1 00:00:06,798 --> 00:00:08,591 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,580 ‪(本剧为虚构故事 出现的人物 ‪地名、机构、宗教及事件) 3 00:00:38,663 --> 00:00:40,957 ‪(皆为虚构 特此声明) 4 00:00:54,387 --> 00:00:57,515 ‪(警察) 5 00:00:57,599 --> 00:01:00,060 {\an8}‪(姜基范) 6 00:01:20,121 --> 00:01:21,372 ‪(Z工作室) 7 00:01:51,069 --> 00:01:53,279 {\an8}‪第 11 集 8 00:02:16,302 --> 00:02:17,178 {\an8}‪你好 9 00:02:19,347 --> 00:02:20,598 ‪欢迎搭乘 10 00:02:22,016 --> 00:02:23,434 ‪谢谢 你好 11 00:02:27,897 --> 00:02:29,357 ‪-你好 ‪-你好 12 00:02:30,150 --> 00:02:31,276 ‪-你好 ‪-你好 13 00:02:53,840 --> 00:02:55,049 ‪-搞什么? ‪-怎么走了? 14 00:02:57,927 --> 00:03:01,347 ‪司机大哥 我要下车 ‪麻烦你开一下后门 15 00:03:05,935 --> 00:03:08,354 ‪司机大哥 麻烦你停车 我要下车 16 00:03:09,355 --> 00:03:10,189 ‪司机大哥 17 00:03:11,733 --> 00:03:13,276 ‪搞什么啊?真是的 18 00:03:13,359 --> 00:03:15,111 ‪司机大哥 我说我要下车 19 00:03:16,863 --> 00:03:19,157 ‪为什么不开门啊?真是的 20 00:03:27,624 --> 00:03:30,168 ‪-这是哪里? ‪-我们在哪里? 21 00:03:31,294 --> 00:03:32,587 ‪-快看 ‪-什么啊? 22 00:03:32,670 --> 00:03:34,547 ‪-搞什么? ‪-天啊! 23 00:03:37,342 --> 00:03:39,594 ‪-天啊 该死 ‪-怎么了? 24 00:04:11,918 --> 00:04:13,920 ‪什么啊?喂 你看这个 25 00:04:14,295 --> 00:04:16,422 ‪-吓到我们了 ‪-只是玩具枪啊? 26 00:04:16,506 --> 00:04:18,091 ‪-假花? ‪-真是的 27 00:04:26,266 --> 00:04:27,517 ‪是真枪! 28 00:04:51,124 --> 00:04:53,084 ‪(姜基范) 29 00:05:37,628 --> 00:05:40,506 ‪我都要感动落泪了 完毕 30 00:05:43,426 --> 00:05:46,554 ‪有人会感谢你吗?完毕 31 00:05:47,680 --> 00:05:50,808 ‪我还以为你会利用高容德来拖延时间 32 00:05:50,892 --> 00:05:52,143 ‪怎么? 33 00:05:53,561 --> 00:05:54,854 ‪你该不会已经杀了他吧? 34 00:05:55,646 --> 00:05:57,857 ‪看来你真正的目标是他 35 00:05:57,940 --> 00:06:00,818 ‪也不算 只是顺便吧 36 00:06:02,528 --> 00:06:03,821 ‪你的研究所该怎么办啊? 37 00:06:04,781 --> 00:06:06,282 ‪你好像费了很多心力 38 00:06:06,991 --> 00:06:09,660 ‪你现在还有什么筹码继续嚣张啊? 39 00:06:11,662 --> 00:06:14,665 ‪你名下有大楼还是事业吗? 40 00:06:15,166 --> 00:06:17,794 ‪翅膀被折断了 还要面临坐牢的危机 41 00:06:17,877 --> 00:06:20,421 ‪我陪你玩玩 你还真以为 ‪自己很了不起啊? 42 00:06:21,005 --> 00:06:23,132 ‪可能要让你失望了 43 00:06:23,549 --> 00:06:26,135 ‪你不过就是只被遗弃的狗 44 00:06:29,138 --> 00:06:30,515 ‪你别忘了我是姜基范 45 00:06:31,599 --> 00:06:33,309 ‪你动不了我一根汗毛的 46 00:06:33,976 --> 00:06:38,773 ‪你过世的老婆 ‪要是看到你现在这副德性… 47 00:06:41,067 --> 00:06:42,944 ‪你又没见过她 说什么废话? 48 00:06:44,695 --> 00:06:46,531 ‪(录影) 49 00:06:57,291 --> 00:06:59,836 ‪最近实在太多爱偷拍的家伙了 50 00:06:59,919 --> 00:07:01,879 ‪其他功能应该也都会失效 51 00:07:02,547 --> 00:07:06,425 ‪这个空间里充满了干扰电波 52 00:07:23,943 --> 00:07:26,779 ‪变成废物?这一定有什么误会 53 00:07:29,323 --> 00:07:31,534 ‪故障的时候你明明就完全失去了作用 54 00:07:31,617 --> 00:07:35,163 ‪我就是怕又看不见 ‪现在才要加强训练啊 55 00:07:35,246 --> 00:07:39,208 ‪电脑关机不会连主机板都断电 56 00:07:39,292 --> 00:07:42,003 ‪我是没有睡眠机制的 57 00:07:42,086 --> 00:07:43,337 ‪这又是什么意思? 58 00:07:43,921 --> 00:07:45,256 ‪所以你到底有没有解决办法? 59 00:07:45,339 --> 00:07:47,008 ‪每种状况原因都不同 60 00:07:47,091 --> 00:07:50,386 ‪不过如果是电波被干扰 ‪我可以分析它的频率 61 00:07:50,470 --> 00:07:52,430 ‪抑制它的效果 62 00:07:52,555 --> 00:07:54,807 ‪只是会需要一点时间 63 00:07:54,891 --> 00:07:55,933 ‪那个啊 64 00:07:56,184 --> 00:07:58,019 ‪但还是要视状况而定 65 00:07:58,269 --> 00:07:59,145 ‪你先安静 66 00:07:59,979 --> 00:08:03,149 ‪我正好为了训练这个找了三脚猫过来 67 00:08:03,232 --> 00:08:04,358 ‪我稍微做过研究 68 00:08:05,610 --> 00:08:07,528 ‪-喂 ‪-我来了 69 00:08:09,864 --> 00:08:11,574 ‪-准备好了吗? ‪-嗯 70 00:08:13,367 --> 00:08:14,327 ‪要先做什么? 71 00:08:17,246 --> 00:08:18,331 ‪好 72 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 ‪第一件事 73 00:08:21,000 --> 00:08:21,834 ‪猜我在哪 74 00:08:25,004 --> 00:08:26,506 ‪唉唷 天啊 75 00:08:34,347 --> 00:08:36,390 ‪你想守护的东西 76 00:08:36,474 --> 00:08:38,518 ‪真的有那样的价值吗? 77 00:08:40,436 --> 00:08:43,272 ‪够了 还是来拍片吧 78 00:08:44,273 --> 00:08:45,107 ‪剧本在哪? 79 00:08:46,609 --> 00:08:47,610 ‪连剧本都没有? 80 00:08:48,945 --> 00:08:50,696 ‪那我要即兴演出吗? 81 00:08:51,531 --> 00:08:53,533 ‪真是的 连基本的礼仪都没有 82 00:08:53,616 --> 00:08:55,660 ‪通过摄影机看世界 83 00:08:56,577 --> 00:08:57,995 ‪就觉得人生像电影了吗? 