1 00:00:36,036 --> 00:00:38,705 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:38,788 --> 00:00:40,957 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:41,708 --> 00:00:42,917 What did the police say? 4 00:00:43,043 --> 00:00:45,628 Bong Man-cheol was alive when they released him, but now, he's dead. 5 00:00:46,463 --> 00:00:49,132 They'll sweep it under the rug. That's what Choi Ye-won wants, too. 6 00:00:49,215 --> 00:00:52,719 But he's a big name in their industry. Do you think they can make it go away? 7 00:00:53,720 --> 00:00:54,971 The Commissioner-General died this morning. 8 00:00:55,054 --> 00:00:56,264 The Commissioner-General? 9 00:00:56,848 --> 00:00:58,266 Public sentiment is already bad. 10 00:00:58,349 --> 00:01:00,643 And now, the head of the police was poisoned 11 00:01:01,186 --> 00:01:03,146 on the same day when the gang leader died. 12 00:01:03,730 --> 00:01:05,440 Revealing this won't help them in any way. 13 00:01:07,859 --> 00:01:10,403 - Who on earth is on our side? - Do you need more people on our side? 14 00:01:11,404 --> 00:01:12,697 Aren't we enough? 15 00:01:14,657 --> 00:01:15,784 What about the guys? 16 00:01:15,867 --> 00:01:18,328 {\an8}EPISODE 12 17 00:01:22,582 --> 00:01:24,334 {\an8}Let's see. 18 00:01:37,263 --> 00:01:39,015 {\an8}See? You should've put that on sooner. 19 00:01:39,641 --> 00:01:41,017 {\an8}Do I have to wear this? 20 00:01:41,643 --> 00:01:43,603 {\an8}Even our stubborn team leader put it on, too. 21 00:01:43,686 --> 00:01:45,104 Let's do it for our teamwork. 22 00:01:46,147 --> 00:01:47,065 Fine. 23 00:01:48,608 --> 00:01:51,236 It never crossed my mind that Seol Min-jun would help me. 24 00:01:51,820 --> 00:01:55,240 He didn't talk as if he was bewitched, and something was off about him, too. 25 00:01:55,323 --> 00:01:58,493 He must've been resolute once he decided to become an undercover agent. 26 00:02:00,411 --> 00:02:02,163 He was good enough to fool Hwang Deuk-gu. 27 00:02:02,914 --> 00:02:05,875 He stayed in there as long as he could for his last chance. 28 00:02:08,795 --> 00:02:10,046 He must've been lonely. 29 00:02:10,672 --> 00:02:11,881 But you're not, right? 30 00:02:12,549 --> 00:02:13,424 What? 31 00:02:14,008 --> 00:02:15,510 Well, I'm not alone. 32 00:02:17,679 --> 00:02:20,223 By the way, what happened to Choi Ye-won? 33 00:02:21,391 --> 00:02:24,477 She called to ask for your help, and Mi-na answered it. 34 00:02:25,770 --> 00:02:27,480 She didn't have to answer it. Why did she? 35 00:02:28,273 --> 00:02:30,441 It probably got on her nerves. And she was pissed, too. 36 00:02:30,525 --> 00:02:32,735 Ye-won was one of the people behind this mess, too. 37 00:02:33,987 --> 00:02:35,113 I bet it was intense. 38 00:02:36,447 --> 00:02:37,866 We handled it pretty well. 39 00:02:38,658 --> 00:02:42,287 Instead of perceiving her as a threat, Mi-na decided to treat her as a resource. 40 00:02:42,370 --> 00:02:44,581 She's learning. She can see the bigger picture. 41 00:02:45,999 --> 00:02:48,543 But Choi Ye-won isn't an easy target. 42 00:02:49,085 --> 00:02:50,962 She can cut a deal with the Commissioner-General. 43 00:02:51,045 --> 00:02:53,089 She saw what we're capable of. 44 00:02:54,257 --> 00:02:55,216 She'll call again. 45 00:02:56,259 --> 00:02:59,637 Like you told me, if Choi Yong has turned his back on her, 46 00:03:00,430 --> 00:03:02,682 she has no choice but to team up with us or Hwang Deuk-gu. 47 00:03:03,349 --> 00:03:06,603 If she chooses Hwang Deuk-gu, we'll be her target. 48 00:03:07,228 --> 00:03:08,104 "We"? 49 00:03:11,065 --> 00:03:12,358 I like the sound of that. 50 00:03:12,442 --> 00:03:13,484 What? 51 00:03:24,203 --> 00:03:26,706 Look. I told you I have sharp eyes. 52 00:03:26,789 --> 00:03:29,083 I picked the perfect size and color for them. Right? 53 00:03:29,167 --> 00:03:30,710 Gi-beom, don't I look slick? 54 00:03:31,419 --> 00:03:32,879 I want to buy this in every color. 55 00:03:32,962 --> 00:03:34,088 You are way over the top. 56 00:03:34,672 --> 00:03:36,299 I think I'll look great in blue, too. 57 00:03:36,966 --> 00:03:38,134 Get me another one if you can. 58 00:03:38,217 --> 00:03:41,763 Hold on. Are you implying that I should go through a near-death experience again? 59 00:03:42,388 --> 00:03:44,349 I know you'll come back alive. Don't whine. 60 00:03:45,308 --> 00:03:47,769 I'm happy that you guys like the jacket. 61 00:03:47,852 --> 00:03:50,813 But don't you think we stand out too much in these jackets? 62 00:03:52,106 --> 00:03:53,316 That's not a bad thing, per se. 63 00:03:53,399 --> 00:03:55,318 If we're going to get exposed, 64 00:03:55,526 --> 00:03:58,780 we will choose when and how we will show ourselves to the world. 65 00:04:00,740 --> 00:04:02,158 Chief Choi gave us his permission. 66 00:04:03,785 --> 00:04:07,121 {\an8}30 MINUTES AGO 67 00:04:14,420 --> 00:04:16,965 I can understand where you're coming from, Gi-jun. 68 00:04:17,632 --> 00:04:19,425 But I cannot let you do that. 69 00:04:20,218 --> 00:04:22,011 - Why not? - It's dangerous. 70 00:04:22,887 --> 00:04:25,974 Your parents and older sister were very scared. 71 00:04:26,474 --> 00:04:29,018 I cannot let you go through that pain again. 72 00:04:29,602 --> 00:04:30,770 He's not a bad guy, right? 73 00:04:31,646 --> 00:04:33,898 - What? - The guy I saw. 74 00:04:34,274 --> 00:04:35,525 Gi-jun. 75 00:04:39,195 --> 00:04:42,323 My father taught me that lying is the worst sin. 76 00:04:44,242 --> 00:04:45,576 If I stay silent now, 77 00:04:45,660 --> 00:04:47,745 I'll be a liar. 78 00:04:53,710 --> 00:04:56,879 {\an8}15 MINUTES AGO 79 00:04:56,963 --> 00:04:59,257 {\an8}I'll send you a video. Let's talk while we watch. 80 00:05:05,054 --> 00:05:05,888 What is it? 81 00:05:05,972 --> 00:05:08,224 I'm a fifth-grader in Class Three at Yuyeon Elementary. 82 00:05:08,308 --> 00:05:10,727 - My name is Kwon Gi-jun. - Let me see that, too. 83 00:05:17,817 --> 00:05:19,068 This boy... 84 00:05:19,652 --> 00:05:22,905 Do you remember the lawyer we saved? The one who did YouTube streaming. 85 00:05:25,158 --> 00:05:26,534 I see. That guy. 86 00:05:26,617 --> 00:05:28,161 Yes, this is his son. 87 00:05:29,287 --> 00:05:32,749 The men who harmed us were wearing bloody masks. 88 00:05:33,416 --> 00:05:35,501 The men in black masks saved me. 89 00:05:36,002 --> 00:05:38,379 - I guess he remembers us. - Yes. 90 00:05:39,589 --> 00:05:42,008 But you won't post this online, right? 91 00:05:42,842 --> 00:05:44,302 He wants to tell people about you. 92 00:05:44,927 --> 00:05:47,805 I managed to stop him from uploading this on social media. 93 00:05:48,389 --> 00:05:51,476 But he's planning to film videos and post them when he gets a chance. 94 00:05:51,976 --> 00:05:53,644 I was curious about your opinions. 95 00:05:56,939 --> 00:05:58,399 Isn't this too dangerous? 96 00:05:58,983 --> 00:06:01,235 A boy is willing to risk his life for us. 97 00:06:01,861 --> 00:06:03,321 We can't hide now. 98 00:06:04,864 --> 00:06:07,241 Please don't tell me you want to 99 00:06:07,909 --> 00:06:08,910 reveal who we are. 100 00:06:10,244 --> 00:06:11,079 Why can't we? 101 00:06:13,164 --> 00:06:15,041 As long as the chief approves. 102 00:06:24,217 --> 00:06:25,885 Our effort wasn't all for nothing. 