1 00:00:06,006 --> 00:00:09,384 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:18,977 --> 00:00:20,145 ‎翼俊吗? 3 00:00:20,228 --> 00:00:21,730 ‎他跑去麟蹄? 4 00:00:21,813 --> 00:00:23,481 ‎对 他刚走 5 00:00:24,149 --> 00:00:26,359 ‎-他还给我零用钱 ‎-那家伙是怎么回事? 6 00:00:26,443 --> 00:00:27,569 ‎他可不是这种个性 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,654 ‎我甚至还突然哭出来 8 00:00:29,738 --> 00:00:32,991 ‎我们兄妹从来不会对彼此说 9 00:00:33,074 --> 00:00:34,492 ‎谢谢或对不起这种话 10 00:00:34,576 --> 00:00:37,245 ‎我当然知道 我们家也是一样 11 00:00:38,288 --> 00:00:40,957 ‎唉唷 看来翼俊也老了 12 00:00:41,541 --> 00:00:44,252 ‎-话说你出发了吗? ‎-嗯 刚出发 13 00:00:44,335 --> 00:00:47,505 ‎我到休息站再打给你 待会见 14 00:01:00,977 --> 00:01:02,896 ‎看起来都很好吃 要吃什么? 15 00:01:05,023 --> 00:01:07,776 ‎-怎么了? ‎-你衣服上有头发 16 00:01:13,031 --> 00:01:15,784 ‎你得持续吃药吗? 17 00:01:15,867 --> 00:01:18,620 ‎对 止痛药 一天一颗 18 00:01:20,163 --> 00:01:21,414 ‎真了不起 19 00:01:21,998 --> 00:01:23,500 ‎你这样撑了几年? 20 00:01:24,084 --> 00:01:25,001 ‎我现在没事了 21 00:01:25,502 --> 00:01:27,879 ‎只是不能像翼纯一样做激烈的运动 22 00:01:27,962 --> 00:01:29,464 ‎日常生活没有大碍 23 00:01:29,547 --> 00:01:32,675 ‎我是因为有慢性疼痛才吃药的 24 00:01:33,301 --> 00:01:34,594 ‎其实不怎么痛 25 00:01:35,595 --> 00:01:36,638 ‎再撑一年就好 26 00:01:37,138 --> 00:01:39,015 ‎你这么辛苦累积经历 27 00:01:39,641 --> 00:01:42,227 ‎最后要考取专科执照 ‎获得好结果才行 28 00:01:43,144 --> 00:01:43,978 ‎好 29 00:01:44,813 --> 00:01:46,397 ‎我会紧跟在你身边的 30 00:01:49,108 --> 00:01:50,568 ‎有什么推荐的餐点吗? 31 00:01:50,777 --> 00:01:53,279 ‎喜欢吃肉的话 ‎菲力奶油意大利面很受欢迎 32 00:01:53,363 --> 00:01:55,740 ‎如果喜欢吃清炒口味 ‎清炒明太子意大利面很多人点 33 00:01:55,824 --> 00:01:57,325 ‎他们应该迟到一下的 34 00:01:59,160 --> 00:02:00,411 ‎我们在这里 35 00:02:05,500 --> 00:02:07,335 ‎教授 你吃东西的速度慢很多耶 36 00:02:07,752 --> 00:02:09,712 ‎以前这个时候 ‎你通常都已经在吃甜点了 37 00:02:10,880 --> 00:02:11,881 ‎我的速度又变更快了 38 00:02:12,882 --> 00:02:14,300 ‎现在可是非常努力在克制 39 00:02:14,884 --> 00:02:17,428 ‎这家东西很好吃耶 ‎好久没出来吃饭 感觉真好 40 00:02:19,222 --> 00:02:22,016 ‎硕民 你要开始去读书室了吧? ‎考试就快到了 41 00:02:22,100 --> 00:02:23,560 ‎我下周要开始去 42 00:02:24,853 --> 00:02:27,230 ‎教授 我不在你该怎么办? ‎你一定会很无聊 43 00:02:27,397 --> 00:02:29,774 ‎-我会常去找你玩的 ‎-读书室在哪里? 44 00:02:29,858 --> 00:02:32,277 ‎-我们可以去找你玩吗? ‎-那可是读书室 45 00:02:32,360 --> 00:02:34,279 ‎读书室耶 干吗来读书的地方玩? 46 00:02:34,362 --> 00:02:36,489 ‎我会去找你们 真是的 47 00:02:37,490 --> 00:02:40,285 ‎我亲爱的善彬 ‎我不在你就没人可以刁难 48 00:02:40,368 --> 00:02:41,744 ‎一定会很无聊吧 49 00:02:42,245 --> 00:02:43,121 ‎我亲爱的? 50 00:02:43,955 --> 00:02:45,707 ‎你都这样称呼善彬吗? 51 00:02:47,083 --> 00:02:48,334 ‎我亲爱的安治弘 52 00:02:48,459 --> 00:02:50,503 ‎我亲爱的许善彬 我亲爱的蔡教授 53 00:02:50,587 --> 00:02:53,673 ‎还有我亲爱的意大利面 54 00:02:54,465 --> 00:02:57,802 ‎你这么强烈否认 感觉更可疑 ‎你们是不是真的有什么? 55 00:02:57,886 --> 00:02:59,721 ‎你在胡说什么?没有啦 56 00:02:59,804 --> 00:03:01,347 ‎教授 要不要点甜点? 57 00:03:01,431 --> 00:03:03,766 ‎唉唷 你看她在转移话题 58 00:03:04,392 --> 00:03:07,228 ‎教授 我们真的没有什么 ‎你把我当成什么了? 59 00:03:07,937 --> 00:03:10,023 ‎喂 我哪里不好了? 60 00:03:10,106 --> 00:03:12,358 ‎我亲爱的住院总医生 你非常了不起 61 00:03:12,442 --> 00:03:13,985 ‎我怎么敢觊觎你呢? 62 00:03:14,068 --> 00:03:15,153 ‎我亲爱的住院总医生 63 00:03:15,945 --> 00:03:18,865 ‎人家说打喷嚏和爱情是无法隐藏的 64 00:03:18,948 --> 00:03:20,033 ‎你现在藏不住了 65 00:03:20,116 --> 00:03:21,618 ‎看来他们真的有什么 66 00:03:23,828 --> 00:03:25,413 ‎交往又没有关系 67 00:03:26,664 --> 00:03:28,917 ‎教授 我们不能谈办公室恋情吗? 68 00:03:29,000 --> 00:03:31,419 ‎怎么会不行?我很积极鼓励啊 69 00:03:32,462 --> 00:03:34,255 ‎累的时候可以互相依靠很好啊 70 00:03:34,339 --> 00:03:35,298 ‎对 71 00:03:37,508 --> 00:03:38,843 ‎我和善彬在交往 72 00:03:39,719 --> 00:03:41,596 ‎善彬 我们在交往对吧? 73 00:03:42,722 --> 00:03:43,556 ‎我们被发现了 74 00:03:44,349 --> 00:03:46,142 ‎这也太荒谬了 75 00:03:47,310 --> 00:03:48,686 ‎谁会相信啊? 76 00:03:51,606 --> 00:03:54,901 ‎医生 这时候我们该怎么办才好? 77 00:03:54,984 --> 00:03:57,654 ‎还能怎么办?点甜点吧 78 00:03:58,780 --> 00:03:59,739 ‎不好意思! 79 00:04:09,582 --> 00:04:12,460 ‎你说那个社团叫什么? ‎“我是高手”? 80 00:04:12,961 --> 00:04:14,921 ‎对 我是高手 81 00:04:15,296 --> 00:04:17,131 ‎我一个月会去参加一次聚会 82 00:04:17,215 --> 00:04:19,384 ‎我再也受不了他们了 83 00:04:19,759 --> 00:04:22,470 ‎他们叫我今天一定要带你去 ‎他们非常好奇你 84 00:04:23,263 --> 00:04:25,598 ‎你去吃个晚餐就好 好不好? 85 00:04:26,182 --> 00:04:27,517 ‎翼纯 你为什么要这样? 86 00:04:27,600 --> 00:04:30,603 ‎你是想要探我的底啊 87 00:04:30,687 --> 00:04:35,149 ‎不是啦 他们都是很好的人 ‎全都非常单纯 88 00:04:35,233 --> 00:04:38,069 ‎就算非常单纯 ‎他们也都至少有四、五段吧? 89 00:04:38,611 --> 00:04:40,905 ‎翼纯 我跆拳道只有橘带而已 90 00:04:40,989 --> 00:04:42,573 ‎跟羽朱同等级 91 00:04:45,868 --> 00:04:47,620 ‎好 我们一起去 92 00:04:47,704 --> 00:04:49,414 ‎女朋友要我去 我当然要去 93 00:04:56,421 --> 00:04:57,255 ‎这是怎样? 94 00:04:58,548 --> 00:05:00,008 ‎你该不会连这个也不吃吧? 95 00:05:15,023 --> 00:05:16,316 ‎-你好 ‎-你好 96 00:05:16,774 --> 00:05:17,608 ‎你们好 97 00:05:17,692 --> 00:05:20,486 ‎教授好 很荣幸见到你 98 00:05:20,570 --> 00:05:22,739 ‎别这么说 谢谢你们邀请我来 99 00:05:22,822 --> 00:05:25,116 ‎哥 他是洪大尉 之前无端生事的那个 100 00:05:26,159 --> 00:05:28,661 ‎教授 我自从那天以后 ‎就改掉那个习惯了 101 00:05:28,953 --> 00:05:31,873 ‎那天晚上我的小腿 ‎被李少校狠狠踢了好几脚… 102 00:05:31,956 --> 00:05:33,041 ‎喂! 103 00:05:36,002 --> 00:05:38,421 ‎对了 还有这个 104 00:05:40,298 --> 00:05:42,383 ‎这是要向你赔罪的礼物 105 00:05:43,968 --> 00:05:45,261 ‎这是什么? 106 00:05:46,095 --> 00:05:47,096 ‎香菜 107 00:06:00,276 --> 00:06:01,319 ‎唉唷 108 00:06:02,528 --> 00:06:03,571 ‎唉唷 109 00:06:04,864 --> 00:06:05,823 ‎来 110 00:06:06,991 --> 00:06:08,951 ‎吸一口 很好 111 00:06:09,911 --> 00:06:12,789 ‎你说想吃炸猪排 结果是指这个吗? 112 00:06:14,874 --> 00:06:16,959 ‎羽朱 让爸爸吃一口 ‎明太子美乃滋三明治 113 00:06:17,627 --> 00:06:18,711 ‎你吃你自己的 114 00:06:23,049 --> 00:06:25,718 ‎-你要吃一口我的吗? ‎-我昨天吃过了 115 00:06:26,803 --> 00:06:29,222 ‎你昨天也来了?跟谁一起来的? 