1 00:00:06,715 --> 00:00:08,591 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,705 ‪(本剧为虚构故事 出现的人物 ‪地名、机构、宗教及事件) 3 00:00:38,788 --> 00:00:40,957 ‪(皆为虚构 特此声明) 4 00:00:44,210 --> 00:00:46,004 {\an8}‪大家看! 5 00:00:46,588 --> 00:00:48,798 {\an8}‪我终于抓到这家伙了 6 00:00:50,550 --> 00:00:51,676 {\an8}‪恭喜你啊 7 00:00:51,760 --> 00:00:53,344 {\an8}‪-他就是那家伙啊? ‪-是啊 8 00:00:53,428 --> 00:00:56,222 {\an8}‪宋警卫追了一年 ‪你居然只花一个月就抓到了 9 00:00:56,306 --> 00:00:57,432 {\an8}‪她比得上我吗? 10 00:00:57,515 --> 00:00:59,350 {\an8}‪-真不愧是组长 ‪-你去坐那里 11 00:00:59,809 --> 00:01:01,144 {\an8}‪-金巡警 带他去 ‪-好 12 00:01:06,357 --> 00:01:08,193 {\an8}‪你今天要在这里跟我熬夜了 13 00:01:08,276 --> 00:01:10,779 {\an8}‪把你的手下、上司 ‪所有跟罪行相关的人 14 00:01:10,862 --> 00:01:13,448 {\an8}‪还有交易的物品 通通给我从实招来 15 00:01:13,531 --> 00:01:16,159 ‪-前辈 需要我帮忙吗? ‪-不用了 16 00:01:17,035 --> 00:01:17,952 ‪对了 那… 17 00:01:23,666 --> 00:01:24,793 ‪宋美娜 18 00:01:25,585 --> 00:01:26,628 ‪怎么了?前辈 19 00:01:30,840 --> 00:01:32,383 ‪他的脸又是怎么回事? 20 00:01:32,467 --> 00:01:35,637 ‪不用这么伤人吧 我说就是了 21 00:01:39,474 --> 00:01:40,683 ‪你说什么? 22 00:01:41,518 --> 00:01:42,894 ‪他到底在说什么? 23 00:01:47,607 --> 00:01:48,775 ‪金巡警 24 00:01:53,780 --> 00:01:54,906 ‪文警查 25 00:01:58,201 --> 00:01:59,202 ‪杨刑警 26 00:02:24,853 --> 00:02:25,979 ‪这什么梦啊? 27 00:02:30,859 --> 00:02:31,943 ‪科长 28 00:02:32,026 --> 00:02:35,071 ‪你有因为突然记不起人脸 ‪而手足无措的经验吗? 29 00:02:36,698 --> 00:02:39,242 ‪有时候太累就会这样吧 30 00:02:39,826 --> 00:02:41,244 ‪所以这很正常吗? 31 00:02:41,744 --> 00:02:45,665 ‪你有了这双特别的眼睛 ‪还怕会有脸盲症吗? 32 00:02:45,748 --> 00:02:48,668 ‪这双眼睛的确可以精确辨别人脸 33 00:02:49,752 --> 00:02:51,838 ‪但问题是怕看不见 34 00:02:52,422 --> 00:02:53,464 ‪谁? 35 00:02:53,548 --> 00:02:55,884 ‪我梦到我和以前的同事在一起 36 00:02:56,426 --> 00:02:59,846 ‪但眼睛突然出现一堆窗口 ‪遮盖住人脸 37 00:03:00,096 --> 00:03:03,016 ‪所以那几十分钟的时间 ‪我只能像失忆一样呆坐着 38 00:03:03,099 --> 00:03:04,809 ‪这如果是梦 感觉是恶梦 39 00:03:04,893 --> 00:03:07,020 ‪但如果是现实 恐怕会很严重 40 00:03:07,103 --> 00:03:10,273 ‪人工眼球会影响到我本身的记忆吗? 41 00:03:10,356 --> 00:03:12,275 ‪你平常累积的不愉快记忆 42 00:03:12,358 --> 00:03:14,652 ‪大脑会通过恶梦的形式帮你排解掉 43 00:03:15,236 --> 00:03:18,156 ‪如果只是暂时性的症状 ‪就不需要太担心 44 00:03:18,656 --> 00:03:21,534 ‪问题是那些记忆不只是不愉快而已 45 00:03:24,871 --> 00:03:26,247 ‪(启动物理操控身体) 46 00:03:40,845 --> 00:03:42,305 ‪吓死我了 47 00:03:43,056 --> 00:03:45,183 ‪-你怎么会在这里? ‪-就快开会了 48 00:03:45,558 --> 00:03:46,559 ‪而且 49 00:03:47,227 --> 00:03:48,478 ‪这里又不只有你能来 50 00:03:49,062 --> 00:03:50,730 ‪是没错啦 51 00:03:51,898 --> 00:03:52,982 ‪那… 52 00:03:53,983 --> 00:03:55,443 ‪好 那走吧 53 00:03:56,069 --> 00:03:57,362 ‪没事干吗闹我? 54 00:03:58,780 --> 00:03:59,906 ‪真是的 55 00:04:06,829 --> 00:04:09,290 ‪-你去开会吧 ‪-我会去啦 臭小子 56 00:04:10,375 --> 00:04:11,334 ‪等一下就走 57 00:04:14,170 --> 00:04:16,047 ‪我看到了一些断断续续的画面 58 00:04:17,590 --> 00:04:19,092 ‪但无法连贯起来 59 00:04:19,175 --> 00:04:20,134 ‪那样就够了 60 00:04:20,969 --> 00:04:24,264 ‪剩下的事交给我们就好 你别担心 61 00:04:24,847 --> 00:04:28,351 ‪我终于像泪竭的一员 ‪拥有自己的故事了 62 00:04:30,186 --> 00:04:31,896 ‪你还是专心休养吧 63 00:04:33,856 --> 00:04:37,568 ‪等我充饱电之后 ‪自愈能力就堪比蜥蜴了 64 00:04:40,238 --> 00:04:41,531 ‪我居然被你逗笑了 65 00:04:42,115 --> 00:04:42,991 ‪不会吧? 66 00:04:43,700 --> 00:04:45,535 ‪-你是要告白吗? ‪-你这白痴 67 00:04:46,244 --> 00:04:49,789 ‪我想说的是 ‪我不想再失去自己的队友了 68 00:04:51,708 --> 00:04:52,959 ‪你的心情我都懂 69 00:04:54,168 --> 00:04:58,047 ‪我会尽快恢复 继续带给你更多笑容 70 00:04:58,131 --> 00:04:59,590 ‪那就好 71 00:05:08,016 --> 00:05:09,642 ‪承民 你在做什么? 72 00:05:09,976 --> 00:05:11,102 ‪我们回家吧 73 00:05:17,483 --> 00:05:18,735 ‪怎么回事? 74 00:05:22,572 --> 00:05:23,990 ‪朴议员的案件 75 00:05:24,073 --> 00:05:26,784 ‪我们可以将其视为阿尔戈斯 ‪失去首领后作的一场秀 76 00:05:27,368 --> 00:05:29,954 ‪但是最近这些案件的意义就不同了 77 00:05:32,749 --> 00:05:34,584 ‪他们的势力版图正在重组 78 00:05:35,293 --> 00:05:37,462 ‪犯罪模式也越来越不加掩饰 79 00:05:37,712 --> 00:05:39,255 ‪这是非常堪忧的现象 80 00:05:39,839 --> 00:05:43,092 ‪这应该都因为那个 ‪总在关键时刻登场的疯子黄得九吧? 81 00:05:43,760 --> 00:05:45,428 ‪也有可能是崔艺元在幕后操控 82 00:05:46,012 --> 00:05:47,638 ‪我们也不能小看崔龙这个人 83 00:05:48,139 --> 00:05:51,934 ‪还有奉万哲虽然暂时被压制 ‪但他也不可能坐以待毙 84 00:05:52,018 --> 00:05:54,353 ‪那在自己地盘上被重创的 ‪薛民俊怎么样了? 85 00:05:54,437 --> 00:05:57,690 ‪那个部分的后续追查 ‪就交给姜基范负责 86 00:05:58,483 --> 00:06:00,943 ‪-就他一个人吗? ‪-我会监督他 87 00:06:01,736 --> 00:06:04,864 ‪他身上具备最先进的科技 ‪我们必须好好利用 88 00:06:07,116 --> 00:06:09,660 ‪我们要先从光哲想起来的证据着手 89 00:06:21,714 --> 00:06:22,882 ‪-光哲… ‪-光哲… 90 00:06:23,174 --> 00:06:24,300 ‪你先说吧 91 00:06:26,469 --> 00:06:27,845 ‪他好像睡不着觉 92 00:06:30,014 --> 00:06:33,059 ‪肯定睡不着吧 ‪他的承受力本来也不怎么好 93 00:06:34,727 --> 00:06:36,479 ‪-你没事吗? ‪-什么? 94 00:06:39,357 --> 00:06:40,191 ‪睡得着吗? 95 00:06:41,692 --> 00:06:43,444 ‪你喜欢偷听别人说话吗? 96 00:06:44,278 --> 00:06:45,822 ‪我只是刚好听到而已 97 00:06:45,905 --> 00:06:46,864 ‪等等 98 00:06:46,948 --> 00:06:48,908 ‪你现在是在担心我吧? 99 00:06:48,991 --> 00:06:51,410 ‪我们人力很吃紧 ‪你要顾好自己的身体 100 00:06:59,877 --> 00:07:02,880 ‪这么临时找你们过来 ‪谢谢你们愿意配合 101 00:07:04,340 --> 00:07:05,299 ‪我想这种事情 102 00:07:06,134 --> 00:07:08,761 ‪还是和各位当面谈比较适合 103 00:07:08,845 --> 00:07:10,847 ‪你昨天还让我们吃闭门羹 104 00:07:11,097 --> 00:07:13,057 ‪今天倒是很讲究礼仪呢 105 00:07:13,391 --> 00:07:16,394 ‪我们就来听听她究竟想说什么吧 106 00:07:17,728 --> 00:07:18,855 ‪我想你们都知道 107 00:07:19,021 --> 00:07:23,234 ‪昨晚薛代表的爵士酒吧 ‪发生了一点骚动 108 00:07:24,026 --> 00:07:26,112 ‪我现在要把事发原因告诉你们 109 00:07:28,406 --> 00:07:29,490 ‪薛民俊 110 00:07:30,241 --> 00:07:31,742 ‪其实是警方的卧底 111 00:07:32,535 --> 00:07:33,578 ‪什么? 112 00:07:34,162 --> 00:07:35,121 ‪你说什么? 113 00:07:35,705 --> 00:07:38,040 ‪你到底在胡说八道什么啊? 