103 00:06:25,968 --> 00:06:27,970 We have a reliable supporter like Gi-jun. 104 00:06:28,805 --> 00:06:31,974 I almost teared up. I'm serious. Our records were always wiped. 105 00:06:32,058 --> 00:06:32,934 Hey. 106 00:06:33,518 --> 00:06:36,437 Our duty is to help and leave without a trace. Why would you get emotional? 107 00:06:37,021 --> 00:06:38,731 Goodness, you're so dramatic. 108 00:06:39,232 --> 00:06:42,443 Mi-na, we have to leave proof of our effort at least 109 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 for insurance purposes. 110 00:06:44,153 --> 00:06:47,573 Or they should at least make a clip of us. 111 00:06:48,241 --> 00:06:50,326 Boom, boom, boom. 112 00:06:51,202 --> 00:06:53,162 And the eyes. Something like this, you know. 113 00:06:54,122 --> 00:06:57,291 Anyway, reveal us or not, it's become a different fight now. 114 00:06:57,875 --> 00:07:00,878 Hwang Deuk-gu is trying to bury us out in the open. We ought to do something. 115 00:07:00,962 --> 00:07:03,422 The only thing left to do is returning the favor tenfold. 116 00:07:03,506 --> 00:07:06,134 All right, then. So we have somewhat of a plan now. 117 00:07:06,217 --> 00:07:08,219 And our outfits are ready, too. 118 00:07:09,345 --> 00:07:10,263 Where should we start? 119 00:07:12,390 --> 00:07:14,350 We have some killer moves, don't we? 120 00:07:45,673 --> 00:07:48,885 Don't be so shocked. He brought this upon himself. 121 00:07:48,968 --> 00:07:51,929 What I want to know is your opinion. 122 00:07:52,513 --> 00:07:53,556 Should I kill him 123 00:07:54,640 --> 00:07:55,600 or save him? 124 00:07:56,184 --> 00:07:57,185 You go first, old man. 125 00:07:58,519 --> 00:07:59,979 Well... 126 00:08:00,062 --> 00:08:01,314 Kill him. 127 00:08:03,399 --> 00:08:05,067 Kill him? What's your reason? 128 00:08:05,735 --> 00:08:09,113 Reducing the pain he's feeling is the humane thing to do. 129 00:08:10,490 --> 00:08:13,075 - What if I don't want to? - He won't be any use to us. 130 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 We can't even recycle him in that state. 131 00:08:16,662 --> 00:08:17,705 Just end it. 132 00:08:18,289 --> 00:08:19,916 My goodness, Director Gu. 133 00:08:20,500 --> 00:08:22,168 Thank you for your fantastic video 134 00:08:22,460 --> 00:08:24,003 and all of your help with the research. 135 00:08:25,922 --> 00:08:26,797 No problem. 136 00:08:27,965 --> 00:08:29,133 But what else 137 00:08:29,967 --> 00:08:31,761 can you do for me now? 138 00:08:32,553 --> 00:08:33,554 Pardon? 139 00:08:35,223 --> 00:08:36,807 Your research was a failure. 140 00:08:37,642 --> 00:08:39,769 And you're a weak old man. 141 00:08:46,359 --> 00:08:49,612 Hold on. I will do a good job if you just let me-- 142 00:08:54,408 --> 00:08:57,787 You told me to get rid of what's useless. You moron. 143 00:08:59,914 --> 00:09:01,541 Didn't I tell you that 144 00:09:02,625 --> 00:09:03,876 he brought this upon himself? 145 00:09:09,298 --> 00:09:12,927 You saved him once before, so I need you to save him again this time. 146 00:09:15,096 --> 00:09:17,348 If you didn't mess with Seol Min-jun's head, 147 00:09:17,431 --> 00:09:19,725 he could have died without any pain. 148 00:09:19,809 --> 00:09:23,646 But you were the one who talked about what's humane or not. 149 00:09:42,623 --> 00:09:44,041 Come in. 150 00:09:46,043 --> 00:09:46,877 What are you doing? 151 00:09:49,463 --> 00:09:51,424 Do you want to be a YouTuber or something? 152 00:09:51,507 --> 00:09:53,676 If I'm doing this, I'll do it right. 153 00:09:53,759 --> 00:09:56,429 You just released the trailer. Why release the movie now? 154 00:09:57,096 --> 00:09:59,015 I've got to strike while the iron is hot. 155 00:09:59,599 --> 00:10:01,267 I need to make the best of the chance I got. 156 00:10:03,311 --> 00:10:06,897 You're not putting out feelers with this. You're taking it all the way. 157 00:10:06,981 --> 00:10:09,066 An eye for an eye and a tooth for a tooth. 158 00:10:09,150 --> 00:10:12,028 He exposed me, so I will expose him. I'll tell all of his dirty secrets. 159 00:10:13,112 --> 00:10:14,905 Sure. Go big since you decided to do it. 160 00:10:16,157 --> 00:10:17,783 Do you need my help? 161 00:10:17,867 --> 00:10:19,118 No. Get out. 162 00:10:21,662 --> 00:10:22,496 Okay. 163 00:10:24,206 --> 00:10:25,166 Break a leg. 164 00:10:28,878 --> 00:10:30,796 I'm not a murderer. 165 00:10:31,756 --> 00:10:35,176 I neither killed my wife nor harmed my own eyes. 166 00:10:35,718 --> 00:10:38,679 {\an8}I know this will be hard to believe as it's contrary to what you heard. 167 00:10:38,763 --> 00:10:41,891 Just because you can understand it, it doesn't mean it's true. 168 00:10:42,516 --> 00:10:45,645 And I had to live as a ghost for the same reason. 169 00:10:46,312 --> 00:10:47,229 I want to 170 00:10:48,230 --> 00:10:51,150 set my life Argos fabricated straight. 171 00:10:51,734 --> 00:10:54,862 You can criticize me or choose to not believe me. 172 00:10:55,488 --> 00:10:58,324 {\an8}But shouldn't you at least get all the facts? 173 00:11:00,242 --> 00:11:01,494 What are you doing? 174 00:11:03,537 --> 00:11:04,413 No! 175 00:11:10,211 --> 00:11:13,673 Do you know how many cold cases got buried without any evidence? 176 00:11:16,967 --> 00:11:18,552 Will you let your loved ones die again? 177 00:11:18,636 --> 00:11:21,680 Answer me! Answer me, you murderer! 178 00:11:23,474 --> 00:11:25,226 Will you once again become victims like fools? 179 00:11:27,061 --> 00:11:30,022 Will you just watch these subhuman thugs do whatever they want? 180 00:11:34,026 --> 00:11:35,111 {\an8}Starting now, 181 00:11:36,070 --> 00:11:38,239 {\an8}I'll do more than catch the murderer who killed my wife. 182 00:11:39,657 --> 00:11:42,410 {\an8}I'm going to destroy all of this trash that's causing our society 183 00:11:43,661 --> 00:11:44,912 to collapse. 184 00:11:46,080 --> 00:11:49,083 You can watch for yourself and decide who's telling the truth. 185 00:11:51,293 --> 00:11:52,670 Lastly, this is for you, Deuk-gu. 186 00:11:54,088 --> 00:11:57,133 {\an8}I'm sorry to break it to you, but your good days are over now. 187 00:11:58,592 --> 00:12:00,052 This is Yuyeon Police Station. 188 00:12:00,136 --> 00:12:02,304 - You borrowed money from Mopin Trust? - Argos? 189 00:12:02,388 --> 00:12:04,890 - When was that? - Your husband went missing a month ago? 190 00:12:04,974 --> 00:12:07,393 - Yes. - It's all Argos' fault. 191 00:12:07,977 --> 00:12:11,272 It's Argos' fault if there's a robbery or if their daughter comes home late. 192 00:12:11,897 --> 00:12:13,691 And the taxes went up because of them, too. 193 00:12:15,276 --> 00:12:17,361 Our world is finally on the right track. 194 00:12:19,572 --> 00:12:21,532 {\an8}Is hijacking a bus the right thing to do? 195 00:12:23,451 --> 00:12:26,078 {\an8}Is torturing people with poisonous gas the right thing to do? 196 00:12:28,122 --> 00:12:29,415 What are you doing, Gwang-cheol? 197 00:12:30,666 --> 00:12:31,542 Gwang-cheol. 198 00:12:32,626 --> 00:12:33,627 Hey. 199 00:12:35,713 --> 00:12:37,256 Did you know we have a new nickname? 200 00:12:38,674 --> 00:12:40,885 - What nickname? - Argos Hunters. 201 00:12:42,052 --> 00:12:43,179 They named us Hunters? 