1 00:00:06,674 --> 00:00:08,717 NETFLIX シリーズ 2 00:00:20,145 --> 00:00:22,022 あなたのお名前は… 3 00:00:22,106 --> 00:00:24,692 コ・セギョンといいます 4 00:00:25,776 --> 00:00:29,655 同じ建物に住む 一番 親しい友達です 5 00:00:34,952 --> 00:00:35,911 もしもし 6 00:00:37,830 --> 00:00:38,998 セギョンさん 7 00:00:42,001 --> 00:00:44,586 どうか 必ず伝えてください 8 00:00:44,670 --> 00:00:46,213 何時でもいいので 9 00:00:46,797 --> 00:00:49,508 僕に電話するようにと 10 00:00:49,591 --> 00:00:51,176 はい 伝えます 11 00:00:51,260 --> 00:00:54,138 でも本当に ご心配なく 12 00:00:54,221 --> 00:00:55,806 重傷じゃないので 13 00:00:55,889 --> 00:00:57,433 分かりました 14 00:01:11,113 --> 00:01:12,573 ウソだろ 15 00:01:44,855 --> 00:01:46,148 何してる 16 00:01:46,774 --> 00:01:48,734 彼女の電話を待ってる 17 00:01:51,904 --> 00:01:53,614 一緒に飲もうか? 18 00:01:54,531 --> 00:01:56,867 いや 構わず寝ろ 19 00:01:58,285 --> 00:01:59,453 分かった 20 00:02:14,802 --> 00:02:16,387 ああ 大丈夫か? 21 00:02:16,929 --> 00:02:18,764 その程度でよかった 22 00:02:19,473 --> 00:02:20,683 運転者は? 23 00:02:20,766 --> 00:02:23,727 大丈夫 カップルはホテルへ帰った 24 00:02:23,811 --> 00:02:25,104 何が大丈夫だ 25 00:02:25,187 --> 00:02:29,775 脳の出血でCTを撮って 腕も裂傷があるんだろ? 26 00:02:29,858 --> 00:02:31,735 頭は割れてないし 27 00:02:31,819 --> 00:02:35,114 出血もほんの僅かだって 28 00:02:35,698 --> 00:02:39,451 大きな心配はないと 言われたわ 29 00:02:39,535 --> 00:02:43,414 本当に何ともないの 声も元気でしょ? 30 00:02:43,497 --> 00:02:47,960 今はCT上 正常でも 後遺症が出るかもしれない 31 00:02:48,043 --> 00:02:51,964 数日は出血が起きないか 様子を見ないと 32 00:02:52,047 --> 00:02:55,092 頭痛や吐き気がしたら 救急室へ行け 33 00:02:55,175 --> 00:02:56,635 了解です 34 00:02:57,136 --> 00:03:01,473 キム・ジュンワン教授 心配せずに寝てください 35 00:03:01,557 --> 00:03:02,766 夜中でしょ? 36 00:03:02,850 --> 00:03:04,184 午前2時だ 37 00:03:04,268 --> 00:03:06,812 今日は入院しろよ 38 00:03:06,895 --> 00:03:09,440 一晩 様子を見るって 39 00:03:09,523 --> 00:03:12,735 私は本当に何ともないのにね 40 00:03:12,818 --> 00:03:17,156 明日 退院して ボーンマス ピアに行くわ 41 00:03:17,239 --> 00:03:18,449 冗談だろ 42 00:03:18,532 --> 00:03:21,785 少し休んだら ロンドンへ帰らないと 43 00:03:23,078 --> 00:03:27,041 明日はホテルで休み あさって家へ帰れ 44 00:03:27,124 --> 00:03:29,209 家のほうが安心だろ 45 00:03:29,293 --> 00:03:33,047 せっかくだから 少しだけ観光するわ 46 00:03:34,089 --> 00:03:38,719 自分の体は自分で守るから どうぞ ご心配なく 47 00:03:38,802 --> 00:03:41,472 呼ばれたわ あとで電話する 48 00:03:41,555 --> 00:03:44,308 いや 明日退院したらね 49 00:03:44,391 --> 00:03:45,726 早く寝て 50 00:03:45,809 --> 00:03:50,189 貴重な睡眠時間を 奪ってごめん 51 00:03:50,272 --> 00:03:51,273 おやすみ 52 00:03:51,899 --> 00:03:54,151 愛してる 早く治せ 53 00:03:54,234 --> 00:03:58,155 分かった 私も痛いのは大嫌いよ 54 00:03:58,739 --> 00:04:01,241 おやすみ 愛してる 55 00:04:01,325 --> 00:04:02,326 ああ 56 00:04:26,809 --> 00:04:29,687 “ユルジェ病院” 57 00:04:35,234 --> 00:04:37,027 パダを見に行く? 58 00:04:37,111 --> 00:04:37,945 はい 59 00:04:38,028 --> 00:04:39,613 お疲れさまです 60 00:04:40,197 --> 00:04:41,782 お疲れさま 61 00:04:41,865 --> 00:04:45,911 ソアの抗生剤は 今日までとなってますが 62 00:04:45,995 --> 00:04:48,455 予定どおり今日までで? 63 00:04:48,539 --> 00:04:51,583 ああ 明日から中断して 64 00:05:17,026 --> 00:05:21,155 ト先生 今日の手術 よろしくお願いします 65 00:05:21,238 --> 00:05:22,489 ご心配なく 66 00:05:23,198 --> 00:05:24,950 僕にお任せを 67 00:05:25,034 --> 00:05:28,704 やれやれ 腕じゃなく口ばかり上達して 68 00:05:31,915 --> 00:05:35,878 君らが楽だと長引き 俺が楽だと早く終わる 69 00:05:35,961 --> 00:05:39,256 頼むから今日は 俺を楽にしてくれ 70 00:05:39,340 --> 00:05:41,258 はい 努力します 71 00:05:41,342 --> 00:05:42,259 こら 72 00:05:44,637 --> 00:05:47,514 パダのお母様が心配してます 73 00:05:47,598 --> 00:05:52,186 簡単な手術だと説明しても 麻酔や傷が心配なようで 74 00:05:53,062 --> 00:05:57,566 それは当然だよ 母親に“簡単な手術”はない 75 00:05:58,525 --> 00:05:59,610 先生 76 00:06:00,611 --> 00:06:01,487 お子さんが? 77 00:06:03,072 --> 00:06:05,991 僕? たくさんいるよ 78 00:06:06,075 --> 00:06:08,327 僕の患者は全員 僕の子だ 79 00:06:12,414 --> 00:06:14,208 こんにちは 80 00:06:14,291 --> 00:06:15,918 本当に聖人ね 81 00:06:17,878 --> 00:06:19,338 私も同感 82 00:06:21,131 --> 00:06:22,174 “NS医局” 83 00:06:23,342 --> 00:06:25,219 論文の草案を見たわ 84 00:06:25,302 --> 00:06:27,638 内容が複雑なのに上出来よ 85 00:06:28,180 --> 00:06:31,350 善意のウソだと分かってます 86 00:06:32,184 --> 00:06:34,353 遠慮なく ご指摘を 87 00:06:40,109 --> 00:06:41,860 コーヒーを飲もうか 88 00:06:41,944 --> 00:06:44,279 はい 入れてきます 89 00:06:44,363 --> 00:06:45,990 朝はマイルドで? 90 00:06:46,073 --> 00:06:49,118 ありがとう いや 私が入れるわ 91 00:06:49,201 --> 00:06:51,954 あなたはプリントしてきて 92 00:06:52,037 --> 00:06:52,997 はい 93 00:07:01,922 --> 00:07:04,300 今夜 束草(ソクチョ)に戻るんですか? 94 00:07:04,883 --> 00:07:07,970 診察は午後だから 明日の朝にするわ 95 00:07:09,179 --> 00:07:10,139 ダーク? 96 00:07:10,222 --> 00:07:12,349 はい すみません 97 00:07:12,433 --> 00:07:13,767 いいのよ 98 00:07:15,144 --> 00:07:18,147 手術は明日の朝なので 99 00:07:18,230 --> 00:07:20,941 就寝までは飲食できますが 100 00:07:21,525 --> 00:07:25,571 朝 起きてからは 水も飲まないでください 101 00:07:26,363 --> 00:07:29,366 パダは よく食べるほうですか? 102 00:07:29,450 --> 00:07:31,535 すごく食いしん坊です 103 00:07:31,618 --> 00:07:32,745 困ったな 104 00:07:33,412 --> 00:07:36,623 術後4時間 経てば 食べられるので 105 00:07:36,707 --> 00:07:39,043 朝だけ気をつけてください 106 00:07:39,626 --> 00:07:42,212 手術で気になることは? 107 00:07:42,796 --> 00:07:44,465 手術時間は? 108 00:07:44,548 --> 00:07:47,384 手術自体は1時間ほどですが 109 00:07:47,468 --> 00:07:51,263 麻酔したりする時間を 含めると 110 00:07:51,347 --> 00:07:53,515 長くて3時間ほどです 111 00:07:53,599 --> 00:07:57,686 今回の手術は 甲状舌管嚢胞(のうほう)の摘出です 112 00:07:57,770 --> 00:08:01,398 首のしわの線に沿い 横に3~5センチ切り 113 00:08:01,482 --> 00:08:03,025 嚢胞を除去します 114 00:08:03,776 --> 00:08:06,695 大きな傷になりますよね 115 00:08:06,779 --> 00:08:09,615 大体 これくらいですね 116 00:08:10,199 --> 00:08:14,244 頑張って小さくしても このくらいかと 117 00:08:18,832 --> 00:08:21,543 最近 約束ごっこを してるので 118 00:08:26,382 --> 00:08:28,133 先生と約束だよ 119 00:08:28,676 --> 00:08:31,804 パダ 手術を受けて 早く治そうね 120 00:08:31,887 --> 00:08:32,888 うん 121 00:08:41,271 --> 00:08:43,983 シムさんは何かあった? 122 00:08:44,733 --> 00:08:48,946 診察では頸部(けいぶ)が1センチで 変わりないです 123 00:08:49,029 --> 00:08:52,199 でもモニタリングでは 収縮が続き 124 00:08:52,282 --> 00:08:55,202 脈拍も120に上昇したので 125 00:08:55,285 --> 00:08:59,373 アトシバンに替え ベタメタゾンも投与を 126 00:08:59,915 --> 00:09:02,668 胸部X線で 肺水腫の確認は? 127 00:09:02,751 --> 00:09:04,211 はい しました 128 00:09:04,294 --> 00:09:08,215 肺水腫はありませんが 本人は不安がってます 129 00:09:08,298 --> 00:09:10,467 僕が診たほうがいい? 130 00:09:10,551 --> 00:09:11,552 はい 131 00:09:13,303 --> 00:09:14,138 分かった 132 00:09:15,639 --> 00:09:16,348 ミナ 133 00:09:16,432 --> 00:09:16,974 はい 134 00:09:17,516 --> 00:09:18,684 質問して 135 00:09:20,728 --> 00:09:22,730 分かりました? 136 00:09:24,023 --> 00:09:26,442 心が読めるんですか? 137 00:09:28,736 --> 00:09:32,239 そんなわけないだろ そこに書いてある 138 00:09:33,282 --> 00:09:34,533 “聞くか やめるか それが問題だ” 139 00:09:34,533 --> 00:09:35,326 “聞くか やめるか それが問題だ” 140 00:09:34,533 --> 00:09:35,326 「ハムレット」? 141 00:09:35,326 --> 00:09:35,743 「ハムレット」? 142 00:09:37,786 --> 00:09:39,121 聞けばいい 143 00:09:40,122 --> 00:09:44,293 キム・イェジさんを 退院させていいですか? 144 00:09:44,376 --> 00:09:47,087 前期破水ではないよな? 145 00:09:47,171 --> 00:09:50,049 違います 羊水の貯留もありません 146 00:09:50,132 --> 00:09:51,508 よかった 147 00:09:51,592 --> 00:09:53,427 回診の時 話すよ 148 00:09:54,887 --> 00:09:56,680 行こう 時間だ 149 00:10:01,894 --> 00:10:04,813 肝臓の数値もいいですね 150 00:10:04,897 --> 00:10:08,108 免疫抑制薬の濃度も 維持してるし 151 00:10:08,192 --> 00:10:11,654 心臓機能も正常で すべて問題なしです 152 00:10:12,613 --> 00:10:13,864 心配な点は? 153 00:10:13,947 --> 00:10:16,492 大したことはないですが 154 00:10:16,575 --> 00:10:19,662 以前より 消化がうまくいかなくて 155 00:10:19,745 --> 00:10:21,747 胃が少し重いです 156 00:10:21,830 --> 00:10:25,834 肝臓移植の手術で 胆のうを取りますが 157 00:10:25,918 --> 00:10:29,380 そのせいで 消化する力が落ちるんです 158 00:10:29,463 --> 00:10:33,967 脂っこいものは控えて 運動をしてください 159 00:10:34,051 --> 00:10:37,471 先生に言われたとおり 頑張ってます 160 00:10:37,554 --> 00:10:39,682 苦労しましたからね 161 00:10:39,765 --> 00:10:42,810 私が厳しく指導するので 162 00:10:42,893 --> 00:10:46,605 運動と食事は 心配しないでください 163 00:10:46,689 --> 00:10:49,900 はいはい 頼もしくていいですね 164 00:10:49,984 --> 00:10:52,528 それでは1ヵ月後に 165 00:10:52,611 --> 00:10:53,153 はい 166 00:10:53,237 --> 00:10:53,946 そうだ 167 00:10:55,239 --> 00:10:56,699 家は鎮海(チネ)ですね 168 00:10:56,782 --> 00:10:57,366 はい 169 00:10:58,033 --> 00:11:01,370 大変ですね 何時に出てきました? 170 00:11:02,162 --> 00:11:03,747 ゆうべ来ました 171 00:11:03,831 --> 00:11:05,040 それはそれは 172 00:11:05,124 --> 00:11:09,294 明け方に着いて 1階のロビーで寝てました 173 00:11:09,378 --> 00:11:12,464 前は旅館やホテルを 取りましたが 174 00:11:12,548 --> 00:11:14,425 最近は空いてないし 175 00:11:14,508 --> 00:11:19,263 どうせ朝 出るので お金ももったいないですから 176 00:11:19,847 --> 00:11:23,517 寝不足は体に良くないのに… 177 00:11:23,600 --> 00:11:28,147 それと脳梗塞の治療で うちの脳神経科に? 