114 00:07:38,124 --> 00:07:39,041 ‪天啊 115 00:07:39,125 --> 00:07:40,835 ‪开玩笑也要分场合 116 00:07:41,377 --> 00:07:42,837 ‪这可不是社区居委会 117 00:07:44,255 --> 00:07:46,424 ‪这是黄得九副会长亲自查出来的 118 00:07:46,966 --> 00:07:48,509 ‪当然也有证据 119 00:07:49,552 --> 00:07:52,638 ‪唉唷 这时机也太巧了吧 120 00:07:52,722 --> 00:07:58,352 ‪我们会长一过世 ‪一些钱就自己消失得无影无踪 121 00:07:58,436 --> 00:08:02,815 ‪混帮派的家伙还一夕之间 ‪成了人民公仆 122 00:08:03,399 --> 00:08:04,358 ‪接下来呢? 123 00:08:04,817 --> 00:08:07,487 ‪那我明天是不是有可能变成植物人? 124 00:08:07,570 --> 00:08:09,030 ‪你说的证据 125 00:08:09,739 --> 00:08:10,656 ‪可信吗? 126 00:08:11,657 --> 00:08:13,951 ‪-什么意思? ‪-证据有可能是捏造的啊 127 00:08:14,619 --> 00:08:17,205 ‪说不定是哪个混账想一一除掉我们 128 00:08:19,749 --> 00:08:22,627 ‪我刚才忙着走路 没听清楚 129 00:08:24,921 --> 00:08:27,548 ‪你说哪个混账想怎么样? 130 00:08:28,049 --> 00:08:30,176 ‪我的意思是 131 00:08:31,010 --> 00:08:34,764 ‪要说薛民俊那家伙是警察也太牵强了 132 00:08:35,181 --> 00:08:36,015 ‪崔会长 133 00:08:37,433 --> 00:08:38,935 ‪麻烦你告诉他们 134 00:08:39,602 --> 00:08:41,646 ‪你听到什么、看到什么 135 00:08:48,027 --> 00:08:50,363 ‪我亲眼看过警方的资料 136 00:08:51,822 --> 00:08:53,616 ‪他本人也承认了 137 00:08:54,867 --> 00:08:57,411 ‪你们想想会长该有多气愤 138 00:08:58,204 --> 00:09:01,415 ‪才会把他给送走呢 139 00:09:02,458 --> 00:09:03,626 ‪你杀了他? 140 00:09:03,709 --> 00:09:06,128 ‪我好像没有看到最后的结果 141 00:09:07,046 --> 00:09:08,923 ‪我还是不太相信 142 00:09:09,298 --> 00:09:10,550 ‪喂 黄得九 143 00:09:10,633 --> 00:09:14,053 ‪你做什么都行 但是不要越线 144 00:09:15,179 --> 00:09:16,222 ‪我的人 145 00:09:17,515 --> 00:09:20,977 ‪跟薛民俊的人在打斗时 ‪有另一群人介入 146 00:09:22,353 --> 00:09:24,897 ‪连达浩手下的精英 ‪也都不是他们的对手 147 00:09:24,981 --> 00:09:26,857 ‪我们好不容易活捉到一个 148 00:09:27,733 --> 00:09:30,903 ‪结果那家伙也被救走了 ‪那些人会是谁呢? 149 00:09:31,404 --> 00:09:32,613 ‪你说的是真的吗? 150 00:09:35,366 --> 00:09:38,369 ‪说什么你都有问题 听了真不爽 151 00:09:40,830 --> 00:09:44,041 ‪各位 我们自己人就别吵架了 152 00:09:44,458 --> 00:09:46,877 ‪你们都知道我眼明手快吧? 153 00:09:46,961 --> 00:09:51,340 ‪等我亲自去确认之后 ‪我们再来开会吧 154 00:10:00,975 --> 00:10:02,810 ‪我们待会会一起去废车场 155 00:10:03,185 --> 00:10:04,854 ‪你就算无聊也先忍忍 156 00:10:06,147 --> 00:10:08,357 ‪没有我就不能说是一起了 157 00:10:08,441 --> 00:10:09,692 ‪你干吗这么敏感? 158 00:10:09,775 --> 00:10:12,111 ‪我得亲眼看到才是最准确的 159 00:10:12,194 --> 00:10:15,406 ‪你可以通过姜基范的眼睛看同步画面 ‪不需要勉强外出 160 00:10:15,489 --> 00:10:17,658 ‪我们必须察觉眼睛看不见的异常 161 00:10:18,117 --> 00:10:20,286 ‪我被攻击时都来不及反击 162 00:10:20,369 --> 00:10:22,038 ‪现在被排除在外 所以很难过 163 00:10:22,121 --> 00:10:23,706 ‪他在说什么啊? 164 00:10:23,789 --> 00:10:26,792 ‪我们是担心你 不希望你硬撑 165 00:10:26,876 --> 00:10:28,586 ‪请你们仔细做好现场搜证 166 00:10:29,420 --> 00:10:31,797 ‪-不要放过任何蛛丝马迹 ‪-很厉害嘛 167 00:10:31,881 --> 00:10:33,591 ‪你别担心 好好休养 168 00:10:40,014 --> 00:10:40,931 ‪(愿望清单) 169 00:10:41,390 --> 00:10:43,100 ‪(日常警察打扮 随性风) 170 00:10:47,730 --> 00:10:49,732 ‪(便衣警察打扮 休闲风) 171 00:10:52,526 --> 00:10:54,695 ‪为了帮丈夫打扮得帅一点 172 00:10:56,280 --> 00:10:58,532 ‪她还真是下了不少工夫 173 00:11:02,912 --> 00:11:03,954 ‪请进 174 00:11:04,830 --> 00:11:05,998 ‪你准备好了吗? 175 00:11:06,540 --> 00:11:08,793 ‪我正在挑外出的衣服 176 00:11:09,919 --> 00:11:12,588 ‪我知道你会把局长的指示摆在第一位 177 00:11:13,172 --> 00:11:15,216 ‪不过身为组长 我有些话要跟你说 178 00:11:16,133 --> 00:11:17,093 ‪好 179 00:11:17,176 --> 00:11:19,220 ‪只要你觉得可能有危险 180 00:11:19,595 --> 00:11:22,223 ‪千万不要一个人硬撑 随时记得求助 181 00:11:22,807 --> 00:11:23,891 ‪否则大家都会担心 182 00:11:26,060 --> 00:11:27,645 ‪好 我不会让你们担心的 183 00:11:28,604 --> 00:11:29,605 ‪好 184 00:11:31,565 --> 00:11:34,693 ‪这是什么?是光哲说的那本手册吗? 185 00:11:34,777 --> 00:11:35,945 ‪对 186 00:11:36,695 --> 00:11:38,072 ‪这是我太太的 187 00:11:39,240 --> 00:11:41,450 ‪我之前当刑警的薪水不多 188 00:11:41,534 --> 00:11:43,619 ‪所以她就把想为我做的事通通写下来 189 00:11:44,620 --> 00:11:47,456 ‪现在拿出来看总觉得这像她的遗愿 190 00:11:48,124 --> 00:11:49,625 ‪所以就想帮她实现愿望 191 00:11:50,418 --> 00:11:53,421 ‪唉唷 都是因为光哲之前一直很好奇 192 00:11:55,089 --> 00:11:56,215 ‪其实过了这么久 193 00:11:57,508 --> 00:11:59,593 ‪要我再翻出来看也需要很大的勇气 194 00:12:00,719 --> 00:12:03,639 ‪不过我打算告诉他 ‪毕竟我们现在是队友了 195 00:12:06,267 --> 00:12:09,854 ‪就算有时候你的穿着太显眼 ‪不利于团队合作 196 00:12:10,354 --> 00:12:13,190 ‪但我会试着去理解你的 197 00:12:14,525 --> 00:12:15,401 ‪谢谢 198 00:12:16,360 --> 00:12:17,570 ‪-加油 ‪-好 199 00:12:48,392 --> 00:12:49,518 ‪姜基范 200 00:12:50,478 --> 00:12:52,605 ‪看来我们都没想停手的意思 201 00:12:57,485 --> 00:12:58,819 ‪你们还没走吗? 202 00:12:58,903 --> 00:13:01,363 ‪这里是你家吗? 203 00:13:02,490 --> 00:13:05,493 ‪你们竟然敢在这里筑起爱巢? 204 00:13:05,576 --> 00:13:08,245 ‪还真烦人 205 00:13:09,079 --> 00:13:10,331 ‪你们打扰到我工作了 206 00:13:12,416 --> 00:13:15,169 ‪我知道你们现在坐立难安 207 00:13:15,252 --> 00:13:17,213 ‪但你们确定要来烦我吗? 208 00:13:17,963 --> 00:13:19,256 ‪你给我离开会长家 209 00:13:25,221 --> 00:13:27,681 ‪我要不要离开这里 210 00:13:28,724 --> 00:13:30,518 ‪轮得到你来命令我吗? 211 00:13:30,601 --> 00:13:33,437 ‪你这家伙又在打什么如意算盘? 212 00:13:34,980 --> 00:13:35,940 ‪喂 213 00:13:36,023 --> 00:13:39,652 ‪我们陪你玩一下 ‪你就以为自己得到全世界了啊? 214 00:13:40,152 --> 00:13:43,322 ‪我们绝不会眼睁睁看你 ‪抢走我们努力的成果 215 00:13:44,865 --> 00:13:46,408 ‪你确定努力过吗? 216 00:13:47,785 --> 00:13:50,538 ‪你们也就剩那张嘴能说了吧 217 00:13:50,621 --> 00:13:53,499 ‪我真是快听不下去了 218 00:13:54,333 --> 00:13:55,543 ‪大哥 219 00:13:56,794 --> 00:13:57,920 ‪我来了 220 00:13:59,463 --> 00:14:01,257 ‪两位大哥怎么… 221 00:14:02,132 --> 00:14:03,551 ‪-闵达浩 ‪-是 222 00:14:03,634 --> 00:14:07,304 ‪以后任何人要进来时 ‪都必须彻底执行安检 223 00:14:07,805 --> 00:14:09,056 ‪你疯了吗? 224 00:14:10,057 --> 00:14:11,934 ‪你把我当什么了? 225 00:14:12,351 --> 00:14:15,104 ‪你也很清楚我这个人说一不二 226 00:14:15,187 --> 00:14:17,898 ‪-话还真多 ‪-你要是不想脑袋穿孔的话… 227 00:14:17,982 --> 00:14:20,234 ‪要是我早就开完十枪了 228 00:14:20,317 --> 00:14:21,193 ‪你直接开枪吧 229 00:14:25,865 --> 00:14:27,575 ‪你还等什么?