt Gi-beom.
808
00:59:26,271 --> 00:59:28,773
Please don't hurt Gi-beom.
809
00:59:29,857 --> 00:59:31,651
I'm begging you.
810
00:59:31,818 --> 00:59:33,403
Please don't hurt him.
811
00:59:33,486 --> 00:59:35,363
Please. I'm begging you.
812
00:59:36,072 --> 00:59:38,575
Please don't hurt him.
813
00:59:40,493 --> 00:59:43,371
Please don't...
814
00:59:44,330 --> 00:59:46,958
Please don't hurt Gi-beom.
815
00:59:47,041 --> 00:59:48,835
I'm begging you.
816
00:59:49,085 --> 00:59:51,796
That's more than enough.
817
00:59:54,799 --> 00:59:56,759
Is that really my Yeo-jin?
818
00:59:58,886 --> 01:00:00,597
I told you to stop the nonsense.
819
01:00:02,223 --> 01:00:04,309
Whether you believe it or not
is up to you.
820
01:00:04,392 --> 01:00:07,645
Just not that your choice
will come with a price.
821
01:00:10,189 --> 01:00:11,107
Play it again.
822
01:00:11,691 --> 01:00:12,525
Now,
823
01:00:14,360 --> 01:00:15,486
make your choice.
824
01:00:16,321 --> 01:00:18,615
Will you let another loved one die?
825
01:00:35,256 --> 01:00:36,215
Where is she?
826
01:00:36,758 --> 01:00:38,259
Tell me where she is.
827
01:00:42,180 --> 01:00:43,348
You can't, right?
828
01:00:43,931 --> 01:00:45,224
Because you faked it all.
829
01:00:46,643 --> 01:00:48,102
Is that what you wish to believe?
830
01:00:48,186 --> 01:00:49,979
Then tell me that I'm wrong, you bastard!
831
01:00:51,189 --> 01:00:52,523
Where's Yeo-jin?
832
01:00:53,024 --> 01:00:57,945
All that you have believed in
will start to crumble.
833
01:00:59,530 --> 01:01:00,573
Even you
834
01:01:01,783 --> 01:01:03,910
can turn into someone like me now.
835
01:01:07,914 --> 01:01:09,582
Tell me where she is
836
01:01:10,958 --> 01:01:12,543
or I'll rip you apart.
837
01:01:55,294 --> 01:01:58,589
{\an8}Do you still think we are different?
838
01:01:59,799 --> 01:02:02,176
{\an8}The problem is that Hwang Deuk-gu
is destroying Gi-beom.
839
01:02:02,760 --> 01:02:03,803
{\an8}Where is Yeo-jin?
840
01:02:03,886 --> 01:02:07,348
{\an8}You should have done things my way
if you wanted to get what you want.
841
01:02:07,432 --> 01:02:09,267
{\an8}What the hell do you want?
842
01:02:10,059 --> 01:02:11,728
{\an8}You will never be able to go back.
843
01:02:11,811 --> 01:02:13,730
{\an8}I have been waiting for this moment.
844
01:02:13,813 --> 01:02:17,358
{\an8}You still think
I'm the one who killed your wife?
845
01:02:17,442 --> 01:02:21,612
{\an8}The one I need to take my revenge on
is you.