1 00:00:06,006 --> 00:00:08,717 NETFLIX 剧集 2 00:01:23,666 --> 00:01:29,047 (生日快乐 李翼俊) 3 00:01:33,259 --> 00:01:34,302 我的包包 4 00:02:21,182 --> 00:02:22,559 真是的 5 00:02:43,705 --> 00:02:46,124 (律帝医院) 6 00:02:48,668 --> 00:02:50,962 -教授 你好 -你好 7 00:02:51,504 --> 00:02:52,964 你今天也很晚才下班呢 8 00:02:53,965 --> 00:02:57,135 我今天难得早下班 却因为有事得一直跑回来 9 00:02:57,218 --> 00:02:58,887 来回跑了好几趟 10 00:02:59,470 --> 00:03:02,307 我就想说既然如此 干脆来准备学会的资料 11 00:03:03,349 --> 00:03:04,934 -你值班吗? -对 12 00:03:05,518 --> 00:03:07,312 金俊莞教授去了梨泰院 13 00:03:07,979 --> 00:03:09,147 我知道 14 00:03:09,230 --> 00:03:11,399 我刚才在走廊遇到了安涏援教授 15 00:03:11,482 --> 00:03:13,610 也看到杨硕亨教授下班了 16 00:03:14,777 --> 00:03:17,363 李翼俊教授听说今天去江南聚餐 17 00:03:17,447 --> 00:03:19,240 你怎么全都了若指掌? 18 00:03:19,324 --> 00:03:22,869 我几乎一整天 都跟金俊莞教授形影不离 19 00:03:22,952 --> 00:03:24,370 自然而然就听说了 20 00:03:25,121 --> 00:03:27,123 今天是李翼俊教授的生日吧? 21 00:03:27,707 --> 00:03:29,792 请帮我跟他说生日快乐 22 00:03:29,876 --> 00:03:32,128 我今天不会再碰到翼俊了耶 23 00:03:32,837 --> 00:03:35,048 要是你遇到他的话 24 00:03:35,131 --> 00:03:38,009 就帮我跟他说生日快乐 25 00:03:38,092 --> 00:03:40,053 好 我会的 26 00:03:43,097 --> 00:03:45,433 (急诊医疗中心) 27 00:03:45,516 --> 00:03:47,685 病患看起来很痛 先替他纾缓疼痛感 28 00:03:47,769 --> 00:03:50,063 再拍X光确认一下骨头状况 29 00:03:50,146 --> 00:03:51,147 好的 30 00:03:55,360 --> 00:03:57,153 你好 这里是律帝医院急诊室 31 00:03:57,237 --> 00:03:59,822 有一位外伤伤患 是大约40岁的男性 32 00:03:59,906 --> 00:04:02,283 意识呈嗜睡状态 至于生命征象 血压是150、90 33 00:04:02,367 --> 00:04:04,244 心率是80 呼吸数12次 34 00:04:04,327 --> 00:04:06,704 体温是36.7度 35 00:04:06,788 --> 00:04:08,248 他遭人攻击后脑勺 36 00:04:08,331 --> 00:04:11,084 我们接获报案说有人倒地 便出动到现场 37 00:04:11,167 --> 00:04:13,211 为了确认他的意识 我们询问了他的身份 38 00:04:13,294 --> 00:04:15,213 他说他是律帝医院的医生 39 00:04:15,296 --> 00:04:16,589 律帝医院的医生吗? 40 00:04:19,384 --> 00:04:20,593 请问他叫什么名字? 41 00:04:57,839 --> 00:04:59,674 (奉光贤) 42 00:05:07,932 --> 00:05:08,975 喂? 43 00:05:12,520 --> 00:05:14,731 (119救护队) 44 00:05:14,814 --> 00:05:17,525 这是怎么回事?他被抢劫吗? 45 00:05:17,608 --> 00:05:20,194 对 好像是 我们接获报案到达现场 46 00:05:20,278 --> 00:05:23,698 根据目击者所言 他是被人从背后用石头袭击 47 00:05:30,913 --> 00:05:33,541 要搬动了 一 二 三 48 00:05:46,471 --> 00:05:48,389 (李翼俊) 49 00:05:50,016 --> 00:05:52,935 翼俊 你知道这是哪里吗? 50 00:05:56,439 --> 00:05:59,317 李翼俊 听到我的声音了吗? 51 00:05:59,400 --> 00:06:00,568 喂 李翼俊 52 00:06:00,651 --> 00:06:03,780 嗯 我听到了 很清楚 53 00:06:05,740 --> 00:06:07,658 声音大到我都要聋了 54 00:06:09,243 --> 00:06:11,746 小声一点 这里是医院 55 00:06:14,707 --> 00:06:16,167 你脖子不痛吗? 56 00:06:16,250 --> 00:06:18,503 嗯 不会痛 57 00:06:29,138 --> 00:06:31,891 他可依指令做出动作 先替他打点滴 并尽快拍电脑断层 58 00:06:31,974 --> 00:06:34,227 好的 那我先安排电脑断层 59 00:06:38,564 --> 00:06:41,692 你用飞的啊? 就算人在医院也太快了吧 60 00:06:43,027 --> 00:06:43,903 颂华来了 61 00:06:47,532 --> 00:06:50,618 电脑断层还没拍 但瞳孔看起来没问题… 62 00:06:52,537 --> 00:06:53,788 听得到我说话吗? 63 00:06:56,582 --> 00:06:58,835 翼俊 听得到我的声音吗? 64 00:07:09,846 --> 00:07:11,139 试着把左手举起来 65 00:07:17,937 --> 00:07:19,689 试着握紧右手 66 00:07:37,540 --> 00:07:39,834 我好困喔 颂华 67 00:07:41,419 --> 00:07:42,795 我要睡了 68 00:07:47,550 --> 00:07:49,760 -快来拍电脑断层吧 -快来拍电脑断层吧 69 00:07:52,555 --> 00:07:54,974 (律帝医院) 70 00:07:55,057 --> 00:07:56,225 (李翼俊) 71 00:08:08,488 --> 00:08:11,199 他没事 不用太担心 72 00:08:12,867 --> 00:08:16,370 他右边有硬脑膜下血肿 73 00:08:16,954 --> 00:08:18,206 出血量大吗? 74 00:08:18,289 --> 00:08:19,874 幸好出血量不大 75 00:08:20,458 --> 00:08:21,959 此外还有颅骨骨折 76 00:08:22,543 --> 00:08:26,088 但出血量只有底部薄薄一层 77 00:08:26,172 --> 00:08:28,341 所以应该不用动手术 78 00:08:28,424 --> 00:08:31,344 不过出血量可能会有所增加 79 00:08:31,427 --> 00:08:35,264 所以这两天我想让他 待在加护病房观察 80 00:08:35,348 --> 00:08:37,225 -他确定有意识吧? -嗯 81 00:08:37,808 --> 00:08:39,560 他刚才还在跟我说话 82 00:08:40,561 --> 00:08:42,688 当头部受到重创导致脑出血时 83 00:08:42,772 --> 00:08:45,024 本来就有可能造成嗜睡 84 00:08:46,901 --> 00:08:49,487 只要控制好出血量 善加治疗 85 00:08:50,238 --> 00:08:52,323 他在几天内意识就会恢复清晰 86 00:08:57,828 --> 00:08:58,829 翼俊 87 00:08:59,914 --> 00:09:01,541 翼俊 你醒醒 88 00:09:04,418 --> 00:09:07,004 翼俊 你家在哪里? 89 00:09:20,434 --> 00:09:23,521 不要照 很刺眼 90 00:09:26,857 --> 00:09:29,318 我的瞳孔光感反射良好 91 00:09:30,778 --> 00:09:33,197 不要用光照我了 安德列 92 00:09:44,125 --> 00:09:45,501 是怎么抓到的? 93 00:09:45,585 --> 00:09:47,795 好像被监视器拍到了 94 00:09:47,878 --> 00:09:49,547 警局联络了我们 95 00:09:50,214 --> 00:09:52,550 涏援委托了片律师 96 00:09:52,633 --> 00:09:54,510 他现在正在处理 97 00:09:55,970 --> 00:09:58,222 是不是该跟翼俊家里联系? 98 00:09:58,306 --> 00:10:01,267 我跟王阿姨联络了 99 00:10:01,350 --> 00:10:03,728 请她别跟羽朱说 100 00:10:04,729 --> 00:10:06,188 昌原那边我还没通知 101 00:10:06,272 --> 00:10:08,024 也得告诉他爸妈才行啊 102 00:10:08,608 --> 00:10:10,443 我不晓得他父母的联络方式 103 00:10:10,526 --> 00:10:13,112 但我知道他妹的电话号码 我会打给她 104 00:10:14,155 --> 00:10:16,240 翼纯回韩国了? 105 00:10:16,782 --> 00:10:18,451 她不是在英国吗? 106 00:10:18,534 --> 00:10:20,786 嗯 她回来一阵子了 107 00:10:21,704 --> 00:10:24,040 话说翼俊排定的那些手术该怎么办? 108 00:10:24,123 --> 00:10:26,000 虽然现在那并不重要 109 00:10:26,083 --> 00:10:27,918 我跟科长通过电话了 110 00:10:28,002 --> 00:10:32,465 明天和这周的手术都会由科长接手 111 00:10:32,548 --> 00:10:36,135 下周开始的手术就得跟病患协调 112 00:10:36,218 --> 00:10:37,762 重新定时间才行 113 00:10:40,514 --> 00:10:42,475 颂华 你今天会待在这里吧? 114 00:10:42,558 --> 00:10:43,643 嗯 115 00:10:43,726 --> 00:10:45,186 明晚由我来顾 116 00:10:45,895 --> 00:10:47,355 都由我来吧 117 00:10:48,189 --> 00:10:51,609 你们视情况跟我换一两次就好 118 00:10:52,234 --> 00:10:55,071 你这样太累了 今晚由你照顾 119 00:10:55,154 --> 00:10:56,989 明天开始就大家轮流过来 120 00:10:57,073 --> 00:10:58,366 我只是… 121 00:11:00,201 --> 00:11:01,827 想一直待在他的身边 122 00:11:06,290 --> 00:11:07,792 就这样吧 好吗? 123 00:11:09,627 --> 00:11:10,503 好吧 124 00:11:11,754 --> 00:11:12,630 知道了 125 00:11:17,551 --> 00:11:18,886 你们快回去 126 00:11:26,769 --> 00:11:27,937 快走吧 127 00:11:28,521 --> 00:11:30,272 已经凌晨2点了 128 00:11:30,356 --> 00:11:33,943 再过五小时就要上班了 快回去吧 129 00:11:34,026 --> 00:11:35,319 我们走了 130 00:11:35,403 --> 00:11:36,404 我走了 131 00:11:37,571 --> 00:11:38,572 我走了 132 00:12:26,287 --> 00:12:32,209 (1999年5月) 133 00:12:46,140 --> 00:12:47,266 打结 134 00:12:52,104 --> 00:12:53,230 打结 135 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 喂 136 00:13:42,905 --> 00:13:44,114 你今天要干吗? 137 00:13:44,782 --> 00:13:45,783 我吗? 138 00:13:47,159 --> 00:13:48,077 问这干吗? 139 00:13:49,495 --> 00:13:50,496 我们去吃饭吧 140 00:13:52,957 --> 00:13:54,625 今天是你的生日啊 141 00:13:55,668 --> 00:13:59,004 你晚上没有约的话就跟我吃饭吧 142 00:14:01,131 --> 00:14:03,842 我陪你吃饭 143 00:14:07,930 --> 00:14:08,931 我有约了 144 00:14:12,476 --> 00:14:13,852 我要去联谊 145 00:14:17,314 --> 00:14:18,357 这样啊? 146 00:14:21,110 --> 00:14:23,737 你今天非去不可吗? 147 00:14:24,947 --> 00:14:26,866 不能下次再去吗? 148 00:14:26,949 --> 00:14:28,909 那是我请别人安排的 149 00:14:29,785 --> 00:14:30,786 没办法延期 150 00:14:33,372 --> 00:14:34,415 下次吧 151 00:14:35,040 --> 00:14:36,208 下次再一起吃饭 152 00:14:41,380 --> 00:14:42,506 好吧 我知道了 153 00:14:44,717 --> 00:14:46,719 祝你联谊顺利 我走了 154 00:15:55,371 --> 00:15:57,373 他有轻微的颅骨骨折 155 00:15:57,456 --> 00:15:59,249 虽然有出血 但不严重 156 00:15:59,333 --> 00:16:01,460 今晚还是会让他留在加护病房观察 157 00:16:01,543 --> 00:16:04,380 若没什么大碍 明天就会转到一般病房 158 00:16:05,089 --> 00:16:06,507 我本来想在凌晨打给你的 159 00:16:06,590 --> 00:16:08,842 但因为不太严重 所以才拖到现在 160 00:16:10,928 --> 00:16:14,890 他没事啦 他真的不要紧 你不要太担心 161 00:16:15,432 --> 00:16:18,978 如果伤势很严重 我凌晨就会打给你了 162 00:16:19,061 --> 00:16:21,855 他的意识清醒 行动上也没有异常 163 00:16:21,939 --> 00:16:23,857 他身边有颂华姐陪着吧? 164 00:16:23,941 --> 00:16:27,319 那当然 她是主治教授 你大可放心 165 00:16:28,612 --> 00:16:31,240 你爸妈呢?是不是也该通知他们? 166 00:16:31,323 --> 00:16:34,326 他们去旅行了 现在在欧洲 167 00:16:34,410 --> 00:16:37,287 我觉得不要告诉他们比较好 168 00:16:37,371 --> 00:16:38,831 我过去吧 169 00:16:38,914 --> 00:16:40,958 我今天请假的话 170 00:16:41,041 --> 00:16:43,085 最晚这两天能过去 171 00:16:43,168 --> 00:16:45,963 这边能照料他的人很多 你不要勉强 172 00:16:46,046 --> 00:16:49,049 等你做好安排再过来就好 173 00:16:49,133 --> 00:16:51,468 不 我想羽朱也会好奇他爸的下落 174 00:16:52,136 --> 00:16:54,263 我过去才是对的 175 00:16:54,346 --> 00:16:56,765 你确定?那就这样吧 176 00:16:56,849 --> 00:16:59,309 毕竟到了白天就没人照料他了 177 00:16:59,393 --> 00:17:00,936 有你在当然比较放心 178 00:17:02,146 --> 00:17:04,398 -路上小心 -好 179 00:17:04,481 --> 00:17:05,607 那就这样 180 00:17:07,443 --> 00:17:09,695 你跟翼俊妹妹蛮熟的耶 181 00:17:10,612 --> 00:17:11,613 我都不晓得 182 00:17:13,657 --> 00:17:14,783 我们很熟 183 00:17:16,076 --> 00:17:17,536 她是朋友的妹妹 184 00:17:18,245 --> 00:17:19,538 当然很熟啦 185 00:17:20,164 --> 00:17:21,582 走吧 要迟到了 186 00:17:22,124 --> 00:17:25,461 安尚模先生 你说你曾因为头痛欲裂 187 00:17:25,544 --> 00:17:27,421 到医院看诊过吧? 188 00:17:27,921 --> 00:17:28,922 对 189 00:17:29,465 --> 00:17:31,884 他们拍了核磁共振和电脑断层 190 00:17:31,967 --> 00:17:33,761 要我们到大医院看诊 191 00:17:34,970 --> 00:17:38,098 医生 他的病情不乐观吗? 192 00:17:43,312 --> 00:17:47,441 你们有看到右脑这边的白色区块吧? 