开枪啊 230 00:14:33,247 --> 00:14:35,124 ‪-达浩 ‪-是 大哥 231 00:14:35,207 --> 00:14:37,126 ‪客人要走了 送他们出去吧 232 00:14:37,209 --> 00:14:39,753 ‪-大哥 你不要这样… ‪-你别管 233 00:14:39,837 --> 00:14:43,090 ‪好 我们今天就来做个了结 234 00:14:43,173 --> 00:14:44,508 ‪闵达浩! 235 00:15:05,571 --> 00:15:07,907 ‪奉万哲!你还好吗? 236 00:15:08,490 --> 00:15:12,036 ‪你刚刚对我做了什么? 237 00:15:12,119 --> 00:15:13,245 ‪我是… 238 00:15:14,246 --> 00:15:16,624 ‪你擅闯会长住宅 239 00:15:17,249 --> 00:15:19,043 ‪甚至还对自己人开枪 240 00:15:19,627 --> 00:15:21,086 ‪我能把这视为叛变吧? 241 00:15:22,713 --> 00:15:23,756 ‪你… 242 00:15:23,839 --> 00:15:26,008 ‪救命! 243 00:15:26,091 --> 00:15:28,594 ‪要惩罚他也要先留着他的命 带走吧 244 00:15:28,677 --> 00:15:29,762 ‪是 245 00:15:30,262 --> 00:15:31,722 ‪放开他! 246 00:15:35,976 --> 00:15:37,728 ‪你还会内疚啊 247 00:15:40,689 --> 00:15:43,067 ‪薛民俊的事你真的完全不知情吗? 248 00:15:43,150 --> 00:15:45,819 ‪“长得不错 彬彬有礼 ‪做事又有能力” 249 00:15:46,362 --> 00:15:50,991 ‪你之前说他会很有用处 还赞不绝口 ‪而我所认识的他正是这样 250 00:15:52,952 --> 00:15:54,745 ‪崔艺元 你长大了耶 251 00:15:54,828 --> 00:15:57,957 ‪我都要被伤害了 ‪难道还要傻傻地被算计吗? 252 00:15:59,541 --> 00:16:02,044 ‪但你的道行还是太浅了 253 00:16:02,836 --> 00:16:06,215 ‪我是说过他很有用处 ‪但我可没叫你把他带在身边 254 00:16:07,216 --> 00:16:08,342 ‪我没有 255 00:16:09,259 --> 00:16:10,344 ‪不重要 256 00:16:11,553 --> 00:16:13,430 ‪不过这件事越想越气耶 257 00:16:13,514 --> 00:16:15,391 ‪我不惜双手染血去栽培他 258 00:16:15,891 --> 00:16:19,144 ‪但他表面装得有情有义 ‪结果只是个伪君子 259 00:16:19,228 --> 00:16:20,938 ‪不过他也蛮厉害的 260 00:16:21,689 --> 00:16:23,983 ‪-竟然把我们骗得团团转 ‪-是啊 261 00:16:24,066 --> 00:16:27,403 ‪不管他的真实身份是什么 ‪他确实伪装得很好 262 00:16:27,486 --> 00:16:30,239 ‪而且他赚的钱 ‪应该也足以让他乐不思蜀了吧 263 00:16:31,490 --> 00:16:32,533 ‪真搞不懂他在想什么 264 00:16:32,616 --> 00:16:35,077 ‪但这件事是黄得九发现的 ‪要拿他怎么办? 265 00:16:36,036 --> 00:16:36,912 ‪黄得九 266 00:16:38,205 --> 00:16:39,623 ‪他就是这一切的乱源 267 00:16:40,249 --> 00:16:41,542 ‪包括你老公的死也是 268 00:16:46,213 --> 00:16:48,716 ‪其他人都在怀疑我 269 00:16:49,967 --> 00:16:51,385 ‪怎么只有你例外? 270 00:16:52,761 --> 00:16:53,846 ‪直觉 271 00:16:53,929 --> 00:16:57,641 ‪这可说是让我能在一群男人当中 ‪存活下来的秘诀 272 00:16:58,183 --> 00:17:00,227 ‪我不就选了你吗? 273 00:17:01,353 --> 00:17:02,938 ‪你的直觉是怎么告诉你的? 274 00:17:03,522 --> 00:17:06,859 ‪你外表看起来柔弱又天真 275 00:17:06,942 --> 00:17:11,697 ‪但内心其实有着欲望无穷的无底洞 276 00:17:12,448 --> 00:17:14,533 ‪这样的人实在少之又少 277 00:17:15,451 --> 00:17:17,369 ‪所以你才把我献给高容德啊 278 00:17:17,953 --> 00:17:20,622 ‪你这种表达方式也太低俗了 279 00:17:21,498 --> 00:17:24,460 ‪我是把你送到他身边 ‪这样才容易下手 280 00:17:25,252 --> 00:17:26,545 ‪你都不怕我吗? 281 00:17:26,628 --> 00:17:27,880 ‪怕你? 282 00:17:28,380 --> 00:17:29,631 ‪我吗? 283 00:17:35,679 --> 00:17:38,849 ‪这次我是看在 ‪之前栽培你的情分上才会帮忙 284 00:17:39,892 --> 00:17:43,395 ‪如果不想因为跟薛民俊扯上关系 ‪被神不知鬼不觉地灭口 285 00:17:45,439 --> 00:17:46,607 ‪就小心你的一举一动 286 00:17:52,112 --> 00:17:54,114 ‪我想在阿尔戈斯安排一个线人 287 00:17:54,698 --> 00:17:55,616 ‪谁? 288 00:17:55,699 --> 00:17:57,701 ‪随便安排个小角色帮助不大 289 00:17:58,368 --> 00:17:59,411 ‪我准备了一个计划 290 00:17:59,495 --> 00:18:02,456 ‪可以马上接近他们 ‪而且没有身份曝光的疑虑 291 00:18:08,420 --> 00:18:11,632 ‪就连薛民俊都没有成功得到 ‪崔艺元的信任了 292 00:18:13,675 --> 00:18:14,718 ‪你要小心点 293 00:18:16,345 --> 00:18:17,429 ‪你怎么会知道? 294 00:18:18,013 --> 00:18:21,433 ‪我有权利全权监督你 295 00:18:22,017 --> 00:18:24,728 ‪包括你握有的资讯还有你的想法 296 00:18:27,231 --> 00:18:29,316 ‪既然不用我说你都知道 297 00:18:29,566 --> 00:18:31,068 ‪那我就不一一报告了 298 00:18:34,655 --> 00:18:36,990 ‪你用它来跟他们联络吧 299 00:18:38,117 --> 00:18:39,576 ‪这可以避开他们的追踪 300 00:18:59,304 --> 00:19:00,347 ‪车门 301 00:19:03,350 --> 00:19:04,810 ‪不关门干吗还帮我开门? 302 00:19:11,608 --> 00:19:12,943 ‪唉唷 吓我一跳 303 00:19:13,819 --> 00:19:14,653 ‪你可以安静一点吗? 304 00:19:15,821 --> 00:19:16,655 ‪可以 305 00:19:22,703 --> 00:19:24,204 ‪你的眼神还是一样 306 00:19:24,705 --> 00:19:26,623 ‪放松戒备也是一种实力吧 307 00:19:28,250 --> 00:19:30,294 ‪亏我还精心打扮 衣服都要皱了 308 00:19:30,377 --> 00:19:31,795 ‪你先从我身上离开吧 309 00:19:35,841 --> 00:19:37,467 ‪眼睛是不会说谎的 310 00:19:38,135 --> 00:19:39,136 ‪你到底想要什么? 311 00:19:46,977 --> 00:19:49,438 ‪我都还没开口你就先亮刀了 312 00:19:50,439 --> 00:19:52,399 ‪我都怕到不敢跟你谈了 313 00:19:55,736 --> 00:19:57,779 ‪我总得先试试你的胆量啊 314 00:19:59,865 --> 00:20:02,284 ‪好 那我应该也不需要 ‪什么礼尚往来了 315 00:20:03,660 --> 00:20:05,662 ‪你先说说你能给我什么吧 316 00:20:15,380 --> 00:20:18,175 ‪你是做什么的?为什么戒心这么重? 317 00:20:19,134 --> 00:20:22,679 ‪你先自我介绍吧 ‪看你的身手感觉不是等闲之辈 318 00:20:23,889 --> 00:20:26,767 ‪你是军人吗?还是运动员? 319 00:20:27,476 --> 00:20:30,229 ‪我只要有实力就好了 ‪背景一点也不重要 320 00:20:30,938 --> 00:20:33,482 ‪我最近对这个部分比较敏感 321 00:20:34,900 --> 00:20:36,443 ‪我大概就类似佣兵吧 322 00:20:37,319 --> 00:20:40,030 ‪-我不喜欢被绑住 ‪-那太好了 323 00:20:40,614 --> 00:20:44,243 ‪我不用负责任 你也不用被绑住 324 00:20:44,326 --> 00:20:46,995 ‪-所以你到底是做什么的? ‪-阿尔戈斯 325 00:20:48,580 --> 00:20:50,249 ‪我是新任的会长 326 00:20:53,919 --> 00:20:55,379 ‪看你这么惊讶感觉真不错 327 00:20:56,755 --> 00:20:58,131 ‪现在有兴趣了吗? 328 00:20:59,424 --> 00:21:00,926 ‪如果是真的 我当然有兴趣 329 00:21:02,678 --> 00:21:04,012 ‪我希望你来保护我 330 00:21:05,806 --> 00:21:07,391 ‪你还说放松戒备是一种实力 331 00:21:08,308 --> 00:21:10,811 ‪-现在也太容易信任我了 ‪-你是第一个 332 00:21:11,395 --> 00:21:13,814 ‪跟我没有利害关系却愿意帮助我的人 333 00:21:14,690 --> 00:21:17,067 ‪而且还冒着生命危险救我 334 00:21:18,777 --> 00:21:21,947 ‪我再说下去就太没面子了 ‪你就说到底答不答应? 335 00:21:26,285 --> 00:21:28,662 ‪找我合作是按件计酬 手机给我 336 00:21:32,332 --> 00:21:34,001 ‪要找我必须先预约 337 00:21:34,960 --> 00:21:36,586 ‪(按件计酬) 338 00:21:36,670 --> 00:21:40,549 ‪虽然我只有你一个客户 ‪但我们保持业务往来就好 339 00:21:41,883 --> 00:21:43,176 ‪看你的表现吧 340 00:21:43,593 --> 00:21:45,137 ‪我也许会考虑全职雇用你 341 00:21:46,346 --> 00:21:48,223 ‪我都说了我不喜欢被绑住 342 00:21:48,307 --> 00:21:49,141 ‪停车 343 00:21:52,352 --> 00:21:54,855 ‪-下车 ‪-在这里? 344 00:21:55,897 --> 00:21:57,274 ‪这是签约金 345 00:21:58,191 --> 00:22:00,861 ‪我不会打第二遍 ‪所以随时注意你的手机 346 00:22:03,447 --> 00:22:04,865 ‪够难搞的 347 00:22:21,131 --> 00:22:23,633 ‪成功了!