1 00:00:06,756 --> 00:00:08,591 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,705 ‪(本剧为虚构故事 出现的人物 ‪地名、机构、宗教及事件) 3 00:00:38,788 --> 00:00:40,957 ‪(皆为虚构 特此声明) 4 00:00:55,847 --> 00:00:58,266 ‪姜基范 你在哪里? 5 00:01:05,023 --> 00:01:06,858 ‪你先带他回总部 6 00:01:07,400 --> 00:01:09,319 ‪-就我跟他? ‪-快走吧 7 00:01:09,652 --> 00:01:11,780 ‪-马上给我出来! ‪-唉唷 8 00:01:11,863 --> 00:01:14,032 ‪你躲在哪里? 9 00:01:19,746 --> 00:01:21,539 ‪如果不管他 他很快就会死 10 00:01:22,123 --> 00:01:23,458 ‪你需要做点补救 11 00:01:24,084 --> 00:01:27,420 ‪活捉他不就好了 ‪难道我还要护送他 帮他保命吗? 12 00:01:27,921 --> 00:01:30,465 ‪泪竭还没有杀人免责的特权 13 00:01:30,590 --> 00:01:32,550 ‪喂 严格来说人又不是我杀的 14 00:01:32,759 --> 00:01:36,346 ‪若放任他死亡将构成不作为杀人罪 15 00:01:36,429 --> 00:01:38,765 ‪那个混账自己挺不过去还怪我啊? 16 00:01:43,895 --> 00:01:45,104 ‪跟总部连线 17 00:01:45,814 --> 00:01:47,315 ‪与总部连线中 18 00:01:48,149 --> 00:01:49,859 ‪(新讯息 抓到黄得九了) 19 00:01:49,943 --> 00:01:51,653 ‪连线成功了 20 00:01:51,820 --> 00:01:53,822 ‪姜基范特工传了讯息过来 21 00:01:55,073 --> 00:01:56,991 ‪-启动串流 ‪-好 22 00:02:13,842 --> 00:02:15,176 ‪干得好 姜基范 23 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 {\an8}‪第 7 集 24 00:02:29,816 --> 00:02:31,067 {\an8}‪这些人是怎么回事? 25 00:02:55,425 --> 00:02:58,761 ‪放过我们吧 我们全都照做了啊! 26 00:03:00,054 --> 00:03:01,806 ‪谁叫你们这样做的? 27 00:03:01,890 --> 00:03:03,933 ‪他说如果不照做就要杀了我们 28 00:03:04,559 --> 00:03:06,436 ‪还会杀了我们的家人 29 00:03:06,519 --> 00:03:08,271 ‪那个人到底是谁? 30 00:03:09,898 --> 00:03:11,691 ‪他说是玄会长 31 00:03:12,609 --> 00:03:14,652 ‪-你说玄会长? ‪-对 32 00:03:14,986 --> 00:03:17,155 ‪如果你们不小心被逮到 ‪什么话都别说 33 00:03:17,238 --> 00:03:19,365 ‪只要说是玄会长指使的就好 34 00:03:19,532 --> 00:03:21,826 ‪不需要知道他是谁或者是否属实 35 00:03:22,076 --> 00:03:23,620 ‪也不需要知道原因 36 00:03:24,495 --> 00:03:28,374 ‪他说我们必须好好完成 ‪玄会长的指示才能得到原谅 37 00:03:29,918 --> 00:03:32,462 ‪这到底是怎么一回事? 38 00:03:33,588 --> 00:03:35,256 ‪看来基范前辈说得对 39 00:03:36,591 --> 00:03:38,635 ‪要对付他们必须不择手段 40 00:03:53,858 --> 00:03:54,901 ‪你可以走了 41 00:03:55,735 --> 00:03:58,571 ‪那些人终究也都只是受害者 42 00:03:59,030 --> 00:04:01,950 ‪真正的恶人我们却抓不到 ‪感觉真无力 43 00:04:02,450 --> 00:04:04,285 ‪他们也不全然都是受害者 44 00:04:05,161 --> 00:04:07,080 ‪这些人出生自有头有脸的家庭 45 00:04:07,163 --> 00:04:09,832 ‪而他们动了父母送的政治献金 46 00:04:09,916 --> 00:04:13,211 ‪所以才要做这些事求玄会长的原谅 47 00:04:13,461 --> 00:04:14,671 ‪那只是表面功夫 48 00:04:15,546 --> 00:04:17,840 ‪杨刑警也只是走个形式而已 49 00:04:18,299 --> 00:04:20,426 ‪所以这件事就到此为止? 50 00:04:20,635 --> 00:04:22,512 ‪上头也不让我们碰啊 51 00:04:23,388 --> 00:04:25,306 ‪AH集团玄会长这种大人物 52 00:04:25,390 --> 00:04:27,767 ‪会直接挑明是自己指使的也很奇怪 53 00:04:27,850 --> 00:04:30,728 ‪加上事情是他自己指使的 ‪却还请求警方保护 54 00:04:30,812 --> 00:04:32,105 ‪这也很不合理吧? 55 00:04:32,647 --> 00:04:34,065 ‪太矛盾了 56 00:04:34,774 --> 00:04:37,110 ‪但如果把玄会长排除 57 00:04:37,402 --> 00:04:39,028 ‪这一切就说得通了 58 00:04:39,279 --> 00:04:42,031 ‪有个神秘的第三者为了栽赃玄会长 59 00:04:42,824 --> 00:04:44,158 ‪惹出这种风波 60 00:04:44,867 --> 00:04:45,952 ‪而光靠警察 61 00:04:46,035 --> 00:04:47,996 ‪无法承担玄会长的怒气 62 00:04:48,746 --> 00:04:50,707 ‪才会把我们牵扯进去 63 00:05:06,389 --> 00:05:07,932 ‪这也不能算入工作业绩 64 00:05:08,224 --> 00:05:09,684 ‪真是辛苦杨刑警了 65 00:05:09,767 --> 00:05:13,354 ‪这种帮不上忙的感觉真的好无力 66 00:05:18,276 --> 00:05:19,360 ‪是 局长 67 00:05:22,113 --> 00:05:23,156 ‪什么? 68 00:05:26,200 --> 00:05:27,243 ‪我知道了 69 00:05:30,455 --> 00:05:32,332 ‪有件事可以抚慰我们的无力感了 70 00:05:51,517 --> 00:05:52,977 ‪我们很明显不是对手吧 71 00:06:00,693 --> 00:06:03,488 ‪你之前是为了测试我 ‪才隐藏了实力吗? 72 00:06:40,942 --> 00:06:42,819 ‪他们对你身体做了什么? 73 00:06:43,444 --> 00:06:44,987 ‪你现在全身都很烫 74 00:06:49,367 --> 00:06:50,201 ‪民俊… 75 00:07:15,601 --> 00:07:17,728 ‪你不想死就给我让开 76 00:07:19,564 --> 00:07:20,606 ‪救命啊! 77 00:07:30,283 --> 00:07:31,284 ‪基范哥! 78 00:07:31,576 --> 00:07:32,910 ‪姜基范! 79 00:07:33,453 --> 00:07:35,580 ‪基范哥!快来救救我! 80 00:07:52,930 --> 00:07:54,223 ‪-该死! ‪-喂 怎样? 81 00:07:54,307 --> 00:07:55,349 ‪-哥! ‪-怎么了? 82 00:07:55,433 --> 00:07:57,393 ‪快帮我把他移开 快点 83 00:07:57,977 --> 00:07:59,145 ‪该死 84 00:08:00,938 --> 00:08:03,524 ‪天啊 差点死在这里 85 00:08:03,608 --> 00:08:05,860 ‪喂 你有必要叫成这样吗? 86 00:08:06,486 --> 00:08:09,030 ‪他刚才咬我耳朵耶 ‪你都不知道这多恐怖 87 00:08:09,113 --> 00:08:10,698 ‪你搞不清楚刚才的状况吗? 88 00:08:13,868 --> 00:08:16,579 ‪对不起 我害你让他跑了吧 89 00:08:16,662 --> 00:08:17,788 ‪该死! 90 00:08:19,248 --> 00:08:21,334 ‪真的很抱歉 91 00:08:22,752 --> 00:08:25,880 ‪还是我先带这个人走? 92 00:09:29,443 --> 00:09:30,486 ‪大哥 93 00:09:33,990 --> 00:09:35,992 ‪-你们在路上了吧? ‪-我们快到了 94 00:09:36,075 --> 00:09:38,244 ‪你们有没有在路上 ‪看到从水库离开的车? 95 00:09:38,452 --> 00:09:40,121 ‪从水库离开的车? 