193 00:17:48,358 --> 00:17:49,943 这是肿瘤 194 00:17:50,611 --> 00:17:52,780 虽然要做过切片检查才能够确定 195 00:17:52,863 --> 00:17:54,990 但目前依核磁共振结果看来 196 00:17:55,074 --> 00:17:57,493 疑似是脑膜瘤 197 00:17:59,912 --> 00:18:02,956 不过脑膜瘤通常都是良性的 198 00:18:03,040 --> 00:18:06,043 所以不必像癌症一样那么担心 199 00:18:06,919 --> 00:18:09,505 但是就如同现在所看到的 200 00:18:09,588 --> 00:18:14,259 核磁共振结果显示 肿瘤偏大 约有3.2厘米 201 00:18:14,843 --> 00:18:17,054 所以我建议还是动手术比较好 202 00:18:22,309 --> 00:18:24,895 目前脑部有些微的肿胀 203 00:18:25,687 --> 00:18:29,358 如果肿瘤变大 肿胀的程度就会加剧 204 00:18:29,441 --> 00:18:31,151 脑部压迫升高时 205 00:18:31,235 --> 00:18:35,531 就会产生半身麻痹和痉挛等 各种神经学症状 206 00:18:35,614 --> 00:18:39,409 因此我建议在那之前先摘除肿瘤 207 00:18:39,493 --> 00:18:40,577 总而言之 208 00:18:41,411 --> 00:18:43,789 我罹患了脑瘤对吧? 209 00:18:45,958 --> 00:18:47,251 我这辈子 210 00:18:47,334 --> 00:18:51,338 从没想过自己会罹患脑瘤 211 00:18:54,758 --> 00:18:57,678 住院后虽然还得进行额外的检查 212 00:18:57,761 --> 00:19:00,430 但依目前推断的脑膜瘤 213 00:19:00,514 --> 00:19:02,891 若肿瘤顺利摘除 不但复发率低 214 00:19:02,975 --> 00:19:05,936 它也不会向其他地方移转 215 00:19:06,019 --> 00:19:07,980 因此治疗后的状况会有大幅的改善 216 00:19:08,647 --> 00:19:11,984 肿瘤的位置也不棘手 217 00:19:13,193 --> 00:19:15,571 你们不必太担心 218 00:19:16,572 --> 00:19:18,699 今天立刻就能住院吗? 219 00:19:18,782 --> 00:19:22,035 能不能尽快替他安排手术? 220 00:19:22,119 --> 00:19:25,122 我想今天要住院应该没有问题 221 00:19:25,205 --> 00:19:28,333 详情会由外面的护理师跟你们说明 222 00:19:29,543 --> 00:19:30,544 好的 223 00:19:38,552 --> 00:19:39,386 唉唷 224 00:19:43,015 --> 00:19:44,266 去吃饭吧 225 00:19:44,349 --> 00:19:45,642 你要跟我们一起吃吗? 226 00:19:45,726 --> 00:19:48,687 我太太今天要到妇产科看诊 我们约好要在医院一起吃午餐 227 00:19:48,770 --> 00:19:51,398 那我就不凑热闹了 你们甜蜜地共度午餐吧 228 00:19:51,481 --> 00:19:53,984 -那你要跟谁吃午餐? -我会自己看着办 229 00:19:55,444 --> 00:19:58,322 对了 你之后也要开始看诊了吧? 230 00:20:00,115 --> 00:20:01,950 周五上午那个时段怎么样? 231 00:20:02,534 --> 00:20:04,244 不用了 没关系 232 00:20:04,328 --> 00:20:08,290 什么没关系? 研究医生第二年也该开始看诊了 233 00:20:08,373 --> 00:20:09,958 很快就会替你开门诊 做好准备 234 00:20:10,042 --> 00:20:13,503 不用了 我真的没关系 235 00:20:14,004 --> 00:20:15,797 我真的完全无所谓 236 00:20:17,174 --> 00:20:18,800 那祝你用餐愉快 237 00:20:29,228 --> 00:20:30,771 (律帝医院 一般外科) 238 00:20:34,066 --> 00:20:36,902 陪我去透气个十分钟吧 239 00:20:36,985 --> 00:20:38,278 到中央庭园来 240 00:20:43,617 --> 00:20:45,869 都一年了 还无法适应吗? 241 00:20:47,454 --> 00:20:49,665 一个人太过适应 242 00:20:49,748 --> 00:20:52,542 另一个太过无法适应 243 00:20:54,544 --> 00:20:56,546 其中一个叫做赟喜 徐赟喜 244 00:20:57,589 --> 00:20:59,258 真的很认真又聪明 245 00:20:59,341 --> 00:21:01,009 她是近来少见的人才 246 00:21:01,677 --> 00:21:02,970 可是呢? 247 00:21:04,304 --> 00:21:07,182 她也许是觉得跟我们相处起来很自在 248 00:21:07,891 --> 00:21:10,102 经常不说敬语 249 00:21:12,479 --> 00:21:15,482 赟喜 你帮李多莱产妇换药了吗? 250 00:21:15,983 --> 00:21:17,150 嗯 251 00:21:17,234 --> 00:21:18,694 是喔 很好 252 00:21:18,777 --> 00:21:21,154 还有廉世熙教授不是说 因为学会发表的关系 253 00:21:21,238 --> 00:21:23,282 要把资料都印出来吗? 254 00:21:23,949 --> 00:21:25,409 对喔 资料 255 00:21:25,492 --> 00:21:26,868 妊娠毒血症产妇的资料? 256 00:21:28,829 --> 00:21:32,249 对 就是那个 你用好了吗? 何时可以做好? 257 00:21:32,332 --> 00:21:35,919 就快用好了 今天晚上可以拿给你 医生 258 00:21:36,003 --> 00:21:37,462 好 你辛苦了 259 00:21:37,546 --> 00:21:38,588 嗯 260 00:21:44,052 --> 00:21:45,595 那是她的习惯 讲话的习惯 261 00:21:46,555 --> 00:21:48,140 偶尔会有那种人 262 00:21:48,223 --> 00:21:51,643 因为她一点恶意都没有 所以我也没办法说些什么 263 00:21:51,727 --> 00:21:53,603 她人真的很好 264 00:21:54,896 --> 00:21:55,939 另一个人呢? 265 00:21:58,525 --> 00:21:59,443 她在那里 266 00:22:00,027 --> 00:22:01,862 恩美 奇恩美医生 267 00:22:03,572 --> 00:22:04,906 你好 268 00:22:04,990 --> 00:22:06,033 你吃过饭了吗? 269 00:22:06,616 --> 00:22:08,327 我现在正要吃 270 00:22:08,410 --> 00:22:09,953 这样啊 那过来跟我们一起… 271 00:22:12,247 --> 00:22:13,749 祝你用餐愉… 272 00:22:14,750 --> 00:22:15,876 用餐愉… 273 00:22:19,755 --> 00:22:23,175 她是我见过最安静内向的人 274 00:22:23,967 --> 00:22:25,886 她本来想去内科 275 00:22:25,969 --> 00:22:27,637 但由于她父母亲是妇产科医生 276 00:22:27,721 --> 00:22:30,474 希望她接手他们的诊所 所以她才到妇产科来 277 00:22:30,557 --> 00:22:32,726 可是她来了之后发现自己 278 00:22:32,809 --> 00:22:35,353 比较适合做研究写论文 而不是临床 279 00:22:36,521 --> 00:22:39,107 她说看在同期们的份上 只打算做到今年为止 280 00:22:39,191 --> 00:22:40,859 明年她无法保证 281 00:22:40,942 --> 00:22:44,404 不过她还是把这些事告诉你了 你不是说她很内向吗? 282 00:22:44,488 --> 00:22:46,573 因为我一直问她啊 283 00:22:46,656 --> 00:22:49,659 因为她好像一直无法融入 我想说是不是有人刁难她 284 00:22:49,743 --> 00:22:52,662 所以我请她喝酒吃饭 问了她很多事情 285 00:22:52,746 --> 00:22:55,332 不过她说她个性本来就是这样 286 00:22:58,502 --> 00:22:59,586 她人是很好 287 00:23:00,670 --> 00:23:03,006 -你都说她们人很好 -我是说真的 288 00:23:03,632 --> 00:23:06,676 她只是话少无法融入 但是很勤快又细心 289 00:23:06,760 --> 00:23:09,679 唉唷 怎么办才好呢? 290 00:23:12,182 --> 00:23:14,017 周末要不要和我一起去看电影? 291 00:23:14,101 --> 00:23:15,769 我晚上有空 292 00:23:17,771 --> 00:23:20,607 我周末要约会 293 00:23:22,109 --> 00:23:23,777 我们还说好要去看电影 294 00:23:24,402 --> 00:23:25,695 该不会… 295 00:23:27,697 --> 00:23:30,700 我的梦想终于要实现了 296 00:23:32,661 --> 00:23:38,083 美梦成真 我会守护你 297 00:23:38,166 --> 00:23:41,670 还有我所珍惜的爱 298 00:23:42,337 --> 00:23:45,298 今天检查了颈部透明带 299 00:23:46,007 --> 00:23:49,678 宝宝从头部到屁股是5.2厘米 300 00:23:49,761 --> 00:23:51,638 有符合周数好好地成长 301 00:23:52,597 --> 00:23:55,517 颈部透明带的厚度是1.5毫米 302 00:23:56,101 --> 00:23:57,394 很正常 303 00:24:00,856 --> 00:24:03,984 还有你们看 宝宝一直在动吧? 304 00:24:04,818 --> 00:24:08,697 上次手脚也有稍微在动 305 00:24:08,780 --> 00:24:12,117 但是现在动作更大 次数也更多 306 00:24:12,200 --> 00:24:15,120 宝宝应该是像我 307 00:24:16,371 --> 00:24:18,456 希望他不会让他妈妈太辛苦 308 00:24:19,207 --> 00:24:20,959 宝宝好动很好啊 309 00:24:21,626 --> 00:24:24,087 产妇饮食还正常吗? 310 00:24:25,046 --> 00:24:27,757 她没怎么吃 吃的量少很多 311 00:24:29,092 --> 00:24:31,678 要顺利熬过化疗 312 00:24:31,761 --> 00:24:33,221 必须要好好吃饭才行 313 00:24:33,305 --> 00:24:36,725 -吃得好对宝宝也有益 -好的 教授 314 00:24:37,809 --> 00:24:40,187 下一次回诊约四周之后就可以了 315 00:24:41,146 --> 00:24:43,732 宝宝成长得很好 316 00:24:43,815 --> 00:24:46,151 妈妈专注在自己的健康上就好 317 00:24:47,027 --> 00:24:48,528 谢谢教授 318 00:24:48,612 --> 00:24:51,239 谢谢教授 下次我… 319 00:24:51,323 --> 00:24:52,199 请我吃饭 320 00:24:52,282 --> 00:24:53,366 好 321 00:24:56,536 --> 00:24:58,997 建泰回来了?什么时候? 322 00:24:59,664 --> 00:25:00,790 昨天 323 00:25:01,750 --> 00:25:03,460 二儿子传简讯告诉我的 324 00:25:04,419 --> 00:25:05,629 他都没打电话给你吧? 325 00:25:06,504 --> 00:25:07,380 嗯 326 00:25:09,257 --> 00:25:12,177 自从之前他跟我要钱我不给他 327 00:25:12,802 --> 00:25:14,304 他就没有再打给我了 328 00:25:14,387 --> 00:25:16,681 我打给他 他也不接 329 00:25:20,477 --> 00:25:24,356 我应该直接给钱的 这样就能见孩子们一面了 330 00:25:30,362 --> 00:25:31,488 我很想孩子们 331 00:25:33,114 --> 00:25:35,075 可能再也见不到他们了 332 00:25:40,872 --> 00:25:42,249 要来杯烧酒吗? 333 00:25:42,332 --> 00:25:43,416 嗯 好啊 334 00:25:45,585 --> 00:25:47,963 -我今晚睡这里 -好 335 00:25:51,591 --> 00:25:54,010 (律帝医院) 336 00:26:09,526 --> 00:26:10,568 你还笑得出来? 337 00:26:14,698 --> 00:26:16,616 你有按时吃药吧? 338 00:26:26,376 --> 00:26:29,045 你没有跟爸妈说吧?别说喔 339 00:26:29,129 --> 00:26:32,090 我还没说 不过等下周他们回韩国 我就会告诉他们 340 00:26:32,966 --> 00:26:35,844 何必说呢?只会让他们担心 别说 341 00:26:35,927 --> 00:26:38,054 他们心爱的儿子头受伤了 怎么能不告诉他们? 342 00:26:38,138 --> 00:26:41,308 爸妈必须知道 这哪需要保密? 343 00:26:41,891 --> 00:26:43,476 你出院之后就回昌原去 344 00:26:44,853 --> 00:26:45,895 你在说什么? 345 00:26:45,979 --> 00:26:47,981 反正你暂时又没办法看诊 346 00:26:48,481 --> 00:26:50,608 回昌原去 陪在爸妈身边 347 00:26:50,692 --> 00:26:53,945 吃妈做的饭 难得休息一下再回来 348 00:26:56,281 --> 00:26:58,116 我好像在哪听过这句话 349 00:26:59,993 --> 00:27:01,244 嗯 奉还给你 350 00:27:01,911 --> 00:27:04,372 我自己会看着办 我的事自己处里 351 00:27:04,956 --> 00:27:06,249 羽朱傍晚会过来 352 00:27:07,500 --> 00:27:09,461 -你跟羽朱说了? -嗯 353 00:27:10,128 --> 00:27:11,629 我跟他说你受伤住院了 354 00:27:11,713 --> 00:27:14,341 要他过来给你呼呼 355 00:27:14,424 --> 00:27:15,842 阿姨傍晚会带他过来 356 00:27:15,925 --> 00:27:17,677 羽朱以为我在值班 357 00:27:17,761 --> 00:27:19,596 没有 他知道你不是在值班 358 00:27:20,388 --> 00:27:24,642 阿姨跟他说了你在值班 有几天没办法回家 359 00:27:24,726 --> 00:27:28,563 可是羽朱却说你不曾连续值班两天 360 00:27:29,856 --> 00:27:32,776 紧急手术或加护病房呼叫还有可能 361 00:27:32,859 --> 00:27:34,611 但不可能会连续值班 362 00:27:36,613 --> 00:27:38,615 太聪明了 真不晓得是谁的侄子 363 00:27:41,868 --> 00:27:43,745 我看了你的情况 364 00:27:43,828 --> 00:27:47,832 觉得没有必要和羽朱说谎才跟他说的 365 00:27:48,917 --> 00:27:52,045 我已经和羽朱好好解释过了 他也都可以理解 366 00:27:52,128 --> 00:27:53,797 他说很想你 367 00:27:54,631 --> 00:27:56,591 你不是也很想他吗? 368 00:27:59,177 --> 00:28:00,595 很好 做得好 369 00:28:01,554 --> 00:28:02,555 谢啦 370 00:28:04,265 --> 00:28:07,143 这样不行 我得颁奖给我妹妹 371 00:28:08,812 --> 00:28:11,147 虽然手有点僵硬 不晓得能不能成功 372 00:28:11,231 --> 00:28:12,440 别这样 373 00:28:13,191 --> 00:28:14,192 咕 374 00:28:14,943 --> 00:28:17,737 咕 375 00:28:20,031 --> 00:28:21,783 喂 你状况如何? 376 00:28:21,866 --> 00:28:24,160 咕 377 00:28:24,869 --> 00:28:25,954 你不是说有手术吗? 378 00:28:26,996 --> 00:28:28,373 延后了 379 00:28:32,293 --> 00:28:34,170 打个招呼吧 她是我妹 380 00:28:40,135 --> 00:28:41,052 你来啦 381 00:28:41,803 --> 00:28:43,221 哥 你好 382 00:28:43,304 --> 00:28:44,556 什么时候来的? 