1 00:00:06,006 --> 00:00:09,384 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:26,109 --> 00:00:27,193 ‎谁? 3 00:00:27,777 --> 00:00:29,529 ‎你来医院怎么不找我? 4 00:00:29,612 --> 00:00:31,531 ‎你在哪里?我请你吃晚餐 5 00:00:32,824 --> 00:00:35,994 ‎我不会提当神父的事 ‎你跟我一起吃完晚餐再走吧 6 00:00:36,077 --> 00:00:37,454 ‎我不是来看你的 7 00:00:37,579 --> 00:00:39,039 ‎我要走了 你忙吧 8 00:00:39,372 --> 00:00:40,540 ‎妈! 9 00:00:42,250 --> 00:00:44,085 ‎我晚餐跟宗秀有约 10 00:00:44,878 --> 00:00:45,712 ‎儿子 我先走了 11 00:00:45,795 --> 00:00:48,089 ‎理事长去出差了 你怎么… 12 00:00:53,928 --> 00:00:55,805 ‎妈! 13 00:01:11,154 --> 00:01:12,197 ‎你在这里做什么? 14 00:01:13,740 --> 00:01:16,826 ‎如果没有人要找你 ‎你就快点躲到值勤室去 15 00:01:17,619 --> 00:01:19,496 ‎没有关系 谢谢 16 00:01:21,206 --> 00:01:22,791 ‎教授 你不下班吗? 17 00:01:23,333 --> 00:01:24,793 ‎你有点像工作狂耶 18 00:01:24,876 --> 00:01:27,253 ‎我没在工作 我在等颂华 ‎要跟她一起吃晚餐 19 00:01:27,337 --> 00:01:29,506 ‎她在跟人面谈 我在等她 20 00:01:30,507 --> 00:01:32,091 ‎你有什么烦恼吧? 21 00:01:32,509 --> 00:01:34,552 ‎说吧 我帮你解决 22 00:01:38,139 --> 00:01:39,098 ‎给我说 23 00:01:40,350 --> 00:01:41,226 ‎教授 24 00:01:45,146 --> 00:01:47,232 ‎-没事 ‎-什么事啦? 25 00:01:52,362 --> 00:01:54,531 ‎-没有啦 ‎-唉唷 好想猜到喔 26 00:01:55,532 --> 00:01:56,991 ‎肯定是跟安涏援有关 27 00:01:57,700 --> 00:01:59,702 ‎要我把安涏援活捉过来吗? 28 00:01:59,786 --> 00:02:01,830 ‎不行 这样他会受伤 29 00:02:02,914 --> 00:02:03,915 ‎真是的 30 00:02:07,168 --> 00:02:10,463 ‎冬天 我突然很好奇 31 00:02:11,631 --> 00:02:12,674 ‎你是 32 00:02:13,925 --> 00:02:15,718 ‎什么时候喜欢上涏援的? 33 00:02:19,055 --> 00:02:20,056 ‎我突然好想知道 34 00:02:22,016 --> 00:02:23,309 ‎不是很明显吗? 35 00:02:27,814 --> 00:02:29,858 ‎我听说你要到束草分院 36 00:02:31,943 --> 00:02:33,528 ‎我早上才说的 37 00:02:34,154 --> 00:02:35,655 ‎总之消息传得还真快 38 00:02:36,823 --> 00:02:37,991 ‎我也要一起去 39 00:02:39,701 --> 00:02:40,743 ‎不行 40 00:02:41,703 --> 00:02:44,622 ‎别胡说了 你为什么要去? 41 00:02:46,624 --> 00:02:47,876 ‎因为你要去啊 42 00:02:49,377 --> 00:02:50,712 ‎清醒一点 安治弘 43 00:02:51,296 --> 00:02:52,797 ‎那里没有住院医生 44 00:02:52,881 --> 00:02:55,466 ‎你去那里的话 ‎连第二、三年住院医生的事都得做 45 00:02:55,550 --> 00:02:57,510 ‎那不值得你丢下 ‎住院总医生的职位过去 46 00:02:58,803 --> 00:03:01,264 ‎还有你在快当上住院总医生时 ‎突然换医院的话 47 00:03:01,347 --> 00:03:03,433 ‎之后面试时可能会被视为问题 48 00:03:03,516 --> 00:03:05,268 ‎这对你的职涯来说不是好选择 49 00:03:07,353 --> 00:03:08,187 ‎治弘 50 00:03:08,354 --> 00:03:10,982 ‎哪有人会在 ‎当住院医生第四年时换医院? 51 00:03:11,065 --> 00:03:13,776 ‎你不如多动一台手术 多看一名病患 52 00:03:14,360 --> 00:03:16,613 ‎这才是你现在最需要的东西 ‎也是你的资产 53 00:03:19,532 --> 00:03:22,452 ‎剩下的这一年 ‎对你来说是最重要的时期 54 00:03:23,578 --> 00:03:25,663 ‎好好撑过这一年 考取专科执照 55 00:03:26,915 --> 00:03:28,082 ‎知道吗? 56 00:03:28,875 --> 00:03:30,043 ‎我的人生 57 00:03:32,086 --> 00:03:33,212 ‎由我自己决定 58 00:03:42,305 --> 00:03:44,933 ‎金尚万病患到手术室了 我要过去了 59 00:04:18,549 --> 00:04:20,385 ‎我正想打给你耶 60 00:04:21,636 --> 00:04:24,138 ‎-你在做什么? ‎-我刚到家 61 00:04:24,222 --> 00:04:26,933 ‎-你呢? ‎-我要下班了 62 00:04:28,434 --> 00:04:30,353 ‎你今天真早下班 63 00:04:30,603 --> 00:04:31,688 ‎你下班后要做什么? 64 00:04:31,771 --> 00:04:34,607 ‎我现在要过去找你 你不要睡 65 00:04:34,691 --> 00:04:36,818 ‎-现在? ‎-对 待会见 66 00:04:46,119 --> 00:04:48,579 ‎你要吃饭还是挨饿?吃饭… 67 00:04:52,000 --> 00:04:54,002 ‎你发生了什么事吗? 68 00:04:57,755 --> 00:04:58,840 ‎真的吗? 69 00:05:02,385 --> 00:05:03,970 ‎人生真的是… 70 00:05:05,138 --> 00:05:06,264 ‎糟透了 71 00:05:06,806 --> 00:05:10,268 ‎你爸是怎样?害人没办法痛快地骂他 72 00:05:21,321 --> 00:05:24,365 ‎(我在泰建成衣的持股 ‎皆留给我儿子杨硕亨) 73 00:05:24,449 --> 00:05:27,577 ‎(我名下所有财产 ‎皆留给我儿子杨硕亨) 74 00:05:29,037 --> 00:05:31,456 ‎这份遗嘱是何时立的? 75 00:05:31,539 --> 00:05:32,707 ‎应该是今年春天 76 00:05:34,083 --> 00:05:36,627 ‎会长在金泰妍说出怀孕消息的那晚 77 00:05:37,545 --> 00:05:38,546 ‎立下遗嘱的 78 00:05:40,298 --> 00:05:41,424 ‎那个疯老头子 79 00:05:41,924 --> 00:05:45,136 ‎他没有另外留什么给金泰妍吗? 80 00:05:48,598 --> 00:05:49,849 ‎据我所知是没有 81 00:05:51,476 --> 00:05:55,897 ‎会长只把那个女人当成一名 ‎会照顾他余生的看护 82 00:05:55,980 --> 00:05:58,441 ‎仅此而已 83 00:05:59,192 --> 00:06:01,152 ‎依我的判断是如此 84 00:06:02,236 --> 00:06:03,613 ‎可恶的家伙 85 00:06:04,739 --> 00:06:06,199 ‎都让她怀孕了 86 00:06:07,825 --> 00:06:09,410 ‎还说这种鬼话 87 00:06:11,037 --> 00:06:12,371 ‎自私的家伙 88 00:06:12,455 --> 00:06:15,541 ‎那个一辈子都只知道自己的自私鬼 89 00:06:30,264 --> 00:06:31,808 ‎遗嘱上没有提到其他事吗? 90 00:06:31,891 --> 00:06:33,684 ‎留下什么要对你妈或你说的话了吗? 91 00:06:35,269 --> 00:06:36,354 ‎有 92 00:06:38,231 --> 00:06:39,565 ‎他要我继承公司 93 00:06:41,859 --> 00:06:45,363 ‎他要我别当医生 去接手公司 94 00:06:46,781 --> 00:06:50,201 ‎他还真关心我的人生啊 95 00:06:55,540 --> 00:06:56,541 ‎所以呢? 96 00:06:57,208 --> 00:06:58,334 ‎你要辞职吗? 97 00:07:06,134 --> 00:07:09,053 ‎(律帝医院) 98 00:07:15,726 --> 00:07:18,187 ‎-教授好 ‎-你好 99 00:07:18,729 --> 00:07:20,773 ‎-你们在排什么队? ‎-咨询 100 00:07:20,857 --> 00:07:23,234 ‎我有事想向蔡颂华教授咨询 101 00:07:23,317 --> 00:07:24,444 ‎我想咨询职涯 102 00:07:24,527 --> 00:07:27,196 ‎她很忙 而且身体不舒服 103 00:07:31,576 --> 00:07:32,493 ‎你好 104 00:07:33,327 --> 00:07:34,996 ‎阿龙 你来咨询什么? 105 00:07:38,249 --> 00:07:39,375 ‎恋爱咨询 106 00:07:40,668 --> 00:07:42,253 ‎-这种的她也会? ‎-对 107 00:07:42,837 --> 00:07:43,880 ‎她是万能的 108 00:07:44,380 --> 00:07:46,591 ‎她比茶山咨询中心还厉害 109 00:07:52,013 --> 00:07:53,431 ‎真是青春 110 00:07:54,015 --> 00:07:55,183 ‎吃饭吧 111 00:07:55,266 --> 00:07:56,392 ‎-教授 ‎-教授 112 00:07:56,476 --> 00:07:58,352 ‎-安静 ‎-我20分钟后有课 113 00:07:58,436 --> 00:08:00,980 ‎你滚吧 都材学医生 114 00:08:01,939 --> 00:08:04,692 ‎牛奶皮肤 蔡颂华 115 00:08:04,775 --> 00:08:07,403 ‎我眼中只有你 教授 116 00:08:08,404 --> 00:08:09,697 ‎教授好 117 00:08:12,909 --> 00:08:15,244 ‎(金俊莞教授 安涏援教授) 118 00:08:47,944 --> 00:08:50,988 ‎(男子更衣室) 119 00:08:54,784 --> 00:08:55,993 ‎喂?我是安涏援 120 00:08:56,077 --> 00:08:58,079 ‎教授 我是急诊医学科的裴俊熙 121 00:08:58,162 --> 00:08:58,996 ‎是 122 00:08:59,080 --> 00:09:01,666 ‎这里有个七岁女童腹部钝伤 123 00:09:01,874 --> 00:09:03,918 ‎意识清醒 目前血压稳定 124 00:09:04,001 --> 00:09:05,753 ‎但是心率上升许多 125 00:09:06,254 --> 00:09:09,966 ‎外伤腹部超音波 ‎显示为四级肝脏撕裂伤 126 00:09:10,174 --> 00:09:13,052 ‎由于有腹腔内积血的状况 ‎因此照了腹部电脑断层 127 00:09:13,135 --> 00:09:14,345 ‎结果发现有活动性出血 128 00:09:15,096 --> 00:09:16,305 ‎好 我马上过去 129 00:09:19,559 --> 00:09:20,476 ‎张冬天医生 130 00:09:21,060 --> 00:09:22,728 ‎嗯?是的 教授 131 00:09:22,812 --> 00:09:25,398 ‎急诊室有个腹部钝伤的七岁女童 132 00:09:25,523 --> 00:09:27,858 ‎生命征象不佳 需要进行紧急手术 133 00:09:27,984 --> 00:09:30,653 ‎请联络麻醉科 ‎安排可以最快使用的手术室 134 00:09:30,736 --> 00:09:32,405 ‎再开输血处方 135 00:09:32,488 --> 00:09:33,447 ‎好 我知道了 136 00:09:41,330 --> 00:09:43,291 ‎你好 我是一般外科的张冬天 137 00:09:43,833 --> 00:09:45,543 ‎(四号值班室 妇产科) 138 00:09:48,421 --> 00:09:50,423 ‎你在帮硕亨弄论文?为什么? 139 00:09:51,757 --> 00:09:54,885 ‎这还用问吗?因为他要我帮他啊 140 00:09:55,511 --> 00:09:56,929 ‎-硕亨要你帮忙? ‎-对 141 00:09:59,640 --> 00:10:00,850 ‎他怎么会在这里? 142 00:10:01,058 --> 00:10:03,102 ‎教授好 请坐这里 143 00:10:03,769 --> 00:10:06,856 ‎喂 有哪个科是你不会去的啊? 144 00:10:06,939 --> 00:10:07,898 ‎没有那种地方 145 00:10:07,982 --> 00:10:09,400 ‎-杨硕亨 笨熊 ‎-怎样? 146 00:10:09,483 --> 00:10:11,944 ‎你要秋敏荷医生帮你弄论文吗? 147 00:10:14,989 --> 00:10:17,074 ‎住院医生很忙 不要欺负她 148 00:10:19,243 --> 00:10:20,119 ‎我有吗? 149 00:10:23,289 --> 00:10:25,625 ‎没有汤耶 谁要吃杯面? 150 00:10:29,795 --> 00:10:31,839 ‎你们两个吃 我要去看诊 151 00:10:48,856 --> 00:10:50,066 ‎-吃吧 ‎-好 152 00:10:59,075 --> 00:11:00,368 ‎请过来一下 153 00:11:04,580 --> 00:11:06,040 ‎我帮她检查后发现 154 00:11:07,249 --> 00:11:09,293 ‎肝脏撕裂伤很严重 155 00:11:09,794 --> 00:11:13,422 ‎腹腔内部有部分血管正在出血 156 00:11:13,589 --> 00:11:15,841 ‎所以必须紧急进行开腹手术 157 00:11:18,469 --> 00:11:20,596 ‎我们会找出受伤的血管 ‎进行结扎或止血 158 00:11:20,679 --> 00:11:23,099 ‎来阻止血液外流 159 00:11:23,182 --> 00:11:25,893 ‎可能还得切除一部分因受损程度严重 160 00:11:25,976 --> 00:11:28,562 ‎而无法止血的肝脏 161 00:11:28,646 --> 00:11:29,939 ‎手术时间要多久? 162 00:11:30,022 --> 00:11:31,607 ‎最少要两小时 163 00:11:31,690 --> 00:11:34,485 ‎如果手术困难 也许要花四小时 164 00:11:34,568 --> 00:11:37,238 ‎不过要进到手术室之后才会晓得 165 00:11:38,406 --> 00:11:39,824 ‎我会尽全力的 166 00:11:40,408 --> 00:11:41,283 ‎什么? 167 00:11:41,951 --> 00:11:44,203 ‎我们是夫妻 为什么不行呢?医生 168 00:11:44,787 --> 00:11:45,663 ‎那个… 169 00:11:46,205 --> 00:11:48,666 ‎我们真的举行了婚礼 也有婚纱照 170 00:11:48,749 --> 00:11:50,668 ‎还有非常多证人 171 00:11:51,252 --> 00:11:54,296 ‎他现在一直有腹水 172 00:11:54,380 --> 00:11:57,341 ‎不久之前还吐血 ‎用内视镜做了小手术 173 00:11:58,384 --> 00:12:00,636 ‎他现在情况很紧急 医生 174 00:12:01,220 --> 00:12:02,972 ‎我非常理解你的心情 175 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 ‎但是 176 00:12:05,433 --> 00:12:08,018 ‎即使你们是夫妻 ‎也必须做结婚登记… 177 00:12:08,102 --> 00:12:11,230 ‎我们会去登记的 今天立刻就去 178 00:12:11,313 --> 00:12:12,606 ‎就算登记结婚了 179 00:12:12,690 --> 00:12:15,276 ‎依据器官移植管理中心的规定 ‎必须经过一年 180 00:12:15,359 --> 00:12:17,653 ‎才可以进行夫妻间的活体肝脏移植 181 00:12:19,071 --> 00:12:20,990 ‎为了防止器官买卖 182 00:12:21,073 --> 00:12:23,868 ‎登记捐赠者的程序十分复杂 183 00:12:27,913 --> 00:12:31,250 ‎没关系 老婆 我不会马上就死的 184 00:12:31,333 --> 00:12:32,793 ‎你为什么会死? 185 00:12:32,960 --> 00:12:35,546 ‎不要说这种话 妈还在旁边 186 00:12:36,964 --> 00:12:39,300 ‎虽然马上接受移植比较好 187 00:12:39,383 --> 00:12:41,510 ‎但如果需要等待他人捐赠的话 188 00:12:41,594 --> 00:12:42,970 ‎你就在内科认真接受治疗 189 00:12:43,053 --> 00:12:44,430 ‎等到一年之后 190 00:12:44,597 --> 00:12:48,559 ‎再进行活体肝脏移植怎么样? 191 00:12:49,101 --> 00:12:50,603 ‎我们也会一起观察情况 192 00:12:52,771 --> 00:12:56,692 ‎你们两位是何时举行婚礼的? 