好耶 太好了 348 00:22:23,717 --> 00:22:25,677 ‪崔艺元应该不好应付吧? 349 00:22:25,761 --> 00:22:28,638 ‪所以我才会交给姜基范啊 ‪再持续观察吧 350 00:22:29,222 --> 00:22:31,641 ‪你们都看到了吧?天啊 351 00:22:32,893 --> 00:22:35,604 ‪“怎么样?现在有兴趣了吗?” 352 00:22:37,230 --> 00:22:40,025 ‪“我都说了我不喜欢被绑住” 353 00:22:41,693 --> 00:22:43,070 ‪好帅 354 00:22:45,906 --> 00:22:46,990 ‪我先… 355 00:22:47,449 --> 00:22:49,743 ‪我先去一趟洗手间 356 00:22:55,749 --> 00:22:56,750 ‪表现得不错 357 00:23:09,513 --> 00:23:11,807 ‪总结来说就是只要崔艺元找他 358 00:23:11,890 --> 00:23:15,685 ‪他就可以把阿尔戈斯大本营 ‪当自己家一样自由进出 359 00:23:16,853 --> 00:23:20,857 ‪所以基范前辈说的有事 ‪就是去见崔艺元吗? 360 00:23:20,941 --> 00:23:23,652 ‪是啊 可能因为他们见过面 361 00:23:23,902 --> 00:23:27,155 ‪他们之间的互动高潮迭起 ‪实在太精彩了 362 00:23:28,073 --> 00:23:29,074 ‪这样啊 363 00:23:30,075 --> 00:23:33,245 ‪不过他们没让我们知道 ‪那应该算秘密任务吧 364 00:23:33,328 --> 00:23:34,830 ‪你这样随便说出来没问题吗? 365 00:23:35,497 --> 00:23:38,208 ‪我只是觉得你们可能会想知道 366 00:23:38,792 --> 00:23:41,419 ‪我们又没问你 拜托你公私分明一点 367 00:23:41,503 --> 00:23:42,504 ‪再见 368 00:23:47,592 --> 00:23:50,679 ‪这次要是又出事我就要被关禁闭了 369 00:23:51,763 --> 00:23:54,474 ‪他干吗自己跑去找崔艺元? ‪太危险了吧 370 00:23:55,350 --> 00:23:56,560 ‪你喜欢 371 00:23:58,353 --> 00:23:59,437 ‪姜基范吗? 372 00:24:02,774 --> 00:24:03,608 ‪没有 373 00:24:04,985 --> 00:24:06,027 ‪原来如此 374 00:24:16,663 --> 00:24:18,665 ‪有件事我必须提醒你 375 00:24:18,832 --> 00:24:19,833 ‪什么? 376 00:24:20,458 --> 00:24:23,461 ‪再微小的伤害 ‪都会对我造成严重的影响 377 00:24:24,212 --> 00:24:25,589 ‪你在说什么啊? 378 00:24:25,672 --> 00:24:28,425 ‪你不是想跟我对话吗? 379 00:24:35,515 --> 00:24:37,058 ‪你想对话吗? 380 00:24:37,142 --> 00:24:39,519 ‪搜索关于黄得九的一切 381 00:24:40,228 --> 00:24:41,938 ‪(黄得九 51岁 阿尔戈斯副会长) 382 00:24:42,022 --> 00:24:45,233 ‪所以你会说话、会思考 383 00:24:45,317 --> 00:24:47,402 ‪还有自我意识吗? 384 00:24:47,694 --> 00:24:49,821 ‪建议你忽略今天上午10点5分57秒 385 00:24:50,030 --> 00:24:53,909 ‪由移植外科专科医生 ‪告诉你的诊断说明 386 00:24:53,992 --> 00:24:55,368 ‪-谁? ‪-现在开始 387 00:24:55,452 --> 00:24:57,662 ‪我会改为使用常用称呼 388 00:24:58,330 --> 00:25:02,167 ‪吴科长提到梦境与记忆具有关联性 ‪这个说法并不正确 389 00:25:02,584 --> 00:25:04,711 ‪意思是你比你的创造者更聪明? 390 00:25:04,836 --> 00:25:07,005 ‪我只是将分析结果告诉你而已 391 00:25:08,965 --> 00:25:10,133 ‪还真好意思啊 392 00:25:10,300 --> 00:25:12,552 ‪哥 基范哥 393 00:25:14,304 --> 00:25:15,263 ‪光哲 394 00:25:15,347 --> 00:25:17,140 ‪我已经到废车场了 395 00:25:17,974 --> 00:25:20,894 ‪利用我的眼睛试着连接你的记忆吧 396 00:25:21,895 --> 00:25:23,396 ‪好 我试试看 397 00:25:23,939 --> 00:25:26,233 ‪我觉得他们很有可能会直接藏在这里 398 00:25:28,526 --> 00:25:31,446 ‪我以前就连要回想过去的记忆 ‪都觉得很害怕 399 00:25:31,905 --> 00:25:33,740 ‪但我现在恨不得马上冲过去 400 00:25:58,056 --> 00:25:59,683 ‪(扫描中) 401 00:25:59,766 --> 00:26:00,850 ‪(不吻合) 402 00:26:03,603 --> 00:26:05,063 ‪(扫描中) 403 00:26:05,146 --> 00:26:06,314 ‪(不吻合) 404 00:26:08,942 --> 00:26:10,193 ‪(扫描中) 405 00:26:10,277 --> 00:26:13,154 ‪(吻合) 406 00:26:14,447 --> 00:26:15,490 ‪就是那个 407 00:26:16,658 --> 00:26:18,660 ‪可是它已经被烧毁了 408 00:26:18,743 --> 00:26:20,203 ‪这种事他们常做啊 409 00:26:22,372 --> 00:26:23,665 ‪结果让你白跑一趟了 410 00:26:25,542 --> 00:26:27,752 ‪没有 这边还是完好的 411 00:26:29,629 --> 00:26:33,008 ‪但我应该从哪边开始下手啊? 412 00:26:33,591 --> 00:26:35,885 ‪组长还没到吗?重物交给他最适合了 413 00:26:35,969 --> 00:26:37,137 ‪就是说啊 414 00:26:38,555 --> 00:26:40,056 ‪吓我一跳 415 00:26:45,395 --> 00:26:47,772 ‪你如果是敌军肯定会很棘手 416 00:26:50,358 --> 00:26:52,068 ‪-来啦? ‪-对 417 00:26:55,363 --> 00:26:57,991 ‪你们怎么了吗?表情怎么怪怪的? 418 00:26:58,700 --> 00:27:00,327 ‪想知道就自己问她啊 419 00:27:01,745 --> 00:27:03,455 ‪-怎么了? ‪-光哲 接下来呢? 420 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 ‪里面看到什么东西了吗? 421 00:27:07,167 --> 00:27:08,460 ‪组长 你可以帮我们打开吗? 422 00:27:09,836 --> 00:27:11,546 ‪-又是我吗? ‪-不然还有谁? 423 00:27:12,130 --> 00:27:13,048 ‪快点 424 00:27:34,235 --> 00:27:35,904 ‪真是的 425 00:27:42,660 --> 00:27:44,287 ‪所以光哲看到的没错 426 00:27:46,873 --> 00:27:48,249 ‪但有一点我想不透 427 00:27:49,125 --> 00:27:50,627 ‪我很确定当时听到他们说 428 00:27:51,294 --> 00:27:52,879 ‪要冷冻后再磨碎 429 00:27:55,131 --> 00:27:58,843 ‪他们不把冰冻的尸体藏起来 ‪反而刻意带来这里烧掉 430 00:27:59,594 --> 00:28:02,847 ‪很明显是故意做给我们看的 ‪他们在挑衅我们 431 00:28:02,931 --> 00:28:05,141 ‪如果我们重新着手寻找被害人 432 00:28:05,225 --> 00:28:07,227 ‪寻找死者家属 展开调查的话… 433 00:28:07,310 --> 00:28:10,313 ‪就等于是我们自己羊入虎口 434 00:28:10,397 --> 00:28:12,232 ‪看来他们想不劳而获 435 00:28:15,568 --> 00:28:16,569 ‪这群混账 436 00:28:17,612 --> 00:28:20,323 ‪他们做出这种事还在背后暗自窃喜 437 00:28:20,907 --> 00:28:23,034 ‪就来看看他们能不能笑到最后吧 438 00:28:27,914 --> 00:28:32,168 ‪天啊 我都不知道还有这种地方 439 00:28:33,461 --> 00:28:35,046 ‪不过就是医院 有必要这么惊讶吗? 440 00:28:36,214 --> 00:28:37,173 ‪告诉我 441 00:28:37,674 --> 00:28:39,175 ‪你在打什么算盘? 442 00:28:40,635 --> 00:28:41,845 ‪这个嘛 443 00:28:44,222 --> 00:28:46,558 ‪就是帮人治疗 444 00:28:48,101 --> 00:28:49,811 ‪替人上药 445 00:28:51,479 --> 00:28:53,106 ‪如果还是没有起色的话 446 00:28:54,816 --> 00:28:56,276 ‪也会打个针 447 00:29:04,284 --> 00:29:07,370 ‪你对我做了什么? 448 00:29:08,997 --> 00:29:10,123 ‪有点痛吧? 449 00:29:10,665 --> 00:29:12,959 ‪-要是不想那么痛就先忍忍 ‪-什么? 450 00:29:13,543 --> 00:29:15,295 ‪完全不为组织着想 451 00:29:15,962 --> 00:29:18,423 ‪像乞丐一样 眼中只有自己的利益 452 00:29:21,342 --> 00:29:22,552 ‪没有远见 453 00:29:23,052 --> 00:29:26,639 ‪像奴隶一样 ‪永远都是一个指令一个动作 454 00:29:28,391 --> 00:29:29,851 ‪你就是一颗毒瘤 崔龙 455 00:29:30,852 --> 00:29:32,228 ‪把你切除我们才能存活 456 00:29:35,607 --> 00:29:37,734 ‪大哥也是你杀的吧? 457 00:29:39,527 --> 00:29:42,614 ‪我就知道是你 你这忘恩负义的家伙 458 00:29:42,697 --> 00:29:45,033 ‪-你看到了吗? ‪-崔艺元 459 00:29:45,950 --> 00:29:47,786 ‪她还在你上头 460 00:29:48,286 --> 00:29:50,580 ‪她绝对不会让你得逞的 461 00:29:50,663 --> 00:29:51,831 ‪你知道我要什么吗? 