178 00:11:28,230 --> 00:11:32,443 そうなんです 先生は何でも知ってますね 179 00:11:32,526 --> 00:11:33,694 ああ… 180 00:11:34,653 --> 00:11:37,906 それは よく言われます 181 00:11:39,325 --> 00:11:42,286 脳神経科の診察は いつですか? 182 00:11:42,828 --> 00:11:44,288 調べてくれる? 183 00:11:44,371 --> 00:11:45,581 お待ちを 184 00:11:48,292 --> 00:11:49,793 3月25日です 185 00:11:49,877 --> 00:11:52,379 ユン・ミヘ先生ですね? 186 00:11:52,463 --> 00:11:53,881 そうです 187 00:11:53,964 --> 00:11:57,343 待って どうしたらいい? 188 00:11:57,426 --> 00:12:00,220 1ヵ月後に ここへ来て 189 00:12:00,304 --> 00:12:02,973 1週間後に また来ないと 190 00:12:03,057 --> 00:12:06,226 ソウル見物が たっぷりできていい 191 00:12:06,310 --> 00:12:09,229 何がいいの 疲れるでしょ 192 00:12:09,813 --> 00:12:11,649 僕が合わせましょう 193 00:12:11,732 --> 00:12:14,610 脳神経科の受診日にします 194 00:12:14,693 --> 00:12:17,404 水曜も外来があるので 195 00:12:17,488 --> 00:12:19,948 本当に大丈夫ですか? 196 00:12:20,032 --> 00:12:20,866 はい 197 00:12:20,949 --> 00:12:25,204 回復も早く 数値もいいので 問題ないです 198 00:12:25,287 --> 00:12:27,039 薬も追加します 199 00:12:27,122 --> 00:12:29,375 遠方からですからね 200 00:12:29,458 --> 00:12:31,543 ありがとうございます 201 00:12:31,627 --> 00:12:32,419 本当に 202 00:12:32,503 --> 00:12:35,422 いいえ ではお気をつけて 203 00:12:35,506 --> 00:12:37,132 ええ 1ヵ月後に 204 00:12:37,216 --> 00:12:38,175 はい 205 00:12:38,967 --> 00:12:39,927 行こう 206 00:12:40,636 --> 00:12:41,887 お疲れさま 207 00:12:43,222 --> 00:12:44,306 キムです 208 00:12:45,474 --> 00:12:48,519 手術が終わったので 今 行きます 209 00:12:49,353 --> 00:12:50,980 “集中治療室” 210 00:12:58,112 --> 00:12:59,530 面会時間です 211 00:12:59,613 --> 00:13:02,533 お顔を確認後 一緒に入ります 212 00:13:02,616 --> 00:13:04,493 カン・ドンヒョンさんの ご家族 213 00:13:04,576 --> 00:13:05,244 はい 214 00:13:05,327 --> 00:13:06,203 はい 215 00:13:06,286 --> 00:13:07,955 チェ・ハンナさんのご家族 216 00:13:08,038 --> 00:13:08,747 はい 217 00:13:09,498 --> 00:13:10,874 イ・ウォヌさんのご家族 218 00:13:10,958 --> 00:13:11,583 はい 219 00:13:12,292 --> 00:13:14,378 ペ・ミンジさんのご家族 220 00:13:14,461 --> 00:13:15,337 はい 221 00:13:15,421 --> 00:13:16,880 イ・エリさんのご家族 222 00:13:16,964 --> 00:13:19,925 例外的な結果は 除くんですね? 223 00:13:20,009 --> 00:13:20,759 うん 224 00:13:21,468 --> 00:13:27,057 統計的に無意味な結果まで 書いてあると分かりにくいわ 225 00:13:27,141 --> 00:13:27,850 はい 226 00:13:28,434 --> 00:13:29,476 最後に 227 00:13:31,020 --> 00:13:34,315 結果として 脳浮腫を起こしうる⸺ 228 00:13:34,398 --> 00:13:37,318 髄膜腫の 最大サイズが14cc 229 00:13:37,401 --> 00:13:40,612 だから髄膜腫が 大きくなるにつれ 230 00:13:40,696 --> 00:13:44,074 脳浮腫を起こす仕組みに 焦点を当てるの 231 00:13:44,158 --> 00:13:47,703 私なりに考えたものを まとめたけど 232 00:13:47,786 --> 00:13:50,497 あなたが先に書いて見せて 233 00:13:50,581 --> 00:13:53,667 そしたら 私のをメールで送るわ 234 00:13:54,251 --> 00:13:56,253 ありがとうございます 235 00:13:56,337 --> 00:13:58,797 追加して すぐに送ります 236 00:13:58,881 --> 00:13:59,882 そうして 237 00:14:04,261 --> 00:14:05,429 入れ方が上手ね 238 00:14:06,930 --> 00:14:08,015 それは先生が… 239 00:14:10,684 --> 00:14:12,227 自分に言ったの 240 00:14:16,273 --> 00:14:20,527 先生は勉強が好きですよね 面白いですか? 241 00:14:21,362 --> 00:14:22,363 私? 242 00:14:23,656 --> 00:14:24,615 そうね… 243 00:14:25,783 --> 00:14:27,159 面白くないわ 244 00:14:27,993 --> 00:14:30,245 勉強がなぜ面白いの 245 00:14:31,246 --> 00:14:32,331 先生 246 00:14:34,625 --> 00:14:35,584 うん 247 00:14:36,752 --> 00:14:39,004 ちょっと面白いかも 248 00:14:40,172 --> 00:14:42,174 知る楽しさがある 249 00:14:44,843 --> 00:14:47,304 脳は知れば知るほど… 250 00:14:47,388 --> 00:14:47,930 難しい 251 00:14:48,013 --> 00:14:48,847 面白い 252 00:14:50,391 --> 00:14:53,477 勉強するほど脳は面白いわ 253 00:14:53,560 --> 00:14:55,980 未解明なことを研究したり 254 00:14:57,731 --> 00:15:02,152 私は患者を診るより 一生 研究していたい 255 00:15:06,782 --> 00:15:07,950 私が変なのね 256 00:15:16,709 --> 00:15:18,293 人工呼吸器を調節した 257 00:15:18,377 --> 00:15:19,294 30分後にABGAを見て 258 00:15:19,294 --> 00:15:20,421 30分後にABGAを見て ABGA: 動脈血液ガス分析 259 00:15:20,421 --> 00:15:20,504 ABGA: 動脈血液ガス分析 260 00:15:20,504 --> 00:15:20,963 ABGA: 動脈血液ガス分析 はい 261 00:15:20,963 --> 00:15:21,255 はい 262 00:15:21,964 --> 00:15:23,132 お疲れさまです 263 00:15:25,259 --> 00:15:27,720 さっきも挨拶しただろ 264 00:15:28,721 --> 00:15:29,888 すみません 265 00:15:31,515 --> 00:15:32,474 ホンド君 266 00:15:32,558 --> 00:15:33,309 はい 267 00:15:33,392 --> 00:15:36,729 心臓の手術で 人工心肺器をつなぐ場所は? 268 00:15:38,814 --> 00:15:40,024 大動脈と… 269 00:15:42,109 --> 00:15:43,360 ええと… 270 00:15:46,071 --> 00:15:47,823 大動脈と… 271 00:15:49,074 --> 00:15:50,492 その… 272 00:15:50,576 --> 00:15:52,369 大動脈と… 273 00:15:52,453 --> 00:15:55,831 大動脈と白頭(ペクトゥ)山が すり減るまで勉強してこい 274 00:15:55,914 --> 00:15:59,710 次は同じ質問かどうかは 分からない 275 00:16:00,336 --> 00:16:01,420 頑張れ 276 00:16:33,744 --> 00:16:37,915 “ICU 関係者以外立ち入り禁止” 277 00:17:23,460 --> 00:17:24,294 出てきた? 278 00:17:24,378 --> 00:17:26,380 はい 今はPICUに 279 00:17:26,463 --> 00:17:27,464 今 行く 280 00:17:29,341 --> 00:17:31,301 手術は無事終了です 281 00:17:31,385 --> 00:17:36,348 予想どおり心室と心室の間に 大きな穴があり 282 00:17:36,432 --> 00:17:41,145 心臓を覆う 心嚢(しんのう)の膜を使って塞ぎました 283 00:17:41,228 --> 00:17:45,816 また心房と心房の間の 小さな穴も塞ぎました 284 00:17:46,608 --> 00:17:49,570 手術は順調にいったので 285 00:17:49,653 --> 00:17:53,032 問題なく回復すると 思っています 286 00:17:54,408 --> 00:17:57,328 マメに確認するので ご心配なく 287 00:17:57,411 --> 00:17:58,287 ありがとうございます 288 00:17:58,370 --> 00:17:59,413 感謝してます 289 00:18:00,247 --> 00:18:02,624 ルビンは頑張ったわ 290 00:18:02,708 --> 00:18:03,709 では 291 00:18:04,668 --> 00:18:07,296 ミンチャンのご両親は? 292 00:18:07,379 --> 00:18:09,548 呼びましょうか? 293 00:18:09,632 --> 00:18:11,133 俺が行く 294 00:18:16,263 --> 00:18:16,972 どこへ? 295 00:18:17,056 --> 00:18:18,140 一緒に… 296 00:18:18,223 --> 00:18:19,224 なぜ? 297 00:18:19,308 --> 00:18:22,686 いい報告なら ヒーリングになるかと 298 00:18:23,187 --> 00:18:24,647 俺も癒やせ 299 00:18:24,730 --> 00:18:27,983 先生は僕のヒーリング剤です 300 00:18:28,984 --> 00:18:30,819 ああ 癒やされる 301 00:18:31,362 --> 00:18:35,574 まったく 言葉では勝てやしない 302 00:18:39,244 --> 00:18:42,081 超音波も心拍も正常です 303 00:18:42,164 --> 00:18:45,209 新しい心臓が 頑張って適応してます 304 00:18:45,292 --> 00:18:47,836 明日には病室に移れそうです 305 00:18:49,755 --> 00:18:51,715 こんな日が来るとは… 306 00:18:54,218 --> 00:18:58,597 一般病室での注意点は 後ほど説明します 307 00:19:00,683 --> 00:19:02,893 では昼食を楽しんで 308 00:19:02,977 --> 00:19:06,105 はい 先生も 食事してください 309 00:19:07,189 --> 00:19:11,777 韓国で一番おいしい物を ごちそうしたい気分ですが 310 00:19:13,737 --> 00:19:16,073 きっとダメですよね? 311 00:19:16,156 --> 00:19:17,783 クビになります 312 00:19:19,785 --> 00:19:22,788 お気持ちだけ頂きますね 313 00:19:22,871 --> 00:19:23,414 では 314 00:19:28,419 --> 00:19:29,712 僕と昼食を? 315 00:19:29,795 --> 00:19:31,505 知らないよ 316 00:19:31,588 --> 00:19:33,632 くっつくのはやめろ 317 00:19:40,681 --> 00:19:43,892 ユ・ギョンジンさん… バイオリニストですが 318 00:19:43,976 --> 00:19:45,978 入院費はいくらだと? 319 00:19:46,061 --> 00:19:47,938 興味ない 忘れろ 320 00:19:49,565 --> 00:19:50,232 あれ? 321 00:19:51,859 --> 00:19:53,444 お疲れさまです 322 00:19:53,527 --> 00:19:55,487 うん お疲れさま 323 00:19:56,530 --> 00:19:58,115 俺がおごるよ 324 00:19:58,615 --> 00:20:00,868 本当? 連れがいるけど 325 00:20:00,951 --> 00:20:02,786 一緒に払うよ 326 00:20:02,870 --> 00:20:03,871 こんにちは 327 00:20:03,954 --> 00:20:05,372 お疲れさまです 328 00:20:09,084 --> 00:20:10,502 ありがとう 329 00:20:10,586 --> 00:20:12,087 ジュンワンのおごりよ 330 00:20:12,171 --> 00:20:12,963 うれしい 331 00:20:13,047 --> 00:20:14,632 ありがとうございます 332 00:20:18,927 --> 00:20:20,929 今までで最高です 333 00:20:21,013 --> 00:20:22,806 だから他に行けない 334 00:20:22,890 --> 00:20:25,184 やめろ 聖火リレーか? 335 00:20:25,267 --> 00:20:27,519 模型じゃないのか? 336 00:20:29,355 --> 00:20:30,731 本物でした 337 00:20:31,607 --> 00:20:33,609 お代わりしても? 338 00:20:33,692 --> 00:20:36,403 お前だけでも たくさん食え 339 00:20:40,866 --> 00:20:42,618 食欲がないんですか? 340 00:20:44,536 --> 00:20:45,329 ああ 341 00:20:45,412 --> 00:20:48,499 こんなに食べない日も あるんですね 342 00:20:48,582 --> 00:20:50,042 珍しい 343 00:20:50,125 --> 00:20:53,087 砂をかんでるようで 飯が食えない 344 00:20:53,170 --> 00:20:55,631 じゃあ鶏もも肉を下さい 345 00:20:56,215 --> 00:20:58,550 ダメだ これは食う 346 00:20:58,634 --> 00:21:01,929 砂をかんでるようで 食えないって… 347 00:21:02,012 --> 00:21:03,472 鶏は飯ではない 348 00:21:04,431 --> 00:21:06,392 最後に食うつもりだ 349 00:21:06,976 --> 00:21:07,810 忘れろ 350 00:21:07,893 --> 00:21:09,269 またですか? 351 00:21:18,612 --> 00:21:20,781 イクスンの大好物なのに 352 00:21:20,864 --> 00:21:22,074 イクスン? 353 00:21:22,157 --> 00:21:22,700 イクジュン 354 00:21:22,783 --> 00:21:23,409 イクスン 355 00:21:23,492 --> 00:21:23,993 イクジュン 356 00:21:24,076 --> 00:21:24,868 イクスンと… 357 00:21:24,952 --> 00:21:27,121 イクジュンだってば 358 00:21:30,582 --> 00:21:31,583 食べよう 359 00:21:32,543 --> 00:21:33,419 はい 360 00:21:41,385 --> 00:21:42,344 でも先生 361 00:21:42,886 --> 00:21:47,016 イクスンという子も 世界のどこかにいますよね 362 00:21:50,060 --> 00:21:51,061 多分な 363 00:21:51,895 --> 00:21:53,772 地球の裏側あたりに 364 00:22:00,279 --> 00:22:01,530 ソンファか 365 00:22:01,613 --> 00:22:03,866 鶏もも肉よ 急いで 366 00:22:03,949 --> 00:22:06,869 本当に? ツイてないな 367 00:22:07,369 --> 00:22:09,288 集まりがあるんだ 368 00:22:09,371 --> 00:22:11,623 何の? 