202 00:12:44,221 --> 00:12:45,389 I'll read a comment. 203 00:12:45,806 --> 00:12:49,143 "It's so obvious that they are dirtbags, but the police can't arrest them. 204 00:12:49,268 --> 00:12:52,188 Please come to the Cheongil Intersection and catch them." 205 00:12:52,771 --> 00:12:54,565 - Cheongil Intersection? - Yes. 206 00:12:57,026 --> 00:12:59,570 - Please spare us! - I'm sorry. 207 00:12:59,653 --> 00:13:01,113 - Please spare us. - Spare us. 208 00:13:40,861 --> 00:13:43,322 - Is this for real? - Is a punch enough to fling a man away? 209 00:13:43,405 --> 00:13:44,615 Obviously, it's a movie shoot. 210 00:13:44,990 --> 00:13:46,242 I hated the very sight of Argos. 211 00:13:46,325 --> 00:13:47,660 - That hit the spot. - Every night, 212 00:13:47,743 --> 00:13:49,286 - thugs cause a scene. - How much, Hunters? 213 00:13:49,370 --> 00:13:51,121 - Everyone's making a report. - They might come. 214 00:13:51,205 --> 00:13:52,831 I've been waiting with a camera for two hours. 215 00:13:52,915 --> 00:13:54,625 - Looking for people to wait... - I'll wait until you come. 216 00:13:54,708 --> 00:13:56,001 - ...for Hunters together. - K.O. 217 00:13:56,085 --> 00:13:58,045 We didn't film this. 218 00:13:59,046 --> 00:14:01,257 I'm glad that we finally have the people on our side. 219 00:14:02,132 --> 00:14:04,260 - People on our side... - How many comments did we get? 220 00:14:06,554 --> 00:14:08,681 I didn't know all these people were rooting for us. 221 00:14:09,265 --> 00:14:10,266 Tae-woong. 222 00:14:14,103 --> 00:14:15,229 Where did you get this pose? 223 00:14:15,521 --> 00:14:16,355 It's awesome. 224 00:14:17,690 --> 00:14:18,524 I did that? 225 00:14:21,986 --> 00:14:24,446 All right. It's my turn, right? 226 00:14:25,322 --> 00:14:26,448 Where to? 227 00:14:30,703 --> 00:14:32,454 Ready, action. 228 00:14:40,588 --> 00:14:43,424 {\an8}- The boss lady is here. Listen to her. - I bet this is all scripted. 229 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 They are getting totally crushed. 230 00:14:45,217 --> 00:14:47,636 I'll like and subscribe as that's the only thing I can do. 231 00:14:47,720 --> 00:14:48,846 I love you. 232 00:14:50,055 --> 00:14:52,933 Repeat after me. "I'm sorry." 233 00:14:53,017 --> 00:14:54,602 - I'm sorry. - I'm sorry. 234 00:14:54,685 --> 00:14:56,854 Louder. "I'm sorry!" 235 00:14:56,979 --> 00:14:58,772 - I'm sorry! - I'm sorry! 236 00:15:01,358 --> 00:15:04,904 Dirtbags belong in the trunk of the car. Everyone, go. 237 00:15:05,654 --> 00:15:09,491 Left, left, left. 238 00:15:10,242 --> 00:15:13,495 There are videos that have recently gone viral. 239 00:15:13,579 --> 00:15:15,956 In the videos, these individuals show up at the crime scene 240 00:15:16,040 --> 00:15:18,042 out of nowhere and round up the criminals. 241 00:15:18,125 --> 00:15:21,587 What's interesting is that the criminals that were rounded up in the videos 242 00:15:21,670 --> 00:15:25,424 were transported to nearby police stations from the crime scene. 243 00:15:25,716 --> 00:15:29,553 It seems these individuals are trying to set their act apart from terror attacks. 244 00:15:31,805 --> 00:15:32,765 Check the trunk. 245 00:15:33,599 --> 00:15:34,475 Wait... 246 00:15:48,489 --> 00:15:51,408 Someone left the following comment online about these videos. 247 00:15:51,951 --> 00:15:53,160 A nationwide invitation 248 00:15:53,243 --> 00:15:56,080 from the heroes in black masks to bring down Argos. 249 00:16:01,210 --> 00:16:02,503 V is dead. 250 00:16:03,837 --> 00:16:06,215 The Commissioner-General who was poisoned and V who was killed 251 00:16:07,174 --> 00:16:09,301 had been in contact with Hwang Deuk-gu. 252 00:16:12,471 --> 00:16:14,932 Serving our country comes with a price. 253 00:16:15,599 --> 00:16:16,684 Do you think 254 00:16:17,476 --> 00:16:19,353 I have never met Ko Yong-deok? 255 00:16:19,937 --> 00:16:21,814 According to the analysis of the yogurt drink, 256 00:16:22,064 --> 00:16:25,484 it matched the narcotic drug sold and distributed by Argos. 257 00:16:25,567 --> 00:16:27,319 And I have confirmed Hwang Deuk-gu 258 00:16:27,403 --> 00:16:30,072 was near the scene where V was killed. 259 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 Are you implying that this was Hwang Deuk-gu's doing? 260 00:16:33,075 --> 00:16:34,535 I have found evidence 261 00:16:34,618 --> 00:16:36,954 that V tried to get into Rugal's server before dying. 262 00:16:47,131 --> 00:16:48,424 Put an end to this now. 263 00:16:49,133 --> 00:16:50,009 Pardon? 264 00:16:54,096 --> 00:16:56,724 I'm barely managing to keep the press from having a field day. 265 00:16:57,224 --> 00:16:58,726 Before this gets out of control, 266 00:16:58,809 --> 00:17:02,521 hand over a few of them and put an end to this. 267 00:17:07,985 --> 00:17:09,570 You know what? 268 00:17:10,195 --> 00:17:12,573 The people will be satisfied once there's blood. 269 00:17:13,282 --> 00:17:17,494 With your capability, you can form another team of Rugal. 270 00:17:18,328 --> 00:17:19,663 Don't you think so? 271 00:17:22,833 --> 00:17:25,753 You'll change your mind once you watch that video. 272 00:17:31,425 --> 00:17:33,969 Secret research and illegal experiments. 273 00:17:34,636 --> 00:17:36,722 The number of likes is more than a simple number. 274 00:17:37,389 --> 00:17:39,349 The people are showing their support 275 00:17:40,142 --> 00:17:42,770 for the people who made the impossible possible. 276 00:17:44,646 --> 00:17:46,190 Here's how people will see Rugal. 277 00:17:46,857 --> 00:17:47,691 Rugal 278 00:17:48,901 --> 00:17:52,071 will be the heartbreaking sacrifice of the police 279 00:17:53,655 --> 00:17:55,532 and our country's last-ditch decision. 280 00:18:18,514 --> 00:18:21,225 Take this twice a day after your meals. 281 00:18:22,601 --> 00:18:24,812 - I won't be able to call you now? - What? 282 00:18:24,895 --> 00:18:26,105 I might feel a lot of pain. 283 00:18:26,688 --> 00:18:28,941 If you are, you can take it three times-- 284 00:18:29,024 --> 00:18:30,984 And you might be curious about how I'm doing. 285 00:18:32,945 --> 00:18:35,823 I'm pretty famous on social media. It won't take long to look me up. 286 00:18:36,406 --> 00:18:39,201 Not you. You might be curious about me. 287 00:18:41,912 --> 00:18:44,164 You'll probably be kind and beautiful. 288 00:18:45,165 --> 00:18:46,125 I'm not kind. 289 00:18:47,793 --> 00:18:48,669 Was I deceived, then? 290 00:18:49,253 --> 00:18:51,630 I consider this my second chance at life and live a good life. 291 00:18:54,091 --> 00:18:55,050 I won't forget you. 292 00:19:15,571 --> 00:19:17,281 - You won't say goodbye? - I already did. 293 00:19:17,865 --> 00:19:19,867 If I say goodbye to her, I might not want to leave. 294 00:19:20,117 --> 00:19:20,993 Let's go, Tae-woong. 295 00:19:22,119 --> 00:19:22,953 We're really leaving. 296 00:19:58,989 --> 00:20:00,991 That's their headquarters. 297 00:20:15,839 --> 00:20:17,466 They seem new. 298 00:20:20,177 --> 00:20:21,637 I hired a security firm. 299 00:20:22,221 --> 00:20:24,806 Choi Yong is using this momentum to win the guys over to his side. 300 00:20:25,724 --> 00:20:27,100 I don't trust anyone now. 301 00:20:29,186 --> 00:20:30,312 I can understand. 