84 00:08:58,829 --> 00:08:59,747 ‪要不要我剧透一下? 85 00:09:01,249 --> 00:09:02,083 ‪好啊 你说说看 86 00:09:03,459 --> 00:09:06,587 ‪你会以心狠手辣的混账之名遗臭万年 87 00:09:07,213 --> 00:09:11,092 ‪你那些朋友都会被带到我的新研究室 88 00:09:12,343 --> 00:09:15,179 ‪被肢解、分离 89 00:09:15,763 --> 00:09:16,806 ‪摘除器官 90 00:09:18,099 --> 00:09:21,644 ‪千刀万剐将他们凌迟致死 91 00:09:21,727 --> 00:09:24,855 ‪这么老套 还一点都不感人 92 00:09:25,439 --> 00:09:26,649 ‪这部电影票房肯定会很惨 93 00:09:26,732 --> 00:09:29,318 ‪这对我们来说 ‪其实也不吃亏 为什么呢? 94 00:09:29,402 --> 00:09:31,362 ‪因为我们一直都是如此 95 00:09:31,946 --> 00:09:34,323 ‪不过就是类似的戏码再次上演 96 00:09:34,407 --> 00:09:37,952 ‪如此一来 谁会成为众矢之的? 97 00:09:39,620 --> 00:09:42,164 ‪那些没尽到保护责任的人 98 00:09:42,832 --> 00:09:46,460 ‪既无能又没用 99 00:09:46,669 --> 00:09:49,505 ‪整天规避责任 满口谎言 100 00:09:49,589 --> 00:09:51,299 ‪令人蒙羞的政府 101 00:09:51,882 --> 00:09:53,718 ‪你们所居住的国家 102 00:09:54,510 --> 00:09:57,430 ‪你冒着生命危险去救的人抛弃了你 103 00:09:57,513 --> 00:10:00,683 ‪上司还忙着推卸责任 104 00:10:00,766 --> 00:10:03,728 ‪你现在就是被利用了 105 00:10:04,145 --> 00:10:05,688 ‪你只是头代罪羔羊 106 00:10:07,273 --> 00:10:10,985 ‪在这么混乱的局面 ‪我只需要达成我的目的就行了 107 00:10:11,986 --> 00:10:15,781 ‪培养大家对阿尔戈斯的畏惧 108 00:10:18,284 --> 00:10:20,870 ‪你还是废话少说 快下来吧 109 00:10:20,953 --> 00:10:23,456 ‪还是我上去找你? 110 00:10:24,165 --> 00:10:25,666 ‪我可以跟你保证 111 00:10:26,417 --> 00:10:28,377 ‪你们是绝对抓不到我的 112 00:10:28,794 --> 00:10:30,671 ‪毕竟你们的高层 113 00:10:31,964 --> 00:10:33,758 ‪可是比我还糟糕 114 00:10:38,095 --> 00:10:39,805 ‪他真的一个人去了? 115 00:10:42,016 --> 00:10:43,726 ‪这种时候还真想骂他 116 00:10:44,226 --> 00:10:45,394 ‪那我们也要去啊 117 00:10:46,270 --> 00:10:47,104 ‪不是吗?组长 118 00:10:59,784 --> 00:11:01,452 ‪目前为止发生的悲剧 119 00:11:02,036 --> 00:11:05,831 ‪那些被误会、被栽赃 ‪是我们做的所有事件 120 00:11:06,415 --> 00:11:09,210 ‪阿尔戈斯会亲自重现给各位看 121 00:11:15,508 --> 00:11:17,051 ‪另一方面我觉得很内疚 122 00:11:18,219 --> 00:11:19,762 ‪我对一切感到很抱歉 123 00:11:21,931 --> 00:11:23,682 ‪实在难以撑下去了 124 00:11:32,566 --> 00:11:36,362 ‪所以黄得九的影片 ‪只是为了混淆焦点? 125 00:11:36,445 --> 00:11:40,950 ‪它跟具院长的影片不同 ‪只散播在警方内部的网络 126 00:11:41,826 --> 00:11:43,285 ‪感觉非常可疑啊 127 00:11:45,204 --> 00:11:46,664 ‪他们假装正气凛然地踢爆真相 128 00:11:46,789 --> 00:11:49,458 ‪却在背地里威胁警方 129 00:11:49,875 --> 00:11:52,878 ‪除了设计姜基范 ‪他们肯定还有其他目的 130 00:11:53,712 --> 00:11:54,839 ‪我们必须想办法阻止 131 00:11:56,215 --> 00:11:58,759 ‪你整晚都在思考要不要一个人去吗? 132 00:12:00,845 --> 00:12:03,222 ‪反正黄得九的目标只有我啊 133 00:12:04,515 --> 00:12:05,391 ‪目前为止是 134 00:12:06,058 --> 00:12:08,602 ‪刚才我真的很难过却流不出半滴泪 135 00:12:09,603 --> 00:12:12,857 ‪让我开始怀疑自己 ‪是不是真的觉得难过 136 00:12:13,441 --> 00:12:14,442 ‪我懂 137 00:12:15,818 --> 00:12:19,280 ‪我也已经记不清 ‪上次流手汗是什么时候了 138 00:12:22,283 --> 00:12:23,993 ‪我想不管我做什么决定 139 00:12:24,660 --> 00:12:26,704 ‪换作是你都会跟我做出一样的选择 140 00:12:27,913 --> 00:12:29,165 ‪不过意义不同 141 00:12:29,957 --> 00:12:31,125 ‪对你而言是牺牲 142 00:12:31,876 --> 00:12:34,795 ‪对我而言却只是为过去赎罪 143 00:12:34,879 --> 00:12:36,755 ‪反正结果是一样的 144 00:12:37,256 --> 00:12:39,008 ‪我一样会拦着你 145 00:12:39,675 --> 00:12:40,676 ‪所以 146 00:12:41,552 --> 00:12:42,803 ‪你真的打算自己去? 147 00:12:44,763 --> 00:12:48,601 ‪如果我出面了 ‪黄得九的目标还是在泪竭身上 148 00:12:49,268 --> 00:12:50,853 ‪就要由你来阻止他了 149 00:12:51,437 --> 00:12:55,274 ‪我们只是各自有自己该做的事 150 00:12:56,484 --> 00:12:57,526 ‪是啊 151 00:12:58,486 --> 00:12:59,487 ‪我们 152 00:13:00,571 --> 00:13:01,947 ‪都有各自该做的事 153 00:13:15,836 --> 00:13:16,921 ‪路上小心 154 00:13:18,339 --> 00:13:19,173 ‪好 155 00:13:22,176 --> 00:13:23,385 ‪千万别怕 156 00:13:23,469 --> 00:13:26,222 ‪天啊 你这手没控制好是会出人命的 157 00:13:28,766 --> 00:13:29,642 ‪我去去就回 158 00:13:44,073 --> 00:13:45,866 ‪不到最后关头就不算结束 159 00:13:48,285 --> 00:13:50,663 ‪昨晚新闻上的黄得九影片 160 00:13:50,746 --> 00:13:53,040 ‪并没有公之于众 161 00:13:53,123 --> 00:13:53,999 ‪什么? 162 00:13:55,042 --> 00:13:57,419 ‪可是我们都看到新闻啦 163 00:13:57,503 --> 00:13:59,797 ‪具院长的影片结束前 164 00:13:59,880 --> 00:14:01,674 ‪警方内部网络就被攻破 165 00:14:02,049 --> 00:14:05,302 ‪他们只让警方看到黄得九的影片 166 00:14:05,803 --> 00:14:08,806 ‪一般民众只听到具院长的说词 167 00:14:08,889 --> 00:14:10,808 ‪为什么要多此一举? 