462 00:29:55,960 --> 00:29:57,545 ‪你想吞掉整个组织 463 00:29:58,880 --> 00:30:00,423 ‪你以为我不知道吗? 464 00:30:00,882 --> 00:30:01,966 ‪听好了 465 00:30:03,551 --> 00:30:06,679 ‪阿尔戈斯只是我的垫脚石 ‪不是我的最终目标 466 00:30:10,391 --> 00:30:11,976 ‪最大的重点在于 467 00:30:13,812 --> 00:30:15,688 ‪连我都不知道尽头在哪里 468 00:30:18,525 --> 00:30:20,693 ‪你把收贿的政界名单藏在哪里? 469 00:30:21,611 --> 00:30:23,029 ‪没有那种东西 470 00:30:23,112 --> 00:30:24,280 ‪你以为我不知道吗? 471 00:30:25,698 --> 00:30:28,743 ‪你这种胆小怕事的家伙 ‪肯定会留下记录 472 00:30:32,914 --> 00:30:35,208 ‪我已经跟现任会长谈过了 473 00:30:35,792 --> 00:30:36,793 ‪你就安静待着 474 00:30:38,086 --> 00:30:40,880 ‪现在你有两分钟的时间 475 00:30:43,174 --> 00:30:44,092 ‪做选择吧 476 00:30:46,094 --> 00:30:47,887 ‪看你要直接爆头身亡 477 00:30:50,223 --> 00:30:53,184 ‪还是从实招来 乖乖当个傀儡 478 00:30:58,356 --> 00:31:01,484 ‪等等 我全都告诉你 479 00:31:01,568 --> 00:31:02,902 ‪快把东西拿出来! 480 00:31:04,487 --> 00:31:05,488 ‪写出来 481 00:31:05,780 --> 00:31:07,574 ‪工整一点 不要太潦草 482 00:31:44,027 --> 00:31:45,486 ‪(莫宾贵宾金库1004号) 483 00:31:46,946 --> 00:31:49,282 ‪手上有武器 你却不懂得好好利用 484 00:31:53,995 --> 00:31:54,913 ‪那边的 485 00:31:55,872 --> 00:31:56,915 ‪你也要加把劲啊 486 00:31:56,998 --> 00:31:58,625 ‪是 487 00:32:08,217 --> 00:32:11,387 ‪真是的 没用的东西 488 00:32:12,347 --> 00:32:14,015 ‪一共四名被害人 489 00:32:14,098 --> 00:32:15,516 ‪没有一具尸体是完好的 490 00:32:15,600 --> 00:32:19,270 ‪全都缺少内脏 或者肢体残缺 491 00:32:19,354 --> 00:32:21,230 ‪而且是通过专业手术移除的 492 00:32:21,773 --> 00:32:23,066 ‪他们被强摘了器官 493 00:32:24,192 --> 00:32:25,735 ‪尸体被冰冻起来 494 00:32:26,027 --> 00:32:27,737 ‪只是为了掩盖尸臭 495 00:32:27,820 --> 00:32:30,448 ‪而且这四个人很巧地 496 00:32:31,157 --> 00:32:32,158 ‪都是警察 497 00:32:32,909 --> 00:32:36,746 ‪他们都是最近一年内追查阿尔戈斯 ‪后来下落不明的警察 498 00:32:36,829 --> 00:32:39,332 ‪对外我们会宣称他们违法乱纪 499 00:32:39,415 --> 00:32:41,042 ‪与阿尔戈斯里应外合 500 00:32:41,793 --> 00:32:44,003 ‪在没有利用价值后被抛弃 501 00:32:45,004 --> 00:32:46,547 ‪不说他们是追查阿尔戈斯的警察吗? 502 00:32:46,631 --> 00:32:48,091 ‪真相是什么不重要 503 00:32:48,758 --> 00:32:50,134 ‪我们会以假乱真 504 00:32:50,885 --> 00:32:52,845 ‪塑造出他们贪污渎职的形象 505 00:32:52,929 --> 00:32:55,014 ‪他们的手段真是越来越高明了 506 00:32:55,807 --> 00:32:57,225 ‪追踪冷冻车的动线 507 00:32:57,308 --> 00:32:59,936 ‪找出所有可能监禁被害人的地方 508 00:33:00,019 --> 00:33:02,730 ‪苏珊 你把遇害的警察名单 ‪住址跟联络方式 509 00:33:02,814 --> 00:33:04,107 ‪整理好放我桌上 510 00:33:04,190 --> 00:33:05,441 ‪好 511 00:33:09,946 --> 00:33:13,700 ‪不过在同一个地点找到的被害人 ‪全部都是警察 512 00:33:14,867 --> 00:33:15,952 ‪这真的是巧合吗? 513 00:33:16,035 --> 00:33:18,121 ‪他们根本不把警方放在眼里 514 00:33:18,788 --> 00:33:20,123 ‪这是个讯息 515 00:33:21,207 --> 00:33:22,625 ‪他们不仅在嘲笑我们 516 00:33:22,917 --> 00:33:25,753 ‪同时也在挑衅我们 517 00:33:34,887 --> 00:33:38,141 ‪我现在好像能明白你当初 518 00:33:38,391 --> 00:33:40,268 ‪不帮我洗脱罪名的原因了 519 00:33:40,685 --> 00:33:41,686 ‪怎么说? 520 00:33:42,270 --> 00:33:44,939 ‪因为真相是什么根本不重要 521 00:33:47,608 --> 00:33:49,193 ‪我们也得让那些家伙明白 522 00:33:49,819 --> 00:33:51,571 ‪真相很重要 523 00:33:53,656 --> 00:33:54,741 ‪那是自然 524 00:33:56,242 --> 00:33:58,411 ‪你一个人应该很辛苦吧? 525 00:33:59,328 --> 00:34:01,039 ‪你要组织整个团队 526 00:34:01,122 --> 00:34:02,749 ‪安排卧底潜入敌营 527 00:34:03,082 --> 00:34:05,668 ‪还要抵挡来自四面八方的攻击 528 00:34:06,878 --> 00:34:08,421 ‪我只是尽我所能罢了 529 00:34:09,088 --> 00:34:10,256 ‪毕竟我有任务在身 530 00:34:10,339 --> 00:34:13,259 ‪不如就让我助你一臂之力吧 531 00:34:14,510 --> 00:34:15,762 ‪以后我会相信你 532 00:34:16,054 --> 00:34:18,097 ‪克制自己不失控 533 00:34:18,222 --> 00:34:19,182 ‪好好替你做事 534 00:34:20,600 --> 00:34:23,811 ‪不过我正打算 ‪好好利用一下你失控的特色呢 535 00:34:24,771 --> 00:34:25,605 ‪好啊 536 00:34:56,094 --> 00:34:58,763 ‪-这一步真不错耶 ‪-当然 537 00:34:58,971 --> 00:35:01,808 ‪-真是 ‪-什么啊?下棋手脚要快一点 538 00:35:01,891 --> 00:35:03,810 ‪-这里? ‪-我放这里了 539 00:35:04,227 --> 00:35:05,603 ‪-这是什么? ‪-什么啊? 540 00:35:09,440 --> 00:35:11,651 ‪-怎么回事? ‪-怎么了? 541 00:35:12,819 --> 00:35:14,695 ‪喂 你先拿着 542 00:35:14,779 --> 00:35:15,988 ‪好 543 00:35:19,408 --> 00:35:21,369 ‪-怎么了? ‪-天啊! 544 00:35:22,036 --> 00:35:23,454 ‪我的天啊 545 00:35:23,579 --> 00:35:25,164 ‪好可怕 546 00:35:25,248 --> 00:35:26,958 ‪我的天啊 547 00:35:27,250 --> 00:35:29,418 ‪-那不是人的头吗? ‪-天啊 548 00:35:30,670 --> 00:35:31,671 ‪那是… 549 00:35:32,088 --> 00:35:33,464 ‪太可怕了 550 00:35:34,132 --> 00:35:35,424 ‪-那是怎么回事? ‪-天啊 551 00:35:35,508 --> 00:35:36,717 ‪-天啊 ‪-吓死人 552 00:35:43,683 --> 00:35:44,684 ‪嗯 553 00:35:47,478 --> 00:35:49,438 ‪-跟上头报告过了吗? ‪-是的 554 00:35:50,273 --> 00:35:52,525 ‪媒体可能很快就会得到消息 555 00:35:53,609 --> 00:35:56,362 ‪如果你能在事态扩大前就控制住 ‪当然是最好的 556 00:35:57,071 --> 00:35:58,614 ‪-嗯 ‪-局长 557 00:36:00,825 --> 00:36:01,742 ‪基范 558 00:36:02,410 --> 00:36:03,286 ‪他还好吧? 559 00:36:04,328 --> 00:36:05,454 ‪对 目前为止都还好 560 00:36:06,122 --> 00:36:07,748 ‪有什么需要我帮忙的吗? 561 00:36:08,624 --> 00:36:11,127 ‪你已经在你的岗位上 ‪发挥最大的助力了 562 00:36:32,732 --> 00:36:33,900 ‪局长 那是什么? 563 00:36:46,245 --> 00:36:47,163 ‪怎么了? 564 00:36:48,998 --> 00:36:50,833 ‪这不是爵士酒吧那个人吗? 565 00:36:51,292 --> 00:36:52,251 ‪(爵士之夜) 566 00:36:54,921 --> 00:36:56,756 ‪他到底做了什么要这样对他? 567 00:36:56,839 --> 00:36:58,799 ‪他曾经上传过一支影片 568 00:36:58,883 --> 00:37:00,927 ‪向粉丝说明突然中断演出的原因 569 00:37:01,594 --> 00:37:04,388 ‪各位 我是李载翰 570 00:37:04,472 --> 00:37:07,475 ‪现在突然发生了很夸张的事情 571 00:37:08,059 --> 00:37:09,852 ‪我们的演出突然被迫中断 572 00:37:10,186 --> 00:37:12,813 ‪详细的状况 ‪晚点我会再跟大家说明 所以… 573 00:37:13,481 --> 00:37:15,942 ‪他没有直接提到阿尔戈斯啊 574 00:37:16,025 --> 00:37:18,486 ‪只要有任何能让人联想到 ‪阿尔戈斯的可能性 575 00:37:18,945 --> 00:37:20,404 ‪他们都不会放过 576 00:37:20,488 --> 00:37:22,490 ‪他们根本是神经病 577 00:37:22,573 --> 00:37:23,908 ‪若是跳脱情绪 578 00:37:24,992 --> 00:37:26,327 ‪就无法看见真相 579 00:37:28,037 --> 00:37:29,288 ‪等等 到底是什么? 