116 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 ‎我都不晓得耶 117 00:06:32,809 --> 00:06:33,976 ‎我是这里的常客 118 00:06:34,560 --> 00:06:35,478 ‎常客? 119 00:06:36,229 --> 00:06:38,981 ‎天啊 我儿子的词汇能力真强 120 00:06:39,107 --> 00:06:42,193 ‎-你昨天跟谁一起来的? ‎-莫奈和岳母 121 00:06:44,904 --> 00:06:46,197 ‎岳母? 122 00:06:46,781 --> 00:06:48,866 ‎-羽朱 你知道岳母是什么吗? ‎-知道 123 00:06:48,950 --> 00:06:50,535 ‎妻子的妈妈 124 00:06:56,374 --> 00:06:59,001 ‎我真的是生了一个天才 125 00:07:00,002 --> 00:07:01,212 ‎父亲大人 126 00:07:03,089 --> 00:07:06,342 ‎我想要再吃一个三明治 127 00:07:06,425 --> 00:07:09,137 ‎你还有一半没吃完耶 128 00:07:09,220 --> 00:07:11,264 ‎请再买一个给我 129 00:07:12,807 --> 00:07:13,766 ‎撒娇 130 00:07:17,728 --> 00:07:18,938 ‎我的心脏… 131 00:07:32,201 --> 00:07:34,287 ‎(教授 蔡颂华) 132 00:07:35,580 --> 00:07:37,206 ‎点两种你想吃的 我都好 133 00:07:38,207 --> 00:07:39,917 ‎那我要炸猪排和乌龙面 134 00:07:40,501 --> 00:07:42,420 ‎还有鱼卵饭和冷荞麦面 135 00:07:44,839 --> 00:07:46,757 ‎其他人可能会来啊 136 00:07:47,425 --> 00:07:49,302 ‎我又没说什么 就点吧 137 00:07:49,385 --> 00:07:51,846 ‎-你在干吗?怎么不进来? ‎-等我一下 138 00:07:53,473 --> 00:07:56,100 ‎你在睡觉吗?声音怎么哑哑的? 139 00:07:57,185 --> 00:07:58,311 ‎感冒了吗? 140 00:08:01,063 --> 00:08:02,231 ‎你有鼻音耶 141 00:08:02,982 --> 00:08:05,568 ‎小心一点 换季期间要特别小心 142 00:08:06,027 --> 00:08:06,944 ‎吃过午餐了吗? 143 00:08:10,406 --> 00:08:12,450 ‎好啦 我会记得吃 144 00:08:13,659 --> 00:08:14,494 ‎再见 145 00:08:15,453 --> 00:08:16,496 ‎嗯 我爱你 146 00:08:17,121 --> 00:08:17,955 ‎俊莞 147 00:08:20,875 --> 00:08:22,919 ‎-敲门啦 臭小子 ‎-我敲了 臭小子 148 00:08:23,002 --> 00:08:25,296 ‎是喔?怎样?干吗?什么事? 149 00:08:25,379 --> 00:08:26,631 ‎我没敲 臭小子 150 00:08:26,714 --> 00:08:28,424 ‎我进你办公室干吗敲门? 151 00:08:29,342 --> 00:08:31,677 ‎给我之前你待的江云大医院 ‎长腿叔叔的电话 152 00:08:31,802 --> 00:08:34,096 ‎他也在帮其他医院的人吗? 153 00:08:34,180 --> 00:08:36,599 ‎对 我最近也拜托过他 154 00:08:36,974 --> 00:08:39,852 ‎他最近好像很有钱 ‎只要拜托他就会马上汇钱 155 00:08:40,353 --> 00:08:41,479 ‎我传给你了 156 00:08:41,604 --> 00:08:43,940 ‎这是江云大医院社会服务部门 ‎玄庭美的电话 157 00:08:44,023 --> 00:08:47,109 ‎只有她能联络到长腿叔叔 ‎你打给她 她就会帮你联络 158 00:08:47,193 --> 00:08:49,153 ‎-是急诊病患吗? ‎-不是 159 00:08:49,237 --> 00:08:50,613 ‎他是长期住院的病患 160 00:08:51,447 --> 00:08:53,241 ‎因为缴不出住院费 没办法出院 161 00:08:53,324 --> 00:08:55,368 ‎所以好像到处在借高利贷 162 00:08:55,451 --> 00:08:57,328 ‎他是个老爷爷 没有亲人也没有朋友 163 00:08:57,995 --> 00:09:00,289 ‎可是他住的套房在他名下 164 00:09:00,373 --> 00:09:02,833 ‎所以不符合社会服务部门的资格 ‎有点麻烦 165 00:09:02,917 --> 00:09:05,211 ‎我打算先问问可不可以帮他 166 00:09:05,294 --> 00:09:07,338 ‎-你吃午餐了吗? ‎-我有手术 要过去了 167 00:09:07,922 --> 00:09:09,257 ‎辛苦啦 168 00:09:10,216 --> 00:09:13,344 ‎没错 是78岁的男性 169 00:09:13,427 --> 00:09:16,180 ‎他因为肝细胞癌 动了手术 170 00:09:16,264 --> 00:09:17,848 ‎切除了右肝 171 00:09:18,266 --> 00:09:20,643 ‎由于肝脏机能还没恢复 ‎所以长期住院中 172 00:09:20,726 --> 00:09:24,564 ‎好 我把内容整理好 ‎就传简讯给长腿叔叔 173 00:09:25,022 --> 00:09:27,024 ‎如果没有意外 他马上就会回复 174 00:09:27,441 --> 00:09:29,860 ‎-大概30分钟左右 ‎-好 谢谢 175 00:09:30,444 --> 00:09:34,115 ‎不过长腿叔叔是医生吗? 176 00:09:34,699 --> 00:09:36,576 ‎他对病患的情况问得很仔细 177 00:09:37,159 --> 00:09:38,160 ‎这点我也不清楚 178 00:09:38,744 --> 00:09:40,997 ‎不过他的医学知识好像很丰富 179 00:09:41,163 --> 00:09:45,167 ‎他总是同时询问病患的个人情况 ‎以及具体的病况 180 00:09:45,710 --> 00:09:47,253 ‎总之我会尽快回复你 181 00:09:47,753 --> 00:09:48,629 ‎好 谢谢 182 00:09:49,130 --> 00:09:51,299 ‎(教授 蔡颂华) 183 00:10:20,036 --> 00:10:21,621 ‎(2019年12月) 184 00:10:22,288 --> 00:10:25,207 ‎(29日 出国) 185 00:10:33,799 --> 00:10:34,717 ‎喂?妈 186 00:10:34,800 --> 00:10:37,303 ‎我又乖又可爱的老幺在做什么? 187 00:10:37,386 --> 00:10:39,597 ‎-我要去跟颂华吃午餐 ‎-颂华? 188 00:10:40,556 --> 00:10:42,933 ‎你这样就对了 我要不要也过去? 189 00:10:44,101 --> 00:10:45,895 ‎我们只是点外卖来吃而已 190 00:10:46,479 --> 00:10:49,523 ‎还有不是颂华啦 你搞错了 191 00:10:49,607 --> 00:10:52,943 ‎不是颂华?那表示 ‎你真的跟谁在交往? 192 00:10:53,027 --> 00:10:55,655 ‎是谁?快结婚 立刻结婚 193 00:10:55,738 --> 00:10:58,532 ‎虽然我最喜欢颂华 ‎但是其他人也没关系 194 00:10:58,616 --> 00:11:00,576 ‎没有啦 是我讲错了 195 00:11:00,660 --> 00:11:02,286 ‎不小心口误了而已 196 00:11:02,370 --> 00:11:04,997 ‎妈 我周末要去杨平 煮面给我吃 197 00:11:05,581 --> 00:11:08,000 ‎我周末要和宗秀去看枫叶耶 198 00:11:08,292 --> 00:11:09,418 ‎你下周再来 199 00:11:10,002 --> 00:11:13,005 ‎你如果是要来讲那件事的话 ‎就不要来 我不想听 200 00:11:15,424 --> 00:11:16,801 ‎我们见面再说吧 201 00:11:17,593 --> 00:11:19,512 ‎祝你和理事长用餐愉快 202 00:11:20,304 --> 00:11:21,305 ‎好 203 00:11:34,110 --> 00:11:36,070 ‎-你叫其他人来了吗? ‎-硕亨在看诊 204 00:11:36,153 --> 00:11:37,780 ‎俊莞有手术 涏援一分钟后过来 205 00:11:37,863 --> 00:11:40,950 ‎喂 我听说硕亨很受产妇们欢迎 206 00:11:41,033 --> 00:11:43,202 ‎少胡说八道了 207 00:11:43,702 --> 00:11:45,496 ‎他只是跟我们在一起的时候那样而已 208 00:11:45,579 --> 00:11:49,083 ‎我后辈的小姑去让硕亨看诊 209 00:11:49,166 --> 00:11:51,168 ‎她说他超级温柔 210 00:11:51,252 --> 00:11:53,170 ‎我无法相信 211 00:11:56,132 --> 00:11:58,259 ‎唉唷 你的行为真的很让人不安 212 00:11:58,342 --> 00:12:00,177 ‎我又不能打你 213 00:12:00,261 --> 00:12:02,596 ‎有这个可以用啊 214 00:12:02,680 --> 00:12:05,099 ‎你到底是像谁才这么散漫啊? 215 00:12:07,309 --> 00:12:08,978 ‎像羽朱 我像羽朱 216 00:12:10,438 --> 00:12:12,690 ‎来 唉唷 好痛 217 00:12:14,567 --> 00:12:15,776 ‎来吧 218 00:12:18,237 --> 00:12:20,823 ‎-等等 ‎-为什么?怎么了? 219 00:12:21,407 --> 00:12:23,159 ‎三 二 一 220 00:12:23,784 --> 00:12:24,618 ‎开 221 00:12:25,744 --> 00:12:27,204 ‎外卖已经来了吗? 222 00:12:28,539 --> 00:12:29,540 ‎你们点好多喔 223 00:12:30,124 --> 00:12:32,960 ‎这家伙真的准时在一分钟后到 ‎我都起鸡皮疙瘩了 224 00:12:33,461 --> 00:12:35,379 ‎你更厉害 你是顺风耳吗? 225 00:12:35,963 --> 00:12:38,549 ‎-其他人呢? ‎-硕亨在看诊 226 00:12:38,632 --> 00:12:40,718 ‎俊莞有手术 你一分钟后到 227 00:12:46,307 --> 00:12:47,308 ‎你们好 228 00:12:49,059 --> 00:12:51,228 ‎我们一个月没见了 请坐 229 00:12:51,770 --> 00:12:53,397 ‎-医生好 ‎-你好 230 00:12:55,816 --> 00:12:58,611 ‎积血已经完全消失了 231 00:12:59,278 --> 00:13:01,572 ‎早上你做过精密超音波了吧? 