168 00:14:11,433 --> 00:14:14,937 ‪他们的目的只是让舆论 ‪去斥责姜基范跟警方 169 00:14:15,020 --> 00:14:18,357 ‪不让他们的存在成为公众的焦点 170 00:14:18,941 --> 00:14:20,317 ‪可能也是一种警告 171 00:14:20,442 --> 00:14:22,444 ‪跟阿尔戈斯拿过钱的警察看到了 172 00:14:22,528 --> 00:14:25,781 ‪就会自己低调一点 ‪或是避免跟他们有所接触 173 00:14:25,865 --> 00:14:27,783 ‪黄得九的注意力会放在姜基范身上 174 00:14:28,534 --> 00:14:30,995 ‪下个目标就是公交车 175 00:14:31,579 --> 00:14:34,832 ‪警方知道这个消息也都在等待时机 176 00:14:46,802 --> 00:14:48,262 ‪完全没看到警察的踪迹耶 177 00:14:48,345 --> 00:14:50,306 ‪新的指令下来之前我先继续开吧 178 00:14:58,939 --> 00:15:02,484 ‪-我们应该要追踪被挟持的公交车吧 ‪-警方已经在进行秘密追踪了 179 00:15:03,611 --> 00:15:06,405 ‪一个不小心只会曝光 ‪我们的存在跟失误 180 00:15:06,488 --> 00:15:10,284 ‪他们可能又会顺势刺激民众的恐惧感 181 00:15:10,367 --> 00:15:12,995 ‪你的意思是姜基范 ‪已经按照黄得九的要求出面 182 00:15:13,579 --> 00:15:15,789 ‪我们就先静待时机吗? 183 00:15:16,373 --> 00:15:19,251 ‪没错 你们都先保持警惕随时待命 184 00:15:20,127 --> 00:15:21,170 ‪-好 ‪-好 185 00:15:23,964 --> 00:15:25,215 ‪希望大家都能没事 186 00:15:25,716 --> 00:15:28,427 ‪不论是基范前辈还是公交车上的人 187 00:15:32,806 --> 00:15:33,766 ‪这个 188 00:15:34,266 --> 00:15:35,893 ‪好像是崔艺元 189 00:15:44,526 --> 00:15:47,071 ‪你还能接电话 看来现在应该没事 190 00:15:48,447 --> 00:15:49,365 ‪到底怎么回事? 191 00:15:50,157 --> 00:15:51,825 ‪这你应该更清楚吧 192 00:15:54,078 --> 00:15:54,912 ‪你是谁? 193 00:15:54,995 --> 00:15:58,415 ‪一个要他出面 一个打电话给他 194 00:15:59,166 --> 00:16:00,334 ‪真是烦死人了 195 00:16:02,628 --> 00:16:04,380 ‪对付我们的人里面还有女的啊? 196 00:16:04,463 --> 00:16:06,757 ‪你这个首领不也是女的吗? 197 00:16:07,007 --> 00:16:08,133 ‪有什么好大惊小怪的? 198 00:16:10,052 --> 00:16:12,638 ‪-真想知道你是谁 ‪-算了吧 199 00:16:13,305 --> 00:16:15,432 ‪跟你扯上关系的人都没有好下场 200 00:16:16,016 --> 00:16:17,685 ‪天啊 我这么厉害啊? 201 00:16:18,310 --> 00:16:19,353 ‪你等着 202 00:16:19,937 --> 00:16:23,440 ‪我们迟早都会见面 所以别再打来了 203 00:16:30,030 --> 00:16:32,574 ‪搞什么?我还以为你会套出一点消息 204 00:16:32,658 --> 00:16:35,411 ‪-结果你只是警告她啊? ‪-她能当成警告最好 205 00:16:36,620 --> 00:16:38,747 ‪我们比起口头警告 206 00:16:40,958 --> 00:16:41,792 ‪行动更有效 207 00:16:43,544 --> 00:16:45,004 ‪她要是再打来… 208 00:16:51,969 --> 00:16:55,472 ‪过去30年来 209 00:16:55,556 --> 00:16:56,932 ‪(姜泰鑂) 210 00:16:57,016 --> 00:16:59,810 ‪从未屈服于任何… 211 00:16:59,893 --> 00:17:00,853 ‪(辞呈) 212 00:17:00,936 --> 00:17:03,147 ‪外界压力 213 00:17:08,527 --> 00:17:12,197 ‪我正在写了 不用来催我 214 00:17:13,824 --> 00:17:16,702 ‪你现在还是厅长 别太大意了 215 00:17:22,583 --> 00:17:25,210 ‪他们说过要是被惹毛 ‪就会进行大量恐攻 216 00:17:25,294 --> 00:17:28,422 ‪我们已经在追踪了 不用担心 217 00:17:29,423 --> 00:17:30,924 ‪尽快把事情解决 218 00:17:31,175 --> 00:17:34,094 ‪然后封锁消息 不要造成民众恐慌 219 00:17:36,013 --> 00:17:39,516 ‪你以为我坐这个位置 ‪是第一天遇到紧急情况啊? 220 00:17:41,018 --> 00:17:41,894 ‪不过 221 00:17:42,978 --> 00:17:43,937 ‪我的身体… 222 00:17:47,941 --> 00:17:49,610 ‪(警察厅长 姜泰鑂) 223 00:17:49,693 --> 00:17:51,070 ‪还是要自己顾好 224 00:17:52,738 --> 00:17:55,657 ‪你的保安人力应该再增加 225 00:17:56,200 --> 00:17:57,534 ‪减少公开行程 226 00:17:57,618 --> 00:17:59,411 ‪好 知道了 227 00:18:02,206 --> 00:18:06,877 ‪不过为什么两边的头头你都认识呢? 228 00:18:08,253 --> 00:18:11,006 ‪你问这做什么? 229 00:18:12,633 --> 00:18:15,177 ‪唉唷 就是… 230 00:18:23,352 --> 00:18:24,645 ‪(首尔地方警察厅) 231 00:18:38,992 --> 00:18:39,993 ‪崔局长 232 00:18:42,329 --> 00:18:45,374 ‪真是的 现在到底什么状况? 233 00:18:47,626 --> 00:18:49,837 ‪-他们还是要我们继续待命吗? ‪-嗯 234 00:18:50,504 --> 00:18:52,798 ‪我们总要做点什么吧 ‪突袭阿尔戈斯也好啊 235 00:18:53,465 --> 00:18:54,299 ‪那个… 236 00:18:55,175 --> 00:18:56,093 ‪你没听说吗? 237 00:18:56,718 --> 00:18:59,054 ‪有人说那个姜基范 ‪就是我们认识的那个 238 00:18:59,388 --> 00:19:00,848 ‪你在说什么啊? 239 00:19:01,598 --> 00:19:04,268 ‪就是跟你很好的姜刑警啊 240 00:19:05,519 --> 00:19:07,146 ‪你少胡说八道了 241 00:19:08,856 --> 00:19:12,234 ‪听说他为了找到杀他太太的凶手 ‪一直蒙着面到处跑 242 00:19:12,359 --> 00:19:13,819 ‪还一边犯罪 243 00:19:16,822 --> 00:19:19,324 ‪听说把奉万哲抓来的人也蒙面了 244 00:19:19,408 --> 00:19:20,659 ‪这你要怎么解释? 245 00:19:21,702 --> 00:19:22,536 ‪是吗? 246 00:19:23,620 --> 00:19:25,664 ‪那到底应该相信谁啊? 