383 00:28:44,639 --> 00:28:46,683 一小时前左右 384 00:28:49,978 --> 00:28:51,563 颂华姐呢? 385 00:28:52,897 --> 00:28:55,024 -颂华呢? -她说上午只有门诊 386 00:28:55,108 --> 00:28:57,485 中午会过来一下 到现在都还没来 387 00:28:58,319 --> 00:29:01,281 她说要减少工作 却做得比之前还多 388 00:29:02,949 --> 00:29:04,701 都是因为我最近比较少念她 389 00:29:09,789 --> 00:29:10,790 教授 390 00:29:12,292 --> 00:29:13,877 安尚模病患 391 00:29:13,960 --> 00:29:16,004 昨天因为大脑外侧脑膜瘤住院的那位 392 00:29:16,087 --> 00:29:19,090 我知道 怎么了? 电脑断层血管造影检查出什么了吗? 393 00:29:19,174 --> 00:29:22,427 对 刚才照了 看起来是眼动脉瘤 394 00:29:23,762 --> 00:29:26,139 -眼动脉瘤? -对 395 00:29:27,640 --> 00:29:28,808 天啊 396 00:29:29,309 --> 00:29:30,602 要做数字减影血管造影吗? 397 00:29:31,186 --> 00:29:33,313 从电脑断层血管造影中 看得清楚动脉瘤吗? 398 00:29:33,396 --> 00:29:34,397 是 看得很清楚 399 00:29:35,732 --> 00:29:38,526 眼动脉瘤得用线圈 400 00:29:39,569 --> 00:29:42,155 可是这位病患肾脏指数在边缘 401 00:29:42,238 --> 00:29:45,366 太常用显影剂对肾功能不好 402 00:29:45,950 --> 00:29:49,078 我先看看 若需要用线圈就立刻进行 你马上把结果传给我 403 00:29:49,162 --> 00:29:51,122 好 我会的 404 00:29:58,087 --> 00:29:59,047 抽吸器 405 00:30:02,759 --> 00:30:04,677 喂 不能好好拿给我吗? 406 00:30:05,386 --> 00:30:06,513 对不起 407 00:30:10,683 --> 00:30:14,979 喂 你连拿个工具都拿不好 到底还会什么? 408 00:30:15,980 --> 00:30:17,023 对不起 409 00:30:17,106 --> 00:30:19,317 凭你那个脑袋是怎么当上医生的? 410 00:30:20,193 --> 00:30:22,821 你脑筋这么差 你爸妈知道吧? 411 00:30:23,988 --> 00:30:27,033 不过你爸妈还是很高兴 你当上了医生吧? 412 00:30:28,952 --> 00:30:29,869 对不起 413 00:30:29,953 --> 00:30:32,163 你只会说对不起吗? 414 00:30:32,747 --> 00:30:36,209 既不机灵 头脑又差 真是糟糕啊 415 00:30:38,503 --> 00:30:40,505 -双极电刀 -是的 教授 416 00:30:56,437 --> 00:30:57,814 昨晚熬夜了吗? 417 00:30:58,731 --> 00:31:01,651 -我吗?我睡得很好啊 -不是 是他 418 00:31:02,610 --> 00:31:04,070 他没睡 419 00:31:04,153 --> 00:31:07,866 昨天他值班 晚上和我聊天聊到一半 420 00:31:07,949 --> 00:31:10,952 突然有紧急手术 到清晨5点才结束 421 00:31:11,661 --> 00:31:15,081 然后早上巡诊 又开了两个会 422 00:31:15,164 --> 00:31:16,416 应该是完全没睡 423 00:31:20,545 --> 00:31:21,963 嗯 材学 要我过去吗? 424 00:31:24,424 --> 00:31:28,970 五分钟?好 那我喝杯咖啡再过去 425 00:31:29,053 --> 00:31:30,054 好 426 00:31:30,805 --> 00:31:32,765 翼纯 我要蛋糕 427 00:31:33,474 --> 00:31:35,393 你去咖啡厅帮我买块蛋糕 428 00:31:35,476 --> 00:31:38,187 顺便买十杯咖啡分送到护理站 429 00:31:38,271 --> 00:31:39,397 嗯 好 430 00:31:41,608 --> 00:31:43,443 -把卡给我 -喂! 431 00:31:43,526 --> 00:31:45,111 我开玩笑的 432 00:31:45,194 --> 00:31:47,030 走吧 我请客 433 00:31:47,822 --> 00:31:48,948 好 434 00:31:49,782 --> 00:31:51,576 你脖子戴的那个可以付账? 435 00:31:52,577 --> 00:31:55,830 嗯 这个可以付饭钱 也可以用在便利商店 436 00:31:55,914 --> 00:31:58,458 这样啊 那是什么时候拍的照片? 437 00:31:58,541 --> 00:31:59,459 去年吧 438 00:32:16,935 --> 00:32:18,686 我正在看 439 00:32:18,770 --> 00:32:19,979 应该要马上告诉他吧? 440 00:32:20,563 --> 00:32:21,522 当然 441 00:32:22,565 --> 00:32:25,193 通常在动脑瘤手术之前 442 00:32:25,276 --> 00:32:28,905 出自于各种目的 会做电脑断层扫描看看脑血管 443 00:32:28,988 --> 00:32:30,740 根据脑血管电脑断层检查结果 444 00:32:31,282 --> 00:32:32,825 不晓得该说是幸还是不幸 445 00:32:33,409 --> 00:32:37,538 我们发现了通往眼睛的动脉上 有约八毫米的动脉瘤 446 00:32:37,622 --> 00:32:39,248 动脉瘤? 447 00:32:40,416 --> 00:32:43,127 那个破掉不就会死吗? 448 00:32:43,211 --> 00:32:44,879 虽然并非全都是如此 449 00:32:45,463 --> 00:32:48,132 不过由于脑动脉瘤通常都没有症状 450 00:32:48,216 --> 00:32:51,260 因此常在不知情的情况下突然破裂 假使破裂的话 451 00:32:51,344 --> 00:32:53,763 死亡的机率非常高 452 00:32:54,847 --> 00:32:56,182 医生 453 00:32:56,265 --> 00:32:59,936 那他是一次要动两个手术吗? 454 00:33:00,019 --> 00:33:03,064 不是 没有办法那么做 455 00:33:03,690 --> 00:33:06,567 动手术要全身麻醉 456 00:33:06,651 --> 00:33:08,653 在麻醉和苏醒的时候 457 00:33:08,736 --> 00:33:12,031 血压会有所变动 可能会造成动脉瘤破裂 458 00:33:12,115 --> 00:33:15,368 因此为安全起见 要先治疗动脉瘤 459 00:33:15,451 --> 00:33:19,455 之后再动摘除脑瘤的手术才对 460 00:33:25,086 --> 00:33:26,713 不过问题是 461 00:33:26,796 --> 00:33:31,426 病患的动脉瘤在眼动脉 也就是通往眼睛的血管上 462 00:33:32,427 --> 00:33:34,137 根据我们的检查发现 463 00:33:34,220 --> 00:33:37,640 正常的眼动脉正从动脉瘤上延伸出去 464 00:33:38,349 --> 00:33:39,475 简单来说 465 00:33:40,059 --> 00:33:43,396 就是动脉瘤和正常的眼动脉黏在一起 466 00:33:44,188 --> 00:33:47,900 像这种情况 我们不会开脑 而是做所谓的线圈栓塞术 467 00:33:47,984 --> 00:33:50,361 沿着股动脉放入导管 468 00:33:50,445 --> 00:33:52,739 把脑动脉瘤堵起来 469 00:33:52,822 --> 00:33:55,658 可是在这个治疗过程中 470 00:33:55,742 --> 00:33:58,369 若是用线圈把动脉瘤都堵住 471 00:33:58,453 --> 00:34:01,539 眼动脉会阻塞 有失明的危险 472 00:34:01,622 --> 00:34:03,124 因此 473 00:34:03,666 --> 00:34:07,545 我们得保留眼动脉起始的一小部分 474 00:34:08,671 --> 00:34:12,300 可是你的情况是动脉瘤 和正常的眼动脉黏在一起 475 00:34:12,383 --> 00:34:15,720 所以很难只堵住动脉瘤 476 00:34:16,846 --> 00:34:19,807 还有虽然机率很低 477 00:34:19,891 --> 00:34:23,811 不过在治疗的过程中 如果动脉瘤的部分很脆弱 478 00:34:23,895 --> 00:34:27,857 动脉瘤就可能会破裂造成出血 479 00:34:28,524 --> 00:34:32,153 若是出血 我们会优先尽快止血 480 00:34:32,236 --> 00:34:34,155 这样就无法保住眼动脉 481 00:34:34,238 --> 00:34:37,492 到时候我们会不惜一切 止住出血并结束治疗 482 00:34:38,201 --> 00:34:40,787 那种情况下也可能会造成眼动脉阻塞 483 00:34:40,870 --> 00:34:42,705 失去视力 484 00:34:42,789 --> 00:34:43,790 医生 485 00:34:45,124 --> 00:34:46,834 我不要动手术 486 00:34:49,754 --> 00:34:52,757 既然有可能失明 我怎么能动手术? 487 00:34:54,342 --> 00:34:56,344 我不要动手术 我要就这样活下去 488 00:34:58,721 --> 00:35:00,807 虽然有失明的危险 489 00:35:01,390 --> 00:35:04,852 但是如果动脉瘤破裂 你会有生命危险 490 00:35:06,020 --> 00:35:10,483 我现在不是要你选择 要不要治疗动脉瘤 491 00:35:10,566 --> 00:35:14,487 而是在向你说明 我们计划这样进行治疗 492 00:35:15,530 --> 00:35:18,616 我们会尽全力让你不会失去视力 493 00:35:18,699 --> 00:35:21,452 即使万一发生那种情况 494 00:35:21,536 --> 00:35:24,789 我还是认为治疗动脉瘤是最好的选择 495 00:35:24,872 --> 00:35:28,835 不 我不要管动脉瘤 496 00:35:28,918 --> 00:35:30,753 我不要接受治疗 医生 497 00:35:30,837 --> 00:35:33,339 老婆 我不要接受治疗 498 00:35:34,048 --> 00:35:35,550 我不做 499 00:35:35,633 --> 00:35:38,469 那你不晓得何时会因为脑出血倒下 500 00:35:38,553 --> 00:35:40,304 你在胡说什么啊? 501 00:35:45,101 --> 00:35:48,855 他应该不可能会决定不处理动脉瘤吧 502 00:35:49,438 --> 00:35:53,526 虽然有失明的危险 但是动脉瘤破裂 随时有可能会死 503 00:35:54,402 --> 00:35:57,530 他突然被宣判罹患脑瘤 再加上动脉瘤 504 00:35:57,613 --> 00:35:59,490 又说有可能会失明 505 00:35:59,574 --> 00:36:01,325 任谁都很难接受 506 00:36:01,909 --> 00:36:03,911 你多去跟他好好说明一下 507 00:36:03,995 --> 00:36:04,996 好 508 00:36:06,122 --> 00:36:07,290 你要吃饭了吗? 509 00:36:08,291 --> 00:36:11,335 要啊 我要去翼俊办公室吃 你呢? 510 00:36:11,419 --> 00:36:14,922 善彬说她叫了汉堡 因为成英想吃 511 00:36:15,548 --> 00:36:17,049 成英怎么了吗? 512 00:36:17,633 --> 00:36:19,594 他最近身处地狱之中 513 00:36:29,061 --> 00:36:33,983 成英 你很生气又很心烦 但还是会肚子饿吧? 514 00:36:34,567 --> 00:36:35,401 对 515 00:36:36,027 --> 00:36:40,281 医生 我不过是出了一点小错 他为什么将我骂得一无是处? 516 00:36:40,364 --> 00:36:45,244 出错的人是我 为什么要提到我爸妈? 517 00:36:45,328 --> 00:36:48,915 你就当作那是自动完成的句子 518 00:36:49,540 --> 00:36:51,792 就像“我是男生 你是女生”一样 519 00:36:52,293 --> 00:36:55,296 他问你爸妈是不是也知道 你头脑很差对吧? 520 00:36:56,297 --> 00:36:57,173 对 521 00:36:58,257 --> 00:37:00,051 那你还在第一阶段 522 00:37:00,676 --> 00:37:02,094 要等到他说不让你考专科医生考试 523 00:37:02,178 --> 00:37:05,139 让你当不了神经外科医生 才是第三阶段 524 00:37:06,682 --> 00:37:08,476 那第二阶段是什么? 525 00:37:11,229 --> 00:37:13,272 “不要让这家伙参与我的手术! 526 00:37:13,356 --> 00:37:15,399 也别想在巡诊的时候露脸!” 527 00:37:16,317 --> 00:37:17,235 我全都听过 528 00:37:17,902 --> 00:37:19,654 我们当然都听过了 529 00:37:19,737 --> 00:37:22,156 这是协助闵基俊教授的手术 都会听到的话 530 00:37:23,950 --> 00:37:27,370 成英 我没有别的话能劝你 531 00:37:28,913 --> 00:37:32,583 撑下去吧 不然至今 你吃的苦不就白费了吗? 532 00:37:34,001 --> 00:37:35,419 我没有打算放弃啊 533 00:37:36,337 --> 00:37:38,631 只要撑到下周就换蔡颂华教授了 534 00:37:38,714 --> 00:37:40,424 蔡颂华教授也很可怕 535 00:37:40,508 --> 00:37:43,219 就算可怕也不会情绪化 536 00:37:43,302 --> 00:37:45,763 不管被骂得再惨 我也不会不高兴 537 00:37:45,846 --> 00:37:49,183 我会领悟到我真的错了 会反省自己 538 00:37:49,267 --> 00:37:51,435 接着你就会熬夜读书了 539 00:37:52,103 --> 00:37:54,480 所以我们才会来神经外科 540 00:37:56,190 --> 00:37:57,483 你们好 541 00:37:58,067 --> 00:37:59,068 她也即将如此 542 00:37:59,151 --> 00:38:00,361 什么? 543 00:38:00,444 --> 00:38:01,487 没事 快吃吧 544 00:38:03,531 --> 00:38:05,199 现在是午餐还是晚餐时间? 545 00:38:06,742 --> 00:38:08,661 我要开动了 546 00:38:17,169 --> 00:38:20,089 (律帝医院) 547 00:38:28,472 --> 00:38:29,724 这次是… 548 00:38:32,101 --> 00:38:33,019 黑桃 549 00:38:44,989 --> 00:38:46,324 吹牛 550 00:38:50,077 --> 00:38:51,287 真是的 551 00:38:54,332 --> 00:38:55,624 这次是爱心 552 00:39:37,875 --> 00:39:39,043 吹牛 553 00:39:41,837 --> 00:39:42,797 你确定? 554 00:39:48,219 --> 00:39:49,553 可以收回吗? 555 00:39:50,137 --> 00:39:51,514 要收回吗? 556 00:39:52,890 --> 00:39:54,100 唉唷 557 00:39:57,978 --> 00:40:00,231 不要 我不收回 吹牛 558 00:40:00,314 --> 00:40:01,399 可恶 559 00:40:10,533 --> 00:40:13,035 这对我来说太不利了 560 00:40:13,119 --> 00:40:15,621 是你自己说要玩的 561 00:40:15,704 --> 00:40:18,165 你看 我手都握不住牌了 562 00:40:18,249 --> 00:40:20,626 又没关系 反正是概率游戏 握不住… 563 00:40:20,709 --> 00:40:23,170 你不介意的话 可以加上这个吗? 564 00:40:23,254 --> 00:40:24,505 不行 565 00:40:25,089 --> 00:40:26,632 -来 过来 -等等 566 00:40:26,715 --> 00:40:28,134 -干吗? -你会打很大力吗? 567 00:40:28,217 --> 00:40:29,552 -不会 等等 你的头发 -真的吗? 568 00:40:35,766 --> 00:40:37,101 羽朱来了吗? 569 00:40:37,601 --> 00:40:38,602 不要进去 570 00:40:42,022 --> 00:40:45,651 他们两个现在很甜蜜 571 00:40:48,612 --> 00:40:49,947 跟谁? 572 00:40:50,030 --> 00:40:51,073 颂华姐 573 00:40:53,868 --> 00:40:55,327 他们从何时开始交往的? 574 00:40:55,411 --> 00:40:58,122 他们没有在交往 他们俩本来就很要好 575 00:40:59,039 --> 00:41:01,125 他们那个样子 怎么可能没在交往? 576 00:41:04,795 --> 00:41:07,339 唉唷 这该怎么办才好?