232 00:13:02,573 --> 00:13:03,407 ‎对 233 00:13:04,200 --> 00:13:07,661 ‎一般来说 子宫颈长度平均是3厘米 234 00:13:08,704 --> 00:13:12,666 ‎在这个周数长度2.5厘米算短的 235 00:13:12,750 --> 00:13:17,338 ‎而你现在的长度不到1厘米 非常短 236 00:13:17,421 --> 00:13:18,923 ‎我在诊察后发现 237 00:13:19,924 --> 00:13:22,510 ‎你的子宫颈有点扩张 238 00:13:23,677 --> 00:13:24,720 ‎在这种情况下 239 00:13:25,846 --> 00:13:28,974 ‎孩子很有可能会早产 240 00:13:30,392 --> 00:13:32,019 ‎医生 我该怎么办? 241 00:13:32,603 --> 00:13:35,523 ‎没事的 目前还没关系 242 00:13:36,106 --> 00:13:38,025 ‎对 没错 243 00:13:38,275 --> 00:13:40,736 ‎幸好现在还可以动手术 244 00:13:40,819 --> 00:13:42,238 ‎你不需要太担心 245 00:13:43,072 --> 00:13:45,157 ‎子宫颈环扎术 246 00:13:45,241 --> 00:13:47,493 ‎常被称为麦当劳缝合术 247 00:13:47,576 --> 00:13:50,162 ‎是一种把缩短的子宫颈扎起来 248 00:13:50,246 --> 00:13:52,122 ‎让它不会再扩张的手术 249 00:13:52,998 --> 00:13:55,084 ‎你今天就立刻住院开刀吧 250 00:13:55,751 --> 00:13:57,962 ‎手术时间大概要30分钟 251 00:13:58,045 --> 00:14:01,924 ‎手术后若子宫内没有感染的话 252 00:14:02,007 --> 00:14:04,009 ‎观察两天后就可以出院了 253 00:14:04,093 --> 00:14:08,180 ‎我们的护理师会向你说明住院手续 254 00:14:14,770 --> 00:14:16,105 ‎这种情况经常有 255 00:14:17,398 --> 00:14:21,151 ‎你不是唯一有这种状况的人 ‎所以不用过度担心 256 00:14:22,278 --> 00:14:25,906 ‎医生 我这次不会也流产吧? 257 00:14:27,116 --> 00:14:28,367 ‎老公 怎么办? 258 00:14:29,368 --> 00:14:32,371 ‎-别乱说话 ‎-对啊 别这么说 259 00:14:34,248 --> 00:14:37,251 ‎我会竭尽全力的 260 00:14:39,336 --> 00:14:40,462 ‎这次我们一定要保住 261 00:14:41,672 --> 00:14:42,798 ‎这个孩子 262 00:14:46,093 --> 00:14:48,304 ‎那今天就先开刀 263 00:14:48,846 --> 00:14:51,473 ‎之后一定要好好在家休息一阵子 264 00:14:52,683 --> 00:14:55,644 ‎下次看诊时间是在出院后一周 265 00:14:56,145 --> 00:14:57,229 ‎你到时候过来 266 00:14:57,313 --> 00:14:59,982 ‎我再看看子宫颈长度有没有维持 267 00:15:00,524 --> 00:15:01,525 ‎唉唷 268 00:15:03,360 --> 00:15:04,486 ‎不用太担心 269 00:15:05,821 --> 00:15:08,407 ‎你要往好的方面想 270 00:15:09,033 --> 00:15:10,159 ‎对宝宝才好 271 00:15:12,244 --> 00:15:13,245 ‎好 272 00:15:19,293 --> 00:15:21,003 ‎听说千明泰教授解除婚约了 273 00:15:21,462 --> 00:15:22,338 ‎对啊 274 00:15:22,880 --> 00:15:26,258 ‎理事长说那个人的女儿说死也不愿意 275 00:15:27,343 --> 00:15:28,636 ‎她女儿简直是救世主 276 00:15:31,639 --> 00:15:32,681 ‎喂 277 00:15:34,350 --> 00:15:35,434 ‎拜托你 278 00:15:36,685 --> 00:15:38,354 ‎好啦 我慢慢吃 279 00:15:39,271 --> 00:15:41,148 ‎因为我有三个哥哥啊 280 00:15:43,275 --> 00:15:46,111 ‎他被诊断为扩张型心肌病 ‎正在等待心脏移植 281 00:15:46,195 --> 00:15:47,279 ‎我知道 282 00:15:47,988 --> 00:15:50,532 ‎他都待超过两个月了 ‎何必解释这么多? 283 00:15:52,409 --> 00:15:53,410 ‎昨天摄入及排出量多少? 284 00:15:54,286 --> 00:15:55,746 ‎昨天尿液排出600毫升 285 00:15:55,829 --> 00:15:57,122 ‎-血钾值呢? ‎-每升6毫当量 286 00:15:57,206 --> 00:16:00,167 ‎那开来适泄注射液给他 继续观察 ‎有需要再打胰岛素 287 00:16:01,168 --> 00:16:02,086 ‎来适泄注射液? 288 00:16:03,671 --> 00:16:05,089 ‎可以别用利尿剂吗? 289 00:16:07,383 --> 00:16:08,884 ‎反正我都会很难受 290 00:16:09,843 --> 00:16:12,680 ‎先生 小便排不出来的话 291 00:16:12,763 --> 00:16:14,974 ‎会导致心脏扩大 可能会喘不过气 292 00:16:15,057 --> 00:16:17,309 ‎而且你早上血钾值也很高 293 00:16:17,393 --> 00:16:18,644 ‎所以得用利尿剂才行 294 00:16:18,727 --> 00:16:22,147 ‎不管怎样 我都是死路一条啊 295 00:16:22,231 --> 00:16:23,816 ‎就不要再折磨我了 296 00:16:24,733 --> 00:16:26,276 ‎我不要打来适泄注射液 297 00:16:28,696 --> 00:16:31,323 ‎好 既然你不要就别打了 298 00:16:38,872 --> 00:16:41,750 ‎话说千明泰教授风评不好 299 00:16:42,418 --> 00:16:43,836 ‎为什么都没被客诉过? 300 00:16:43,919 --> 00:16:45,087 ‎这很明显啊 301 00:16:48,298 --> 00:16:50,551 ‎那个只知道钱的拜金主义者 302 00:16:50,634 --> 00:16:52,886 ‎明明忙得要命 ‎为何还要当顾客服务室室长? 303 00:16:53,762 --> 00:16:54,763 ‎一看就知道啦 304 00:17:02,521 --> 00:17:04,481 ‎(管理员账号) 305 00:17:04,565 --> 00:17:05,899 ‎(登入) 306 00:17:14,491 --> 00:17:17,745 ‎(荒谬的千明泰教授诊疗后记) 307 00:17:22,916 --> 00:17:24,710 ‎(确定要删除所选择的贴文吗?) 308 00:17:24,793 --> 00:17:25,753 ‎(已删除) 309 00:17:41,477 --> 00:17:42,603 ‎怎么了?你很不舒服吗? 310 00:17:43,771 --> 00:17:45,064 ‎没有 只是有点痛 311 00:17:45,689 --> 00:17:47,524 ‎痛的时候不要忍着 必须吃药 312 00:17:47,900 --> 00:17:48,776 ‎对不对?医生 313 00:17:55,115 --> 00:17:56,533 ‎包裹怎么会送到值班室? 314 00:17:57,743 --> 00:18:00,329 ‎涏援 跟我一起去拿 包裹有点大 315 00:18:00,412 --> 00:18:01,288 ‎好 316 00:18:01,955 --> 00:18:03,415 ‎你们去吧 我来收 317 00:18:04,458 --> 00:18:05,751 ‎不过这次你买了什么? 318 00:18:06,794 --> 00:18:07,669 ‎柴烧炉 319 00:18:08,420 --> 00:18:09,505 ‎柴烧炉? 320 00:18:11,757 --> 00:18:12,716 ‎买得好 321 00:18:12,800 --> 00:18:14,718 ‎想买就买 这样才不会生病 322 00:18:14,802 --> 00:18:17,763 ‎做得好 很棒 323 00:18:17,846 --> 00:18:20,015 ‎你看 医生也跟我说一样的话 324 00:18:20,099 --> 00:18:22,101 ‎不要放在心里 要说出来 325 00:18:22,226 --> 00:18:25,771 ‎脑中想的东西不要放进心里 ‎要直接从嘴巴说出来 326 00:18:25,854 --> 00:18:28,690 ‎把头脑想的事直接从嘴巴说出来 327 00:18:29,191 --> 00:18:30,526 ‎嗯?知道吗? 328 00:18:30,818 --> 00:18:34,279 ‎我知道了 拜托你直视前方 329 00:18:34,363 --> 00:18:35,989 ‎握紧方向盘 330 00:18:36,573 --> 00:18:38,742 ‎我不想跟你死在同一天啦 丫头 331 00:18:39,743 --> 00:18:41,662 ‎好啦 我专心开车 332 00:18:42,079 --> 00:18:43,122 ‎-真是的 ‎-喂 333 00:18:43,205 --> 00:18:46,792 ‎这样直接说出来多好 ‎连我都觉得心情舒畅了 334 00:18:48,377 --> 00:18:52,923 ‎话说涏援真的不想当医生了吗? 335 00:18:53,507 --> 00:18:56,760 ‎该不会他也想当神父吧? 336 00:18:57,344 --> 00:18:58,178 ‎对 337 00:18:59,179 --> 00:19:01,682 ‎他说他现在想当上帝的孩子 338 00:19:01,765 --> 00:19:02,683 ‎唉唷 339 00:19:04,101 --> 00:19:05,519 ‎他打算工作到今年底 340 00:19:05,602 --> 00:19:07,896 ‎然后去意大利读神学院 341 00:19:07,980 --> 00:19:09,356 ‎因为韩国有年龄限制 342 00:19:09,982 --> 00:19:12,109 ‎之前推荐信已经通过审核 343 00:19:12,192 --> 00:19:14,194 ‎现在只剩形式上的会面而已 344 00:19:14,444 --> 00:19:16,071 ‎我真的要难过死了 345 00:19:16,655 --> 00:19:17,573 ‎真是的 346 00:19:18,240 --> 00:19:21,368 ‎你家的孩子为什么都这样? 347 00:19:21,451 --> 00:19:24,997 ‎这是怎么回事啊?真是的 348 00:19:25,622 --> 00:19:27,166 ‎你居然还笑得出来? 349 00:19:27,666 --> 00:19:29,418 ‎不然呢?难道要哭吗? 