193 00:12:57,401 --> 00:12:58,986 ‎四个月前 194 00:13:00,905 --> 00:13:02,990 ‎要是我们当时马上登记 195 00:13:03,866 --> 00:13:07,161 ‎就只要再等八个月就行了 196 00:13:07,745 --> 00:13:09,830 ‎如果你们不介意的话 197 00:13:10,581 --> 00:13:12,500 ‎我想请问你们为何不登记结婚 198 00:13:12,583 --> 00:13:14,919 ‎是我要他们不要登记的 199 00:13:16,170 --> 00:13:17,838 ‎在他们热恋的时候 200 00:13:17,922 --> 00:13:21,550 ‎我儿子被诊断出肝硬化 201 00:13:22,801 --> 00:13:25,095 ‎即使双方家长都反对 202 00:13:25,679 --> 00:13:28,140 ‎他们还是举行了婚礼 203 00:13:30,267 --> 00:13:31,310 ‎不过 204 00:13:32,228 --> 00:13:34,772 ‎我叫他们不要去登记 205 00:13:37,775 --> 00:13:39,652 ‎她是别人家的宝贝女儿 206 00:13:40,861 --> 00:13:42,863 ‎要是我儿子突然有个三长两短 207 00:13:45,824 --> 00:13:48,327 ‎她该怎么办才好? 208 00:13:53,624 --> 00:13:54,833 ‎医生 209 00:13:55,501 --> 00:13:58,504 ‎往后一年我该怎么做呢? 210 00:14:01,173 --> 00:14:04,176 ‎我会认真运动 保持健康 211 00:14:04,677 --> 00:14:08,973 ‎如果我需要吃什么药 我也会按时吃 212 00:14:09,974 --> 00:14:12,810 ‎一年之后 213 00:14:13,769 --> 00:14:15,896 ‎我一定会回到这个诊间跟你见面 214 00:14:17,064 --> 00:14:18,649 ‎得到移植手术许可的 215 00:14:20,693 --> 00:14:22,361 ‎所以请你 216 00:14:24,530 --> 00:14:26,615 ‎务必要救救我老公 217 00:14:27,533 --> 00:14:28,367 ‎好吗? 218 00:14:46,719 --> 00:14:47,970 ‎即兴问答 219 00:14:50,389 --> 00:14:51,765 ‎他们两位 220 00:14:53,350 --> 00:14:55,102 ‎应该是在旅行时认识的 221 00:14:57,855 --> 00:14:59,356 ‎不然就是 222 00:15:00,107 --> 00:15:01,483 ‎联谊? 223 00:15:07,740 --> 00:15:11,410 ‎那位先生如果能获捐 ‎脑死者的肝脏就好了 224 00:15:11,493 --> 00:15:15,247 ‎那可以接受脑死者 ‎肝脏移植的基准是什么? 225 00:15:18,918 --> 00:15:20,210 ‎你不知道? 226 00:15:21,587 --> 00:15:22,755 ‎对不起 227 00:15:22,838 --> 00:15:24,548 ‎唉唷 这可是很基本的问题 228 00:15:24,632 --> 00:15:26,717 ‎-到明天之前要研究好喔 ‎-好 229 00:15:27,301 --> 00:15:28,218 ‎请下一位病患进来 230 00:15:40,439 --> 00:15:42,900 ‎不过她是怎么受伤的? 231 00:15:43,150 --> 00:15:45,861 ‎她骑滑板车时被减速带绊倒 232 00:15:46,862 --> 00:15:49,073 ‎把手很用力撞到她的腹部 233 00:15:49,156 --> 00:15:50,324 ‎唉唷 234 00:15:50,407 --> 00:15:54,370 ‎她爸妈一定非常伤心 ‎肯定担心得不得了 235 00:15:58,666 --> 00:15:59,833 ‎很抱歉 236 00:16:02,503 --> 00:16:05,923 ‎张冬天的爸妈一定也非常伤心 237 00:16:06,006 --> 00:16:08,050 ‎如果他们知道自己女儿挨饿工作的话 238 00:16:08,634 --> 00:16:10,928 ‎张冬天医生 我待会请你吃好吃的 239 00:16:11,929 --> 00:16:12,763 ‎不对 240 00:16:12,846 --> 00:16:15,557 ‎安涏援教授 ‎你应该要请她吃好吃的啊 241 00:16:16,183 --> 00:16:18,727 ‎我最近最常见到张冬天医生了 242 00:16:19,228 --> 00:16:21,021 ‎不用了 没关系 243 00:16:21,689 --> 00:16:22,564 ‎请给我止血钳 244 00:16:26,193 --> 00:16:27,027 ‎请给我缝合线 245 00:16:31,323 --> 00:16:33,867 ‎等到手术顺利结束 ‎孩子恢复状况良好 246 00:16:33,951 --> 00:16:35,285 ‎我就请你吃好吃的 247 00:16:36,954 --> 00:16:38,163 ‎谢谢 248 00:16:39,665 --> 00:16:41,166 ‎缝合的时候肩膀要放松 249 00:16:41,458 --> 00:16:43,585 ‎这里的血管很脆弱 所以不能太用力 250 00:16:43,669 --> 00:16:44,712 ‎好 251 00:16:45,963 --> 00:16:47,089 ‎请给我组织剪 252 00:16:47,172 --> 00:16:50,384 ‎闵基俊教授在巡诊的时候很敏感 253 00:16:50,467 --> 00:16:51,885 ‎要好好确认检查结果 254 00:16:51,969 --> 00:16:54,471 ‎还要看看第一年住院医生 ‎有没有确认过 255 00:16:55,139 --> 00:16:56,473 ‎准备会议的时候 256 00:16:56,557 --> 00:16:59,143 ‎要检查资料有没有缺少 257 00:16:59,226 --> 00:17:02,271 ‎你得熟悉报告内容才能顺利进行 258 00:17:02,354 --> 00:17:04,523 ‎治弘哥 你找到房子了吗? 259 00:17:05,899 --> 00:17:07,067 ‎还没 260 00:17:07,568 --> 00:17:10,112 ‎还有尽快搬家 261 00:17:11,739 --> 00:17:13,323 ‎你当上住院总医生后会更忙 262 00:17:13,407 --> 00:17:15,367 ‎至少要在家里好好睡觉才行 263 00:17:16,452 --> 00:17:19,621 ‎我很喜欢值勤室 我觉得搬家更麻烦 264 00:17:20,205 --> 00:17:23,459 ‎龙硕民 你最近经常离开读书室喔 265 00:17:23,542 --> 00:17:25,502 ‎-你好 ‎-你们好 266 00:17:27,212 --> 00:17:28,881 ‎我还没有交接完毕 267 00:17:29,923 --> 00:17:33,135 ‎而且都材学医生都还没进读书室呢 268 00:17:35,846 --> 00:17:39,016 ‎教授 怎么了吗?你不喜欢我来吗? 269 00:17:39,767 --> 00:17:41,018 ‎我不该再来了吗? 270 00:17:41,101 --> 00:17:42,895 ‎我要你别来 你就会照做吗? 271 00:17:46,106 --> 00:17:48,484 ‎-治弘、润福 ‎-是 272 00:17:48,567 --> 00:17:50,069 ‎我请你们吃晚餐 走吧 273 00:17:51,236 --> 00:17:52,780 ‎-那我呢? ‎-我呢? 274 00:17:52,863 --> 00:17:54,573 ‎你们两个自己去吃 275 00:17:54,656 --> 00:17:56,283 ‎不要啦 276 00:17:56,784 --> 00:17:59,870 ‎我听说今天教授会馆 ‎新推出特制排骨汤 277 00:18:00,788 --> 00:18:02,706 ‎现在人很多 只剩下一桌空位 278 00:18:03,707 --> 00:18:06,585 ‎你说 我该丢下 ‎即将当住院总医生的安治弘 279 00:18:06,835 --> 00:18:09,379 ‎还是未来的神经外科住院医生润福? 280 00:18:10,589 --> 00:18:13,592 ‎你应该丢下我和善彬才对 281 00:18:13,675 --> 00:18:15,969 ‎当然啊 那我们走了 282 00:18:17,471 --> 00:18:18,972 ‎-走吧 ‎-好 283 00:18:19,473 --> 00:18:21,225 ‎再见 284 00:18:22,101 --> 00:18:23,644 ‎-再见 ‎-辛苦了 285 00:18:23,727 --> 00:18:24,812 ‎抱歉 286 00:18:27,606 --> 00:18:30,484 ‎蔡颂华教授到底能 ‎提前考虑到多少事啊? 287 00:18:31,235 --> 00:18:33,445 ‎她怎么有空把这些事都想好呢? 288 00:18:36,281 --> 00:18:37,825 ‎是我告诉她的 289 00:18:39,701 --> 00:18:40,744 ‎告诉她什么? 290 00:18:44,832 --> 00:18:46,375 ‎告诉她我喜欢你 291 00:18:50,754 --> 00:18:53,215 ‎我想向你告白 292 00:18:55,884 --> 00:18:57,219 ‎但是没有勇气 293 00:19:01,265 --> 00:19:03,100 ‎她是为了我 才把他们带走的 294 00:19:09,773 --> 00:19:11,024 ‎那个… 295 00:19:12,484 --> 00:19:13,569 ‎气氛 296 00:19:15,445 --> 00:19:16,947 ‎有点尴尬 297 00:19:21,660 --> 00:19:23,203 ‎晚餐就各自吃吧 298 00:19:46,143 --> 00:19:49,313 ‎一如我的预期 ‎她有部分的肝脏血管撕裂 299 00:19:49,396 --> 00:19:51,106 ‎因此正在出血 300 00:19:51,440 --> 00:19:53,358 ‎由于周围组织受损严重 301 00:19:53,442 --> 00:19:55,027 ‎无法顺利止血 302 00:19:55,110 --> 00:19:57,446 ‎所以我把部分肝脏切除了 303 00:19:57,779 --> 00:20:00,199 ‎在手术结束后 304 00:20:00,282 --> 00:20:03,243 ‎她的腹腔已经没有出血状况 305 00:20:03,327 --> 00:20:06,079 ‎但由于其他地方可能会出血 306 00:20:06,163 --> 00:20:08,707 ‎所以必须在加护病房观察一、两天 307 00:20:08,790 --> 00:20:11,210 ‎肝脏切除之后还会再长出来吗? 308 00:20:11,710 --> 00:20:13,962 ‎那样不会造成生命危险吧?医生 309 00:20:14,046 --> 00:20:15,797 ‎她已经度过大难关了 310 00:20:16,381 --> 00:20:19,843 ‎被切除的部分 ‎会在几个月之后逐渐长回来 311 00:20:22,054 --> 00:20:24,473 ‎我能做的都做了 312 00:20:24,556 --> 00:20:28,435 ‎现在我们必须观察她的恢复速度 313 00:20:32,147 --> 00:20:34,650 ‎你可以到加护病房看她 314 00:20:35,234 --> 00:20:36,735 ‎谢谢你 医生 315 00:20:36,818 --> 00:20:37,903 ‎谢谢 316 00:20:37,986 --> 00:20:40,405 ‎(律帝医院) 317 00:21:03,845 --> 00:21:07,057 ‎我们不会叫醒她 ‎会让她睡个一、两天 318 00:21:07,140 --> 00:21:09,351 ‎并用人工呼吸器帮助她呼吸 319 00:21:09,643 --> 00:21:11,395 ‎虽然现在可以叫醒她 320 00:21:11,478 --> 00:21:13,146 ‎但她醒了会更痛 321 00:21:13,230 --> 00:21:16,358 ‎而且如果她一直动 情况可能会恶化 322 00:21:16,441 --> 00:21:20,237 ‎所以她不是手术后还没苏醒 323 00:21:21,029 --> 00:21:22,531 ‎而是你故意让她睡的对吧? 324 00:21:22,614 --> 00:21:25,909 ‎对 妈 医生刚才都跟我们说过了 325 00:21:26,618 --> 00:21:28,745 ‎与其让她因肚子痛而辗转反侧 326 00:21:28,829 --> 00:21:31,581 ‎或是因呼吸困难而难受 327 00:21:31,665 --> 00:21:34,751 ‎不如让她睡个一、两天 ‎稳定下来会比较好 328 00:21:35,419 --> 00:21:36,420 ‎妈! 329 00:21:36,920 --> 00:21:39,339 ‎唉唷 你怎么也跑来了? 330 00:21:39,423 --> 00:21:41,341 ‎医生 她是之弦的姑姑 331 00:21:41,425 --> 00:21:42,384 ‎你好 332 00:21:42,467 --> 00:21:43,635 ‎他是之弦的叔叔 333 00:21:43,719 --> 00:21:44,803 ‎你好 334 00:21:46,179 --> 00:21:49,558 ‎医生 我听说之弦还没有恢复意识 335 00:21:49,725 --> 00:21:52,602 ‎她手术后到现在还没醒 ‎是不是有什么大问题? 336 00:21:52,686 --> 00:21:55,814 ‎那个 其实现在可以叫醒她 337 00:21:55,897 --> 00:21:58,150 ‎但是叫醒她 她会觉得更痛… 338 00:21:58,233 --> 00:22:00,360 ‎医生 我来向她说明就好 339 00:22:03,572 --> 00:22:05,115 ‎好 请慢走 340 00:22:05,198 --> 00:22:06,283 ‎谢谢 341 00:22:06,366 --> 00:22:07,534 ‎医生 342 00:22:08,118 --> 00:22:11,621 ‎我们之弦今晚不会有什么事吧? 343 00:22:13,457 --> 00:22:15,542 ‎请你好好照顾她 344 00:22:16,043 --> 00:22:18,754 ‎好 这里有护理师在 345 00:22:18,837 --> 00:22:21,882 ‎我也会一直待在医院里 你不用担心 346 00:22:21,965 --> 00:22:24,343 ‎谢谢你 医生 347 00:22:26,219 --> 00:22:29,097 ‎(2019年11月30日 凌晨1点1分) 348 00:23:10,639 --> 00:23:12,390 ‎(手术时间) 349 00:23:33,328 --> 00:23:35,288 ‎(案例 男 72岁 重度肝细胞癌) 350 00:23:42,295 --> 00:23:43,547 ‎你还没回家啊? 351 00:23:43,630 --> 00:23:44,798 ‎我正要回去 352 00:23:45,257 --> 00:23:46,133 ‎你要熬夜吗? 353 00:23:46,216 --> 00:23:49,886 ‎嗯 我白天帮一个 ‎肝脏撕裂伤伤患开刀 354 00:23:51,346 --> 00:23:53,014 ‎镇静剂的剂量低 355 00:23:53,098 --> 00:23:55,058 ‎所以晚上可能要调整呼吸器 356 00:23:56,351 --> 00:23:58,270 ‎涏援 她不会有事的 357 00:24:00,063 --> 00:24:01,148 ‎要没事才行啊 358 00:24:04,985 --> 00:24:06,486 ‎-颂华 ‎-嗯 359 00:24:06,570 --> 00:24:09,156 ‎你身体不舒服 我还增加你的负担 360 00:24:09,489 --> 00:24:10,907 ‎只考虑到自己 361 00:24:12,284 --> 00:24:13,994 ‎我是指长腿叔叔的事 362 00:24:14,995 --> 00:24:16,246 ‎你不用担心这件事 363 00:24:16,329 --> 00:24:18,415 ‎去束草好好休养身体 364 00:24:18,540 --> 00:24:19,666 ‎那件事我会自己处理 365 00:24:19,749 --> 00:24:21,418 ‎喂 不要啦 366 00:24:21,501 --> 00:24:23,295 ‎你不要这样 我要做 367 00:24:25,005 --> 00:24:26,715 ‎我在那里也可以做啊 368 00:24:27,424 --> 00:24:29,259 ‎我最近想到那件事 369 00:24:29,593 --> 00:24:31,052 ‎就会觉得很兴奋 370 00:24:31,469 --> 00:24:32,637 ‎我要做 知道吗? 371 00:24:33,513 --> 00:24:34,556 ‎你不可以抢走 372 00:24:36,808 --> 00:24:38,143 ‎知道了 373 00:24:38,643 --> 00:24:41,313 ‎开车小心 最好搭计程车 374 00:24:41,396 --> 00:24:42,230 ‎我走了 375 00:24:54,576 --> 00:24:55,410 ‎(受赠者状况) 376 00:25:00,457 --> 00:25:01,625 ‎你不回家吗? 377 00:25:02,459 --> 00:25:04,628 ‎嗯 羽朱去昌原 我正在放假 378 00:25:04,711 --> 00:25:05,879 ‎我要多玩一下子再回家 379 00:25:05,962 --> 00:25:07,505 ‎这周不去练团吧? 380 00:25:07,589 --> 00:25:10,842 ‎嗯 涏援说他这周末都要待在医院 381 00:25:12,177 --> 00:25:14,512 ‎你下周有学术会议吧? 