真是的 577 00:41:11,719 --> 00:41:15,222 -我是赢家 你是输家 -烦死了 578 00:41:16,432 --> 00:41:17,808 -等等 -过来 579 00:41:17,892 --> 00:41:20,352 -等等 好啦 等一下 -唉唷 580 00:41:20,436 --> 00:41:23,522 把眼镜拿下来 拿下眼镜 581 00:41:24,148 --> 00:41:25,900 -把眼镜拿掉 好 来吧 -轻一点 582 00:41:25,983 --> 00:41:27,818 -好啦 过来 -真的会很痛啦 583 00:41:27,902 --> 00:41:30,821 (律帝医院) 584 00:41:37,077 --> 00:41:38,329 爸爸 585 00:41:38,412 --> 00:41:40,539 唉唷 羽朱 586 00:41:41,123 --> 00:41:42,750 你很想我吧? 587 00:41:45,669 --> 00:41:46,712 -你好 -你好 588 00:41:50,216 --> 00:41:53,302 唉唷 我们羽朱 589 00:41:53,385 --> 00:41:56,388 在家里都没说过想爸爸 590 00:41:56,472 --> 00:41:58,933 原来他是拼命在忍耐 591 00:42:00,351 --> 00:42:02,394 我没事啦 羽朱 592 00:42:02,478 --> 00:42:05,564 你看看 我一点事都没有 593 00:42:05,648 --> 00:42:08,692 我只是跌倒 脸稍微擦伤而已 594 00:42:09,735 --> 00:42:12,071 你不让我看看你的脸吗? 595 00:42:14,990 --> 00:42:17,326 你看 我没事吧?真是的 596 00:42:19,286 --> 00:42:20,496 帮我这里呼呼 597 00:42:21,455 --> 00:42:22,748 亲一下这里 598 00:42:27,920 --> 00:42:31,298 真不好意思害你晚上不能休息 599 00:42:31,382 --> 00:42:34,343 你不用这么客气 600 00:42:34,426 --> 00:42:38,722 我听说你出事 惊讶得不得了 601 00:42:38,806 --> 00:42:42,142 到现在吓破的胆都还没复原呢 教授 602 00:42:42,226 --> 00:42:44,144 我会帮你把胆补起来的 603 00:42:45,479 --> 00:42:47,064 姐 不要笑啦 604 00:42:47,648 --> 00:42:48,941 你哥真的很好笑 605 00:42:52,236 --> 00:42:56,156 教授 看你还能开玩笑 我就放心了 606 00:42:56,824 --> 00:42:58,701 不用担心羽朱 607 00:42:58,784 --> 00:43:01,579 等到完全恢复之后再回家 608 00:43:01,662 --> 00:43:02,955 好的 阿姨 609 00:43:03,038 --> 00:43:05,541 阿姨 从今天起由我来陪羽朱睡 610 00:43:06,125 --> 00:43:07,293 哥 我等一下可以回家了吧? 611 00:43:07,376 --> 00:43:10,004 嗯 你跟阿姨一起走吧 吃完晚餐就走 612 00:43:10,087 --> 00:43:11,839 我自己会看着办 613 00:43:11,922 --> 00:43:13,340 姐 你今天也回家睡吧 614 00:43:13,424 --> 00:43:15,551 听说你三天没回家了 真惨 615 00:43:16,218 --> 00:43:18,637 -我今天本来就打算回家了 -好 616 00:43:18,721 --> 00:43:20,264 硕亨会陪你吧? 617 00:43:20,848 --> 00:43:22,141 嗯 他今天值班 618 00:43:22,808 --> 00:43:25,894 唉唷 你们以为这里是值班室吗? 619 00:43:35,029 --> 00:43:36,030 喂 熊 620 00:43:36,113 --> 00:43:37,323 干吗? 621 00:43:37,406 --> 00:43:38,907 我们秋秋还好吗? 622 00:43:39,617 --> 00:43:41,994 她白天应该来过这里吧? 623 00:43:42,077 --> 00:43:43,912 她说跟你一起吃了冰淇淋 624 00:43:43,996 --> 00:43:45,956 不是 我是说你们俩 625 00:43:48,125 --> 00:43:49,585 有没有进展? 626 00:43:52,838 --> 00:43:55,716 我们约好这个周末一起吃晚餐了 627 00:44:02,931 --> 00:44:04,058 你怎么现在才说? 628 00:44:05,267 --> 00:44:06,518 我为什么要告诉你? 629 00:44:06,602 --> 00:44:09,146 你不需要我的帮忙吗? 630 00:44:15,569 --> 00:44:18,447 很好 吃完饭之后…看电影怎么样? 631 00:44:18,530 --> 00:44:21,700 你睡吧 睡觉就是在帮我 632 00:44:22,284 --> 00:44:24,453 好的 再见 633 00:44:36,215 --> 00:44:37,883 我有教你抽烟 634 00:44:38,467 --> 00:44:40,761 但是好像从没教过你怎么折衣服 635 00:44:41,637 --> 00:44:44,223 你是从哪学来的 怎么会折得这么好? 636 00:44:47,184 --> 00:44:49,144 你这么会做家事 637 00:44:49,228 --> 00:44:51,397 真不晓得为什么还没结婚 638 00:44:53,524 --> 00:44:55,192 妈 你想说什么? 639 00:44:55,275 --> 00:44:56,944 你跟张冬天小姐 640 00:44:58,654 --> 00:44:59,988 没有分手吧? 641 00:45:01,156 --> 00:45:04,410 你们还是互相喜欢吧? 642 00:45:04,493 --> 00:45:07,037 还是互相喜欢 比以前更喜欢 643 00:45:07,621 --> 00:45:08,956 你担心什么啦? 644 00:45:09,039 --> 00:45:13,210 因为你们交往一段时间了 却都没说要结婚 645 00:45:13,794 --> 00:45:15,504 所以我在猜你们是不是分手了 646 00:45:15,587 --> 00:45:18,132 没有那种事 妈 647 00:45:18,215 --> 00:45:20,426 那你们何时要结婚? 648 00:45:23,303 --> 00:45:26,723 我不是在催你 只是觉得好奇 649 00:45:29,685 --> 00:45:32,688 她将会是我第一个也是最后一个媳妇 650 00:45:34,106 --> 00:45:37,025 我有很多东西要给我的媳妇 651 00:45:37,109 --> 00:45:40,696 我搜集了很多昂贵漂亮的东西 打算给我将来的媳妇 652 00:45:41,280 --> 00:45:44,241 有戒指、项链、碗盘… 653 00:45:44,324 --> 00:45:47,411 妈 我有话要跟你说 654 00:45:51,415 --> 00:45:54,418 天啊 怎么会有那种爸爸? 655 00:45:55,794 --> 00:45:57,337 她妈现在没事了吧? 656 00:45:57,421 --> 00:46:00,632 嗯 现在恢复很多了 657 00:46:00,716 --> 00:46:02,759 上周她自己一个人出去散步 658 00:46:02,843 --> 00:46:05,679 冬天值班 她还带便当来给她 659 00:46:07,097 --> 00:46:08,515 你向她问好了吗? 660 00:46:09,224 --> 00:46:11,101 我本来想去向她问好 661 00:46:11,185 --> 00:46:13,979 可是怕她会有负担 所以最后没去 662 00:46:15,147 --> 00:46:18,025 我正在等冬天发信号给我 663 00:46:21,528 --> 00:46:26,158 我打算等冬天处理好所有事情 再跟她提结婚的事 664 00:46:26,950 --> 00:46:28,452 现在不太适合 665 00:46:29,828 --> 00:46:30,829 我知道了 666 00:46:32,664 --> 00:46:37,628 妈 你不会在意冬天她家的情况吧? 667 00:46:38,837 --> 00:46:41,256 当然会在意 668 00:46:41,340 --> 00:46:45,385 可是那又不是她的错 669 00:46:49,139 --> 00:46:51,308 她在那种环境下还能成长得那么好 670 00:46:52,392 --> 00:46:53,977 我觉得很了不起 671 00:46:54,811 --> 00:46:56,271 也觉得很心疼 672 00:46:58,273 --> 00:47:01,109 以后你对她好一点就行啦 673 00:47:01,193 --> 00:47:04,488 把你刚才说的戒指和项链都给她 674 00:47:07,241 --> 00:47:10,661 我儿子真的是 被她迷得神魂颠倒 好啦 675 00:47:11,161 --> 00:47:12,162 对了 676 00:47:12,704 --> 00:47:16,041 硕亨真的要去美国吗?他决定了吗? 677 00:47:18,502 --> 00:47:22,548 硕亨的妈妈说他可能要去美国 担心得不得了 678 00:47:23,382 --> 00:47:25,509 我没听他说耶 679 00:47:25,592 --> 00:47:29,054 不会啦 他要去的话肯定会告诉我们 680 00:47:29,137 --> 00:47:32,391 你去问问他 问完记得告诉我 681 00:47:33,433 --> 00:47:34,434 好 682 00:47:35,269 --> 00:47:37,479 -你今天要住这里吧? -嗯 当然 683 00:47:37,563 --> 00:47:41,149 对了 我晚上有约 要出去一下 684 00:47:41,233 --> 00:47:43,026 晚上有什么约? 685 00:47:43,110 --> 00:47:44,861 我和宗秀约好要看电影 686 00:47:44,945 --> 00:47:47,030 最近他失眠很严重 687 00:47:47,114 --> 00:47:49,199 他说既然睡不着就一起去看电影 688 00:47:49,283 --> 00:47:51,577 -要我载你去吗? -不用 他等下会来接我 689 00:47:51,660 --> 00:47:53,954 -那晚餐呢? -晚餐也会跟他一起吃 690 00:47:54,037 --> 00:47:55,497 你自己弄来吃喔 691 00:48:04,756 --> 00:48:06,800 我吃得很开心 教授 692 00:48:08,468 --> 00:48:10,512 你又没有吃多少 693 00:48:10,596 --> 00:48:13,890 对 因为我很紧张 吃不太下 694 00:48:15,225 --> 00:48:18,520 你怎么能这么轻易 就把这种话说出来? 695 00:48:18,604 --> 00:48:20,606 因为是真的啊 696 00:48:21,440 --> 00:48:23,984 所以不知不觉就讲出来了 697 00:48:26,361 --> 00:48:27,654 还有时间吧? 698 00:48:27,738 --> 00:48:30,490 对 有充足的时间可以买爆米花 699 00:48:31,867 --> 00:48:34,119 会不会冷?要不要开暖气? 700 00:48:34,786 --> 00:48:35,787 我还好 701 00:48:36,622 --> 00:48:37,914 冷的话就告诉我 702 00:49:00,771 --> 00:49:02,064 这些你吃得完吗? 703 00:49:02,147 --> 00:49:04,149 对 我很饿 704 00:49:05,108 --> 00:49:06,526 -走吧 -好 705 00:49:28,256 --> 00:49:31,677 您所在的是五号影厅 706 00:49:31,760 --> 00:49:33,470 在左边前方 707 00:49:33,553 --> 00:49:38,100 与中间备有逃生出口 708 00:49:38,183 --> 00:49:40,310 发生紧急情况时 请依照工作人员的指示 709 00:49:40,394 --> 00:49:42,187 -你好 -安全疏散 710 00:49:42,270 --> 00:49:43,438 硕亨 711 00:49:44,856 --> 00:49:46,441 你来看电影啊? 712 00:49:46,525 --> 00:49:48,110 -你好 -你好 713 00:49:50,570 --> 00:49:52,114 等会再聊 714 00:49:52,197 --> 00:49:53,365 好 715 00:49:53,448 --> 00:49:56,451 反正这个圈子是靠别人的痛苦过活 716 00:49:57,160 --> 00:49:58,453 享受吧 717 00:50:03,625 --> 00:50:05,210 我是金贤秀律师 是瑞俊的朋友 718 00:50:05,293 --> 00:50:06,545 那是涏援的妈妈 719 00:50:08,880 --> 00:50:10,298 这样啊 720 00:50:10,382 --> 00:50:12,843 语音诈骗靠的是同理心啊 721 00:50:13,593 --> 00:50:15,971 她是安涏援教授的妈妈 722 00:50:16,054 --> 00:50:18,223 她旁边那位是医院的理事长 723 00:50:47,627 --> 00:50:49,045 我吃很多了 724 00:51:19,117 --> 00:51:21,161 你不介意跟他们打个招呼吧? 725 00:51:21,912 --> 00:51:23,914 不然我自己问候他们就好 没关系 726 00:51:23,997 --> 00:51:25,582 我完全无所谓 727 00:51:26,666 --> 00:51:28,043 你是第一次见到理事长吗? 728 00:51:28,126 --> 00:51:30,712 对 我只在照片上看过他 729 00:51:30,796 --> 00:51:33,715 他们是老朋友了 只是普通朋友 730 00:51:33,799 --> 00:51:36,927 普通朋友怎么会晚上一起看电影? 731 00:51:37,594 --> 00:51:40,430 是吗?因为我老是看到他们在一起 732 00:51:41,097 --> 00:51:42,098 是喔 733 00:51:42,182 --> 00:51:44,184 -你们好 -你们好 734 00:51:44,267 --> 00:51:45,435 电影好看吗? 735 00:51:46,144 --> 00:51:48,271 很好看 很有意思 736 00:51:48,855 --> 00:51:51,191 我还以为你会睡着 没想到你都看完了 737 00:51:51,274 --> 00:51:53,485 很有趣 拍得很好 738 00:51:54,361 --> 00:51:56,363 他的表情看起来完全不是这样 739 00:51:56,947 --> 00:51:59,491 他的表情本来就这样 这已经算笑得很开心了 740 00:52:00,200 --> 00:52:03,161 不过你们两个是来约会吗? 741 00:52:05,872 --> 00:52:07,123 对 742 00:52:12,045 --> 00:52:13,630 我就暂时当作不晓得 743 00:52:13,713 --> 00:52:15,590 被你妈知道就麻烦了 744 00:52:16,341 --> 00:52:17,968 好 谢谢 745 00:52:18,510 --> 00:52:20,178 你待在这里 我去开车过来 746 00:52:20,262 --> 00:52:21,721 不用 我跟你一起去 747 00:52:22,430 --> 00:52:23,849 那我们下次再见 748 00:52:23,932 --> 00:52:26,184 好 请慢走 749 00:52:26,268 --> 00:52:28,353 -我们走了 -好 路上小心 750 00:52:36,862 --> 00:52:39,364 好像在哪里看过她耶 751 00:52:39,447 --> 00:52:42,742 是不是医院的人? 那样你们应该碰过面 752 00:52:43,827 --> 00:52:45,787 早知道就问问她了 753 00:52:45,871 --> 00:52:48,540 唉唷 初次见面问那么多干吗? 754 00:52:48,623 --> 00:52:50,834 你要开车吗?我有点想睡 755 00:52:50,917 --> 00:52:51,918 好 756 00:52:52,919 --> 00:52:55,380 吓死我了 喂!真是的 757 00:52:55,463 --> 00:52:57,132 唉唷 好困 758 00:52:57,215 --> 00:52:59,134 (律帝医院) 759 00:52:59,217 --> 00:53:02,512 今天晚上?嗯 我有空 吃烤肉吗? 760 00:53:02,596 --> 00:53:04,389 嗯 翼俊说要订外卖 761 00:53:04,472 --> 00:53:06,808 那我去问问颂华 你就… 762 00:53:06,892 --> 00:53:08,602 硕亨在我面前 我问他 763 00:53:11,313 --> 00:53:14,065 晚上说要在翼俊办公室吃烤肉 764 00:53:14,149 --> 00:53:15,442 好啊 765 00:53:16,067 --> 00:53:18,028 比颂华跟俊莞早十分钟去就行了吧? 766 00:53:18,111 --> 00:53:21,907 嗯 对了 硕亨 你要去美国吗? 