1 00:00:06,756 --> 00:00:08,591 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:36,036 --> 00:00:40,957 ‪本作品に登場する人物 団体などは架空のものです 3 00:00:44,919 --> 00:00:48,131 ‪“トップス100ホテル” 4 00:01:21,039 --> 00:01:22,332 ‪最初の任務だ 5 00:01:22,499 --> 00:01:25,710 ‪今日の午後 コ会長の結婚式がある 6 00:01:26,669 --> 00:01:28,463 ‪我々も祝儀を 7 00:01:28,546 --> 00:01:29,839 ‪爆弾とか? 8 00:01:30,048 --> 00:01:32,008 ‪あるいはミサイル? 9 00:01:32,091 --> 00:01:32,926 ‪妨害だ 10 00:01:33,009 --> 00:01:34,052 ‪妨害? 11 00:01:35,136 --> 00:01:36,679 ‪結婚式のあと 12 00:01:36,763 --> 00:01:39,766 ‪違法な政治資金が コの元に届く 13 00:01:40,391 --> 00:01:43,269 ‪そのカネを横取りするんだ 14 00:01:43,686 --> 00:01:45,522 ‪最初の任務は泥棒か 15 00:01:46,815 --> 00:01:48,024 ‪面白い 16 00:01:48,191 --> 00:01:51,486 ‪違法に入手した証拠では 裁判に勝てず 17 00:01:52,070 --> 00:01:54,322 ‪否認されたら それまでだ 18 00:01:54,405 --> 00:01:56,324 ‪だがカネが消えたら? 19 00:01:56,407 --> 00:01:57,659 ‪互いを疑う 20 00:01:58,576 --> 00:02:01,663 ‪不信感が募れば 足並みはそろわない 21 00:02:01,746 --> 00:02:04,666 ‪彼らの違法な証拠を入手し 22 00:02:04,749 --> 00:02:06,209 ‪戦うんですね 23 00:02:06,876 --> 00:02:09,587 ‪それぞれ 任務に臨んでくれ 24 00:02:13,299 --> 00:02:16,261 ‪ギボムはロビーにいる人を スキャンしろ 25 00:02:24,644 --> 00:02:26,354 ‪“正体不明” 26 00:02:32,360 --> 00:02:34,445 ‪“正体不明” 27 00:02:38,449 --> 00:02:40,368 ‪“正体不明” 28 00:02:48,918 --> 00:02:51,254 ‪カネが届くのは駐車場だ 29 00:02:52,338 --> 00:02:54,883 ‪立ち入ることはできない 30 00:02:56,968 --> 00:02:58,720 ‪侵入する手段は1つ 31 00:02:59,262 --> 00:03:01,347 ‪VIP専用のエレベーターだ 32 00:03:02,849 --> 00:03:04,350 ‪ミナが通行証を 33 00:03:04,434 --> 00:03:05,268 ‪方法は? 34 00:03:05,351 --> 00:03:06,019 ‪任せる 35 00:03:06,102 --> 00:03:08,229 ‪発売された本の評判は? 36 00:03:08,605 --> 00:03:11,232 ‪若い人たちに好評です 37 00:03:11,316 --> 00:03:13,151 ‪“励まされた”と… 38 00:03:19,073 --> 00:03:21,576 ‪その後 テウンと合流しろ 39 00:03:24,078 --> 00:03:25,288 {\an8}第2話 40 00:03:25,288 --> 00:03:25,663 {\an8}第2話 止まれ 41 00:03:25,663 --> 00:03:26,122 {\an8}止まれ 42 00:03:26,706 --> 00:03:28,875 {\an8}これはVIP専用だ 43 00:03:28,958 --> 00:03:30,543 {\an8}問題ない 44 00:03:30,668 --> 00:03:32,170 {\an8}ふざけてるのか 45 00:03:32,337 --> 00:03:34,213 {\an8}先生 これを 46 00:03:35,256 --> 00:03:36,925 {\an8}忘れてますよ 47 00:03:41,054 --> 00:03:42,347 {\an8}反論でも? 48 00:03:42,430 --> 00:03:43,681 {\an8}いいえ 49 00:03:44,682 --> 00:03:45,266 {\an8}では 50 00:03:46,726 --> 00:03:50,271 {\an8}このエレベーターは 壊れてるんです 51 00:03:51,272 --> 00:03:53,024 ‪ほら 〝点検中 〞 52 00:03:53,107 --> 00:03:54,108 ‪動いてない 53 00:03:57,737 --> 00:03:59,489 ‪とりあえず始末を 54 00:04:28,351 --> 00:04:29,352 ‪ちょっと… 55 00:04:34,691 --> 00:04:35,566 ‪何を? 56 00:04:35,650 --> 00:04:36,567 ‪下りるぞ 57 00:04:58,256 --> 00:04:59,465 ‪手は無事で? 58 00:06:04,072 --> 00:06:07,200 ‪結婚のお祝いです 59 00:06:07,700 --> 00:06:09,660 ‪開封されてるのね 60 00:06:09,744 --> 00:06:13,372 ‪この結婚は 単なる祝い事ではないが 61 00:06:13,581 --> 00:06:15,625 ‪お受け取りください 62 00:06:16,459 --> 00:06:18,211 ‪体裁は大切でしょ 63 00:06:21,130 --> 00:06:23,341 ‪包み直して 64 00:06:25,343 --> 00:06:29,097 ‪会長は収賄を疑われないため 65 00:06:29,180 --> 00:06:32,683 ‪結婚祝いを 送り返しています 66 00:06:44,779 --> 00:06:46,614 ‪誰の言い分が大切か 67 00:06:47,532 --> 00:06:49,075 ‪分かるでしょう 68 00:06:52,870 --> 00:06:56,749 ‪会長の雑用をしたり 顔色をうかがったり 69 00:06:56,958 --> 00:06:58,876 ‪随分と忙しいのね 70 00:07:00,336 --> 00:07:03,422 ‪お気遣いに感謝します 71 00:07:05,091 --> 00:07:08,886 ‪何回かお邪魔するので ご了承を 72 00:07:08,970 --> 00:07:12,431 ‪私が こんなことを 望んでるとでも? 