382 00:25:14,596 --> 00:25:15,472 ‎对 383 00:25:16,473 --> 00:25:18,308 ‎那我们有一阵子不能练团了 384 00:25:18,683 --> 00:25:20,143 ‎我知道了 你忙吧 385 00:25:25,607 --> 00:25:26,900 ‎秋敏荷医生… 386 00:25:27,567 --> 00:25:28,985 ‎她好像喜欢你 387 00:25:33,240 --> 00:25:34,532 ‎你没感觉到吗? 388 00:25:35,158 --> 00:25:36,159 ‎你这只笨熊 389 00:25:39,996 --> 00:25:42,082 ‎秋敏荷医生跟你告白了? 390 00:25:42,958 --> 00:25:44,209 ‎那很好啊 391 00:25:45,085 --> 00:25:47,587 ‎我已经跟她说我没兴趣了 392 00:25:50,757 --> 00:25:52,092 ‎她跟我告白有一段时间了 393 00:25:52,676 --> 00:25:54,678 ‎敏荷说她没有关系 394 00:25:54,761 --> 00:25:56,846 ‎只是希望我知道她的心意而已 395 00:25:56,930 --> 00:25:57,973 ‎不过我怎么能无视? 396 00:25:58,807 --> 00:26:00,558 ‎我们每天工作都会见到面 397 00:26:00,642 --> 00:26:02,686 ‎我不喜欢这种尴尬的感觉 398 00:26:03,186 --> 00:26:05,689 ‎所以就找她出来说清楚了 399 00:26:06,856 --> 00:26:09,651 ‎我要她放弃我 去找其他更好的人 400 00:26:11,111 --> 00:26:13,905 ‎我现在没有心力 401 00:26:14,489 --> 00:26:15,907 ‎跟人交往谈恋爱 402 00:26:18,159 --> 00:26:20,036 ‎我离过婚 403 00:26:20,120 --> 00:26:21,371 ‎个人背景又复杂 404 00:26:22,872 --> 00:26:25,834 ‎我叫她别跟我搅和在一起 ‎快点找个更好的人交往 405 00:26:29,421 --> 00:26:32,757 ‎所以我们现在就像之前一样 ‎很自在地一起工作 406 00:26:35,802 --> 00:26:36,970 ‎是真的 407 00:26:38,096 --> 00:26:39,222 ‎我们 408 00:26:40,348 --> 00:26:42,058 ‎可是新世代的人 409 00:26:43,059 --> 00:26:45,478 ‎-我们很潇洒 ‎-你这样说 听起来很像 410 00:26:45,562 --> 00:26:48,648 ‎如果你没有离过婚 背景不复杂的话 411 00:26:49,232 --> 00:26:50,859 ‎你就会跟秋敏荷医生交往 412 00:26:55,697 --> 00:26:56,906 ‎不是 413 00:26:59,200 --> 00:27:02,245 ‎我现在真的不想跟任何人交往 414 00:27:03,872 --> 00:27:05,373 ‎以后也是一样 415 00:27:05,999 --> 00:27:09,085 ‎当然 我也对秋敏荷医生没兴趣 416 00:27:11,755 --> 00:27:14,007 ‎我喜欢自己一个人 现在这样 417 00:27:15,091 --> 00:27:16,092 ‎正好 418 00:27:16,676 --> 00:27:18,094 ‎我有羽朱 419 00:27:18,845 --> 00:27:22,807 ‎你懂吗?涏援有哥哥姐姐 还有上帝 420 00:27:22,891 --> 00:27:23,850 ‎俊莞有女朋友 421 00:27:23,933 --> 00:27:26,811 ‎而颂华有哥哥 虽然他们常常吵架 422 00:27:26,895 --> 00:27:27,937 ‎但你有谁? 423 00:27:32,275 --> 00:27:33,902 ‎即使你有一群好朋友 424 00:27:33,985 --> 00:27:36,738 ‎但如果有家人或爱人在你身边的话 425 00:27:36,821 --> 00:27:39,366 ‎有时候他们光是存在就能给你安慰 426 00:27:39,449 --> 00:27:42,911 ‎你不要自己斩断这样的机会 427 00:27:43,495 --> 00:27:44,829 ‎我怕她会受伤 428 00:27:47,999 --> 00:27:49,250 ‎我怕她因为我 429 00:27:50,418 --> 00:27:52,462 ‎以及我身处的情况而受伤 430 00:27:54,881 --> 00:27:57,133 ‎自从看到信慧那么难过之后 431 00:27:57,801 --> 00:28:00,136 ‎我就决定不再跟人交往了 432 00:28:06,810 --> 00:28:09,104 ‎不要那样看我 怎样? 433 00:28:10,522 --> 00:28:11,398 ‎我看起来很可怜吗? 434 00:28:13,024 --> 00:28:14,651 ‎不是 我只是想喝酒而已 435 00:28:15,485 --> 00:28:16,319 ‎可恶 436 00:28:17,320 --> 00:28:20,532 ‎要不要去喝杯酒?明天就是周末了 437 00:28:20,740 --> 00:28:23,451 ‎什么?等等 不会有人呼叫我吧? 438 00:28:23,535 --> 00:28:26,246 ‎不会啦 都已经超过凌晨2点了 439 00:28:26,329 --> 00:28:27,789 ‎-都凌晨2点多了 ‎-好痛 440 00:28:27,872 --> 00:28:30,834 ‎医院里还有值班医生在啊 441 00:28:30,917 --> 00:28:31,918 ‎走啦 442 00:28:32,001 --> 00:28:34,003 ‎你还没睡啊? 443 00:28:34,754 --> 00:28:36,756 ‎现在已经凌晨2点多了 444 00:28:36,840 --> 00:28:37,882 ‎快去睡 445 00:28:37,966 --> 00:28:39,801 ‎我今天没有上班 446 00:28:40,093 --> 00:28:41,469 ‎白天睡得很饱 447 00:28:42,011 --> 00:28:44,055 ‎不过你手术现在才结束吗? 448 00:28:44,180 --> 00:28:47,058 ‎对 我正要离开医院 449 00:28:48,184 --> 00:28:51,646 ‎我不仅肚子饿、想睡觉 450 00:28:51,730 --> 00:28:53,815 ‎还很想见你 451 00:28:54,858 --> 00:28:56,192 ‎不要开车 452 00:28:56,693 --> 00:28:59,070 ‎你累到眼睛都睁不开了 453 00:28:59,154 --> 00:29:00,864 ‎所以我打算搭计程车 454 00:29:02,365 --> 00:29:04,242 ‎正要打电话叫车 455 00:29:07,579 --> 00:29:08,747 ‎翼纯 456 00:29:10,582 --> 00:29:11,791 ‎我看到幻影了 457 00:29:11,875 --> 00:29:13,376 ‎你在说什么啊? 458 00:29:13,460 --> 00:29:14,836 ‎我看到你了 459 00:29:14,919 --> 00:29:16,713 ‎什么啊?怎么回事? 460 00:29:17,213 --> 00:29:18,381 ‎我是说真的 461 00:29:18,506 --> 00:29:21,092 ‎我眼前有个女生拿着手机站在那 462 00:29:21,176 --> 00:29:23,094 ‎她真的跟你长得一模一样 463 00:29:23,678 --> 00:29:25,555 ‎那个女生也在讲电话吗? 464 00:29:26,389 --> 00:29:28,600 ‎嗯 她正在过马路 465 00:29:30,435 --> 00:29:31,311 ‎嗯? 466 00:29:32,771 --> 00:29:33,730 ‎什么? 467 00:29:34,731 --> 00:29:35,815 ‎她走过来了 468 00:29:46,576 --> 00:29:48,369 ‎你好 我是幻影 469 00:29:55,084 --> 00:29:58,630 ‎(急诊医疗中心) 470 00:30:37,877 --> 00:30:40,547 ‎(律帝医院) 471 00:30:43,591 --> 00:30:45,385 ‎会不会痛?还好吗? 472 00:30:48,012 --> 00:30:49,973 ‎之弦 你再忍耐一下就好 473 00:30:51,474 --> 00:30:54,310 ‎等你痊愈之后 就跟爸爸和妈妈 474 00:30:55,270 --> 00:30:56,980 ‎去游乐园好不好? 475 00:30:57,397 --> 00:30:59,023 ‎我们摘除了她的人工呼吸器 476 00:30:59,107 --> 00:31:00,775 ‎幸好没有出现肺部并发症 477 00:31:00,900 --> 00:31:04,153 ‎所以不用再插管 ‎只要观察情况就行了 478 00:31:04,237 --> 00:31:06,573 ‎她的血液检查结果也不错 479 00:31:06,656 --> 00:31:08,449 ‎只要继续观察就行了 480 00:31:10,702 --> 00:31:13,538 ‎之弦 从今天开始 ‎要喝一点水 知道吗? 481 00:31:14,205 --> 00:31:15,832 ‎-知道 ‎-好 482 00:31:16,875 --> 00:31:20,086 ‎护理师会帮忙让她开始慢慢喝一点水 483 00:31:20,169 --> 00:31:22,463 ‎你们不用太过担心 484 00:31:23,047 --> 00:31:26,342 ‎那么就让她在加护病房多观察一天吧 485 00:31:26,426 --> 00:31:28,177 ‎谢谢医生 486 00:31:28,261 --> 00:31:29,387 ‎谢谢 487 00:31:38,187 --> 00:31:40,189 ‎之弦 你有哪里痛痛吗? 488 00:31:40,273 --> 00:31:41,608 ‎没有 489 00:31:41,691 --> 00:31:43,276 ‎好乖喔 490 00:31:44,068 --> 00:31:46,988 ‎你出院之后最想吃什么东西? 491 00:31:47,864 --> 00:31:50,575 ‎-巧克力 ‎-你想吃巧克力啊? 492 00:31:50,658 --> 00:31:54,162 ‎那等你出院之后 ‎我会买一堆巧克力给你吃 493 00:31:55,538 --> 00:31:56,623 ‎约好了 494 00:31:57,373 --> 00:32:01,127 ‎三年前手术时 我已经完全清除了 495 00:32:01,669 --> 00:32:04,130 ‎但很遗憾 肿瘤好像又复发了 496 00:32:06,591 --> 00:32:09,260 ‎医生 他没有像之前那么痛 497 00:32:09,761 --> 00:32:12,263 ‎这段期间的追踪检查结果也都没问题 498 00:32:13,139 --> 00:32:16,643 ‎星状细胞瘤本身就是 ‎有可能复发的肿瘤 499 00:32:17,393 --> 00:32:19,020 ‎我们也觉得很遗憾 500 00:32:20,396 --> 00:32:21,439 ‎接下来 501 00:32:21,522 --> 00:32:24,442 ‎应该会需要做追加的手术 ‎还有放射治疗和化疗 502 00:32:24,734 --> 00:32:26,653 ‎如果你决定要动手术 503 00:32:26,736 --> 00:32:29,489 ‎我会马上帮你安排住院 504 00:32:30,740 --> 00:32:34,035 ‎或者你想再考虑看看也可以 505 00:32:36,287 --> 00:32:37,455 ‎我再考虑看看 506 00:32:37,538 --> 00:32:39,040 ‎何必考虑? 507 00:32:39,582 --> 00:32:42,210 ‎医生 什么时候可以动手术? 508 00:32:42,293 --> 00:32:43,169 ‎拜托你 509 00:32:43,711 --> 00:32:45,421 ‎让我考虑一下 510 00:32:47,799 --> 00:32:50,677 ‎医生 我可以再预约来看诊吧? 511 00:32:51,552 --> 00:32:52,762 ‎可以 512 00:32:52,845 --> 00:32:53,763 ‎好 513 00:32:55,139 --> 00:32:56,557 ‎-谢谢 ‎-谢谢 514 00:33:03,356 --> 00:33:05,858 ‎他之前在做放射治疗的时候很痛苦 515 00:33:07,068 --> 00:33:09,445 ‎他的儿子和女儿都会一起过来 516 00:33:09,529 --> 00:33:11,698 ‎在一旁握住他的手 517 00:33:11,781 --> 00:33:13,282 ‎上次他来的时候 518 00:33:13,366 --> 00:33:15,159 ‎听到之后只要一年来一次还很高兴 519 00:33:15,243 --> 00:33:18,371 ‎做过的人才知道那有多难受 520 00:33:18,788 --> 00:33:20,540 ‎又要重复同样的过程 521 00:33:20,623 --> 00:33:22,417 ‎他的心情肯定很沉重 522 00:33:23,459 --> 00:33:26,087 ‎不过我相信他会克服的 523 00:33:31,843 --> 00:33:32,885 ‎那个 524 00:33:34,053 --> 00:33:36,431 ‎教授 据我所知 525 00:33:36,806 --> 00:33:39,559 ‎病患的病名是星状细胞瘤 526 00:33:40,351 --> 00:33:42,145 ‎那么他在三年前动手术时 527 00:33:42,228 --> 00:33:44,897 ‎确切的病理是什么呢? 528 00:33:47,734 --> 00:33:49,360 ‎世界卫生组织分级第二级 529 00:33:49,444 --> 00:33:51,487 ‎广泛性星状细胞瘤 530 00:33:51,571 --> 00:33:55,408 ‎容易复发和发展成更高的级数 531 00:33:56,409 --> 00:33:57,243 ‎谢谢 532 00:34:02,832 --> 00:34:04,417 ‎“我为他疯狂” 533 00:34:04,500 --> 00:34:06,377 ‎(《西班牙语基础》 ‎《简易生活手语》) 534 00:34:06,502 --> 00:34:09,839 ‎“我为他疯狂” 535 00:34:09,922 --> 00:34:11,299 ‎你何时要出发? 536 00:34:11,382 --> 00:34:13,092 ‎我?大后天 537 00:34:16,012 --> 00:34:17,388 ‎那些是什么书? 538 00:34:17,472 --> 00:34:19,807 ‎我打算在飞机上看 ‎有14个小时要打发 539 00:34:21,392 --> 00:34:24,395 ‎你明天不去机场吗? ‎翼纯就要启程了 540 00:34:25,271 --> 00:34:27,023 ‎我跟你们说过这件事吗? 541 00:34:28,775 --> 00:34:30,401 ‎她是下午的飞机 我早上有一台手术 542 00:34:30,485 --> 00:34:32,403 ‎有时间就去 没时间就去不了 543 00:34:33,029 --> 00:34:35,865 ‎我父母会去送她 ‎我这个哥哥不去也行 544 00:34:36,449 --> 00:34:37,825 ‎-喂 ‎-怎样? 545 00:34:38,242 --> 00:34:40,078 ‎今晚要不要去喝酒? 546 00:34:40,453 --> 00:34:41,954 ‎我有话想跟你说 547 00:34:43,498 --> 00:34:44,582 ‎我今天很忙 548 00:34:45,249 --> 00:34:47,210 ‎我等一下要开刀 会花点时间 549 00:34:47,293 --> 00:34:49,504 ‎那等你开完 就算很晚也没关系 550 00:34:52,465 --> 00:34:53,633 ‎什么事? 551 00:34:53,716 --> 00:34:55,218 ‎有个35岁的男性病患 552 00:34:55,301 --> 00:34:57,261 ‎由于主动脉窄缩 装过两次支架 553 00:34:57,345 --> 00:34:58,930 ‎最后一次是在三个月前 554 00:34:59,013 --> 00:35:01,015 ‎今天因为高烧送到正明医院 555 00:35:01,099 --> 00:35:03,267 ‎检查结果是支架感染 556 00:35:03,434 --> 00:35:06,062 ‎为了手术治疗想转到我们医院来 557 00:35:06,729 --> 00:35:07,772 ‎生命征象如何? 558 00:35:08,147 --> 00:35:10,316 ‎血压是90、60 心率是120 559 00:35:10,399 --> 00:35:12,193 ‎现在是插管状态 560 00:35:12,902 --> 00:35:14,237 ‎叫他们把病患送过来 561 00:35:17,156 --> 00:35:18,741 ‎他有血胸 562 00:35:18,825 --> 00:35:20,868 ‎主动脉好像也破裂了 563 00:35:20,952 --> 00:35:23,246 ‎这样不行 现在必须立刻动手术 564 00:35:23,371 --> 00:35:25,456 ‎准备体外循环室和手术室 565 00:35:25,540 --> 00:35:27,083 ‎-好 ‎-他的家属呢? 566 00:35:27,166 --> 00:35:28,126 ‎正在赶过来 567 00:35:34,882 --> 00:35:35,758 ‎什么病患? 568 00:35:36,342 --> 00:35:38,678 ‎他装了两次支架 感染了 569 00:35:38,761 --> 00:35:40,721 ‎要把感染的支架清除 570 00:35:40,805 --> 00:35:41,931 ‎做替换 571 00:35:42,014 --> 00:35:43,432 ‎不知道能不能成功 572 00:35:44,892 --> 00:35:46,853 ‎-辛苦啦 ‎-你辛苦啦 573 00:35:46,936 --> 00:35:49,147 ‎没有感觉鼻子里有东西流出来吧? 574 00:35:49,230 --> 00:35:51,023 ‎-没有 ‎-太好了 575 00:35:51,357 --> 00:35:52,733 ‎血压还好吗? 