767 00:53:26,328 --> 00:53:27,287 什么? 768 00:53:28,663 --> 00:53:31,583 你就跟她说我好像会去美国 769 00:53:32,876 --> 00:53:34,210 你不是不去吗? 770 00:53:34,294 --> 00:53:37,130 我当然不去啊 我为什么要去美国? 771 00:53:40,175 --> 00:53:41,134 可是 772 00:53:42,385 --> 00:53:45,847 你就告诉你妈说我好像会去 773 00:53:47,182 --> 00:53:48,099 为什么? 774 00:53:48,767 --> 00:53:49,726 以后 775 00:53:50,477 --> 00:53:52,145 我再跟你解释一切吧 776 00:53:54,481 --> 00:53:55,607 好吧 777 00:53:58,610 --> 00:53:59,694 谢啦 778 00:54:02,572 --> 00:54:05,492 虽然不晓得是怎么回事 但祝你成功 779 00:54:07,619 --> 00:54:08,495 好 780 00:54:10,080 --> 00:54:12,207 李翼俊伤患的问题最大? 781 00:54:13,500 --> 00:54:16,336 对 我每次去都看到他在护理站 782 00:54:16,962 --> 00:54:18,755 看自己病患的病历 783 00:54:19,631 --> 00:54:22,801 让他去吧 他能不穿着病患服 去巡诊就很好了 784 00:54:25,220 --> 00:54:26,304 你好 785 00:54:27,722 --> 00:54:30,016 你好 教授 786 00:54:30,100 --> 00:54:34,521 你过得好吗?我看你脸色不太好 787 00:54:34,604 --> 00:54:37,148 你也和别的家人换班一下吧 788 00:54:37,232 --> 00:54:40,402 我没有关系 孩子才比较辛苦 789 00:54:40,485 --> 00:54:43,655 我只是陪在她旁边 没做什么 790 00:54:43,738 --> 00:54:45,699 你怎么会没做什么? 791 00:54:45,782 --> 00:54:48,410 因为你是妈妈才有办法 忍受一切 支撑下去 792 00:54:48,493 --> 00:54:50,328 这不是任何人都做得到的 793 00:54:50,829 --> 00:54:53,623 斗奈经常对你发脾气吧? 794 00:54:54,708 --> 00:54:57,752 对 这是很平常的事 医生 795 00:54:59,379 --> 00:55:02,507 她自己肯定觉得很郁闷 796 00:55:02,590 --> 00:55:06,219 她很会跳舞 又喜欢唱歌 797 00:55:06,302 --> 00:55:09,514 现在却连想说什么都说不清楚 798 00:55:10,098 --> 00:55:12,559 自己连一颗钮扣也扣不起来 799 00:55:12,642 --> 00:55:15,645 她肯定是最辛苦、最难受的人 800 00:55:16,688 --> 00:55:20,608 现在她好转的速度比一开始缓慢 肯定会有些疲乏 801 00:55:20,692 --> 00:55:23,403 不过她已经进步很多了 802 00:55:24,404 --> 00:55:28,616 只要度过现在这个难关 斗奈说话肯定会说得更流畅 803 00:55:28,700 --> 00:55:31,703 手脚也会变得灵活 804 00:55:31,786 --> 00:55:34,247 请你再加把劲 805 00:55:34,998 --> 00:55:36,166 好的 教授 806 00:55:37,500 --> 00:55:38,543 谢谢你 807 00:55:38,626 --> 00:55:39,627 那再见了 808 00:55:56,811 --> 00:55:59,689 斗奈 你试着打开这个 809 00:56:15,997 --> 00:56:18,541 你做得很好啊 怎么了? 斗奈 你很棒 810 00:56:18,625 --> 00:56:20,085 再试一次 811 00:56:20,168 --> 00:56:22,504 再试最后一次吧 812 00:56:26,216 --> 00:56:27,175 我不要 813 00:56:29,761 --> 00:56:30,887 就快开了 814 00:56:36,601 --> 00:56:38,103 我不要 815 00:56:39,562 --> 00:56:40,939 不要叫我做 816 00:56:54,536 --> 00:56:56,454 希望是好消息 817 00:56:57,664 --> 00:56:59,791 他说想要见你 818 00:56:59,874 --> 00:57:01,501 应该不会是坏消息 819 00:57:05,171 --> 00:57:07,715 不过弘道 你现在眼睛是睁开的吗? 820 00:57:07,799 --> 00:57:09,759 是 我很好 821 00:57:14,222 --> 00:57:15,140 -你好 -你好 822 00:57:15,223 --> 00:57:16,516 嗯 嗨 823 00:57:16,599 --> 00:57:19,018 -你要去哪? -去见病患 你呢? 824 00:57:19,102 --> 00:57:20,019 去睡觉 825 00:57:24,399 --> 00:57:25,650 张弘道 826 00:57:25,733 --> 00:57:26,734 是 教授 827 00:57:27,402 --> 00:57:29,028 你最近在小儿外科? 828 00:57:29,112 --> 00:57:31,948 对 我刚才去协助气管食管瘘手术 829 00:57:32,449 --> 00:57:34,159 这样啊 830 00:57:36,369 --> 00:57:37,745 那你应该做了插胸管 831 00:57:39,080 --> 00:57:41,499 双瓶和三瓶的差异是什么? 832 00:57:45,587 --> 00:57:46,588 那个… 833 00:57:49,924 --> 00:57:50,967 唉唷 834 00:57:51,050 --> 00:57:52,051 那个… 835 00:57:52,760 --> 00:57:56,723 可以给我一点提示吗? 836 00:57:57,348 --> 00:57:58,266 什么? 837 00:57:58,975 --> 00:58:02,020 可不可以给我一点提示? 838 00:58:04,147 --> 00:58:05,148 真的吗? 839 00:58:05,231 --> 00:58:06,316 对 840 00:58:07,192 --> 00:58:11,237 那个线圈什么的 我决定做那个 841 00:58:11,821 --> 00:58:15,116 虽然有可能会失明 但也有可能不会 842 00:58:15,200 --> 00:58:20,455 而且比起抱着一颗 不知何时会爆炸的定时炸弹生活 843 00:58:21,331 --> 00:58:26,169 我还是决定接受治疗 安心活下去 844 00:58:27,003 --> 00:58:30,882 好 我也会好好做准备 你的决定很正确 845 00:58:31,591 --> 00:58:34,385 都是因为这位医生 向我们说明得很清楚 846 00:58:35,053 --> 00:58:38,765 多亏了医生 他才会改变心意 847 00:58:43,394 --> 00:58:45,021 我不想做 医生 848 00:58:45,104 --> 00:58:48,733 我不要接受治疗 也不要动摘除肿瘤的手术 849 00:58:49,901 --> 00:58:51,152 爸 你做吧 850 00:58:51,653 --> 00:58:53,613 我在网上搜索了很多资料 851 00:58:53,696 --> 00:58:57,659 人家说光是发现脑动脉瘤 就算很幸运了 852 00:58:57,742 --> 00:59:01,120 有很多人都是突然昏倒在路上死掉 853 00:59:01,204 --> 00:59:02,580 你就接受治疗吧 854 00:59:02,664 --> 00:59:03,581 医生 855 00:59:04,457 --> 00:59:07,210 我们是赚一天才能过一天 856 00:59:07,293 --> 00:59:09,003 我等到孩子们上大学 857 00:59:10,088 --> 00:59:11,756 再考虑看看 858 00:59:12,882 --> 00:59:17,095 目前我无法做出那么危险的选择 859 00:59:17,887 --> 00:59:19,013 爸! 860 00:59:19,764 --> 00:59:25,144 那个 我非常能够理解你的想法 861 00:59:27,355 --> 00:59:32,277 不过让我再为你多做一些说明 862 00:59:35,029 --> 00:59:37,448 这是你的脑血管电脑断层照片 863 00:59:37,532 --> 00:59:40,743 我把动脉瘤的地方放大印出来 让你可以看得比较清楚 864 00:59:42,245 --> 00:59:43,871 这是动脉瘤 865 00:59:43,955 --> 00:59:45,582 而这条是眼动脉 866 00:59:46,124 --> 00:59:49,961 如你所见 几乎是和动脉瘤黏在一起 867 00:59:50,044 --> 00:59:53,047 我们会把线圈放到动脉瘤堵住它 868 00:59:54,340 --> 00:59:56,134 在我看来是有些危险 869 00:59:56,217 --> 01:00:00,013 不过只要很小心地把这部分堵住 870 01:00:01,222 --> 01:00:02,223 对 871 01:00:03,349 --> 01:00:04,851 你就不会失明了 872 01:00:06,978 --> 01:00:09,314 而且眼睛除了这条动脉之外 873 01:00:09,397 --> 01:00:12,108 还有所谓的侧枝循环 874 01:00:12,191 --> 01:00:15,069 当我们开始进行线圈栓塞术 875 01:00:15,153 --> 01:00:17,280 若是看到你的侧枝循环很发达 876 01:00:18,031 --> 01:00:21,618 那么就算由于出血等原因 阻塞了眼动脉 877 01:00:21,701 --> 01:00:23,369 也有可能不会失明 878 01:00:31,461 --> 01:00:33,838 会不会失明… 879 01:00:34,672 --> 01:00:37,675 我们真的无法得知 880 01:00:38,384 --> 01:00:42,889 但是放着动脉瘤不管 将有更大的机率会失去生命 881 01:00:43,473 --> 01:00:46,768 这等于是脑中放着一颗定时炸弹 882 01:00:47,935 --> 01:00:51,648 根据统计 由于动脉瘤破裂 造成蛛网膜下腔出血的情况 883 01:00:52,315 --> 01:00:54,525 有三分之一在抵达医院前就会死亡 884 01:00:54,609 --> 01:00:56,986 另外三分之一在到院后死亡 885 01:00:57,070 --> 01:00:58,905 只有三分之一可以存活 886 01:00:58,988 --> 01:01:01,366 就算治疗后存活下来 887 01:01:01,449 --> 01:01:03,117 留下后遗症的机率也很高 888 01:01:06,329 --> 01:01:08,665 我很了解这是个困难的决定 889 01:01:09,457 --> 01:01:10,792 不过假如我是你 890 01:01:11,376 --> 01:01:13,878 或者你是我的家人的话 我肯定会接受治疗 891 01:01:13,961 --> 01:01:16,714 也肯定会要你接受治疗 892 01:01:21,052 --> 01:01:23,763 请你和家人再讨论看看 893 01:01:25,515 --> 01:01:27,725 如果还是不想接受治疗… 894 01:01:31,104 --> 01:01:33,606 我会再过来向你们说明 895 01:01:38,027 --> 01:01:41,406 硕民 你知道 你最大的优点是什么吗? 896 01:01:41,489 --> 01:01:44,158 是什么?我有优点吗? 897 01:01:44,826 --> 01:01:47,912 你这个人不是完成式 而是进行式 898 01:01:47,995 --> 01:01:48,996 这个啊 899 01:01:49,664 --> 01:01:51,749 那是你最大的魅力 900 01:01:51,833 --> 01:01:53,042 这是称赞吧? 901 01:01:53,626 --> 01:01:54,711 那当然 902 01:01:55,378 --> 01:01:59,132 我看得出来你在努力 也很高兴你这么做 903 01:02:00,258 --> 01:02:01,467 谢谢 904 01:02:05,304 --> 01:02:09,183 你逐渐在成为这个医院最棒的反派 905 01:02:18,317 --> 01:02:20,236 (律帝医院) 906 01:02:22,029 --> 01:02:24,323 大家都很稳定 没有特殊的情况 907 01:02:24,407 --> 01:02:26,367 只要看看金宝利产妇有没有宫缩 908 01:02:26,451 --> 01:02:27,535 好 我知道了 909 01:02:36,002 --> 01:02:38,254 医生 九号病房的延好贞产妇 910 01:02:38,337 --> 01:02:40,465 她的家属全都过来吵着要听说明 911 01:02:40,548 --> 01:02:41,799 什么?说明什么? 912 01:02:42,383 --> 01:02:45,511 明恩媛医生本来说要向他们说明 不过我想得由你去才行 913 01:02:45,595 --> 01:02:46,804 说明什么? 914 01:02:46,888 --> 01:02:48,556 那是因伤口问题而住院的病患 915 01:02:48,639 --> 01:02:52,018 有那样的病患吗? 我交接时没听说 等等喔 916 01:02:52,101 --> 01:02:53,895 延好贞产妇 917 01:02:54,687 --> 01:02:56,355 我看看 918 01:02:56,439 --> 01:02:58,399 两周前在其他医院开刀 919 01:02:58,483 --> 01:03:02,653 又缝合了一次 伤口还是没愈合 所以才到我们医院来 920 01:03:02,737 --> 01:03:06,199 伤口问题严重 换药后在使用抗生素 921 01:03:06,282 --> 01:03:09,160 可是我没有听说过她的状况 922 01:03:09,827 --> 01:03:11,662 打电话给明恩媛医生看看吧 923 01:03:11,746 --> 01:03:15,041 好 唉唷 等等 924 01:03:17,335 --> 01:03:19,420 您拨的电话未开机 925 01:03:19,504 --> 01:03:21,589 哔声后将转接至语音信箱 926 01:03:23,299 --> 01:03:24,300 怎么了? 927 01:03:25,384 --> 01:03:26,803 她关机了 928 01:03:35,019 --> 01:03:38,147 我也动过同样的手术 还是头一次看到这种情况 929 01:03:38,731 --> 01:03:40,983 我妹何时才会好? 930 01:03:41,067 --> 01:03:43,152 她还是流很多脓水 931 01:03:43,236 --> 01:03:46,072 不久前才再次缝合 结果又裂开 伤口简直一团糟 932 01:03:46,155 --> 01:03:48,324 她生完孩子都过半个月了 933 01:03:48,407 --> 01:03:49,909 这到底是怎么回事? 934 01:03:50,660 --> 01:03:54,372 还有白天我们一直请医生来说明 但是她说她很忙 935 01:03:54,455 --> 01:03:56,123 晚上会跟我们说明 936 01:03:57,583 --> 01:04:00,294 她说等家属都过来就会向我们解释 937 01:04:00,378 --> 01:04:03,881 可是她现在去哪了? 那是一位长头发的医生 938 01:04:07,301 --> 01:04:10,930 唉唷 秋敏荷医生要背上所有黑锅了 939 01:04:12,390 --> 01:04:13,683 是喔? 940 01:04:13,766 --> 01:04:17,061 对 延好贞产妇的妈妈不是盖的 941 01:04:17,144 --> 01:04:18,771 几乎30分钟就呼叫一次 942 01:04:18,855 --> 01:04:21,232 不停问同样的问题 一直要找教授 943 01:04:21,941 --> 01:04:25,486 她才住院用抗生素不到一天 却不停在抗议 944 01:04:26,821 --> 01:04:28,447 明恩媛医生应该很清楚才对 945 01:04:29,240 --> 01:04:32,034 我以为她会向他们说明完再下班 946 01:04:41,127 --> 01:04:44,213 你们这段时间肯定心里很难受 947 01:04:45,006 --> 01:04:46,966 也一定很焦急 948 01:04:47,675 --> 01:04:51,137 不过她是再次缝合后伤口又裂开 949 01:04:51,220 --> 01:04:53,055 才会到我们医院来 950 01:04:53,139 --> 01:04:55,850 因此很难立刻再帮她缝合 951 01:04:56,726 --> 01:05:01,105 得先等到发炎控制下来 脓水的量变少 952 01:05:02,064 --> 01:05:04,609 再缝合才有意义 953 01:05:05,443 --> 01:05:08,988 我会和教授商量 在适当的时机做治疗 954 01:05:09,071 --> 01:05:13,284 让伤口不再次裂开 所以请你们不用太过担心 955 01:05:18,581 --> 01:05:20,958 虽然说手术过程都一样 956 01:05:21,042 --> 01:05:24,086 但是每个动手术的人身体条件都不同 957 01:05:24,170 --> 01:05:26,047 因此恢复的情况也会有所差异 958 01:05:26,964 --> 01:05:28,174 那个… 959 01:05:28,841 --> 01:05:30,760 负责的医生 960 01:05:31,344 --> 01:05:34,680 因为今天有急事 所以不在 961 01:05:34,764 --> 01:05:39,310 但是她很清楚整体情况 往后也会好好照顾产妇 962 01:05:39,393 --> 01:05:42,396 我会再次提醒她 963 01:05:43,064 --> 01:05:44,440 唉唷 真是的 964 01:05:47,068 --> 01:05:48,444 我明白了 965 01:06:05,461 --> 01:06:07,088 唉唷 真是的 966 01:06:12,468 --> 01:06:13,844 喂?