73 00:07:13,349 --> 00:07:14,475 ‪いいえ 74 00:07:15,101 --> 00:07:18,479 ‪一気に序列を 飛び越えようなど 75 00:07:19,063 --> 00:07:20,773 ‪凡人は考えない 76 00:07:21,983 --> 00:07:24,110 ‪私の純粋な愛情を 77 00:07:24,569 --> 00:07:27,572 ‪汚い争いに巻き込まないで 78 00:07:33,661 --> 00:07:36,372 ‪さすがだな 尊敬するよ 79 00:07:40,877 --> 00:07:44,172 ‪純粋な愛を ぜひ続けてください 80 00:07:44,839 --> 00:07:46,174 ‪イヤな感じね 81 00:07:48,009 --> 00:07:50,636 ‪つい本音が出ました 82 00:07:52,680 --> 00:07:55,308 ‪会長の前では従順よね 83 00:07:57,018 --> 00:08:01,522 ‪私が会長夫人になったら どう出るか期待しとくわ 84 00:08:02,773 --> 00:08:05,318 ‪お好きに どうぞ 85 00:08:07,445 --> 00:08:08,654 ‪遅いぞ 86 00:08:11,240 --> 00:08:12,742 ‪なぜ お前が? 87 00:08:13,242 --> 00:08:14,785 ‪お届け物を 88 00:08:18,206 --> 00:08:19,582 ‪早く戻れ 89 00:08:29,800 --> 00:08:31,802 ‪会長には素直なのね 90 00:08:31,886 --> 00:08:33,721 ‪何かあったのか? 91 00:08:36,265 --> 00:08:39,936 ‪彼は仕事ができるけど怖いわ 92 00:08:41,604 --> 00:08:42,855 ‪なぜだ 93 00:08:43,314 --> 00:08:47,193 ‪私さえ いなければ 後継者になれた人です 94 00:08:47,485 --> 00:08:51,614 ‪立場を奪われて 黙っているはずありません 95 00:08:51,697 --> 00:08:54,492 ‪出世させてやったのに 96 00:08:54,742 --> 00:08:57,662 ‪でしゃばるなら 踏みつぶしてやる 97 00:08:57,828 --> 00:08:59,664 ‪あまり怒らないで 98 00:09:00,081 --> 00:09:04,335 ‪結婚祝いで 私の力を見せつけてやる 99 00:09:08,548 --> 00:09:09,715 ‪今 どこだ? 100 00:09:10,758 --> 00:09:12,176 ‪とうとう今日だ 101 00:09:12,718 --> 00:09:14,178 ‪失敗するなよ 102 00:09:14,720 --> 00:09:15,888 ‪分かりました 103 00:09:44,709 --> 00:09:47,044 ‪ダロはどこにいる? 104 00:09:47,128 --> 00:09:49,046 ‪アニキ ここです 105 00:09:49,797 --> 00:09:51,299 ‪どうも 106 00:09:51,382 --> 00:09:53,884 ‪数百億ウォンが動くんだぞ 107 00:09:53,968 --> 00:09:55,595 ‪すみません 108 00:09:57,054 --> 00:09:58,055 ‪行け 109 00:10:05,855 --> 00:10:08,149 ‪パク議員からは? 110 00:10:08,232 --> 00:10:12,028 ‪式のあとに 使いをよこすそうなので 111 00:10:12,111 --> 00:10:14,196 ‪その人にキーを渡せと 112 00:10:16,365 --> 00:10:18,576 ‪ガードを固めろ 113 00:10:18,659 --> 00:10:19,827 ‪分かりました 114 00:10:21,787 --> 00:10:23,205 ‪何だよ 115 00:10:23,914 --> 00:10:26,167 ‪階段を使いましょう 116 00:10:30,212 --> 00:10:31,213 ‪案内しろ 117 00:10:31,297 --> 00:10:32,632 ‪こちらです 118 00:10:37,011 --> 00:10:38,012 ‪どうぞ 119 00:11:06,749 --> 00:11:08,459 ‪誰だ 出ていけ 120 00:11:24,600 --> 00:11:25,601 ‪オーケー 121 00:11:27,186 --> 00:11:28,229 ‪管理室を制圧 122 00:11:34,110 --> 00:11:36,195 ‪グァンチョルの出番だ 123 00:11:37,988 --> 00:11:39,281 ‪オーケー 124 00:11:46,914 --> 00:11:48,332 ‪“カメラ接続解除” 125 00:11:48,916 --> 00:11:49,917 ‪完了です 126 00:11:51,001 --> 00:11:52,169 ‪いきましょう 127 00:11:56,924 --> 00:11:57,800 ‪何だ? 128 00:12:08,227 --> 00:12:09,061 ‪よし 129 00:12:12,106 --> 00:12:13,983 ‪左折します 130 00:12:21,949 --> 00:12:25,161 ‪次は仕上げだ エサを投げろ 131 00:12:37,965 --> 00:12:40,968 ‪入ってくるな 止まれ 132 00:12:41,635 --> 00:12:43,387 ‪車から降りろ 133 00:12:46,015 --> 00:12:46,765 ‪おい 134 00:12:51,604 --> 00:12:52,438 ‪ちょっと 135 00:12:52,938 --> 00:12:55,191 ‪私たちに気づいてよ 136 00:12:55,566 --> 00:12:56,567 ‪誰だ? 137 00:13:34,522 --> 00:13:36,732 ‪駐車場にバイクがある 138 00:13:36,815 --> 00:13:37,733 ‪いいか 139 00:13:37,816 --> 00:13:40,361 ‪全員 5分以内に脱出しろ 140 00:13:58,379 --> 00:14:00,172 ‪追え 141 00:14:08,180 --> 00:14:08,889 ‪おい 142 00:14:08,973 --> 00:14:09,807 ‪この野郎 143 00:14:51,432 --> 00:14:52,850 ‪誓いの言葉 144 00:14:53,559 --> 00:14:56,437 ‪新郎 コ・ヨンドク 145 00:14:57,021 --> 00:15:00,149 ‪新婦 チェ・イェウォン 146 00:15:00,733 --> 00:15:05,112 ‪どんな時も 互いを愛し尊重しながら 147 00:15:05,696 --> 00:15:08,866 ‪年長者を敬う心を忘れず 148 00:15:09,742 --> 00:15:13,203 ‪夫婦としての義務を 全うしますか? 