96 00:09:41,247 --> 00:09:42,415 ‪怎么了吗? 97 00:09:44,375 --> 00:09:45,585 ‪该死 98 00:09:52,008 --> 00:09:54,385 ‪美娜好像看到了 我们掉头去追 99 00:09:54,677 --> 00:09:55,928 ‪那是黄得九 100 00:10:14,071 --> 00:10:16,657 ‪-他不在了 ‪-刚刚交错的时候我就觉得怪怪的 101 00:10:17,241 --> 00:10:18,492 ‪我应该要察觉到的 102 00:10:18,576 --> 00:10:21,370 ‪既然他能把车丢在路边 ‪那他肯定有帮手 103 00:10:21,454 --> 00:10:22,830 ‪要不要在这附近找找? 104 00:10:22,913 --> 00:10:24,582 ‪先去找姜基范吧 105 00:10:24,915 --> 00:10:26,542 ‪看看他为什么没办法追他 106 00:10:27,209 --> 00:10:28,544 ‪-走吧 ‪-好 107 00:10:34,175 --> 00:10:36,761 ‪大哥 我要是再晚一点可就糟了 108 00:10:37,762 --> 00:10:40,806 ‪我们上辈子说不定是亲兄弟 109 00:10:41,641 --> 00:10:43,809 ‪只要感觉你可能有事发生 110 00:10:44,268 --> 00:10:46,062 ‪我的后颈就会狂冒冷汗 111 00:10:46,687 --> 00:10:48,022 ‪等我一回神 112 00:10:48,648 --> 00:10:50,816 ‪我就已经往这里冲过来了 113 00:10:51,442 --> 00:10:52,443 ‪闭嘴 114 00:10:54,654 --> 00:10:56,447 ‪待会快去把具院长叫醒 115 00:11:17,760 --> 00:11:19,470 ‪(佣兵) 116 00:11:21,055 --> 00:11:22,598 ‪你邀请了这么多贵宾 117 00:11:22,681 --> 00:11:24,183 ‪怎么反倒没见到你的人影? 118 00:11:24,850 --> 00:11:25,893 ‪真抱歉 119 00:11:26,644 --> 00:11:28,813 ‪我临时发生了一点事情 120 00:11:28,896 --> 00:11:31,774 ‪你知道要请他们来讨论 ‪私人军事企业的计划 121 00:11:32,108 --> 00:11:33,317 ‪有多不容易吗? 122 00:11:33,943 --> 00:11:36,362 ‪我就是知道很不容易 123 00:11:37,113 --> 00:11:40,658 ‪所以才不惜成本 ‪提供你们大量金钱跟资源啊 124 00:11:41,242 --> 00:11:44,912 ‪30分钟内你没出现 ‪这个计划就会先喊停 125 00:11:44,995 --> 00:11:46,080 ‪这… 126 00:11:57,675 --> 00:11:58,759 ‪姜… 127 00:11:59,969 --> 00:12:01,470 ‪基范! 128 00:12:08,686 --> 00:12:09,979 ‪怎么回事?黄得九呢? 129 00:12:10,521 --> 00:12:13,107 ‪我们晚了一步 他把车丢在路边跑了 130 00:12:13,190 --> 00:12:15,401 ‪-可恶 ‪-这里发生什么事了吗? 131 00:12:16,360 --> 00:12:18,487 ‪-你还好吗? ‪-还好 132 00:12:19,363 --> 00:12:20,698 ‪我没事 133 00:12:21,532 --> 00:12:22,992 ‪这个人是谁? 134 00:12:23,075 --> 00:12:26,370 ‪阿尔戈斯的准新郎 135 00:12:26,996 --> 00:12:30,082 ‪我记得他们只有一个准新郎啊 136 00:12:30,458 --> 00:12:31,500 ‪高容德? 137 00:12:39,800 --> 00:12:41,635 ‪高容德不是死了吗? 138 00:12:42,261 --> 00:12:44,638 ‪-你们找到他的尸体了? ‪-他还活着 139 00:12:45,014 --> 00:12:47,600 ‪或者应该说 ‪他们不打算让他就这么断气 140 00:13:16,712 --> 00:13:17,546 ‪大哥 141 00:13:21,133 --> 00:13:23,260 ‪-你出去 ‪-你伤成这样我怎么能… 142 00:13:23,344 --> 00:13:25,888 ‪-马上出去! ‪-我知道了 大哥 143 00:13:35,439 --> 00:13:36,649 ‪那我开始了 144 00:13:40,319 --> 00:13:41,820 ‪这必须全部切除 145 00:13:42,321 --> 00:13:44,990 ‪我可以帮你麻醉 ‪不过药效发作前你可能会先没命 146 00:13:48,202 --> 00:13:49,328 ‪直接… 147 00:13:49,537 --> 00:13:51,038 ‪直接开始吧 148 00:14:15,229 --> 00:14:17,773 ‪他把死人救回来 149 00:14:17,856 --> 00:14:19,441 ‪(到处刑地点来) 150 00:14:19,525 --> 00:14:22,486 ‪还早我一步处置了那些该死的人 151 00:14:23,445 --> 00:14:25,281 ‪幸好你喜欢呢 152 00:14:25,990 --> 00:14:28,659 ‪甚至还嘲讽我 153 00:14:32,246 --> 00:14:34,665 ‪真是个了不起的家伙 154 00:14:54,768 --> 00:14:57,313 ‪解释一下这是怎么回事 155 00:14:57,396 --> 00:14:59,815 ‪这是黄得九跟崔艺元的杰作 156 00:14:59,899 --> 00:15:02,067 ‪他们把阿尔戈斯的首领 157 00:15:02,526 --> 00:15:04,653 ‪带到他们创造的刑场进行水葬 158 00:15:05,362 --> 00:15:07,031 ‪但他们忽略了一点 159 00:15:07,114 --> 00:15:10,659 ‪就是潜水员也跟他们一样贪婪 160 00:15:12,036 --> 00:15:15,873 ‪对潜水员而言 ‪高容德并不是一具待处理的尸体 161 00:15:15,956 --> 00:15:18,167 ‪而是他们能逆转人生的机会 162 00:15:19,501 --> 00:15:21,754 ‪-一 二 三 ‪-不过人生怎么可能心想事成? 163 00:15:22,338 --> 00:15:24,173 ‪事情曝光他们只会背黑锅 164 00:15:24,256 --> 00:15:25,925 ‪所以不可能让组织成员知道 165 00:15:26,592 --> 00:15:27,551 ‪一 二 三 166 00:15:27,635 --> 00:15:30,804 ‪但要是杀了他 ‪他们又怕有朝一日会派上用场 167 00:15:33,849 --> 00:15:36,727 ‪那些潜水员呢?都处理好了吗? 168 00:15:37,394 --> 00:15:38,687 ‪这部分你不用担心 169 00:15:40,898 --> 00:15:42,733 ‪那接下来就是轮到我了 170 00:15:43,567 --> 00:15:45,611 ‪辛苦了 你们先回去休息吧 171 00:15:45,903 --> 00:15:48,197 ‪不过你可能没办法跟他沟通 172 00:15:48,280 --> 00:15:49,531 ‪沟通? 173 00:15:51,116 --> 00:15:53,494 ‪-我只打算让他开口 ‪-需要我来吗? 174 00:15:54,536 --> 00:15:56,038 ‪我可以让他吐出你要的情报 175 00:15:57,122 --> 00:15:58,207 ‪不用 176 00:16:00,501 --> 00:16:03,379 ‪苏珊 这里很危险 你会受伤 你… 177 00:16:05,923 --> 00:16:08,550 ‪(紧急医药箱) 178 00:16:16,725 --> 00:16:19,061 ‪该不会是要让苏珊… 179 00:16:19,228 --> 00:16:20,479 ‪接下来你们最好别看 180 00:16:21,271 --> 00:16:23,190 ‪不知情才能避免担责 181 00:16:26,110 --> 00:16:27,152 ‪走吧 182 00:16:28,362 --> 00:16:29,279 ‪可是… 183 00:16:48,298 --> 00:16:50,843 ‪他们不只负责处理尸体 184 00:16:51,301 --> 00:16:52,344 ‪还有什么? 185 00:16:52,678 --> 00:16:55,264 ‪死者的手表、手机、珠宝 186 00:16:56,098 --> 00:16:58,851 ‪甚至是器官 他们都会拿去卖 187 00:16:59,435 --> 00:17:00,853 ‪江山易改 本性难移 188 00:17:00,936 --> 00:17:03,856 ‪这种勾当他们行之有年 ‪连高容德的聘礼都被卖了 189 00:17:03,939 --> 00:17:06,150 ‪他们的二手网站知名度也蛮高的 190 00:17:06,734 --> 00:17:09,611 ‪还有人留言说品质很好 ‪售后服务也不错 191 00:17:09,695 --> 00:17:11,655 ‪还真是花样百出 192 00:17:12,156 --> 00:17:16,243 ‪不过多亏他们 ‪黄得九也尝到了被背叛的滋味 193 00:17:16,326 --> 00:17:17,786 ‪也算可喜可贺 194 00:17:17,870 --> 00:17:20,289 ‪一群恶人被另一群恶人给利用了 195 00:17:20,372 --> 00:17:22,458 ‪高容德应该也会后悔自己活下来 196 00:17:23,042 --> 00:17:24,543 ‪他绝对想不到 197 00:17:24,626 --> 00:17:27,337 ‪他会在自己一手打造的 ‪食物链中成为猎物 198 00:17:27,421 --> 00:17:29,965 ‪既然高容德还活着 ‪他们起码犯了杀人未遂罪 199 00:17:30,049 --> 00:17:32,593 ‪如果再得到高容德的证词 200 00:17:32,676 --> 00:17:35,679 ‪应该就可以 ‪把崔艺元跟黄得九关进牢里了 201 00:17:36,305 --> 00:17:39,683 ‪如果能这样当然最好 ‪但总觉得好像太顺利了 202 00:17:40,476 --> 00:17:42,603 ‪我应该先杀了黄得九那混账才对 203 00:17:42,686 --> 00:17:44,521 ‪你为什么没直接杀了他? 