247 00:19:26,248 --> 00:19:28,625 ‪你身为一个刑警还跟着散布谣言啊? 248 00:19:29,835 --> 00:19:32,296 ‪具院长的影片源头找到了吗? 249 00:19:32,963 --> 00:19:34,464 ‪还在找啦 250 00:19:51,607 --> 00:19:52,858 ‪这是怎么回事? 251 00:19:53,942 --> 00:19:54,776 ‪你去查清楚 252 00:19:55,402 --> 00:19:56,445 ‪你这么一走 253 00:19:57,487 --> 00:19:58,697 ‪就会成为嫌疑人 254 00:20:02,117 --> 00:20:05,579 ‪就算你威胁我 ‪我也不能给你厅长的位置 255 00:20:05,662 --> 00:20:07,623 ‪但如果你解决了公交车的事 ‪那就很难说了 256 00:20:07,706 --> 00:20:09,249 ‪你为什么要放了奉万哲? 257 00:20:10,167 --> 00:20:11,460 ‪这你怎么会问我? 258 00:20:11,543 --> 00:20:13,503 ‪你应该去质问悠然警察局啊 259 00:20:13,587 --> 00:20:15,756 ‪他可是阿尔戈斯的掌权者 260 00:20:16,381 --> 00:20:17,758 ‪把他看紧都不够了 261 00:20:17,841 --> 00:20:20,135 ‪把他放了不就是直接帮他脱罪吗? 262 00:20:23,597 --> 00:20:27,476 ‪看你发火的样子 倒让我想起了过去 263 00:20:28,060 --> 00:20:29,019 ‪超过十年了吧 264 00:20:29,853 --> 00:20:32,606 ‪一个女人的死 ‪还有一个男人复仇的决心 265 00:20:32,689 --> 00:20:35,692 ‪那也许就是泪竭的开端吧 266 00:20:37,444 --> 00:20:39,529 ‪别说这些无关紧要的话 267 00:20:39,613 --> 00:20:41,490 ‪如果你恢复理性 回到本质 268 00:20:41,949 --> 00:20:43,575 ‪你就会找到答案了 269 00:20:44,159 --> 00:20:46,245 ‪把一切都推到姜基范身上吧 270 00:20:46,995 --> 00:20:50,332 ‪杀人、强盗 还有那该死的实验 ‪全都推给他 271 00:20:53,210 --> 00:20:54,670 ‪你跟黄得九混久了 272 00:20:55,671 --> 00:20:57,256 ‪连思想都被他同化了 273 00:20:57,965 --> 00:20:59,299 ‪-什么? ‪-阿尔戈斯 274 00:21:00,425 --> 00:21:02,177 ‪不是能谈判的对象 275 00:21:02,261 --> 00:21:05,764 ‪你派人跟踪我? 276 00:21:05,847 --> 00:21:07,432 ‪我们握有公权力 277 00:21:07,975 --> 00:21:10,811 ‪不但救不了一个 ‪人生支离破碎的年轻人 278 00:21:11,728 --> 00:21:13,397 ‪还想毁了他 这像话吗? 279 00:21:14,022 --> 00:21:16,108 ‪我们应该优先为国民着想! 280 00:21:16,191 --> 00:21:17,359 ‪但姜基范 281 00:21:18,777 --> 00:21:20,070 ‪他也是国民 282 00:21:33,834 --> 00:21:35,961 ‪局长 有警察来到总部门口了 283 00:21:45,095 --> 00:21:45,929 ‪警察 284 00:21:46,638 --> 00:21:47,889 ‪来到总部了 285 00:21:49,474 --> 00:21:51,184 ‪是吗? 286 00:21:51,268 --> 00:21:52,185 ‪请你 287 00:21:53,687 --> 00:21:55,355 ‪不要随便招惹泪竭 288 00:21:55,439 --> 00:21:58,692 ‪你也明白一旦小组解散 ‪你们全部都将成为逃犯 289 00:21:59,192 --> 00:22:02,070 ‪无能也要想办法有点作为啊! 290 00:22:02,154 --> 00:22:03,989 ‪这个案子我们接下了 291 00:22:04,906 --> 00:22:07,075 ‪我们也会找出杀害厅长的凶手 292 00:22:08,160 --> 00:22:09,786 ‪-但是… ‪-但是什么? 293 00:22:13,707 --> 00:22:14,875 ‪你最好不要 294 00:22:16,043 --> 00:22:17,753 ‪再跟我提到解散两个字 295 00:22:18,378 --> 00:22:19,588 ‪泪竭的命运 296 00:22:21,048 --> 00:22:22,174 ‪由我来决定 297 00:22:30,098 --> 00:22:32,059 ‪泰雄 情况变得有点复杂 298 00:22:32,142 --> 00:22:33,518 ‪我看到了 299 00:22:34,102 --> 00:22:36,772 ‪你心里应该也有底 ‪可能连你的身份都会曝光 300 00:22:37,355 --> 00:22:38,815 ‪你不用担心我 301 00:22:39,316 --> 00:22:41,026 ‪我出面解决就行了 302 00:22:41,860 --> 00:22:44,321 ‪你不需要承担任何责任 303 00:22:44,404 --> 00:22:46,073 ‪我们终究会成为一颗弃子 304 00:22:46,782 --> 00:22:48,950 ‪-就按我们的方式去进行吧 ‪-好 305 00:22:49,576 --> 00:22:51,244 ‪那些跟阿尔戈斯沆瀣一气的势力 306 00:22:52,204 --> 00:22:53,705 ‪我们要全部斩草除根 307 00:22:53,789 --> 00:22:55,499 ‪看来我们要做的事变多了 308 00:22:55,582 --> 00:22:58,794 ‪在抓住他们之前绝对别被人逮到 309 00:23:02,214 --> 00:23:03,298 ‪我知道了 310 00:23:07,010 --> 00:23:08,220 ‪送进来吧 311 00:23:30,283 --> 00:23:32,786 ‪人生就是忙着填饱肚子啊 312 00:23:34,079 --> 00:23:35,372 ‪你真的是神经病吧 313 00:23:36,498 --> 00:23:37,499 ‪你现在才知道吗? 314 00:23:48,593 --> 00:23:50,637 ‪我不会像别人一样下毒 放心吃吧 315 00:24:00,981 --> 00:24:04,109 ‪已完成复原与抑制干扰 316 00:24:05,026 --> 00:24:05,902 ‪很好 317 00:24:06,403 --> 00:24:07,404 ‪那么 318 00:24:08,864 --> 00:24:09,865 ‪我们就开始吧 319 00:24:21,293 --> 00:24:22,377 ‪来得正好 320 00:24:24,254 --> 00:24:25,547 ‪我从以前 321 00:24:28,383 --> 00:24:32,053 ‪就很吃不惯这种东西 322 00:24:34,514 --> 00:24:35,432 ‪给你们吃吧 323 00:25:07,464 --> 00:25:08,298 ‪嚼一嚼 324 00:25:30,320 --> 00:25:33,281 ‪姜基范 你要不要来当我手下? 