会議か何か? 369 00:22:11,707 --> 00:22:16,086 “愛するトッポッキ会”だ みんなが待ってる 370 00:22:17,212 --> 00:22:19,465 何だ 分かった 371 00:22:19,548 --> 00:22:22,426 あとで部屋に行く いるよな? 372 00:22:22,509 --> 00:22:25,054 うん 昼食を楽しんで 373 00:22:25,137 --> 00:22:26,221 お前もな 374 00:22:29,683 --> 00:22:32,311 さあ 食べよう 375 00:22:32,978 --> 00:22:34,313 うまそうだ 376 00:22:35,022 --> 00:22:37,149 ジャガイモはどうだ 377 00:22:38,984 --> 00:22:40,194 スプーンを 378 00:22:45,449 --> 00:22:47,743 これは俺のごはんで… 379 00:22:52,331 --> 00:22:54,833 ほら 冷める前に食べろ 380 00:22:54,917 --> 00:22:56,001 ええ 381 00:23:17,022 --> 00:23:19,358 “医局4 産婦人科” 382 00:23:22,069 --> 00:23:23,070 よし! 383 00:23:26,907 --> 00:23:30,411 まさか 1人に1つじゃないよな 384 00:23:31,495 --> 00:23:32,913 これは何だ? 385 00:23:34,289 --> 00:23:35,332 こんにちは 386 00:23:36,291 --> 00:23:37,626 もう来ました? 387 00:23:37,710 --> 00:23:40,254 チュチュは太っ腹なのか? 388 00:23:40,337 --> 00:23:41,297 なぜ? 389 00:23:41,380 --> 00:23:44,591 トッポッキを 3つも頼んだから 390 00:23:44,675 --> 00:23:46,010 私が食べます 391 00:23:47,177 --> 00:23:48,262 なるほど 392 00:23:48,345 --> 00:23:50,681 これはオリジナル 393 00:23:53,684 --> 00:23:55,019 辛いぞ 394 00:23:55,102 --> 00:23:56,645 辛いのは得意です 395 00:23:57,855 --> 00:24:00,274 ジョンウォンは苦手なのに 396 00:24:06,238 --> 00:24:07,781 知ってますよ 397 00:24:12,119 --> 00:24:14,705 ミナ先生には言いました 398 00:24:14,788 --> 00:24:16,957 病院で唯一 知る人です 399 00:24:17,458 --> 00:24:19,043 お祝いしました 400 00:24:19,126 --> 00:24:20,794 神様に勝ったから 401 00:24:20,878 --> 00:24:23,881 そうだ ギョウルは神様に勝った 402 00:24:27,760 --> 00:24:29,011 これは? 403 00:24:29,094 --> 00:24:30,262 甘口です 404 00:24:30,346 --> 00:24:33,140 もう1人 呼んだのでは? 405 00:24:33,223 --> 00:24:34,933 うん 呼んだよ 406 00:24:35,017 --> 00:24:37,770 今回はハズレじゃなく 当たりだ 407 00:24:40,481 --> 00:24:41,649 遅いな 408 00:24:45,944 --> 00:24:48,781 何だよ なぜお前が来る 409 00:24:55,412 --> 00:24:56,872 お疲れさまです 410 00:24:57,539 --> 00:24:58,540 お疲れ 411 00:25:00,626 --> 00:25:02,461 GSの医局かと… 412 00:25:03,420 --> 00:25:04,713 何してる 413 00:25:04,797 --> 00:25:06,632 トッポッキを食ってる 414 00:25:06,715 --> 00:25:09,885 食べてください 蒸し卵も 415 00:25:09,969 --> 00:25:12,513 蒸し卵は俺が食べる 416 00:25:14,932 --> 00:25:15,891 はい 417 00:25:15,975 --> 00:25:18,686 僕はいい せこいヤツにあげろ 418 00:25:20,813 --> 00:25:21,981 これは辛い? 419 00:25:22,064 --> 00:25:24,817 甘口です 辛いのは苦手ですか? 420 00:25:24,900 --> 00:25:26,652 いや 好きだよ 421 00:25:34,368 --> 00:25:35,536 うまいよ 422 00:25:36,704 --> 00:25:37,705 食べて 423 00:25:43,627 --> 00:25:45,004 これも飲め 424 00:25:45,087 --> 00:25:46,588 すみません 425 00:25:46,672 --> 00:25:48,090 先生もどうぞ 426 00:25:48,173 --> 00:25:48,882 ああ 427 00:25:51,427 --> 00:25:53,220 おにぎりもあります 428 00:25:54,054 --> 00:25:55,347 君も食べろ 429 00:25:55,431 --> 00:25:56,265 はい 430 00:26:04,940 --> 00:26:05,733 ギョウル 431 00:26:05,816 --> 00:26:06,650 はい 432 00:26:08,360 --> 00:26:09,445 3 433 00:26:10,487 --> 00:26:11,864 2 434 00:26:11,947 --> 00:26:13,073 1 435 00:26:16,452 --> 00:26:17,411 お疲れさまです 436 00:26:17,494 --> 00:26:18,370 こんにちは 437 00:26:18,454 --> 00:26:19,621 こんにちは 438 00:26:19,705 --> 00:26:20,622 やあ 439 00:26:20,706 --> 00:26:24,752 遅いぞ 子供の手術は 1人でやってるのか? 440 00:26:24,835 --> 00:26:26,295 ああ そうだ 441 00:26:26,378 --> 00:26:27,755 そうだったな 442 00:26:27,838 --> 00:26:29,798 “?”と“!”を間違えた 443 00:26:33,344 --> 00:26:34,845 これは結構 辛い 444 00:26:34,928 --> 00:26:36,430 お前にはな 445 00:26:41,143 --> 00:26:42,519 まったく 446 00:26:43,437 --> 00:26:45,147 ひどくないか? 447 00:26:45,230 --> 00:26:47,816 俺が橋渡ししたんだぞ 448 00:26:51,695 --> 00:26:52,780 どこだ? 449 00:26:54,156 --> 00:26:55,240 何でもいい 450 00:26:56,575 --> 00:26:57,868 じゃあ そこで 451 00:26:58,994 --> 00:27:00,454 俺は飯抜きだ 452 00:27:00,537 --> 00:27:01,914 先生 453 00:27:01,997 --> 00:27:05,376 ソンファか? おにぎりはどうだ? 454 00:27:05,459 --> 00:27:07,753 いや たくさん食べた 455 00:27:07,836 --> 00:27:08,921 じゃあな 456 00:27:15,678 --> 00:27:16,762 どうぞ 457 00:27:21,684 --> 00:27:26,730 来週 チョン先生の代わりに 患者を受け持つと? 458 00:27:26,814 --> 00:27:27,940 3人だけだ 459 00:27:28,732 --> 00:27:30,442 ギョンミさんも? 460 00:27:30,526 --> 00:27:31,568 ああ 461 00:27:31,652 --> 00:27:36,615 まあ受け持つといっても 何もできないけどな 462 00:27:39,451 --> 00:27:40,452 そうですね 463 00:27:42,830 --> 00:27:48,210 チョン先生が学会なので 来週はキム先生が担当します 464 00:27:50,296 --> 00:27:53,340 いい方なので ご心配なく 465 00:27:54,842 --> 00:27:59,847 不愛想だけど面倒見がよく マメにいらっしゃいます 466 00:28:02,725 --> 00:28:05,811 そういえば もう ご存じですね 467 00:28:10,733 --> 00:28:12,151 寂しくない? 468 00:28:19,950 --> 00:28:21,368 そうよね 469 00:28:24,371 --> 00:28:26,874 頻繁に見に来ますから 470 00:28:47,102 --> 00:28:49,563 いくら何でも多すぎるのよ 471 00:28:49,647 --> 00:28:51,732 食べきれないのに 472 00:28:53,275 --> 00:28:55,903 捨てるのは もったいないし 473 00:28:55,986 --> 00:28:58,822 いつもこんな段ボールで 来るの 474 00:28:58,906 --> 00:29:01,533 1人じゃ持てないくらいよ 475 00:29:02,660 --> 00:29:04,578 束草にも送ってくる 476 00:29:04,662 --> 00:29:07,289 本当に多くて困っちゃう 477 00:29:07,373 --> 00:29:08,874 うちの母もだ 478 00:29:08,957 --> 00:29:13,462 上京して20年以上だけど 最初はよくケンカしたよ 479 00:29:13,545 --> 00:29:17,800 “母さん 頼むから 送るのは少しにして” 480 00:29:17,883 --> 00:29:20,386 そう言っても全然 聞かない 481 00:29:20,469 --> 00:29:24,473 元気な時はえごまの葉を 5000万枚漬けて送る 482 00:29:30,354 --> 00:29:31,855 今回は何を? 483 00:29:32,564 --> 00:29:33,816 お漬物よ 484 00:29:35,067 --> 00:29:36,402 うまそうだ 485 00:29:37,027 --> 00:29:39,738 ニンニク 唐辛子 セリを大量に 486 00:29:40,614 --> 00:29:43,534 とても食べきれないわ 487 00:29:44,284 --> 00:29:46,203 今夜 束草に行くかも 488 00:29:46,286 --> 00:29:48,122 お漬物を食べに 489 00:29:48,205 --> 00:29:49,206 分けてくれ 490 00:29:50,040 --> 00:29:53,585 持っていって 1人じゃ無理だもの 491 00:29:53,669 --> 00:29:56,797 お母さんも そのつもりなんだよ 492 00:29:56,880 --> 00:29:59,216 みんなに分けるといい 493 00:29:59,299 --> 00:30:01,844 ジョンウォンは 料理が得意だし 494 00:30:02,886 --> 00:30:04,555 そうしよう 495 00:30:07,599 --> 00:30:08,976 でも条件がある 496 00:30:11,937 --> 00:30:13,314 えごまの葉をやる 497 00:30:15,107 --> 00:30:18,235 2000万枚あるから 1割 持っていけ 498 00:30:20,070 --> 00:30:22,072 いいわ 好物だから 499 00:30:22,156 --> 00:30:22,865 決まり? 500 00:30:22,948 --> 00:30:23,657 オーケー 501 00:30:31,081 --> 00:30:32,458 いいじゃないか 502 00:30:34,460 --> 00:30:37,004 このスタンド いいでしょ 503 00:30:37,087 --> 00:30:38,881 “私の夫は最高” 504 00:30:38,964 --> 00:30:40,507 いいね 505 00:30:40,591 --> 00:30:42,843 なぜ他人のSNSを? 506 00:30:44,136 --> 00:30:45,012 妻です 507 00:30:47,681 --> 00:30:48,932 妻のSNSです 508 00:30:49,850 --> 00:30:51,685 スタンドを買ったと 509 00:30:51,769 --> 00:30:53,812 最初に妻だと言えよ 510 00:30:54,647 --> 00:30:56,607 ハッシュタグに 511 00:30:56,690 --> 00:31:00,653 “さすが主人” “ジェハク ありがとう”と 512 00:31:05,824 --> 00:31:08,619 カップは空ですけど? 513 00:31:10,704 --> 00:31:13,916 SNSは人の日常を見て 楽しむんです 514 00:31:14,750 --> 00:31:16,251 先生もやってますね 515 00:31:16,335 --> 00:31:17,503 非公開で 516 00:31:18,170 --> 00:31:20,714 ああ 俺もやってるよ 517 00:31:21,840 --> 00:31:22,424 SNSを 518 00:31:22,424 --> 00:31:23,092 SNSを 519 00:31:22,424 --> 00:31:23,092 “キム・ジュンワン” 520 00:31:23,092 --> 00:31:23,759 “キム・ジュンワン” 521 00:31:23,884 --> 00:31:27,888 これじゃ やってる意味が ないでしょう 522 00:31:28,472 --> 00:31:31,475 中身がない 1つもない 523 00:31:31,558 --> 00:31:33,227 ほぼ やってないよ 524 00:31:33,310 --> 00:31:36,355 彼女が外国に行く時 作ってくれて 525 00:31:36,438 --> 00:31:38,774 彼女のを見る時だけ開く 526 00:31:38,857 --> 00:31:41,819 見るだけでなく 投稿してみては? 527 00:31:41,902 --> 00:31:43,946 彼女も見られるし 528 00:31:44,029 --> 00:31:47,783 先生の近況を 知ることができます 529 00:31:47,866 --> 00:31:48,867 電話でいい 530 00:31:49,868 --> 00:31:54,748 電話するのと 日常を共有するのは違います 531 00:31:55,708 --> 00:31:58,419 俺の日常はどこにある 532 00:31:58,502 --> 00:32:00,045 家と病院だけだ 533 00:32:00,629 --> 00:32:03,424 それを共有すればいいんです 534 00:32:04,091 --> 00:32:08,595 彼女が見られるように 写真をアップしましょう 535 00:32:09,179 --> 00:32:11,390 教えましょうか? 536 00:32:11,473 --> 00:32:14,685 いいよ アップするだけだろ? 537 00:32:15,644 --> 00:32:17,813 先生 貸してください 538 00:32:20,774 --> 00:32:21,483 なぜだ 539 00:32:23,319 --> 00:32:24,695 どれどれ 540 00:32:26,572 --> 00:32:27,531 さあ 541 00:32:28,699 --> 00:32:29,700 おい 542 00:32:31,201 --> 00:32:33,162 バッチリ撮れました 543 00:32:33,245 --> 00:32:35,831 これは証明写真ですね 544 00:32:37,041 --> 00:32:38,000 消せ 545 00:32:39,043 --> 00:32:40,252 コメントは? 