204 00:17:44,605 --> 00:17:46,857 ‪你以为我不想吗? 205 00:17:46,940 --> 00:17:48,525 ‪看来你的复仇意愿 206 00:17:50,360 --> 00:17:51,320 ‪还能打折啊 207 00:17:51,403 --> 00:17:54,740 ‪局长不是说不能杀 要活捉吗? 208 00:17:55,240 --> 00:17:57,701 ‪-我还能怎么办? ‪-这就代表 209 00:17:57,785 --> 00:18:00,120 ‪你在当下没有尽到泪竭的责任 210 00:18:01,789 --> 00:18:04,875 ‪即便你的决定 ‪让我们守住了泪竭的准则 211 00:18:05,918 --> 00:18:08,962 ‪既然你提到准则 那我就问你们一句 212 00:18:09,046 --> 00:18:12,674 ‪假如我今天真的杀了他 ‪这样后果谁来负责? 213 00:18:13,300 --> 00:18:14,802 ‪你会跟我一起去坐牢吗? 214 00:18:16,678 --> 00:18:20,265 ‪我无论如何都会为 ‪泪竭成员做的事负起责任 215 00:18:21,850 --> 00:18:24,895 ‪就算是比坐牢更严重的代价也一样 216 00:19:06,687 --> 00:19:09,314 ‪黄得九!崔艺元! 217 00:19:09,982 --> 00:19:11,441 ‪我绝对不会放过你们! 218 00:19:17,614 --> 00:19:19,533 ‪现在有活着的感觉了吗? 219 00:19:20,284 --> 00:19:21,326 ‪混账东西 220 00:19:22,286 --> 00:19:23,704 ‪你知道我是谁吗? 221 00:19:24,788 --> 00:19:26,331 ‪我是高容德 222 00:19:27,332 --> 00:19:28,959 ‪这一次可以让你清醒五分钟 223 00:19:30,169 --> 00:19:33,297 ‪但是每注射一次 ‪你就会减少一年的寿命 224 00:19:33,881 --> 00:19:35,424 ‪我想你应该没时间抱怨了 225 00:19:36,008 --> 00:19:37,342 ‪你想要什么? 226 00:19:38,218 --> 00:19:40,095 ‪我们的目标说不定很像 227 00:19:43,348 --> 00:19:44,683 ‪我可以把黄得九交给你 228 00:19:45,559 --> 00:19:47,102 ‪要是你想活着报仇 229 00:19:47,186 --> 00:19:50,606 ‪那就得乖乖把你知道的一切招出来 230 00:20:13,170 --> 00:20:15,130 ‪你的愤怒指数已到达危险阶段 231 00:20:15,672 --> 00:20:17,299 ‪需要适当地做调节 232 00:20:18,467 --> 00:20:19,801 ‪你倒是自己提出来了 233 00:20:20,344 --> 00:20:22,137 ‪要不是你拦着我… 234 00:20:22,221 --> 00:20:23,847 ‪-我并没有阻拦你 ‪-什么? 235 00:20:23,931 --> 00:20:26,600 ‪我只是将分析结果告诉你而已 236 00:20:29,061 --> 00:20:32,105 ‪-那你怎么想? ‪-你想听吗? 237 00:20:32,981 --> 00:20:35,484 ‪算了 现在说这些有什么用? 238 00:20:35,734 --> 00:20:39,947 ‪建议你食用水果 摄取维他命 ‪以利于安定心神 239 00:20:40,030 --> 00:20:42,741 ‪也可以在睡前进行倒立 240 00:20:43,367 --> 00:20:44,952 ‪大半夜吃什么水果? 241 00:20:55,420 --> 00:20:57,256 ‪我们得先除掉黄得九 242 00:20:57,839 --> 00:21:00,509 ‪你不是说要制造一起大事件? ‪现在改变心意啦? 243 00:21:00,592 --> 00:21:02,427 ‪感觉情况突然变得很危急 244 00:21:02,719 --> 00:21:04,429 ‪只是换一下顺序而已 245 00:21:05,138 --> 00:21:06,974 ‪你的位置还真可怕 246 00:21:07,724 --> 00:21:09,017 ‪手上还得天天沾血 247 00:21:09,101 --> 00:21:13,146 ‪就结果看来 人是你杀的 ‪这跟我没关系 248 00:21:13,897 --> 00:21:15,190 ‪随便你怎么想 249 00:21:15,774 --> 00:21:17,025 ‪但方式由我决定 250 00:21:17,192 --> 00:21:18,652 ‪细节我们见面再谈 251 00:21:18,735 --> 00:21:21,113 ‪等时间、地点确定后 我再通知你 252 00:21:27,619 --> 00:21:29,162 ‪突然就跳到重头戏了 253 00:21:51,226 --> 00:21:54,104 ‪看在我们的情分上 你就消消气吧 254 00:21:54,771 --> 00:21:56,189 ‪打一巴掌再给一颗糖啊? 255 00:21:56,273 --> 00:21:58,525 ‪我们又不是永远不见面了 256 00:21:59,109 --> 00:22:01,445 ‪而且我也不能空手来见你啊 257 00:22:13,957 --> 00:22:19,004 ‪话说 光凭买下他的艺廊 ‪拿掉他一点小钱 258 00:22:19,087 --> 00:22:20,756 ‪对黄得九是没用的 259 00:22:21,340 --> 00:22:24,343 ‪只要有理由能除掉他 ‪剩下的就看我怎么安排了 260 00:22:25,635 --> 00:22:26,511 ‪那倒也是 261 00:22:27,721 --> 00:22:29,014 ‪不过还真难以置信 262 00:22:29,097 --> 00:22:32,768 ‪黄得九到底对薛民俊做了什么 ‪他怎么会变成他的走狗? 263 00:22:33,393 --> 00:22:35,228 ‪这点我不太清楚 264 00:22:48,450 --> 00:22:49,785 ‪但如果是黄得九 265 00:22:51,036 --> 00:22:52,454 ‪这种事也不意外 266 00:22:52,537 --> 00:22:53,705 ‪也对 267 00:22:54,206 --> 00:22:57,501 ‪就连其他老头也怕他怕得要命 268 00:22:58,835 --> 00:23:01,713 ‪崔龙跟奉万哲也说他们愿意合作 269 00:23:01,797 --> 00:23:02,631 ‪真的吗? 270 00:23:03,423 --> 00:23:04,674 ‪那些冥顽不灵的老头愿意? 271 00:23:05,842 --> 00:23:07,844 ‪他们大概也被逼急了 272 00:23:08,261 --> 00:23:11,807 ‪而且上了年纪身体不好的话 ‪心灵也容易跟着脆弱 273 00:23:13,141 --> 00:23:14,559 ‪但你不也是 274 00:23:15,602 --> 00:23:16,770 ‪选择低头了吗? 275 00:23:16,853 --> 00:23:19,815 ‪黄得九好像惹怒玄会长了 276 00:23:20,732 --> 00:23:22,400 ‪如果我可以让他消消气 277 00:23:22,484 --> 00:23:25,654 ‪顺便定下大局 一劳永逸的话 278 00:23:26,988 --> 00:23:28,698 ‪伤点自尊也没什么大不了 279 00:23:33,328 --> 00:23:35,831 ‪他好歹也是阿尔戈斯副会长 280 00:23:36,456 --> 00:23:39,543 ‪真希望能有个轰轰烈烈的结果 281 00:23:39,876 --> 00:23:41,628 ‪你有什么想法吗? 282 00:23:42,963 --> 00:23:44,965 ‪我想先试试水温 283 00:23:45,674 --> 00:23:47,676 ‪但这两天完全见不到他的人影 284 00:23:48,635 --> 00:23:50,178 ‪难道他察觉到什么了吗? 285 00:24:09,573 --> 00:24:10,657 ‪你不是去休息了吗? 