580 00:37:31,415 --> 00:37:33,584 ‪这个啊 做得很像耶 581 00:37:34,210 --> 00:37:35,461 ‪什么?什么意思? 582 00:37:35,544 --> 00:37:38,464 ‪这是用蜡跟头盖骨组合起来… 583 00:37:38,547 --> 00:37:40,132 ‪等等喔 584 00:37:41,425 --> 00:37:43,636 ‪原来皮肤是真的人皮 585 00:37:43,719 --> 00:37:45,930 ‪难怪看起来这么真实 586 00:37:46,013 --> 00:37:47,640 ‪这是假的 587 00:37:48,724 --> 00:37:49,892 ‪做工这么精致 588 00:37:50,017 --> 00:37:52,228 ‪绝对没办法光看照片就做出来 589 00:37:52,812 --> 00:37:54,146 ‪那个人肯定被绑架了 590 00:37:54,230 --> 00:37:55,773 ‪那就代表他还活着 591 00:37:55,856 --> 00:37:57,692 ‪我们得尽快找到他 592 00:37:57,775 --> 00:37:59,068 ‪否则他还是有生命危险 593 00:37:59,860 --> 00:38:01,320 ‪-苏珊 ‪-是 594 00:38:04,365 --> 00:38:05,825 ‪这是我找到的线索 595 00:38:06,409 --> 00:38:07,785 ‪这是一间废弃工厂 596 00:38:08,077 --> 00:38:11,539 ‪根据杨刑警的说法 ‪这名男子就是运送包裹的人 597 00:38:12,039 --> 00:38:13,624 ‪他在这之后的行踪成谜 598 00:38:13,708 --> 00:38:15,584 ‪两小时后又出现在公园游乐场 599 00:38:15,668 --> 00:38:17,420 ‪放下包裹就消失了 600 00:38:17,753 --> 00:38:20,673 ‪警方正在追查他的行踪 601 00:38:21,257 --> 00:38:22,174 ‪所以那里… 602 00:38:23,134 --> 00:38:24,010 ‪没错 603 00:38:24,510 --> 00:38:27,305 ‪这就是我们在找的地方 ‪我们必须铲除那里 604 00:38:27,388 --> 00:38:29,849 ‪那李载翰也很有可能被关在那里 605 00:38:29,932 --> 00:38:31,809 ‪我们的目标是救人而已 606 00:38:32,393 --> 00:38:33,686 ‪还是包含剿灭? 607 00:38:34,937 --> 00:38:36,897 ‪让那群小看我们的家伙 608 00:38:37,231 --> 00:38:38,399 ‪好好见识一下 609 00:38:38,983 --> 00:38:40,151 ‪我们真正的实力 610 00:38:40,901 --> 00:38:42,528 ‪所有的责任由我来扛 611 00:38:44,739 --> 00:38:47,033 ‪那可以取他们的性命吗? 612 00:38:48,909 --> 00:38:50,619 ‪工厂地点偏僻 613 00:38:51,287 --> 00:38:52,788 ‪我只接收你们事后的报告 614 00:38:54,999 --> 00:38:56,375 ‪我们会保全所有人的性命 615 00:38:57,918 --> 00:38:58,794 ‪出发吧 616 00:38:59,378 --> 00:39:00,212 ‪是 617 00:39:14,769 --> 00:39:17,897 ‪知名爵士乐团团长李载翰惊传失踪 618 00:39:18,856 --> 00:39:22,818 ‪近日李某曾上传一支 ‪解释演出中止原因的影片 619 00:39:22,902 --> 00:39:26,197 ‪经纪公司表示事发之后 ‪便联络不上李载翰 620 00:39:26,280 --> 00:39:29,033 ‪警方表示已立即展开全方位的搜索 621 00:39:29,116 --> 00:39:32,745 ‪并澄清此次案件 ‪与近日在网络上疯传的 622 00:39:32,828 --> 00:39:35,873 ‪真人狩猎流言完全没有关联 623 00:39:36,332 --> 00:39:37,666 ‪我们站在家属的角度 624 00:39:37,750 --> 00:39:39,919 ‪重新展开全面调查 625 00:39:40,002 --> 00:39:41,879 ‪就目前的调查结果来看 626 00:39:41,962 --> 00:39:44,632 ‪事实并不像外界的推测 627 00:39:44,715 --> 00:39:48,344 ‪这起案件并未与特定的 ‪犯罪集团有所关联 628 00:39:48,427 --> 00:39:50,888 {\an8}‪(立刻解散已经沦为 ‪犯罪集团走狗的警察体系) 629 00:39:50,971 --> 00:39:52,390 ‪(请愿人数273948人) 630 00:39:52,473 --> 00:39:54,308 ‪我们要真正的人民守护者 631 00:39:54,392 --> 00:39:56,727 ‪不要光说不练 认真抓犯人吧 632 00:39:56,811 --> 00:39:58,187 ‪我都不敢让孩子去学校跟补习班了 633 00:39:58,270 --> 00:40:00,356 {\an8}‪-谁知道会发生什么事啊? ‪-警察到底在干吗? 634 00:40:00,439 --> 00:40:01,982 ‪-检察官又在做什么? ‪-在这边乱留言 635 00:40:02,066 --> 00:40:04,193 ‪-小心下一个就是你 ‪-连个失踪案都办不好 636 00:40:04,276 --> 00:40:06,070 ‪-把负责人革职吧 ‪-如果是阿尔戈斯 637 00:40:06,153 --> 00:40:07,696 ‪-那也太可怕了 ‪-阿尔戈斯是什么? 638 00:40:07,780 --> 00:40:09,281 ‪国家快尽到保护国民的义务 639 00:40:09,365 --> 00:40:10,908 ‪我现在都不敢出门了 640 00:40:10,991 --> 00:40:12,284 ‪(已同意请愿) 641 00:40:12,910 --> 00:40:15,121 ‪被害人现在群情激昂 642 00:40:15,830 --> 00:40:17,873 ‪涌出一股不满的声浪 643 00:40:18,791 --> 00:40:21,377 ‪我们等待的时机似乎到了 644 00:40:22,044 --> 00:40:25,089 ‪你的意思是要让泪竭公之于众了吗? 645 00:40:26,132 --> 00:40:27,842 ‪上头要的是结果 646 00:40:28,926 --> 00:40:31,804 ‪只要有一件破天荒的事 ‪能吸引大众的注意力 647 00:40:33,222 --> 00:40:34,181 ‪那不管什么都好 648 00:40:34,765 --> 00:40:37,143 ‪我能用自己的意思去理解 649 00:40:37,226 --> 00:40:39,019 ‪你的言下之意吗? 650 00:40:39,603 --> 00:40:40,479 ‪当然可以 651 00:41:25,024 --> 00:41:26,317 ‪这是什么景象? 652 00:41:27,693 --> 00:41:29,236 ‪那都是人吧? 653 00:41:36,744 --> 00:41:37,995 ‪天啊 654 00:41:39,538 --> 00:41:41,457 ‪原来他们都是这样藏尸体的 655 00:41:42,249 --> 00:41:43,667 ‪说不定还不只这些 656 00:41:43,751 --> 00:41:46,754 ‪王八蛋 他们到底杀了多少人? 657 00:41:58,807 --> 00:41:59,975 ‪我们要不要再找找? 658 00:42:11,070 --> 00:42:11,904 ‪等等 659 00:42:12,738 --> 00:42:14,406 ‪那里也有冷冻仓库 660 00:42:25,042 --> 00:42:26,752 ‪这跟原始图面差太多了 661 00:42:27,962 --> 00:42:29,338 ‪这些冷冻仓库都是新建的 662 00:42:29,588 --> 00:42:31,715 ‪所以他们在这边建冷冻仓库 663 00:42:31,799 --> 00:42:33,801 ‪放满尸体之后再继续建 664 00:42:34,009 --> 00:42:35,135 ‪就这样越建越多? 665 00:42:35,219 --> 00:42:37,304 ‪看起来他们有需要就会建新的 666 00:42:37,388 --> 00:42:39,974 ‪那这间工厂几乎可以说是乱葬岗吧 667 00:42:40,057 --> 00:42:41,976 ‪我们去地下室看看 668 00:43:08,335 --> 00:43:11,213 ‪喂 里面的 ‪趁我们还没动手前自己出来吧 669 00:43:21,181 --> 00:43:22,683 ‪天啊 670 00:43:37,573 --> 00:43:39,992 ‪-他还活着 ‪-我先叫救护车 671 00:43:43,704 --> 00:43:45,623 ‪这里怎么没有信号? 672 00:44:06,352 --> 00:44:08,520 ‪这是冷冻库运作的声音吧? 673 00:44:08,604 --> 00:44:10,022 ‪他们好像想把我们冻死 674 00:44:12,358 --> 00:44:15,110 ‪没时间了 再拖下去我们会死 675 00:44:15,944 --> 00:44:17,571 ‪光哲 你看能不能打破 676 00:44:17,655 --> 00:44:18,489 ‪好 677 00:44:23,035 --> 00:44:24,328 ‪这太坚固了 678 00:44:24,495 --> 00:44:26,538 ‪我根本打不破 泰雄哥就不一定了 679 00:44:31,502 --> 00:44:33,837 ‪我是打得破 但要花一点时间 680 00:44:34,797 --> 00:44:37,549 ‪在那之前我们可能会先冻死 681 00:44:40,052 --> 00:44:41,053 ‪可恶 682 00:44:46,892 --> 00:44:48,560 ‪我们也不是完全没办法 683 00:44:49,687 --> 00:44:51,772 ‪什么办法?