576 00:35:52,817 --> 00:35:54,694 ‎对 排尿量也很正常 577 00:35:55,570 --> 00:35:57,488 ‎快的话是明天 慢的话大概后天 578 00:35:57,572 --> 00:35:59,240 ‎你就可以出院了 579 00:35:59,323 --> 00:36:00,741 ‎谢谢 580 00:36:01,117 --> 00:36:03,536 ‎以后我看诊要到束草去 581 00:36:03,661 --> 00:36:05,454 ‎听说你要到束草分院 582 00:36:05,538 --> 00:36:07,206 ‎你怎么会知道? 583 00:36:07,623 --> 00:36:08,541 ‎这是机密耶 584 00:36:08,624 --> 00:36:11,502 ‎唉唷 病患们都知道 消息早就传遍了 585 00:36:12,753 --> 00:36:14,255 ‎不好意思 医生 586 00:36:15,590 --> 00:36:17,466 ‎我明天要动手术 587 00:36:17,550 --> 00:36:19,427 ‎听说下午要做什么检查 588 00:36:19,510 --> 00:36:21,262 ‎但是我还没听到说明 589 00:36:21,345 --> 00:36:23,973 ‎这样啊 他的主治医生是哪位? 590 00:36:24,056 --> 00:36:26,475 ‎他是闵基俊教授的病患 ‎许善彬医生是他的主治医生 591 00:36:26,976 --> 00:36:28,978 ‎我会转告你的主治医生 592 00:36:29,979 --> 00:36:33,774 ‎听说你早上做脑血管造影很辛苦 593 00:36:34,358 --> 00:36:37,111 ‎大约晚上8点时 你要做导航磁振造影 594 00:36:37,195 --> 00:36:40,406 ‎那是一种手术用的磁振造影 ‎让我们可以在手术前 595 00:36:40,489 --> 00:36:42,533 ‎更清楚看到肿瘤的位置和大小 596 00:36:43,242 --> 00:36:45,286 ‎待会负责的住院医生会过来 597 00:36:45,369 --> 00:36:47,955 ‎请你签手术同意书 并向你详细说明 598 00:36:48,039 --> 00:36:49,540 ‎好 谢谢你 599 00:36:50,666 --> 00:36:53,961 ‎许善彬医生正在帮忙 ‎闵基俊教授的手术 600 00:36:54,045 --> 00:36:55,838 ‎她应该是打算开完刀之后跟他解说 601 00:36:55,922 --> 00:36:57,715 ‎知道了 我不会误会 602 00:36:58,299 --> 00:36:59,550 ‎-那我告辞了 ‎-好 603 00:37:11,687 --> 00:37:13,147 ‎抽吸 我看不到 604 00:37:14,398 --> 00:37:15,399 ‎血压是50 605 00:37:15,483 --> 00:37:17,235 ‎这里出了很多血 再多输一点 606 00:37:20,821 --> 00:37:23,741 ‎(手术时间) 607 00:37:23,824 --> 00:37:25,743 ‎(律帝医院) 608 00:37:25,826 --> 00:37:30,873 ‎(禁食) 609 00:37:30,957 --> 00:37:33,084 ‎-你们好 ‎-教授 你好 610 00:37:33,167 --> 00:37:35,044 ‎你这么忙 怎么会过来呢? 611 00:37:35,544 --> 00:37:37,213 ‎-你好 ‎-不用 你躺着吧 612 00:37:38,589 --> 00:37:40,466 ‎你明天要做栓塞术吧? 613 00:37:40,549 --> 00:37:43,052 ‎嗨 小朋友 是几点要做? 614 00:37:43,135 --> 00:37:45,429 ‎-下午2点 ‎-那你得挨饿很久耶 615 00:37:45,513 --> 00:37:48,432 ‎如果你觉得很难受就跟我说 ‎我看看时间能不能提前 616 00:37:48,516 --> 00:37:50,268 ‎不用了 教授 617 00:37:50,351 --> 00:37:53,688 ‎反正最近我也没胃口 没关系 618 00:37:54,480 --> 00:37:58,317 ‎我明早有个手术 ‎那不需要花很长时间 619 00:37:58,901 --> 00:38:00,945 ‎结束之后有空的话 我下午会过来 620 00:38:01,028 --> 00:38:02,613 ‎所谓的栓塞术 621 00:38:02,822 --> 00:38:05,116 ‎是在肝功能不佳 ‎无法动手术时进行的 622 00:38:05,700 --> 00:38:07,743 ‎可以把它想成是种 ‎代替手术的治疗方法 623 00:38:08,703 --> 00:38:11,038 ‎虽然你的情况很难靠栓塞术治好 624 00:38:11,122 --> 00:38:12,540 ‎不过在肝脏捐赠者出现前 625 00:38:12,623 --> 00:38:15,459 ‎我们就先一面接受治疗 一面等待吧 626 00:38:15,543 --> 00:38:17,586 ‎不用太担心 今晚好好睡一觉 627 00:38:17,670 --> 00:38:19,422 ‎好 谢谢 628 00:38:31,267 --> 00:38:34,395 ‎喂 韩国的可乐都要被我们喝光了 629 00:38:34,478 --> 00:38:36,022 ‎唉唷 真是的 630 00:38:37,565 --> 00:38:40,818 ‎别弄了 你脖子不舒服 我帮你整理吧 631 00:38:40,901 --> 00:38:44,155 ‎没有什么要整理的 ‎我只会带几本需要的过去 632 00:38:45,489 --> 00:38:46,782 ‎快过来 633 00:38:47,491 --> 00:38:49,702 ‎天啊 我们居然这时间才吃晚餐 634 00:38:50,828 --> 00:38:51,912 ‎天啊 635 00:38:54,415 --> 00:38:56,000 ‎俊莞今天要熬夜吗? 636 00:38:57,585 --> 00:38:59,962 ‎应该是 他大概凌晨才会结束 637 00:39:05,217 --> 00:39:07,803 ‎(手术时间) 638 00:39:17,229 --> 00:39:19,273 ‎感染很严重 不晓得行不行 639 00:39:19,774 --> 00:39:20,649 ‎钳子 640 00:39:26,530 --> 00:39:27,615 ‎涏援呢? 641 00:39:29,867 --> 00:39:31,702 ‎他在儿童加护病房 ‎那里是他的房间啊 642 00:39:32,495 --> 00:39:34,330 ‎你留一碗炖饭给他了吧? 643 00:39:34,914 --> 00:39:36,457 ‎-嗯 ‎-嗯 644 00:39:37,583 --> 00:39:38,751 ‎我留了 645 00:39:57,061 --> 00:39:59,063 ‎她的血红素指数没有下降 646 00:39:59,146 --> 00:40:01,399 ‎目前没有出血的地方 情况良好 647 00:40:01,482 --> 00:40:04,151 ‎明天就可以换到一般病房了 648 00:40:04,235 --> 00:40:06,362 ‎-太好了 ‎-真是幸好 649 00:40:07,405 --> 00:40:09,782 ‎-真是太好了 ‎-换到一般病房之后 650 00:40:09,865 --> 00:40:12,660 ‎要在手术过后第七天拍电脑断层扫描 651 00:40:12,743 --> 00:40:14,537 ‎然后再观察个一、两天 652 00:40:14,620 --> 00:40:17,581 ‎没问题的话 之弦就可以回家了 653 00:40:17,665 --> 00:40:21,293 ‎-唉唷 谢谢医生 ‎-谢谢 654 00:40:21,377 --> 00:40:22,753 ‎-谢谢 ‎-太好了 655 00:40:22,837 --> 00:40:23,921 ‎那我告辞了 656 00:40:25,339 --> 00:40:26,465 ‎不过医生 657 00:40:27,591 --> 00:40:29,009 ‎你是什么时候睡觉的? 658 00:40:31,387 --> 00:40:34,849 ‎我在这里待了四天 659 00:40:36,142 --> 00:40:38,561 ‎你也是早晚都在这里 660 00:40:40,813 --> 00:40:41,897 ‎谢谢你 医生 661 00:40:41,981 --> 00:40:43,149 ‎托你的福 662 00:40:44,567 --> 00:40:45,985 ‎我们家之弦才能活下来 663 00:40:48,154 --> 00:40:50,990 ‎没有啦 我更感谢之弦恢复得很好 664 00:40:51,240 --> 00:40:52,366 ‎那我走了 665 00:40:54,827 --> 00:40:57,329 ‎真是个好医生 666 00:40:57,955 --> 00:40:59,582 ‎-谢谢爸 ‎-真好 667 00:41:15,806 --> 00:41:17,016 ‎她情况好转了吧? 668 00:41:18,642 --> 00:41:19,518 ‎嗯 669 00:41:22,897 --> 00:41:26,609 ‎不过你们怎么都这么清楚啊? 670 00:41:27,276 --> 00:41:28,152 ‎什么? 671 00:41:28,235 --> 00:41:31,739 ‎你们怎么会知道我的病患情况好转 ‎还是恶化呢? 672 00:41:32,323 --> 00:41:33,491 ‎我们怎么会不知道? 673 00:41:33,574 --> 00:41:35,201 ‎你们是怎么知道的? 674 00:41:38,078 --> 00:41:40,414 ‎我用猜的 我们都只是猜测而已 675 00:41:40,498 --> 00:41:43,042 ‎天啊 你们还真是厉害 676 00:41:45,211 --> 00:41:46,587 ‎这个炖饭是何时订的? 677 00:41:46,670 --> 00:41:48,631 ‎刚订的吗?在这个时间? 678 00:41:49,215 --> 00:41:50,341 ‎还热呼呼的耶 679 00:41:50,466 --> 00:41:53,219 ‎我想你应该没吃晚餐 所以留了一份 680 00:41:53,302 --> 00:41:54,470 ‎我拿去便利商店加热了 681 00:41:57,681 --> 00:42:00,142 ‎你什么时候去束草?要搬家吗? 682 00:42:00,226 --> 00:42:01,852 ‎星期四 我没有要搬家 683 00:42:01,936 --> 00:42:04,813 ‎只打算简单带几本书 ‎跟几样需要的东西就好 684 00:42:06,440 --> 00:42:07,942 ‎那间公寓看得到海吗? 685 00:42:08,943 --> 00:42:12,238 ‎我可以常去玩吧?那是我的梦想耶 686 00:42:12,571 --> 00:42:14,114 ‎好啊 你一定会很喜欢 687 00:42:15,824 --> 00:42:18,953 ‎对了 星期四跟翼俊是同一天耶 688 00:42:19,036 --> 00:42:20,663 ‎他也是那天要去参加学术会议吧? 689 00:42:20,746 --> 00:42:21,956 ‎嗯 690 00:42:25,417 --> 00:42:26,293 ‎不过 691 00:42:27,545 --> 00:42:28,420 ‎涏援 692 00:42:30,256 --> 00:42:31,423 ‎嗯 怎样? 693 00:42:34,260 --> 00:42:35,344 ‎没事 694 00:42:44,103 --> 00:42:45,729 ‎(手术时间) 695 00:42:47,398 --> 00:42:49,441 ‎已经压了一小时 还是在出血 696 00:42:51,193 --> 00:42:52,403 ‎靠手术没办法止住了 697 00:42:53,195 --> 00:42:55,906 ‎这样不行 先用纱布包起来出去吧 698 00:42:56,198 --> 00:42:57,074 ‎给我纱布 699 00:43:27,438 --> 00:43:29,356 ‎我帮他清除了感染的部分 700 00:43:29,607 --> 00:43:31,317 ‎替换成人工血管 701 00:43:31,900 --> 00:43:34,653 ‎但由于出血情况严重 ‎目前只能先用纱布堵住 702 00:43:36,155 --> 00:43:38,824 ‎我们本来想尽力在手术室里止血 703 00:43:39,366 --> 00:43:41,910 ‎但是血液没有凝固 出血量很大 704 00:43:43,162 --> 00:43:45,789 ‎现在我们在加护病房给他止血剂 705 00:43:46,624 --> 00:43:48,375 ‎但很有可能无法止住出血 706 00:43:49,418 --> 00:43:52,087 ‎要先观察看看才会知道 707 00:43:54,590 --> 00:43:56,675 ‎给他红血球和冷冻新鲜血液 708 00:43:56,759 --> 00:43:58,594 ‎如果出血量还是很大就立刻打给我 709 00:43:58,677 --> 00:43:59,511 ‎好 710 00:44:06,101 --> 00:44:08,145 ‎(律帝医院) 711 00:44:14,151 --> 00:44:15,361 ‎谢谢 712 00:44:18,739 --> 00:44:20,032 ‎崔智恩小姐 713 00:44:20,115 --> 00:44:22,117 ‎-崔智恩小姐 ‎-在 714 00:44:22,284 --> 00:44:23,661 ‎-请进 ‎-好 715 00:44:27,331 --> 00:44:29,124 ‎我等了好久 716 00:44:29,208 --> 00:44:31,502 ‎看诊怎么会要等超过一小时? 717 00:44:31,585 --> 00:44:34,546 ‎很抱歉 今天产妇很多 718 00:44:34,630 --> 00:44:37,299 ‎我每次来都等好久 719 00:44:38,133 --> 00:44:39,510 ‎下周再见 720 00:44:40,386 --> 00:44:41,595 ‎你好 721 00:44:44,306 --> 00:44:46,684 ‎-一个月不见了 ‎-对 你好 722 00:44:47,643 --> 00:44:50,979 ‎医生 今天人真的是史无前例的多 723 00:44:51,563 --> 00:44:54,692 ‎我等了非常久 每次来都要等 724 00:44:54,775 --> 00:44:58,362 ‎不好意思 因为我的门诊 ‎一周只有三次 725 00:44:59,238 --> 00:45:02,699 ‎我看了你上次做的妊娠糖尿病检查… 726 00:45:02,783 --> 00:45:05,619 ‎不好意思 我们门诊 ‎每次在外面等的产妇都很多 727 00:45:05,702 --> 00:45:08,372 ‎但今天人数已经比上周少了 728 00:45:08,455 --> 00:45:09,706 ‎秋敏荷医生 729 00:45:09,790 --> 00:45:14,002 ‎可以帮我找出上次 ‎她做的超音波检查结果吗? 730 00:45:14,086 --> 00:45:15,379 ‎好 731 00:45:21,385 --> 00:45:22,594 ‎怎么了?有什么事吗? 732 00:45:22,761 --> 00:45:25,556 ‎在准备进行脑死者肝脏移植 ‎要切除受赠者肝脏时 突然心搏停止 733 00:45:25,639 --> 00:45:28,142 ‎现在胸腔外科团队在装叶克膜 ‎乱成了一团 734 00:45:28,225 --> 00:45:30,519 ‎权顺政教授说应该无法移植 735 00:45:30,602 --> 00:45:32,271 ‎要我联络器官移植管理中心 736 00:45:32,855 --> 00:45:34,523 ‎那得赶快找到下一个受赠者 737 00:45:34,606 --> 00:45:36,442 ‎器官送到我们医院了吗? 738 00:45:36,525 --> 00:45:37,484 ‎对 739 00:45:37,985 --> 00:45:40,779 ‎喂?我是律帝医院的 ‎移植协调师咸德珠 740 00:45:40,988 --> 00:45:42,406 ‎受赠者突然心搏停止 741 00:45:42,489 --> 00:45:44,491 ‎教授说应该无法进行移植了 742 00:45:44,575 --> 00:45:46,785 ‎可能要另外选定受赠者 743 00:45:47,828 --> 00:45:49,204 ‎对 744 00:45:49,538 --> 00:45:51,832 ‎好的 请尽快联络我 745 00:45:54,209 --> 00:45:57,087 ‎器官移植管理中心说会打给 ‎排第一顺位的人之后再联络我 746 00:45:58,964 --> 00:46:02,217 ‎时间拖延很久了 不晓得行不行 747 00:46:02,468 --> 00:46:04,303 ‎脑死者的肝脏取出多久了? 748 00:46:04,511 --> 00:46:06,138 ‎超过八小时了 749 00:46:13,187 --> 00:46:15,731 ‎材学 家属在外面吧? 750 00:46:16,648 --> 00:46:17,774 ‎对 751 00:46:18,817 --> 00:46:20,319 ‎我得去跟他们说明情况 752 00:46:29,453 --> 00:46:32,581 ‎我们在加护病房帮他补充止血剂 753 00:46:33,123 --> 00:46:34,750 ‎期待他的血液能凝固 754 00:46:36,043 --> 00:46:37,711 ‎但是观察了五小时 755 00:46:39,421 --> 00:46:41,215 ‎他还是持续在出血 756 00:46:44,843 --> 00:46:48,055 ‎现在即使再进手术室 757 00:46:48,722 --> 00:46:51,642 ‎除了帮他替换胸口的纱布外 758 00:46:52,518 --> 00:46:54,436 ‎似乎没有其他对策了 759 00:46:58,732 --> 00:46:59,691 ‎很抱歉 760 00:47:14,873 --> 00:47:15,999 ‎医生 761 00:47:17,334 --> 00:47:21,296 ‎可以让我摸一下我的孩子吗? 