149 00:15:40,856 --> 00:15:41,690 ‪何してる 150 00:15:41,774 --> 00:15:42,775 ‪アニキ 151 00:15:42,858 --> 00:15:45,277 ‪俺にはアニキしかいません 152 00:15:46,111 --> 00:15:48,322 ‪今さら言われてもな 153 00:15:48,989 --> 00:15:50,157 ‪信じられるか 154 00:15:58,582 --> 00:16:00,584 ‪スズメを追えば… 155 00:16:02,378 --> 00:16:04,380 ‪キジを逃しちまう 156 00:16:19,687 --> 00:16:21,981 ‪“検索中” 157 00:16:22,064 --> 00:16:23,691 ‪“ミン・ダロ” 158 00:16:23,774 --> 00:16:26,944 ‪妻が死んだのは お前のせいだ 159 00:16:27,236 --> 00:16:28,862 ‪刃向かう相手を選べ 160 00:16:28,946 --> 00:16:31,323 ‪“ファン・ドゥックの右腕” 161 00:17:16,452 --> 00:17:17,286 ‪オーケー 162 00:17:18,245 --> 00:17:19,830 ‪入手しました 163 00:17:21,123 --> 00:17:23,500 ‪ところでギボム先輩は? 164 00:17:41,852 --> 00:17:43,604 ‪しつこいヤツだ 165 00:17:43,937 --> 00:17:45,689 ‪アニキの手下か 166 00:17:45,981 --> 00:17:47,733 ‪いいかげんにしろ 167 00:17:49,818 --> 00:17:51,570 ‪チクショウ 168 00:17:53,197 --> 00:17:53,822 ‪クソ 169 00:18:57,886 --> 00:18:59,680 {\an8}〝ナンバープレート 検索 〞 170 00:19:33,797 --> 00:19:35,549 ‪なんて野郎だ 171 00:19:41,263 --> 00:19:42,639 ‪何者だよ 172 00:19:45,350 --> 00:19:48,145 ‪面倒くさいヤツだな 173 00:19:58,864 --> 00:20:00,240 ‪何しやがる 174 00:20:06,580 --> 00:20:07,789 ‪クソ 175 00:20:13,670 --> 00:20:15,214 ‪アニキに謝るよ 176 00:20:15,297 --> 00:20:16,715 ‪静かにしろ 177 00:20:21,511 --> 00:20:22,387 ‪立て 178 00:20:26,350 --> 00:20:27,351 ‪死ね 179 00:20:33,565 --> 00:20:34,191 ‪やめて 180 00:20:34,399 --> 00:20:35,150 ‪放せ 181 00:21:07,057 --> 00:21:09,268 ‪現金が盗まれたそうです 182 00:21:12,771 --> 00:21:15,232 ‪ヘマをしやがって 183 00:21:15,315 --> 00:21:17,067 ‪よろしく頼みますよ 184 00:21:28,787 --> 00:21:30,914 ‪現金が盗まれました 185 00:21:36,253 --> 00:21:37,671 ‪何か問題でも? 186 00:21:38,088 --> 00:21:39,965 ‪何でもありません 187 00:21:40,299 --> 00:21:42,301 ‪来客があったようです 188 00:21:42,926 --> 00:21:45,887 ‪しばらく新婦とお話を 189 00:21:45,971 --> 00:21:46,805 ‪ええ 190 00:21:46,888 --> 00:21:47,723 ‪喜んで 191 00:21:47,806 --> 00:21:49,516 ‪天使のようだ 192 00:21:49,599 --> 00:21:50,767 ‪うれしいです 193 00:21:51,184 --> 00:21:52,561 ‪お食事は? 194 00:21:52,644 --> 00:21:54,104 ‪とてもおいしい 195 00:22:02,112 --> 00:22:04,990 ‪いつか やらかすと思ってた 196 00:22:05,615 --> 00:22:09,119 ‪どうやって 責任を取るつもりだ 197 00:22:11,121 --> 00:22:13,373 ‪必ず見つけさせます 198 00:22:14,416 --> 00:22:16,043 ‪自分で何とかする 199 00:22:16,126 --> 00:22:18,879 ‪まだ結婚式の途中ですよ 200 00:22:19,755 --> 00:22:22,090 ‪私のカネを盗んだヤツに 201 00:22:22,174 --> 00:22:24,217 ‪穴を開けてやらないと 202 00:22:24,301 --> 00:22:25,677 ‪どうか冷静に 203 00:22:26,636 --> 00:22:29,139 ‪頭を撃ち抜かれたくなければ 204 00:22:29,222 --> 00:22:31,558 ‪ゲストの相手でもしてろ 205 00:22:32,601 --> 00:22:34,144 ‪使えないヤツめ 206 00:22:46,573 --> 00:22:48,492 ‪会長の車を回せ 207 00:22:49,451 --> 00:22:51,661 ‪しっかり手入れしとけ 208 00:23:22,484 --> 00:23:23,193 ‪何だ? 209 00:23:36,081 --> 00:23:37,833 ‪どうなってる 210 00:24:46,318 --> 00:24:48,612 ‪“通行止め” 211 00:24:48,695 --> 00:24:51,698 ‪いきなり何するんですか 212 00:24:51,781 --> 00:24:53,533 ‪事故があったんです 213 00:24:57,537 --> 00:25:01,249 ‪ウソつけ アリ1匹いないぞ 214 00:25:05,545 --> 00:25:07,172 ‪まいったな 215 00:25:12,427 --> 00:25:14,054 ‪本部に戻れ 216 00:25:15,222 --> 00:25:16,640 ‪引き返して 217 00:25:46,711 --> 00:25:47,504 ‪止まれ 218 00:26:50,358 --> 00:26:52,277 ‪“警察” 219 00:29:35,607 --> 00:29:38,943 ‪尾行もなく 誰にもバレていません 220 00:29:39,027 --> 00:29:41,738 ‪防犯カメラの映像は 消しました 221 00:29:41,821 --> 00:29:43,990 ‪争った組織員は警察に 222 00:29:44,574 --> 00:29:45,450 ‪よし 223 00:29:46,075 --> 00:29:49,287 ‪ギボムの単独行動に ついては? 224 00:29:51,039 --> 00:29:53,416 ‪本人の言い分を聞こう 225 00:29:54,793 --> 00:29:56,252 ‪他に報告は? 