546 00:32:40,336 --> 00:32:41,545 “キム・ジュンワン” 547 00:32:43,004 --> 00:32:44,965 みんな知ってますよ 548 00:32:45,674 --> 00:32:46,675 じゃあ… 549 00:32:47,343 --> 00:32:50,054 “ユルジェ病院 胸部外科教授”も 550 00:32:50,137 --> 00:32:52,014 名刺ではありません 551 00:32:53,223 --> 00:32:54,725 それなら… 552 00:32:57,102 --> 00:32:59,104 “俺の彼女へ” 553 00:32:59,188 --> 00:33:02,024 やめろよ 彼女が気絶する 554 00:33:02,107 --> 00:33:03,692 ハッシュタグは? 555 00:33:06,111 --> 00:33:07,237 必要か? 556 00:33:09,615 --> 00:33:11,867 大勢に見てもらうには 557 00:33:11,950 --> 00:33:17,039 いろんな言葉をつければ 検索で引っかかるんです 558 00:33:18,082 --> 00:33:19,958 大勢は必要ない 559 00:33:20,751 --> 00:33:22,544 彼女にだけ見せたい 560 00:33:23,462 --> 00:33:25,422 じゃあタグは なしで 561 00:33:25,506 --> 00:33:28,801 彼女さえ見られればいい 562 00:33:31,720 --> 00:33:32,930 出来ました 563 00:33:36,225 --> 00:33:38,936 教えてほしい時は連絡を 564 00:33:39,520 --> 00:33:40,729 それはない 565 00:33:40,813 --> 00:33:44,400 万が一にも そんな気持ちになったら 566 00:33:44,483 --> 00:33:46,235 この ひと言を 567 00:33:47,611 --> 00:33:50,739 “ジェハク 時間あるか?” 568 00:33:51,323 --> 00:33:53,784 それはないって じゃあな 569 00:34:39,621 --> 00:34:41,623 “久々の自撮り” 570 00:34:41,707 --> 00:34:43,000 “最高のラテ” 571 00:34:46,920 --> 00:34:51,216 “あなたたちのおかげ” “セギョン”“ダソム” 572 00:34:59,892 --> 00:35:03,979 “セギョンから 合コンのお礼” 573 00:35:25,918 --> 00:35:28,796 “ユルジェ病院” 574 00:35:31,048 --> 00:35:34,176 おはよう いい週末でしたか? 575 00:35:34,259 --> 00:35:35,761 ウンジが変です 576 00:35:35,844 --> 00:35:37,846 左腕が動きません 577 00:35:37,930 --> 00:35:39,098 えっ? 578 00:35:44,395 --> 00:35:46,271 手術ばかりだな 579 00:35:46,355 --> 00:35:47,940 今週は詰まってる 580 00:35:48,023 --> 00:35:49,483 随分 早く来たな 581 00:35:49,566 --> 00:35:52,111 コーヒーを飲んでいこうと 582 00:35:52,194 --> 00:35:55,531 キム先生 ト先生から電話です 583 00:35:57,533 --> 00:35:58,325 どうした 584 00:35:58,409 --> 00:36:00,160 至急 ご報告が 585 00:36:00,244 --> 00:36:01,161 何だ 586 00:36:01,245 --> 00:36:03,455 ウンジの左の動きが 587 00:36:03,539 --> 00:36:06,542 腕はグレード2 脚はグレード3です 588 00:36:06,625 --> 00:36:07,001 PTは? 589 00:36:07,001 --> 00:36:07,626 PTは? PT:血液凝固検査 590 00:36:07,626 --> 00:36:07,710 PT:血液凝固検査 591 00:36:07,710 --> 00:36:07,876 PT:血液凝固検査 INR2・8です 592 00:36:07,876 --> 00:36:07,960 INR2・8です 593 00:36:07,960 --> 00:36:08,836 INR2・8です INR:国際標準比 594 00:36:08,836 --> 00:36:08,919 INR:国際標準比 595 00:36:08,919 --> 00:36:09,920 INR:国際標準比 MRIは無理だから CTを撮れ 596 00:36:09,920 --> 00:36:11,672 MRIは無理だから CTを撮れ 597 00:36:11,755 --> 00:36:13,841 脳神経科にコールしろ 598 00:36:14,425 --> 00:36:17,594 母親に説明し 何かあれば連絡を 599 00:36:17,678 --> 00:36:18,721 手術後に行く 600 00:36:19,346 --> 00:36:20,347 サンキュー 601 00:36:22,182 --> 00:36:23,809 どうもありがとう 602 00:36:27,896 --> 00:36:30,691 VIPの手術は 全部 先生が? 603 00:36:31,191 --> 00:36:35,863 他の先生と分ければ 束草との行き来が減るのに 604 00:36:35,946 --> 00:36:38,866 2週間に1回くらいよ 605 00:36:39,491 --> 00:36:40,784 コーヒー ありがとう 606 00:36:41,660 --> 00:36:42,453 賄賂? 607 00:36:42,536 --> 00:36:44,496 プレゼントです 608 00:36:45,205 --> 00:36:49,001 先生がソウルにいれば 安心で心強いのに 609 00:36:50,919 --> 00:36:52,171 ソクミンは元気? 610 00:36:55,215 --> 00:36:57,217 まだ冷戦中なの? 611 00:36:57,968 --> 00:36:58,969 はい 612 00:36:59,845 --> 00:37:01,347 深刻なケンカ? 613 00:37:01,430 --> 00:37:05,059 脳を研究したくて 選んだ脳神経外科を 614 00:37:05,142 --> 00:37:07,728 なぜ簡単に辞めるのかと 言ったら 615 00:37:08,437 --> 00:37:09,813 こう言われました 616 00:37:09,897 --> 00:37:13,192 “だから楽な人生を 送ってきた人は” 617 00:37:13,275 --> 00:37:15,527 “愚かだと言われる”と 618 00:37:22,785 --> 00:37:24,495 それは深刻ね 619 00:37:24,578 --> 00:37:25,579 はい 620 00:37:27,247 --> 00:37:29,333 先に電話しなさい 621 00:37:29,416 --> 00:37:34,129 しましたが またケンカして 2週間 会ってません 622 00:37:35,130 --> 00:37:37,007 別れたらどうしよう 623 00:37:41,553 --> 00:37:44,974 待つのよ きっかけがあるはずよ 624 00:37:47,184 --> 00:37:49,645 私も昔 大ゲンカしたの 625 00:37:50,479 --> 00:37:53,691 そうすると 早く解決するために 626 00:37:53,774 --> 00:37:56,402 時間を作り 電話して会って 627 00:37:56,485 --> 00:37:58,195 延々と討論して… 628 00:38:00,739 --> 00:38:02,825 本当に疲れたわ 629 00:38:03,993 --> 00:38:08,664 でも年を重ねるにつれ 分かったことがあるの 630 00:38:10,833 --> 00:38:13,419 2人に別れる気がなく 631 00:38:13,502 --> 00:38:16,004 かなりの遠距離でないかぎり 632 00:38:16,088 --> 00:38:19,091 そのうち きっかけが出来るの 633 00:38:21,427 --> 00:38:24,430 毎日 いろんなことが 起こるでしょ 634 00:38:24,513 --> 00:38:27,850 それが いいことでも悪いことでも 635 00:38:27,933 --> 00:38:31,937 電話したり会ったりする きっかけになるの 636 00:38:36,150 --> 00:38:39,361 ソクミンは今 忙しいはずよ 637 00:38:39,945 --> 00:38:42,740 新しい職場の仕事や挨拶でね 638 00:38:42,823 --> 00:38:44,366 あなたも忙しいし 639 00:38:45,909 --> 00:38:49,163 そんな時は ただ忙しく過ごすの 640 00:38:49,246 --> 00:38:51,040 そうしてるうちに 641 00:38:51,790 --> 00:38:55,419 電話したり 会ったりする必要が 642 00:38:55,502 --> 00:38:58,172 自然と出てくるものよ 643 00:38:59,506 --> 00:39:00,507 そうですね 644 00:39:01,258 --> 00:39:03,802 私が問題を起こすかも 645 00:39:03,886 --> 00:39:06,055 彼のほうかもしれない 646 00:39:07,681 --> 00:39:11,935 だから恋愛のことは 2人に任せておいて 647 00:39:12,519 --> 00:39:15,314 仕事しよう 手術に遅れそう 648 00:39:15,397 --> 00:39:17,858 すみません 助かりました 649 00:39:19,610 --> 00:39:21,612 “信用協同組合” 650 00:39:21,695 --> 00:39:23,781 書類はこれで結構です 651 00:39:23,864 --> 00:39:26,450 早ければ今週 貸付できます 652 00:39:27,284 --> 00:39:28,285 助かります 653 00:39:28,369 --> 00:39:31,914 家を見つけたら 贈り物をしますね 654 00:39:31,997 --> 00:39:36,126 支店長が少しでも お役に立ちたいと 655 00:39:36,210 --> 00:39:37,711 本当ですか? 656 00:39:38,212 --> 00:39:41,173 融資も 急いでくださったのに… 657 00:39:41,256 --> 00:39:43,050 ありがたく頂きます 658 00:39:45,219 --> 00:39:49,264 ところで ぬいぐるみは もらえませんか? 659 00:39:49,348 --> 00:39:51,308 積立も2つしてるので 660 00:39:51,392 --> 00:39:53,477 差し上げますね 661 00:39:53,560 --> 00:39:56,897 お子さんがいるんですね 未婚かと… 662 00:39:56,981 --> 00:39:58,399 いいえ まだです 663 00:39:59,108 --> 00:40:01,068 1つでいいですよ 664 00:40:01,151 --> 00:40:04,321 2つ差し上げます 1つは彼女に 665 00:40:05,656 --> 00:40:06,907 ありがとうございます 666 00:40:09,493 --> 00:40:10,494 チュッ 667 00:40:12,538 --> 00:40:13,956 こんにちは 668 00:40:21,755 --> 00:40:23,173 お疲れさまです 669 00:40:25,426 --> 00:40:28,595 あれ? そのぬいぐるみは? 670 00:40:28,679 --> 00:40:31,348 なんて かわいいんだ 671 00:40:31,432 --> 00:40:32,808 おんぶしてる 672 00:40:32,891 --> 00:40:34,643 本当にかわいい 673 00:40:34,727 --> 00:40:37,521 うちの子が好きなタイプだな 674 00:40:37,604 --> 00:40:40,441 しかも ちょうど2つある 675 00:40:41,525 --> 00:40:43,944 子供は再来月 誕生日だが 676 00:40:44,028 --> 00:40:46,572 そういうのを喜ぶんだ 677 00:40:46,655 --> 00:40:49,283 まあ それだけのことだが… 678 00:40:49,366 --> 00:40:50,326 はい 679 00:40:51,910 --> 00:40:53,162 今 行きます 680 00:40:55,456 --> 00:40:58,083 急患です 失礼します 681 00:41:06,967 --> 00:41:08,469 今 向かってる 682 00:41:09,261 --> 00:41:11,055 出血はなさそうです 683 00:41:11,847 --> 00:41:14,725 映像医学科に見せたところ 684 00:41:14,808 --> 00:41:18,354 出血はなく 塞栓(そくせん)症かは分からないと 685 00:41:19,438 --> 00:41:21,982 今 ウンジは ほぼ元どおりです 686 00:41:23,317 --> 00:41:25,194 寿命が縮みましたよ 687 00:41:25,694 --> 00:41:27,237 ワルファリンは? 688 00:41:27,321 --> 00:41:28,947 昨日は1ミリです 689 00:41:29,031 --> 00:41:32,493 1・5にして 低分子量ヘパリンを 690 00:41:32,576 --> 00:41:35,204 母親がかなり動揺してます 691 00:41:36,163 --> 00:41:39,875 元に戻ったと 説明はしましたが 692 00:41:40,584 --> 00:41:44,296 先生から もう一度 話していただければ 693 00:41:44,380 --> 00:41:46,048 落ち着くかと 694 00:41:46,715 --> 00:41:48,509 俺が説明する 695 00:41:48,592 --> 00:41:50,177 ご苦労さま 696 00:41:53,222 --> 00:41:56,809 抗凝固剤を使っても 血栓が生じえます 697 00:41:57,309 --> 00:41:59,687 微小塞栓症といって 698 00:41:59,770 --> 00:42:02,106 小さな 血栓のようなものが 699 00:42:02,189 --> 00:42:04,441 脳に飛び 血流を妨げてました 700 00:42:04,525 --> 00:42:07,152 今は幸い流れてるようです 701 00:42:07,236 --> 00:42:10,489 抗凝固剤を たくさん使っては? 702 00:42:11,073 --> 00:42:13,826 前に説明し 経験もしたように 703 00:42:13,909 --> 00:42:17,705 大量に使うと 出血する可能性があり 704 00:42:17,788 --> 00:42:20,791 脳で起こると 深刻な状態になります 705 00:42:22,418 --> 00:42:27,131 ただ血液検査をしながら 抗凝固剤を適切に使っても 706 00:42:27,214 --> 00:42:30,301 こういう状況に なることもあります 707 00:42:34,596 --> 00:42:37,558 心臓に 爆弾を抱えてる状態ですが 708 00:42:38,392 --> 00:42:40,436 限界が近づいています 709 00:42:41,979 --> 00:42:44,898 ドナーが現れたら 手術を勧めます 710 00:42:48,819 --> 00:42:49,820 先生 711 00:42:53,824 --> 00:42:55,743 毎日が地獄です 712 00:43:00,289 --> 00:43:01,874 ウンジ… 713 00:43:10,674 --> 00:43:11,675 今や⸺ 714 00:43:13,052 --> 00:43:16,722 1日を過ごすだけで 疲れ果てます 715 00:43:17,514 --> 00:43:22,061 寝て起きると また何か起こりそうで 716 00:43:23,729 --> 00:43:25,522 胸がドキドキして 717 00:43:28,442 --> 00:43:29,818 耐えられません 718 00:43:34,490 --> 00:43:38,327 もう諦めなければ いけないのかと思って… 719 00:43:44,249 --> 00:43:45,250 おい 720 00:43:46,460 --> 00:43:47,961 君は頑張ってる 721 00:43:48,587 --> 00:43:52,299 よくやってるのに どうしたんだよ 722 00:44:03,769 --> 00:44:06,188 申し訳ありません 723 00:44:06,772 --> 00:44:07,606 いいえ 724 00:44:11,694 --> 00:44:12,736 お母さん 725 00:44:15,406 --> 00:44:17,199 よく頑張ってますよ 726 00:44:18,367 --> 00:44:20,202 ウンジも耐えてます 727 00:44:23,163 --> 00:44:27,793 お母さんさえ諦めなければ 我々も諦めません 728 00:44:33,924 --> 00:44:35,884 きっとドナーが現れ 729 00:44:38,137 --> 00:44:39,513 移植できるでしょう 730 00:44:41,432 --> 00:44:42,599 元気を出して 731 00:44:43,851 --> 00:44:46,186 諦めないでください 732 00:44:51,066 --> 00:44:52,318 はい 先生 733 00:44:56,155 --> 00:44:57,656 ありがとうございます 734 00:45:02,911 --> 00:45:07,458 “小児集中治療室 隔離室” 735 00:45:51,877 --> 00:45:53,337 “ユルジェ病院” 736 00:45:53,921 --> 00:45:56,882 じゃあ家は来週 契約し 737 00:45:56,966 --> 00:46:01,512 毎月 管理費の名目で 維持費を病院で出すのね 738 00:46:02,596 --> 00:46:04,390 確実に契約できる? 