762 00:47:24,174 --> 00:47:25,676 ‎最后 763 00:47:26,468 --> 00:47:27,928 ‎让我摸他一次 764 00:47:28,595 --> 00:47:31,014 ‎请让我摸摸他吧 765 00:47:40,023 --> 00:47:41,775 ‎这是48岁女性 蛛网膜下腔出血病患 766 00:47:41,858 --> 00:47:43,443 ‎目前陷入昏迷 双边瞳孔皆放大 767 00:47:43,527 --> 00:47:44,987 ‎无自主呼吸 且肌力为零 768 00:48:02,170 --> 00:48:05,090 ‎因为她陷入昏迷 ‎现在动手术没有意义 769 00:48:06,133 --> 00:48:07,759 ‎如果她血压下降就替她注射多巴胺 770 00:48:09,011 --> 00:48:10,137 ‎是 771 00:48:12,097 --> 00:48:13,557 ‎好 我知道了 772 00:48:14,558 --> 00:48:16,101 ‎器官移植管理中心排第一顺位的病患 773 00:48:16,184 --> 00:48:19,438 ‎因人在外县市 ‎路途遥远耗时过久 因此不可行 774 00:48:19,521 --> 00:48:22,190 ‎下个顺位的病患所在的医院放弃了 775 00:48:22,774 --> 00:48:24,443 ‎缺血时间过长 776 00:48:24,526 --> 00:48:26,945 ‎再寻找下一位受赠者时间会拖延太久 777 00:48:27,029 --> 00:48:29,823 ‎他们希望我们在医院内找到受赠者 ‎再立刻回拨 778 00:48:29,906 --> 00:48:31,366 ‎那他们就会批准 779 00:48:32,993 --> 00:48:35,704 ‎你好 我是律帝医院移植协调师 780 00:48:35,787 --> 00:48:36,872 ‎请问是严知璇小姐吗? 781 00:48:36,955 --> 00:48:38,957 ‎(杨硕亨) 782 00:48:39,166 --> 00:48:40,542 ‎张瑟琦小姐 783 00:48:40,876 --> 00:48:43,670 ‎-张瑟琦小姐到了吗? ‎-是 到了 784 00:48:44,004 --> 00:48:46,632 ‎你是下一位 请至门口等候 785 00:48:47,257 --> 00:48:49,509 ‎不过为什么前一个产妇 ‎看诊耗时那么久? 786 00:48:49,843 --> 00:48:52,596 ‎-有这么多人在等候耶 ‎-很抱歉 787 00:48:53,180 --> 00:48:56,558 ‎如果有比较多地方需要说明 ‎看诊时间可能会拉长 788 00:48:56,725 --> 00:48:58,060 ‎请再稍候一下 789 00:48:59,394 --> 00:49:01,980 ‎我老早就照了超音波 ‎为什么还没轮到我? 790 00:49:02,064 --> 00:49:03,899 ‎你是韩承曦小姐吧? 791 00:49:03,982 --> 00:49:08,320 ‎你前面还有五位 请再稍等一下 792 00:49:08,403 --> 00:49:09,780 ‎到底要等多久啊? 793 00:49:10,155 --> 00:49:11,740 ‎既然这样为什么要接受预约? 794 00:49:12,449 --> 00:49:13,700 ‎很抱歉 795 00:49:14,284 --> 00:49:19,373 ‎我们的门诊系统 ‎每十分钟能接受两位病患预约 796 00:49:19,456 --> 00:49:22,334 ‎碍于系统 我们只能就此受理预约 797 00:49:22,918 --> 00:49:26,296 ‎况且你也知道教授的病患比较多 798 00:49:26,963 --> 00:49:29,257 ‎很抱歉每次都让你久等 799 00:49:29,633 --> 00:49:31,301 ‎麻烦你谅解一下 800 00:49:32,135 --> 00:49:33,178 ‎好的 801 00:49:34,805 --> 00:49:36,056 ‎没有发烧吧? 802 00:49:36,807 --> 00:49:39,351 ‎好 X光片结果出炉马上告诉我 803 00:49:40,310 --> 00:49:42,104 ‎那位脑死者的血型是什么? 804 00:49:42,187 --> 00:49:43,313 ‎A型 805 00:49:44,564 --> 00:49:47,693 ‎我们医院中 ‎第二顺位的金永齐人在居昌 806 00:49:47,776 --> 00:49:50,862 ‎就算做好准备等他赶过来 ‎器官也无法维持保鲜 807 00:49:50,946 --> 00:49:52,114 ‎文晶桦呢? 808 00:49:52,197 --> 00:49:53,782 ‎她说要再等一阵子 809 00:49:53,865 --> 00:49:56,868 ‎她目前状况很好 所以不想立刻进行 810 00:49:57,452 --> 00:49:59,871 ‎柳桐振是血型不符 811 00:50:01,081 --> 00:50:02,207 ‎等等 A… 812 00:50:04,751 --> 00:50:06,044 ‎A型病患 813 00:50:06,628 --> 00:50:08,547 ‎我们医院里还有另一名A型病患 814 00:50:09,464 --> 00:50:10,298 ‎李沧鹤? 815 00:50:10,382 --> 00:50:13,051 ‎没错 他的血型是A型 816 00:50:27,816 --> 00:50:28,859 ‎仲闵 817 00:50:30,569 --> 00:50:31,653 ‎仲闵 818 00:50:37,576 --> 00:50:40,120 ‎他之前这么小一个 819 00:50:42,831 --> 00:50:44,916 ‎你何时长那么大了?儿子 820 00:50:50,088 --> 00:50:51,047 ‎仲闵 821 00:50:52,424 --> 00:50:55,427 ‎这是你的 822 00:50:57,262 --> 00:50:59,723 ‎我跟你爸 823 00:51:01,767 --> 00:51:04,269 ‎因为太爱你了 824 00:51:04,895 --> 00:51:07,397 ‎所以才会留到现在 825 00:51:08,273 --> 00:51:11,485 ‎现在交给你保管 826 00:51:14,529 --> 00:51:15,447 ‎儿子 827 00:51:17,449 --> 00:51:18,742 ‎我… 828 00:51:20,660 --> 00:51:22,537 ‎还没做好准备 829 00:51:23,955 --> 00:51:25,165 ‎所以 830 00:51:26,958 --> 00:51:29,878 ‎你别丢下我们一走了之 831 00:51:30,504 --> 00:51:31,797 ‎仲闵 832 00:51:33,381 --> 00:51:34,633 ‎仲闵 833 00:51:35,884 --> 00:51:38,178 ‎我跟你爸 834 00:51:38,929 --> 00:51:43,225 ‎实在很爱你 835 00:51:47,854 --> 00:51:50,857 ‎答应我别走喔 836 00:51:51,441 --> 00:51:53,151 ‎你过得好吗? 837 00:51:53,235 --> 00:51:55,362 ‎-暌违了两个礼拜呢 ‎-是啊 医生 838 00:51:55,445 --> 00:51:56,446 ‎胎动还正常吗? 839 00:51:57,239 --> 00:52:00,575 ‎从前天开始似乎没什么动静 840 00:52:00,909 --> 00:52:04,037 ‎是因为我睡觉时 ‎比较感受不到胎动吗? 841 00:52:04,204 --> 00:52:05,413 ‎宝宝没事吧?教授 842 00:52:05,497 --> 00:52:07,999 ‎我看网络上说 ‎最后一个月可能会有那种状况 843 00:52:09,000 --> 00:52:10,627 ‎要不要来确认一下宝宝活动的情况? 844 00:52:42,450 --> 00:52:44,035 ‎那个 教授 845 00:52:45,954 --> 00:52:48,456 ‎重新回到最前面的步骤试一次如何? 846 00:52:56,798 --> 00:53:00,594 ‎我们可以用人工血管 ‎将升主动脉和降主动脉做分流 847 00:53:00,886 --> 00:53:02,470 ‎把手术部位的顶端和底部结扎 848 00:53:02,554 --> 00:53:04,472 ‎不就能分离开了吗? 849 00:53:05,181 --> 00:53:06,057 ‎他的生命征象如何? 850 00:53:06,808 --> 00:53:08,018 ‎目前用0.05毫克硬膜外注射剂 851 00:53:08,101 --> 00:53:10,186 ‎及0.1毫克的去甲基肾上腺素 ‎血压维持稳定 852 00:53:11,897 --> 00:53:12,939 ‎排尿了吗? 853 00:53:13,023 --> 00:53:14,691 ‎用了5毫克利尿剂 排尿顺畅 854 00:53:14,774 --> 00:53:16,192 ‎每小时能排出100毫升以上 855 00:53:18,153 --> 00:53:20,363 ‎来试试看吧 请他们重开手术室 856 00:53:20,447 --> 00:53:21,489 ‎是 857 00:53:29,873 --> 00:53:30,957 ‎小姐 858 00:53:31,833 --> 00:53:33,960 ‎我做了好几次的确认 859 00:53:34,461 --> 00:53:38,131 ‎宝宝的心脏似乎停止跳动了 860 00:53:47,182 --> 00:53:48,475 ‎你是说宝宝… 861 00:53:53,104 --> 00:53:54,856 ‎死了吗?医生 862 00:53:57,150 --> 00:53:58,276 ‎是的 863 00:53:58,652 --> 00:54:02,447 ‎宝宝似乎在你腹中停止心跳了 864 00:54:04,574 --> 00:54:06,952 ‎目前还找不到确切原因 865 00:54:07,661 --> 00:54:10,747 ‎得等到取出宝宝后确认状态才会知道 866 00:54:25,553 --> 00:54:26,471 ‎医生 867 00:54:28,223 --> 00:54:29,724 ‎不是啊 宝宝… 868 00:54:30,100 --> 00:54:32,727 ‎医生 不… 869 00:54:33,061 --> 00:54:34,145 ‎医生 870 00:54:35,313 --> 00:54:36,982 ‎我的宝宝… 871 00:55:01,172 --> 00:55:03,091 ‎开始进行麻醉了 872 00:55:04,759 --> 00:55:06,344 ‎呼吸保持放松 873 00:55:07,929 --> 00:55:09,431 ‎请不要太紧张 874 00:55:10,849 --> 00:55:12,308 ‎对 很好 875 00:55:14,519 --> 00:55:16,730 ‎(手术室) 876 00:55:29,200 --> 00:55:30,827 ‎目前缺血时间多久了? 877 00:55:30,910 --> 00:55:34,080 ‎应该有十小时了 ‎切片检查结果显示肝的状况还行 878 00:55:37,292 --> 00:55:40,086 ‎那我们快开始吧 请给我手术刀 879 00:55:50,972 --> 00:55:55,018 ‎(目前看诊时间将会延迟40分钟以上 ‎敬请见谅) 880 00:55:59,105 --> 00:56:00,690 ‎很抱歉 医生 881 00:56:01,649 --> 00:56:02,859 ‎这给你 882 00:56:03,610 --> 00:56:06,821 ‎请别这么说 你不必顾虑我们 883 00:56:06,905 --> 00:56:10,075 ‎你可以慢慢平复心情 不用急着出去 884 00:56:10,658 --> 00:56:11,785 ‎我们没关系 885 00:56:12,786 --> 00:56:14,454 ‎很抱歉 医生 886 00:56:22,337 --> 00:56:26,007 ‎-需要我去跟外面的产妇说一声吗? ‎-医生 887 00:56:26,758 --> 00:56:28,343 ‎说电脑坏掉了 888 00:56:30,095 --> 00:56:32,722 ‎不用这样 没关系 889 00:56:43,441 --> 00:56:44,818 ‎她也待太久了吧 890 00:56:45,360 --> 00:56:46,736 ‎不好意思 891 00:56:47,612 --> 00:56:48,905 ‎你别说话 892 00:57:07,757 --> 00:57:10,343 ‎(白宣庭 48岁) 893 00:57:12,637 --> 00:57:14,681 ‎目前的状况很遗憾 894 00:57:15,807 --> 00:57:18,309 ‎病患有脑出血现象且脑部肿胀严重 895 00:57:19,394 --> 00:57:22,897 ‎病情甚至不乐观到连显影剂都失效 896 00:57:24,983 --> 00:57:29,654 ‎现在病患缺乏 ‎自主呼吸、意识及行动力 897 00:57:29,737 --> 00:57:31,406 ‎我们判断她已经是脑死状态了 898 00:57:32,574 --> 00:57:36,786 ‎她于这一、两周内过世的机率相当高 899 00:57:39,372 --> 00:57:41,124 ‎怎么会? 900 00:57:44,836 --> 00:57:46,254 ‎妈 901 00:57:48,423 --> 00:57:49,883 ‎妈! 902 00:57:51,551 --> 00:57:53,428 ‎-老婆 ‎-妈! 903 00:57:53,970 --> 00:57:55,013 ‎-妈! ‎-老婆 904 00:57:58,433 --> 00:57:59,601 ‎治弘 905 00:58:01,269 --> 00:58:03,688 ‎我刚看到那位病患的名字吓了一大跳 906 00:58:04,314 --> 00:58:05,440 ‎为什么? 907 00:58:06,065 --> 00:58:10,445 ‎她跟我在第四年住院医生时期 ‎过世的病患同名 908 00:58:12,363 --> 00:58:14,824 ‎你还记得当时病患的名字? 909 00:58:14,908 --> 00:58:16,075 ‎对 910 00:58:17,118 --> 00:58:19,162 ‎从她被送进急诊室 911 00:58:19,579 --> 00:58:21,873 ‎动手术到最后在加护病房辞世 912 00:58:21,956 --> 00:58:23,750 ‎我都一直陪在她身边 913 00:58:25,585 --> 00:58:28,588 ‎我还以为她会活下来 914 00:58:28,671 --> 00:58:32,091 ‎所以被教授骂了一个多礼拜 915 00:58:32,175 --> 00:58:33,968 ‎还是待在她身边寸步不离 916 00:58:36,054 --> 00:58:37,263 ‎但最终她还是过世了 917 00:58:38,473 --> 00:58:40,308 ‎她也是蛛网膜下腔出血 918 00:58:41,309 --> 00:58:43,394 ‎我那时超自责的 919 00:58:44,521 --> 00:58:46,856 ‎心想“是不是我做错了什么 ‎才害她过世的? 920 00:58:47,357 --> 00:58:49,442 ‎如果我再聪明一点 921 00:58:50,485 --> 00:58:52,612 ‎她是否就能活下来?” 922 00:58:55,323 --> 00:58:57,283 ‎她长得很美 923 00:58:58,743 --> 00:59:01,496 ‎她的脸庞和名字 924 00:59:02,288 --> 00:59:03,748 ‎我还历历在目 925 00:59:05,583 --> 00:59:08,753 ‎她的名字也叫白宣庭 926 00:59:15,009 --> 00:59:16,803 ‎原来是教授啊 927 00:59:22,475 --> 00:59:24,727 ‎我都不知道是你 928 00:59:25,770 --> 00:59:26,729 ‎教授 929 00:59:29,357 --> 00:59:30,400 ‎润福 930 00:59:32,026 --> 00:59:33,152 ‎发生什么事了? 931 00:59:38,825 --> 00:59:39,826 ‎怎么了? 932 00:59:42,662 --> 00:59:43,663 ‎怎么了? 933 00:59:51,212 --> 00:59:53,423 ‎我很想念妈妈 934 01:00:04,642 --> 01:00:05,685 ‎教授 935 01:00:08,563 --> 01:00:11,774 ‎我非常想念妈妈 936 01:00:16,446 --> 01:00:17,905 ‎妈妈 937 01:00:21,784 --> 01:00:23,911 ‎你这么优秀地长大成人 938 01:00:27,248 --> 01:00:28,875 ‎你妈妈 939 01:00:29,584 --> 01:00:32,045 ‎在天上肯定会很欣慰 940 01:00:35,256 --> 01:00:37,842 ‎干吗哭啊?这样你妈妈会难过的 941 01:00:40,428 --> 01:00:42,055 ‎别哭了 好吗? 942 01:00:42,639 --> 01:00:43,598 ‎好 943 01:00:50,271 --> 01:00:51,189 ‎唉唷 944 01:01:02,325 --> 01:01:03,409 ‎没事 945 01:01:15,380 --> 01:01:16,255 ‎金显洙先生? 