286 00:24:11,741 --> 00:24:12,826 ‪不过也是 287 00:24:13,410 --> 00:24:17,330 ‪我们这种人得动动身体 ‪思绪才会清晰 288 00:24:18,915 --> 00:24:20,959 ‪跟我练吧 我来帮你 289 00:24:21,918 --> 00:24:23,879 {\an8}‪(泪竭) 290 00:24:52,866 --> 00:24:54,201 ‪再打一场 组长 291 00:24:55,160 --> 00:24:56,119 ‪乐意之至 292 00:24:56,703 --> 00:24:58,830 ‪不过累垮自己不能解决事情 293 00:24:59,748 --> 00:25:01,082 ‪我们现在这样做是对的吧? 294 00:25:03,251 --> 00:25:05,754 ‪-当然 ‪-那为什么我脑中 295 00:25:06,963 --> 00:25:10,258 ‪都没有好的回忆 ‪只充斥着他们的恶行恶状? 296 00:25:14,930 --> 00:25:16,681 ‪总觉得我们好像输了一样 297 00:25:18,892 --> 00:25:20,310 ‪再想想怎么样才能赢吧 298 00:25:20,393 --> 00:25:23,563 ‪如果可以不管上头准许跟出动名目 299 00:25:24,314 --> 00:25:27,025 ‪能直接翻转整个局面就好了 300 00:25:32,864 --> 00:25:35,825 ‪大家知道我手上的信封袋是什么吗? 301 00:25:35,909 --> 00:25:37,827 ‪-钱 ‪-不是喔 302 00:25:37,911 --> 00:25:41,289 ‪这个信封袋里 ‪有各式各样阿尔戈斯的兑换券 303 00:25:41,373 --> 00:25:44,751 ‪可以尽情兑换 ‪他们旗下各品牌的产品及服务 304 00:25:44,834 --> 00:25:46,419 ‪还另外派了这么多安保人员啊 305 00:25:47,420 --> 00:25:49,297 ‪我们欢迎崔艺元会长 306 00:25:49,381 --> 00:25:52,926 ‪请她亲自把信封放进邮筒里 307 00:25:53,134 --> 00:25:55,262 {\an8}‪一 二 三 308 00:25:56,137 --> 00:25:57,764 {\an8}‪请大家掌声鼓励 309 00:25:57,847 --> 00:26:01,643 ‪这些信将会被送到 ‪全国五千个弱势家庭 310 00:26:01,726 --> 00:26:05,188 ‪请大家再次掌声鼓励 ‪谢谢崔艺元会长今天来共襄盛举 311 00:26:07,315 --> 00:26:11,444 ‪接下来到了我们的抽奖时间 ‪今天的奖品很多元 312 00:26:11,528 --> 00:26:15,323 ‪有绿茶、土豆 还有奇异果 313 00:26:18,076 --> 00:26:20,453 ‪那我们现在就开始抽奖 314 00:26:21,496 --> 00:26:24,624 ‪-自然地跟着我 ‪-前面的朋友想要奇异果吗? 315 00:26:24,708 --> 00:26:25,583 ‪-想 ‪-想 316 00:26:29,087 --> 00:26:30,755 ‪你简直是天使嘛 317 00:26:31,631 --> 00:26:33,341 ‪我们也会做很多好事 318 00:26:33,967 --> 00:26:35,927 ‪你要是看不起黑心钱 319 00:26:36,011 --> 00:26:39,347 ‪就从那些弱势儿童手里把信封抢走啊 320 00:26:39,431 --> 00:26:42,225 ‪你找我来这里 ‪应该不是为了要我称赞你吧? 321 00:26:44,185 --> 00:26:46,938 ‪我们组织上下 ‪会做慈善事业的只有我一个 322 00:26:48,064 --> 00:26:51,776 ‪多亏这样 不会有任何人 ‪来牵制我或干涉我 323 00:26:52,986 --> 00:26:56,364 ‪也因为这是例行公事 ‪所以也不会有人起疑 324 00:26:58,366 --> 00:26:59,784 ‪你还蛮聪明的 325 00:27:01,202 --> 00:27:02,954 ‪我们要不要换个地方走走? 326 00:27:08,335 --> 00:27:10,754 ‪我真的很久没有这样 327 00:27:11,504 --> 00:27:12,797 ‪走在人群中了 328 00:27:13,882 --> 00:27:16,259 ‪我们之间适合出现 ‪这么感性的对话吗? 329 00:27:16,801 --> 00:27:19,137 ‪我看刚刚还有一堆人在监督我 330 00:27:19,220 --> 00:27:22,849 ‪我们又没见过几次面 ‪当然要小心为上啊 331 00:27:24,309 --> 00:27:26,853 ‪反正情况越危险我越擅长应付 332 00:27:27,896 --> 00:27:30,815 ‪近期我会把大家叫来开个派对 333 00:27:30,899 --> 00:27:32,400 ‪黄得九当然也会来 334 00:27:33,902 --> 00:27:35,737 ‪-地点在哪? ‪-我家 335 00:27:36,571 --> 00:27:39,366 ‪我们本来就常有聚会 ‪他们应该也不会想太多 336 00:27:41,201 --> 00:27:43,953 ‪所有巨头都会齐聚一堂是吧? 337 00:27:44,788 --> 00:27:47,540 ‪-看来这次任务危机四伏呢 ‪-当然了 338 00:27:49,709 --> 00:27:51,461 ‪只要出差错你就会死 339 00:27:51,920 --> 00:27:53,088 ‪你不用杞人忧天 340 00:27:55,423 --> 00:27:56,424 ‪这里蛮美的 341 00:27:57,592 --> 00:27:58,468 ‪欣赏一下再走吧 342 00:28:43,471 --> 00:28:46,558 ‪让你欣赏一下夜景 ‪明早可以约你谈谈吗? 343 00:28:47,267 --> 00:28:48,810 ‪我选了个不错的地点 344 00:28:56,443 --> 00:28:57,360 ‪你来啦? 345 00:28:57,610 --> 00:28:58,486 ‪嗯 346 00:29:02,782 --> 00:29:05,368 ‪干吗非要一大早跑来这里? 347 00:29:06,703 --> 00:29:07,579 ‪你要说什么? 348 00:29:09,539 --> 00:29:13,001 ‪我来这边理一下自己的思绪 ‪也想跟你道个歉 349 00:29:13,710 --> 00:29:15,003 ‪道什么歉? 350 00:29:16,212 --> 00:29:17,464 ‪就是 351 00:29:18,047 --> 00:29:19,924 ‪我们老是不停起冲突 352 00:29:20,925 --> 00:29:22,802 ‪虽然我们有相同的目标 353 00:29:22,886 --> 00:29:26,765 ‪但你应该被我这个意见相左的组员 ‪搞得很头痛吧 354 00:29:28,308 --> 00:29:29,476 ‪这我无法否认 355 00:29:31,352 --> 00:29:33,813 ‪你特地把我找出来 356 00:29:35,106 --> 00:29:36,274 ‪就为了说这个? 357 00:29:36,858 --> 00:29:38,234 ‪你到底想说什么? 358 00:29:38,943 --> 00:29:41,821 ‪我本来想装作不知道就好 ‪但这实在不容易 359 00:29:41,905 --> 00:29:43,156 ‪什么? 360 00:29:44,949 --> 00:29:46,159 ‪韩泰妍小姐 361 00:29:47,035 --> 00:29:48,453 ‪她为了让弟弟走回正轨 362 00:29:48,578 --> 00:29:51,164 ‪把一切通通赌在我这个刑警身上 363 00:29:51,706 --> 00:29:53,875 ‪但我却什么都没做到 364 00:29:54,918 --> 00:29:58,671 ‪包括你的手会受伤 ‪我也要负一部分的责任 365 00:30:00,882 --> 00:30:03,760 ‪你明明从一开始就知道了 ‪为什么一句话都没说? 366 00:30:04,052 --> 00:30:05,053 ‪当时 367 00:30:05,553 --> 00:30:06,721 ‪我们两个 368 00:30:08,097 --> 00:30:11,351 ‪都只是各司其职罢了 369 00:30:11,935 --> 00:30:13,812 ‪我不想为了当年无可奈何的事 370 00:30:14,646 --> 00:30:15,897 ‪消磨自己的情感 371 00:30:16,481 --> 00:30:20,068 ‪你真的是太公私分明了 372 00:30:21,986 --> 00:30:23,905 ‪不管换成谁在那种情况下 373 00:30:24,989 --> 00:30:27,450 ‪-结果都会是一样的 ‪-我只是 374 00:30:29,160 --> 00:30:30,370 ‪觉得很抱歉 375 00:30:31,538 --> 00:30:32,831 ‪又很遗憾 376 00:30:35,875 --> 00:30:37,961 ‪如果我们向着同样的目标迈进 377 00:30:39,128 --> 00:30:41,840 ‪那应该就不用互相伤害了 对吧? 378 00:30:43,550 --> 00:30:44,551 ‪也许吧 379 00:30:48,680 --> 00:30:50,431 ‪怎么突然说要训练? 