739 00:46:04,473 --> 00:46:08,227 ああ 早ければ 今週中に融資を受けられる 740 00:46:09,186 --> 00:46:11,689 ならば買う物を整理しよう 741 00:46:13,983 --> 00:46:15,192 夕飯は? 742 00:46:15,275 --> 00:46:16,527 食べたわ 743 00:46:17,653 --> 00:46:19,697 俺も食べたよ 744 00:46:19,780 --> 00:46:23,742 冷蔵庫 テレビ ソファー 洗濯機… 745 00:46:23,826 --> 00:46:25,536 ベッドは? 746 00:46:26,120 --> 00:46:28,872 あったほうが いいんじゃない? 747 00:46:28,956 --> 00:46:30,249 シングルかな 748 00:46:33,127 --> 00:46:35,045 2人で住むのか? 749 00:46:35,129 --> 00:46:37,923 ああ 新居を 構えることにした 750 00:46:38,924 --> 00:46:42,511 何だよ 今度は何をたくらんでる 751 00:46:46,181 --> 00:46:49,560 ジョンウォンが 家族の憩いの家を設けるの 752 00:46:50,352 --> 00:46:52,104 地方から来る人や 753 00:46:52,187 --> 00:46:54,898 抗がん剤治療や透析の 通院患者用に 754 00:46:54,982 --> 00:46:57,943 病院の近くに家を買うそうよ 755 00:46:58,027 --> 00:46:58,736 借りるんだ 756 00:46:58,819 --> 00:47:00,237 そうだった 757 00:47:00,321 --> 00:47:02,072 最初は保証金でね 758 00:47:03,532 --> 00:47:08,370 VIP病棟の収益で “あしなが”と憩いの家も? 759 00:47:08,454 --> 00:47:10,456 維持と管理の費用は? 760 00:47:12,082 --> 00:47:14,668 病院長と取引した 761 00:47:16,170 --> 00:47:18,505 俺が病院に残る代わりに 762 00:47:18,589 --> 00:47:21,842 俺の事業を 支援してくれと頼んだ 763 00:47:22,551 --> 00:47:25,471 “あしなが”は内緒だから 764 00:47:25,554 --> 00:47:29,433 俺の夢の始まりを 助けてくれと言ったんだ 765 00:47:30,768 --> 00:47:32,770 それが憩いの家? 766 00:47:32,853 --> 00:47:33,771 うん 767 00:47:34,730 --> 00:47:38,942 実際 患者にとって 最も必要なものだと思った 768 00:47:39,026 --> 00:47:42,321 他のことは 方針を変える必要があるし 769 00:47:42,404 --> 00:47:44,573 時間もかかるから 770 00:47:44,657 --> 00:47:47,618 手始めとして 家族の憩いの家を 771 00:47:48,619 --> 00:47:50,579 最終的な夢は? 772 00:47:53,832 --> 00:47:55,042 小児病院 773 00:47:55,125 --> 00:47:56,168 えっ? 774 00:47:57,419 --> 00:48:00,589 最終的な夢は小児病院だ 775 00:48:01,966 --> 00:48:05,386 小児に関する すべてのものがそろう⸺ 776 00:48:05,469 --> 00:48:07,554 小児病院を建てたい 777 00:48:07,638 --> 00:48:09,974 大金が必要でしょう 778 00:48:10,808 --> 00:48:13,936 おおよそ4000億ウォン 779 00:48:14,019 --> 00:48:14,728 えっ? 780 00:48:14,812 --> 00:48:16,480 “わ” 781 00:48:18,190 --> 00:48:21,360 そのために さっきから… 782 00:48:21,944 --> 00:48:22,778 何よ 783 00:48:22,861 --> 00:48:24,029 わあ! 784 00:48:27,449 --> 00:48:29,159 こんなのが好きか 785 00:48:29,243 --> 00:48:30,828 だって面白いもの 786 00:48:30,911 --> 00:48:33,664 ジョンウォンはすごい もう一度 787 00:48:33,747 --> 00:48:34,748 わあ! 788 00:48:35,249 --> 00:48:36,291 一緒に 789 00:48:36,375 --> 00:48:37,501 わあ! 790 00:48:38,794 --> 00:48:39,586 おい 791 00:48:40,212 --> 00:48:41,505 ギョウルだ 792 00:48:44,299 --> 00:48:45,301 ギョウルか 793 00:48:45,384 --> 00:48:47,011 今朝のラボも良く 794 00:48:47,094 --> 00:48:50,014 明日 一般病棟に移す予定の チェさんが 795 00:48:50,097 --> 00:48:53,475 一日中 何も食べず 排便もありません 796 00:48:53,559 --> 00:48:54,768 浣腸(かんちょう)します? 797 00:48:54,852 --> 00:48:56,437 今 行くよ 798 00:48:56,520 --> 00:48:58,355 胸部背面だけでなく 799 00:48:58,439 --> 00:49:01,066 腹部のX線も撮ってみろ 800 00:49:02,526 --> 00:49:04,278 よく話し合え 801 00:49:04,361 --> 00:49:07,531 家が決まったら 俺が何か買ってやる 802 00:49:07,614 --> 00:49:09,825 コーヒーマシンはどう? 803 00:49:09,908 --> 00:49:12,995 それは銀行の支店長がくれる 804 00:49:13,078 --> 00:49:15,539 そうか じゃあ考えとく 805 00:49:15,622 --> 00:49:16,623 もう一度 806 00:49:16,707 --> 00:49:17,458 “わ” 807 00:49:17,541 --> 00:49:19,418 早く行けよ 808 00:49:19,501 --> 00:49:21,086 “お” 809 00:49:26,759 --> 00:49:28,802 電子レンジは? 810 00:49:28,886 --> 00:49:30,721 あったほうがいいね 811 00:49:31,430 --> 00:49:33,098 意識があるから 812 00:49:33,182 --> 00:49:36,352 下の世話までする ICUに慣れず 813 00:49:36,435 --> 00:49:38,187 我慢してたようだ 814 00:49:38,270 --> 00:49:39,396 そうですか 815 00:49:40,230 --> 00:49:44,902 患者の症状だけでなく 心まで よく見てあげて 816 00:49:45,486 --> 00:49:48,113 分かりました すみません 817 00:49:48,197 --> 00:49:50,574 謝らなくても… 頼んだよ 818 00:49:59,375 --> 00:50:00,876 コーヒーでも? 819 00:50:01,502 --> 00:50:02,753 飯は食った? 820 00:50:04,713 --> 00:50:05,547 さあな 821 00:50:13,097 --> 00:50:17,768 毎日 手術室とICU PICUの往復だな 822 00:50:17,851 --> 00:50:20,437 手術か患者を少し減らせよ 823 00:50:21,855 --> 00:50:23,399 科長に言えば? 824 00:50:24,984 --> 00:50:25,985 俺が科長だ 825 00:50:30,823 --> 00:50:33,951 手術は日常茶飯事だけど 826 00:50:34,493 --> 00:50:38,580 最近はストレスや 気がかりなことが多い 827 00:50:38,664 --> 00:50:40,124 困難な手術が? 828 00:50:40,749 --> 00:50:42,960 いや 手術は成功したが 829 00:50:43,919 --> 00:50:48,424 人工心肺を外したら 心臓の動きが悪くてさ 830 00:50:49,550 --> 00:50:51,343 エクモをつけたよ 831 00:50:52,136 --> 00:50:53,929 きっと回復するよ 832 00:50:55,848 --> 00:50:57,099 ウンジという… 833 00:50:57,182 --> 00:51:01,854 この病院で一番 長く VADをつけてる子だろ 834 00:51:01,937 --> 00:51:03,105 そうだよ 835 00:51:03,731 --> 00:51:08,360 5ヵ月も移植を待ってるけど ドナーが現れない 836 00:51:09,695 --> 00:51:13,324 薬を使ったら 血栓が出来たり出血したり 837 00:51:14,158 --> 00:51:16,368 いろんなことが起こる 838 00:51:19,705 --> 00:51:22,207 移植を急ぐのに… 不安だよ 839 00:51:22,291 --> 00:51:23,667 きっと現れる 840 00:51:30,174 --> 00:51:31,508 それから? 841 00:51:37,348 --> 00:51:39,642 今日は父の誕生日だった 842 00:51:42,311 --> 00:51:43,562 さっき気付いた 843 00:51:43,646 --> 00:51:44,438 電話しろ 844 00:51:44,521 --> 00:51:47,107 したけど もう寝てた 845 00:51:47,191 --> 00:51:48,651 そうか 846 00:51:50,027 --> 00:51:52,655 “おめでとう”も言えず 847 00:51:53,238 --> 00:51:55,616 早く家に帰って寝ろ 848 00:51:55,699 --> 00:51:58,535 俺が見るに お前は睡眠不足だ 849 00:51:58,619 --> 00:51:59,912 当直なんだ 850 00:52:01,789 --> 00:52:02,331 俺も 851 00:52:02,414 --> 00:52:03,707 寂しくないな 852 00:52:06,585 --> 00:52:07,836 あとで顔を出すよ 853 00:52:07,920 --> 00:52:10,381 大丈夫だ 心配するな 854 00:52:10,464 --> 00:52:12,633 菓子を食いに行くんだよ 855 00:52:13,425 --> 00:52:15,302 新商品が入ってたな 856 00:52:20,432 --> 00:52:21,642 行こう 857 00:52:21,725 --> 00:52:23,560 やけに寒いな 858 00:52:24,436 --> 00:52:25,562 行くか 859 00:52:25,646 --> 00:52:28,315 体も心も寒いよ 860 00:52:37,074 --> 00:52:39,034 うまく閉じて仕上げろ 861 00:52:39,118 --> 00:52:41,245 ICUでは出血の確認も 862 00:52:41,328 --> 00:52:42,162 はい 863 00:52:42,246 --> 00:52:43,247 お疲れ 864 00:52:43,330 --> 00:52:44,289 お疲れさまでした 865 00:52:44,373 --> 00:52:45,374 お疲れさまでした 866 00:52:54,258 --> 00:52:54,425 ゼルフォームを 穴の大きさで 867 00:52:54,425 --> 00:52:56,385 ゼルフォームを 穴の大きさで ゼルフォーム: 吸収性止血剤 868 00:52:56,385 --> 00:52:56,885 ゼルフォームを 穴の大きさで 869 00:52:56,969 --> 00:52:57,970 はい 870 00:53:03,183 --> 00:53:07,271 頭痛がして熱も出たなら 病院へ行かないと 871 00:53:07,354 --> 00:53:08,856 先週 行ったわ 872 00:53:08,939 --> 00:53:12,109 血液検査と 胸のレントゲンも撮った 873 00:53:12,693 --> 00:53:14,111 後遺症みたい 874 00:53:14,194 --> 00:53:15,863 薬で良くなった 875 00:53:16,864 --> 00:53:18,532 検査結果は? 876 00:53:18,615 --> 00:53:21,160 韓国と違って すぐ出ないの 877 00:53:21,243 --> 00:53:24,455 早くて今週中 きっと来週よ 878 00:53:24,538 --> 00:53:26,623 声に元気がないね 879 00:53:26,707 --> 00:53:29,001 患者に何かあったの? 880 00:53:29,084 --> 00:53:31,211 いや 別に何もないよ 881 00:53:31,795 --> 00:53:34,006 当直だから本を読んでる 882 00:53:34,089 --> 00:53:36,467 私 試験を受けたでしょ? 883 00:53:36,550 --> 00:53:37,092 ああ 884 00:53:37,176 --> 00:53:39,011 1等だったの 885 00:53:39,094 --> 00:53:42,222 本当に? それはおめでとう 886 00:53:42,306 --> 00:53:44,308 ダメだと言ってたのに 887 00:53:44,391 --> 00:53:46,602 ウソよ 我が家の伝統 888 00:53:46,685 --> 00:53:49,063 まったく でもおめでとう 889 00:53:49,146 --> 00:53:51,940 1等はクラスで? 学校で? 890 00:53:53,150 --> 00:53:56,487 それは本当にすごいことだな 891 00:53:56,570 --> 00:53:58,364 おめでとう 892 00:53:58,447 --> 00:54:00,783 ああ 代わってくれ 893 00:54:02,618 --> 00:54:04,453 こんにちは 894 00:54:04,536 --> 00:54:06,538 いつも話は聞いてます 895 00:54:08,415 --> 00:54:10,918 いいえ そうですね 896 00:54:11,001 --> 00:54:12,670 もちろんです 897 00:54:15,631 --> 00:54:16,715 はい 898 00:54:18,634 --> 00:54:21,470 今は忙しくありません 899 00:54:21,553 --> 00:54:22,554 はい 900 00:54:53,168 --> 00:54:55,879 先生 お話があります 901 00:54:55,963 --> 00:54:57,589 ああ 何だ 902 00:54:58,382 --> 00:55:01,218 びまん性星細胞腫が 疑われ 903 00:55:01,301 --> 00:55:04,013 生検をした ウォンさんの件です 904 00:55:04,722 --> 00:55:06,640 CT上 生検部分に ICHが認められました 905 00:55:06,640 --> 00:55:08,892 CT上 生検部分に ICHが認められました ICH:脳内出血 906 00:55:08,892 --> 00:55:09,393 ICH:脳内出血 907 00:55:09,768 --> 00:55:13,188 教授に聞いたら 先生に相談しろと 908 00:55:13,939 --> 00:55:15,566 腫瘍の位置も悪く 909 00:55:15,649 --> 00:55:17,192 生検の針が 910 00:55:17,276 --> 00:55:21,071 中大脳動脈 遠位部の枝に触れたかと 911 00:55:22,072 --> 00:55:26,285 よく分かりませんが ナビゲーション上では 912 00:55:26,368 --> 00:55:29,538 生検の針が 深く入ったようでした 913 00:55:30,039 --> 00:55:33,125 TFCAで 位置を把握しては? TFCA: 脳血管造影検査 914 00:55:33,208 --> 00:55:35,627 お前らが触れる確率は低い 915 00:55:37,004 --> 00:55:40,090 その可能性が高いのか? 