226 00:29:56,336 --> 00:29:58,254 ‪コ・ヨンドクです 227 00:29:59,088 --> 00:30:02,592 ‪怒った様子で ロビーを出ていきました 228 00:30:02,675 --> 00:30:05,386 ‪結婚式で ゲストを呼んだうえに 229 00:30:05,470 --> 00:30:07,305 ‪新婦を1人に? 230 00:30:07,388 --> 00:30:09,182 ‪車の動きも変でした 231 00:30:09,265 --> 00:30:12,060 ‪事故に見せかけ殺された? 232 00:30:12,143 --> 00:30:14,979 ‪身内に そんな大胆なヤツが? 233 00:30:15,063 --> 00:30:19,108 ‪少し にらむだけで コにやられるだろうに 234 00:30:19,192 --> 00:30:22,612 ‪それでも殺したのなら かなり強気だわ 235 00:31:02,694 --> 00:31:03,987 ‪ドゥック 236 00:31:05,488 --> 00:31:08,116 ‪このままだと死んでしまう 237 00:31:08,700 --> 00:31:11,828 ‪俺に銃口を向けた時点で 死んでるぞ 238 00:31:12,495 --> 00:31:13,788 ‪バカだな 239 00:31:14,330 --> 00:31:15,164 ‪助けろ 240 00:31:16,165 --> 00:31:17,041 ‪頼む 241 00:31:17,667 --> 00:31:20,253 ‪病院に連れていってくれ 242 00:31:21,796 --> 00:31:25,425 ‪病院は死人が行く所ではない 243 00:31:39,314 --> 00:31:40,815 ‪チェ・イェウォン 244 00:31:41,983 --> 00:31:45,153 ‪ちょうど いいところに来たな 245 00:32:00,960 --> 00:32:01,961 ‪イェウォン 246 00:32:04,797 --> 00:32:06,174 ‪なんてことを 247 00:32:06,257 --> 00:32:09,552 ‪尻込みしないとは さすがだ 248 00:32:10,511 --> 00:32:13,348 ‪1人で来るとは思わなかった 249 00:32:14,057 --> 00:32:16,184 ‪大したもんだよ 250 00:32:16,267 --> 00:32:17,185 ‪この… 251 00:32:18,061 --> 00:32:21,230 ‪ファン・ドゥックを相手にな 252 00:32:25,276 --> 00:32:27,528 ‪誰もが信じるだろう 253 00:32:27,612 --> 00:32:31,491 ‪財産を狙い 組織のボスを殺した黒幕は 254 00:32:32,158 --> 00:32:33,993 ‪欲深い新婦だと 255 00:32:34,953 --> 00:32:36,120 ‪何ですって? 256 00:32:36,663 --> 00:32:39,332 ‪お似合いだと思うぞ 257 00:32:40,625 --> 00:32:43,586 ‪すでに財産はもらってるわ 258 00:32:51,135 --> 00:32:54,097 ‪選挙に備えた 他人名義の資産か 259 00:32:54,180 --> 00:32:57,600 ‪元に戻すには 何年もかかるはずよ 260 00:32:58,893 --> 00:33:01,229 ‪会長の座をめぐる争いで 261 00:33:01,312 --> 00:33:04,315 ‪私の援助を受けず 勝てると思う? 262 00:33:06,025 --> 00:33:07,235 ‪何だよ 263 00:33:10,113 --> 00:33:14,325 ‪汚い争いに巻き込むなと 言ってたくせに 264 00:33:17,245 --> 00:33:18,246 ‪そうだな 265 00:33:20,915 --> 00:33:23,251 ‪手を組むのはまだ早い 266 00:33:24,544 --> 00:33:25,545 ‪ほら 267 00:33:26,587 --> 00:33:29,007 ‪自分の手を汚してみろ 268 00:33:31,551 --> 00:33:32,552 ‪そうか 269 00:33:34,512 --> 00:33:37,098 ‪バットが気に入らないなら… 270 00:33:39,976 --> 00:33:43,855 ‪もっと痛快で イケてる物がある 271 00:33:43,938 --> 00:33:44,981 ‪待ってろ 272 00:34:09,213 --> 00:34:10,214 ‪イェウォン 273 00:34:12,175 --> 00:34:13,426 ‪助けてくれ 274 00:34:14,010 --> 00:34:14,886 ‪さあ 275 00:34:16,554 --> 00:34:18,514 ‪手早く終わらせよう 276 00:34:19,057 --> 00:34:20,892 ‪そのほうがいいだろ 277 00:34:24,854 --> 00:34:25,938 ‪1… 278 00:34:26,564 --> 00:34:27,940 ‪会長 279 00:34:31,778 --> 00:34:32,945 ‪2… 280 00:35:04,227 --> 00:35:05,228 ‪なあ 281 00:35:07,647 --> 00:35:08,815 ‪誰もいない? 