946 01:01:18,132 --> 01:01:19,217 ‎医生 947 01:01:20,134 --> 01:01:21,886 ‎我在等你 948 01:01:22,387 --> 01:01:24,055 ‎-等我吗? ‎-对 949 01:01:24,514 --> 01:01:27,517 ‎我问过院方 ‎他们说无法提供你的联络方式 950 01:01:28,393 --> 01:01:30,561 ‎所以我只能在这里等你出现 951 01:01:30,937 --> 01:01:32,480 ‎看来我今年的运气很好喔 952 01:01:34,607 --> 01:01:35,983 ‎好像真的是这样呢 953 01:01:38,194 --> 01:01:40,822 ‎不过你的气色真的变得很好耶 954 01:01:41,781 --> 01:01:44,951 ‎看起来完全不像 ‎三个月前动过脑部手术 955 01:01:45,660 --> 01:01:46,703 ‎谢谢你 956 01:01:48,413 --> 01:01:50,498 ‎那个 医生 957 01:01:56,671 --> 01:01:57,880 ‎这给你 958 01:01:59,382 --> 01:02:01,592 ‎我知道医生们绝对不能收礼 959 01:02:01,676 --> 01:02:03,010 ‎但请你 960 01:02:03,803 --> 01:02:06,973 ‎一定要收下这个 961 01:02:08,599 --> 01:02:09,892 ‎唉唷 962 01:02:12,437 --> 01:02:13,688 ‎这个… 963 01:02:18,693 --> 01:02:21,904 ‎这不是什么昂贵的东西 ‎价值不超过两万韩元 964 01:02:24,699 --> 01:02:25,867 ‎真是的 965 01:02:27,618 --> 01:02:28,828 ‎我下个礼拜 966 01:02:30,997 --> 01:02:32,457 ‎要回警察岗位了 967 01:02:34,250 --> 01:02:36,377 ‎唉唷 真是恭喜你 968 01:02:38,713 --> 01:02:41,966 ‎目前只是做内勤 而且只能上半天班 969 01:02:42,049 --> 01:02:43,134 ‎不过… 970 01:02:45,219 --> 01:02:47,054 ‎我还以为自己永远无法复职了 971 01:02:49,307 --> 01:02:51,309 ‎我是托你的福才能重新上班 972 01:02:56,439 --> 01:02:59,317 ‎希望这支笔也能成为 973 01:03:00,860 --> 01:03:03,446 ‎你插在胸口众多笔中的一支 974 01:03:05,823 --> 01:03:07,492 ‎工作时遇到什么难受的事 975 01:03:08,493 --> 01:03:10,411 ‎请看着这支笔提起劲来 976 01:03:11,537 --> 01:03:13,581 ‎因为有病患是多亏了你才救回一命 977 01:03:14,957 --> 01:03:17,251 ‎所以请不要感到挫折 好好加油 978 01:03:24,300 --> 01:03:26,761 ‎你应该很忙吧 我先走了 979 01:03:26,844 --> 01:03:28,387 ‎那下次门诊时再见了 医生 980 01:03:34,060 --> 01:03:36,771 ‎好的 下次门诊见 981 01:03:54,455 --> 01:03:57,792 ‎(手术室) 982 01:04:09,262 --> 01:04:12,056 ‎医生 手术结果如何?还顺利吗? 983 01:04:14,976 --> 01:04:17,645 ‎是的 手术很顺利 984 01:04:19,564 --> 01:04:21,399 ‎手术途中几乎没有出血 985 01:04:21,482 --> 01:04:24,026 ‎虽然要等麻醉退后进行抽血检查 ‎结果才会比较明确 986 01:04:24,902 --> 01:04:26,821 ‎但因为手术过程没有发生问题 987 01:04:26,946 --> 01:04:28,739 ‎所以可以不用太担心 988 01:04:29,657 --> 01:04:32,535 ‎我们度过了艰难的一关呢 989 01:04:33,119 --> 01:04:35,037 ‎真的很感谢你 医生 990 01:04:35,621 --> 01:04:38,416 ‎我真的认为这是奇迹 991 01:04:39,041 --> 01:04:42,795 ‎我这辈子都会对过世的捐赠者 ‎报以感激之情 992 01:04:42,879 --> 01:04:44,463 ‎真的非常感谢 993 01:04:45,965 --> 01:04:49,260 ‎你爸爸的手术顺利结束了 994 01:04:50,803 --> 01:04:53,514 ‎那我爸爸现在不会不舒服了吗? 995 01:04:53,598 --> 01:04:58,144 ‎他现在还是会有点不舒服 996 01:04:58,978 --> 01:05:01,939 ‎但是他会渐渐恢复健康 997 01:05:02,773 --> 01:05:03,774 ‎别担心 998 01:05:05,234 --> 01:05:06,527 ‎谢谢 999 01:05:07,028 --> 01:05:10,865 ‎我更感谢 1000 01:05:10,948 --> 01:05:13,034 ‎谢谢你喔 1001 01:05:13,117 --> 01:05:14,577 ‎医生 1002 01:05:15,244 --> 01:05:17,079 ‎我做完检查 1003 01:05:19,165 --> 01:05:21,876 ‎等结果出来之后 1004 01:05:25,671 --> 01:05:29,091 ‎请你告诉他们我不符资格 1005 01:05:34,764 --> 01:05:36,182 ‎对不起 1006 01:05:37,808 --> 01:05:39,477 ‎真的很对不起 1007 01:05:52,156 --> 01:05:53,032 ‎东柱 1008 01:06:14,637 --> 01:06:17,056 ‎(给妈妈一个大拥抱) 1009 01:06:33,322 --> 01:06:35,616 ‎妈妈没事 1010 01:06:37,576 --> 01:06:39,286 ‎不要哭 1011 01:07:10,234 --> 01:07:11,068 ‎干吗? 1012 01:07:12,361 --> 01:07:14,071 ‎你有话要跟我说吧? 1013 01:07:14,905 --> 01:07:16,240 ‎你在苦恼什么吗? 1014 01:07:17,950 --> 01:07:19,035 ‎没有 1015 01:07:34,467 --> 01:07:35,593 ‎我也赞成 1016 01:07:38,345 --> 01:07:41,265 ‎我也赞成你现在的想法 1017 01:08:02,536 --> 01:08:04,038 ‎你真的像鬼一样 1018 01:08:05,831 --> 01:08:07,541 ‎我的绰号就是鬼啊 1019 01:08:12,379 --> 01:08:15,633 ‎世上似乎有三种人 1020 01:08:16,884 --> 01:08:19,386 ‎在吃美食时感到最幸福的人 1021 01:08:20,387 --> 01:08:23,974 ‎代表人物就是李翼俊和金俊莞 1022 01:08:43,244 --> 01:08:44,995 ‎那是我的 我的泡面 1023 01:08:46,539 --> 01:08:48,666 ‎那是我的第一餐 你再去泡一碗 1024 01:08:48,749 --> 01:08:51,127 ‎-可恶 ‎-你再去泡一碗 我快要累死了 1025 01:08:51,210 --> 01:08:53,254 ‎难道我看起来就生龙活虎的吗? 1026 01:08:55,131 --> 01:08:58,092 ‎-讲什么鬼话啊?你这个疯子 ‎-不管 还给我 1027 01:08:58,175 --> 01:08:59,260 ‎-还我 ‎-我还没吃完 1028 01:08:59,343 --> 01:09:00,177 ‎你再去泡一碗 1029 01:09:00,261 --> 01:09:02,388 ‎不要 我要直接吃这碗! 1030 01:09:03,222 --> 01:09:05,850 ‎独自用餐时感到最美味的人 1031 01:09:08,561 --> 01:09:12,356 ‎我想硕亨现在应该也是独自 ‎边看着《新西游记》 1032 01:09:12,439 --> 01:09:13,607 ‎边吃泡面吧 1033 01:09:28,914 --> 01:09:29,957 ‎请问是哪位? 1034 01:09:31,959 --> 01:09:34,378 ‎教授 你吃泡面的事 1035 01:09:34,461 --> 01:09:36,839 ‎连值班室里轮值的住院医生都听说了 1036 01:09:36,922 --> 01:09:38,632 ‎所以我过来跟你一起吃 1037 01:09:38,883 --> 01:09:40,301 ‎我可以跟你一起吃吧? 1038 01:09:41,760 --> 01:09:44,013 ‎好吧 1039 01:09:45,264 --> 01:09:46,473 ‎好 对了 1040 01:09:46,557 --> 01:09:47,850 ‎要关门 1041 01:09:49,768 --> 01:09:50,895 ‎好 1042 01:09:52,771 --> 01:09:56,317 ‎来 小心喔 1043 01:10:00,821 --> 01:10:01,864 ‎很好 1044 01:10:03,532 --> 01:10:05,242 ‎鱼糕棒 1045 01:10:05,409 --> 01:10:06,285 ‎很好 1046 01:10:15,502 --> 01:10:18,547 ‎-我可以吃了吗? ‎-当然可以 请慢用 1047 01:10:20,341 --> 01:10:21,967 ‎然后最后就是你 1048 01:10:24,220 --> 01:10:27,139 ‎看着别人一脸幸福地享用食物 1049 01:10:27,640 --> 01:10:28,891 ‎而感到更幸福的人 1050 01:10:30,267 --> 01:10:31,644 ‎我才不是那样 1051 01:10:32,228 --> 01:10:33,479 ‎你就是那样 1052 01:10:45,908 --> 01:10:47,576 ‎(2019年12月3日 晚上10点22分) 1053 01:10:48,410 --> 01:10:50,371 ‎已经晚上10点多啦 1054 01:10:51,997 --> 01:10:55,251 ‎我家翼纯应该在空中了 ‎都来不及拨通电话给她 1055 01:11:00,339 --> 01:11:02,591 ‎真是的 是怎样啊? 1056 01:11:03,926 --> 01:11:05,094 ‎他是怎么了? 1057 01:11:05,803 --> 01:11:08,472 ‎您拨的电话已关机 ‎将转接语音信箱… 1058 01:11:36,709 --> 01:11:39,044 ‎我真的没关系 你不要太勉强 1059 01:11:39,128 --> 01:11:42,381 ‎我刚从家里出发 ‎到机场再传讯息给你 1060 01:11:42,464 --> 01:11:45,759 ‎我顺利到机场了 现场没什么人 ‎应该很快就能办好登机手续 1061 01:11:45,843 --> 01:11:49,555 ‎我爸妈都哭了 我也哭了 1062 01:11:49,638 --> 01:11:51,849 ‎我完成登机手续到里面了 1063 01:11:51,932 --> 01:11:53,559 ‎哥哥 真想听听你的声音 1064 01:11:53,642 --> 01:11:55,144 ‎你应该是去动紧急手术了吧 1065 01:11:55,227 --> 01:11:57,104 ‎到起飞前我还有大把时间 1066 01:11:57,187 --> 01:11:59,565 ‎你手术完休息一下再打给我吧 1067 01:11:59,648 --> 01:12:01,191 ‎再五分钟登机口就要关闭了 1068 01:12:01,275 --> 01:12:03,944 ‎我好想听你的声音喔 真可惜 1069 01:12:04,028 --> 01:12:06,447 ‎我在机上了 现在要关机了 1070 01:12:06,864 --> 01:12:08,490 ‎你应该没发生什么事吧? 1071 01:12:09,033 --> 01:12:10,492 ‎如果是在动手术就没关系 1072 01:12:10,576 --> 01:12:13,620 ‎但我担心你是发生了什么不好的事 ‎才没办法确认讯息 1073 01:12:16,040 --> 01:12:17,291 ‎真的要说再见了 1074 01:12:18,125 --> 01:12:19,752 ‎我到那边再打给你 1075 01:12:20,169 --> 01:12:22,421 ‎哥哥 我爱你 1076 01:12:33,640 --> 01:12:35,225 ‎没有人在 1077 01:12:35,559 --> 01:12:37,144 ‎谁都不准进来 1078 01:12:41,648 --> 01:12:42,775 ‎教授 1079 01:12:43,734 --> 01:12:45,903 ‎病患的引流管流量 ‎每小时是100毫升以下 1080 01:12:46,070 --> 01:12:48,030 ‎出血也止住了 1081 01:12:48,197 --> 01:12:49,448 ‎生命征象很稳定 1082 01:12:50,824 --> 01:12:54,536 ‎这是个好消息 ‎我才特别过来告诉你一声 1083 01:12:54,995 --> 01:12:55,996 ‎那我走了 1084 01:12:56,080 --> 01:12:56,914 ‎材学 1085 01:12:58,999 --> 01:13:01,919 ‎我们去吹吹风吧 我头好痛 1086 01:13:03,504 --> 01:13:05,631 ‎我大学重考四次 司法考试考了六年 1087 01:13:05,714 --> 01:13:06,882 ‎一共是十年 1088 01:13:07,216 --> 01:13:09,343 ‎其他的不知道 但读书我很有把握 1089 01:13:10,177 --> 01:13:13,680 ‎像考试和实战我就毫无天分 ‎因为我缺乏自信 1090 01:13:14,515 --> 01:13:18,519 ‎但一整天坐着读书背诵东西 ‎我可是很在行 1091 01:13:18,769 --> 01:13:21,271 ‎所以我心想当上需要念最多书的医生 1092 01:13:21,355 --> 01:13:22,815 ‎肯定能出人头地 1093 01:13:23,107 --> 01:13:24,733 ‎当上医生的话 1094 01:13:24,817 --> 01:13:27,361 ‎我就不会落后于人 1095 01:13:27,444 --> 01:13:29,947 ‎所以我才拼死拼活地念书成为医生 1096 01:13:30,989 --> 01:13:35,494 ‎不过却没想到这一行不但需要学习 1097 01:13:35,577 --> 01:13:36,829 ‎还需要卓越的判断力 1098 01:13:36,912 --> 01:13:39,915 ‎每天每一刻都在做选择 1099 01:13:40,707 --> 01:13:42,709 ‎手术也全都要做判断和选择 1100 01:13:42,793 --> 01:13:45,087 ‎病患情况不乐观时要先装上叶克膜 1101 01:13:45,170 --> 01:13:46,755 ‎还是得尽快推进手术室 1102 01:13:46,839 --> 01:13:49,508 ‎每一刻都要做出选择这点 ‎让我十分吃力 1103 01:13:51,552 --> 01:13:54,138 ‎教授 不过我啊 1104 01:13:54,972 --> 01:13:57,099 ‎最缺乏的就是判断力了 1105 01:13:59,143 --> 01:14:00,853 ‎我脑中有很多知识 1106 01:14:00,936 --> 01:14:03,397 ‎但却无法拿捏运用的时机和方法 1107 01:14:05,858 --> 01:14:07,192 ‎我该怎么办?教授 1108 01:14:08,360 --> 01:14:10,779 ‎我的选择攸关病患的生死 1109 01:14:13,323 --> 01:14:14,950 ‎要是我当下做出错误判断该怎么办? 1110 01:14:17,286 --> 01:14:21,582 ‎往后我会有数十、数百个决定要做 1111 01:14:24,126 --> 01:14:25,836 ‎我实在没有信心 1112 01:14:28,422 --> 01:14:29,882 ‎每当那个时候 1113 01:14:31,008 --> 01:14:32,134 ‎我该如何是好呢? 1114 01:14:38,182 --> 01:14:39,349 ‎发问啊 1115 01:14:41,852 --> 01:14:44,563 ‎当需要做判断的时刻如涨潮般涌来 1116 01:14:45,814 --> 01:14:48,775 ‎其中比较严重的几个就问我吧 1117 01:14:52,988 --> 01:14:56,158 ‎我不忙的话 基本上都会告诉你 1118 01:15:02,331 --> 01:15:03,790 ‎不过材学 1119 01:15:12,216 --> 01:15:14,009 ‎我想把这个送给我女友 1120 01:15:15,928 --> 01:15:17,554 ‎她却不喜欢这种东西 1121 01:15:18,680 --> 01:15:20,849 ‎马上就要圣诞节了 1122 01:15:22,351 --> 01:15:24,353 ‎所以我想把这当成圣诞礼物送给她 1123 01:15:26,396 --> 01:15:27,814 ‎我可以寄去给她吗? 1124 01:15:30,025 --> 01:15:31,693 ‎我会不会给她太大的压力? 1125 01:15:36,740 --> 01:15:38,116 ‎发问吧 1126 01:15:40,577 --> 01:15:42,037 ‎去问你的女友 1127 01:15:44,122 --> 01:15:45,791 ‎你们不是彼此相爱吗? 1128 01:15:46,458 --> 01:15:47,334 ‎你是单恋吗? 1129 01:15:48,794 --> 01:15:50,045 ‎那就去问她吧 1130 01:15:51,505 --> 01:15:53,507 ‎她会告诉你答案的 1131 01:15:58,804 --> 01:16:00,138 ‎你真的 1132 01:16:01,974 --> 01:16:03,642 ‎很不会谈恋爱 1133 01:16:04,893 --> 01:16:07,604 ‎唉唷 真令人郁闷 1134 01:16:16,196 --> 01:16:17,114 ‎来 1135 01:16:18,865 --> 01:16:19,866 ‎手 1136 01:16:20,284 --> 01:16:21,660 ‎很好 这边也是 1137 01:16:22,828 --> 01:16:23,829 ‎看着我 1138 01:16:26,748 --> 01:16:28,792 ‎羽朱 你要好好听阿姨的话 1139 01:16:28,875 --> 01:16:31,545 ‎就算你很想爸爸 ‎也要忍耐十天好吗? 1140 01:16:31,628 --> 01:16:33,297 ‎十天是几天? 1141 01:16:33,380 --> 01:16:36,133 ‎十天是比九天多 1142 01:16:36,216 --> 01:16:37,259 ‎比十一天少 1143 01:16:38,468 --> 01:16:42,264 ‎羽朱 你十根手指都数完的话 1144 01:16:42,347 --> 01:16:44,057 ‎爸爸就回来了 1145 01:16:44,141 --> 01:16:46,435 ‎不愧是阿姨 1146 01:16:46,518 --> 01:16:50,314 ‎教授 你该不会去到那里 ‎也一味埋头工作吧? 