380 00:30:51,099 --> 00:30:51,975 ‪不知道 381 00:30:52,183 --> 00:30:54,894 ‪基范哥说如果没来或迟到 ‪他不会放过我们 382 00:30:56,813 --> 00:30:57,689 ‪对了 383 00:30:59,148 --> 00:31:01,025 ‪-你也收到这个了吗? ‪-嗯 384 00:31:02,235 --> 00:31:04,988 ‪总觉得他好像有话想说 ‪但我也看不懂 385 00:31:08,616 --> 00:31:10,451 ‪基范哥和泰雄哥已经在那边了 386 00:31:18,459 --> 00:31:20,712 ‪身体有点不灵活 要不要来跑步? 387 00:31:21,629 --> 00:31:23,506 ‪都来到这里了 当然不能直接回去 388 00:31:25,466 --> 00:31:28,219 ‪你的第一顺位应该是泪竭吧? 389 00:31:29,345 --> 00:31:30,221 ‪是 390 00:31:31,139 --> 00:31:33,725 ‪请你一定要坚守你的第一顺位 391 00:31:34,767 --> 00:31:35,643 ‪那当然 392 00:31:38,354 --> 00:31:39,564 ‪你们还不快点? 393 00:31:39,647 --> 00:31:41,274 ‪来了! 394 00:31:42,692 --> 00:31:43,693 ‪你叫他们来的吗? 395 00:31:44,360 --> 00:31:45,695 ‪我来了 396 00:31:45,778 --> 00:31:48,364 ‪你还给我慢慢跑?不快点吗? 397 00:31:48,865 --> 00:31:49,866 ‪皮绷紧一点 398 00:31:50,909 --> 00:31:52,785 ‪这是久违的集训吗? 399 00:31:52,952 --> 00:31:54,579 ‪今天我们要好好跑一跑 400 00:31:55,121 --> 00:31:57,165 ‪我已经准备好了 走吧 401 00:31:57,248 --> 00:31:59,083 ‪-走吧 ‪-走吧 402 00:32:22,148 --> 00:32:24,817 ‪坏死的皮肤和组织都已经切除 403 00:32:24,901 --> 00:32:27,153 ‪也帮你贴上了人工皮肤 404 00:32:27,236 --> 00:32:28,696 ‪其他地方呢? 405 00:32:28,905 --> 00:32:31,532 ‪幸好体内的器官没有大碍 406 00:32:31,616 --> 00:32:35,203 ‪不过要是再晚一点 ‪你可能就会有生命危险 407 00:32:37,580 --> 00:32:39,040 ‪我忘了你是医生 408 00:32:40,249 --> 00:32:43,461 ‪每次看你又切又锯的 ‪我还以为你是屠夫呢 409 00:32:44,253 --> 00:32:46,130 ‪对了 410 00:32:46,547 --> 00:32:50,093 ‪我们最后还需要更强力的东西 411 00:32:50,551 --> 00:32:55,181 ‪如果要创造出超越人类的人体兵器 ‪不如借这机会… 412 00:32:55,264 --> 00:32:57,850 ‪-我们得提前施行计划了 ‪-什么? 413 00:32:57,934 --> 00:33:00,353 ‪你需要什么我都会提供 414 00:33:01,104 --> 00:33:02,563 ‪这次一定要成功 415 00:33:03,356 --> 00:33:04,232 ‪是 416 00:33:07,777 --> 00:33:09,153 ‪(崔艺元) 417 00:33:10,238 --> 00:33:14,409 ‪先来解决家族内部的问题吧 418 00:33:15,451 --> 00:33:17,578 ‪-这边还好吗? ‪-嗯 419 00:33:19,455 --> 00:33:20,748 ‪那这里… 420 00:33:22,667 --> 00:33:24,544 ‪哥 很痛 421 00:33:25,128 --> 00:33:26,170 ‪很痛吗? 422 00:33:27,046 --> 00:33:29,173 ‪难道是连接部位出了问题吗? 423 00:33:30,508 --> 00:33:33,761 ‪喂 你要心存感激 424 00:33:33,886 --> 00:33:36,014 ‪要是苏珊来的话 你就没这么好过了 425 00:33:36,097 --> 00:33:37,557 ‪-什么? ‪-唉唷 426 00:33:37,640 --> 00:33:40,018 ‪你真是又傻又天真啊 427 00:33:40,560 --> 00:33:45,606 ‪光哲 我们总部里面有一个恶魔 428 00:33:45,690 --> 00:33:47,066 ‪什么?恶魔? 429 00:33:47,150 --> 00:33:48,026 ‪是啊 430 00:33:48,985 --> 00:33:49,861 ‪胡说什么啊? 431 00:33:50,445 --> 00:33:51,904 ‪你都不觉得奇怪吗? 432 00:33:51,988 --> 00:33:54,949 ‪为什么局长不找你们这些 ‪训练有素的特工 433 00:33:55,033 --> 00:33:58,036 ‪偏偏要找苏珊去禁闭室? 434 00:33:58,286 --> 00:33:59,203 ‪对耶 435 00:33:59,704 --> 00:34:01,122 ‪这么一想的确有点奇怪 436 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 ‪苏珊姐看起来这么善良 437 00:34:03,374 --> 00:34:05,710 ‪她应该会在里面吓得尖叫吧 438 00:34:05,793 --> 00:34:08,629 ‪你什么都不知道就不要乱说! 439 00:34:09,922 --> 00:34:11,007 ‪高容德 440 00:34:12,008 --> 00:34:14,427 ‪最后一定会全招 441 00:34:14,510 --> 00:34:16,220 ‪我看没那么容易 442 00:34:16,637 --> 00:34:18,723 ‪他以前可是大型犯罪集团的首领 443 00:34:19,307 --> 00:34:21,434 ‪不 我都看到了 444 00:34:22,810 --> 00:34:26,105 ‪她把人当成玩具一样 用各种方式 445 00:34:26,189 --> 00:34:27,899 ‪扭转、组装、切开、合体 446 00:34:27,982 --> 00:34:30,193 ‪咀嚼、撕咬、搓揉 447 00:34:31,027 --> 00:34:33,237 ‪你们被麻醉了 所以什么都不知道 448 00:34:34,155 --> 00:34:35,323 ‪但我都看到了 449 00:34:36,157 --> 00:34:39,577 ‪她面无表情享受其中的… 450 00:34:40,787 --> 00:34:42,121 ‪好 451 00:34:42,205 --> 00:34:44,749 ‪嗨 苏珊 452 00:35:10,775 --> 00:35:12,527 ‪好 这里 453 00:35:12,693 --> 00:35:14,862 ‪哥 这样好多了 454 00:35:19,450 --> 00:35:21,994 ‪-你再帮我检查一遍吧 ‪-这边 455 00:35:22,078 --> 00:35:23,204 ‪嗯 456 00:35:26,541 --> 00:35:28,417 ‪我快怕死了 457 00:35:28,501 --> 00:35:30,586 ‪我真的好怕 458 00:35:41,722 --> 00:35:43,432 ‪大哥 你找我吗? 459 00:35:44,725 --> 00:35:46,561 ‪大哥 你还好吗? 460 00:35:46,644 --> 00:35:48,354 ‪你来得还真快啊 461 00:35:49,355 --> 00:35:52,233 ‪喂 那个姓黄的最近都在干吗? 462 00:35:52,900 --> 00:35:54,861 ‪我们得跟他见一面呢 463 00:35:54,944 --> 00:35:56,737 ‪他怎么连个人影都没有? 464 00:35:56,821 --> 00:36:00,032 ‪最近得九哥到哪都只带着薛民俊 465 00:36:00,116 --> 00:36:01,492 ‪那家伙的事我们听说了 466 00:36:02,326 --> 00:36:03,661 ‪你空手来就不对了 467 00:36:03,744 --> 00:36:05,037 ‪给点有用的情报吧 468 00:36:05,621 --> 00:36:06,664 ‪如果你不把黄得九带来 469 00:36:06,747 --> 00:36:08,916 ‪我们以后就什么都不用谈了 470 00:36:09,000 --> 00:36:10,793 ‪大哥 这个… 471 00:36:18,759 --> 00:36:20,553 ‪大哥 你来啦 472 00:36:33,983 --> 00:36:35,610 ‪看来你很爱四处游荡嘛 473 00:36:36,527 --> 00:36:38,154 ‪来这里都没告诉我 474 00:36:38,738 --> 00:36:39,780 ‪不是这样的 475 00:36:40,531 --> 00:36:43,075 ‪你不在的时候 我就… 476 00:36:49,540 --> 00:36:51,459 ‪你过得挺惬意的嘛 477 00:36:52,126 --> 00:36:54,879 ‪你都失去一切了 眼神还那么凶啊 478 00:36:54,962 --> 00:36:57,048 ‪就算你把我的一切都夺走 479 00:36:57,632 --> 00:36:59,383 ‪要是没有大哥 480 00:36:59,467 --> 00:37:01,802 ‪你就算知道地址也什么都做不了 481 00:37:02,553 --> 00:37:03,387 ‪什么意思? 482 00:37:04,513 --> 00:37:06,974 ‪光有武器有什么用? 