325 00:25:34,241 --> 00:25:35,075 ‪什么? 326 00:25:35,158 --> 00:25:37,369 ‪人生就是这样啊 总要追求好的事物 327 00:25:38,536 --> 00:25:40,163 ‪你为了老婆选择隐忍 328 00:25:40,247 --> 00:25:42,749 ‪为了拯救世界又隐忍 329 00:25:42,832 --> 00:25:46,419 ‪你这样忍到最后只会含恨而死吧 330 00:25:47,045 --> 00:25:49,714 ‪-所以呢? ‪-来我这边和你现在做的事差不多 331 00:25:50,298 --> 00:25:53,927 ‪隐瞒身份 跟踪别人 教训他们 332 00:25:54,010 --> 00:25:57,138 ‪然后偶尔再杀个人 333 00:25:59,057 --> 00:26:02,602 ‪你要是跟我联手一定会非常有趣 334 00:26:03,228 --> 00:26:06,189 ‪可以从容地享受一切 335 00:26:06,273 --> 00:26:08,942 ‪我才不想跟男人手牵着手 336 00:26:09,526 --> 00:26:10,485 ‪不过 337 00:26:11,319 --> 00:26:13,071 ‪我今天本来想听你说说话的 338 00:26:14,281 --> 00:26:16,658 ‪但实在是恶心到我听不下去了 339 00:26:16,741 --> 00:26:18,410 ‪你可能无所谓 340 00:26:20,745 --> 00:26:22,205 ‪但你那些朋友没问题吗? 341 00:26:31,965 --> 00:26:33,925 ‪组长 交给我吧 342 00:26:34,009 --> 00:26:35,051 ‪你想怎么做? 343 00:26:35,135 --> 00:26:37,429 ‪你面对警察会不太自在啊 344 00:26:37,637 --> 00:26:39,180 ‪就算是内贼也还是警察 345 00:26:39,889 --> 00:26:40,724 ‪你就不会不自在? 346 00:26:41,850 --> 00:26:44,352 ‪我的接受度比较高啊 交给我吧 347 00:26:47,022 --> 00:26:49,649 ‪这是我的事 我来解决就好 348 00:26:50,859 --> 00:26:51,985 ‪你要怎么解决? 349 00:26:57,365 --> 00:26:59,075 ‪(泪竭) 350 00:27:01,995 --> 00:27:03,330 ‪-我们要进去了 ‪-好 351 00:27:06,541 --> 00:27:07,667 ‪准备进入 352 00:27:08,460 --> 00:27:10,503 ‪(警察) 353 00:27:14,883 --> 00:27:16,092 ‪手举起来 354 00:27:17,093 --> 00:27:19,304 ‪我要以妨害公务现行犯为由逮捕你 355 00:27:19,387 --> 00:27:22,515 ‪我还没去找你们之前 别来找我! 356 00:27:23,433 --> 00:27:24,434 ‪逮捕他 357 00:27:33,860 --> 00:27:34,861 ‪组长 358 00:27:37,572 --> 00:27:38,740 ‪哥 你在想什么啊? 359 00:27:38,823 --> 00:27:41,493 ‪他们已经找上门了 ‪随时都可能威胁到我们 360 00:27:41,576 --> 00:27:44,621 ‪这种事局长可能压得了一次 ‪但不是长久之计 361 00:27:45,205 --> 00:27:46,915 ‪想想他们怎么会知道我们总部的位置 362 00:27:49,000 --> 00:27:50,043 ‪我们没有选择的余地 363 00:27:51,586 --> 00:27:53,797 ‪不管了 顺其自然吧 364 00:27:55,507 --> 00:27:56,966 ‪我要做的只有保护好泪竭 365 00:27:58,134 --> 00:27:59,844 ‪跟阿尔戈斯恶行下的受害者 366 00:28:05,392 --> 00:28:07,060 ‪他说得也没错 367 00:28:07,143 --> 00:28:10,188 ‪光哲 你开那辆车 368 00:28:10,897 --> 00:28:13,358 ‪-为什么? ‪-要送他们去医院啊 369 00:28:13,441 --> 00:28:15,068 ‪好 370 00:28:25,578 --> 00:28:27,997 ‪妈的 他是打在哪里啊? 371 00:28:33,169 --> 00:28:34,838 ‪该死 372 00:28:43,221 --> 00:28:44,514 ‪放开我 373 00:28:45,098 --> 00:28:46,641 ‪你以为心神丧失 374 00:28:47,642 --> 00:28:49,060 ‪只是嘴上说说而已吗? 375 00:28:53,273 --> 00:28:55,608 ‪-我给你一天 ‪-黄得九! 376 00:29:02,699 --> 00:29:05,243 ‪除掉一个你就能活下来 377 00:29:06,703 --> 00:29:09,164 ‪除掉两个我就帮你取出来 378 00:30:02,926 --> 00:30:04,719 ‪听说昨天有点小骚动 379 00:30:05,428 --> 00:30:07,639 ‪跟黄得九的失控 380 00:30:08,556 --> 00:30:09,849 ‪有关吗? 381 00:30:10,892 --> 00:30:14,687 ‪这话怎么听起来好像在怪我们? 382 00:30:14,771 --> 00:30:17,774 ‪他那个人做事不按常理出牌 383 00:30:17,857 --> 00:30:19,442 ‪看你问的样子 384 00:30:19,526 --> 00:30:22,445 ‪大概也是真的一无所知吧 385 00:30:24,531 --> 00:30:26,032 ‪你想知道什么? 386 00:30:33,748 --> 00:30:34,707 ‪奉代表 387 00:30:34,791 --> 00:30:35,750 ‪嗯? 388 00:30:36,417 --> 00:30:37,293 ‪今天晚上 389 00:30:38,670 --> 00:30:40,630 ‪你跟黄得九约好一起吃晚餐了吧? 390 00:30:43,132 --> 00:30:44,467 ‪嗯 是啊 391 00:30:48,888 --> 00:30:50,598 ‪到时候我们一起除掉他吧 392 00:30:51,224 --> 00:30:52,058 ‪好 393 00:30:53,101 --> 00:30:55,186 ‪-你决定好了? ‪-在那之前 394 00:30:55,270 --> 00:30:57,897 ‪我要先确认这里有没有叛徒 395 00:31:04,529 --> 00:31:07,532 ‪只有你跟黄得九知道的秘密 396 00:31:08,241 --> 00:31:09,158 ‪到底是什么? 397 00:31:09,826 --> 00:31:12,996 ‪-什么? ‪-你有事瞒着我们? 398 00:31:20,712 --> 00:31:21,963 ‪你们串通好啦? 399 00:31:24,007 --> 00:31:25,842 ‪张老板娘 没想到你是这种人 400 00:31:26,426 --> 00:31:27,760 ‪你在说什么啊? 401 00:31:28,094 --> 00:31:30,763 ‪我这样问也是因为耳闻了一些事而已 402 00:31:31,431 --> 00:31:33,224 ‪你这混账 403 00:31:34,100 --> 00:31:35,768 ‪你暗中调查我啊? 404 00:31:37,353 --> 00:31:39,731 ‪喂 奉万哲! 405 00:31:48,823 --> 00:31:50,617 ‪你这是要做什么? 406 00:31:53,536 --> 00:31:55,288 ‪你们两个之中 407 00:31:56,039 --> 00:31:57,665 ‪必须死一个 408 00:31:57,749 --> 00:31:59,167 ‪看来找到了 409 00:31:59,751 --> 00:32:01,920 ‪-他就是叛徒 ‪-闭嘴! 410 00:32:02,003 --> 00:32:03,546 ‪是黄得九叫你这么做的吗? 