1147 01:16:50,522 --> 01:16:52,190 ‎你要多补点眠 1148 01:16:52,274 --> 01:16:54,067 ‎也要去购物一下 1149 01:16:54,151 --> 01:16:56,445 ‎那当然 我会休息个两、三天 1150 01:16:56,945 --> 01:16:58,363 ‎好 过来 1151 01:16:58,447 --> 01:17:00,115 ‎来 1152 01:17:00,699 --> 01:17:02,951 ‎羽朱 用“爸爸”做首两行诗 1153 01:17:03,035 --> 01:17:05,662 ‎你昨天在幼儿园学过了啊 第一个字 1154 01:17:05,746 --> 01:17:07,039 ‎爸爸 1155 01:17:07,122 --> 01:17:08,874 ‎-第二个字 ‎-拜拜 1156 01:17:11,084 --> 01:17:13,253 ‎我是不是该让羽朱加入门萨啊? 1157 01:17:13,337 --> 01:17:14,588 ‎他简直就是莎士比亚 1158 01:17:14,671 --> 01:17:17,257 ‎我昨天也是这么认为 1159 01:17:17,341 --> 01:17:20,427 ‎-羽朱 你用“阿姨”来试试看吧? ‎-好 1160 01:17:20,510 --> 01:17:21,762 ‎-第一个字 ‎-阿姨 1161 01:17:21,845 --> 01:17:23,513 ‎-第二个字 ‎-拜拜 1162 01:17:27,351 --> 01:17:29,436 ‎幼儿园的娃娃车要到了 1163 01:17:29,519 --> 01:17:30,812 ‎跟爸爸说再见 1164 01:17:31,104 --> 01:17:32,981 ‎爸爸 一路平安 1165 01:17:33,065 --> 01:17:33,940 ‎是 1166 01:17:34,650 --> 01:17:35,692 ‎什么? 1167 01:17:37,027 --> 01:17:41,365 ‎父亲 请多买点饼干和巧克力回来 1168 01:17:47,621 --> 01:17:50,874 ‎是 遵命 1169 01:17:52,918 --> 01:17:55,337 ‎天啊 差点痒死我 好 1170 01:17:55,796 --> 01:17:56,922 ‎爸爸再见 1171 01:17:57,005 --> 01:17:58,131 ‎到现在还在痒 1172 01:18:00,634 --> 01:18:02,969 ‎你一定要一直戴着 知道吗? 1173 01:18:03,053 --> 01:18:05,972 ‎你也是 住址写正确了吧? 1174 01:18:06,056 --> 01:18:07,599 ‎要是寄到别的地方怎么办? 1175 01:18:08,141 --> 01:18:10,894 ‎这边的住址很复杂 ‎要顺利收到东西有点难度 1176 01:18:10,977 --> 01:18:13,522 ‎我确认三次了 不可能会寄错地方的 1177 01:18:14,147 --> 01:18:16,566 ‎你快睡吧 那边已经是凌晨了 1178 01:18:16,650 --> 01:18:17,734 ‎知道了 1179 01:18:18,235 --> 01:18:21,196 ‎哥哥 再见 我爱你 1180 01:18:21,738 --> 01:18:22,739 ‎我也是 1181 01:18:40,632 --> 01:18:41,883 ‎你好 1182 01:18:42,551 --> 01:18:44,094 ‎你好 润福 1183 01:18:45,887 --> 01:18:46,972 ‎你过来有什么事? 1184 01:18:48,432 --> 01:18:50,934 ‎我有东西还没交接给安治弘医生 1185 01:18:51,935 --> 01:18:53,478 ‎治弘哥今天搬家 1186 01:18:54,521 --> 01:18:55,605 ‎对耶 1187 01:18:55,856 --> 01:18:57,899 ‎我还买了礼物送他 居然忘记了 1188 01:19:04,573 --> 01:19:05,615 ‎你晚上要干吗? 1189 01:19:07,451 --> 01:19:08,702 ‎-我吗? ‎-对 1190 01:19:08,827 --> 01:19:10,370 ‎你今天不用值班啊 1191 01:19:11,705 --> 01:19:12,956 ‎我没有约 1192 01:19:13,039 --> 01:19:14,499 ‎那要一起吃晚餐吗? 1193 01:19:29,347 --> 01:19:31,016 ‎嗯 好 1194 01:19:32,017 --> 01:19:33,018 ‎弘道 1195 01:19:34,019 --> 01:19:36,605 ‎什么?你很不舒服? 1196 01:19:37,189 --> 01:19:38,315 ‎感觉快死啦? 1197 01:19:38,899 --> 01:19:40,609 ‎好 知道了 1198 01:19:54,331 --> 01:19:55,791 ‎下班后传讯息给我 1199 01:19:56,917 --> 01:19:58,043 ‎我们在大厅见 1200 01:19:59,044 --> 01:20:00,587 ‎好的 1201 01:20:32,160 --> 01:20:33,328 ‎喂 1202 01:20:34,579 --> 01:20:36,289 ‎说真的 你干吗跑来这? 1203 01:20:37,123 --> 01:20:38,500 ‎你还没出发啊? 1204 01:20:39,584 --> 01:20:41,253 ‎天啊 真棒 1205 01:20:43,547 --> 01:20:45,632 ‎我有个烦恼想寻求你的建议 1206 01:20:46,383 --> 01:20:47,717 ‎我还有五个小时的时间 1207 01:20:54,724 --> 01:20:55,684 ‎你听好喔 1208 01:20:59,271 --> 01:21:01,022 ‎我有个朋友 1209 01:21:08,405 --> 01:21:11,116 ‎我们认识很久了 1210 01:21:15,787 --> 01:21:17,080 ‎但我却喜欢上她了 1211 01:21:37,058 --> 01:21:39,394 ‎跟她告白的话可能会有点尴尬 1212 01:21:42,480 --> 01:21:43,690 ‎但如果我这次 1213 01:21:45,901 --> 01:21:47,277 ‎也不向她告白的话 1214 01:21:51,364 --> 01:21:52,866 ‎总觉得会后悔一辈子 1215 01:21:59,122 --> 01:22:00,248 ‎我该怎么做? 1216 01:22:28,068 --> 01:22:30,528 ‎你不用急着回复 ‎等我回来再告诉我吧 1217 01:22:30,612 --> 01:22:31,696 ‎我走了 1218 01:23:29,546 --> 01:23:31,506 ‎(住院总医生) 1219 01:23:40,974 --> 01:23:43,685 ‎这是恭喜你乔迁 ‎并成为住院总医生的礼物 1220 01:23:44,102 --> 01:23:47,605 ‎安治弘医生 你现在已经够棒了 1221 01:23:47,772 --> 01:23:49,149 ‎我会时时替你加油 1222 01:23:50,108 --> 01:23:53,236 ‎一 减少在手术时过度紧张 1223 01:23:53,319 --> 01:23:55,947 ‎你现在需要的是狮子的心脏 1224 01:23:56,573 --> 01:24:00,285 ‎二 在脑肿瘤的手术中 ‎要专心控制好出血量 1225 01:24:00,452 --> 01:24:02,537 ‎那是决定手术成败的关键 1226 01:24:03,288 --> 01:24:05,540 ‎三 准备学术会议报告资料时 1227 01:24:05,623 --> 01:24:08,209 ‎要善用让人印象深刻的图表和影片 1228 01:24:08,460 --> 01:24:09,627 ‎练习是必要的 1229 01:24:10,587 --> 01:24:11,629 ‎蔡颂华笔 1230 01:24:19,345 --> 01:24:20,555 ‎你 1231 01:24:21,556 --> 01:24:22,974 ‎喜欢我吗? 1232 01:24:24,642 --> 01:24:25,810 ‎对 我喜欢你 1233 01:24:29,189 --> 01:24:31,191 ‎我本来想跟你告白 1234 01:24:31,483 --> 01:24:33,318 ‎可是却错失时机 1235 01:24:34,402 --> 01:24:36,196 ‎-对不起 ‎-等等 1236 01:24:38,990 --> 01:24:40,200 ‎别说了 1237 01:24:41,659 --> 01:24:44,788 ‎喂 你别说了 干吗这样啊? 1238 01:24:45,371 --> 01:24:47,957 ‎但是我无法控制自己的心意 1239 01:24:50,043 --> 01:24:53,505 ‎我的情感不能照你的意思收放自如 1240 01:25:06,851 --> 01:25:08,103 ‎那我先走了 1241 01:25:10,438 --> 01:25:11,606 ‎再见 1242 01:25:23,576 --> 01:25:29,082 ‎(教授 蔡颂华) 1243 01:26:19,132 --> 01:26:20,466 ‎真可爱 1244 01:26:21,134 --> 01:26:22,844 ‎我也有过那种时期 1245 01:26:26,306 --> 01:26:27,265 ‎抱歉 1246 01:26:27,974 --> 01:26:30,143 ‎既然难得有医学院学生过来 1247 01:26:30,226 --> 01:26:32,061 ‎就来听听他们为何要念医学院吧 1248 01:26:32,145 --> 01:26:34,731 ‎干吗要那样啊?就直接让他们走吧 1249 01:26:35,023 --> 01:26:36,816 ‎是吧?你也不喜欢那样吧? 1250 01:26:39,777 --> 01:26:41,487 ‎-什么? ‎-抱歉 1251 01:26:42,697 --> 01:26:43,531 ‎我不会再跟你搭话了 1252 01:26:47,118 --> 01:26:50,038 ‎因为我父母都是医生 所以不得不… 1253 01:26:50,121 --> 01:26:52,332 ‎喂 许善彬 我们不想知道你的事 1254 01:27:10,433 --> 01:27:12,060 ‎你明天也要上班? 1255 01:27:13,770 --> 01:27:14,687 ‎还真辛苦 1256 01:27:14,771 --> 01:27:16,564 ‎我们什么时候在圣诞节休息过了? 1257 01:27:17,565 --> 01:27:19,984 ‎明天是圣诞节 ‎你不跟鸽子小姐见面吗? 1258 01:27:20,068 --> 01:27:22,946 ‎她暂时去了别的地方 ‎我明天也要去工作一下 1259 01:27:23,238 --> 01:27:25,281 ‎-喂 你没带礼物回来吗? ‎-没有 1260 01:27:25,365 --> 01:27:27,367 ‎杨硕亨 你后来决定怎么做? 1261 01:27:27,450 --> 01:27:28,576 ‎你做好决定了吗? 1262 01:27:31,329 --> 01:27:32,622 ‎什么? 1263 01:27:32,747 --> 01:27:34,374 ‎决定什么? 1264 01:27:34,457 --> 01:27:36,209 ‎你也是 你的事晚点再说 1265 01:27:36,834 --> 01:27:38,336 ‎杨硕亨 快说吧 1266 01:27:39,045 --> 01:27:40,880 ‎怎么了?他家又发生什么事了吗? 1267 01:27:41,422 --> 01:27:45,593 ‎硕亨他爸立下遗嘱说要让他继承公司 1268 01:27:46,177 --> 01:27:47,637 ‎-什么? ‎-什么? 1269 01:27:47,720 --> 01:27:50,014 ‎那你不当医生了? 1270 01:27:53,476 --> 01:27:57,730 ‎你快说 快告诉我们 你这头笨熊 1271 01:27:57,981 --> 01:27:59,524 ‎你放开我 我就说 1272 01:28:10,493 --> 01:28:12,203 ‎我干吗要接管公司? 1273 01:28:14,289 --> 01:28:16,582 ‎我已经表明不接手 1274 01:28:16,666 --> 01:28:19,127 ‎决定把公司交给专业经理人了 1275 01:28:19,210 --> 01:28:20,628 ‎做得好 1276 01:28:20,712 --> 01:28:22,463 ‎-那当然啊 ‎-你干吗去接管公司? 1277 01:28:22,547 --> 01:28:24,549 ‎我觉得下半辈子 1278 01:28:24,632 --> 01:28:26,634 ‎试着当个公司代表也挺不错的 1279 01:28:26,718 --> 01:28:27,844 ‎我觉得很不好 1280 01:28:27,927 --> 01:28:30,263 ‎哪里不好了? ‎他何时还能听到别人尊称他为会长? 1281 01:28:30,346 --> 01:28:31,180 ‎去接管吧 1282 01:28:31,848 --> 01:28:33,349 ‎觉得不适合再回来当医生就好啦 1283 01:28:37,145 --> 01:28:38,396 ‎我觉得很浪费时间 1284 01:28:43,651 --> 01:28:45,111 ‎我不想浪费我的时间 1285 01:28:52,744 --> 01:28:54,370 ‎我喜欢的东西 1286 01:28:55,913 --> 01:28:57,582 ‎我想做的事 1287 01:28:57,915 --> 01:28:59,375 ‎我想立刻去做 活在当下 1288 01:29:03,588 --> 01:29:05,631 ‎所以我才想要组团 1289 01:29:10,386 --> 01:29:11,471 ‎你们… 1290 01:29:15,308 --> 01:29:16,893 ‎是被我利用了 1291 01:29:21,731 --> 01:29:22,982 ‎真是可笑 1292 01:29:24,192 --> 01:29:25,443 ‎-他在讲什么啊? ‎-疯子 1293 01:29:25,526 --> 01:29:27,487 ‎-他是吃错药吗? ‎-发什么神经啊? 1294 01:29:28,071 --> 01:29:29,447 ‎真是扯爆了 1295 01:29:29,530 --> 01:29:32,867 ‎-不知道这头笨熊在讲什么鬼话 ‎-他真的疯了吧? 1296 01:29:32,950 --> 01:29:35,620 ‎-他脑袋装什么啊? ‎-这头笨熊 1297 01:29:35,703 --> 01:29:37,580 ‎-他是哪里有事? ‎-真气人 1298 01:29:37,663 --> 01:29:39,457 ‎他哪是什么笨熊? 1299 01:29:39,540 --> 01:29:41,501 ‎一脸长得像阿格里帕石膏像 1300 01:29:42,668 --> 01:29:45,755 ‎-一看就是 黑眼圈很深 ‎-别说了 1301 01:29:45,838 --> 01:29:47,715 ‎他的黑眼圈比上次看到还深 1302 01:29:47,799 --> 01:29:49,675 ‎-渐层很明显… ‎-让我看一下就好 1303 01:29:49,759 --> 01:29:51,636 ‎-别说了 ‎-让我看一下啦! 1304 01:30:01,562 --> 01:30:03,064 ‎搞什么?你干吗喝那个? 1305 01:30:09,028 --> 01:30:10,488 ‎今天我也负责了一小段 1306 01:30:55,324 --> 01:30:59,954 ‎我对你而言 就像日落的晚霞 1307 01:31:01,831 --> 01:31:06,419 ‎成为一篇美丽的回忆 1308 01:31:08,171 --> 01:31:14,218 ‎希望你能记住 ‎我们既珍贵又灿烂的日子 1309 01:31:15,136 --> 01:31:21,184 ‎将它当做一幅毫无遗憾的画作 ‎珍藏在心中 1310 01:31:21,267 --> 01:31:27,815 ‎你对我而言 就仿如照亮 1311 01:31:27,899 --> 01:31:32,904 ‎我过往孤单时期的阳光 1312 01:31:34,155 --> 01:31:40,244 ‎就如同在你又小又白的手上 1313 01:31:40,828 --> 01:31:42,997 ‎闪耀的宝石般 1314 01:31:43,080 --> 01:31:46,250 ‎我们的约定将持续到永远 1315 01:31:47,210 --> 01:31:52,506 ‎-我对你而言 就像日落的晚霞 ‎-我对你而言 就像日落的晚霞 1316 01:31:53,549 --> 01:31:58,679 ‎-成为一篇美丽的回忆 ‎-成为一篇美丽的回忆 1317 01:32:00,181 --> 01:32:02,141 ‎-希望你能记住 ‎-希望你能记住 1318 01:32:02,225 --> 01:32:06,812 ‎-我们既珍贵又灿烂的日子 ‎-我们既珍贵又灿烂的日子 1319 01:32:06,896 --> 01:32:10,608 ‎-将它当做一幅毫无遗憾的画作 ‎-将它当做一幅毫无遗憾的画作 1320 01:32:10,691 --> 01:32:14,737 ‎-珍藏在心中 ‎-珍藏在心中 1321 01:32:20,368 --> 01:32:24,455 ‎(2019年12月24日 上午11点20分) 1322 01:32:37,718 --> 01:32:39,971 ‎(儿童加护病房) 1323 01:32:42,473 --> 01:32:43,432 ‎你好 1324 01:32:44,267 --> 01:32:45,601 ‎之弦 得跟医生道谢啊 1325 01:32:45,685 --> 01:32:47,937 ‎“医生 谢谢你救了我” 1326 01:32:48,813 --> 01:32:50,356 ‎谢谢你 1327 01:32:51,524 --> 01:32:52,692 ‎医生! 1328 01:32:53,776 --> 01:32:55,069 ‎唉唷 1329 01:32:57,446 --> 01:33:00,157 ‎之弦 你现在肚子不痛啦?还好吗? 1330 01:33:00,241 --> 01:33:01,784 ‎对 完全不会痛了 1331 01:33:01,867 --> 01:33:03,536 ‎唉唷 真可爱 1332 01:33:04,870 --> 01:33:07,081 ‎今天不用回诊 你们怎么会来医院? 