教授 967 01:06:13,928 --> 01:06:14,971 晚餐呢? 968 01:06:15,054 --> 01:06:17,723 -还没吃 -要买什么给你吃吗? 969 01:06:18,432 --> 01:06:21,435 肉 我想吃肉 970 01:06:21,519 --> 01:06:22,395 好 971 01:07:02,143 --> 01:07:03,436 你吃吃看烤洋葱 972 01:07:05,187 --> 01:07:06,856 你吃你的 我要吃我的 973 01:07:06,939 --> 01:07:09,442 唉唷 你吃吃看啦 974 01:07:09,525 --> 01:07:12,653 没想到吃货们会提早15分钟来 975 01:07:12,737 --> 01:07:15,239 真是被你们打败了 976 01:07:15,322 --> 01:07:17,742 你比我们还早来啊 餐点也是你去领的 977 01:07:17,825 --> 01:07:20,077 -要沾什么吃? -卡曼橘芥末酱 978 01:07:22,830 --> 01:07:24,540 五花肉还热热的吧? 979 01:07:24,623 --> 01:07:26,792 嗯 还热腾腾的 980 01:07:28,627 --> 01:07:31,130 嗯?就只有这些? 981 01:07:31,756 --> 01:07:33,507 因为都被吃货们吃完了 982 01:07:36,343 --> 01:07:39,638 不是啊 我订了超多耶 983 01:07:39,722 --> 01:07:41,640 硕亨 你把小票放哪了? 984 01:07:41,724 --> 01:07:43,976 在哪?在那里啊 985 01:07:44,977 --> 01:07:48,522 我明明订了超多 我看看 986 01:07:49,815 --> 01:07:52,860 二、三… 987 01:07:59,283 --> 01:08:00,993 这些家伙 988 01:08:04,246 --> 01:08:06,916 你何时订餐的?刚才忙得不可开交 989 01:08:07,625 --> 01:08:08,626 就是说啊 990 01:08:15,591 --> 01:08:16,675 我的天啊 991 01:08:24,141 --> 01:08:27,103 恩美 来吃点肉 你晚餐都没吃 992 01:08:28,354 --> 01:08:30,356 我不用了 你们好好享用 993 01:08:32,441 --> 01:08:33,526 好 994 01:08:41,534 --> 01:08:43,452 (律帝医院) 995 01:08:48,582 --> 01:08:49,875 是棘手的病例吗? 996 01:08:52,086 --> 01:08:53,087 有点 997 01:08:56,298 --> 01:08:57,299 蛮棘手的 998 01:08:59,260 --> 01:09:02,179 他的眼动脉和动脉瘤几乎黏在一起 999 01:09:03,305 --> 01:09:06,058 我也是第一次遇到这种病例 1000 01:09:07,810 --> 01:09:09,228 所以觉得压力很大 1001 01:09:18,946 --> 01:09:20,531 你快走吧 不然会赶不上火车 1002 01:09:22,491 --> 01:09:25,953 你知道吧?回到昌原 稍微散个步没问题 1003 01:09:26,036 --> 01:09:27,663 但绝对不能做激烈运动喔 1004 01:09:27,746 --> 01:09:28,747 知道了 1005 01:09:31,792 --> 01:09:33,085 两个礼拜很快就过了 1006 01:09:45,681 --> 01:09:48,309 (辐射区) 1007 01:09:58,944 --> 01:10:00,237 (安尚模) 1008 01:10:01,822 --> 01:10:05,409 眼动脉比电脑断层血管造影上显示的 1009 01:10:05,492 --> 01:10:07,620 更接近动脉瘤 1010 01:10:09,246 --> 01:10:11,498 而且外颈动脉完全没有侧枝循环 1011 01:10:12,458 --> 01:10:14,335 这样势必得保住眼动脉 1012 01:10:22,134 --> 01:10:25,429 开始了 请给我8-20线圈 1013 01:10:34,939 --> 01:10:36,232 这是8-20线圈 1014 01:10:51,664 --> 01:10:52,748 这边 1015 01:11:06,136 --> 01:11:08,097 再给我一个同样的线圈 1016 01:11:08,180 --> 01:11:09,306 好的 1017 01:11:18,983 --> 01:11:20,442 请给我7-15线圈 1018 01:11:20,526 --> 01:11:21,527 好的 1019 01:11:25,406 --> 01:11:27,074 这是7-15线圈 1020 01:11:38,085 --> 01:11:40,296 来确认眼动脉是否良好吧 1021 01:11:40,379 --> 01:11:41,755 是 1022 01:12:11,952 --> 01:12:13,037 看起来很成功吧? 1023 01:12:13,620 --> 01:12:15,497 是 流动速度正常 1024 01:12:16,498 --> 01:12:17,708 也没有血块 1025 01:12:19,835 --> 01:12:20,836 辛苦了 1026 01:12:21,628 --> 01:12:23,255 教授 你辛苦了 1027 01:12:27,760 --> 01:12:29,345 线圈栓塞术顺利结束了 1028 01:12:30,137 --> 01:12:34,266 幸好并无出血状况 且线圈也成功阻断动脉瘤 1029 01:12:34,350 --> 01:12:36,352 最后我们通过影像检查 1030 01:12:36,435 --> 01:12:39,146 来确认血液是否顺利流向眼动脉 1031 01:12:39,229 --> 01:12:41,607 目前失明的可能性很低 1032 01:12:41,690 --> 01:12:45,861 但要等病患醒来 进行视野测试后才能确定 1033 01:12:45,944 --> 01:12:47,446 他正在退麻醉 1034 01:12:47,529 --> 01:12:51,283 随后就会送往加护病房 到时候你们就能探望他了 1035 01:12:51,367 --> 01:12:53,535 那他不会失明了吧? 1036 01:12:54,244 --> 01:12:55,454 他会没事吧?医生 1037 01:12:56,497 --> 01:12:58,374 目前是这样没错 1038 01:12:58,457 --> 01:13:01,627 但确切情况要等他醒来 进行视野测试后才知道 1039 01:13:01,710 --> 01:13:03,295 我们会再告知结果 1040 01:13:04,004 --> 01:13:05,005 好的 医生 1041 01:13:05,881 --> 01:13:07,299 -谢谢 -谢谢医生 1042 01:13:07,883 --> 01:13:08,926 谢谢你 医生 1043 01:13:09,009 --> 01:13:10,344 那我告辞了 1044 01:13:10,427 --> 01:13:12,221 (血管造影室) 1045 01:13:18,769 --> 01:13:19,937 先生 1046 01:13:21,563 --> 01:13:23,107 先生 请睁开眼睛 1047 01:13:27,694 --> 01:13:29,279 治疗顺利结束了 1048 01:13:35,786 --> 01:13:38,872 先生 你看得到我吗? 1049 01:13:45,796 --> 01:13:48,048 先生 请你遮住右眼 1050 01:13:55,139 --> 01:13:56,265 看得清楚吗? 1051 01:13:57,975 --> 01:13:59,435 你看到几根手指? 1052 01:14:00,978 --> 01:14:01,979 两根 1053 01:14:04,940 --> 01:14:06,733 看得很清楚吗? 1054 01:14:06,817 --> 01:14:09,486 有没有叠影或模糊? 1055 01:14:10,154 --> 01:14:11,196 没有 1056 01:14:12,865 --> 01:14:13,991 我看得很清楚 1057 01:14:18,745 --> 01:14:19,997 (教授 蔡颂华) 1058 01:14:20,080 --> 01:14:21,290 你到了吗? 1059 01:14:21,373 --> 01:14:23,792 应该还没到 你还在火车上吧? 1060 01:14:23,876 --> 01:14:25,586 顺利结束了吗?结果怎么样? 1061 01:14:27,379 --> 01:14:28,714 顺利结束了 1062 01:14:28,797 --> 01:14:32,176 真是太棒了 辛苦了 真的辛苦你了 1063 01:14:32,676 --> 01:14:34,887 我是想跟你炫耀才打给你的 1064 01:14:34,970 --> 01:14:36,930 你到哪了?大田? 1065 01:14:37,556 --> 01:14:39,433 辛苦了 真是的 1066 01:14:40,142 --> 01:14:41,602 我就知道你很厉害 1067 01:14:45,230 --> 01:14:46,732 你没回去啊? 1068 01:14:47,691 --> 01:14:50,360 对啊 我太担心你了 1069 01:14:50,444 --> 01:14:53,071 想跟你见个面再走 所以换了票 1070 01:15:12,508 --> 01:15:16,094 那么李翼俊教授两周后才会回来吗? 1071 01:15:16,178 --> 01:15:18,805 对 他今天回昌原了 1072 01:15:20,182 --> 01:15:22,100 -是那边吧? -对 1073 01:15:27,523 --> 01:15:28,857 谢谢 1074 01:15:28,941 --> 01:15:29,942 不会 1075 01:15:36,782 --> 01:15:38,617 我今天送你到家门口 1076 01:15:39,535 --> 01:15:41,578 -往这边走吗? -对 1077 01:16:03,725 --> 01:16:05,394 那个 教授 1078 01:16:05,477 --> 01:16:06,687 嗯? 1079 01:16:07,354 --> 01:16:09,189 我有件事想问你 1080 01:16:11,149 --> 01:16:13,986 我已经觉得害怕了 你这次又想问什么? 1081 01:16:14,069 --> 01:16:15,320 问吧 是什么? 1082 01:16:16,488 --> 01:16:17,364 那个… 1083 01:16:28,041 --> 01:16:31,628 你为什么不跟我告白? 1084 01:16:36,717 --> 01:16:37,759 我会接受的 1085 01:16:43,056 --> 01:16:45,309 你不要只是笑而不答 1086 01:16:49,980 --> 01:16:51,231 我们现在… 1087 01:16:53,442 --> 01:16:55,193 是在交往对吧? 1088 01:16:57,863 --> 01:17:01,450 不过你没说过要跟我交往 1089 01:17:02,492 --> 01:17:03,910 也没有告白 1090 01:17:07,039 --> 01:17:11,960 我只是在想 会不会是我自作多情搞错了 1091 01:17:19,885 --> 01:17:21,011 如果… 1092 01:17:22,638 --> 01:17:25,349 我是个坏蛋 那你要怎么办? 1093 01:17:28,226 --> 01:17:31,021 如果我是怪胎呢?你怎么能那样 1094 01:17:32,564 --> 01:17:34,983 毫无顾忌地 1095 01:17:35,901 --> 01:17:37,069 往前冲啊? 1096 01:17:39,154 --> 01:17:41,990 那样的话我也无可奈何 1097 01:17:42,866 --> 01:17:44,159 只能怪我命不好 1098 01:17:50,207 --> 01:17:51,416 不过教授 1099 01:17:54,211 --> 01:17:55,295 我… 1100 01:17:57,297 --> 01:17:59,007 是个好人 1101 01:18:02,302 --> 01:18:07,140 我的为人比你现在知道的 1102 01:18:08,767 --> 01:18:11,103 还要好 1103 01:18:11,186 --> 01:18:13,689 所以你不用担心我人品有问题 1104 01:18:19,861 --> 01:18:20,987 我们现在… 1105 01:18:23,865 --> 01:18:25,701 在交往对吧? 1106 01:18:27,285 --> 01:18:28,412 你… 1107 01:18:31,248 --> 01:18:33,125 喜欢我对吧? 1108 01:18:40,215 --> 01:18:41,341 那非得 1109 01:18:42,968 --> 01:18:44,177 说出来才行吗? 1110 01:18:53,895 --> 01:18:55,021 我喜欢你 1111 01:18:59,276 --> 01:19:01,111 我也喜欢你 1112 01:19:07,451 --> 01:19:08,702 所以 1113 01:19:10,120 --> 01:19:11,246 你现在… 1114 01:19:15,500 --> 01:19:16,835 别再告白了 1115 01:20:04,549 --> 01:20:07,761 金健?你是说 第二年住院医生金健吧? 1116 01:20:07,844 --> 01:20:11,306 对 他早上没到加护病房 手机也关机了 1117 01:20:12,766 --> 01:20:15,560 -去过他家了吗? -他的同期至祐去过 1118 01:20:15,644 --> 01:20:18,438 他不在家 也没有回他父母家 1119 01:20:19,105 --> 01:20:22,609 他有可能在桑拿房里睡着了 不然就是手机没电了 1120 01:20:22,692 --> 01:20:24,528 再等一两个小时看看 1121 01:20:24,611 --> 01:20:26,446 还是联络不上他的话再打给我 1122 01:20:26,530 --> 01:20:28,156 -好 -嗯 1123 01:20:30,867 --> 01:20:32,661 第二年住院医生失联? 1124 01:20:32,744 --> 01:20:34,204 好像是 1125 01:20:34,287 --> 01:20:38,083 他最近负责加护病房 应该是体力透支吧 1126 01:20:38,166 --> 01:20:39,584 应该是上面有人刁难他吧 1127 01:20:39,668 --> 01:20:42,754 他上面哪有人? 第二年就是住院总医生了 1128 01:20:43,505 --> 01:20:44,506 这样啊 1129 01:20:45,048 --> 01:20:49,553 有的话只有冬天 钟世赫医生和研究医生们而已 1130 01:20:51,054 --> 01:20:54,641 他们都不是会刁难人的个性 1131 01:20:56,935 --> 01:20:58,019 为什么撇开教授不谈? 1132 01:20:58,979 --> 01:21:02,440 住院医生逃走的两大主因 就是教授和前辈 1133 01:21:03,024 --> 01:21:06,236 既然没有前辈 那问题就是出在教授身上了 1134 01:21:21,710 --> 01:21:24,629 上矢状窦的出血量应该很大 1135 01:21:25,297 --> 01:21:27,716 出血点控制得很好呢 1136 01:21:27,799 --> 01:21:30,176 出血处在窦部附近 你应该很紧张 1137 01:21:30,260 --> 01:21:31,928 但硬脑膜的开口适中 能清楚看到肿瘤 1138 01:21:32,012 --> 01:21:33,305 谢谢 1139 01:21:34,222 --> 01:21:36,349 -请放上手术显微镜 -好的 1140 01:21:48,403 --> 01:21:52,282 高艺珍产妇便秘很严重 我们就开了氧化镁锭给她 1141 01:21:52,365 --> 01:21:56,536 很好 但如果长期使用药物 可能会导致稀便 1142 01:21:56,620 --> 01:21:59,039 所以你再视情况减少药量或停用 1143 01:21:59,122 --> 01:22:00,373 好 我知道了 1144 01:22:00,957 --> 01:22:04,377 奇恩美医生 昨天住院的丁诗恩产妇 1145 01:22:04,461 --> 01:22:06,296 有替她用子宫颈软化剂吧? 