350 00:19:32,212 --> 00:19:33,130 ‎罗莎 351 00:19:35,799 --> 00:19:36,884 ‎他们这样 352 00:19:36,967 --> 00:19:40,137 ‎比闯祸又自私的孩子好 353 00:19:40,804 --> 00:19:42,806 ‎你把他们养育得很好 354 00:19:42,890 --> 00:19:45,309 ‎每个人都很善良 355 00:19:45,976 --> 00:19:49,229 ‎我光是看到他们心情就很好 356 00:19:49,313 --> 00:19:50,856 ‎留下老母亲一个人 357 00:19:50,939 --> 00:19:53,734 ‎去当神父和修女的孩子不自私 358 00:19:53,817 --> 00:19:55,485 ‎那谁才自私? 359 00:19:56,153 --> 00:19:57,321 ‎你看到他们心情很好? 360 00:19:58,363 --> 00:19:59,823 ‎我的心都碎了 361 00:20:01,950 --> 00:20:03,243 ‎其他的我不好说 362 00:20:04,411 --> 00:20:08,290 ‎不过涏援不当医生太可惜了 363 00:20:09,291 --> 00:20:12,502 ‎很少有像他这样的医生 364 00:20:13,086 --> 00:20:14,630 ‎他很有使命感 365 00:20:14,713 --> 00:20:17,966 ‎对待病患的心态非常好 366 00:20:18,550 --> 00:20:20,886 ‎涏援是我的孩子中最善良的一个 367 00:20:21,803 --> 00:20:25,390 ‎他从小就很爱哭也很重情义 368 00:20:26,225 --> 00:20:27,476 ‎非常感性 369 00:20:28,018 --> 00:20:31,647 ‎因此他说要去小儿外科的时候 370 00:20:32,105 --> 00:20:34,983 ‎我觉得他真的选了非常适合他的科别 371 00:20:35,984 --> 00:20:37,236 ‎然后我就想 372 00:20:37,986 --> 00:20:40,030 ‎我终于可以不用再担心了 373 00:20:40,614 --> 00:20:43,200 ‎涏援从很小的时候就说他想当神父 374 00:20:44,743 --> 00:20:48,038 ‎所以我就以为我不用再担心这件事了 375 00:20:48,956 --> 00:20:49,957 ‎唉唷 376 00:20:51,041 --> 00:20:54,127 ‎一切都前功尽弃 佛祖不保佑啊 377 00:20:56,046 --> 00:20:58,465 ‎你到底信什么宗教啊? 378 00:21:00,259 --> 00:21:01,927 ‎我在死前全都要信一遍 379 00:21:02,344 --> 00:21:03,595 ‎谁知道以后会怎么样呢? 380 00:21:04,805 --> 00:21:06,556 ‎宗教也要做成作品集吗? 381 00:21:08,517 --> 00:21:09,977 ‎总之你要怎么办? 382 00:21:10,644 --> 00:21:12,688 ‎涏援不是说一不二的人吗? 383 00:21:12,771 --> 00:21:14,731 ‎对 他是说一不二的人 384 00:21:15,190 --> 00:21:16,483 ‎是我把他生成这样 385 00:21:17,651 --> 00:21:20,404 ‎我该怎么办?他说下周末要来找我 386 00:21:20,988 --> 00:21:22,990 ‎这次我可能会被他说服 387 00:21:24,157 --> 00:21:26,243 ‎那你去国外旅行吧 388 00:21:26,326 --> 00:21:27,160 ‎什么? 389 00:21:27,661 --> 00:21:30,414 ‎你不要见他就好啦 390 00:21:30,497 --> 00:21:32,165 ‎不要给他说的机会 391 00:21:32,249 --> 00:21:33,542 ‎你在胡说什么? 392 00:21:33,625 --> 00:21:36,628 ‎难道我要移民吗? ‎怎么可能躲他一辈子? 393 00:21:37,212 --> 00:21:39,214 ‎喂 你这个当财团理事长的人 394 00:21:39,298 --> 00:21:41,550 ‎用这种心态怎么有办法经营财团? 395 00:21:41,717 --> 00:21:43,093 ‎我就是这么经营的 396 00:21:44,052 --> 00:21:45,137 ‎看前面 397 00:21:48,265 --> 00:21:49,182 ‎时间 398 00:21:50,350 --> 00:21:52,269 ‎时间会解决一切 399 00:21:53,270 --> 00:21:54,771 ‎如果现在不管怎么想 400 00:21:55,439 --> 00:21:58,275 ‎都想不出解决办法的话 401 00:21:59,318 --> 00:22:00,736 ‎那就先回避这个问题 402 00:22:02,279 --> 00:22:05,365 ‎尽量回避 尽可能拖延 403 00:22:06,074 --> 00:22:09,161 ‎那么也许就会出现别的变数 ‎这种情况经常发生 404 00:22:10,162 --> 00:22:14,166 ‎所以现在不管用什么借口都好 ‎总之避开他就是了 405 00:22:14,499 --> 00:22:15,459 ‎知道吗? 406 00:22:16,918 --> 00:22:19,087 ‎-我们本来说要吃什么? ‎-炸酱面 407 00:22:20,130 --> 00:22:24,551 ‎不知道为什么 从早上开始 ‎我就一直很想吃炸酱面 408 00:22:25,344 --> 00:22:26,678 ‎炸酱面? 409 00:22:30,724 --> 00:22:32,809 ‎你不想吃啊 那你想吃什么? 410 00:22:35,353 --> 00:22:36,521 ‎你说啊 411 00:22:37,355 --> 00:22:38,190 ‎没事 412 00:22:40,108 --> 00:22:43,987 ‎罗莎 脑中想的不要放在心里 413 00:22:44,071 --> 00:22:46,114 ‎要立刻说出来 414 00:22:46,823 --> 00:22:48,075 ‎你想吃什么? 415 00:22:49,284 --> 00:22:50,118 ‎我想喝酒 416 00:22:52,287 --> 00:22:53,330 ‎我们去喝酒吧 417 00:22:56,374 --> 00:22:57,250 ‎好吧 418 00:23:02,589 --> 00:23:04,424 ‎电解质方面没有什么问题吧? 419 00:23:05,675 --> 00:23:08,261 ‎太好了 差不多星期五让他出院 420 00:23:08,637 --> 00:23:09,679 ‎然后下周来回诊 421 00:23:14,267 --> 00:23:16,770 ‎志源 不能去露营 所以你不高兴啊? 422 00:23:18,772 --> 00:23:21,233 ‎那我今天不会给你打痛痛的针 423 00:23:21,775 --> 00:23:23,235 ‎-真的吗? ‎-嗯 424 00:23:23,652 --> 00:23:25,195 ‎-打勾勾 ‎-打勾勾 425 00:23:27,572 --> 00:23:28,782 ‎签名 426 00:23:30,700 --> 00:23:32,702 ‎志源本来从今天开始就不用打针 427 00:23:33,203 --> 00:23:34,496 ‎他明天就要出院了 428 00:23:34,579 --> 00:23:37,791 ‎刚刚那个小朋友的哥哥叫志浩 429 00:23:37,874 --> 00:23:40,669 ‎他也经常到医院来 他也好可爱 430 00:23:42,754 --> 00:23:44,214 ‎涏援 结婚吧 431 00:23:47,509 --> 00:23:49,928 ‎快点找个好女人结婚 432 00:23:50,011 --> 00:23:51,513 ‎不然先生小孩也行 433 00:23:51,805 --> 00:23:54,307 ‎你那么喜欢别人的小孩 ‎自己生的肯定会更加疼爱 434 00:23:54,391 --> 00:23:57,310 ‎你才要快点结婚 ‎你不是也很喜欢小孩吗? 435 00:23:57,936 --> 00:23:59,479 ‎我没有很喜欢啊 436 00:24:00,564 --> 00:24:03,024 ‎不过我喜欢侄子们 羽朱超可爱 437 00:24:03,900 --> 00:24:05,318 ‎好久没看到羽朱了 438 00:24:07,404 --> 00:24:08,738 ‎翼俊走了啊 439 00:24:09,531 --> 00:24:11,533 ‎被加护病房呼叫 他传讯息给我了 440 00:24:12,159 --> 00:24:13,577 ‎他今天很忙 441 00:24:14,286 --> 00:24:16,079 ‎他有哪天不忙吗? 442 00:24:17,998 --> 00:24:20,125 ‎是我把衣服放在这里的吗? 443 00:24:21,710 --> 00:24:24,546 ‎颂华 过来坐 我有话要跟你说 444 00:24:25,380 --> 00:24:28,258 ‎-说吧 ‎-过来坐下吧 445 00:24:28,842 --> 00:24:30,260 ‎是很重要的事 446 00:24:34,014 --> 00:24:37,184 ‎-你再说一次 ‎-我是长腿叔叔 447 00:24:37,767 --> 00:24:40,061 ‎你就是那个长腿爷爷? 448 00:24:42,189 --> 00:24:44,316 ‎对 我就是那个长腿爷爷 449 00:24:44,399 --> 00:24:45,400 ‎喂 450 00:24:47,736 --> 00:24:49,487 ‎你还真了不起 451 00:24:51,239 --> 00:24:54,075 ‎所以你才会没钱啊 452 00:24:56,328 --> 00:24:57,746 ‎天啊 你怎么有办法这样过生活? 453 00:24:59,080 --> 00:25:00,165 ‎真了不起 454 00:25:01,499 --> 00:25:04,336 ‎你还真令人尊敬 455 00:25:05,128 --> 00:25:06,004 ‎了不起 456 00:25:06,087 --> 00:25:08,840 ‎没有啦 我也是偶然开始的 457 00:25:09,674 --> 00:25:11,218 ‎不过后来事情越滚越大 458 00:25:12,928 --> 00:25:13,970 ‎不过颂华 459 00:25:14,554 --> 00:25:16,264 ‎我希望从现在开始 460 00:25:16,932 --> 00:25:18,892 ‎由你来当长腿叔叔 461 00:25:21,144 --> 00:25:23,480 ‎本来从春天开始 ‎我就想把这件事交给你 462 00:25:23,563 --> 00:25:26,024 ‎不过换了医院又有各种事情 463 00:25:26,608 --> 00:25:28,151 ‎所以一直没能跟你说 464 00:25:30,111 --> 00:25:31,738 ‎如果你愿意的话 465 00:25:31,821 --> 00:25:36,284 ‎我希望你可以代替我当长腿叔叔 466 00:25:39,579 --> 00:25:42,374 ‎我没有钱 我哪有办法? 467 00:25:42,457 --> 00:25:43,959 ‎我又不像你是富二代 468 00:25:45,001 --> 00:25:46,753 ‎我已经想好办法了 469 00:25:47,504 --> 00:25:48,338 ‎要怎么做? 470 00:25:48,922 --> 00:25:50,966 ‎我放弃了财团的继承权之后 471 00:25:51,049 --> 00:25:53,885 ‎得到了贵宾病房所有收入的管理权 472 00:25:54,386 --> 00:25:55,679 ‎理事长也同意了 473 00:25:55,762 --> 00:25:58,139 ‎当然他不晓得钱会用在哪里 474 00:25:59,057 --> 00:26:00,600 ‎所以是要用那笔钱来援助? 