1333 01:33:07,164 --> 01:33:08,958 ‎因为是平安夜啊 1334 01:33:09,041 --> 01:33:12,545 ‎我们在平安夜 ‎最想见到的人就是医生你了 1335 01:33:14,046 --> 01:33:15,172 ‎唉唷 1336 01:33:19,302 --> 01:33:21,262 ‎之弦 圣诞快乐啊 1337 01:33:25,558 --> 01:33:26,767 ‎愈合状况良好 1338 01:33:26,851 --> 01:33:29,145 ‎如果有发烧或哪里不舒服 1339 01:33:29,228 --> 01:33:30,730 ‎随时都能来挂急诊 1340 01:33:30,938 --> 01:33:33,566 ‎那我们就在两周后的门诊见了 1341 01:33:33,691 --> 01:33:35,192 ‎到时再帮他拆线 1342 01:33:35,276 --> 01:33:36,986 ‎-谢谢你 ‎-谢谢 1343 01:33:37,069 --> 01:33:38,195 ‎谢谢 1344 01:33:42,491 --> 01:33:43,409 ‎-儿子 ‎-嗯? 1345 01:33:43,492 --> 01:33:46,912 ‎你出院后最想先吃什么? 1346 01:33:47,496 --> 01:33:49,248 ‎我什么都做给你吃 1347 01:33:49,457 --> 01:33:51,125 ‎你都历经生死关头了 1348 01:33:51,208 --> 01:33:53,127 ‎我当然什么都愿意替你做 1349 01:33:53,711 --> 01:33:54,920 ‎泡菜锅 1350 01:33:56,797 --> 01:33:58,591 ‎我想吃妈做的泡菜锅 1351 01:34:00,009 --> 01:34:00,843 ‎就只要那个? 1352 01:34:00,926 --> 01:34:03,971 ‎对 我想回家吃饭 1353 01:34:04,555 --> 01:34:06,223 ‎那是我最想做的事 妈 1354 01:34:07,725 --> 01:34:08,851 ‎我也是 1355 01:34:14,565 --> 01:34:15,816 ‎你明天就能出院了 1356 01:34:17,401 --> 01:34:18,361 ‎真的吗? 1357 01:34:20,196 --> 01:34:21,489 ‎跟医生问好 1358 01:34:22,823 --> 01:34:26,952 ‎现在医院这边 ‎已经无法再替你做什么了 1359 01:34:28,037 --> 01:34:29,038 ‎请搬出病房吧 1360 01:34:30,164 --> 01:34:30,998 ‎谢谢你 1361 01:34:31,832 --> 01:34:33,459 ‎这都是托医生的福 1362 01:34:33,542 --> 01:34:34,460 ‎请别这么说 1363 01:34:35,294 --> 01:34:36,962 ‎-东柱 ‎-东柱 1364 01:34:37,088 --> 01:34:38,422 ‎圣诞快乐 1365 01:34:38,923 --> 01:34:40,800 ‎还有一件事 1366 01:34:40,883 --> 01:34:42,635 ‎就是圣诞快乐 1367 01:34:43,761 --> 01:34:45,805 ‎-谢谢你 ‎-不会 1368 01:34:51,227 --> 01:34:52,228 ‎即兴问答 1369 01:34:54,980 --> 01:34:57,066 ‎肝移植的适应症是什么? 1370 01:34:58,484 --> 01:35:01,570 ‎慢性肝衰竭、急性肝衰竭 1371 01:35:01,654 --> 01:35:03,114 ‎及肝细胞癌 1372 01:35:03,197 --> 01:35:04,698 ‎答对了 你念书了啊? 1373 01:35:04,782 --> 01:35:06,826 ‎对 感觉你今天会问我 1374 01:35:07,493 --> 01:35:10,162 ‎做得好 当医生就是要多念书 1375 01:35:11,205 --> 01:35:13,165 ‎你对病患亲切并不能救活他们 1376 01:35:13,249 --> 01:35:15,793 ‎-是 ‎-之后每次见面我都会抽考喔 1377 01:35:16,377 --> 01:35:17,711 ‎答错的话隔天就会考两题 1378 01:35:30,099 --> 01:35:31,267 ‎这是个好消息 1379 01:35:31,934 --> 01:35:33,060 ‎你为什么要哭呢? 1380 01:35:35,187 --> 01:35:36,730 ‎因为我觉得对老婆很愧疚 1381 01:35:38,899 --> 01:35:41,026 ‎她这段日子心里承受的压力很大 1382 01:35:43,571 --> 01:35:45,990 ‎我却什么都帮不上忙 1383 01:35:47,199 --> 01:35:51,203 ‎医生 你能再跟我说一次吗? 1384 01:35:52,580 --> 01:35:57,835 ‎你现在不必再担心会早产了 1385 01:36:00,796 --> 01:36:03,966 ‎宝宝已经超过1.5公斤 ‎表示他成长得很顺利 1386 01:36:04,049 --> 01:36:06,260 ‎到目前为止都很稳定的话 1387 01:36:06,343 --> 01:36:09,638 ‎接下来到临盆时 ‎能顺产的机率会大幅提高 1388 01:36:10,681 --> 01:36:12,808 ‎现在请不要一直躺着 1389 01:36:12,892 --> 01:36:16,228 ‎你也能跟其他孕妇一样 ‎进行负担不大的日常活动 1390 01:36:17,146 --> 01:36:18,189 ‎谢谢你 1391 01:36:22,776 --> 01:36:23,861 ‎你这段时间 1392 01:36:25,237 --> 01:36:26,530 ‎很努力地撑过来了 1393 01:37:01,565 --> 01:37:07,863 ‎对我而言 你就像首青涩悲伤的歌 1394 01:37:07,947 --> 01:37:13,327 ‎留在我小小的心中 1395 01:37:14,578 --> 01:37:20,709 ‎我想成为无数的星星 1396 01:37:20,793 --> 01:37:27,424 ‎在你闪亮又美丽的眼珠中 ‎永远闪耀着光芒 1397 01:37:27,508 --> 01:37:32,846 ‎-我对你而言 就像日落的晚霞 ‎-我对你而言 就像日落的晚霞 1398 01:37:33,973 --> 01:37:39,144 ‎-成为一篇美丽的回忆 ‎-成为一篇美丽的回忆 1399 01:37:40,145 --> 01:37:42,022 ‎-希望你能记住 ‎-希望你能记住 1400 01:37:42,106 --> 01:37:46,902 ‎-我们既珍贵又灿烂的日子 ‎-我们既珍贵又灿烂的日子 1401 01:37:46,986 --> 01:37:50,656 ‎-将它当做一幅毫无遗憾的画作 ‎-将它当做一幅毫无遗憾的画作 1402 01:37:50,739 --> 01:37:53,492 ‎-珍藏在心中 ‎-珍藏在心中 1403 01:37:53,576 --> 01:37:58,289 ‎-我对你而言 就像日落的晚霞 ‎-我对你而言 就像日落的晚霞 1404 01:37:59,957 --> 01:38:04,962 ‎-成为一篇美丽的回忆 ‎-成为一篇美丽的回忆 1405 01:38:06,338 --> 01:38:08,465 ‎-希望你能记住 ‎-希望你能记住 1406 01:38:08,549 --> 01:38:12,761 ‎-我们既珍贵又灿烂的日子 ‎-我们既珍贵又灿烂的日子 1407 01:38:12,845 --> 01:38:16,807 ‎-将它当做一幅毫无遗憾的画作 ‎-将它当做一幅毫无遗憾的画作 1408 01:38:16,890 --> 01:38:22,229 ‎-珍藏在心中 ‎-珍藏在心中 1409 01:38:30,821 --> 01:38:33,240 ‎(律帝医院) 1410 01:38:33,324 --> 01:38:35,159 ‎(2019年12月25日 下午6点30分) 1411 01:38:43,959 --> 01:38:46,462 ‎指甲剪在哪里? 1412 01:39:13,197 --> 01:39:16,533 ‎-干吗? ‎-值班室有你的包裹 1413 01:39:16,784 --> 01:39:18,327 ‎包裹?我没有在等什么包裹啊 1414 01:39:19,578 --> 01:39:21,288 ‎这是被退回来的 1415 01:39:38,639 --> 01:39:42,226 ‎(退回 收件人不明) 1416 01:40:08,252 --> 01:40:09,253 ‎是哪位? 1417 01:40:09,336 --> 01:40:10,212 ‎我是冬天 1418 01:40:11,964 --> 01:40:13,257 ‎进来吧 1419 01:40:32,443 --> 01:40:33,986 ‎有什么事吗? 1420 01:40:40,576 --> 01:40:41,702 ‎教授 1421 01:40:44,705 --> 01:40:45,956 ‎我… 1422 01:41:06,226 --> 01:41:07,811 ‎教授 我… 1423 01:41:11,398 --> 01:41:12,524 ‎喜欢你 1424 01:41:19,865 --> 01:41:20,991 ‎对不起 1425 01:41:21,742 --> 01:41:23,035 ‎我怎么一直流眼泪啊? 1426 01:41:24,661 --> 01:41:25,746 ‎对不起 1427 01:41:26,455 --> 01:41:27,581 ‎很抱歉 1428 01:41:37,758 --> 01:41:39,885 ‎我知道我没资格说这种话 1429 01:41:44,264 --> 01:41:46,350 ‎但可以请你别当神父 1430 01:41:49,686 --> 01:41:51,772 ‎继续留在医院里吗? 1431 01:42:00,781 --> 01:42:02,324 ‎请留在我身边 1432 01:42:05,869 --> 01:42:07,830 ‎而非上帝身边 教授 1433 01:42:15,212 --> 01:42:16,213 ‎对不起 1434 01:42:19,007 --> 01:42:20,342 ‎对不起 教授 1435 01:43:29,620 --> 01:43:30,579 ‎冬天 1436 01:43:31,455 --> 01:43:32,289 ‎你是 1437 01:43:33,665 --> 01:43:35,626 ‎什么时候喜欢上涏援的? 1438 01:43:37,044 --> 01:43:38,545 ‎不是很明显吗? 1439 01:43:44,009 --> 01:43:45,093 ‎该不会… 1440 01:43:48,805 --> 01:43:50,057 ‎是很肉麻的… 1441 01:43:54,728 --> 01:43:56,396 ‎从我初次见到他的时候 1442 01:43:59,399 --> 01:44:01,443 ‎我从第一次见面 1443 01:44:02,861 --> 01:44:04,071 ‎就喜欢上他了 1444 01:44:09,660 --> 01:44:11,662 ‎来 面包和牛奶 1445 01:44:11,745 --> 01:44:12,913 ‎谢谢 1446 01:44:16,708 --> 01:44:17,626 ‎张冬天医生 1447 01:44:18,293 --> 01:44:20,545 ‎你听说今天会来一位新教授吧? 1448 01:44:20,629 --> 01:44:22,923 ‎对 听说他之前待在江云大医院 1449 01:44:23,006 --> 01:44:24,341 ‎是小儿外科的教授 1450 01:44:24,424 --> 01:44:27,219 ‎没错 他就是 ‎无比珍贵的小儿外科教授 1451 01:44:28,512 --> 01:44:30,597 ‎听说他不但能独自做好手术 1452 01:44:30,931 --> 01:44:32,307 ‎连看诊也一手包办 1453 01:44:34,017 --> 01:44:37,562 ‎所以你不用管小儿外科那边 1454 01:44:37,646 --> 01:44:40,899 ‎-下次一定要选我的手术… ‎-来 打个招呼吧 1455 01:44:40,983 --> 01:44:42,609 ‎这位是今天正式上班的 1456 01:44:43,068 --> 01:44:44,945 ‎小儿外科的安涏援教授 1457 01:44:46,530 --> 01:44:47,656 ‎大家好 1458 01:44:59,042 --> 01:45:02,587 ‎那位是一般外科 ‎唯一的住院医生张冬天医生 1459 01:45:03,005 --> 01:45:04,256 ‎这样啊 1460 01:45:07,592 --> 01:45:09,886 ‎请多多指教 我是安涏援 1461 01:45:14,057 --> 01:45:15,934 ‎你好 我是张冬天 1462 01:45:19,438 --> 01:45:20,605 ‎你好 我是安涏援 1463 01:45:20,689 --> 01:45:22,232 ‎你好 幸会 我是黄裴镇 1464 01:45:22,315 --> 01:45:23,400 ‎你好 1465 01:45:23,650 --> 01:45:26,653 ‎-请多多指教 我是安涏援 ‎-你好 我是李智焄 幸会 1466 01:45:27,154 --> 01:45:29,031 ‎你怎么这么俊俏? 1467 01:45:29,114 --> 01:45:30,574 ‎没有啦 你太客气了 1468 01:45:31,074 --> 01:45:33,201 ‎对了 我们冬天现在人在急诊室里 1469 01:45:33,285 --> 01:45:34,411 ‎天啊 她怎么了? 1470 01:45:35,287 --> 01:45:36,747 ‎她刚打完针 症状缓解很多了 1471 01:45:36,830 --> 01:45:38,874 ‎应该是非类固醇消炎止痛药 ‎引起的过敏性休克 1472 01:45:38,957 --> 01:45:40,083 ‎(过敏性休克 ‎严重的全身过敏反应) 1473 01:45:40,250 --> 01:45:42,627 ‎她吃了生理痛药 ‎才过半小时脸就发肿 1474 01:45:42,711 --> 01:45:43,920 ‎接着呼吸困难 1475 01:45:44,004 --> 01:45:46,089 ‎然后就像电影情节那样昏倒了 1476 01:45:46,173 --> 01:45:48,050 ‎天啊 怎么会这样?我先走了 1477 01:45:49,509 --> 01:45:51,053 ‎她现在好很多了 1478 01:45:51,136 --> 01:45:52,471 ‎应该在睡觉 1479 01:45:58,769 --> 01:46:01,688 ‎喂 明天练 ‎《在市厅前的地铁站》可以吧? 1480 01:46:02,397 --> 01:46:04,691 ‎可以啊 动物园的歌超棒的 1481 01:46:04,983 --> 01:46:06,693 ‎那我今晚要来练习一下了 1482 01:46:07,569 --> 01:46:09,571 ‎帮我收一下餐盘 我先走了 1483 01:46:35,514 --> 01:46:41,436 ‎(急诊医疗中心) 1484 01:46:55,659 --> 01:46:56,952 ‎你好 教授 1485 01:46:57,536 --> 01:46:59,454 ‎你是因为张冬天医生才在这里的吧? 1486 01:47:00,038 --> 01:47:01,289 ‎她好多了 1487 01:47:01,706 --> 01:47:02,582 ‎进去吧 1488 01:47:02,666 --> 01:47:05,252 ‎不用了 我接到呼叫得走了 1489 01:47:06,086 --> 01:47:07,129 ‎这样啊 1490 01:47:08,588 --> 01:47:09,506 ‎那个… 1491 01:47:11,383 --> 01:47:12,634 ‎请好好照顾 1492 01:47:13,635 --> 01:47:14,803 ‎张冬天医生 1493 01:47:15,554 --> 01:47:16,721 ‎好的 1494 01:47:20,475 --> 01:47:23,061 ‎看着别人一脸幸福地享用食物 1495 01:47:23,812 --> 01:47:25,313 ‎而感到更幸福的人 1496 01:47:26,314 --> 01:47:27,649 ‎我才不是那样 1497 01:47:27,732 --> 01:47:29,067 ‎你就是那样 1498 01:47:36,032 --> 01:47:37,951 ‎所以你要做出对的决定 1499 01:47:39,536 --> 01:47:42,539 ‎待在医院多救一些人 1500 01:47:48,503 --> 01:47:50,422 ‎暂时先别告诉其他人 1501 01:47:52,382 --> 01:47:54,551 ‎我想先告诉一个人 1502 01:48:13,278 --> 01:48:14,905 ‎真的是冬天呢 1503 01:48:17,532 --> 01:48:20,535 ‎冬天来了 1504 01:50:07,851 --> 01:50:09,894 ‎教授 我是敏荷 1505 01:50:10,312 --> 01:50:12,439 ‎请问你今晚有约吗? 1506 01:50:12,731 --> 01:50:15,483 ‎没有的话 ‎就到医院前面的牛排店吃晚餐吧 1507 01:50:15,567 --> 01:50:16,484 ‎晚上7点半 1508 01:50:20,322 --> 01:50:22,741 ‎请不要有压力 你不来也没关系 1509 01:50:23,325 --> 01:50:26,036 ‎我朋友住在附近 ‎如果你无法过来 我就跟朋友一起吃 1510 01:50:26,536 --> 01:50:30,373 ‎但我还是希望你能够过来 1511 01:50:52,395 --> 01:50:55,940 ‎(对不起 你跟朋友一起吃吧 ‎圣诞快乐) 1512 01:50:59,486 --> 01:51:05,325 ‎(对不起 你跟朋友一起吃吧) 1513 01:51:14,417 --> 01:51:17,462 ‎(尹信慧) 1514 01:51:29,432 --> 01:51:30,517 ‎喂? 1515 01:51:35,021 --> 01:51:38,775 ‎(律帝医院) 1516 01:52:11,391 --> 01:52:16,062 ‎(感谢各位收看 ‎《机智的医生生活》) 1517 01:52:59,647 --> 01:53:04,527 ‎(《机智的医生生活》 ‎将于2021年新季节回归)