1146 01:22:07,088 --> 01:22:10,342 有 我们昨晚替她 塞入子宫颈软化剂… 1147 01:22:10,425 --> 01:22:11,718 我听不见 1148 01:22:12,844 --> 01:22:16,181 她目前每隔两三分钟宫缩一次 1149 01:22:16,264 --> 01:22:20,018 稍早前确认子宫颈已开了三厘米左右 1150 01:22:21,269 --> 01:22:24,689 只用了子宫颈软化剂 就能顺利引产很好 1151 01:22:24,773 --> 01:22:26,524 收缩率也充足 1152 01:22:27,233 --> 01:22:29,110 看来不需要用催产素了 1153 01:22:30,153 --> 01:22:33,949 你跟奇恩美医生好好观察产妇情形 再告知我子宫颈状况 1154 01:22:34,032 --> 01:22:34,991 好 1155 01:22:36,576 --> 01:22:39,496 真的吗?所以他才会搞失踪吗? 1156 01:22:39,579 --> 01:22:41,247 不是因为有人刁难他? 1157 01:22:41,831 --> 01:22:46,628 对 他说是自己太笨 才会让病患的病情恶化 1158 01:22:48,171 --> 01:22:51,633 自从他开始负责加护病房 他的压力就很大 1159 01:22:52,592 --> 01:22:54,469 他已经投注了很多心力 1160 01:22:54,552 --> 01:22:58,181 但上周陆续有几位病患过世 1161 01:22:58,807 --> 01:23:03,103 他就开始怀疑自己 是否该继续留在这一行 1162 01:23:05,939 --> 01:23:08,358 他是为了救人才选择生命征象科 1163 01:23:08,441 --> 01:23:12,821 但他能做的就只是求助于人 1164 01:23:13,655 --> 01:23:14,739 唉唷 1165 01:23:17,617 --> 01:23:20,996 不过医生 你不用太担心 1166 01:23:21,079 --> 01:23:24,541 阿健应该明后天就会回来 1167 01:23:25,250 --> 01:23:27,585 他的东西都还在值班室里 1168 01:23:28,586 --> 01:23:32,048 如果他真的打算不干了 应该会把东西带走 1169 01:23:32,132 --> 01:23:33,216 但东西都还在原位 1170 01:23:34,592 --> 01:23:35,885 那就太好了 1171 01:23:36,469 --> 01:23:39,431 至祐 那些工作都会堆到你身上 1172 01:23:40,682 --> 01:23:42,559 可以的话我也会帮忙 1173 01:23:43,727 --> 01:23:47,230 他消失一两天累积的工作 我跟侑利还能应付 1174 01:23:47,897 --> 01:23:50,025 而且照我的直觉 1175 01:23:50,608 --> 01:23:54,738 明天金健一定会回来 1176 01:23:54,821 --> 01:23:57,240 他根本就是个模范生 1177 01:23:58,074 --> 01:24:00,577 我想他应该已经在后悔了 1178 01:24:03,747 --> 01:24:07,000 他都翘班逃走了 即便会被骂得狗血淋头 1179 01:24:07,083 --> 01:24:09,377 我也希望他能睡饱再回来 1180 01:24:16,384 --> 01:24:19,220 今天的手术多亏你 才能提早一小时结束 1181 01:24:22,348 --> 01:24:23,725 出血量很少 1182 01:24:23,808 --> 01:24:26,519 开口适宜 能一眼就看到肿瘤 让手术得以顺利进行 1183 01:24:27,145 --> 01:24:28,605 大家都辛苦了 1184 01:24:29,522 --> 01:24:30,774 成英 你也辛苦了 1185 01:24:31,357 --> 01:24:33,443 你昨天被紧急病患折腾了一整夜 1186 01:24:33,526 --> 01:24:35,320 不过状态还是很好 都没有打瞌睡 1187 01:24:35,820 --> 01:24:38,573 好好收尾 休假就好好休息吧 1188 01:24:38,656 --> 01:24:40,742 好的 谢谢 1189 01:24:45,163 --> 01:24:49,459 医生 如果蔡颂华教授建国的话 1190 01:24:49,542 --> 01:24:52,212 我会去替她开垦土地 1191 01:24:52,295 --> 01:24:55,215 除了你之外还有很多人选 快收尾吧 1192 01:24:55,924 --> 01:24:57,217 好 1193 01:25:01,554 --> 01:25:05,183 秋敏荷医生 丁诗恩产妇在引产时 出现了胎心音减速现象 1194 01:25:05,266 --> 01:25:06,726 请来监测一下 1195 01:25:06,810 --> 01:25:08,436 我五分钟前确认过没什么问题 1196 01:25:08,520 --> 01:25:11,189 教授 我再去监测一次 然后跟你回报 1197 01:25:11,856 --> 01:25:14,442 刚才进行得有点快 所以我监测了一下 1198 01:25:14,526 --> 01:25:15,610 现在状况不太理想 1199 01:25:19,906 --> 01:25:21,074 -嗯 -教授 1200 01:25:21,157 --> 01:25:23,076 丁诗恩产妇出现 胎心音减速期延长现象 1201 01:25:23,159 --> 01:25:25,286 短暂恢复正常后又再度减速 1202 01:25:25,370 --> 01:25:27,330 变异性也很微小 1203 01:25:27,413 --> 01:25:30,375 我刚才进行内诊发现子宫颈已全开 1204 01:25:30,458 --> 01:25:31,835 我现在过去 1205 01:25:34,295 --> 01:25:37,465 现在宝宝很难受 所以要加快生产速度 1206 01:25:38,133 --> 01:25:41,845 阵痛时胎心音减速是很常见的情形 1207 01:25:41,928 --> 01:25:44,764 通常一两分钟后就会恢复正常 1208 01:25:44,848 --> 01:25:47,851 但目前胎心音异常现象 持续了七八分钟以上 1209 01:25:47,934 --> 01:25:51,187 即便恢复到正常范围 尔后又会立即减速 1210 01:25:52,313 --> 01:25:55,984 很可能是因为宝宝很难受 才会出现这种情况 1211 01:25:57,193 --> 01:26:00,321 刚才内诊结果显示 宝宝的位置已大幅下降 1212 01:26:00,405 --> 01:26:03,491 这种情形最好的方式是尽快生产 1213 01:26:04,200 --> 01:26:06,119 如果有需求 也会考虑进行手术 1214 01:26:08,872 --> 01:26:10,373 敏荷 准备让产妇生产 1215 01:26:10,456 --> 01:26:11,457 好的 1216 01:26:14,419 --> 01:26:16,880 这不是罕见的案例 1217 01:26:16,963 --> 01:26:20,550 在阵痛期间 胎心音本来就可能发生剧烈变动 1218 01:26:20,633 --> 01:26:23,178 我们已经习以为常了 1219 01:26:23,803 --> 01:26:26,848 我们会尽全力加速生产过程 1220 01:26:27,473 --> 01:26:30,602 也请你继续做深呼吸 以供给宝宝氧气 1221 01:26:31,477 --> 01:26:32,478 好的 1222 01:26:34,981 --> 01:26:38,276 (产房) 1223 01:26:39,068 --> 01:26:42,530 胎心音无法恢复正常 得尽快完成生产 1224 01:26:44,073 --> 01:26:46,034 太太 宝宝的胎名叫什么? 1225 01:26:47,452 --> 01:26:49,037 壮壮 1226 01:26:49,120 --> 01:26:52,207 目前壮壮卡在你狭窄的产道中 1227 01:26:52,290 --> 01:26:54,667 他肯定很难受 但他表现得很好 1228 01:26:54,751 --> 01:26:58,046 要请你稍微用力一点 1229 01:26:58,546 --> 01:27:02,175 你不用力的话 宝宝可能会有危险 1230 01:27:02,258 --> 01:27:05,678 现在起请一定要用力 这非常重要 1231 01:27:05,762 --> 01:27:08,389 好 我可以的 1232 01:27:08,473 --> 01:27:09,891 现在胎心音是多少? 1233 01:27:09,974 --> 01:27:11,601 恢复正常了吗? 1234 01:27:12,685 --> 01:27:14,520 是100次 1235 01:27:14,604 --> 01:27:17,690 我觉得只要用力推个五次 宝宝就会出来了 1236 01:27:17,774 --> 01:27:21,027 就试个五次 这样宝宝就生出来了 1237 01:27:21,110 --> 01:27:22,320 好 1238 01:27:23,655 --> 01:27:27,367 来 一 二 三 用力! 1239 01:27:40,046 --> 01:27:42,048 呼吸太急促会导致晕眩 1240 01:27:42,131 --> 01:27:44,008 请慢慢地做深呼吸 1241 01:27:46,427 --> 01:27:48,888 来 再用力推一次 1242 01:27:48,972 --> 01:27:51,641 来 一 二 三 用力! 1243 01:28:03,611 --> 01:28:06,322 你做得很好 再来一次喔 来 1244 01:28:06,406 --> 01:28:09,742 一 二 三 用力! 1245 01:28:53,536 --> 01:28:55,830 10点35分出生 是个男孩 1246 01:29:21,814 --> 01:29:24,984 (手术时间 现在时间) 1247 01:29:32,241 --> 01:29:34,994 恭喜 你辛苦了 1248 01:29:36,496 --> 01:29:37,413 医生 1249 01:29:39,248 --> 01:29:41,667 我家壮壮没事对吧? 1250 01:29:41,751 --> 01:29:43,628 对 他没事 1251 01:29:51,677 --> 01:29:53,179 在阵痛过程中 1252 01:29:53,262 --> 01:29:55,890 宝宝似乎在降到产道时被脐带缠住了 1253 01:29:57,183 --> 01:30:00,937 在生产前胎心音之所以有剧烈变动 1254 01:30:01,020 --> 01:30:03,815 应该就是被脐带缠住所导致的 1255 01:30:05,858 --> 01:30:08,861 阵痛过程中难免会发生这种状况 1256 01:30:09,487 --> 01:30:13,157 虽然脐带绕颈三圈有点罕见 但还是有可能的 1257 01:30:14,784 --> 01:30:16,285 谢谢你 医生 1258 01:30:17,245 --> 01:30:18,454 真的很感谢你 1259 01:30:18,538 --> 01:30:20,873 是你发挥了超人般的神力 1260 01:30:21,499 --> 01:30:24,460 你真的做得很好 也辛苦你了 1261 01:30:25,086 --> 01:30:26,838 奇恩美医生 请给我缝合器具 1262 01:30:28,798 --> 01:30:30,675 教授 恩美哭了 1263 01:30:36,013 --> 01:30:37,723 你干吗哭? 1264 01:30:40,560 --> 01:30:43,813 太太 我们的第一年住院医生哭了 1265 01:30:50,403 --> 01:30:52,071 谢谢你 医生 1266 01:30:53,656 --> 01:30:55,283 我真的会好好抚养他 1267 01:30:56,659 --> 01:30:58,327 恭喜你 太太 1268 01:31:04,333 --> 01:31:06,252 (律帝医院) 1269 01:31:06,335 --> 01:31:09,213 宝宝脐带绕颈三圈? 1270 01:31:09,297 --> 01:31:12,216 对 住院医生们也面面相觑 1271 01:31:13,092 --> 01:31:15,720 虽然不常见 但偶尔会有这种情况发生 1272 01:31:15,803 --> 01:31:16,971 并不是非常罕见 1273 01:31:17,054 --> 01:31:18,181 那宝宝和产妇呢? 1274 01:31:18,931 --> 01:31:21,559 宝宝很健康 产妇恢复状况也很良好 1275 01:31:21,642 --> 01:31:23,227 真是太好了 1276 01:31:24,770 --> 01:31:28,024 翼俊是后天回来吗? 我们这周要练团吧? 1277 01:31:31,194 --> 01:31:32,612 风还是很冷 教授 1278 01:31:33,696 --> 01:31:34,864 我先走了 1279 01:31:46,626 --> 01:31:49,212 如果是因为那样 那我还蛮意外的 1280 01:31:49,295 --> 01:31:51,631 对 我也有点意外 1281 01:31:51,714 --> 01:31:53,716 我知道他本来就很稳重 1282 01:31:54,425 --> 01:31:56,552 但没想到他居然想得这么多 1283 01:31:57,178 --> 01:31:59,430 他还是不接电话吗? 1284 01:31:59,513 --> 01:32:01,015 他刚才跟至祐通过电话了 1285 01:32:01,682 --> 01:32:02,558 他不回来吗? 1286 01:32:03,226 --> 01:32:06,354 至祐说他是想回来 1287 01:32:06,437 --> 01:32:08,981 但觉得很丢脸 所以不敢回来 1288 01:32:10,233 --> 01:32:13,778 你打给他 叫他明天一定要先来上班 1289 01:32:13,861 --> 01:32:15,446 说其他的事我会处理 1290 01:32:16,072 --> 01:32:17,448 -好的 -等等 1291 01:32:18,074 --> 01:32:20,076 由同期来联络 他会比较自在 1292 01:32:20,159 --> 01:32:22,703 请黄至祐医生打电话这样通知他吧 1293 01:32:23,496 --> 01:32:24,747 好 我知道了 1294 01:32:28,960 --> 01:32:30,294 你不会冷吗? 1295 01:32:30,378 --> 01:32:31,379 教授好 1296 01:32:32,380 --> 01:32:33,381 嗨 1297 01:32:34,006 --> 01:32:36,968 安涏援 不要再欺负张冬天了 1298 01:32:37,051 --> 01:32:39,262 -别再唠叨了 -就是说啊 1299 01:32:40,721 --> 01:32:42,098 真受不了 1300 01:32:51,440 --> 01:32:55,528 当我听到宝宝的心跳这样跳动时 1301 01:32:55,611 --> 01:32:57,655 我差点就要昏倒了 医生 1302 01:32:58,281 --> 01:33:00,199 当产妇屏息用力时 1303 01:33:00,283 --> 01:33:02,910 我也跟着她一起屏息用力 1304 01:33:03,411 --> 01:33:07,498 可是宝宝刚生下来的时候 有点委靡无力 1305 01:33:07,581 --> 01:33:11,877 我还以为宝宝有什么不测 所以就一直掉眼泪 1306 01:33:11,961 --> 01:33:13,587 当时我真的快疯了 1307 01:33:13,671 --> 01:33:16,882 后来宝宝就开始嚎啕大哭 1308 01:33:16,966 --> 01:33:18,884 大概隔了30秒吧? 1309 01:33:18,968 --> 01:33:21,137 在听到宝宝哭声的那一刻 1310 01:33:21,220 --> 01:33:24,807 我真的向世上所有神明都道谢过一遍 1311 01:33:24,890 --> 01:33:26,934 “谢谢上帝 谢谢佛祖 1312 01:33:27,018 --> 01:33:30,563 城主神 真是太感谢你了” 1313 01:33:30,646 --> 01:33:31,647 恩美 1314 01:33:32,356 --> 01:33:35,234 奇恩美医生 别再说了 快吃紫菜包饭吧 1315 01:33:36,068 --> 01:33:37,570 好 我会吃的 1316 01:33:39,113 --> 01:33:41,949 宝宝被脐带绕颈三圈 1317 01:33:42,575 --> 01:33:45,036 我那时看到心脏就狂跳 1318 01:33:45,119 --> 01:33:47,580 胎心音不断下降 1319 01:33:47,663 --> 01:33:51,625 他的心跳声应该要呈现这种频率才对 1320 01:33:51,709 --> 01:33:53,669 但因为胎心音持续下降 1321 01:33:53,753 --> 01:33:56,130 就变成这样了 1322 01:33:56,213 --> 01:33:58,466 好 我们知道了 1323 01:33:58,549 --> 01:34:01,635 拜托你快闭上嘴 吃饭吧 1324 01:34:01,719 --> 01:34:02,595 好 1325 01:34:04,347 --> 01:34:07,266 你们有过这种感受吗? 1326 01:34:07,350 --> 01:34:10,644 宝宝哭了就会感到很安心 1327 01:34:11,354 --> 01:34:13,189 我也没特别做什么 1328 01:34:13,272 --> 01:34:17,068 却好像救了宝宝一样欣喜若狂 1329 01:34:18,486 --> 01:34:20,738 那个感觉真的太棒了 1330 01:34:20,821 --> 01:34:23,532 大家都有过这种感觉吧? 不只有我感受到吧? 1331 01:34:23,616 --> 01:34:24,992 -当然 -是吧? 1332 01:34:25,076 --> 01:34:27,495 (律帝医院) 1333 01:34:57,650 --> 01:34:59,735 是不是要给他一点掌声啊? 