475 00:26:04,187 --> 00:26:05,522 ‎那你继续做就行啦 476 00:26:06,106 --> 00:26:08,441 ‎我只做到今年底 477 00:26:11,027 --> 00:26:12,779 ‎我只会在医院待到今年底 478 00:26:18,201 --> 00:26:19,286 ‎下次 479 00:26:19,369 --> 00:26:22,747 ‎等你们都在的时候 我再一起说 480 00:26:26,751 --> 00:26:28,545 ‎那我就当作你愿意了 481 00:26:28,628 --> 00:26:30,213 ‎我可以当作你答应了吧? 482 00:26:34,801 --> 00:26:35,677 ‎谢谢你 483 00:26:36,261 --> 00:26:37,595 ‎别这么说 484 00:26:43,226 --> 00:26:45,603 ‎-安涏援 你真的… ‎-之后 485 00:26:46,980 --> 00:26:48,773 ‎我之后会全部告诉你们 486 00:26:52,694 --> 00:26:54,946 ‎可是贵宾病房 487 00:26:55,864 --> 00:26:57,782 ‎收入不是有点不稳吗? 488 00:26:58,700 --> 00:27:01,995 ‎病房不多 有时候会来一堆人 489 00:27:02,329 --> 00:27:04,414 ‎有时候又好几个月都没人 490 00:27:05,790 --> 00:27:08,752 ‎我要不要找其他资金援助方式? 491 00:27:09,836 --> 00:27:10,962 ‎不需要 492 00:27:12,088 --> 00:27:14,424 ‎最近有人帮我们赚很多钱 493 00:27:19,137 --> 00:27:20,221 ‎是翼俊啊 494 00:27:22,057 --> 00:27:24,351 ‎对 消息渐渐传开了 495 00:27:24,434 --> 00:27:28,021 ‎高官和名人会互相介绍 496 00:27:28,605 --> 00:27:30,106 ‎所以持续有病患过来 497 00:27:32,484 --> 00:27:34,611 ‎-明天那个人要出院了 ‎-谁? 498 00:27:34,694 --> 00:27:35,612 ‎王子 499 00:27:37,822 --> 00:27:39,449 ‎迪拜王子 500 00:27:40,075 --> 00:27:41,534 ‎你听说明天可以出院了吧? 501 00:27:41,868 --> 00:27:44,621 ‎你听说你妈妈明天可以出院了吧? 502 00:27:44,829 --> 00:27:46,331 ‎对 我听李医生说了 503 00:27:46,414 --> 00:27:47,832 ‎非常感谢 504 00:27:47,916 --> 00:27:50,627 ‎我没想到我妈这么快就可以出院了 505 00:27:50,710 --> 00:27:52,629 ‎她和我都很感谢 506 00:27:52,712 --> 00:27:54,756 ‎律帝医院的医疗人员 507 00:27:54,839 --> 00:27:56,841 ‎和李医生的照顾 508 00:27:56,925 --> 00:27:59,761 ‎他说他听李医生说了 非常感谢 509 00:28:00,303 --> 00:28:03,306 ‎他没想到他妈妈这么快就可以出院了 510 00:28:03,390 --> 00:28:05,058 ‎他和他妈妈 511 00:28:05,141 --> 00:28:08,311 ‎都非常感谢律帝医院和李翼俊医生 512 00:28:08,395 --> 00:28:12,482 ‎对了 这是除去预付款的医疗费用 513 00:28:12,899 --> 00:28:15,110 ‎包括住院费、手术费 514 00:28:15,193 --> 00:28:16,736 ‎以及检查费 515 00:28:17,654 --> 00:28:20,407 ‎因为没有医疗保险 所以费用有点高 516 00:28:21,449 --> 00:28:24,035 ‎可以刷卡也可以分期付款 517 00:28:24,119 --> 00:28:25,787 ‎依你方便为主 518 00:28:25,870 --> 00:28:28,540 ‎要分期付款也可以 依你方便为主 519 00:28:29,124 --> 00:28:30,875 ‎我今天会全部用现金支付 520 00:28:32,001 --> 00:28:35,004 ‎他说今天会以现金支付所有费用 521 00:29:02,031 --> 00:29:03,199 ‎好累 522 00:29:04,993 --> 00:29:06,411 ‎怎么会有玫瑰花? 523 00:29:07,328 --> 00:29:08,288 ‎张冬天 你在谈恋爱吗? 524 00:29:09,497 --> 00:29:10,331 ‎你们好 525 00:29:10,915 --> 00:29:12,000 ‎这是你收到的吗? 526 00:29:13,001 --> 00:29:13,835 ‎对 527 00:29:19,549 --> 00:29:20,884 ‎怎么了?怎么回事? 528 00:29:21,843 --> 00:29:24,137 ‎张冬天 你被求婚了吗? 529 00:29:24,804 --> 00:29:27,348 ‎-那个… ‎-真的吗? 530 00:29:29,017 --> 00:29:29,976 ‎大家都到了吗? 531 00:29:30,685 --> 00:29:33,188 ‎张冬天 你今天选我的手术吧 532 00:29:33,271 --> 00:29:36,441 ‎教授 我们冬天 533 00:29:37,567 --> 00:29:39,611 ‎好像谈恋爱了 我的天啊 534 00:29:40,236 --> 00:29:41,404 ‎真的吗? 535 00:29:41,905 --> 00:29:45,450 ‎那不就证明我们外科 ‎也有办法谈恋爱了吗? 536 00:29:45,533 --> 00:29:46,451 ‎对啊 537 00:29:46,534 --> 00:29:49,996 ‎她是我们一般外科也有办法 ‎谈恋爱的明确证据 538 00:29:53,625 --> 00:29:54,876 ‎林昌民! 539 00:29:55,460 --> 00:29:57,337 ‎-张冬天在谈恋爱 ‎-真的吗? 540 00:29:58,296 --> 00:29:59,130 ‎恭喜 541 00:29:59,798 --> 00:30:02,050 ‎看到没?你看到了吧? 542 00:30:02,133 --> 00:30:03,802 ‎一般外科也有办法谈恋爱 臭小子 543 00:30:03,885 --> 00:30:06,554 ‎亲爱的 你看看 544 00:30:07,138 --> 00:30:09,390 ‎一般外科也有办法兼顾工作与生活 545 00:30:09,474 --> 00:30:11,017 ‎你去告诉你的同期 546 00:30:11,100 --> 00:30:12,519 ‎一般外科住院医生也可以谈恋爱 547 00:30:12,602 --> 00:30:14,437 ‎收到玫瑰花 全都可以 548 00:30:14,521 --> 00:30:17,023 ‎张春天、张夏天、张秋天都可以 549 00:30:17,106 --> 00:30:18,191 ‎-知道没? ‎-张冬天 550 00:30:18,274 --> 00:30:20,109 ‎-叫他们鼓起勇气 ‎-谢谢你 551 00:30:20,693 --> 00:30:23,154 ‎你一定要守住这段恋情 552 00:30:23,488 --> 00:30:25,156 ‎这关乎到一般外科的命运 553 00:30:25,240 --> 00:30:26,908 ‎好 大家不要太兴奋 554 00:30:26,991 --> 00:30:30,245 ‎不管今天张冬天医生选择谁的手术 ‎我们全都要一起恭喜他 555 00:30:30,328 --> 00:30:31,162 ‎好 556 00:30:31,246 --> 00:30:33,373 ‎往后一般外科会来很多住院医生 557 00:30:33,456 --> 00:30:35,959 ‎这点挫折不算什么 对吧? 558 00:30:36,042 --> 00:30:37,043 ‎来 559 00:30:37,669 --> 00:30:39,003 ‎别这样 我们来干杯吧 560 00:30:39,087 --> 00:30:40,547 ‎-好 干杯 ‎-来吧 561 00:30:40,630 --> 00:30:42,215 ‎-喂 拿着 ‎-来吧 562 00:30:42,298 --> 00:30:44,509 ‎-今天要好好庆祝… ‎-喂 563 00:30:45,009 --> 00:30:47,554 ‎你在干吗?这又不是香槟 564 00:30:47,887 --> 00:30:49,931 ‎-喂 杯子拿过来 ‎-真是的 565 00:30:50,014 --> 00:30:52,433 ‎-可乐也在庆祝呢 ‎-一点就好 566 00:30:52,517 --> 00:30:54,185 ‎涏援 你快点过来 567 00:30:54,269 --> 00:30:55,979 ‎快点过来举杯庆祝 568 00:30:56,646 --> 00:30:58,314 ‎张冬天今天被求婚了 569 00:31:02,902 --> 00:31:03,820 ‎这样啊 570 00:31:05,488 --> 00:31:07,740 ‎他是怎么了? 571 00:31:07,949 --> 00:31:10,493 ‎-来 大家干杯! ‎-干杯! 572 00:31:10,577 --> 00:31:12,245 ‎-干杯! ‎-干杯! 573 00:31:14,706 --> 00:31:15,707 ‎张冬天 574 00:31:16,499 --> 00:31:20,128 ‎所以你接下来要选哪个手术? 575 00:31:20,336 --> 00:31:21,421 ‎你决定了吗? 576 00:31:23,631 --> 00:31:25,258 ‎对 我… 577 00:31:28,261 --> 00:31:31,472 ‎我选择胸腔镜食道闭锁手术 578 00:31:31,556 --> 00:31:33,766 ‎(胸腔镜食道闭锁手术 ‎是小儿外科手术) 579 00:31:38,062 --> 00:31:41,733 ‎我只协助过一次食道闭锁手术 580 00:31:42,734 --> 00:31:44,736 ‎所以想要再好好观察一次 581 00:31:48,907 --> 00:31:51,784 ‎我做了那么多 你却这样对我… 582 00:31:53,661 --> 00:31:54,579 ‎讨厌 583 00:31:58,416 --> 00:31:59,292 ‎谢谢你 584 00:32:00,084 --> 00:32:01,085 ‎不客气 585 00:32:07,967 --> 00:32:09,218 ‎你把车卖了? 586 00:32:10,386 --> 00:32:13,389 ‎嗯 我卖了 往后我不需要开车 587 00:32:13,473 --> 00:32:14,849 ‎破车还敢拿去卖钱? 588 00:32:18,019 --> 00:32:19,437 ‎没良心的家伙 589 00:32:19,520 --> 00:32:21,230 ‎喂 我只收了20万韩元 590 00:32:21,314 --> 00:32:23,650 ‎算了 你再打一次给硕亨 591 00:32:23,733 --> 00:32:25,610 ‎-问他这周要练什么歌 ‎-好 592 00:32:27,862 --> 00:32:29,781 ‎您拨的电话目前无法接听 593 00:32:29,864 --> 00:32:31,282 ‎-为您转接语音信箱 ‎-他没接 594 00:32:31,366 --> 00:32:33,242 ‎急诊吗?