302 00:20:31,396 --> 00:20:33,982 I was worried when I found out that you were gone. 303 00:20:34,441 --> 00:20:35,317 I'm glad you're okay. 304 00:20:37,402 --> 00:20:40,197 I still can't believe that Man-cheol is dead. 305 00:20:40,280 --> 00:20:42,741 And he was killed by Yong whom he followed like a brother. 306 00:20:42,824 --> 00:20:45,786 Don't you remember Man-cheol was going to kill you? 307 00:20:45,869 --> 00:20:48,372 I do, but I doubt that he was able to pull the trigger. 308 00:20:49,581 --> 00:20:50,999 We've known each other for so long. 309 00:20:51,917 --> 00:20:53,877 I'm sorry to ruin the mood, 310 00:20:55,295 --> 00:20:57,297 but we don't have time to get sentimental. 311 00:20:59,049 --> 00:21:00,217 What did you do with the body? 312 00:21:00,592 --> 00:21:02,219 He was shot, so it must've been difficult. 313 00:21:02,302 --> 00:21:03,512 It will be concluded as an accident. 314 00:21:04,263 --> 00:21:06,765 Whatever happens, I'll make sure that it does. 315 00:21:10,519 --> 00:21:12,896 I'll take over Man-cheol's business. 316 00:21:13,313 --> 00:21:15,774 It's better that I do, so that way, I can give you more support. 317 00:21:17,484 --> 00:21:19,569 I have something else in mind. 318 00:21:22,322 --> 00:21:23,198 Like what? 319 00:21:24,866 --> 00:21:27,703 Why do you think something like this happened? 320 00:21:30,080 --> 00:21:31,456 It's because I gave others power. 321 00:21:32,416 --> 00:21:34,167 It may be peaceful when it's balanced. 322 00:21:34,751 --> 00:21:37,296 But the smallest difference will lead to its collapse. 323 00:21:38,672 --> 00:21:39,965 So Mi-joo, 324 00:21:40,507 --> 00:21:42,509 my plan is to take over everything myself. 325 00:21:43,218 --> 00:21:45,304 - Ye-won. - No need to feel anxious. 326 00:21:45,971 --> 00:21:49,224 What's mine is yours. So in the end, you'll have it all. 327 00:21:49,808 --> 00:21:53,895 In order for me to do that, I must get rid of Yong by using Hwang Deuk-gu. 328 00:21:55,188 --> 00:21:58,025 Well, I wouldn't mind if it was vice-versa, either. 329 00:21:59,151 --> 00:22:00,235 Let me warn you. 330 00:22:01,403 --> 00:22:02,946 You can never work with Hwang Deuk-gu. 331 00:22:20,756 --> 00:22:22,883 Disbandment deferred for now. 332 00:22:37,481 --> 00:22:38,440 {\an8}PERSONNEL FILE 333 00:22:45,113 --> 00:22:48,200 {\an8}SIX YEARS AGO 334 00:22:55,791 --> 00:22:57,542 KOKO ARCADE 335 00:22:59,211 --> 00:23:01,171 Did all the informants get whacked? 336 00:23:07,135 --> 00:23:09,096 WOO CHAN-MIN, KIM JAE-JUNG, KIM JO-HAN 337 00:23:09,179 --> 00:23:12,057 KANG BEOM-U, NAM GWANG-U, CHOI U-YONG 338 00:23:13,975 --> 00:23:16,520 YUN HYEON-SIK, SEOL MIN-JUN 339 00:23:16,603 --> 00:23:17,604 Seol Min-jun... 340 00:23:17,687 --> 00:23:19,689 This is where he was last seen. 341 00:23:20,273 --> 00:23:22,901 COMPUTER GAMES ARCADE 342 00:23:30,033 --> 00:23:31,201 White fire. 343 00:23:50,262 --> 00:23:51,346 White fire. 344 00:23:56,810 --> 00:23:57,978 White fire. 345 00:24:02,566 --> 00:24:05,735 I've gotten pretty good at these games because you always suggest we meet here. 346 00:24:09,281 --> 00:24:10,866 You still have a long way to go. 347 00:24:10,949 --> 00:24:12,617 Many of us got busted. 348 00:24:13,368 --> 00:24:14,327 I'm relieved 349 00:24:15,036 --> 00:24:16,079 that you're alive. 350 00:24:22,043 --> 00:24:24,337 - How did you escape? - I never said I did. 351 00:24:27,507 --> 00:24:28,633 Let me ask you one thing. 352 00:24:30,135 --> 00:24:31,261 Can I 353 00:24:32,721 --> 00:24:34,055 trust you? 354 00:24:35,098 --> 00:24:37,058 I won't stop until you can return 355 00:24:38,435 --> 00:24:39,853 to the police force. 356 00:24:42,189 --> 00:24:43,190 That is my answer. 357 00:24:44,149 --> 00:24:45,025 Will that day come? 358 00:24:47,194 --> 00:24:49,696 I thought putting in a coin would start a new game, 359 00:24:50,363 --> 00:24:53,366 but I realized that reality is different from these games. 360 00:24:55,827 --> 00:24:58,580 However, I will not die as a member of Argos. 361 00:24:59,706 --> 00:25:00,749 Because I am 362 00:25:02,209 --> 00:25:03,335 a police officer. 363 00:25:04,794 --> 00:25:05,795 Yes. 364 00:25:10,008 --> 00:25:11,218 Don't look. 365 00:25:17,891 --> 00:25:18,892 Forgive me for this. 366 00:26:11,653 --> 00:26:12,779 POLICE 367 00:26:20,745 --> 00:26:22,580 - What? Hwang Deuk-gu? - What's he doing here? 368 00:26:23,248 --> 00:26:25,500 - Isn't that Hwang Deuk-gu? - What's going on? 369 00:26:41,641 --> 00:26:44,853 I'm an innocent citizen trying to get some police protection. 370 00:26:46,813 --> 00:26:47,647 What? 371 00:26:49,482 --> 00:26:52,235 Those Argos hunters are harassing us. 372 00:26:55,822 --> 00:26:57,407 Are you kidding me? 373 00:26:57,490 --> 00:26:59,659 I'm not in the mood to crack jokes with you. 374 00:27:00,744 --> 00:27:01,745 Bring Kang Gi-beom to me. 375 00:27:04,998 --> 00:27:07,083 I'm not asking you to do it for free. 376 00:27:07,667 --> 00:27:09,627 I'll confess to a few things. What do you say? 377 00:27:11,713 --> 00:27:13,048 You've got nothing to lose. 378 00:27:24,559 --> 00:27:25,935 Hey, quack. 379 00:27:26,811 --> 00:27:29,606 Do you watch us all day long like this? That's creepy. 380 00:27:30,774 --> 00:27:33,193 Well, I need to do this to manage things. 381 00:27:33,693 --> 00:27:35,278 Pay attention to the other members too. 382 00:27:35,862 --> 00:27:37,530 Well, what's that called? "Likes"? 383 00:27:38,031 --> 00:27:39,366 I'm getting all the likes. 384 00:27:41,493 --> 00:27:42,494 I think you like it. 385 00:27:45,789 --> 00:27:46,664 What's this? 386 00:27:49,876 --> 00:27:50,877 Another one of these? 387 00:27:50,960 --> 00:27:53,088 "Tell me where Hwang Deuk-gu is. 388 00:27:53,630 --> 00:27:55,173 I have a deep grudge against him too"? 389 00:27:55,757 --> 00:27:58,134 - Who is this? - We've been getting messages like this. 390 00:27:58,218 --> 00:27:59,135 What? Why? 391 00:28:00,053 --> 00:28:02,972 Well, I commented as if I know some things 392 00:28:03,056 --> 00:28:04,557 and talked shit to the internet trolls. 393 00:28:05,225 --> 00:28:07,310 You must've already tracked their IP addresses though. 394 00:28:07,394 --> 00:28:11,564 Yes, I got construction sites for all of them. 395 00:28:12,148 --> 00:28:13,274 Construction sites? 396 00:28:14,943 --> 00:28:15,819 Choi Yong? 397 00:28:18,071 --> 00:28:19,906 I guess the rest of Argos are after him. 398 00:28:20,407 --> 00:28:23,952 Hey, this is great. Go ahead and give them a few pieces of information. 399 00:28:25,328 --> 00:28:26,538 I think it's a good strategy. 400 00:28:27,080 --> 00:28:30,792 We can create an opportunity for ourselves by driving them into a corner. 401 00:28:32,419 --> 00:28:34,963 Stop looking at these things and get some work done. 402 00:28:35,046 --> 00:28:36,548 I never see you doing any work. 403 00:28:39,008 --> 00:28:40,468 - Hey. - Gi-beom. 404 00:28:40,969 --> 00:28:42,178 Hwang Deuk-gu is here. 405 00:28:43,304 --> 00:28:44,472 Hwang Deuk-gu? 406 00:28:45,265 --> 00:28:47,350 He's asking us to protect him from you. 407 00:28:47,934 --> 00:28:49,477 He voluntarily went there? 408 00:28:49,561 --> 00:28:52,647 I don't know what he's up to, but he's even confessed to a few things. 