282 00:35:11,067 --> 00:35:12,819 ‪明かりをつけてくれ 283 00:35:13,361 --> 00:35:15,530 ‪明かりはついてる 284 00:35:25,957 --> 00:35:27,333 ‪何も見えない 285 00:35:27,917 --> 00:35:29,961 ‪いい教訓になるだろう 286 00:35:32,296 --> 00:35:34,298 ‪ふざけやがって 287 00:35:49,355 --> 00:35:52,316 ‪今すぐ目を返してくれ 288 00:35:52,400 --> 00:35:54,360 ‪君はルールを破った 289 00:35:54,443 --> 00:35:56,779 ‪ヨジンを殺したヤツでした 290 00:35:57,446 --> 00:35:59,448 ‪見逃せるわけない 291 00:36:00,700 --> 00:36:04,203 ‪ヨジンを ひどい目に遭わせたんだ 292 00:36:04,287 --> 00:36:07,039 ‪怒りが収まったら教えろ 293 00:36:07,498 --> 00:36:10,293 ‪君の目と復讐(ふくしゅう)について 294 00:36:11,502 --> 00:36:12,795 ‪話し合おう 295 00:36:18,593 --> 00:36:19,635 ‪局長 296 00:36:21,846 --> 00:36:22,847 ‪局長 297 00:36:25,224 --> 00:36:26,350 ‪局長! 298 00:36:45,286 --> 00:36:46,913 ‪俺にどうしろと? 299 00:36:47,580 --> 00:36:48,873 ‪目を返せ 300 00:36:49,749 --> 00:36:51,417 ‪返してくれ 301 00:37:10,811 --> 00:37:11,812 ‪ミナさん 302 00:37:12,104 --> 00:37:14,273 ‪恋愛上級者として言うと 303 00:37:14,357 --> 00:37:16,984 ‪男は追われると逃げたくなる 304 00:37:18,444 --> 00:37:19,654 ‪グァンチョル 305 00:37:20,571 --> 00:37:25,117 ‪ギボム先輩と奥さんを くっつけたのは私よ 306 00:37:26,786 --> 00:37:29,914 ‪あいつの気持ちは分かる 307 00:37:31,457 --> 00:37:33,084 ‪家族を失ったんだ 308 00:37:33,417 --> 00:37:36,420 ‪テウンさんも お姉さんの件で… 309 00:37:38,673 --> 00:37:40,675 ‪相手に復讐しようと? 310 00:37:49,100 --> 00:37:53,521 ‪ここに来る前に 半殺しにしてきたんだ 311 00:37:54,730 --> 00:37:55,731 ‪だが… 312 00:37:57,650 --> 00:37:59,151 ‪1人だけ逃した 313 00:38:00,569 --> 00:38:01,570 ‪顔を見てない 314 00:38:01,904 --> 00:38:02,738 ‪私もです 315 00:38:04,156 --> 00:38:06,867 ‪目を閉じると あいつの声がする 316 00:38:09,704 --> 00:38:12,748 ‪2人だけが悲惨で 僕は仲間外れだ 317 00:38:13,291 --> 00:38:14,292 ‪臓器がない 318 00:38:14,583 --> 00:38:15,584 ‪確かに 319 00:38:16,335 --> 00:38:20,006 ‪目的のために ムチャなことをして… 320 00:38:21,007 --> 00:38:22,550 ‪でも復讐心はある 321 00:38:22,925 --> 00:38:26,554 ‪人生これからって時に こんな体に 322 00:38:31,058 --> 00:38:33,477 ‪ギボムの食事は僕が運ぶ 323 00:38:33,978 --> 00:38:38,107 ‪傷ついてる時は 心優しい人に癒やされるんだ 324 00:38:57,543 --> 00:38:58,753 ‪たんと食べて 325 00:39:12,933 --> 00:39:14,310 ‪オーケー 326 00:39:20,399 --> 00:39:21,609 ‪お待ちを 327 00:39:25,780 --> 00:39:27,156 ‪映します 328 00:39:33,412 --> 00:39:34,413 ‪早送りしろ 329 00:39:34,914 --> 00:39:35,664 ‪はい 330 00:39:43,756 --> 00:39:45,758 ‪録画はここまでです 331 00:39:45,841 --> 00:39:47,343 ‪映像を鮮明に 332 00:39:47,426 --> 00:39:49,512 ‪距離もありますし 333 00:39:49,595 --> 00:39:52,390 ‪衝突時に レンズも破損してます 334 00:39:53,724 --> 00:39:56,477 ‪警察の事故報告書は? 335 00:39:56,852 --> 00:39:58,312 ‪車は全焼し 336 00:39:58,396 --> 00:40:01,774 ‪死体の損傷も激しいようです 337 00:40:02,400 --> 00:40:03,567 ‪遺族は? 338 00:40:03,651 --> 00:40:08,155 ‪新婦が立ち会ったそうですが 詳細は不明です 339 00:40:11,617 --> 00:40:13,661 ‪嵐がやってきそうだ 340 00:41:07,423 --> 00:41:08,883 ‪やめてくれ 341 00:41:38,204 --> 00:41:39,330 ‪ヨジン 342 00:41:45,419 --> 00:41:47,755 ‪お前を傷つけたヤツらに- 343 00:41:49,298 --> 00:41:50,966 ‪仕返しをしてやる 344 00:42:17,201 --> 00:42:18,744 ‪必ず復讐する 345 00:43:08,210 --> 00:43:09,211 ‪どうぞ 346 00:43:41,327 --> 00:43:42,536 ‪こいつめ 347 00:43:55,341 --> 00:43:57,343 ‪やってくれたな 348 00:43:59,178 --> 00:44:00,554 ‪怪我(けが)の功名だ 349 00:44:09,229 --> 00:44:13,025 ‪“ルーガル” 350 00:44:25,371 --> 00:44:26,747 ‪ちゃんと食べて 351 00:44:27,956 --> 00:44:29,833 ‪ついでに教えてよ 352 00:44:30,542 --> 00:44:34,630 ‪いい革ジャンを着てたけど どこで買ったの? 353 00:44:35,005 --> 00:44:36,632 ‪ライダー用? 