这个时候? 595 00:32:33,826 --> 00:32:37,246 ‎硕亨的妈妈好很多了吧? 596 00:32:37,330 --> 00:32:39,666 ‎嗯 我经常去确认 597 00:32:42,293 --> 00:32:44,921 ‎李承焕的歌 我喜欢这首歌 598 00:32:45,004 --> 00:32:47,924 ‎他不接电话 但是回了讯息? 599 00:32:48,007 --> 00:32:49,092 ‎嗯 马上就回了 600 00:32:49,550 --> 00:32:51,344 ‎他真是令人无法理解 601 00:32:51,427 --> 00:32:54,472 ‎真不晓得那家伙脑子都在想什么 602 00:32:54,847 --> 00:32:56,182 ‎真的跟我很不合 603 00:32:56,265 --> 00:32:57,517 ‎我跟翼俊不合 604 00:32:57,600 --> 00:33:00,687 ‎即使他是我朋友 ‎有时候我还是搞不懂他 605 00:33:00,770 --> 00:33:02,355 ‎翼俊?不用想了解他 606 00:33:02,438 --> 00:33:05,024 ‎他就是个疯子 607 00:33:08,361 --> 00:33:09,696 ‎唉唷 那个疯子 608 00:33:09,779 --> 00:33:12,323 ‎(维瓦尔第《调和的灵感》) 609 00:33:26,921 --> 00:33:29,007 ‎-早安 ‎-吓死我了 610 00:33:30,133 --> 00:33:32,218 ‎-你这么早就来了? ‎-有肝脏移植手术 611 00:33:32,510 --> 00:33:34,387 ‎-这周是什么歌? ‎-李承焕的 612 00:33:36,139 --> 00:33:38,141 ‎-是那首吗? ‎-对 613 00:33:38,725 --> 00:33:40,643 ‎你一早在听这什么歌? 614 00:33:40,727 --> 00:33:42,979 ‎你不晓得吗?这很有名耶 615 00:33:45,023 --> 00:33:47,066 ‎-我知道 ‎-是什么? 616 00:33:49,152 --> 00:33:51,612 ‎“本站是往十里 617 00:33:52,113 --> 00:33:53,489 ‎往十里站 618 00:33:54,032 --> 00:33:55,783 ‎右侧开门 619 00:33:56,367 --> 00:33:59,996 ‎欲前往市厅、新川、圣水、蚕室方向 620 00:34:00,329 --> 00:34:03,124 ‎或是玉水、龙山、清凉里 621 00:34:03,207 --> 00:34:05,460 ‎城北方向的乘客 622 00:34:05,543 --> 00:34:08,504 ‎请在本站换车… 623 00:34:11,799 --> 00:34:14,427 ‎本站是往十里 624 00:34:14,510 --> 00:34:15,511 ‎往十里 625 00:34:15,595 --> 00:34:17,430 ‎右侧开门… 626 00:34:19,557 --> 00:34:21,642 ‎在此可转乘二号线… 627 00:34:24,437 --> 00:34:25,855 ‎京义中央线 628 00:34:26,773 --> 00:34:27,899 ‎京义中央线” 629 00:34:28,483 --> 00:34:29,484 ‎疯子 630 00:34:32,320 --> 00:34:34,197 ‎血钾值是每升6.5毫当量 631 00:34:37,325 --> 00:34:40,536 ‎先生 你的血钾值是每升6.5毫当量 632 00:34:41,370 --> 00:34:43,748 ‎情况很危险 可能会心律不整 633 00:34:46,501 --> 00:34:47,376 ‎必须要灌肠 634 00:34:47,460 --> 00:34:50,338 ‎我不要灌肠 我讨厌灌肠 635 00:34:50,463 --> 00:34:53,549 ‎可是你不灌肠会出事的 636 00:34:54,258 --> 00:34:56,260 ‎一不小心可能真的会死 637 00:34:56,344 --> 00:34:59,305 ‎要我灌肠 还不如死了比较好 638 00:34:59,889 --> 00:35:00,765 ‎什么? 639 00:35:01,265 --> 00:35:02,850 ‎我非常讨厌灌肠 640 00:35:03,726 --> 00:35:06,938 ‎那个非常难受又累人 641 00:35:07,021 --> 00:35:07,980 ‎而且… 642 00:35:10,066 --> 00:35:11,109 ‎很丢脸 643 00:35:11,609 --> 00:35:13,903 ‎先生 你听好了 644 00:35:15,696 --> 00:35:18,241 ‎你的血钾值昨天是6 今天是6.5 645 00:35:18,324 --> 00:35:22,078 ‎数值到了7或8的话 ‎随时都有可能会心脏麻痹 646 00:35:23,496 --> 00:35:26,374 ‎你必须要立刻灌肠才有可能活下来 647 00:35:26,457 --> 00:35:29,001 ‎我不要 我死也不要灌肠 648 00:35:29,377 --> 00:35:31,379 ‎身为病患的我说不要 649 00:35:32,588 --> 00:35:35,466 ‎不想就算了 我已经清楚告诉过你了 650 00:35:41,889 --> 00:35:44,142 ‎等到智厚放屁就可以吃饭了 651 00:35:44,225 --> 00:35:45,893 ‎所以他一放屁请马上告诉我们 652 00:35:45,977 --> 00:35:47,436 ‎-好 谢谢 ‎-好 653 00:35:51,357 --> 00:35:53,234 ‎映芷 你好啊 654 00:35:53,734 --> 00:35:55,528 ‎医生叔叔 你好 655 00:35:57,155 --> 00:35:58,489 ‎她已经手术完四天了 656 00:35:58,573 --> 00:36:01,075 ‎C反应蛋白指数还很高 ‎所以还在打抗生素 657 00:36:02,577 --> 00:36:04,787 ‎医生叔叔帮你看一下喔 658 00:36:05,371 --> 00:36:06,330 ‎来 659 00:36:09,417 --> 00:36:10,418 ‎今天映芷 660 00:36:12,086 --> 00:36:13,045 ‎要换那个吧? 661 00:36:13,129 --> 00:36:15,214 ‎什么?你说点滴吗? 662 00:36:15,298 --> 00:36:17,550 ‎对 她今天要换点滴 663 00:36:20,553 --> 00:36:24,640 ‎我今天不要打针啦 664 00:36:24,724 --> 00:36:25,850 ‎没有 665 00:36:25,933 --> 00:36:27,935 ‎-我不要打针 ‎-没有要打针 666 00:36:28,019 --> 00:36:30,146 ‎-你今天没有要打针 ‎-我不要打针 667 00:36:30,229 --> 00:36:32,398 ‎不要哭 别哭了 668 00:36:48,372 --> 00:36:49,999 ‎你成功了吗? 669 00:36:51,500 --> 00:36:52,376 ‎对不起 670 00:36:53,461 --> 00:36:54,503 ‎没有关系 671 00:36:55,504 --> 00:36:58,257 ‎映芷等一下会睡午觉 672 00:36:58,341 --> 00:36:59,342 ‎我到时再试试看 673 00:37:00,885 --> 00:37:02,929 ‎对不起 教授 674 00:37:03,512 --> 00:37:05,556 ‎你何必道歉呢?别这么说 675 00:37:06,682 --> 00:37:08,226 ‎每次都辛苦你了 676 00:37:08,309 --> 00:37:09,936 ‎孩子的妈妈更辛苦 677 00:37:11,395 --> 00:37:12,480 ‎-那我走了 ‎-好 678 00:37:19,028 --> 00:37:20,696 ‎我还有十分钟就要开刀了 679 00:37:20,780 --> 00:37:23,783 ‎十分钟可以吃锅巴粥和刷牙 ‎还可以喝咖啡 680 00:37:24,742 --> 00:37:25,868 ‎我的意思是还有很多时间 681 00:37:28,579 --> 00:37:31,123 ‎-什么事? ‎-你好 682 00:37:32,041 --> 00:37:33,751 ‎教授 请跟我谈谈 683 00:37:36,545 --> 00:37:39,298 ‎我该怎么做才好?我无法做决定 684 00:37:42,051 --> 00:37:44,804 ‎病患被诊断为扩张型心肌病 ‎等待心脏移植中 685 00:37:44,887 --> 00:37:46,305 ‎血钾值每升高达7毫当量 686 00:37:46,389 --> 00:37:49,225 ‎现在必须立刻灌肠 ‎他却说死也不要? 687 00:37:49,308 --> 00:37:52,019 ‎对 几个小时就从6.5升到7了 688 00:37:52,103 --> 00:37:54,397 ‎他不灌肠真的会有生命危险 689 00:37:54,480 --> 00:37:55,356 ‎我该怎么办? 690 00:37:58,025 --> 00:37:59,443 ‎病患说死也不要 691 00:37:59,527 --> 00:38:01,320 ‎千明泰教授就顺他的意了 692 00:38:01,904 --> 00:38:04,448 ‎教授 这种时候我该怎么办才好? 693 00:38:07,743 --> 00:38:08,828 ‎就这样 694 00:38:09,412 --> 00:38:10,413 ‎不管他吗? 695 00:38:11,539 --> 00:38:12,540 ‎你要害死病患吗? 696 00:38:13,541 --> 00:38:15,042 ‎立刻去帮他灌肠 臭小子 697 00:38:15,626 --> 00:38:18,921 ‎动员你所有的表达能力 ‎智商、情商、超能力 698 00:38:19,005 --> 00:38:21,007 ‎说服病患进行灌肠 699 00:38:21,590 --> 00:38:23,009 ‎当医生放弃了病患 700 00:38:23,634 --> 00:38:25,052 ‎他就不再是医生了 701 00:38:28,264 --> 00:38:29,724 ‎你还不快去? 702 00:38:31,017 --> 00:38:31,934 ‎好 703 00:38:38,190 --> 00:38:40,609 ‎(律帝医院) 704 00:38:52,330 --> 00:38:53,372 ‎所以说 705 00:38:54,206 --> 00:38:57,376 ‎那位在种草莓的先生灌肠了吗? 706 00:38:57,877 --> 00:38:59,545 ‎他一直不肯吗? 707 00:39:00,796 --> 00:39:02,048 ‎那要怎么办? 708 00:39:06,719 --> 00:39:07,553 ‎灌肠了 709 00:39:08,220 --> 00:39:09,180 ‎太好了 710 00:39:09,263 --> 00:39:11,307 ‎真是幸好 你是怎么说服他的? 711 00:39:11,974 --> 00:39:13,893 ‎他不是说死也不要吗? 