409 00:28:53,022 --> 00:28:55,108 I just wanted to let you know. You don't need to come. 410 00:28:55,942 --> 00:28:58,903 I thought I should let you know before I call Chief Choi. 411 00:28:58,987 --> 00:29:02,115 No, I'll come now. Keep that bastard there. 412 00:29:04,868 --> 00:29:07,912 He voluntarily went to the police station and asked for protection from us. 413 00:29:08,496 --> 00:29:09,873 - Do you believe that? - No. 414 00:29:11,207 --> 00:29:12,917 Then you don't need to go there. 415 00:29:13,626 --> 00:29:15,587 Maybe he wants to stay out of the internal strife. 416 00:29:15,670 --> 00:29:17,797 He's even confessed to a few things. 417 00:29:18,298 --> 00:29:21,134 - I have no idea what he's cooking up. - Don't forget. 418 00:29:22,010 --> 00:29:25,263 Bastards like him ought to be judged by the law, no matter what. 419 00:29:28,641 --> 00:29:29,809 Come with me. 420 00:29:30,185 --> 00:29:31,102 Sure, if you need me. 421 00:29:59,380 --> 00:30:02,008 I found something you'd like. 422 00:30:02,634 --> 00:30:03,676 Put that away. 423 00:30:03,760 --> 00:30:07,013 She looks so much like Kang Gi-beom's dead wife. 424 00:30:10,099 --> 00:30:13,603 Are you saying that a dead woman came back to life? 425 00:30:14,646 --> 00:30:15,563 Or... 426 00:30:16,898 --> 00:30:17,899 Is she one of them? 427 00:30:18,566 --> 00:30:20,985 As you know, we use the dark web to sell drugs. 428 00:30:21,778 --> 00:30:22,737 What about it? 429 00:30:23,238 --> 00:30:25,240 Porn videos are also sold on the dark web. 430 00:30:26,449 --> 00:30:27,826 This face totally jumped out at me. 431 00:30:27,909 --> 00:30:30,119 You fool, that's what you were doing instead of working? 432 00:30:30,203 --> 00:30:31,579 This is also part of my work. 433 00:30:32,121 --> 00:30:34,207 I need to see whether they'll sell or not-- 434 00:30:34,290 --> 00:30:35,750 Whatever. Go on. 435 00:30:39,796 --> 00:30:42,298 Take a good look. She looks just like her. 436 00:30:52,976 --> 00:30:54,519 - Are you sure? - Pardon? 437 00:30:54,602 --> 00:30:56,354 Did you confirm that she's actually alive? 438 00:30:56,437 --> 00:30:58,731 No, I've only seen her on the internet. 439 00:31:07,740 --> 00:31:11,327 If it's concerning Kang Gi-beom, I should step in myself. 440 00:31:23,131 --> 00:31:24,549 Officer Kim, come out for a second. 441 00:31:48,907 --> 00:31:51,284 I heard you turned yourself in to make me come here. 442 00:31:51,618 --> 00:31:52,535 Lunatic. 443 00:31:53,119 --> 00:31:55,705 Attempting to overthrow the government is not a minor crime. 444 00:31:55,997 --> 00:31:57,040 You're right. 445 00:31:57,415 --> 00:31:59,667 It'll be difficult even if I hire a good lawyer. 446 00:32:00,209 --> 00:32:02,545 I'll have to rot in jail for at least 20 years. 447 00:32:03,713 --> 00:32:04,797 But you know what? 448 00:32:06,007 --> 00:32:08,051 Why is everyone you are looking for 449 00:32:08,509 --> 00:32:09,802 found around me? 450 00:32:10,470 --> 00:32:11,930 What the fuck are you saying? 451 00:32:12,221 --> 00:32:14,390 Min Dal-ho, Seol Min-jun, 452 00:32:15,600 --> 00:32:16,809 and... 453 00:32:17,852 --> 00:32:18,770 Kim Yeo-jin. 454 00:32:19,604 --> 00:32:22,357 I do not want to hear the last name coming out of that filthy mouth. 455 00:32:24,692 --> 00:32:26,611 I heard he asked for police protection. 456 00:32:26,903 --> 00:32:28,196 Why is he in the holding cell? 457 00:32:28,279 --> 00:32:30,448 He said Gi-beom might attack him. 458 00:32:30,740 --> 00:32:31,783 He asked me to lock him up. 459 00:32:33,368 --> 00:32:36,287 And he even confessed to what he did? 460 00:32:37,163 --> 00:32:37,997 Yes. 461 00:32:40,500 --> 00:32:42,168 I want to go in, 462 00:32:44,379 --> 00:32:47,215 but I can't ask a police officer to violate the law. 463 00:32:52,261 --> 00:32:54,722 Detective Yang, you never violated the law. 464 00:32:55,306 --> 00:32:57,517 - I'll take care of the rest-- - Conserve your energy 465 00:32:57,934 --> 00:32:59,727 so that you can put it to better use. 466 00:33:01,062 --> 00:33:02,772 I should use it to deal with jerks like him. 467 00:33:03,815 --> 00:33:04,774 Thank you. 468 00:33:20,915 --> 00:33:22,250 I turned the CCTV camera off. 469 00:33:24,127 --> 00:33:25,420 Don't be scared. 470 00:33:27,422 --> 00:33:30,675 I'll beat you up to a pulp and hand you over to the prosecution. 471 00:33:30,758 --> 00:33:32,677 You won't even be able to lay a finger on me. 472 00:33:32,760 --> 00:33:36,806 And on your execution day, I'll show up and kill you. 473 00:33:36,889 --> 00:33:38,474 What do you say? Nice plan, right? 474 00:33:38,558 --> 00:33:41,310 Look at you making a promise you can't even keep. 475 00:33:41,394 --> 00:33:43,813 You'll go crazy before that. 476 00:33:44,522 --> 00:33:45,690 How did you know? 477 00:33:46,107 --> 00:33:48,484 I'm so excited right now that I feel like I might go crazy. 478 00:33:52,071 --> 00:33:53,573 Kim Yeo-jin is alive. 479 00:33:57,660 --> 00:33:58,911 What did you just say? 480 00:33:59,579 --> 00:34:00,913 Shall I say it again? 481 00:34:01,789 --> 00:34:03,291 Your wife, Kim Yeo-jin. 482 00:34:04,083 --> 00:34:06,127 She's still alive. 483 00:34:07,045 --> 00:34:09,422 I know where she is. 484 00:34:41,370 --> 00:34:43,831 Why are you just standing there? Go get your wife. 485 00:34:48,503 --> 00:34:50,046 Don't let that bastard trick you. 486 00:34:51,756 --> 00:34:53,382 Han Tae-woong. 487 00:34:54,050 --> 00:34:55,802 I know a lot about you as well. 488 00:34:58,513 --> 00:35:01,099 The traitor who lost an arm after losing his sister. 489 00:35:03,142 --> 00:35:05,520 People don't change even if their environment changes. 490 00:35:06,145 --> 00:35:09,774 Know your place. It's despicable to see you acting like a hero. 491 00:35:23,704 --> 00:35:27,542 Similar photos found on a pornography site on the dark web. 492 00:35:33,339 --> 00:35:34,924 - Track her down. - Yes, you should. 493 00:35:35,007 --> 00:35:35,842 Absolutely! 494 00:35:36,634 --> 00:35:37,927 You must track her down. 495 00:35:47,019 --> 00:35:48,104 Verify the photo. 496 00:36:03,703 --> 00:36:05,454 Are you all right? What's going on? 497 00:36:06,330 --> 00:36:08,541 I heard about your special eyes. 498 00:36:09,125 --> 00:36:10,376 Hey, Kang Gi-beom. 499 00:36:11,169 --> 00:36:12,461 I was right, wasn't I? 500 00:36:16,257 --> 00:36:17,508 Did you see it? 501 00:36:17,967 --> 00:36:20,219 Did you check the corpse and made sure she was dead? 502 00:36:20,887 --> 00:36:23,514 What's the matter? Are you seeing Choi Ye-won or something? 503 00:36:23,598 --> 00:36:25,308 You're not happy to see your wife again? 504 00:36:25,391 --> 00:36:26,726 Don't bullshit me, you psycho. 505 00:36:26,809 --> 00:36:28,853 Gi-beom! Don't let him trick you! 506 00:36:58,466 --> 00:37:01,093 You'd better find her soon. 507 00:37:01,177 --> 00:37:02,929 If she gets sold again, 508 00:37:03,471 --> 00:37:04,972 then that will be it. 509 00:37:09,685 --> 00:37:10,853 Shut the fuck up. 510 00:37:11,520 --> 00:37:13,022 No matter what you do, 511 00:37:13,439 --> 00:37:15,024 you won't get out in one piece this time. 512 00:37:15,107 --> 00:37:17,735 I'm sure Kang Gi-beom thinks differently. 513 00:37:18,069 --> 00:37:19,070 What? 514 00:37:19,237 --> 00:37:22,031 Hey, Kang Gi-beom. Face your reality. 