411 00:32:05,256 --> 00:32:06,674 ‪冷静点 412 00:32:06,799 --> 00:32:09,260 ‪你先冷静听我说 413 00:32:09,344 --> 00:32:10,887 ‪你也一样 414 00:32:10,970 --> 00:32:13,806 ‪把我利用完了就在背后… 415 00:32:53,554 --> 00:32:54,597 ‪今天晚上? 416 00:32:56,432 --> 00:32:57,433 ‪今天晚上? 417 00:32:59,811 --> 00:33:02,480 ‪喂 崔艺元 418 00:33:02,563 --> 00:33:04,190 ‪你听好了 419 00:33:04,816 --> 00:33:06,192 ‪现在开始就是我们的战争 420 00:33:07,568 --> 00:33:09,153 ‪你要是想活下去 421 00:33:09,362 --> 00:33:11,406 ‪最好向我投降 422 00:33:12,991 --> 00:33:14,158 ‪或者直接消失 423 00:33:18,454 --> 00:33:19,455 ‪喂 424 00:33:20,873 --> 00:33:22,458 ‪你也一样 425 00:34:09,547 --> 00:34:10,923 ‪-姐姐 ‪-嗯? 426 00:34:11,007 --> 00:34:11,841 ‪你留在这里吧 427 00:34:11,924 --> 00:34:13,092 ‪你疯啦? 428 00:34:13,676 --> 00:34:14,635 ‪你要我跟奉万哲… 429 00:34:15,428 --> 00:34:18,014 ‪不对 你要我跟尸体待在一起? 430 00:34:18,431 --> 00:34:19,640 ‪不管他是不是尸体 431 00:34:19,724 --> 00:34:22,643 ‪我们的原则就是自己人要自己处理 432 00:34:22,727 --> 00:34:24,062 ‪你暂时看着他就好 433 00:34:24,145 --> 00:34:26,189 ‪现在还谈什么原则啊? 434 00:34:26,272 --> 00:34:28,399 ‪一旦出了差错我们也会跟他一样 435 00:35:04,977 --> 00:35:06,938 ‪(客户) 436 00:35:14,278 --> 00:35:16,155 ‪我叫你别打来了吧 437 00:35:16,239 --> 00:35:17,615 ‪你现在能过来吗? 438 00:35:17,698 --> 00:35:18,908 ‪我需要保护 439 00:35:21,828 --> 00:35:24,413 ‪你凭什么一开口就发号施令? 440 00:35:24,664 --> 00:35:27,250 ‪你就当这是交易吧 有来有往 441 00:35:27,333 --> 00:35:29,752 ‪你总不会拒绝 ‪除掉阿尔戈斯的机会吧? 442 00:35:29,836 --> 00:35:31,087 ‪你先说你能给我什么 443 00:35:31,170 --> 00:35:32,380 ‪你来了我再告诉你 444 00:35:32,463 --> 00:35:34,590 ‪定价之前也要先看看商品啊 445 00:35:36,926 --> 00:35:38,219 ‪地址给我 446 00:35:39,011 --> 00:35:40,138 ‪如果没有那个价值 447 00:35:40,805 --> 00:35:41,973 ‪我第一个抓你 448 00:35:42,557 --> 00:35:43,724 ‪不可能没价值 449 00:35:43,808 --> 00:35:44,809 ‪动作快 450 00:35:49,272 --> 00:35:51,566 ‪你说我们的行动比口头警告有效吧 451 00:35:51,649 --> 00:35:53,860 ‪她感觉很紧急 还向我们求援 452 00:35:54,944 --> 00:35:55,945 ‪去不去? 453 00:35:56,654 --> 00:35:57,864 ‪崔艺元? 454 00:35:58,614 --> 00:35:59,740 ‪当然要去 455 00:36:00,241 --> 00:36:01,242 ‪听起来很有趣呢 456 00:36:04,453 --> 00:36:05,955 ‪(高容德家) 457 00:36:06,038 --> 00:36:07,582 ‪她说在高容德家 458 00:36:10,710 --> 00:36:12,253 ‪竟然找外人进他们的本营 459 00:36:12,795 --> 00:36:16,007 ‪而且还是崔艺元本人 460 00:36:16,799 --> 00:36:19,010 ‪看来今天有人会丧命 461 00:36:20,678 --> 00:36:21,888 ‪或者已经没命了 462 00:36:23,097 --> 00:36:26,309 ‪你今天找我来这里就是想杀了我吧? 463 00:36:27,476 --> 00:36:30,021 ‪你都知道还自己来送死? 464 00:36:30,104 --> 00:36:33,149 ‪那台摄影机应该是用来拍下我的死 465 00:36:33,733 --> 00:36:35,234 ‪而这段影片 466 00:36:35,735 --> 00:36:37,653 ‪大概是用来当阿尔戈斯的免死金牌 467 00:36:38,738 --> 00:36:41,532 ‪按照你的剧本 ‪你除掉了心狠手辣的混账 468 00:36:41,949 --> 00:36:43,868 ‪应该可以获得很多掌声吧 469 00:36:44,660 --> 00:36:45,661 ‪但是 470 00:36:46,996 --> 00:36:48,581 ‪无论如何 最后的结局 471 00:36:50,625 --> 00:36:51,626 ‪都是它 472 00:36:52,627 --> 00:36:53,669 ‪在这里 473 00:36:54,503 --> 00:36:56,005 ‪它应该无法发挥功能吧 474 00:36:56,088 --> 00:36:59,383 ‪我的东西我最了解了 475 00:37:00,051 --> 00:37:02,845 ‪我承认我这双眼睛 ‪确实容易让旁人觊觎 476 00:37:02,929 --> 00:37:06,390 ‪-我自己也觉得非常好用 ‪-是吗? 477 00:37:06,474 --> 00:37:08,643 ‪放祭祀桌上的猪头 ‪笑着的也卖比较贵 478 00:37:08,726 --> 00:37:11,062 ‪笑一个吧 得九 谁知道呢? 479 00:37:11,646 --> 00:37:13,564 ‪我可能会大人有大量地原谅你 480 00:37:14,148 --> 00:37:18,027 ‪等我杀了你再好好地把它挖出来 481 00:38:11,205 --> 00:38:13,249 ‪反正我们之中得有人丧命才能了结 482 00:38:13,791 --> 00:38:16,252 ‪我就让你先死吧 483 00:38:20,881 --> 00:38:22,925 ‪傲慢的家伙 484 00:38:30,266 --> 00:38:33,227 ‪唉唷 人还真多 485 00:38:42,361 --> 00:38:43,654 ‪愣着干吗?抓住他啊 486 00:39:57,853 --> 00:40:00,272 ‪你这家伙真是找死 487 00:40:05,319 --> 00:40:07,822 ‪你看 再来啊 488 00:40:11,283 --> 00:40:12,660 ‪要从哪里开枪呢? 489 00:40:12,743 --> 00:40:14,870 ‪你这脑袋不是人工脑吧? 490 00:40:17,581 --> 00:40:18,666 ‪再见 491 00:40:20,292 --> 00:40:21,836 ‪姜基范 492 00:40:44,775 --> 00:40:46,235 ‪你这家伙搞什么? 493 00:41:11,927 --> 00:41:13,095 ‪薛民俊? 494 00:41:15,139 --> 00:41:17,600 ‪你这家伙现在到底在搞什么? 495 00:41:19,268 --> 00:41:20,352 ‪够了 496 00:41:38,329 --> 00:41:41,499 ‪这些人怎么自己打起来了? ‪真是感激不尽 497 00:41:41,582 --> 00:41:44,001 ‪崔艺元没有自己的势力 ‪难怪会这么着急 498 00:41:44,084 --> 00:41:45,044 ‪要进去看看吗? 