712 00:39:15,770 --> 00:39:16,687 ‎我求他了 713 00:39:17,271 --> 00:39:18,439 ‎-什么? ‎-什么? 714 00:39:19,023 --> 00:39:21,692 ‎我跪下来求他了 715 00:39:24,737 --> 00:39:26,989 ‎不管我怎么想也想不到好办法 716 00:39:27,073 --> 00:39:30,326 ‎所以我就跪下来求他了 717 00:39:33,496 --> 00:39:36,207 ‎我跟他说如果今天不灌肠 他会死 718 00:39:36,791 --> 00:39:39,335 ‎那么千明泰教授也许会没事 719 00:39:41,212 --> 00:39:43,798 ‎但是我应该会被开除 720 00:39:45,091 --> 00:39:49,512 ‎我拜托他灌肠 不要让我被开除 721 00:39:52,098 --> 00:39:53,682 ‎我跪下来求他了 722 00:39:59,438 --> 00:40:00,731 ‎我很孬吧? 723 00:40:01,774 --> 00:40:04,110 ‎不会 你做得非常好 哥 724 00:40:08,906 --> 00:40:09,990 ‎那就好 725 00:40:11,659 --> 00:40:12,952 ‎你刚才叫我哥吗? 726 00:40:14,870 --> 00:40:15,746 ‎对 727 00:40:20,084 --> 00:40:20,960 ‎怎样? 728 00:40:25,506 --> 00:40:26,841 ‎明天见 729 00:40:27,591 --> 00:40:29,677 ‎(管制区域) 730 00:40:30,553 --> 00:40:31,887 ‎喂?我是李翼俊 731 00:40:33,806 --> 00:40:35,724 ‎是下午做腹腔穿刺术的那个病患吧? 732 00:40:36,308 --> 00:40:37,893 ‎好 我马上过去 733 00:40:42,398 --> 00:40:44,233 ‎由于血压下降 所以我让他打了点滴 734 00:40:44,400 --> 00:40:45,860 ‎但我还是很担心 才会呼叫你过来 735 00:40:45,943 --> 00:40:48,195 ‎很好 你做得很好 张冬天医生 736 00:40:48,779 --> 00:40:50,614 ‎移除腹水很可能出现这种情况 737 00:40:50,698 --> 00:40:52,324 ‎他血压正在恢复 我们再观察看看 738 00:40:52,408 --> 00:40:53,534 ‎应该不会有什么问题 739 00:40:53,701 --> 00:40:55,244 ‎-你今天也要值班吗? ‎-对 740 00:40:55,828 --> 00:40:57,955 ‎-连两天吗? ‎-连三天 741 00:40:59,999 --> 00:41:01,876 ‎所以说你干吗来外科? 742 00:41:03,627 --> 00:41:05,838 ‎再观察个一、两个小时吧 ‎我会待在办公室里 743 00:41:07,089 --> 00:41:08,424 ‎涏援还没有下班 744 00:41:08,507 --> 00:41:09,967 ‎要不要找他一起喝杯可乐? 745 00:41:11,302 --> 00:41:13,637 ‎我得看着病患 我要待在这里 746 00:41:14,180 --> 00:41:15,222 ‎好 747 00:41:15,639 --> 00:41:17,183 ‎不过他现在人在哪里? 748 00:41:17,266 --> 00:41:20,352 ‎本馆四楼小儿外科病房4103号 749 00:41:21,812 --> 00:41:24,815 ‎你在涏援身上装了卫星定位吗? 750 00:41:44,376 --> 00:41:45,711 ‎映芷 你还没睡吗? 751 00:41:49,632 --> 00:41:51,592 ‎这么晚了你怎么还不睡? 752 00:41:53,594 --> 00:41:55,387 ‎-医生叔叔 ‎-嗯? 753 00:41:55,638 --> 00:41:58,432 ‎我今天打针了 754 00:41:59,475 --> 00:42:00,518 ‎真的吗? 755 00:42:01,018 --> 00:42:02,895 ‎你真的打针了耶 756 00:42:02,978 --> 00:42:05,689 ‎你真的好勇敢喔 757 00:42:09,026 --> 00:42:09,944 ‎唉唷 758 00:42:13,113 --> 00:42:15,824 ‎你怎么会这么乖又这么可爱呢? 759 00:42:15,908 --> 00:42:18,327 ‎连我都觉得打针很可怕 不敢打呢 760 00:42:19,411 --> 00:42:22,081 ‎我们映芷真的好厉害喔 761 00:42:22,373 --> 00:42:24,792 ‎唉唷 做得好 762 00:42:25,125 --> 00:42:26,001 ‎你好棒 763 00:42:37,763 --> 00:42:39,265 ‎孩子们是不会说谎的 764 00:42:40,224 --> 00:42:42,810 ‎那当然 他们跟大人不同 765 00:42:44,103 --> 00:42:46,939 ‎痛或不痛都会照实说 766 00:42:47,022 --> 00:42:48,357 ‎孩子们很诚实的 767 00:42:49,441 --> 00:42:52,278 ‎但大人们却会在不舒服时强装没事 768 00:42:52,361 --> 00:42:54,363 ‎即便痊愈了 也会为了继续留在医院 769 00:42:54,446 --> 00:42:55,573 ‎而无病呻吟 770 00:42:56,991 --> 00:42:58,033 ‎你呢? 771 00:42:58,492 --> 00:42:59,743 ‎什么? 772 00:43:00,202 --> 00:43:01,370 ‎你不会说谎吗? 773 00:43:02,705 --> 00:43:05,833 ‎这个嘛 有时候会 有时候不会 774 00:43:05,916 --> 00:43:06,959 ‎怎么了? 775 00:43:09,044 --> 00:43:09,962 ‎干吗? 776 00:43:10,546 --> 00:43:11,839 ‎你喜欢张冬天吧? 777 00:43:16,385 --> 00:43:18,929 ‎喜欢到让你苦恼是否要放弃当神父 778 00:43:25,811 --> 00:43:28,439 ‎你喜欢她就说吧 我会帮你保密 779 00:43:28,522 --> 00:43:30,149 ‎我才没有 你在讲什么啊? 780 00:43:32,067 --> 00:43:33,319 ‎不过你是张冬天的发言人吗? 781 00:43:33,902 --> 00:43:35,696 ‎对 我是她的经纪人 782 00:43:38,073 --> 00:43:39,491 ‎第一年住院医生 783 00:43:39,575 --> 00:43:41,577 ‎到住院总医生的工作 ‎她全都一肩扛下 784 00:43:41,660 --> 00:43:43,203 ‎那么辛苦她却从来不说累 785 00:43:43,787 --> 00:43:46,165 ‎要是她抱怨或不耐烦 ‎我们也会体谅她 786 00:43:46,248 --> 00:43:48,083 ‎她或许会板着一张脸 787 00:43:48,208 --> 00:43:50,669 ‎却不会拒绝、回避或抱怨 788 00:43:50,753 --> 00:43:55,049 ‎虽然她比较无法站在别人的立场着想 789 00:43:55,132 --> 00:43:58,010 ‎但她似乎也很努力在改进这一点 790 00:43:58,093 --> 00:44:00,804 ‎总之我在手术室里 791 00:44:00,888 --> 00:44:02,848 ‎没见过哪个跟她同资历的 ‎打结技巧足以和她媲美 792 00:44:03,766 --> 00:44:05,601 ‎而且她似乎在独自练习 793 00:44:06,185 --> 00:44:08,187 ‎她为病患着想而努力学习的模样 794 00:44:09,104 --> 00:44:10,981 ‎很了不起 我很喜欢 ‎她作为外科医生的心态 795 00:44:11,065 --> 00:44:12,983 ‎-这我也知道 ‎-我还没说完 796 00:44:14,276 --> 00:44:16,362 ‎所以我希望冬天能顺利 797 00:44:21,325 --> 00:44:22,660 ‎跟我的朋友涏援 798 00:44:30,376 --> 00:44:32,336 ‎真希望她能跟我朋友涏援修成正果 799 00:44:32,419 --> 00:44:34,213 ‎滚开 你干吗这样? 800 00:44:36,840 --> 00:44:38,801 ‎冬天 他好多了吗? 801 00:44:39,385 --> 00:44:41,637 ‎太好了 我现在过去 好 802 00:44:42,513 --> 00:44:44,723 ‎我走了 我们冬天在找我 803 00:44:45,724 --> 00:44:47,059 ‎好 你滚吧 804 00:44:53,732 --> 00:44:56,193 ‎涏援 上帝会理解的 805 00:44:56,276 --> 00:44:58,862 ‎而且当理性和感性不同调时 806 00:45:00,781 --> 00:45:02,032 ‎听从这里才是对的 807 00:45:06,745 --> 00:45:08,080 ‎喂 真是的 808 00:45:08,705 --> 00:45:11,667 ‎就听从你的心吧 这样才不会后悔 809 00:45:12,292 --> 00:45:14,878 ‎别受到氛围影响而草率决定 ‎最终落得我这个下场 810 00:45:14,962 --> 00:45:16,046 ‎考虑清楚 811 00:45:17,256 --> 00:45:19,091 ‎认为会没事的心态是种侥幸 812 00:45:19,174 --> 00:45:20,926 ‎那种侥幸是不会实现的 813 00:45:21,009 --> 00:45:23,387 ‎今天的多管闲事就到此为止 ‎我真的要走了 814 00:46:29,912 --> 00:46:33,624 ‎我曾经送给你 815 00:46:34,541 --> 00:46:38,045 ‎一束美丽耀眼的花 816 00:46:38,921 --> 00:46:44,176 ‎它的美丽和香气都无法久留 817 00:46:44,259 --> 00:46:47,763 ‎悲伤地凋谢了 818 00:46:48,347 --> 00:46:52,351 ‎此刻比花还俏丽的你 819 00:46:53,268 --> 00:46:57,397 ‎也无力地凋零了 820 00:46:57,523 --> 00:47:02,528 ‎但我们之间的感情不会像当时的花朵 821 00:47:02,611 --> 00:47:06,240 ‎而是会历久弥新 822 00:47:08,951 --> 00:47:14,039 ‎我深爱的你啊 823 00:47:14,122 --> 00:47:18,377 ‎我默默地允诺你 824 00:47:19,127 --> 00:47:23,924 ‎在你的泪水干涸之前 825 00:47:24,007 --> 00:47:26,927 ‎我都会守护着你 826 00:47:27,511 --> 00:47:31,181 ‎在遥远的未来 827 00:47:32,975 --> 00:47:37,604 ‎回想起这一刻 828 00:47:37,688 --> 00:47:40,732 ‎如果我们 829 00:47:41,024 --> 00:47:46,863 ‎能给彼此一个轻吻 830 00:47:47,948 --> 00:47:51,827 ‎在这个宽广的世界上 831 00:47:51,910 --> 00:47:56,248 ‎在漫长的时间里 832 00:47:56,331 --> 00:48:00,961 ‎在无数的人之中 833 00:48:01,044 --> 00:48:05,966 ‎我只独爱你一个 834 00:48:23,900 --> 00:48:25,944 ‎你男友是从事哪一行的? 