515 00:37:22,114 --> 00:37:23,741 If you want to get something out of this, 516 00:37:23,824 --> 00:37:26,994 you'll have to let me go with your own two hands. 517 00:37:36,212 --> 00:37:37,213 Gi-beom. 518 00:37:38,089 --> 00:37:39,090 Kang Gi-beom! 519 00:38:10,288 --> 00:38:11,706 BLISS 520 00:38:57,501 --> 00:38:58,627 I can tell 521 00:39:00,046 --> 00:39:01,213 it's your first time here. 522 00:39:02,381 --> 00:39:03,424 This way, please. 523 00:39:26,197 --> 00:39:27,656 It seems like you already know the drill. 524 00:39:29,158 --> 00:39:30,618 Take your time and pick one. 525 00:40:00,898 --> 00:40:02,191 Where is this woman? 526 00:40:02,483 --> 00:40:03,776 Jessy? 527 00:40:04,610 --> 00:40:05,861 Where is she? 528 00:40:07,071 --> 00:40:08,906 She's pretty special. 529 00:40:09,281 --> 00:40:10,449 Come with me. 530 00:40:25,214 --> 00:40:26,632 Hey, what's up? 531 00:40:28,050 --> 00:40:30,386 It seems like he's in shock. What's going on? 532 00:40:33,472 --> 00:40:35,349 The chip is pulsating so hard. 533 00:40:37,101 --> 00:40:39,228 Hwang Deuk-gu told him that Yeo-jin is alive. 534 00:40:40,229 --> 00:40:41,522 That's bullshit. 535 00:40:44,650 --> 00:40:46,193 Don't tell me Gi-beom believes him. 536 00:40:46,777 --> 00:40:49,029 He verified it with his artificial eyes before coming here. 537 00:40:49,113 --> 00:40:50,239 Where are you now? 538 00:40:50,322 --> 00:40:52,992 Don't tell anyone about this. I'll find him and return to the HQ. 539 00:40:54,452 --> 00:40:55,661 Okay, Tae-woong. 540 00:40:56,078 --> 00:40:57,079 Call me. 541 00:41:11,260 --> 00:41:12,303 Out of the way. 542 00:41:12,928 --> 00:41:14,472 I'm just here to find someone. 543 00:41:19,226 --> 00:41:20,227 Hey! 544 00:41:44,835 --> 00:41:46,003 Tae-woong! 545 00:41:47,046 --> 00:41:48,380 Hey, you're... 546 00:41:49,089 --> 00:41:49,924 You're alive. 547 00:41:51,926 --> 00:41:53,761 I'm pretty sure this isn't your turf. 548 00:41:54,428 --> 00:41:57,890 Without you, we're like a doormat. 549 00:41:59,016 --> 00:42:01,727 All the other guys left the gang and found other jobs. 550 00:42:02,811 --> 00:42:04,939 We meet up from time to time and talk about you. 551 00:42:06,357 --> 00:42:07,399 Help me find my colleague. 552 00:42:08,234 --> 00:42:09,109 The thing is... 553 00:42:09,860 --> 00:42:11,111 This place is pretty dangerous. 554 00:42:16,700 --> 00:42:17,952 Who is dangerous? 555 00:42:57,032 --> 00:42:59,118 - Bring her to me at once. - You're a tough guy. 556 00:43:00,202 --> 00:43:02,580 Be careful, or you might get whacked-- 557 00:43:10,129 --> 00:43:12,965 Go ahead and kill me. Both you and I ended up here, 558 00:43:13,048 --> 00:43:14,675 which means we're done for anyway. 559 00:43:14,758 --> 00:43:16,760 What are you waiting for? Just kill me! 560 00:43:24,893 --> 00:43:26,145 BLISS 561 00:43:28,564 --> 00:43:32,943 They make and distribute deep fake pornography. 562 00:43:33,193 --> 00:43:34,486 What does "deep fake" mean? 563 00:43:34,570 --> 00:43:37,948 It refers to a type of synthetic porn that is generated by combining 564 00:43:38,032 --> 00:43:41,785 specific people's faces and body parts using AI technologies. 565 00:43:52,004 --> 00:43:53,422 Do you want to see the real deal? 566 00:43:53,631 --> 00:43:55,924 Then beg Deuk-gu! 567 00:44:05,643 --> 00:44:06,977 Tell me the truth, 568 00:44:07,561 --> 00:44:09,772 or I'll kill everyone in this building. 569 00:44:24,078 --> 00:44:25,120 She's not here. 570 00:44:47,393 --> 00:44:48,769 Did something happen? 571 00:44:49,186 --> 00:44:50,312 You look so anxious. 572 00:44:51,397 --> 00:44:52,398 Well... 573 00:44:54,566 --> 00:44:56,235 Never mind. I can't tell you at the moment. 574 00:44:58,070 --> 00:45:00,572 Is it about Tae-woong? Or Gi-beom? 575 00:45:01,156 --> 00:45:03,534 He'll call. So let's just wait for now. 576 00:45:05,077 --> 00:45:06,495 Sure, if you say so. 577 00:45:08,622 --> 00:45:09,873 But who will call? 578 00:45:10,499 --> 00:45:12,251 Gi-beom or Tae-woong? 579 00:45:12,835 --> 00:45:13,710 Gwang-cheol. 580 00:45:15,337 --> 00:45:16,338 Well... 581 00:45:21,969 --> 00:45:23,512 Come to think of it, 582 00:45:24,179 --> 00:45:26,306 I never confirmed Yeo-jin's death. 583 00:45:28,892 --> 00:45:31,103 The last I saw of her, she was dying. 584 00:45:31,728 --> 00:45:32,604 Yeo-jin. 585 00:45:32,688 --> 00:45:34,481 And I couldn't even attend her funeral. 586 00:45:35,149 --> 00:45:36,316 Yeo-jin. 587 00:45:37,067 --> 00:45:38,527 Do you believe she's alive? 588 00:45:40,696 --> 00:45:42,197 I've been believing that she was dead. 589 00:45:45,159 --> 00:45:46,368 Let's tell Chief Choi. 590 00:45:48,579 --> 00:45:49,913 I don't want him to be concerned. 591 00:45:51,039 --> 00:45:51,874 Then, 592 00:45:52,583 --> 00:45:54,835 Do you know what Hwang Deuk-gu was right about? 593 00:45:55,836 --> 00:45:58,172 I only heard things about Yeo-jin's death. 594 00:45:59,506 --> 00:46:00,674 Would he 595 00:46:01,758 --> 00:46:03,218 have told you the truth though? 596 00:46:03,719 --> 00:46:05,471 It's why I want to find out 597 00:46:06,430 --> 00:46:08,390 what exactly happened that night 598 00:46:09,224 --> 00:46:10,476 and what I've missed. 599 00:46:11,435 --> 00:46:12,436 Then... 600 00:46:13,896 --> 00:46:15,272 you'll need Min Dal-ho. 601 00:46:17,900 --> 00:46:19,568 We'll look into this without telling the chief? 602 00:46:21,278 --> 00:46:22,154 Yes, for now. 603 00:46:24,072 --> 00:46:26,074 I'm only telling you because we never keep secrets. 604 00:46:27,409 --> 00:46:30,787 Don't worry. My lips are sealed. Is there anything I can help you with? 605 00:46:32,539 --> 00:46:36,627 Just letting us do what needs to be done is how you can help us. 606 00:46:38,253 --> 00:46:39,546 But Tae-woong, 607 00:46:40,297 --> 00:46:42,466 could her being alive be a good thing at this point? 608 00:46:44,384 --> 00:46:45,260 I'm not sure. 609 00:46:45,928 --> 00:46:47,429 If this doesn't end well, 610 00:46:47,596 --> 00:46:48,847 we'll be in big trouble. 611 00:46:52,476 --> 00:46:54,937 Considering how Gi-beom would get hurt... 612 00:46:56,522 --> 00:46:58,065 Well, it's hard to tell what's right. 613 00:46:58,649 --> 00:46:59,900 Getting hurt 614 00:47:01,443 --> 00:47:02,611 is the same for us as well. 615 00:47:05,614 --> 00:47:06,657 I know. 616 00:47:09,243 --> 00:47:10,619 But you know what? 617 00:47:11,245 --> 00:47:15,415 Why is everyone you are looking for found around me? 618 00:47:15,499 --> 00:47:16,708 Did you see it? 619 00:47:16,792 --> 00:47:18,919 Did you check the corpse and made sure she was dead? 620 00:47:30,806 --> 00:47:34,101 There's no evidence to suggest that she didn't die that day. 621 00:47:34,893 --> 00:47:37,104 I knew there wouldn't be holes with the paperwork. 622 00:47:38,021 --> 00:47:39,356 We must take another approach. 623 00:47:42,818 --> 00:47:43,819 Yes, it's me. 624 00:47:45,279 --> 00:47:48,198 I was craving bread when I was in jail. 625 00:47:49,157 --> 00:47:51,577 Get some of the ones he might like, okay? 626 00:48:05,465 --> 00:48:07,384 Kang Gi-beom? 627 00:48:10,053 --> 00:48:10,887 Han Tae-woong! 628 00:48:11,847 --> 00:48:13,015 I thought you were dead. 629 00:48:16,143 --> 00:48:17,561 Is playing dead a hobby of yours? 