483 00:37:07,225 --> 00:37:08,684 ‪你又不知道怎么用 484 00:37:10,978 --> 00:37:12,730 ‪你绝对不会用 485 00:37:14,607 --> 00:37:16,692 ‪听起来怎么好像 486 00:37:16,776 --> 00:37:19,195 ‪你把过世的会长藏起来了? 487 00:37:19,278 --> 00:37:22,573 ‪你要是想知道 不如现在就付诸行动 488 00:37:23,324 --> 00:37:25,326 ‪去挖他的坟啊 489 00:37:30,081 --> 00:37:31,624 ‪如果真的需要那么做的话 490 00:37:32,917 --> 00:37:34,126 ‪那我当然得挖 491 00:37:34,835 --> 00:37:36,003 ‪什么? 492 00:37:53,646 --> 00:37:55,690 ‪刚刚那是什么意思? 493 00:37:55,773 --> 00:37:59,443 ‪难道你们两个之间 ‪有什么我不知道的事吗? 494 00:37:59,527 --> 00:38:02,321 ‪你不需要知道 别再问了 495 00:38:18,254 --> 00:38:19,714 ‪真是的 496 00:38:20,047 --> 00:38:21,173 ‪该死 497 00:38:29,223 --> 00:38:32,018 ‪你把收贿的政界名单藏在哪里? 498 00:38:37,481 --> 00:38:39,025 ‪(莫宾贵宾金库1004号) 499 00:38:39,692 --> 00:38:42,820 ‪这是要我从头再来过的意思吗? 500 00:38:43,362 --> 00:38:47,366 ‪民俊 把K医院 ‪吴广修的资料交给达浩 501 00:38:54,290 --> 00:38:56,042 ‪大哥 这是要做什么? 502 00:38:56,876 --> 00:38:58,794 ‪24小时监视他 503 00:38:58,878 --> 00:39:00,588 ‪24小时? 504 00:39:00,671 --> 00:39:03,549 ‪对 确保我一声令下 505 00:39:03,632 --> 00:39:05,843 ‪你就能马上带他来见我 506 00:39:06,385 --> 00:39:08,971 ‪动作要低调 手脚要利落 507 00:39:09,555 --> 00:39:10,973 ‪是 大哥 508 00:39:12,266 --> 00:39:13,142 ‪停车 509 00:39:20,316 --> 00:39:21,150 ‪下车 510 00:39:23,110 --> 00:39:24,945 ‪-什么? ‪-我叫你下车 511 00:39:25,029 --> 00:39:26,322 ‪大哥 你是说我吗? 512 00:39:26,405 --> 00:39:28,783 ‪你听不懂24小时是什么意思吗? 513 00:39:28,866 --> 00:39:31,702 ‪是 我马上下车 514 00:39:41,712 --> 00:39:43,255 ‪真是该死 515 00:39:51,305 --> 00:39:53,641 ‪我们或许会需要高容德 516 00:39:56,811 --> 00:39:58,187 ‪不用我说 517 00:39:59,271 --> 00:40:00,648 ‪你也知道该怎么做吧? 518 00:40:16,831 --> 00:40:17,790 {\an8}‪(评审委员) 519 00:40:25,214 --> 00:40:26,924 ‪-谢谢 ‪-好 520 00:40:29,552 --> 00:40:31,470 {\an8}‪听说她当过韩国小姐 521 00:40:31,554 --> 00:40:33,931 ‪-我们会记住她的 ‪-我知道了 522 00:40:36,016 --> 00:40:38,185 ‪-我们先休息一下吧 ‪-好 523 00:40:48,571 --> 00:40:50,030 ‪你没看到我在工作吗? 524 00:40:50,531 --> 00:40:53,409 ‪我发现崔龙那老头有事瞒着我 525 00:40:53,742 --> 00:40:56,370 ‪你知道什么关于高会长的事吗? 526 00:40:56,454 --> 00:40:57,455 ‪我怎么会知道? 527 00:40:58,873 --> 00:41:01,542 ‪如果连你都不知道 ‪那应该是很重要的机密吧 528 00:41:02,126 --> 00:41:03,752 ‪肯定是很大的机密吧? 529 00:41:06,547 --> 00:41:10,259 ‪我总觉得他跟黄得九 ‪好像做了什么交易 530 00:41:10,593 --> 00:41:12,845 ‪-是钱吗? ‪-那应该比钱还重要 531 00:41:13,429 --> 00:41:15,139 ‪可以除掉黄得九 532 00:41:15,222 --> 00:41:18,601 ‪一手掌握阿尔戈斯的东西 533 00:41:22,188 --> 00:41:25,065 ‪如果是这样 我们当然要合作啊 534 00:41:28,486 --> 00:41:31,906 {\an8}‪我们应该可以携手合作吧? 535 00:41:31,989 --> 00:41:34,909 ‪不行的话 你还会特地跑来这里吗? 536 00:41:34,992 --> 00:41:36,410 ‪说得对 537 00:41:36,952 --> 00:41:39,330 ‪怪不得我不由自主就过来了 538 00:41:39,413 --> 00:41:40,998 ‪我要怎么帮你呢? 539 00:41:41,874 --> 00:41:44,835 ‪崔艺元最近好像会召集我们聚会 540 00:41:45,419 --> 00:41:48,297 ‪感觉好像会很精彩呢 541 00:42:10,945 --> 00:42:12,988 ‪你们要干吗? 542 00:42:20,204 --> 00:42:21,664 ‪-哥 ‪-咋了? 543 00:42:21,747 --> 00:42:23,749 ‪-听说吴科长被绑架了 ‪-什么? 544 00:42:23,832 --> 00:42:26,085 ‪你确定是K医院的具院长吗? 545 00:42:26,835 --> 00:42:28,754 ‪对 是他没错 546 00:42:28,837 --> 00:42:30,130 ‪他打电话来求助 547 00:42:30,214 --> 00:42:32,424 ‪还说知道吴科长被带到哪里去 548 00:42:32,508 --> 00:42:34,885 ‪所以具院长是逃出来了吗? 549 00:42:34,969 --> 00:42:37,555 ‪他说再拖下去连吴科长都有危险 550 00:42:37,638 --> 00:42:39,265 ‪要我们先救他 551 00:42:39,348 --> 00:42:42,643 ‪但我还没弄清楚到底是怎么一回事 552 00:42:43,727 --> 00:42:44,979 ‪我会先派我的人过去 553 00:42:45,062 --> 00:42:48,566 ‪你们派刑警跟义警 ‪到他待的地点附近待命 554 00:42:51,819 --> 00:42:55,739 ‪目前除了具院长提供的情报 ‪没有其他能找到吴科长的线索 555 00:42:55,823 --> 00:42:58,784 ‪废弃医院的停车场也不可能有监视器 556 00:42:59,618 --> 00:43:01,662 ‪吴科长也为了避免泄露总部地点 557 00:43:01,745 --> 00:43:04,373 ‪没有安装导航或行车记录器 558 00:43:04,456 --> 00:43:05,624 ‪这群混账 559 00:43:05,708 --> 00:43:08,210 ‪他们竟然敢动吴科长这么重要的人 560 00:43:08,294 --> 00:43:10,629 ‪具院长可信吗? 561 00:43:10,713 --> 00:43:12,381 ‪我们只能亲自去确认了 562 00:43:13,507 --> 00:43:17,303 ‪局长 他们都把魔爪 ‪伸到吴科长身上了 563 00:43:17,845 --> 00:43:19,471 ‪这对泪竭来说不是很危险吗? 