916 00:55:40,174 --> 00:55:41,050 いいえ 917 00:55:41,133 --> 00:55:44,553 腫瘍の生検で 出血は珍しくない 918 00:55:44,636 --> 00:55:46,263 様子をよく見てろ 919 00:55:46,805 --> 00:55:49,558 もう少ししてから 920 00:55:49,642 --> 00:55:52,645 撮影して確認してみよう 921 00:55:54,313 --> 00:55:57,316 右の瞳孔も 0・4まで拡大してます 922 00:55:57,399 --> 00:55:58,859 そのくらい平気だ 923 00:56:00,152 --> 00:56:00,861 はい 924 00:56:03,030 --> 00:56:05,741 当直室で少し寝てくる 925 00:56:05,824 --> 00:56:07,034 頼んだよ 926 00:56:07,117 --> 00:56:07,868 はい 927 00:56:17,419 --> 00:56:18,420 “集中治療室” 928 00:56:20,422 --> 00:56:22,758 いいところに会った 929 00:56:24,968 --> 00:56:26,345 時間あるか? 930 00:56:31,225 --> 00:56:32,059 こちらへ 931 00:56:41,068 --> 00:56:42,569 写真のアップ? 932 00:56:43,404 --> 00:56:44,697 文章だけだ 933 00:56:45,948 --> 00:56:47,199 ダメです 934 00:56:51,036 --> 00:56:52,746 文章だけはダメで 935 00:56:52,830 --> 00:56:55,416 写真と一緒にアップします 936 00:56:55,499 --> 00:56:56,625 ハッシュタグは? 937 00:56:56,709 --> 00:56:59,962 入れるんですか? 感心ですね 938 00:57:00,546 --> 00:57:03,757 記号を押して 関連ワードを入れます 939 00:57:03,841 --> 00:57:06,885 それを検索すると 俺の画面が? 940 00:57:06,969 --> 00:57:11,140 はい 大勢に見せたければ タグをたくさん入れ 941 00:57:11,223 --> 00:57:13,809 まずは公開にしないと 942 00:57:17,813 --> 00:57:20,024 よし やってみよう 943 00:57:46,592 --> 00:57:49,428 右手を上げてみましょう 944 00:57:54,141 --> 00:57:55,392 左手も 945 00:58:07,780 --> 00:58:11,617 “臨床講師 研究室” 946 00:58:12,576 --> 00:58:14,203 電話でいいのに 947 00:58:14,286 --> 00:58:15,913 しましたけど… 948 00:58:15,996 --> 00:58:16,997 そうか 949 00:58:17,831 --> 00:58:19,583 どうした 950 00:58:19,667 --> 00:58:21,502 やはりウォンさんは 951 00:58:21,585 --> 00:58:24,713 中大脳動脈 遠位部の枝の出血かと 952 00:58:24,797 --> 00:58:28,300 左の動きがグレード3で 右より劣ります 953 00:58:28,384 --> 00:58:29,802 CTを撮っては? 954 00:58:29,885 --> 00:58:32,012 撮ったばかりだぞ 955 00:58:32,596 --> 00:58:35,432 出血が遠位部の枝か 他の場所か 956 00:58:35,516 --> 00:58:37,851 どう見分けるつもりだ 957 00:58:37,935 --> 00:58:40,854 もし遠位部の動脈が 破裂したなら 958 00:58:40,938 --> 00:58:43,148 出血が続いてるはずです 959 00:58:43,232 --> 00:58:46,568 では あとで CT血管造影をしては? 960 00:58:47,528 --> 00:58:50,739 こっちの指示には 従えるんだろ? 961 00:58:51,365 --> 00:58:53,701 手を上げ まばたきもできる 962 00:58:54,493 --> 00:58:55,661 はい 963 00:58:56,578 --> 00:58:59,873 もう少し今のように よく様子を見て 964 00:59:01,125 --> 00:59:04,211 今より落ちたらCTを撮ろう 965 00:59:04,878 --> 00:59:07,881 CTを撮り 出血量を確かめて 966 00:59:07,965 --> 00:59:09,842 教授にコールしよう 967 00:59:12,303 --> 00:59:13,721 ホ先生 968 00:59:15,055 --> 00:59:17,308 頭は簡単に開けられない 969 00:59:20,978 --> 00:59:23,897 生検時に 少し出血しただけだ 970 00:59:25,274 --> 00:59:27,067 すぐ出血は止まるよ 971 00:59:28,402 --> 00:59:31,113 脳圧降下剤で 様子を見よう 972 00:59:31,780 --> 00:59:33,741 分かったな? 973 00:59:34,408 --> 00:59:35,451 はい 974 00:59:49,131 --> 00:59:52,134 おや 我が妹じゃないか 元気か? 975 00:59:52,217 --> 00:59:55,095 変わりはない? ウジュは? 976 00:59:55,179 --> 00:59:56,597 元気だよ 977 00:59:57,598 --> 00:59:58,891 どうした 978 00:59:58,974 --> 01:00:00,684 勉強で疲れてるの 979 01:00:01,935 --> 01:00:04,146 お兄ちゃんも当直? 980 01:00:04,229 --> 01:00:07,691 そうだよ 他に誰が当直なんだ 981 01:00:08,317 --> 01:00:10,152 友達よ 982 01:00:10,235 --> 01:00:13,155 一緒に住んでる友達も 徹夜だって 983 01:00:13,864 --> 01:00:16,283 みんな元気? ソンファさんは? 984 01:00:16,367 --> 01:00:17,785 元気だよ 985 01:00:18,410 --> 01:00:20,496 ジョンウォンさんと ソッキョンさんも? 986 01:00:20,579 --> 01:00:24,041 いつから俺の仲間の心配を? 987 01:00:24,124 --> 01:00:26,835 元気だから 自分の心配をしろ 988 01:00:26,919 --> 01:00:28,545 体は大丈夫か? 989 01:00:28,629 --> 01:00:30,089 いたって健康よ 990 01:00:30,964 --> 01:00:35,344 ジュンワンさんは? キム教授も元気よね? 991 01:00:37,137 --> 01:00:38,597 元気じゃないよ 992 01:00:40,182 --> 01:00:43,185 最近 手術が多くて忙しい 993 01:00:44,019 --> 01:00:46,438 珍しく相当つらそうだ 994 01:00:46,522 --> 01:00:48,023 何かあったの? 995 01:00:48,107 --> 01:00:52,027 そうじゃないけど ストレスが多いようだ 996 01:00:52,820 --> 01:00:55,864 彼女も負担をかけてるし 997 01:00:56,657 --> 01:00:58,826 自分勝手な人らしい 998 01:00:59,410 --> 01:01:03,872 そうなんだ 彼女がどうだって? 999 01:01:03,956 --> 01:01:05,749 よくは知らないけど 1000 01:01:06,583 --> 01:01:08,627 気遣いが足りないよ 1001 01:01:09,294 --> 01:01:12,673 あいつは最近 本当につらいのに 1002 01:01:13,507 --> 01:01:16,760 彼女に合わせようとして 弱音も吐けない 1003 01:01:16,844 --> 01:01:19,305 当の彼女は自分の話ばかり 1004 01:01:19,805 --> 01:01:21,932 私 スタディに遅れる 1005 01:01:22,016 --> 01:01:23,017 分かった 1006 01:01:23,100 --> 01:01:26,020 車に気をつけて 朝食を抜くなよ 1007 01:01:26,103 --> 01:01:28,480 金がなければ連絡しろ 1008 01:01:28,564 --> 01:01:29,398 分かった 1009 01:01:30,024 --> 01:01:32,943 お兄ちゃんも体に気をつけて 1010 01:01:33,027 --> 01:01:34,194 はいよ 1011 01:02:14,026 --> 01:02:15,819 5分前も見たのに… 1012 01:02:15,903 --> 01:02:17,279 もう5分? 1013 01:02:30,584 --> 01:02:31,752 ウォンさん 1014 01:02:31,835 --> 01:02:33,003 ウォンさん 1015 01:02:40,678 --> 01:02:43,681 先生 ウォンさんは 右の瞳孔が0.6 1016 01:02:43,764 --> 01:02:46,141 意識混迷で 左の動きが落ちました 1017 01:02:46,225 --> 01:02:47,559 教授にコールします 1018 01:02:47,643 --> 01:02:49,520 いや 俺が行く 1019 01:02:49,603 --> 01:02:51,188 時間がありません 1020 01:02:51,271 --> 01:02:54,817 何かあったら 責任 取れますか? 1021 01:02:55,985 --> 01:02:59,279 今すぐCTを撮り 教授を呼びます 1022 01:03:00,781 --> 01:03:02,449 インチュベーションよ 1023 01:03:02,533 --> 01:03:03,075 はい 1024 01:03:05,744 --> 01:03:07,079 BPは? 1025 01:03:07,162 --> 01:03:09,540 140の80で大丈夫です 1026 01:03:09,623 --> 01:03:11,166 すぐ開頭するぞ 1027 01:03:11,250 --> 01:03:12,626 はい 1028 01:03:12,710 --> 01:03:14,628 ちゃんと見たのか? 1029 01:03:14,712 --> 01:03:16,880 10分間隔で確認し 1030 01:03:16,964 --> 01:03:19,883 意識が落ちてすぐCTを撮り 1031 01:03:19,967 --> 01:03:22,261 出血量を確認し コールしました 1032 01:03:26,682 --> 01:03:30,686 この患者に何かあったら 全員 覚悟しろ 1033 01:03:31,186 --> 01:03:32,354 はい 1034 01:03:38,193 --> 01:03:41,113 “ユルジェ病院” 1035 01:03:55,127 --> 01:03:56,253 先生 1036 01:03:57,212 --> 01:04:00,507 ベッドを空けたので 少し寝てください 1037 01:04:00,591 --> 01:04:02,259 起こしますから 1038 01:04:02,343 --> 01:04:04,845 いいえ ここで寝ます 1039 01:04:04,928 --> 01:04:07,348 私は座って眠る名人です 1040 01:04:08,974 --> 01:04:10,559 朝はまだですよね 1041 01:04:10,643 --> 01:04:12,311 明け方です 1042 01:04:14,313 --> 01:04:18,150 フェローの先生に 叱られたでしょう 1043 01:04:18,233 --> 01:04:20,694 術後は会ってません 1044 01:04:21,445 --> 01:04:24,615 私が言いすぎたので 覚悟はしてます 1045 01:04:25,616 --> 01:04:28,869 叱られたら 聞き流してください 1046 01:04:30,079 --> 01:04:33,415 ホ先生が見守ってたおかげで 1047 01:04:33,499 --> 01:04:35,709 すぐ手術できたんです 1048 01:04:35,793 --> 01:04:37,670 手術も成功したし 1049 01:04:38,462 --> 01:04:40,005 私は先生のファンです 1050 01:04:40,881 --> 01:04:42,424 うれしいです 1051 01:04:42,508 --> 01:04:46,345 ウォンさんが安定したら お酒をおごります 1052 01:04:47,096 --> 01:04:48,639 約束ですよ 1053 01:04:48,722 --> 01:04:49,431 はい 1054 01:05:30,014 --> 01:05:31,181 聞いたわ 1055 01:05:31,974 --> 01:05:34,601 病院ではみんな知ってた 1056 01:05:35,227 --> 01:05:36,478 すみません 1057 01:05:38,439 --> 01:05:39,606 患者さんは? 1058 01:05:39,690 --> 01:05:41,775 少し前に確認したら 1059 01:05:41,859 --> 01:05:43,777 瞳孔のサイズは正常で 1060 01:05:43,861 --> 01:05:47,614 左の動きは落ちますが 好転はしてます 1061 01:05:47,698 --> 01:05:50,034 意識回復も期待できます 1062 01:05:51,702 --> 01:05:56,457 フェローに伝えた時 神経学的にどうだった? 1063 01:05:56,540 --> 01:05:58,625 疑わしい症状があった? 1064 01:05:58,709 --> 01:06:01,879 ICUに来た時は 指示に従えました 1065 01:06:02,504 --> 01:06:05,549 でも右の瞳孔が 大きくなっていて 1066 01:06:06,050 --> 01:06:08,427 左の動きがグレード3と 1067 01:06:08,510 --> 01:06:11,847 右に比べて落ちてました 1068 01:06:11,930 --> 01:06:14,058 それから1時間にわたり 1069 01:06:14,558 --> 01:06:17,603 意識が混迷し 瞳孔が開いてました 1070 01:06:17,686 --> 01:06:19,897 疑ったのは正解よ 1071 01:06:21,398 --> 01:06:22,274 でも 1072 01:06:23,317 --> 01:06:27,196 それ以外は あなたが間違ってた 1073 01:06:27,279 --> 01:06:28,739 あなたのミスね 1074 01:06:30,074 --> 01:06:33,077 すみません 私が失言しました 1075 01:06:33,827 --> 01:06:36,580 フェローの先生に謝ります 1076 01:06:37,665 --> 01:06:42,044 闘う気はなかったんですが 声を荒らげてしまい… 1077 01:06:42,127 --> 01:06:43,128 すみません 1078 01:06:44,088 --> 01:06:44,880 違うわ 1079 01:06:48,634 --> 01:06:50,970 もっと闘うべきだった 1080 01:06:51,053 --> 01:06:54,932 自分が正しいと思ったら 押し通さないと 1081 01:06:56,141 --> 01:07:00,771 そばで見ていたあなたが 一番 分かってるはず 1082 01:07:01,647 --> 01:07:04,441 ならば自分を信じて 闘うべきよ 1083 01:07:07,736 --> 01:07:11,657 もし患者に何かあったら あなたのせいよ 1084 01:07:12,950 --> 01:07:17,496 迷い ためらってる間に 患者は悪化するの 1085 01:07:20,457 --> 01:07:24,920 真剣に悩み 真剣に診たなら 真剣に闘わないと 1086 01:07:29,008 --> 01:07:30,384 そうしてこそ 1087 01:07:31,510 --> 01:07:32,803 患者を救える 1088 01:07:44,481 --> 01:07:48,235 傷痕のケアの仕方は 看護師が説明します 1089 01:07:48,319 --> 01:07:51,280 次の外来は1ヵ月後ですね 1090 01:07:51,363 --> 01:07:52,531 お大事に 1091 01:07:52,614 --> 01:07:54,283 ありがとうございました 1092 01:07:58,329 --> 01:07:59,121 終わり? 1093 01:07:59,204 --> 01:08:00,414 はい そうです 1094 01:08:00,497 --> 01:08:01,915 お疲れさま 1095 01:08:08,505 --> 01:08:11,759 そっちは朝だろ? 