630 00:48:18,228 --> 00:48:19,354 That's not why we're here. 631 00:48:19,438 --> 00:48:20,480 What? 632 00:48:21,356 --> 00:48:22,357 Min Dal-ho, 633 00:48:23,775 --> 00:48:26,528 you will answer my questions truthfully. 634 00:48:26,612 --> 00:48:28,614 What the hell are you talking about? 635 00:48:28,697 --> 00:48:29,740 Kim Yeo-jin. 636 00:48:31,283 --> 00:48:32,409 Was it you who killed her? 637 00:48:32,492 --> 00:48:33,952 Why ask when you saw everything? 638 00:48:38,081 --> 00:48:38,957 Oh, right. 639 00:48:39,916 --> 00:48:40,959 You didn't see everything. 640 00:48:47,257 --> 00:48:48,925 Just kill him and save us our time. 641 00:48:50,844 --> 00:48:54,306 No, wait. Hold on! 642 00:48:58,477 --> 00:48:59,353 What's wrong? 643 00:49:00,270 --> 00:49:01,772 I'm only doing what you did to me. 644 00:49:02,856 --> 00:49:05,275 What makes me sick is that your face was the last thing I saw. 645 00:49:07,569 --> 00:49:09,321 It's only fair that I'm your last too. 646 00:49:09,404 --> 00:49:10,530 I didn't kill her! 647 00:49:10,614 --> 00:49:12,741 - That's a lie. - It's not. 648 00:49:17,245 --> 00:49:18,538 It wasn't me. 649 00:49:19,831 --> 00:49:22,751 - Was it one of the guys with you that day? - No. 650 00:49:22,834 --> 00:49:24,795 Only you guys were there, so don't fuck with me. 651 00:49:24,878 --> 00:49:27,714 That's not true. There was someone else. 652 00:49:28,548 --> 00:49:30,300 - What? - There was someone else 653 00:49:31,051 --> 00:49:32,344 before we went in. 654 00:49:39,935 --> 00:49:41,436 Hey, who are you? 655 00:49:42,062 --> 00:49:45,190 I took care of the girl. They want you to take out the guy's eyes and not kill him. 656 00:49:45,273 --> 00:49:47,150 What? Why? 657 00:49:47,234 --> 00:49:48,694 It's easier to pin it on him. 658 00:49:49,528 --> 00:49:50,362 Okay. 659 00:49:57,077 --> 00:49:58,870 Who was that? Who was the bastard? 660 00:49:58,954 --> 00:50:01,832 How could I have recognized someone in a mask? 661 00:50:01,915 --> 00:50:03,792 But you would know who sent him! 662 00:50:03,875 --> 00:50:06,044 It was probably Deuk-gu. 663 00:50:06,753 --> 00:50:08,880 He was the one who sent us to you too. 664 00:50:13,385 --> 00:50:14,803 And once again 665 00:50:16,388 --> 00:50:17,806 we're back with Hwang Deuk-gu. 666 00:50:24,855 --> 00:50:31,486 RELIABLE, TRUSTWORTHY 667 00:50:49,838 --> 00:50:50,672 Mi-na. 668 00:50:51,757 --> 00:50:52,632 Over here. 669 00:50:55,719 --> 00:50:56,887 It's been a while, Mun-bok. 670 00:50:58,847 --> 00:50:59,723 Let's head inside. 671 00:51:06,438 --> 00:51:07,272 Mun-bok, 672 00:51:08,440 --> 00:51:09,816 you were the first 673 00:51:09,900 --> 00:51:13,195 to arrive on the scene the day Yeo-jin was attacked, right? 674 00:51:14,029 --> 00:51:14,863 Yes. 675 00:51:15,530 --> 00:51:16,698 I was nearby. 676 00:51:17,824 --> 00:51:19,451 Did you have plans with Gi-beom? 677 00:51:20,368 --> 00:51:21,578 Not exactly. 678 00:51:22,329 --> 00:51:24,372 Gi-beom was in a terrible mood after being grilled 679 00:51:24,456 --> 00:51:26,208 by the disciplinary committee. 680 00:51:26,708 --> 00:51:29,127 I was heading over to his place to buy him a drink. 681 00:51:31,004 --> 00:51:34,633 Did you spot anything odd at his place that night? 682 00:51:35,342 --> 00:51:36,343 Something odd? 683 00:51:37,719 --> 00:51:39,012 According to the case files, 684 00:51:39,095 --> 00:51:41,431 there was no sign of forced entry into his house. 685 00:51:42,474 --> 00:51:45,101 How could Min Dal-ho get in without breaking the door? 686 00:51:48,396 --> 00:51:49,689 Let's get this straight. 687 00:51:50,440 --> 00:51:52,275 Officially, Min Dal-ho isn't a suspect anymore. 688 00:51:52,359 --> 00:51:54,653 An alibi puts him somewhere away from the scene. 689 00:51:54,736 --> 00:51:57,113 But you know that isn't true. 690 00:51:58,615 --> 00:51:59,741 To have forced his way in, 691 00:51:59,825 --> 00:52:02,869 the front door had to be broken or at least be kicked in. 692 00:52:02,953 --> 00:52:04,287 According to the case files, 693 00:52:04,830 --> 00:52:05,831 none of that happened. 694 00:52:06,623 --> 00:52:07,749 That's one of the reasons 695 00:52:08,083 --> 00:52:10,544 why Gi-beom was made a prime suspect. 696 00:52:11,127 --> 00:52:13,797 Is there a possibility of a third-party being involved? 697 00:52:14,214 --> 00:52:18,134 Not Gi-beom, but someone he knew... 698 00:52:19,761 --> 00:52:20,846 Hold on a second. 699 00:52:20,929 --> 00:52:23,223 I thought you came for Hwang Deuk-gu. But you came to ask me this? 700 00:52:23,890 --> 00:52:25,767 I'm being dead serious right now. 701 00:52:38,738 --> 00:52:41,616 There's the man who put himself behind bars. 702 00:52:54,212 --> 00:52:55,672 The law sure has its perks, right? 703 00:52:55,755 --> 00:52:57,215 Even a thug like you 704 00:52:57,591 --> 00:52:59,175 can feel safe from people like me. 705 00:52:59,885 --> 00:53:01,052 And who the fuck are you? 706 00:53:08,685 --> 00:53:09,519 Finally, 707 00:53:11,021 --> 00:53:12,355 I get to see your face. 708 00:53:13,064 --> 00:53:15,191 It must be because you lack presence, 709 00:53:15,275 --> 00:53:17,485 Lee Gwang-cheol. 710 00:53:19,654 --> 00:53:20,989 I see you haven't been updated. 711 00:53:21,573 --> 00:53:23,575 I took care of all your underlings. 712 00:53:23,658 --> 00:53:25,160 I guess you don't use the internet. 713 00:53:25,243 --> 00:53:28,288 I didn't have to try hard to track you down. 714 00:53:28,580 --> 00:53:32,208 You would've gathered around me one way or another. 715 00:53:34,336 --> 00:53:35,921 Have you heard of digging your own grave? 716 00:53:36,504 --> 00:53:38,548 It's biting yourself in the ass while trying to be sneaky. 717 00:53:40,300 --> 00:53:41,509 Sounds familiar, right? 718 00:53:45,388 --> 00:53:47,724 You're all the same, aren't you? 719 00:53:48,308 --> 00:53:50,936 You and all your cheeky, arrogant bullshit. 720 00:53:53,563 --> 00:53:54,648 Now get lost! 721 00:53:56,733 --> 00:53:58,318 Enjoy your stay, then. 722 00:54:22,175 --> 00:54:23,385 He truly is something else. 723 00:54:24,844 --> 00:54:26,054 The bastard is ice-cold. 724 00:54:29,015 --> 00:54:30,642 {\an8}Gwang-cheol, don't be a wimp. 725 00:54:34,104 --> 00:54:35,605 {\an8}Damn it. 726 00:54:36,314 --> 00:54:39,901 The records show just how meticulous Argos was. 727 00:54:39,985 --> 00:54:41,277 His colleagues died 728 00:54:41,361 --> 00:54:43,697 and the disciplinary committee suspended him. 729 00:54:43,780 --> 00:54:45,657 His wife nagged him at home 730 00:54:46,241 --> 00:54:48,660 and things escalated leading to him killing her. 731 00:54:49,285 --> 00:54:51,705 After coming to his senses, he couldn't stand what he had done, 732 00:54:51,788 --> 00:54:52,956 so he mangled his eyes. 733 00:54:54,082 --> 00:54:56,042 That's a tight scenario they cooked up for Gi-beom. 734 00:54:56,626 --> 00:55:00,380 I asked all of the questions and confirmed what we needed to know, 735 00:55:01,047 --> 00:55:03,383 but something just doesn't feel right. 736 00:55:03,925 --> 00:55:05,760 The security camera footage was erased, 737 00:55:05,844 --> 00:55:07,721 {\an8}so there's nothing but testimonies to go on. 738 00:55:08,013 --> 00:55:08,888 Gwang-cheol. 