499 00:41:47,296 --> 00:41:49,173 ‪想当初这里固若金汤 500 00:41:49,924 --> 00:41:51,800 ‪没想到会沦落到这个地步 501 00:42:11,070 --> 00:42:12,154 ‪看来幸运女神 502 00:42:13,155 --> 00:42:15,699 ‪不是站在你们那边的耶 503 00:42:27,878 --> 00:42:28,879 ‪追吧 504 00:42:42,601 --> 00:42:43,936 ‪你往那边 505 00:43:40,326 --> 00:43:42,745 ‪局长 我目前已经脱身了 506 00:43:42,828 --> 00:43:45,414 ‪本来出了一点意外 但薛民俊帮了我 507 00:43:47,291 --> 00:43:48,334 ‪薛民俊? 508 00:43:49,877 --> 00:43:53,005 ‪-那黄得九呢? ‪-他为了帮我 把黄得九引出去了 509 00:43:53,589 --> 00:43:55,591 ‪上回在水库遇到他之后 510 00:43:55,674 --> 00:43:57,760 ‪他传过讯息给我 511 00:43:57,843 --> 00:43:59,470 ‪说他稍微恢复了一点意识 512 00:44:00,220 --> 00:44:02,181 ‪他刚才确实不像被控制的样子 513 00:44:02,431 --> 00:44:04,600 ‪所以可能吴科长也帮了他 514 00:44:04,683 --> 00:44:07,102 ‪他会选择暴露真面目 515 00:44:07,478 --> 00:44:09,396 ‪代表状况是真的很危急 516 00:44:10,272 --> 00:44:12,274 ‪我再去找找薛民俊 517 00:44:12,358 --> 00:44:13,651 ‪好 518 00:44:17,988 --> 00:44:19,948 ‪他得好好撑住才行啊 519 00:44:49,520 --> 00:44:51,063 ‪你别太难过 520 00:45:43,115 --> 00:45:44,199 ‪光哲 521 00:46:01,675 --> 00:46:03,427 ‪-死了 ‪-不是张老板娘杀的 522 00:46:04,011 --> 00:46:05,345 ‪她没有这个胆量 523 00:46:05,929 --> 00:46:07,723 ‪那是崔龙吗? 524 00:46:08,891 --> 00:46:09,725 ‪应该是 525 00:46:10,893 --> 00:46:13,645 ‪他可能会连黄得九一起除掉 ‪再把崔艺元赶走 526 00:46:16,190 --> 00:46:17,608 ‪还真是危机四伏 527 00:46:32,289 --> 00:46:34,208 ‪整栋房子我都搜过了 就剩这里 528 00:46:34,708 --> 00:46:36,043 ‪我进去了 529 00:46:54,228 --> 00:46:56,063 ‪说说你能给我什么吧 530 00:47:13,789 --> 00:47:16,625 ‪你演得太逼真了 531 00:47:17,543 --> 00:47:18,877 ‪怎么做到的? 532 00:47:19,461 --> 00:47:20,587 ‪看起来这么忠心耿耿 533 00:47:21,964 --> 00:47:23,924 ‪你一直在屏息等待机会吗? 534 00:47:39,314 --> 00:47:41,024 ‪对你开枪都是浪费子弹 535 00:47:43,819 --> 00:47:45,988 ‪(传送) 536 00:47:48,699 --> 00:47:50,075 ‪(无资料) 537 00:47:55,122 --> 00:47:56,582 ‪(无资料) 538 00:47:58,458 --> 00:48:01,128 ‪拒绝吴广修科长帮忙的人是你 539 00:48:01,461 --> 00:48:03,589 ‪-我可没有 ‪-什么? 540 00:48:05,299 --> 00:48:07,134 ‪所以他把你脑中的东西 541 00:48:07,759 --> 00:48:08,969 ‪拿出来了是吗? 542 00:48:09,052 --> 00:48:11,305 ‪我本来想再多等等的 543 00:48:11,388 --> 00:48:12,848 ‪但你的所作所为 544 00:48:13,890 --> 00:48:15,392 ‪实在太恶心了 545 00:48:17,603 --> 00:48:20,063 ‪你在我手底下什么事都做过了 546 00:48:20,230 --> 00:48:21,773 ‪还敢嫌我恶心? 547 00:48:22,566 --> 00:48:24,109 ‪你是不会得逞的 548 00:48:37,205 --> 00:48:39,166 ‪你才不可能死得称心如意 549 00:48:40,876 --> 00:48:44,046 ‪你觉得我会让你死得那么轻松吗? 550 00:48:55,724 --> 00:48:56,975 ‪没看到他 551 00:48:57,559 --> 00:48:58,560 ‪我再找找 552 00:48:58,644 --> 00:49:01,188 ‪他没成功杀掉你 ‪接下来就会对公交车下手了 553 00:49:01,855 --> 00:49:03,607 ‪我们时间不多 马上往那边移动 554 00:49:03,690 --> 00:49:05,233 ‪好 我知道了 555 00:49:22,501 --> 00:49:24,252 ‪你这家伙搞什么? 556 00:49:56,618 --> 00:50:00,414 ‪没想到一通电话会见到这么多人 557 00:50:00,497 --> 00:50:02,582 ‪首先 谢谢你们 558 00:50:03,083 --> 00:50:06,712 ‪我希望下次也能见到姜基范 559 00:50:06,795 --> 00:50:08,964 ‪要是能心想事成 人生就没有乐趣了 560 00:50:11,091 --> 00:50:12,759 ‪里面的尸体我们就带走了 561 00:50:13,635 --> 00:50:16,221 ‪这么重要的证据 ‪你们就把它丢在一边 562 00:50:17,139 --> 00:50:19,224 ‪这倒是一桩出人意料的交易 563 00:50:19,891 --> 00:50:21,226 ‪这恐怕不太方便 564 00:50:21,893 --> 00:50:23,103 ‪那是我们的战利品 565 00:50:23,186 --> 00:50:25,480 ‪别误会了 我们的交易还没结束 566 00:50:27,858 --> 00:50:28,900 ‪下次见吧 567 00:50:30,277 --> 00:50:32,988 ‪虽然我们已经打了照面 568 00:50:33,071 --> 00:50:36,158 ‪但我们之间还是别太常见面比较好吧 569 00:50:37,617 --> 00:50:39,077 ‪把奉万哲的死 570 00:50:39,911 --> 00:50:41,663 ‪处理成意外死亡 571 00:50:42,497 --> 00:50:44,124 ‪别让我出面 572 00:50:49,755 --> 00:50:50,589 ‪组长 573 00:50:52,132 --> 00:50:53,425 ‪嗯 等等 574 00:51:07,647 --> 00:51:09,858 ‪-有没有受伤? ‪-没有 你在哪? 575 00:51:10,609 --> 00:51:12,277 ‪我们现在在高容德家 576 00:51:12,778 --> 00:51:14,613 ‪奉万哲被他们自己人杀了 577 00:51:15,989 --> 00:51:17,282 ‪看来那里也是一团乱 578 00:51:18,325 --> 00:51:19,159 ‪对 579 00:51:19,743 --> 00:51:21,119 ‪见面之后我有很多事要跟你说 580 00:51:22,621 --> 00:51:24,039 ‪我也是 581 00:51:28,293 --> 00:51:29,669 ‪我会带着他们赶过去 582 00:51:29,753 --> 00:51:31,338 ‪但要先把尸体交给警方 583 00:51:45,060 --> 00:51:46,853 ‪我就知道 你这叛徒 584 00:51:47,729 --> 00:51:49,689 ‪不准碰他 585 00:51:50,357 --> 00:51:51,399 ‪大哥 586 00:51:55,320 --> 00:51:57,864 ‪他不是你能动的人 587 00:52:30,564 --> 00:52:33,358 ‪堂堂大企业的副会长 ‪为什么都不见人影? 