寝てないのか? 1096 01:08:11,842 --> 01:08:13,344 今 大丈夫? 1097 01:08:14,219 --> 01:08:16,180 ああ 外来は終わった 1098 01:08:16,263 --> 01:08:17,056 どうした 1099 01:08:18,349 --> 01:08:20,643 部屋に帰ったら… 1100 01:08:20,726 --> 01:08:24,605 待ってるから 部屋から電話してくれる? 1101 01:08:27,358 --> 01:08:30,152 分かった すぐ折り返す 1102 01:08:43,874 --> 01:08:46,251 部屋だよ 何かあった? 1103 01:08:47,795 --> 01:08:48,671 うん… 1104 01:08:52,049 --> 01:08:55,010 イクスン 何かあったな 1105 01:08:55,094 --> 01:08:56,136 そうだろ? 1106 01:08:58,138 --> 01:09:00,808 好きな人が出来たの 1107 01:09:06,105 --> 01:09:07,106 ごめん 1108 01:09:16,198 --> 01:09:17,282 何だって? 1109 01:09:18,867 --> 01:09:19,994 ごめんね 1110 01:09:26,291 --> 01:09:27,543 セギョンか? 1111 01:09:50,691 --> 01:09:53,444 ごめん 切るね 1112 01:10:15,716 --> 01:10:17,843 “ユルジェ病院” 1113 01:10:17,843 --> 01:10:18,886 “ユルジェ病院” 1114 01:10:17,843 --> 01:10:18,886 ジュンワンは? 1115 01:10:19,845 --> 01:10:21,013 食べないって 1116 01:10:22,222 --> 01:10:24,850 最近 何かあったの? 1117 01:10:24,933 --> 01:10:26,518 随分 痩せたわ 1118 01:10:26,602 --> 01:10:28,604 彼女と別れた? 1119 01:10:29,605 --> 01:10:33,901 ヤツのすべてを 俺が知ってると思うか? 1120 01:10:33,984 --> 01:10:36,570 同居人なら知ってるべきだ 1121 01:10:36,654 --> 01:10:38,489 全部は無理だよ 1122 01:10:39,073 --> 01:10:42,743 ジョンウォン そろそろ独立すれば? 1123 01:10:42,826 --> 01:10:46,038 お給料で 部屋を借りられるでしょ 1124 01:10:46,121 --> 01:10:49,166 当然 それくらいの金はある 1125 01:10:49,249 --> 01:10:52,920 俺はヤツに 何度も出ていくと言ったよ 1126 01:10:53,003 --> 01:10:53,921 それで? 1127 01:10:54,004 --> 01:10:54,755 だけど 1128 01:10:56,215 --> 01:10:59,259 その度に 悲しい目をするんだ 1129 01:10:59,843 --> 01:11:02,096 あいつは寂しがり屋だ 1130 01:11:02,179 --> 01:11:03,347 ものすごく 1131 01:11:03,430 --> 01:11:04,348 そう? 1132 01:11:04,431 --> 01:11:05,224 ああ 1133 01:11:05,307 --> 01:11:08,519 おととし引っ越す時も 話したんだ 1134 01:11:08,602 --> 01:11:09,937 うるうるしてた? 1135 01:11:10,020 --> 01:11:12,982 あんな悲しい目は 初めて見たよ 1136 01:11:14,817 --> 01:11:17,778 本当に寂しがり屋だな 1137 01:11:18,737 --> 01:11:22,574 俺じゃなくて ヤツが離れないんだよ 1138 01:11:23,075 --> 01:11:25,869 あいつは 1人じゃ生きられない 1139 01:11:26,495 --> 01:11:29,957 意外と “外カリ中トロ”だよな 1140 01:11:32,167 --> 01:11:33,544 “内柔外剛”ね? 1141 01:11:33,627 --> 01:11:34,545 ピンポン 1142 01:11:47,266 --> 01:11:49,101 “アン・ジョンウォン” 1143 01:12:06,201 --> 01:12:08,787 早く来い 日が沈むぞ 1144 01:12:12,791 --> 01:12:13,542 かかしか? 1145 01:12:13,625 --> 01:12:14,418 ダサい? 1146 01:12:14,501 --> 01:12:15,461 かわいいとでも? 1147 01:12:15,544 --> 01:12:17,171 ただの日よけよ 1148 01:12:17,254 --> 01:12:18,047 じゃあいい 1149 01:12:18,130 --> 01:12:19,006 やめる? 1150 01:12:20,257 --> 01:12:20,883 ダサい 1151 01:12:20,966 --> 01:12:22,176 何よ 1152 01:12:22,259 --> 01:12:25,554 日よけなのに かわいい必要がある? 1153 01:12:25,637 --> 01:12:27,222 いや 日よけだろ 1154 01:12:27,306 --> 01:12:28,349 じゃあ かぶる 1155 01:12:32,436 --> 01:12:34,813 かかしみたいね ダサい? 1156 01:12:35,773 --> 01:12:38,192 いや かわいいよ 1157 01:12:41,195 --> 01:12:43,155 かかしの中では一番だ 1158 01:12:43,739 --> 01:12:44,657 ちょっと 1159 01:12:45,240 --> 01:12:47,660 早く行こう 日が暮れるぞ 1160 01:12:47,743 --> 01:12:49,536 そうね 急がないと 1161 01:12:55,668 --> 01:12:59,797 散歩道に もうヨモギが生えてた 1162 01:12:59,880 --> 01:13:01,548 だいぶ前からよ 1163 01:13:01,632 --> 01:13:03,634 ヨモギ汁を作ろうか 1164 01:13:04,176 --> 01:13:05,302 ヨモギ汁(スックッ)? 1165 01:13:05,386 --> 01:13:08,222 スックッ  スクスックッ スックッ 1166 01:13:08,305 --> 01:13:12,643 スックッ  スクスックッ スックッ 1167 01:13:12,726 --> 01:13:13,936 スックッ… 1168 01:13:14,019 --> 01:13:15,437 面白い 1169 01:13:16,939 --> 01:13:19,441 スックッ スクスクッ… 1170 01:13:19,525 --> 01:13:21,735 スックッ いいね 1171 01:13:23,070 --> 01:13:25,364 私の好きな時間帯よ 1172 01:13:25,447 --> 01:13:26,824 日暮れ時 1173 01:13:26,907 --> 01:13:28,909 雨が降れば最高なのに 1174 01:13:28,993 --> 01:13:29,827 うん 1175 01:13:29,910 --> 01:13:32,454 ウジュも雨の日が好き? 1176 01:13:32,538 --> 01:13:33,539 いや 1177 01:13:34,748 --> 01:13:36,959 ウジュが好きなのは1つ 1178 01:13:37,042 --> 01:13:37,918 パパ? 1179 01:13:38,002 --> 01:13:39,086 彼女だ 1180 01:13:40,754 --> 01:13:43,590 彼女にハマって目下 恋愛中 1181 01:13:43,674 --> 01:13:45,175 彼女がいるの? 1182 01:13:45,759 --> 01:13:48,595 長く続いてるよ 名前はモネ 1183 01:13:48,679 --> 01:13:51,223 モネ? かわいい名前ね 1184 01:13:51,307 --> 01:13:53,559 ホンドたちのいとこだ 1185 01:13:54,518 --> 01:13:55,978 ユンボクたち? 1186 01:13:56,770 --> 01:13:59,815 そう ホンドとユンボク 初耳か? 1187 01:13:59,898 --> 01:14:00,983 そうよ 1188 01:14:01,066 --> 01:14:02,568 不思議な縁ね 1189 01:14:03,861 --> 01:14:08,240 ホンドとユンボクを見ると 昔の私たちを思い出す 1190 01:14:11,493 --> 01:14:14,955 俺はホンドより 賢かったと思うよ 1191 01:14:15,622 --> 01:14:20,002 確かに頭はよかったけど ホンドよりダサかった 1192 01:14:20,085 --> 01:14:21,712 何を言ってるんだ 1193 01:14:21,795 --> 01:14:23,004 なぜよ 1194 01:14:23,088 --> 01:14:25,341 俺はボンボンだったんだ 1195 01:14:25,424 --> 01:14:27,760 昌原(チャンウォン)で一番 イカしてた 1196 01:14:29,470 --> 01:14:35,934 昔より今の君のほうが     きっとすてきだよ 1197 01:14:36,810 --> 01:14:37,645 何の歌だ? 1198 01:14:37,728 --> 01:14:39,104 ぽっかり空いた 1199 01:14:39,188 --> 01:14:44,818 僕の心を埋めてくれたから 1200 01:14:45,736 --> 01:14:52,034 この美しい世界で  僕は寂しさに明け暮れ 1201 01:14:52,117 --> 01:14:53,827 まさか“カップル”? 1202 01:14:53,911 --> 01:14:57,414 運命の人を探して 1203 01:14:57,498 --> 01:15:01,460 Oh love 1204 01:15:01,543 --> 01:15:04,463 なぜ 今になって 1205 01:15:05,547 --> 01:15:12,179 寂しかった  僕のもとに訪れたのか 1206 01:15:13,430 --> 01:15:16,976 Oh love 1207 01:15:17,059 --> 01:15:19,812 君を愛してる 1208 01:15:20,980 --> 01:15:26,860 これからすべての時間を       僕と共にしよう 1209 01:15:26,944 --> 01:15:28,362 上手だったよ 1210 01:15:28,445 --> 01:15:29,738 オーライ オーライ 1211 01:15:29,822 --> 01:15:33,450 僕は一目で君にハマった 1212 01:15:33,534 --> 01:15:38,080 ベイビー  愛してるよ 永遠に 1213 01:15:38,580 --> 01:15:42,376 ベイビー 遠くへ行くな        行かせない 1214 01:15:42,459 --> 01:15:45,087 行かないで  君を抱きしめたい 1215 01:15:45,170 --> 01:15:47,715 僕には君の愛が必要だ 1216 01:15:52,386 --> 01:15:53,220 終わった? 1217 01:15:53,303 --> 01:15:53,887 うん 1218 01:15:53,971 --> 01:15:54,555 以上? 1219 01:15:54,638 --> 01:15:55,180 うん 1220 01:15:55,264 --> 01:15:56,265 行こうか 1221 01:15:57,891 --> 01:15:59,476 お疲れさま 1222 01:16:03,897 --> 01:16:04,898 いい気分 1223 01:16:05,441 --> 01:16:07,943 “ユルジェ病院” 1224 01:16:30,174 --> 01:16:31,216 もしもし 1225 01:16:31,300 --> 01:16:34,595 先生 ウンジの ドナーが現れました 1226 01:16:34,678 --> 01:16:35,387 えっ? 1227 01:16:35,471 --> 01:16:37,723 KONOSから確認の連絡が 1228 01:16:38,682 --> 01:16:40,809 チェアン病院が先では? 1229 01:16:40,893 --> 01:16:45,272 患者に感染の問題があって 断念したそうです 1230 01:16:45,356 --> 01:16:47,149 ドナーの体重は? 1231 01:16:47,232 --> 01:16:49,318 それが… 40キロです 1232 01:16:49,401 --> 01:16:52,488 11歳の男児ですが 40キロあります 1233 01:16:53,489 --> 01:16:54,823 受けます? 1234 01:16:54,907 --> 01:16:58,619 もちろんだ 最後のチャンスかもしれない 1235 01:16:58,702 --> 01:17:00,287 では準備します 1236 01:17:00,371 --> 01:17:01,038 ああ 1237 01:17:10,255 --> 01:17:11,298 はい 忠誠 1238 01:17:11,382 --> 01:17:12,925 ドナーが現れた どこだ 1239 01:17:13,008 --> 01:17:13,967 本当に? 1240 01:17:14,051 --> 01:17:16,470 ウンジが助かった 1241 01:17:16,553 --> 01:17:17,721 当直室です 1242 01:17:17,805 --> 01:17:18,973 ウンジの家族は? 1243 01:17:19,056 --> 01:17:22,601 いつもPICU前の 椅子に座ってます 1244 01:17:22,685 --> 01:17:25,688 ワルファリンを止めて 手術の準備を 1245 01:17:25,771 --> 01:17:26,772 はい 1246 01:17:44,415 --> 01:17:45,416 お母さん 1247 01:17:46,208 --> 01:17:47,543 先生 1248 01:17:48,711 --> 01:17:50,629 まだ お仕事ですか? 1249 01:17:50,713 --> 01:17:52,589 今日は帰れません 1250 01:17:52,673 --> 01:17:54,299 また当直ですか? 1251 01:17:54,383 --> 01:17:55,259 いいえ 1252 01:17:56,969 --> 01:17:58,929 ウンジの移植手術です 1253 01:18:01,390 --> 01:18:03,183 ドナーが現れて 1254 01:18:04,310 --> 01:18:05,436 移植することに 1255 01:18:10,357 --> 01:18:13,902 今は第2次脳死判定を 待っていますが 1256 01:18:13,986 --> 01:18:17,072 問題がなければ 心臓提供を受けます 1257 01:18:22,077 --> 01:18:23,704 長かったですね 1258 01:18:24,455 --> 01:18:26,957 VADをつけて5ヵ月 1259 01:18:27,666 --> 01:18:29,418 危機もありましたが 1260 01:18:29,501 --> 01:18:32,880 辛抱強く 待ってくださったおかげで 1261 01:18:33,505 --> 01:18:35,090 この日が来たのです 1262 01:18:36,133 --> 01:18:37,134 先生 1263 01:18:38,385 --> 01:18:40,679 夢ではないですよね? 