你快说 684 00:44:52,856 --> 00:44:54,441 ‪但这办法太残忍了 685 00:44:54,525 --> 00:44:56,318 ‪我们没得选了 你快说吧 686 00:44:56,902 --> 00:44:59,405 ‪还是算了 我们再想想 ‪一定还有其他办法 687 00:44:59,696 --> 00:45:01,573 ‪你快说 没有办法了 688 00:45:03,242 --> 00:45:05,494 ‪那你们先把这当成选项就好 689 00:45:05,577 --> 00:45:07,538 ‪听我说完再决定要不要采用 690 00:45:08,122 --> 00:45:10,791 ‪光哲做重建手术的过程中 ‪我都在旁边看 691 00:45:10,874 --> 00:45:14,420 ‪我们接受移植的身体部位 ‪都能根据连接及操作方式的不同 692 00:45:14,503 --> 00:45:16,046 ‪改造成炸弹 693 00:45:24,847 --> 00:45:28,058 ‪好 我体内有很多人工器官 694 00:45:28,142 --> 00:45:29,893 ‪拿一个出来当炸弹就行了 695 00:45:29,977 --> 00:45:31,687 ‪你不可以 696 00:45:32,062 --> 00:45:34,356 ‪-为什么不可以? ‪-你的器官是互相连接的 697 00:45:34,440 --> 00:45:36,525 ‪只要出一点差错就会有生命危险 698 00:45:36,608 --> 00:45:38,527 ‪更何况你现在身体还没完全康复 699 00:45:40,946 --> 00:45:43,407 ‪只剩下我的眼睛跟组长的手臂了 700 00:45:44,158 --> 00:45:46,118 ‪你还要改造炸弹 不能用你的眼睛 701 00:45:46,201 --> 00:45:47,661 ‪组长 702 00:45:48,328 --> 00:45:50,164 ‪反正我有两颗眼睛 703 00:45:50,247 --> 00:45:51,540 ‪-就摘一颗… ‪-拔我的手 704 00:45:51,623 --> 00:45:52,749 ‪哥 你疯啦? 705 00:45:52,833 --> 00:45:53,709 ‪组长 706 00:46:00,299 --> 00:46:01,258 ‪你知道怎么做吧? 707 00:46:01,842 --> 00:46:03,844 ‪我不知道怎么做才能减轻疼痛 708 00:46:04,428 --> 00:46:07,139 ‪你应该很清楚你的肩膀是焊接的地方 709 00:46:08,098 --> 00:46:09,641 ‪你真的承受得住吗? 710 00:46:10,225 --> 00:46:11,852 ‪-哥 我们冷静… ‪-光哲 你安静 711 00:46:13,812 --> 00:46:16,315 ‪快点 趁我还没改变心意 712 00:46:19,735 --> 00:46:21,111 ‪我就相信你了 713 00:46:22,112 --> 00:46:22,988 ‪利落一点 714 00:46:30,496 --> 00:46:32,080 ‪那我数到3就动手 715 00:46:37,419 --> 00:46:38,295 ‪1 716 00:46:40,756 --> 00:46:41,673 ‪2 717 00:46:44,551 --> 00:46:45,677 ‪2.5 718 00:46:46,887 --> 00:46:49,181 ‪2.5…不行 我做不到 719 00:46:49,264 --> 00:46:51,433 ‪我真的没办法 720 00:46:52,142 --> 00:46:54,311 ‪痛的人是我 你怕什么? 721 00:46:54,394 --> 00:46:56,939 ‪我连帮小狗剪指甲都会心疼了 722 00:46:57,022 --> 00:46:58,607 ‪要我怎么若无其事拔掉你的手臂? 723 00:46:58,690 --> 00:46:59,525 ‪什么? 724 00:46:59,942 --> 00:47:01,193 ‪小狗? 725 00:47:01,276 --> 00:47:03,403 ‪我没有把你当成小狗啦 726 00:47:03,487 --> 00:47:06,490 ‪反正我们再想想 一定会有办法的 727 00:47:06,573 --> 00:47:08,700 ‪姜基范 如果你还想活着报仇 728 00:47:08,784 --> 00:47:10,327 ‪就把我的话听进去 729 00:47:10,410 --> 00:47:13,539 ‪我所认识的你绝对会为了达成目标 730 00:47:13,997 --> 00:47:15,123 ‪不惜一切代价 731 00:47:16,583 --> 00:47:18,710 ‪我不需要你的恻隐之心 732 00:47:18,794 --> 00:47:20,921 ‪我也甘愿承受痛苦 733 00:47:21,463 --> 00:47:22,714 ‪所以立刻动手 734 00:47:23,257 --> 00:47:24,132 ‪听懂了吗? 735 00:47:25,551 --> 00:47:28,345 ‪-你真的没问题吗? ‪-我的目标也跟你一样急迫 736 00:47:29,555 --> 00:47:31,139 ‪如果我的手臂没成功 737 00:47:31,807 --> 00:47:33,183 ‪接下来就是你的眼睛 738 00:47:33,267 --> 00:47:35,602 ‪我会一一拔出来 直到我们成功为止 739 00:47:41,608 --> 00:47:42,693 ‪来吧 740 00:47:49,908 --> 00:47:51,952 ‪那我这次真的数到3就动手喔 741 00:47:54,162 --> 00:47:55,372 ‪1 742 00:47:56,415 --> 00:47:57,291 ‪2 743 00:47:58,166 --> 00:47:59,668 ‪组长 你还好吗? 744 00:47:59,835 --> 00:48:01,128 ‪-光哲 ‪-好 745 00:48:04,381 --> 00:48:05,465 ‪我真的要疯了 746 00:48:08,510 --> 00:48:09,886 ‪哥 你还好吗? 747 00:48:20,355 --> 00:48:21,982 ‪它要是没成功 748 00:48:23,650 --> 00:48:24,735 ‪你 749 00:48:25,360 --> 00:48:27,070 ‪绝对会死在我手里 750 00:48:27,154 --> 00:48:28,280 ‪一定会成功的 751 00:48:29,031 --> 00:48:30,324 ‪(手臂控制主机板) 752 00:48:40,375 --> 00:48:41,335 ‪快躲好 753 00:48:58,143 --> 00:48:59,269 ‪光哲 顾好组长 754 00:48:59,353 --> 00:49:00,187 ‪好 755 00:49:16,578 --> 00:49:18,997 ‪美娜 你赶快带组长离开 ‪后面的事交给我 756 00:49:19,081 --> 00:49:20,123 ‪知道了 前辈 757 00:49:59,329 --> 00:50:01,456 ‪薛民俊说不定也被丢在这里 758 00:50:04,835 --> 00:50:07,963 ‪从薛民俊的相关保安资料中 ‪列出他呈交的定期报告 759 00:50:08,463 --> 00:50:10,882 ‪(薛民俊 经营美制作公司 ‪旗下爵士酒吧) 760 00:50:11,508 --> 00:50:13,677 ‪列出与黄得九的相关资料 761 00:50:13,760 --> 00:50:15,220 ‪(黄得九 购入江平市艺廊) 762 00:50:16,847 --> 00:50:17,806 ‪(黄得九 资金流向) 763 00:50:17,889 --> 00:50:19,266 ‪(黄得九慧眼独具 经营个人画廊) 764 00:50:21,101 --> 00:50:22,811 ‪慧眼独具个头啦 765 00:50:25,147 --> 00:50:26,273 ‪艺廊? 766 00:50:30,777 --> 00:50:32,738 ‪组长 你千万不能失去意识 767 00:50:33,321 --> 00:50:34,406 ‪你撑着点 768 00:50:38,744 --> 00:50:41,079 ‪好 我还撑得住 769 00:50:52,549 --> 00:50:55,177 ‪吴科长 你别管我 770 00:50:56,178 --> 00:50:57,179 ‪先去看他的状况 771 00:50:57,262 --> 00:50:58,555 ‪你的伤势也很严重 772 00:51:05,520 --> 00:51:06,813 ‪这一次 773 00:51:08,565 --> 00:51:10,275 ‪也要拜托你了 774 00:51:10,358 --> 00:51:12,110 ‪我们再创造一次奇迹吧 775 00:51:12,944 --> 00:51:14,529 ‪-布莱德利 ‪-是 776 00:51:30,462 --> 00:51:32,881 ‪-姜基范呢? ‪-他还没回来 777 00:51:33,006 --> 00:51:36,009 ‪他好像还在现场调查受害的规模 778 00:51:36,343 --> 00:51:38,261 ‪-帮我连接串流 ‪-好 779 00:51:43,600 --> 00:51:46,311 ‪嗯?无法连接耶 780 00:51:46,978 --> 00:51:48,772 ‪什么意思?怎么会无法连接? 781 00:51:48,855 --> 00:51:52,025 ‪好像有程序在中间阻挠连接 782 00:51:52,108 --> 00:51:53,401 ‪但不可能啊 783 00:51:53,693 --> 00:51:54,903 ‪继续试 784 00:51:55,487 --> 00:51:56,863 ‪如果是程序错误就修正它 785 00:51:57,155 --> 00:51:59,783 ‪如果是恶意程序 ‪那一定可以找到它的模式 786 00:51:59,950 --> 00:52:01,076 ‪查清楚 787 00:52:58,133 --> 00:53:00,635 ‪(按件计酬) 788 00:54:08,703 --> 00:54:11,122 ‪欢迎来到我的世界 789 00:54:12,499 --> 00:54:13,917 ‪姜基范 790 00:54:29,724 --> 00:54:32,435 ‪你的生活还真高尚啊 791 00:54:32,769 --> 00:54:34,145 ‪明明就是个杀人魔 792 00:54:35,230 --> 00:54:36,564 ‪我们要不要喝杯红酒? 793 00:54:36,648 --> 00:54:39,651 ‪刚好有我最喜欢的那一支 794 00:54:40,151 --> 00:54:42,362 ‪对喔 795 00:54:44,447 --> 00:54:46,533 ‪你现在正在执勤吧? 796 00:54:47,033 --> 00:54:49,661 ‪谁会特地留时间来抓你这种混账啊? 797 00:54:49,744 --> 00:54:51,871 ‪我都是见一个抓一个 798 00:54:53,123 --> 00:54:55,542 ‪可能因为你刚免于被冻死 799 00:54:55,625 --> 00:54:58,962 ‪你现在看起来 ‪好像更从容、更有自信了 800 00:54:59,045 --> 00:55:01,089 ‪你的手下太弱了 801 00:55:01,673 --> 00:55:03,967 ‪所以我只好直接来找你 802 00:55:04,592 --> 00:55:07,178 ‪-毕竟你找我找得这么苦 ‪-你要是没来 803 00:55:08,388 --> 00:55:12,308 ‪我也正考虑要亲自去找你 ‪谢谢你跑这一趟啊 804 00:55:12,392 --> 00:55:13,393 ‪你到底想要什么? 805 00:55:14,519 --> 00:55:16,646 ‪你这么做到底是为了什么? 