588 00:52:33,441 --> 00:52:36,486 ‪看来是发生了什么事 ‪让你开始关心我了 589 00:52:37,612 --> 00:52:40,156 ‪崔龙在我面前杀了奉万哲 590 00:52:40,949 --> 00:52:41,950 ‪唉唷 591 00:52:43,076 --> 00:52:46,538 ‪要死也要带人一起死啊 这个白痴 592 00:52:46,621 --> 00:52:49,040 ‪-你说什么? ‪-没什么 所以呢? 593 00:52:49,624 --> 00:52:53,628 ‪天不怕地不怕的崔艺元 ‪应该无动于衷吧 594 00:52:54,212 --> 00:52:55,839 ‪尸体被带走了 595 00:52:56,423 --> 00:52:57,924 ‪应该是姜基范那边的人 596 00:52:59,342 --> 00:53:00,176 ‪话说回来 597 00:53:01,428 --> 00:53:04,222 ‪你们怎么有聚会都没通知我呢? 598 00:53:05,432 --> 00:53:07,601 ‪你自己每次都不见人影 599 00:53:08,602 --> 00:53:09,978 ‪你把姜基范怎么了? 600 00:53:11,104 --> 00:53:13,857 ‪我本来想把他做成标本 601 00:53:13,940 --> 00:53:15,984 ‪让你可以欣赏一辈子 602 00:53:16,067 --> 00:53:18,194 ‪但他的命实在太硬了 603 00:53:18,778 --> 00:53:20,614 ‪只要是组织的绊脚石 604 00:53:20,697 --> 00:53:22,741 ‪都应该要除掉 605 00:53:25,493 --> 00:53:28,830 ‪这才像你的作风啊 606 00:53:29,956 --> 00:53:30,832 ‪立刻过来 607 00:53:31,416 --> 00:53:33,710 ‪等我一下 马上过去 608 00:54:59,879 --> 00:55:01,965 ‪我看过你寄的资料了 609 00:55:02,549 --> 00:55:03,925 ‪叫泪竭是吧? 610 00:55:04,217 --> 00:55:05,343 ‪你适可而止 611 00:55:07,262 --> 00:55:09,639 ‪泪竭那些家伙这么认真 ‪你为什么要舍弃? 612 00:55:10,223 --> 00:55:12,976 ‪如果养畜牲花了一堆钱 ‪它们还不受控 613 00:55:13,643 --> 00:55:15,520 ‪我当然必须当机立断 614 00:55:16,521 --> 00:55:17,522 ‪这些话 615 00:55:17,981 --> 00:55:19,941 ‪怎么好像是说给我听的? 616 00:55:20,608 --> 00:55:22,861 ‪你干预新闻播报、对警察厅长下手 617 00:55:22,944 --> 00:55:25,113 ‪还在首尔市中心上演挟持的戏码! 618 00:55:26,114 --> 00:55:29,242 ‪你再继续乱搞 我也没办法掩护你了 619 00:55:30,285 --> 00:55:31,953 ‪是吗?那这样呢? 620 00:55:32,620 --> 00:55:35,165 ‪毒气屠杀的戏码? 621 00:55:35,248 --> 00:55:38,001 ‪或者机械化的人体兵器杀戮? 622 00:55:41,588 --> 00:55:45,425 ‪我不想在同一天失去我养的两条狗 623 00:55:47,010 --> 00:55:48,595 ‪那就花钱买啊 624 00:55:48,762 --> 00:55:50,180 ‪准备好满满的现金 625 00:55:54,434 --> 00:55:55,727 ‪我考虑看看 626 00:56:03,109 --> 00:56:05,612 ‪我不需要你考虑了 627 00:57:00,542 --> 00:57:01,918 ‪喂 628 00:58:06,149 --> 00:58:08,234 ‪怎么了? 629 00:58:08,818 --> 00:58:10,653 ‪你还好吗?哪边不舒服? 630 00:58:12,363 --> 00:58:14,949 ‪待会就没事了 631 00:58:28,922 --> 00:58:30,006 ‪还好吗? 632 00:58:39,140 --> 00:58:41,267 ‪虽然你们很卑鄙地只用预录的影片 633 00:58:41,851 --> 00:58:43,895 ‪但我们要直播 直接来真的 634 00:58:49,817 --> 00:58:52,237 {\an8}‪看到你们做的事了吗? 635 00:58:55,698 --> 00:58:57,408 {\an8}‪劫持公交车是对的行为吗? 636 00:58:57,492 --> 00:58:58,785 {\an8}‪你这混账 637 00:59:02,956 --> 00:59:05,625 ‪对人施放毒气是对的吗? 638 00:59:10,338 --> 00:59:11,339 ‪听好了 639 00:59:12,048 --> 00:59:15,843 {\an8}‪你们的主要据点、活动范围 ‪组织成员个人资料等等 640 00:59:16,261 --> 00:59:17,762 {\an8}‪我们全都摸透了 641 00:59:18,846 --> 00:59:20,890 ‪你们早上几点起床、中午吃什么 642 00:59:20,974 --> 00:59:23,685 {\an8}‪晚上跟谁见面 我们都一清二楚 643 00:59:24,269 --> 00:59:25,812 ‪(《悠然日报》) 644 00:59:27,897 --> 00:59:29,190 ‪(被豢养的畜牲) 645 00:59:29,274 --> 00:59:32,068 {\an8}‪(极机密 泪竭成员个人资料) 646 00:59:32,151 --> 00:59:34,821 {\an8}‪(极机密 泪竭成员个人资料) 647 00:59:34,904 --> 00:59:36,906 ‪(极机密 泪竭成员个人资料) 648 00:59:36,990 --> 00:59:38,866 ‪(极机密 泪竭成员个人资料) 649 00:59:46,457 --> 00:59:48,626 ‪喂 你们这群人渣 650 00:59:49,836 --> 00:59:51,212 ‪准备好挨打吧 651 00:59:52,005 --> 00:59:53,631 ‪惩罚的时间到了 652 01:00:27,957 --> 01:00:31,377 {\an8}‪我这个善良的市民 ‪是来这里寻求警察的保护 653 01:00:31,461 --> 01:00:33,087 {\an8}‪我说过别耍花招了吧? 654 01:00:33,921 --> 01:00:36,591 {\an8}‪为什么你在找的那些人 ‪总是在我的周遭呢? 655 01:00:37,800 --> 01:00:40,219 {\an8}‪关于汝珍的死 ‪我只知道我所听说的而已 656 01:00:40,303 --> 01:00:43,514 {\an8}‪那天发生了什么事 我漏掉了什么 657 01:00:46,059 --> 01:00:48,686 {\an8}‪我们进去之前有别人在那里 658 01:00:49,312 --> 01:00:50,355 {\an8}‪那个家伙是谁? 659 01:00:50,938 --> 01:00:52,774 {\an8}‪面对真相的感觉如何? 660 01:00:53,608 --> 01:00:56,069 ‪你老婆她还活着