564 00:43:20,889 --> 00:43:25,311 ‪没错 这次作战十分重要 ‪会影响未来局势的发展 565 00:43:25,394 --> 00:43:26,895 ‪一定要把他救回来 566 00:43:26,979 --> 00:43:28,105 ‪-是 ‪-是 567 00:43:36,196 --> 00:43:37,323 ‪先停一下 568 00:43:37,990 --> 00:43:39,742 ‪姜基范 确认一下定位 569 00:43:41,785 --> 00:43:44,163 ‪预测地点分别在 ‪2点、8点及11点钟方向 570 00:43:44,246 --> 00:43:46,540 ‪全部都距离这里大约一公里 571 00:43:46,624 --> 00:43:48,751 ‪美娜负责2点钟方向 光哲11点钟方向 572 00:43:48,834 --> 00:43:50,336 ‪我负责8点钟方向 573 00:43:50,419 --> 00:43:51,795 ‪先找到的人就通知大家 574 00:43:51,879 --> 00:43:53,505 ‪等一下 那我呢? 575 00:43:53,589 --> 00:43:55,257 ‪可能会有埋伏 576 00:43:55,341 --> 00:43:57,635 ‪你留在后方观察敌人动向 577 00:43:57,926 --> 00:44:00,304 ‪这我可以随时注意啊 578 00:44:00,387 --> 00:44:02,056 ‪如果不想服从命令 579 00:44:02,848 --> 00:44:03,932 ‪你就直说 580 00:44:04,558 --> 00:44:06,101 ‪我没有那个意思 581 00:44:07,061 --> 00:44:08,520 ‪这边很昏暗又寂静 582 00:44:08,604 --> 00:44:10,147 ‪我们尽量不要通讯 583 00:44:10,230 --> 00:44:11,857 ‪真的非常紧急时再联络 584 00:44:12,232 --> 00:44:13,984 ‪时间不多了 立刻行动吧 585 00:44:31,543 --> 00:44:32,544 ‪这里 586 00:44:39,968 --> 00:44:41,011 ‪具原锋院长? 587 00:44:41,095 --> 00:44:42,596 ‪你们真的来了 588 00:44:42,971 --> 00:44:46,225 ‪我一直担心你们会找不到这里 589 00:44:47,768 --> 00:44:50,187 ‪-你受伤了吗? ‪-我没事 590 00:44:50,270 --> 00:44:52,690 ‪我只是一直躲着 591 00:44:52,773 --> 00:44:54,650 ‪脚麻了而已 592 00:44:55,776 --> 00:44:57,277 ‪吴科长在哪里? 593 00:45:02,491 --> 00:45:03,450 ‪那边的话… 594 00:45:04,910 --> 00:45:06,203 ‪我找到具院长了 595 00:45:06,286 --> 00:45:08,831 ‪我把他交给警方后就去跟你们会合 596 00:45:08,914 --> 00:45:11,708 ‪另外他说吴科长在10点钟方向 597 00:45:13,585 --> 00:45:15,295 ‪我带你到安全的地方 598 00:45:22,845 --> 00:45:24,721 ‪-你这是在… ‪-对不起了 599 00:45:54,376 --> 00:45:56,378 ‪什么状况?这里什么都没有 600 00:45:56,462 --> 00:45:57,754 ‪看来不是这里 601 00:45:57,838 --> 00:45:59,006 ‪而且也没看到美娜 602 00:46:00,966 --> 00:46:02,301 ‪姐 你在哪? 603 00:46:03,135 --> 00:46:04,261 ‪美娜姐 604 00:46:05,053 --> 00:46:06,096 ‪姐! 605 00:46:07,055 --> 00:46:08,348 ‪宋美娜 606 00:46:13,103 --> 00:46:13,979 ‪怎么样了? 607 00:46:14,062 --> 00:46:16,982 ‪我收到现场义警的无线电回报 608 00:46:17,065 --> 00:46:19,860 ‪他们找到具院长了 609 00:46:20,819 --> 00:46:22,112 ‪太好了 马上把他送过来 610 00:46:22,196 --> 00:46:23,030 ‪我知道了 611 00:46:23,113 --> 00:46:25,032 ‪(泪竭) 612 00:46:26,450 --> 00:46:27,409 ‪吴科长怎么样了? 613 00:46:27,493 --> 00:46:28,994 ‪还没找到人 614 00:46:29,077 --> 00:46:30,996 ‪目前宋美娜也失联了 615 00:46:31,079 --> 00:46:33,248 ‪刚才我叮咛过在行动中尽量不要通讯 616 00:46:33,332 --> 00:46:34,541 ‪但她完全没有回应 617 00:46:35,626 --> 00:46:36,835 ‪你们先全部回来 618 00:46:36,919 --> 00:46:39,880 ‪我会另外联络 ‪姜基范跟美娜 你别担心 619 00:46:40,172 --> 00:46:42,466 ‪-但是… ‪-找到具院长了 620 00:46:42,925 --> 00:46:45,636 ‪等我们确定吴科长的位置 ‪再去救他就好 621 00:46:45,886 --> 00:46:47,095 ‪我知道了 622 00:46:48,555 --> 00:46:50,140 ‪我们先回总部吧 623 00:47:05,113 --> 00:47:06,240 ‪怎么回事? 624 00:47:24,716 --> 00:47:25,717 ‪宋美娜 625 00:47:44,611 --> 00:47:46,363 ‪怎么会突然这样? 626 00:47:56,623 --> 00:47:57,749 ‪布莱德利 627 00:48:17,728 --> 00:48:19,479 ‪您拨的电话… 628 00:48:19,563 --> 00:48:20,731 ‪是我 姜基范 629 00:48:22,232 --> 00:48:23,650 ‪你怎么知道我的私人号码? 630 00:48:23,734 --> 00:48:27,029 ‪先别说这个 我现在很急 ‪我眼睛突然失去作用 631 00:48:27,112 --> 00:48:28,697 ‪快告诉我怎么复原 632 00:48:28,780 --> 00:48:30,657 ‪好 等我一下 633 00:48:36,455 --> 00:48:38,248 ‪这个波长看起来 634 00:48:38,332 --> 00:48:40,667 ‪好像是连动的晶片在互相干扰 635 00:48:40,751 --> 00:48:43,045 ‪连动?什么意思? 636 00:48:43,629 --> 00:48:45,422 ‪就算说了你应该也不懂吧 637 00:48:45,505 --> 00:48:47,382 ‪你不是说很急吗? 638 00:48:47,466 --> 00:48:49,259 ‪对 所以你快帮我恢复视力 639 00:48:49,343 --> 00:48:50,844 ‪对不起 640 00:48:50,927 --> 00:48:51,803 ‪我没办法 641 00:48:52,512 --> 00:48:54,806 ‪现在美娜在他们手里 快点! 642 00:48:54,890 --> 00:48:56,642 ‪复原过程没那么简单 643 00:48:56,725 --> 00:48:59,144 ‪我随便帮你复原很可能会出现问题 644 00:48:59,227 --> 00:49:00,437 ‪你快做就是了 645 00:49:00,520 --> 00:49:02,147 ‪有问题之后再修正就好啊 646 00:49:02,230 --> 00:49:05,734 ‪不是嘛 这没有那么简单 647 00:49:05,817 --> 00:49:06,652 ‪你快点! 648 00:49:06,735 --> 00:49:09,821 ‪这等于是打开潘朵拉的盒子 ‪苏珊花了很多心力在这上面耶 649 00:49:09,905 --> 00:49:11,448 ‪我不管会有什么后果 650 00:49:11,573 --> 00:49:12,949 ‪快修好我的眼睛 651 00:49:13,533 --> 00:49:15,786 ‪要是不赶快找到美娜 她会有危险! 652 00:49:15,869 --> 00:49:18,038 ‪唉唷 后果我不负责喔 653 00:49:19,247 --> 00:49:20,540 ‪真是的 654 00:49:30,801 --> 00:49:31,927 ‪找出美娜 655 00:50:05,127 --> 00:50:06,253 ‪黄得九? 656 00:50:09,589 --> 00:50:11,174 ‪你也认识我? 657 00:50:11,925 --> 00:50:13,552 ‪我这么有名吗? 658 00:50:16,638 --> 00:50:18,223 ‪黄得九! 659 00:50:20,851 --> 00:50:23,019 ‪我欣赏你这股干劲 660 00:50:23,103 --> 00:50:26,898 ‪鱼饵果然还是要活的最好吃 661 00:50:27,524 --> 00:50:28,900 ‪我一直想见你 662 00:50:29,901 --> 00:50:30,902 ‪现在终于如愿了 663 00:50:30,986 --> 00:50:33,029 ‪我想抓的不是你 664 00:50:33,530 --> 00:50:35,282 ‪是某个嗜血的家伙 665 00:50:35,365 --> 00:50:36,992 ‪那不就是你吗? 666 00:50:39,786 --> 00:50:40,954 ‪看来 667 00:50:42,205 --> 00:50:43,832 ‪你的用处也很多 668 00:50:46,293 --> 00:50:48,003 ‪别让她断气 669 00:51:39,387 --> 00:51:40,972 ‪求你们饶了我 670 00:51:41,807 --> 00:51:43,475 ‪你们说的我都做了啊 671 00:51:44,184 --> 00:51:45,477 ‪求求你们 672 00:51:45,560 --> 00:51:47,187 ‪饶了我吧 673 00:51:47,938 --> 00:51:49,272 ‪拜托 674 00:51:52,442 --> 00:51:54,069 ‪这是针对我们下的陷阱吗? 