354 00:44:36,965 --> 00:44:38,425 ‪手帳に書いてる 355 00:44:38,926 --> 00:44:39,551 ‪手帳? 356 00:44:40,719 --> 00:44:43,639 ‪目はハイテクなのに アナログだな 357 00:44:44,056 --> 00:44:45,432 ‪俺も話がある 358 00:44:45,516 --> 00:44:47,059 ‪うん どうぞ 359 00:44:47,851 --> 00:44:48,852 ‪訓練を- 360 00:44:49,353 --> 00:44:50,896 ‪受けさせてくれ 361 00:45:33,480 --> 00:45:34,106 ‪何だよ 362 00:45:36,191 --> 00:45:38,193 ‪上出来です 次へ 363 00:45:45,576 --> 00:45:46,577 ‪ミナさんは 364 00:45:46,660 --> 00:45:50,038 ‪銃撃で脳の一部を損傷し マヒ状態に 365 00:45:54,585 --> 00:45:56,587 ‪ひどいな 急ごう 366 00:45:56,670 --> 00:45:57,337 ‪はい 367 00:46:00,549 --> 00:46:02,217 ‪彼女のMRIです 368 00:46:03,051 --> 00:46:05,888 ‪チップが血流を調整してる 369 00:46:06,305 --> 00:46:09,641 ‪このチップが 1ミリでもずれたら 370 00:46:10,976 --> 00:46:13,562 ‪血液が逆流し体がマヒします 371 00:46:29,369 --> 00:46:30,746 ‪よけないの? 372 00:46:31,288 --> 00:46:32,122 ‪いいか? 373 00:46:55,854 --> 00:46:56,688 ‪次は? 374 00:46:57,523 --> 00:47:00,317 ‪恐ろしいな 完全に別人だ 375 00:47:08,158 --> 00:47:10,661 ‪何だよ あの男は 376 00:47:10,744 --> 00:47:13,455 ‪グァンチョルは 爆発でヤケドを 377 00:47:29,513 --> 00:47:31,515 ‪人工臓器からの電流で 378 00:47:31,598 --> 00:47:34,434 ‪皮膚が壊死(えし)するのを防いでる 379 00:47:34,768 --> 00:47:37,020 ‪電流が途絶えたら? 380 00:47:37,479 --> 00:47:39,815 ‪皮膚の損傷が進んで 381 00:47:40,357 --> 00:47:41,900 ‪臓器も機能停止に 382 00:47:43,193 --> 00:47:44,027 ‪対策は? 383 00:47:44,111 --> 00:47:45,988 ‪そこで僕が 384 00:47:46,238 --> 00:47:50,450 ‪手軽に充電できる 携帯用バッテリーの開発を 385 00:47:55,372 --> 00:47:56,331 ‪これで… 386 00:47:58,417 --> 00:47:59,459 ‪よしと 387 00:48:00,627 --> 00:48:01,628 ‪どうだ? 388 00:48:01,753 --> 00:48:02,713 ‪グッド 389 00:48:02,796 --> 00:48:05,132 ‪それを抱いて寝るのか? 390 00:48:05,674 --> 00:48:09,261 ‪システムが整ってる本部では 平気だけど 391 00:48:09,344 --> 00:48:12,180 ‪外出時は必要になります 392 00:48:13,015 --> 00:48:13,765 ‪いいか 393 00:48:14,099 --> 00:48:17,811 ‪バッテリーの残量を 確認するんだぞ 394 00:48:17,894 --> 00:48:18,895 ‪オーケー 395 00:48:22,566 --> 00:48:25,944 ‪ハン・テウンという人も 例外ではない? 396 00:48:26,361 --> 00:48:30,949 ‪テウンが装着してる腕は 試行錯誤したよ 397 00:48:31,450 --> 00:48:33,952 ‪彼は苦しかったはずだ 398 00:49:17,704 --> 00:49:21,124 ‪彼の腕を強くしたのは 本人の気力と 399 00:49:21,208 --> 00:49:24,294 ‪血のにじむような 努力のおかげだよ 400 00:49:25,671 --> 00:49:27,506 ‪確かに気力を感じた 401 00:49:30,801 --> 00:49:32,594 ‪彼の弱点は? 402 00:49:32,886 --> 00:49:34,012 ‪腕は完璧だ 403 00:49:34,680 --> 00:49:37,474 ‪だが周辺の生体組織は 404 00:49:37,557 --> 00:49:41,645 ‪油断をすれば 激しく損傷することになる 405 00:49:42,145 --> 00:49:45,315 ‪俺は挑戦したくない分野だ 406 00:49:46,483 --> 00:49:50,696 ‪限界を心得て強みを生かし 弱点は避けること 407 00:49:51,238 --> 00:49:53,740 ‪訓練でも実戦でも無理するな 408 00:49:54,157 --> 00:49:56,451 ‪実戦ではムチャも伴う 409 00:49:56,535 --> 00:50:00,789 ‪目は繊細だから 十分に気をつけろ 410 00:50:01,915 --> 00:50:05,627 ‪私は よりよい治療のため 研究を頑張るよ 411 00:50:06,712 --> 00:50:07,879 ‪分かりました 412 00:50:38,368 --> 00:50:39,161 ‪ギボムは? 413 00:50:56,762 --> 00:50:58,305 ‪全員おそろいか 414 00:51:08,940 --> 00:51:10,108 ‪座ろう 415 00:51:18,492 --> 00:51:19,201 ‪これ? 416 00:51:20,035 --> 00:51:22,579 ‪みんなの体調が気になって 417 00:51:23,371 --> 00:51:25,665 ‪そんな副作用は初耳だ 418 00:51:26,666 --> 00:51:29,753 ‪料理でご機嫌を取る気だな 419 00:51:30,545 --> 00:51:32,756 ‪こんな日が来るとはね 420 00:51:33,757 --> 00:51:36,092 ‪外食できるようになったら 421 00:51:36,176 --> 00:51:39,221 ‪ごちそうを豪快におごります 422 00:51:41,890 --> 00:51:42,724 ‪話は何だ 423 00:51:46,686 --> 00:51:48,063 ‪謝ります 424 00:51:48,647 --> 00:51:51,191 ‪俺が感情的になったせいで 425 00:51:51,274 --> 00:51:53,819 ‪作戦中に迷惑をかけた 426 00:51:53,902 --> 00:51:56,071 ‪それが普通の人だよ 427 00:51:56,154 --> 00:51:58,782 ‪この2人はロボットだ 428 00:51:58,865 --> 00:52:01,618 ‪作戦中は無感情になる 429 00:52:01,701 --> 00:52:03,537 ‪人とは思えない 430 00:52:04,412 --> 00:52:05,247 ‪何か? 431 00:52:06,665 --> 00:52:07,833 ‪それで? 432 00:52:08,792 --> 00:52:12,379 ‪ルーガルの精神に従い 行動します 433 00:52:12,838 --> 00:52:15,257 ‪ただ復讐心は捨てられない 434 00:52:15,841 --> 00:52:19,344 ‪またルールを 破るかもしれないけど 435 00:52:19,427 --> 00:52:20,679 ‪努力します 436 00:52:21,012 --> 00:52:22,639 ‪それでは弱い 437 00:52:23,431 --> 00:52:24,266 ‪死守しろ 438 00:52:25,183 --> 00:52:26,351 ‪守れるように 439 00:52:28,812 --> 00:52:33,149 ‪妻に恥じないように 全力を尽くします 440 00:53:29,456 --> 00:53:34,628 ‪“故人の冥福を祈ります” 441 00:53:58,860 --> 00:54:03,073 ‪君に一発 食らわされ 私も穏やかでいられない 442 00:54:03,531 --> 00:54:06,326 ‪妄想がひどいですね 443 00:54:06,409 --> 00:54:07,827 ‪何だと? 444 00:54:09,079 --> 00:54:11,456 ‪カネも死んだ人も 445 00:54:11,539 --> 00:54:13,333 ‪我々のものです 446 00:54:14,250 --> 00:54:16,211 ‪生意気な口の利き方だ 447 00:54:17,754 --> 00:54:18,880 ‪そうか 448 00:54:20,090 --> 00:54:23,134 ‪これからは 仲よくしましょうか 449 00:54:24,970 --> 00:54:26,554 ‪イヤならいい 450 00:55:17,188 --> 00:55:19,024 ‪何をするんだ 451 00:55:20,150 --> 00:55:22,027 ‪気にくわん 452 00:55:28,491 --> 00:55:29,993 ‪好きにやれ 453 00:55:33,580 --> 00:55:34,414 ‪いいか? 454 00:55:42,047 --> 00:55:44,174 ‪だから言っただろ 455 00:55:45,175 --> 00:55:48,678 ‪気を抜いたら 会長の座を乗っ取られると 456 00:55:49,137 --> 00:55:52,432 ‪俺が何度も忠告したでしょ 457 00:55:52,682 --> 00:55:54,225 ‪言うだけ無駄だと 458 00:55:55,935 --> 00:55:57,270 ‪あなたたち 459 00:55:57,937 --> 00:56:00,148 ‪誰も安全ではないのよ 460 00:56:00,440 --> 00:56:02,859 ‪何に悪態をついてるの? 461 00:56:03,485 --> 00:56:04,486 ‪あんた 462 00:56:07,030 --> 00:56:09,491 ‪言葉に気をつけろよ 463 00:56:10,158 --> 00:56:13,411 ‪空気を読めないなら黙っとけ 464 00:56:14,412 --> 00:56:15,413 ‪まったく 465 00:56:30,470 --> 00:56:32,806 ‪さあ 入ろう 466 00:57:42,542 --> 00:57:45,211 ‪葬儀で疲れたでしょう 467 00:57:46,421 --> 00:57:50,592 ‪ですが 早めに 話し合うほうがよいかと 468 00:57:50,675 --> 00:57:52,510 ‪会長は死んだんだ 469 00:57:52,677 --> 00:57:55,180 ‪あんたが参加する資格はない 470 00:57:56,514 --> 00:57:57,849 ‪せっかちね 471 00:57:58,808 --> 00:58:00,685 ‪まずは彼女の話を 472 00:58:01,728 --> 00:58:05,690 ‪会長の死には パク議員が関わっています 473 00:58:06,149 --> 00:58:08,276 ‪そんなのありえない 474 00:58:08,610 --> 00:58:10,945 ‪たとえ信じられなくても 475 00:58:11,488 --> 00:58:16,784 ‪議員のような外敵と戦うには 団結しなければなりません 476 00:58:16,868 --> 00:58:20,997 ‪回りくどい話はやめて 要点を言ってくれ 477 00:58:21,873 --> 00:58:23,917 ‪組織を立て直すため 478 00:58:25,251 --> 00:58:29,380 ‪ファン理事を副会長とし 実務を任せます 479 00:58:30,548 --> 00:58:31,466 ‪何だと? 480 00:58:31,549 --> 00:58:33,593 ‪一体 何の冗談だか 481 00:58:34,052 --> 00:58:38,097 ‪会長が皆さんを信じたように 482 00:58:39,724 --> 00:58:43,770 ‪私も皆さんの力を 信じています 483 00:58:45,480 --> 00:58:50,777 ‪貢献してくれた方には 会長の財産を譲るつもりです 484 00:58:52,237 --> 00:58:56,032 ‪興味がない方は 退席してください 485 00:59:12,173 --> 00:59:14,801 ‪“ユヨン警察署” 486 00:59:18,805 --> 00:59:19,430 ‪名前を 487 00:59:19,514 --> 00:59:21,266 {\an8}〝調書 〞 ‪キム・デシク 488 00:59:21,266 --> 00:59:22,517 {\an8}〝調書 〞 489 00:59:24,352 --> 00:59:25,270 ‪年齢は? 490 00:59:25,937 --> 00:59:26,938 ‪29歳 491 00:59:27,814 --> 00:59:29,065 ‪住所は? 492 00:59:31,442 --> 00:59:32,110 ‪言え 493 00:59:32,527 --> 00:59:33,778 ‪俺が殺した 494 00:59:33,861 --> 00:59:34,404 ‪何? 495 00:59:34,737 --> 00:59:36,739 ‪カン・ギボムの嫁を 496 00:59:37,782 --> 00:59:39,534 ‪俺が殺したんだ 497 00:59:43,788 --> 00:59:45,665 ‪ナメやがって 498 00:59:47,041 --> 00:59:48,042 ‪姿勢を正せ 499 00:59:52,463 --> 00:59:53,464 ‪カンに… 500 00:59:55,508 --> 00:59:56,843 ‪会わせて 501 00:59:56,926 --> 00:59:57,927 ‪いないよ 502 01:00:02,056 --> 01:00:03,308 ‪死んだんだ 503 01:00:04,601 --> 01:00:05,310 ‪本当? 504 01:00:09,689 --> 01:00:12,233 ‪話ができなくて残念だ 505 01:00:12,734 --> 01:00:13,901 ‪やり直すぞ 506 01:00:14,777 --> 01:00:15,945 ‪名前を 507 01:00:17,905 --> 01:00:19,157 ‪名前を言え 508 01:00:43,890 --> 01:00:44,891 ‪どうも 509 01:00:46,517 --> 01:00:48,686 ‪“自分が殺した”と 510 01:00:49,354 --> 01:00:50,688 ‪拘束しておけ 511 01:00:50,772 --> 01:00:52,940 ‪ふざけてるだけかも 512 01:01:56,963 --> 01:01:58,339 ‪何事だ 513 01:02:35,001 --> 01:02:38,004 ‪カン・ギボムに会わせろ 514 01:02:39,213 --> 01:02:40,173 ‪黙れ 515 01:03:41,234 --> 01:03:42,860 ‪いいところなのに 516 01:03:46,322 --> 01:03:47,490 ‪何だよ 517 01:03:57,500 --> 01:04:00,795 ‪アルゴスの組織員が 警察でテロを 518 01:04:01,796 --> 01:04:04,715 ‪ギボムとの面会を 望んでるらしい 519 01:04:04,799 --> 01:04:08,970 ‪ギボムの妻を殺したと 主張している 520 01:04:09,929 --> 01:04:11,138 ‪居場所は? 521 01:04:11,347 --> 01:04:14,725 ‪死んだ先輩に 会いたがるなんて 522 01:04:15,518 --> 01:04:17,728 ‪確かに変だな 523 01:04:17,812 --> 01:04:21,691 ‪単独行動をした時に バレたのかも 524 01:04:22,692 --> 01:04:24,485 ‪火災のせいで 525 01:04:24,569 --> 01:04:27,321 ‪アルゴス関連の資料は 焼失した 526 01:04:27,405 --> 01:04:29,949 ‪それが狙いだった可能性も 527 01:04:30,616 --> 01:04:34,287 ‪テロを起こすため 自白したのかもな 528 01:04:34,829 --> 01:04:35,830 ‪ヤツに会う 529 01:04:36,789 --> 01:04:37,540 ‪ダメだ 530 01:04:37,957 --> 01:04:39,709 ‪迷惑はかけない 531 01:04:39,792 --> 01:04:42,295 ‪誰が黒幕なのか聞き出します 532 01:04:43,296 --> 01:04:45,715 ‪分かった 行ってこい 533 01:04:45,798 --> 01:04:46,591 ‪はい 534 01:04:46,674 --> 01:04:47,383 ‪局長 535 01:04:47,466 --> 01:04:49,552 ‪ただし1人ではない 536 01:04:50,344 --> 01:04:51,929 ‪グァンチョルと行け 537 01:04:52,513 --> 01:04:53,890 ‪なんで僕? 538 01:04:55,182 --> 01:04:56,392 ‪行ってきます 539 01:04:57,894 --> 01:05:01,230 ‪局長 ミナさんでもいいのに 540 01:05:01,981 --> 01:05:03,190 ‪なんでだよ 541 01:06:03,000 --> 01:06:04,126 ‪すみません 542 01:06:31,654 --> 01:06:32,947 ‪カン・ギボム 543 01:06:36,033 --> 01:06:37,702 ‪本当に生きてた 544 01:06:40,496 --> 01:06:41,789 ‪俺のことを? 545 01:06:42,498 --> 01:06:43,708 ‪俺だよ 546 01:06:45,251 --> 01:06:47,461 ‪あんたの嫁を殺した 547 01:07:13,070 --> 01:07:16,282 ‪誰の指示で動いてるんだ? 548 01:07:16,824 --> 01:07:18,409 ‪俺の声を忘れたか 549 01:07:21,412 --> 01:07:22,455 ‪あの日… 550 01:07:23,956 --> 01:07:25,958 ‪あんたの嫁をナイフで… 551 01:07:26,500 --> 01:07:29,462 ‪犯人の声 体形 歩き方まで 552 01:07:29,545 --> 01:07:31,130 ‪すべて覚えてる 553 01:07:31,714 --> 01:07:32,965 ‪お前ではない 554 01:07:33,841 --> 01:07:34,842 ‪何者だ 555 01:07:37,595 --> 01:07:39,597 ‪本物そっくりだな 556 01:07:43,768 --> 01:07:45,061 ‪欲しがるわけだ 557 01:07:45,728 --> 01:07:48,481 ‪誰のことを言ってる? 558 01:07:49,940 --> 01:07:51,400 ‪もう終わりだ 559 01:07:52,276 --> 01:07:54,487 ‪誰のことか話せ 560 01:08:58,801 --> 01:09:01,303 {\an8}この技術を 利用する気では? 561 01:09:01,512 --> 01:09:05,015 {\an8}健康な実験台が必要です 562 01:09:05,516 --> 01:09:08,602 {\an8}アルゴスである以上 もう終わりだ 563 01:09:11,814 --> 01:09:13,190 {\an8}イェウォンが? 564 01:09:13,274 --> 01:09:14,733 {\an8}〝黒服の男 〞? 565 01:09:15,067 --> 01:09:16,610 {\an8}人命が懸かってる 566 01:09:16,694 --> 01:09:19,738 {\an8}黒幕が分かれば 疑問が解けます 567 01:09:19,822 --> 01:09:21,866 {\an8}会いたかったか? 568 01:09:21,949 --> 01:09:25,077 {\an8}おぞましい声の主は そいつです 569 01:09:25,161 --> 01:09:26,120 {\an8}殺す