806 00:55:19,190 --> 00:55:21,693 ‪我做的事情 807 00:55:21,985 --> 00:55:23,862 ‪你们总想深究 808 00:55:24,863 --> 00:55:26,448 ‪赋予它们意义 809 00:55:26,531 --> 00:55:30,076 ‪还会对那些事加以分析 810 00:55:30,326 --> 00:55:33,955 ‪虽然到头来都是胡说八道 811 00:55:34,080 --> 00:55:38,168 ‪不过我很喜欢你刚才问的问题 812 00:55:39,502 --> 00:55:42,088 ‪也很欣赏你虚心求教的态度 813 00:55:43,214 --> 00:55:45,467 ‪我觉得我可以感受到 814 00:55:45,842 --> 00:55:47,719 ‪你是真心想要了解我 815 00:55:49,971 --> 00:55:51,306 ‪那太好了 816 00:55:52,015 --> 00:55:54,225 ‪我现在刚好有点时间 817 00:55:54,392 --> 00:55:55,810 ‪所以也比较有耐心 818 00:55:56,644 --> 00:55:58,521 ‪你想说什么就说吧 819 00:56:05,195 --> 00:56:06,237 ‪局长 820 00:56:06,738 --> 00:56:09,240 ‪你说追踪不到基范前辈的位置 ‪是什么意思? 821 00:56:10,533 --> 00:56:11,993 ‪我们还在查 822 00:56:13,495 --> 00:56:15,288 ‪我们不该留下他一个人的 823 00:56:15,413 --> 00:56:17,457 ‪说不定他们还设了其他圈套 824 00:56:17,832 --> 00:56:20,168 ‪只要你一声令下 我们就立刻去找他 825 00:56:21,044 --> 00:56:22,796 ‪他的人工智慧好像启动了私密模式 826 00:56:24,214 --> 00:56:25,256 ‪私密模式? 827 00:56:26,216 --> 00:56:27,801 ‪姜基范失控了 828 00:56:28,384 --> 00:56:30,136 ‪他会这样肯定是有理由的 829 00:56:30,220 --> 00:56:33,014 ‪那情况不是很危险吗? 830 00:56:33,681 --> 00:56:34,557 ‪我们应该去阻止他吧 831 00:56:34,641 --> 00:56:37,560 ‪不 只要他运用得当 832 00:56:37,852 --> 00:56:39,187 ‪我们也许能事半功倍 833 00:56:39,854 --> 00:56:41,397 ‪就算他真的失控了 834 00:56:41,481 --> 00:56:44,442 ‪那他的目标也只有一个 835 00:56:45,860 --> 00:56:46,903 ‪你认为这世上 836 00:56:47,695 --> 00:56:52,242 ‪有多少人能清楚地知道 ‪自己想要什么呢? 837 00:56:52,742 --> 00:56:54,536 ‪我希望能想睡就睡 838 00:56:54,744 --> 00:56:56,329 ‪想吃就吃 839 00:56:57,247 --> 00:57:00,500 ‪然后看到你这种混账可以直接开揍 840 00:57:01,084 --> 00:57:02,252 ‪这很难吗? 841 00:57:02,794 --> 00:57:04,671 ‪我想要的非常简单 842 00:57:05,505 --> 00:57:06,673 ‪我很欣赏你 843 00:57:07,715 --> 00:57:08,842 ‪至少目前为止还是 844 00:57:10,510 --> 00:57:12,095 ‪你可能很难相信 845 00:57:12,971 --> 00:57:16,558 ‪但我以前其实希望 ‪自己可以跟一般人一样 846 00:57:17,809 --> 00:57:19,144 ‪去学校上学 847 00:57:19,561 --> 00:57:20,645 ‪结交朋友 848 00:57:20,812 --> 00:57:22,147 ‪去公司上班 849 00:57:22,647 --> 00:57:24,107 ‪虽然有点无趣 850 00:57:24,482 --> 00:57:26,317 ‪不过人生就是这样嘛 851 00:57:27,360 --> 00:57:28,611 ‪但是 852 00:57:30,238 --> 00:57:32,282 ‪自从我第一次杀了人之后 853 00:57:33,741 --> 00:57:36,119 ‪我发现了一个新世界 854 00:57:36,786 --> 00:57:37,996 ‪我感受到 855 00:57:39,164 --> 00:57:40,832 ‪让我绝对回不去 856 00:57:41,332 --> 00:57:43,293 ‪再也回不了头的… 857 00:57:46,504 --> 00:57:48,214 ‪那种快感 858 00:57:49,549 --> 00:57:53,761 ‪天啊 你可以把自己疯了的事 ‪说成这样很不简单耶 859 00:57:59,017 --> 00:58:01,352 ‪我们只差在社会容忍度不同而已 860 00:58:02,270 --> 00:58:04,105 ‪你当警察的时候 861 00:58:04,689 --> 00:58:08,401 ‪暴力、粗暴的方式 ‪对你来说也都是家常便饭 862 00:58:09,152 --> 00:58:10,862 ‪你一定是太喜欢那股快感 863 00:58:11,196 --> 00:58:14,741 ‪才会在死而复生之后又做一样的事 864 00:58:15,408 --> 00:58:17,285 ‪有些事我还没做个了断呢 865 00:58:17,952 --> 00:58:18,995 ‪你就是其中之一 866 00:58:20,079 --> 00:58:21,080 ‪你看吧 867 00:58:21,664 --> 00:58:24,083 ‪我们的存在之于对方都是有意义的 868 00:58:24,667 --> 00:58:27,754 ‪因为有我的存在 ‪你才会认为自己充满正义感 869 00:58:27,837 --> 00:58:30,131 ‪进而把你的行为正当化 870 00:58:30,215 --> 00:58:31,132 ‪你说是不是? 871 00:58:31,216 --> 00:58:33,009 ‪你是流氓界的哲学家吗? 872 00:58:33,843 --> 00:58:34,928 ‪黄得九 873 00:58:35,428 --> 00:58:36,721 ‪有件事你没搞清楚 874 00:58:37,514 --> 00:58:39,182 ‪你就是个垃圾而已 875 00:58:40,099 --> 00:58:42,101 ‪有意义?正当化? 876 00:58:42,644 --> 00:58:44,896 ‪少在那边胡言乱语了 877 00:58:45,480 --> 00:58:48,149 ‪我看你应该是所有杀人魔里 ‪话最多的一个吧 878 00:58:51,194 --> 00:58:54,197 ‪看你这么缺乏格调 有点可惜 879 00:58:54,906 --> 00:58:57,075 ‪不过你会是个很优秀的配速员 880 00:58:57,659 --> 00:58:59,452 ‪你尽管来追我吧 881 00:58:59,536 --> 00:59:00,787 ‪反正我打算配合你 882 00:59:00,870 --> 00:59:03,790 ‪让自己过得轻松一点 883 00:59:03,873 --> 00:59:07,752 ‪好啊 你坐牢的时候 ‪我会多送一些书过去 884 00:59:07,835 --> 00:59:10,505 ‪但愿你可以在你的幻想中长命百岁 885 00:59:11,172 --> 00:59:13,091 ‪为了恭喜你今天来到这里 886 00:59:13,758 --> 00:59:17,053 ‪我要送你一份礼物 你一定会很满意 887 00:59:28,106 --> 00:59:28,940 ‪薛民俊? 888 00:59:29,774 --> 00:59:31,025 ‪打个招呼吧 889 00:59:31,859 --> 00:59:33,861 ‪过去他是你的前辈 890 00:59:34,487 --> 00:59:37,115 ‪但现在他会杀了你 891 00:59:40,159 --> 00:59:41,369 ‪他是我的弟弟 892 00:59:50,420 --> 00:59:52,005 ‪-饶了我们吧 ‪-饶了我们吧 893 00:59:52,088 --> 00:59:55,508 ‪-饶了我们吧 ‪-拜托饶了我们吧! 894 00:59:55,592 --> 00:59:56,467 ‪放过我们吧 895 00:59:57,051 --> 00:59:58,136 ‪我们不敢了 896 00:59:58,219 --> 00:59:59,554 ‪-放过我们吧! ‪-我们不敢了 897 00:59:59,637 --> 01:00:03,766 ‪-拜托饶了我们! ‪-拜托饶了我们吧! 898 01:00:04,267 --> 01:00:05,768 ‪拜托放过我们吧 899 01:00:05,852 --> 01:00:09,480 ‪现在出发的话 你还能救他们 900 01:00:09,564 --> 01:00:11,399 ‪我会告诉你地址 901 01:00:11,482 --> 01:00:13,276 ‪那边离这里不远 902 01:00:13,901 --> 01:00:15,570 ‪不过如果你救援失败 903 01:00:17,822 --> 01:00:21,326 ‪恐怕会引起轩然大波 ‪毕竟他们的父母可是高官 904 01:00:44,390 --> 01:00:45,308 ‪不会吧? 905 01:00:45,767 --> 01:00:47,185 ‪这很难吗? 906 01:00:47,852 --> 01:00:51,522 ‪你想怎么做就怎么做啊 ‪你又不是傻子 907 01:00:52,065 --> 01:00:54,651 ‪看你是要把我抓走 908 01:00:54,734 --> 01:00:58,321 ‪还是要救那些素昧平生的人 909 01:00:58,404 --> 01:01:00,823 ‪-你要选哪个? ‪-我两个都选 910 01:01:13,336 --> 01:01:15,546 ‪让开 我不想伤害你 911 01:01:31,312 --> 01:01:33,231 ‪能享受的时间不多了 912 01:01:34,148 --> 01:01:35,233 ‪不管是你 913 01:01:36,025 --> 01:01:37,276 ‪或是我 914 01:02:44,385 --> 01:02:46,262 {\an8}‪他一开始就不打算让任何人活命 915 01:02:46,971 --> 01:02:48,890 {\an8}‪无论是受害者或我们都是 916 01:02:48,973 --> 01:02:50,641 {\an8}‪不能只有我们受害 917 01:02:50,725 --> 01:02:53,102 {\an8}‪你不需要知道原因 918 01:02:53,186 --> 01:02:54,479 {\an8}‪只要让他们听到就行了 919 01:02:54,687 --> 01:02:58,024 {\an8}‪你需要一场让他们惧怕你的事件? 920 01:02:58,107 --> 01:02:59,942 {\an8}‪接下来我会处理黄得九 921 01:03:01,027 --> 01:03:01,944 {\an8}‪水库… 922 01:03:03,070 --> 01:03:06,240 {\an8}‪先让我听听你看到了什么 ‪又是怎么找到的 923 01:03:06,741 --> 01:03:10,286 {\an8}‪你不觉得将他们连根拔除并彻底摧毁 ‪才是真正的报仇吗? 924 01:03:12,163 --> 01:03:14,123 {\an8}‪你没有资格好死 925 01:03:16,918 --> 01:03:18,920 ‪字幕翻译:魏馨怡