675 00:51:55,821 --> 00:51:57,989 ‪基范哥和美娜姐也都还没回来 676 00:51:58,573 --> 00:52:00,909 ‪他们都不是会轻易中招的人 677 00:52:01,076 --> 00:52:01,910 ‪对吧? 678 00:52:02,577 --> 00:52:04,329 ‪他们可能在找吴科长 679 00:52:04,412 --> 00:52:05,997 ‪说不定已经找到了 680 00:52:06,081 --> 00:52:08,083 ‪我知道一个最简单快速的方法 681 00:52:09,543 --> 00:52:10,919 ‪高容德 682 00:52:13,380 --> 00:52:14,714 ‪我去跟他见一面 683 00:52:43,034 --> 00:52:45,036 ‪原来你还活着啊 韩泰雄 684 00:52:50,834 --> 00:52:52,836 ‪谢谢你当年收留我 685 00:52:53,753 --> 00:52:54,754 ‪培育我 686 00:52:56,131 --> 00:52:57,132 ‪谁? 687 00:52:57,465 --> 00:52:59,384 ‪我吗? 688 00:53:00,760 --> 00:53:02,137 ‪你疯了吧 689 00:53:06,474 --> 00:53:08,143 ‪你要是真的感谢我 690 00:53:09,060 --> 00:53:10,770 ‪不如帮我松绑吧 691 00:53:12,147 --> 00:53:13,356 ‪我这个老废人 692 00:53:14,566 --> 00:53:16,568 ‪还会对你造成威胁吗? 693 00:53:17,235 --> 00:53:18,320 ‪你终究 694 00:53:19,362 --> 00:53:20,697 ‪会死在这里 695 00:53:21,281 --> 00:53:23,199 ‪韩泰妍那女人也在这吗? 696 00:53:25,243 --> 00:53:26,286 ‪应该不在吧 697 00:53:27,579 --> 00:53:30,332 ‪那女人是我亲自处理的 698 00:53:51,895 --> 00:53:53,355 ‪我身边很重要的人 699 00:53:54,105 --> 00:53:55,398 ‪失踪了 700 00:53:55,482 --> 00:53:58,026 ‪你就当是在为你这辈子犯的错赎罪 701 00:53:58,652 --> 00:53:59,945 ‪好好回答我的问题 702 00:54:06,576 --> 00:54:08,119 ‪赎罪不错啊 703 00:54:09,621 --> 00:54:10,914 ‪赎罪… 704 00:54:14,960 --> 00:54:15,961 ‪不过 705 00:54:17,420 --> 00:54:18,964 ‪你能不能大声一点? 706 00:54:20,423 --> 00:54:22,050 ‪我听力好像变差了 707 00:54:22,926 --> 00:54:24,427 ‪听到的声音都很小 708 00:54:36,856 --> 00:54:39,859 ‪K医院那些医生在哪里? 709 00:54:42,696 --> 00:54:44,864 ‪你这没大没小的混账东西! 710 00:54:45,240 --> 00:54:47,617 ‪竟然敢教训我? 711 00:54:47,701 --> 00:54:48,618 ‪哥! 712 00:54:52,330 --> 00:54:53,832 ‪你们绝对 713 00:54:54,833 --> 00:54:58,503 ‪赢不了我一手打造的阿尔戈斯 714 00:55:00,588 --> 00:55:02,340 ‪组长 状况好像不太对 715 00:56:33,765 --> 00:56:36,684 ‪欢迎来到地狱 姜基范 716 00:56:36,768 --> 00:56:37,769 ‪前辈 你快跑! 717 00:56:50,365 --> 00:56:53,201 ‪喂 流氓 放了她跟我谈就好 718 00:56:53,284 --> 00:56:56,496 ‪你利用活死人整我 ‪没资格跟我谈条件吧 719 00:56:58,248 --> 00:56:59,082 ‪好吧 720 00:57:14,806 --> 00:57:15,682 ‪好 721 00:57:16,683 --> 00:57:18,852 ‪我不会抵抗 可以吗? 722 00:57:28,319 --> 00:57:29,320 ‪我直接投降 723 00:57:34,284 --> 00:57:35,743 ‪你在耍什么花招? 724 00:57:35,827 --> 00:57:37,745 ‪反正你的目标不就是我吗? 725 00:57:37,829 --> 00:57:40,081 ‪我愿意乖乖听你的话啊 726 00:57:40,790 --> 00:57:41,958 ‪开灯 727 00:57:49,174 --> 00:57:51,301 ‪反正你们两个都死定了 728 00:57:51,426 --> 00:57:52,510 ‪给你吧 729 00:57:55,054 --> 00:57:56,556 ‪-你没事吧? ‪-前辈 730 00:58:00,477 --> 00:58:02,061 ‪你出去后会看到山坡 731 00:58:02,437 --> 00:58:04,063 ‪-你不是很擅长滚翻吗? ‪-当然 732 00:58:04,147 --> 00:58:06,274 ‪一起身就尽全力跑 知道吗? 733 00:58:06,357 --> 00:58:07,358 ‪好 734 00:58:11,237 --> 00:58:12,363 ‪就是现在 735 00:58:27,921 --> 00:58:29,005 ‪好了 736 00:58:29,547 --> 00:58:30,840 ‪就说我愿意投降了 737 00:58:56,908 --> 00:58:58,910 ‪组长 听得到我声音吗? 738 00:58:58,993 --> 00:59:00,453 ‪光哲 739 00:59:19,514 --> 00:59:20,348 ‪怎么? 740 00:59:22,517 --> 00:59:25,144 ‪你觉得她离开这个地方 ‪就有办法活下来吗? 741 00:59:30,233 --> 00:59:33,444 ‪外头更像是地狱 742 01:00:21,576 --> 01:00:23,870 ‪那天的灯会看得还开心吗? 743 01:00:26,289 --> 01:00:27,790 ‪我想在正式签约前 744 01:00:27,874 --> 01:00:31,502 ‪听听你具体打算怎么除掉黄得九 745 01:00:34,464 --> 01:00:35,381 ‪喂? 746 01:00:39,385 --> 01:00:40,553 ‪喂? 747 01:00:43,598 --> 01:00:45,058 ‪(客户) 748 01:00:51,648 --> 01:00:52,482 ‪很好 749 01:00:53,316 --> 01:00:54,817 ‪原来是这样 750 01:00:56,444 --> 01:00:58,404 ‪怪不得会有这种事 751 01:00:59,072 --> 01:01:00,406 ‪那个跑掉的女人 752 01:01:01,240 --> 01:01:02,784 ‪想办法把她抓回来 753 01:01:03,576 --> 01:01:08,331 ‪然后让里面的家伙 ‪好好见识一下什么叫真正的地狱 754 01:01:09,165 --> 01:01:10,249 ‪是 755 01:01:19,509 --> 01:01:20,760 ‪你们又想干吗? 756 01:01:24,514 --> 01:01:25,348 ‪放开我 757 01:01:26,015 --> 01:01:27,767 ‪吸多一点 758 01:01:28,351 --> 01:01:30,311 ‪太清醒的话你是承受不住的 759 01:02:02,677 --> 01:02:04,804 ‪之前我的头被压进水里时 760 01:02:05,430 --> 01:02:08,099 ‪我还很怀疑这种训练有没有用 761 01:02:08,599 --> 01:02:12,103 ‪现在看来我真该请教练吃顿饭呢 762 01:02:46,596 --> 01:02:47,555 ‪黄得九 763 01:02:48,264 --> 01:02:50,141 ‪我会从内击垮你 764 01:03:22,465 --> 01:03:24,133 {\an8}‪这台货车的目的地是哪里? 765 01:03:24,884 --> 01:03:27,804 {\an8}‪损失将会越来越严重 ‪你承担得了吗? 766 01:03:28,054 --> 01:03:30,723 {\an8}‪他们的力气和爆发力都变强很多 767 01:03:31,641 --> 01:03:34,393 {\an8}‪把碍事的人通通都杀了 768 01:03:35,561 --> 01:03:36,854 {\an8}‪光哲! 769 01:03:37,104 --> 01:03:39,607 {\an8}‪你一开始就不该越线的 770 01:03:40,399 --> 01:03:41,901 {\an8}‪你以为我不会发现吗? 771 01:03:42,568 --> 01:03:44,987 {\an8}‪我会让你好好见识我的能耐 772 01:03:45,863 --> 01:03:49,951 {\an8}‪我觉得他们应该是想得到我的眼球