1264 01:18:41,513 --> 01:18:43,724 ウンジが本当に心臓を? 1265 01:18:44,475 --> 01:18:47,770 はい ウンジが 受け取るんです 1266 01:19:05,412 --> 01:19:08,332 “ユルジェ病院” 1267 01:19:22,221 --> 01:19:23,764 なぜ お花を? 1268 01:19:28,811 --> 01:19:30,270 家にあったから 1269 01:19:31,981 --> 01:19:32,982 なるほど 1270 01:19:36,068 --> 01:19:37,236 大丈夫か? 1271 01:19:39,989 --> 01:19:41,198 私は平気よ 1272 01:19:42,616 --> 01:19:45,327 君は何も悪くない よくやった 1273 01:19:45,411 --> 01:19:48,956 先輩に大声を上げて 何が悪いんだ 1274 01:19:49,039 --> 01:19:50,332 委縮するな 1275 01:19:52,876 --> 01:19:55,421 その話をしに来たの? 1276 01:19:58,966 --> 01:20:00,009 いや 1277 01:20:03,220 --> 01:20:04,722 俺が悪かった 1278 01:20:06,056 --> 01:20:07,057 言いすぎたよ 1279 01:20:10,185 --> 01:20:11,812 俺のためなのに… 1280 01:20:16,984 --> 01:20:18,902 劣等感のせいかも 1281 01:20:19,820 --> 01:20:20,696 ごめん 1282 01:20:31,206 --> 01:20:32,624 その花言葉を? 1283 01:20:35,169 --> 01:20:36,170 何? 1284 01:20:39,465 --> 01:20:40,966 許しと和解 1285 01:20:45,220 --> 01:20:46,513 詳しいこと 1286 01:20:48,223 --> 01:20:50,059 さすが生花店の息子ね 1287 01:20:51,518 --> 01:20:54,855 家に色とりどりの チューリップがある 1288 01:20:54,938 --> 01:20:57,858 好みを言えよ 何でも持ってくる 1289 01:21:01,820 --> 01:21:02,738 空腹か? 1290 01:21:02,821 --> 01:21:06,617 のり巻きでも食いに… 当直だよな 1291 01:21:07,701 --> 01:21:09,453 買ってくるよ 1292 01:21:37,690 --> 01:21:40,818 VADを 長い間つけてたので 1293 01:21:40,901 --> 01:21:42,903 癒着がひどいと思われ 1294 01:21:42,987 --> 01:21:45,531 剥がすのに 時間がかかります 1295 01:21:45,614 --> 01:21:46,407 “手術室” 1296 01:21:46,407 --> 01:21:48,117 “手術室” 1297 01:21:46,407 --> 01:21:48,117 新しい心臓が大きくて 胸を閉じずに出てくることも 1298 01:21:48,117 --> 01:21:50,869 新しい心臓が大きくて 胸を閉じずに出てくることも 1299 01:21:53,288 --> 01:21:54,248 でも⸺ 1300 01:21:55,833 --> 01:21:59,920 今日は何があっても ウンジを助けます 1301 01:22:03,298 --> 01:22:07,678 ご両親とウンジは この日のために頑張りました 1302 01:22:08,595 --> 01:22:11,890 皆さんの苦労と期待は 1303 01:22:13,559 --> 01:22:15,019 無にできません 1304 01:22:21,317 --> 01:22:22,860 最善を尽くし⸺ 1305 01:22:24,111 --> 01:22:25,654 ウンジを助けます 1306 01:22:28,365 --> 01:22:30,993 “手術室” 1307 01:22:45,632 --> 01:22:47,468 “家族待合室” 1308 01:23:28,384 --> 01:23:34,181 “家族待合室” 1309 01:23:38,018 --> 01:23:39,019 本当に⸺ 1310 01:23:40,604 --> 01:23:42,106 よかったですね 1311 01:23:44,692 --> 01:23:46,652 おめでとうございます 1312 01:23:48,654 --> 01:23:49,738 ありがとう 1313 01:23:51,281 --> 01:23:55,911 手術はきっと成功するので 心配しないでください 1314 01:23:59,164 --> 01:24:00,708 本当にありがとう 1315 01:24:02,918 --> 01:24:04,461 泣かないで 1316 01:24:06,088 --> 01:24:07,840 あらあら 1317 01:24:24,690 --> 01:24:26,608 “ユルジェ病院” 1318 01:24:42,124 --> 01:24:45,461 どこか悪いのか? げっそりしてるぞ 1319 01:24:45,544 --> 01:24:47,755 平気だ 何ともないよ 1320 01:24:51,175 --> 01:24:52,092 こんにちは 1321 01:24:52,176 --> 01:24:53,177 こんにちは 1322 01:24:53,260 --> 01:24:55,679 久しぶりだな キム教授 1323 01:24:56,555 --> 01:24:58,599 ちょっと話せるか? 1324 01:24:58,682 --> 01:24:59,683 はい 1325 01:25:03,812 --> 01:25:05,648 “妹” 1326 01:25:06,774 --> 01:25:09,652 お前から電話するとは珍しい 1327 01:25:10,194 --> 01:25:11,487 お兄ちゃん 1328 01:25:13,364 --> 01:25:14,365 どうした 1329 01:25:14,907 --> 01:25:16,617 先週 ここで 1330 01:25:17,326 --> 01:25:20,329 体調が悪くて いくつか検査したら 1331 01:25:21,080 --> 01:25:23,540 肝臓の数値が300を超えてた 1332 01:25:25,501 --> 01:25:29,463 数値が300以上で 胆管が腫れてるって 1333 01:25:30,464 --> 01:25:31,674 どうしよう 1334 01:25:32,216 --> 01:25:33,342 すぐ戻れ 1335 01:25:36,095 --> 01:25:37,846 深刻な状況だぞ 1336 01:25:43,394 --> 01:25:46,730 泣くなよ イクスン 大丈夫だ 1337 01:25:46,814 --> 01:25:49,566 俺が治してやるから 心配するな 1338 01:25:49,650 --> 01:25:51,527 早く韓国に戻れ 1339 01:25:51,610 --> 01:25:53,946 飛行機代を送る… いや 1340 01:25:54,571 --> 01:25:58,659 便を予約するから 明日にでも帰ってこい 1341 01:25:59,618 --> 01:26:02,830 分かった それでだけど… 1342 01:26:03,580 --> 01:26:05,833 誰にも言わないで 1343 01:26:05,916 --> 01:26:07,668 知られたくないの 1344 01:26:07,751 --> 01:26:11,588 そんなことより 移植が必要かもしれないぞ 1345 01:26:11,672 --> 01:26:14,008 絶対に言わないでよ 1346 01:26:15,467 --> 01:26:19,388 分かったから まずは体の心配をしろ 1347 01:26:19,471 --> 01:26:22,099 誰にも言わないよ 1348 01:26:22,182 --> 01:26:23,851 父さんと母さんにもね 1349 01:26:23,934 --> 01:26:24,852 分かった 1350 01:26:24,935 --> 01:26:25,936 それと… 1351 01:26:27,479 --> 01:26:28,939 ジュンワンさんにも 1352 01:26:35,988 --> 01:26:39,199 ジュンワンさんには 絶対 言わないで 1353 01:26:40,075 --> 01:26:41,076 いい? 1354 01:27:29,375 --> 01:27:32,795 もう忘れることにしましょう 1355 01:27:34,213 --> 01:27:37,716 もう忘れるのです 1356 01:27:39,093 --> 01:27:41,804 人のいない聖堂で 1357 01:27:41,887 --> 01:27:45,265 ひざまずいて祈ったことを 1358 01:27:45,975 --> 01:27:47,601 忘れましょう 1359 01:27:49,061 --> 01:27:52,481 もう忘れることにしましょう 1360 01:27:53,983 --> 01:27:57,569 もう忘れるのです 1361 01:27:58,946 --> 01:28:01,448 あなたの誕生日に 1362 01:28:01,532 --> 01:28:04,994 プレゼントした   すべての意味を 1363 01:28:05,494 --> 01:28:07,538 忘れましょう 1364 01:28:08,872 --> 01:28:11,291 人のいない聖堂で 1365 01:28:11,375 --> 01:28:15,421 ひざまずいて祈ったことを 1366 01:28:15,504 --> 01:28:17,631 忘れましょう 1367 01:28:18,716 --> 01:28:21,093 あなたの誕生日に 1368 01:28:21,176 --> 01:28:25,431 プレゼントした   すべての意味を 1369 01:28:25,514 --> 01:28:28,517 忘れましょう 1370 01:28:28,600 --> 01:28:30,978 お酒に酔った夜 1371 01:28:31,061 --> 01:28:35,357 告白したすべてのことを 1372 01:28:35,441 --> 01:28:37,526 忘れましょう 1373 01:28:38,527 --> 01:28:40,863 雪が降った日   一緒に歩いた 1374 01:28:40,946 --> 01:28:45,200 映画のような  あのすてきな思い出を 1375 01:28:45,284 --> 01:28:48,412 忘れましょう 1376 01:29:08,223 --> 01:29:10,225 こんばんは 幻覚です 1377 01:29:13,145 --> 01:29:16,774 もう忘れるのです 1378 01:29:18,108 --> 01:29:20,569 人のいない聖堂で 1379 01:29:20,653 --> 01:29:23,864 ひざまずいて祈ったことを 1380 01:29:28,118 --> 01:29:31,413 もう忘れることにしましょう 1381 01:29:32,706 --> 01:29:36,543 もう忘れるのです 1382 01:29:37,836 --> 01:29:40,506 お酒に酔った夜 1383 01:29:40,589 --> 01:29:44,051 告白したすべてのことを 1384 01:29:47,846 --> 01:29:51,266 もう忘れることにしましょう 1385 01:29:52,768 --> 01:29:56,313 もう忘れることにしましょう 1386 01:30:35,728 --> 01:30:37,688 ギョンミさんに面会が? 1387 01:30:37,771 --> 01:30:41,817 昨日から1日2回 1人ずつ来てます 1388 01:30:44,820 --> 01:30:45,738 見てません? 1389 01:30:46,488 --> 01:30:49,908 アップしましたよね “話し相手 募集” 1390 01:30:49,992 --> 01:30:51,243 誰が? 1391 01:30:55,622 --> 01:30:56,999 これです 1392 01:31:00,836 --> 01:31:05,924 “20代女性患者の 話し相手を募集します” 1393 01:31:09,553 --> 01:31:11,430 ご自分のSNSに アップしたんです 1394 01:31:11,430 --> 01:31:12,556 ご自分のSNSに アップしたんです 1395 01:31:11,430 --> 01:31:12,556 “キム・ジュンワン” 1396 01:31:12,640 --> 01:31:15,768 もちろん ギョンミさんにも話して 1397 01:31:16,560 --> 01:31:20,064 “もう寂しくない”と 彼女も喜んでます 1398 01:31:21,273 --> 01:31:23,901 よく思いつきましたね 1399 01:31:24,485 --> 01:31:26,278 応募者が多いので 1400 01:31:26,362 --> 01:31:29,948 社会事業室で 手配をしてるんです 1401 01:31:31,241 --> 01:31:33,702 キム先生は本当に… 1402 01:31:33,786 --> 01:31:34,870 本当に⸺ 1403 01:31:36,330 --> 01:31:38,332 分からない人です 1404 01:32:06,527 --> 01:32:09,863 もう忘れることにしましょう 1405 01:32:11,281 --> 01:32:15,703 もう忘れるのです 1406 01:32:23,794 --> 01:32:24,753 次の曲 1407 01:33:26,899 --> 01:33:27,941 話してみろ 1408 01:33:28,025 --> 01:33:30,110 なぜ真っ昼間に 呼び出した 1409 01:33:30,986 --> 01:33:32,988 本当に休むつもり 1410 01:33:33,072 --> 01:33:34,365 充電しないと 1411 01:33:34,448 --> 01:33:35,824 来ないんですか? 1412 01:33:35,908 --> 01:33:37,701 私のことは忘れて 1413 01:33:37,785 --> 01:33:39,828 先生 質問があります 1414 01:33:39,912 --> 01:33:41,789 なぜ僕はこうなのか 1415 01:33:41,872 --> 01:33:44,708 つらいことから すぐ逃げる 1416 01:33:44,792 --> 01:33:46,168 息子のこと? 1417 01:33:46,251 --> 01:33:49,421 息子の人生に干渉して 苦しめないで 1418 01:33:49,505 --> 01:33:52,007 もう人生に 何の未練もない 1419 01:33:52,091 --> 01:33:54,468 まだ70歳なのに 何を言うの 1420 01:33:55,594 --> 01:33:59,139 海を見てドライブして 遊んでこよう 1421 01:33:59,223 --> 01:34:00,516 そんな日が来ます? 1422 01:34:00,599 --> 01:34:01,976 どこか行くの? 1423 01:34:02,059 --> 01:34:03,310 先生もですよ 1424 01:34:03,394 --> 01:34:04,812 これは? 1425 01:34:04,895 --> 01:34:06,188 寝ないのか? 1426 01:34:06,271 --> 01:34:09,316 寝るよ 眠れないだけだ 1427 01:34:09,400 --> 01:34:10,734 飯は一緒に食える 1428 01:34:10,818 --> 01:34:12,194 チャン先生とは? 1429 01:34:13,153 --> 01:34:16,448 俺の知らない何かが あるのか? 1430 01:34:16,532 --> 01:34:19,952 二度としないとは 言えません 1431 01:34:20,035 --> 01:34:21,370 信用できません? 1432 01:34:21,453 --> 01:34:22,830 老婆心だよ 1433 01:34:22,913 --> 01:34:26,834 ギョウルに 何かあったら言ってくれ 1434 01:34:28,043 --> 01:34:31,046 日本語字幕 田中 洋子