739 00:55:10,640 --> 00:55:12,267 Why are you walking so fast? 740 00:55:15,186 --> 00:55:17,939 While you were with Detective Yang, I paid Hwang Deuk-gu a visit. 741 00:55:19,441 --> 00:55:20,275 Hwang Deuk-gu? 742 00:55:20,859 --> 00:55:22,652 How did it feel to meet him face-to-face? 743 00:55:24,029 --> 00:55:24,863 Well... 744 00:55:26,281 --> 00:55:29,242 Back then, I was too busy fighting for my life. 745 00:55:30,702 --> 00:55:31,661 I got the chills though. 746 00:55:33,496 --> 00:55:36,666 Doesn't he seem like the type to shred anyone who gets in his way? 747 00:55:37,542 --> 00:55:40,170 Like the cannibal killer. 748 00:55:42,088 --> 00:55:43,715 If you don't stay strong, 749 00:55:43,798 --> 00:55:45,633 he'll eat you up in seconds. 750 00:55:45,717 --> 00:55:48,178 It's why I admire Gi-beom. 751 00:55:49,262 --> 00:55:50,930 Remember the jazz studio? 752 00:55:51,431 --> 00:55:54,392 The eyes malfunctioned due to an error and he couldn't see properly. 753 00:55:54,684 --> 00:55:57,604 He held his composure though until they came back online. 754 00:55:59,689 --> 00:56:01,483 I should start training my brain waves then 755 00:56:02,317 --> 00:56:03,568 to develop mental strength. 756 00:56:04,736 --> 00:56:05,862 Could it be possible? 757 00:56:06,863 --> 00:56:07,697 I'll at least try. 758 00:56:10,241 --> 00:56:11,242 Anyway, let's go. 759 00:56:12,368 --> 00:56:15,413 Damn, he gives me the heebie-jeebies. 760 00:56:22,796 --> 00:56:26,174 Compare the knife that attacked my eyes to the one that stabbed Yeo-jin. 761 00:56:37,685 --> 00:56:41,022 One wound's size is different from all other wounds. 762 00:56:42,941 --> 00:56:46,361 They probably stabbed her multiple times to frame me, so why use a different knife? 763 00:56:46,444 --> 00:56:47,737 Nothing found at the scene 764 00:56:47,821 --> 00:56:51,282 could've inflicted the fatal wound on her. 765 00:56:51,366 --> 00:56:53,493 Can you obtain footage from nearby security cameras? 766 00:56:53,576 --> 00:56:56,162 They probably erased the footage since the storage period is over. 767 00:56:56,830 --> 00:56:59,791 I don't carry you around to tell me what I already know. 768 00:57:00,041 --> 00:57:01,417 Find a way, you prick. 769 00:57:12,554 --> 00:57:15,056 Why do you think Hwang Deuk-gu 770 00:57:16,349 --> 00:57:17,308 is obsessed with you? 771 00:57:17,892 --> 00:57:19,227 It's fucked-up nonsense, 772 00:57:19,811 --> 00:57:23,189 but he says I have everything to be his pacemaker. 773 00:57:25,191 --> 00:57:27,777 It's true that you provoke him. 774 00:57:28,194 --> 00:57:29,696 Is this all my fault then? 775 00:57:29,779 --> 00:57:31,698 Stopping your crusade here is also an option. 776 00:57:32,323 --> 00:57:35,201 Letting our fight be controlled by him 777 00:57:35,952 --> 00:57:36,786 isn't desirable. 778 00:57:38,037 --> 00:57:39,205 You're right. 779 00:57:40,665 --> 00:57:42,459 But let me look into one thing more. 780 00:57:43,042 --> 00:57:44,169 If that doesn't pan out, 781 00:57:44,669 --> 00:57:46,337 I'll go at him head-first. 782 00:57:46,421 --> 00:57:48,131 Have it out with him then. 783 00:57:49,215 --> 00:57:50,467 To get the answer, 784 00:57:50,550 --> 00:57:52,635 what better way is there than to just ask him? 785 00:58:04,355 --> 00:58:07,358 YUYEON POLICE STATION 786 00:58:12,989 --> 00:58:16,117 Min Dal-ho said it wasn't him who killed her. 787 00:58:16,868 --> 00:58:19,078 If it weren't for you, I would've killed an innocent man. 788 00:58:19,662 --> 00:58:21,498 How does it feel to face the truth? 789 00:58:34,385 --> 00:58:35,470 Don't you remember him? 790 00:58:36,054 --> 00:58:37,597 You sent him to kill Yeo-jin. 791 00:58:38,264 --> 00:58:39,265 Did I? 792 00:58:39,641 --> 00:58:42,393 Why lie about something you'd easily get busted for? 793 00:58:42,977 --> 00:58:45,688 Did you want me to know it was you so badly 794 00:58:45,772 --> 00:58:48,733 or were you so sure you wouldn't pay for your crimes? 795 00:58:51,069 --> 00:58:53,154 Let me ask you this. 796 00:58:53,238 --> 00:58:56,032 Why wasn't Min Dal-ho spotted on a security camera? 797 00:58:56,115 --> 00:58:57,325 Because you tampered with them. 798 00:58:57,408 --> 00:58:58,535 Bingo. 799 00:58:59,077 --> 00:59:00,745 You'll never be able to find 800 00:59:01,538 --> 00:59:03,623 what I'm truly willing to hide. 801 00:59:03,790 --> 00:59:05,291 The fact that you found this 802 00:59:05,375 --> 00:59:07,418 means I had no reason to hide it. Why? 803 00:59:07,502 --> 00:59:09,420 Because it wasn't my doing. 804 00:59:09,504 --> 00:59:11,422 Your reaction proves that this was your doing. 805 00:59:13,383 --> 00:59:15,885 You found what others couldn't, 806 00:59:17,387 --> 00:59:18,846 so I guess I owe you a prize. 807 00:59:23,434 --> 00:59:25,603 Please don't hurt Gi-beom. 808 00:59:26,271 --> 00:59:28,773 Please don't hurt Gi-beom. 809 00:59:29,857 --> 00:59:31,651 I'm begging you. 810 00:59:31,818 --> 00:59:33,403 Please don't hurt him. 811 00:59:33,486 --> 00:59:35,363 Please. I'm begging you. 812 00:59:36,072 --> 00:59:38,575 Please don't hurt him. 813 00:59:40,493 --> 00:59:43,371 Please don't... 814 00:59:44,330 --> 00:59:46,958 Please don't hurt Gi-beom. 815 00:59:47,041 --> 00:59:48,835 I'm begging you. 816 00:59:49,085 --> 00:59:51,796 That's more than enough. 817 00:59:54,799 --> 00:59:56,759 Is that really my Yeo-jin? 818 00:59:58,886 --> 01:00:00,597 I told you to stop the nonsense. 819 01:00:02,223 --> 01:00:04,309 Whether you believe it or not is up to you. 820 01:00:04,392 --> 01:00:07,645 Just not that your choice will come with a price. 821 01:00:10,189 --> 01:00:11,107 Play it again. 822 01:00:11,691 --> 01:00:12,525 Now, 823 01:00:14,360 --> 01:00:15,486 make your choice. 824 01:00:16,321 --> 01:00:18,615 Will you let another loved one die? 825 01:00:35,256 --> 01:00:36,215 Where is she? 826 01:00:36,758 --> 01:00:38,259 Tell me where she is. 827 01:00:42,180 --> 01:00:43,348 You can't, right? 828 01:00:43,931 --> 01:00:45,224 Because you faked it all. 829 01:00:46,643 --> 01:00:48,102 Is that what you wish to believe? 830 01:00:48,186 --> 01:00:49,979 Then tell me that I'm wrong, you bastard! 831 01:00:51,189 --> 01:00:52,523 Where's Yeo-jin? 832 01:00:53,024 --> 01:00:57,945 All that you have believed in will start to crumble. 833 01:00:59,530 --> 01:01:00,573 Even you 834 01:01:01,783 --> 01:01:03,910 can turn into someone like me now. 835 01:01:07,914 --> 01:01:09,582 Tell me where she is 836 01:01:10,958 --> 01:01:12,543 or I'll rip you apart. 837 01:01:55,294 --> 01:01:58,589 {\an8}Do you still think we are different? 838 01:01:59,799 --> 01:02:02,176 {\an8}The problem is that Hwang Deuk-gu is destroying Gi-beom. 839 01:02:02,760 --> 01:02:03,803 {\an8}Where is Yeo-jin? 840 01:02:03,886 --> 01:02:07,348 {\an8}You should have done things my way if you wanted to get what you want. 841 01:02:07,432 --> 01:02:09,267 {\an8}What the hell do you want? 842 01:02:10,059 --> 01:02:11,728 {\an8}You will never be able to go back. 843 01:02:11,811 --> 01:02:13,730 {\an8}I have been waiting for this moment. 844 01:02:13,813 --> 01:02:17,358 {\an8}You still think I'm the one who killed your wife? 845 01:02:17,442 --> 01:02:21,612 {\an8}The one I need to take my revenge on is you.