1334 01:35:00,319 --> 01:35:02,405 我很难为情 请让我默默进来就好 1335 01:35:03,030 --> 01:35:04,532 大家好 1336 01:35:04,615 --> 01:35:06,742 -大家好 -回来啦 1337 01:35:08,661 --> 01:35:10,162 大家好 1338 01:35:10,246 --> 01:35:11,747 大家好 1339 01:35:11,831 --> 01:35:14,917 涏援 金健回来了 1340 01:35:17,586 --> 01:35:21,340 喂 你才一天就跑回来 那干吗还逃出去? 1341 01:35:21,424 --> 01:35:24,385 既然都逃跑了 至少要玩个一周才够本啊 1342 01:35:27,513 --> 01:35:30,975 他本来不想的 是我再三相劝 他才勉为其难回来 1343 01:35:32,560 --> 01:35:34,019 -是这样吗? -对啊 1344 01:35:34,103 --> 01:35:37,106 我昨晚讲了两个多小时的电话 才好不容易说服他 1345 01:35:37,189 --> 01:35:40,317 所以你今天什么都不准跟金健医生说 1346 01:35:40,901 --> 01:35:44,071 喂 我哪会跟他说什么? 1347 01:35:45,698 --> 01:35:46,991 走吧 1348 01:35:51,245 --> 01:35:52,663 长久的梦想 1349 01:35:53,414 --> 01:35:56,917 彷若是年幼时虚无的错觉 1350 01:35:59,295 --> 01:36:01,172 忍住泪水 1351 01:36:01,255 --> 01:36:05,009 我悄悄地低喃着你的名字 1352 01:36:05,092 --> 01:36:10,014 耳边响起你温暖的嗓音 1353 01:36:10,097 --> 01:36:13,017 给了我希望 1354 01:36:13,100 --> 01:36:16,896 要是奔向晴空 1355 01:36:18,397 --> 01:36:21,275 就能投入你怀抱的话 1356 01:36:21,358 --> 01:36:25,654 就算我粉身碎骨 1357 01:36:25,738 --> 01:36:28,199 也没关系 1358 01:36:28,282 --> 01:36:32,745 就算飞到另一端 距离太阳很近 1359 01:36:33,704 --> 01:36:37,666 双腿都被热气所融化 1360 01:36:37,750 --> 01:36:44,673 我的心也会永远朝着 1361 01:36:44,757 --> 01:36:47,635 你内心深处奔去 1362 01:36:51,972 --> 01:36:55,976 我孱弱的灵魂 1363 01:36:59,980 --> 01:37:06,820 如果能装上翅膀 1364 01:37:26,423 --> 01:37:30,219 要是奔向晴空 1365 01:37:31,345 --> 01:37:34,598 就能投入你怀抱的话 1366 01:37:34,682 --> 01:37:38,602 就算我粉身碎骨 1367 01:37:38,686 --> 01:37:41,522 也没关系 1368 01:37:41,605 --> 01:37:45,818 就算飞到另一端 距离太阳很近 1369 01:37:46,860 --> 01:37:50,823 双腿都被热气所融化 1370 01:37:50,906 --> 01:37:57,538 我的心也会永远朝着 1371 01:37:57,621 --> 01:38:00,457 你内心深处奔去 1372 01:38:25,524 --> 01:38:27,318 不 1373 01:38:50,049 --> 01:38:51,925 他是单春植爷爷 1374 01:38:54,553 --> 01:38:56,597 他的胰脏癌手术相当顺利 1375 01:38:57,348 --> 01:39:00,017 他甚至还跟我握手致意后才出院 1376 01:39:01,518 --> 01:39:03,270 之后却突然因为肠扭转而回来 1377 01:39:06,190 --> 01:39:07,983 开腹时已经太迟了 1378 01:39:09,985 --> 01:39:11,779 他的肠子被截掉一大段 1379 01:39:14,573 --> 01:39:16,617 最后因为败血症而撒手人寰 1380 01:39:17,785 --> 01:39:20,204 医生 单春植病患的 生命征象有点异常 1381 01:39:20,287 --> 01:39:22,539 血压下降 心电图的波形拉长了 1382 01:39:30,172 --> 01:39:32,633 宣告施行心肺复苏术 他的家属在医院里吧? 1383 01:39:32,716 --> 01:39:34,009 是的 1384 01:39:45,979 --> 01:39:48,232 -来确认脉搏 -是 教授 1385 01:39:48,315 --> 01:39:49,817 -没有脉搏 -单春植病患心搏停止 1386 01:39:49,900 --> 01:39:51,318 目前在施行心肺复苏术 1387 01:39:51,402 --> 01:39:54,113 我在进行紧急手术 没办法过去 1388 01:39:59,535 --> 01:40:00,536 是 1389 01:40:02,287 --> 01:40:03,789 是 我知道了 1390 01:40:05,457 --> 01:40:07,584 我们施行心肺复苏术超过一小时 1391 01:40:09,253 --> 01:40:11,171 但病患的状况并没有好转 1392 01:40:12,506 --> 01:40:14,508 也看不出有好转的可能性 1393 01:40:16,260 --> 01:40:19,680 现在似乎该让他走了 1394 01:40:28,230 --> 01:40:30,649 我们会停止进行胸部按压 1395 01:40:35,696 --> 01:40:38,240 我体认到自己有多无能 1396 01:40:39,950 --> 01:40:41,368 我能做的 1397 01:40:42,745 --> 01:40:45,622 就只有向他人求助而已 1398 01:40:50,419 --> 01:40:53,964 我们无法救活每个病患 1399 01:40:56,216 --> 01:41:00,220 你已经尽你所能了 1400 01:41:01,847 --> 01:41:06,435 你在自己能力所及的范围内尽力了 1401 01:41:08,187 --> 01:41:09,354 而且 1402 01:41:10,689 --> 01:41:13,358 我认为你会思考这些事 1403 01:41:13,442 --> 01:41:15,903 就证明了你这个医生心态很好 1404 01:41:20,824 --> 01:41:22,367 在住院医生时期 1405 01:41:23,368 --> 01:41:26,413 这些也是学习的过程之一 1406 01:41:27,372 --> 01:41:29,958 在经历各种过程的同时 1407 01:41:31,877 --> 01:41:35,464 也会累积相对的经验和实力 1408 01:41:36,757 --> 01:41:38,509 所以不要过于自责 1409 01:41:39,885 --> 01:41:42,971 就先做到全力以赴这点就好 1410 01:41:45,182 --> 01:41:46,308 好的 1411 01:41:49,728 --> 01:41:50,979 谢谢你 教授 1412 01:41:52,731 --> 01:41:55,150 你先回去吧 我随后就过去 1413 01:41:55,943 --> 01:41:56,819 是 1414 01:41:58,153 --> 01:41:59,279 我先走了 1415 01:42:11,416 --> 01:42:14,127 医生 你是怎么撑过 住院医生时期的? 1416 01:42:15,045 --> 01:42:16,046 我吗? 1417 01:42:16,672 --> 01:42:18,382 我有人可以依靠啊 1418 01:42:22,219 --> 01:42:25,097 因为阿龙医生的缘故 当时我的同期们都很煎熬 1419 01:42:32,312 --> 01:42:36,316 但我也是多亏同期们才撑下来的 1420 01:42:38,777 --> 01:42:40,571 等等 那我们怎么知道差异? 1421 01:42:40,654 --> 01:42:42,239 大概在第一年5月的时候 1422 01:42:42,322 --> 01:42:45,158 前辈就会放宽监督 1423 01:42:45,242 --> 01:42:47,744 然后要首次一个人值班 1424 01:42:47,828 --> 01:42:50,205 -那简直让人心惊胆战 -所以呢? 1425 01:42:50,289 --> 01:42:51,540 (2017年5月) 1426 01:42:51,623 --> 01:42:53,709 一个月大概要值十次班 1427 01:42:53,792 --> 01:42:56,044 治弘哥就跟我一起值班 1428 01:42:56,128 --> 01:42:59,298 我们俩一起在一个月内值了二十次班 1429 01:43:08,348 --> 01:43:09,600 你们在干吗? 1430 01:43:12,311 --> 01:43:14,938 在体现人多力量大的真谛 1431 01:43:16,398 --> 01:43:18,567 两个人总比孤军奋战好 1432 01:43:19,067 --> 01:43:21,320 虽然不一定会变成2 1433 01:43:22,738 --> 01:43:24,406 但至少能达到1.2的效果 1434 01:43:30,370 --> 01:43:32,539 好 你们继续吧 1435 01:43:37,461 --> 01:43:40,339 我真的不晓得 对不起 医生 1436 01:43:41,006 --> 01:43:42,466 怎么办?我真的不晓得 1437 01:43:43,300 --> 01:43:45,385 -很抱歉 -没关系 赟喜 1438 01:43:45,469 --> 01:43:49,556 你不需要为了这种事一直道歉 1439 01:43:49,640 --> 01:43:51,725 这就像是 1440 01:43:51,808 --> 01:43:54,102 聊天时脱口而出的建议 1441 01:43:55,020 --> 01:43:56,855 我是不会误会 1442 01:43:56,939 --> 01:43:59,775 但其他医生有可能会误会 1443 01:43:59,858 --> 01:44:02,653 所以你以后不管说什么 1444 01:44:02,736 --> 01:44:05,238 一定要使用敬语 知道了吗? 1445 01:44:05,322 --> 01:44:06,198 嗯 1446 01:44:09,993 --> 01:44:11,787 唉唷 怎么办? 1447 01:44:23,340 --> 01:44:24,508 喂 黄至祐 1448 01:44:24,591 --> 01:44:25,592 干吗? 1449 01:44:29,805 --> 01:44:31,223 你下周六值班对吧? 1450 01:44:32,140 --> 01:44:33,392 嗯 1451 01:44:34,518 --> 01:44:35,686 我帮你值班 1452 01:44:39,022 --> 01:44:39,940 去约会吧 1453 01:44:40,607 --> 01:44:42,484 你不是说快跟男友分手了吗? 1454 01:44:43,276 --> 01:44:44,611 真的吗? 1455 01:44:45,570 --> 01:44:47,739 趁我改变心意前快点答应 1456 01:44:49,116 --> 01:44:50,283 谢啦 1457 01:45:00,419 --> 01:45:01,795 羽朱没跟你一起回来啊? 1458 01:45:02,379 --> 01:45:03,547 他说要在那玩久一点 1459 01:45:04,089 --> 01:45:07,050 翼纯下次来首尔时会带他回来 1460 01:45:07,759 --> 01:45:10,095 他好像跟爷爷奶奶玩得很开心 1461 01:45:10,178 --> 01:45:13,557 不是 他已经在游乐场交到朋友了 1462 01:45:14,391 --> 01:45:17,269 -两周就交到朋友? -对啊 真受不了 1463 01:45:17,352 --> 01:45:20,605 他们是住在同一栋的孩子 现在已经变成死党了 1464 01:45:20,689 --> 01:45:23,984 他根本就是人气王 又超爱玩的 1465 01:45:24,067 --> 01:45:26,153 他到底是像到谁啊? 1466 01:45:28,030 --> 01:45:30,365 我们家可没有那种基因 真是的 1467 01:45:31,658 --> 01:45:32,659 嗯? 1468 01:45:33,827 --> 01:45:36,121 -刚才有闪电 -我也看到了 1469 01:45:37,539 --> 01:45:39,666 三 二 一 1470 01:45:43,253 --> 01:45:45,172 要停下来欣赏一下雨景吗? 1471 01:45:45,839 --> 01:45:47,257 我当然好啊 1472 01:45:48,175 --> 01:45:49,384 要来杯咖啡吗? 1473 01:46:01,480 --> 01:46:04,900 怎么不等雨停了再出来? 你全都湿透了 1474 01:46:05,525 --> 01:46:06,943 没关系 甩掉水珠就好了 1475 01:46:07,569 --> 01:46:10,113 我花了不到十秒吧?不是盖的 1476 01:46:10,739 --> 01:46:12,157 你差点就滑倒了 1477 01:46:12,240 --> 01:46:14,993 我才没有 我的运动神经无敌好 1478 01:46:17,412 --> 01:46:18,371 喝咖啡吧 1479 01:46:20,582 --> 01:46:22,292 喝完咖啡再走 1480 01:46:23,919 --> 01:46:24,961 我不急 1481 01:46:26,046 --> 01:46:27,255 慢慢来 1482 01:46:28,340 --> 01:46:29,466 好啊 1483 01:47:07,129 --> 01:47:08,421 要听广播吗? 1484 01:47:10,048 --> 01:47:11,049 不要 1485 01:47:37,159 --> 01:47:39,494 很冷吧?是不是有点寒意? 1486 01:47:41,538 --> 01:47:44,082 热死了 哪里冷啊? 1487 01:47:44,833 --> 01:47:47,252 -你不要忙东忙西的 -好啦 1488 01:48:20,118 --> 01:48:21,203 翼俊 1489 01:48:21,745 --> 01:48:22,746 嗯 1490 01:48:36,384 --> 01:48:38,011 我觉得有点难为情 1491 01:48:39,596 --> 01:48:42,098 所以只会快速地讲一次 1492 01:48:43,433 --> 01:48:44,768 你要听清楚喔 1493 01:48:47,729 --> 01:48:49,189 不要看着我 1494 01:48:51,274 --> 01:48:52,359 看向前方 1495 01:49:03,119 --> 01:49:04,871 你发生意外时 1496 01:49:06,373 --> 01:49:09,042 你知道我最先浮现什么想法吗? 1497 01:49:19,552 --> 01:49:20,887 “我应该告白的 1498 01:49:25,267 --> 01:49:26,768 应该跟你说我喜欢你 1499 01:49:28,812 --> 01:49:30,188 跟你告白的” 1500 01:49:35,235 --> 01:49:38,029 这个想法最先浮现在我脑中 1501 01:49:47,789 --> 01:49:48,623 看前面 1502 01:49:55,463 --> 01:49:56,756 所以说… 1503 01:50:00,885 --> 01:50:04,222 如果你的心意依旧没变的话 1504 01:50:11,313 --> 01:50:12,314 我们… 1505 01:50:23,658 --> 01:50:25,201 要不要交往? 1506 01:50:56,524 --> 01:50:58,068 我要回答你 1507 01:52:51,055 --> 01:52:53,475 喂 李翼俊 去吃饭吧 1508 01:52:54,476 --> 01:52:57,770 颂华 我们要不要 也试试一般情侣会做的事? 1509 01:52:58,480 --> 01:52:59,939 周末大家要干吗? 1510 01:53:00,023 --> 01:53:02,066 你跟翼俊周末没事吧? 1511 01:53:02,692 --> 01:53:04,194 我们也要去约会 1512 01:53:05,028 --> 01:53:08,531 我跟翼俊约好周末要一起吃饭 1513 01:53:08,615 --> 01:53:10,658 散步和玩耍 1514 01:53:11,242 --> 01:53:13,453 大家应该都是因为这样才结婚的吧 1515 01:53:14,204 --> 01:53:15,747 真不想分开 1516 01:53:17,665 --> 01:53:20,668 虽然还有很长的路要走 但我们有好好坚持住 1517 01:53:20,752 --> 01:53:23,546 这是很困难的手术 而且成功率不高 1518 01:53:23,630 --> 01:53:25,673 得先做好心理准备 1519 01:53:25,757 --> 01:53:27,217 怎么了?发生了什么事吗? 1520 01:53:27,300 --> 01:53:29,636 就算危险 他们也迫切地 1521 01:53:29,719 --> 01:53:31,763 想要挑战 1522 01:53:31,846 --> 01:53:34,224 很困难 要做出选择并不简单 1523 01:53:35,016 --> 01:53:36,976 必须要做出决定才行 1524 01:53:44,192 --> 01:53:49,197 字幕翻译:钟见悦