835 00:48:27,404 --> 00:48:30,198 ‎他到底在做什么 ‎怎么每天都换不同的车? 836 00:48:30,657 --> 00:48:32,951 ‎他是经销商吗?进口车经销商? 837 00:48:34,953 --> 00:48:37,080 ‎你讲对了一个 另一个错了 838 00:48:41,376 --> 00:48:42,836 ‎他不是经销商 而是有钱人? 839 00:48:43,295 --> 00:48:45,005 ‎-反过来 ‎-他不是有钱人 而是经销商? 840 00:48:45,088 --> 00:48:46,131 ‎不是那一句 841 00:48:48,884 --> 00:48:51,261 ‎他是经销商 但不是你男友 842 00:48:51,345 --> 00:48:52,888 ‎对 他是我弟弟 843 00:48:55,098 --> 00:48:57,643 ‎他是进口车经销商 ‎但刚进公司没多久 844 00:48:58,310 --> 00:48:59,770 ‎他说迟到的话就糟糕了 845 00:48:59,853 --> 00:49:02,022 ‎所以暂时要住在我家 846 00:49:02,105 --> 00:49:04,107 ‎我家离他公司很近 847 00:49:05,233 --> 00:49:07,986 ‎他说要试驾公司的车 ‎才会每天送我过来 848 00:49:08,070 --> 00:49:11,198 ‎超烦人的 我觉得搭地铁比较舒服 849 00:49:12,407 --> 00:49:13,992 ‎-不过为何要问这个?教授 ‎-冬天 850 00:49:16,328 --> 00:49:18,246 ‎你还喜欢着涏援吧? 851 00:49:21,667 --> 00:49:24,336 ‎唉唷 你果然骗不了人 852 00:49:24,419 --> 00:49:26,338 ‎你的脸就像电脑答题卡 我答对了 853 00:49:27,714 --> 00:49:31,093 ‎他那样骗你 还总是对你冷言冷语的 854 00:49:31,885 --> 00:49:32,803 ‎你还是喜欢他吗? 855 00:49:41,436 --> 00:49:42,437 ‎冬天 856 00:49:44,272 --> 00:49:46,400 ‎继续让大家误以为你弟是你男友 857 00:49:47,109 --> 00:49:47,943 ‎什么? 858 00:49:51,822 --> 00:49:53,281 ‎赌一把吧 859 00:50:04,000 --> 00:50:04,960 ‎他会信吗? 860 00:50:05,043 --> 00:50:07,462 ‎赌博的第一步就是要先骗过自己 861 00:50:08,380 --> 00:50:11,466 ‎假装自己手中拿的不是烂牌 ‎而是同花顺 862 00:50:13,009 --> 00:50:14,261 ‎我不会玩扑克牌 863 00:50:17,139 --> 00:50:19,641 ‎你要把他当成你男友而不是弟弟 864 00:50:19,725 --> 00:50:22,602 ‎把这束玫瑰花当成是你男友送的 865 00:50:24,730 --> 00:50:26,189 ‎大家差不多要到了 快进去吧 866 00:50:28,483 --> 00:50:29,526 ‎谢谢你 867 00:50:30,110 --> 00:50:31,319 ‎感谢我的话 868 00:50:32,320 --> 00:50:33,905 ‎今天就选我的手术吧 869 00:50:33,989 --> 00:50:35,282 ‎(一号值班室 一般外科) 870 00:50:43,540 --> 00:50:44,875 ‎快进去 871 00:51:00,098 --> 00:51:04,770 ‎我深爱的你啊 872 00:51:04,853 --> 00:51:09,566 ‎我默默地允诺你 873 00:51:09,941 --> 00:51:14,488 ‎在你的泪水干涸之前 874 00:51:14,571 --> 00:51:18,408 ‎我都会守护着你 875 00:51:18,492 --> 00:51:23,455 ‎在遥远的未来 876 00:51:23,955 --> 00:51:27,918 ‎回想起这一刻 877 00:51:28,460 --> 00:51:31,963 ‎如果我们 878 00:51:32,047 --> 00:51:38,345 ‎能给彼此一个轻吻 879 00:51:38,428 --> 00:51:42,766 ‎在这个宽广的世界上 880 00:51:42,849 --> 00:51:47,270 ‎在漫长的时间里 881 00:51:47,354 --> 00:51:51,942 ‎在无数的人之中 882 00:51:52,025 --> 00:51:55,612 ‎我只独爱你一个 883 00:51:57,280 --> 00:52:01,409 ‎在这个宽广的世界上 884 00:52:01,493 --> 00:52:05,914 ‎在漫长的时间里 885 00:52:05,997 --> 00:52:10,502 ‎在无数的人之中 886 00:52:10,585 --> 00:52:13,421 ‎感谢能让我 887 00:52:13,964 --> 00:52:18,635 ‎遇到你 888 00:52:29,521 --> 00:52:30,522 ‎颂华 889 00:52:31,106 --> 00:52:32,566 ‎去吃午餐吧 890 00:52:33,567 --> 00:52:34,943 ‎你还没吃啊? 891 00:52:35,277 --> 00:52:36,444 ‎现在都几点了? 892 00:52:36,528 --> 00:52:39,030 ‎我刚看完门诊 你吃过啦? 893 00:52:39,114 --> 00:52:40,115 ‎对啊 894 00:52:41,575 --> 00:52:42,617 ‎不过我还吃得下 895 00:52:42,701 --> 00:52:45,036 ‎-那走吧 ‎-安治弘能一起去吧? 896 00:52:45,120 --> 00:52:46,204 ‎他说有问题要问 897 00:52:46,288 --> 00:52:47,622 ‎当然 898 00:52:48,206 --> 00:52:49,708 ‎治弘真乖 899 00:52:50,876 --> 00:52:52,836 ‎人很好又很用功 900 00:52:53,253 --> 00:52:55,922 ‎他就算继续当军人也会平步青云的 901 00:52:57,173 --> 00:52:58,008 ‎怎么了? 902 00:52:59,009 --> 00:53:00,135 ‎我饿了 903 00:53:00,844 --> 00:53:01,803 ‎这样啊 904 00:53:08,643 --> 00:53:09,644 ‎背诵咒语 905 00:53:12,981 --> 00:53:14,566 ‎这全是我的 906 00:53:15,150 --> 00:53:16,902 ‎没有人会来抢 907 00:53:17,444 --> 00:53:18,653 ‎还有一句 908 00:53:22,157 --> 00:53:23,116 ‎我 909 00:53:23,950 --> 00:53:25,619 ‎-是文明人 ‎-吃吧 910 00:53:29,289 --> 00:53:31,166 ‎治弘 在这里 911 00:53:34,544 --> 00:53:35,837 ‎教授 912 00:53:36,338 --> 00:53:37,881 ‎我想着手写专科医生论文 913 00:53:37,964 --> 00:53:40,884 ‎绪论与研究方法 ‎我应该先写哪部分呢? 914 00:53:41,217 --> 00:53:44,471 ‎如果资料调查都完成了 ‎就得先导出结论才行 915 00:53:44,554 --> 00:53:47,641 ‎必须利用统计数据 ‎先做出论文用的图表 916 00:53:47,724 --> 00:53:49,351 ‎统计数据那块我能帮你 917 00:53:50,393 --> 00:53:52,354 ‎-谢谢 ‎-你也还没吃饭啊? 918 00:53:52,437 --> 00:53:54,314 ‎对 我手术刚结束 919 00:53:55,857 --> 00:53:57,943 ‎安治弘医生 你好 一切都还好吧? 920 00:53:58,026 --> 00:53:59,069 ‎你很晚才吃午餐呢 921 00:53:59,736 --> 00:54:00,654 ‎是啊 922 00:54:01,237 --> 00:54:03,239 ‎你没拿橘子啊?这给你 923 00:54:03,865 --> 00:54:04,741 ‎谢谢 924 00:54:05,325 --> 00:54:07,202 ‎-对了 治弘 还有一件事 ‎-是 925 00:54:07,285 --> 00:54:08,495 ‎成英还好吧? 926 00:54:09,746 --> 00:54:12,040 ‎-是 那当然 ‎-你们别排挤他喔 927 00:54:12,707 --> 00:54:14,209 ‎我知道你们不是那种人 928 00:54:14,292 --> 00:54:16,586 ‎但要更明显地对他表示关心 929 00:54:16,670 --> 00:54:18,296 ‎好 没问题 930 00:54:19,130 --> 00:54:22,384 ‎我们是无所谓 但他自己很痛苦 931 00:54:31,726 --> 00:54:33,687 ‎成英 你吃过午餐了吗? 932 00:54:33,770 --> 00:54:35,146 ‎是 我吃过了 933 00:54:38,400 --> 00:54:41,236 ‎我真的再讲最后一次 ‎以后就不唠叨了 934 00:54:41,319 --> 00:54:42,487 ‎不要啦 935 00:54:42,570 --> 00:54:46,825 ‎蔡颂华教授因为你 ‎在教授会议上被批了一顿 936 00:54:46,908 --> 00:54:49,369 ‎不对 不是被批而是被围剿 937 00:54:49,452 --> 00:54:51,788 ‎围剿 高层次的围剿 938 00:54:51,871 --> 00:54:53,456 ‎说神经外科为何是这副模样 939 00:54:54,332 --> 00:54:56,876 ‎若不是蔡颂华教授 940 00:54:56,960 --> 00:54:59,045 ‎你真的会被轰到尸骨无存 941 00:54:59,921 --> 00:55:01,339 ‎很抱歉 942 00:55:01,423 --> 00:55:03,174 ‎医生 别再说了 943 00:55:03,258 --> 00:55:04,259 ‎别说了 944 00:55:07,387 --> 00:55:08,805 ‎实习医生在吗? 945 00:55:09,389 --> 00:55:10,974 ‎你好 我就是 946 00:55:12,100 --> 00:55:13,143 ‎你过来一下 947 00:55:14,269 --> 00:55:15,103 ‎好的 948 00:55:18,898 --> 00:55:19,816 ‎喂 949 00:55:20,400 --> 00:55:23,028 ‎别害怕 就接受他的挑战 950 00:55:23,111 --> 00:55:25,488 ‎接受什么啊?你疯了吗? 951 00:55:25,572 --> 00:55:26,990 ‎你是小学生吗? 952 00:55:28,950 --> 00:55:32,037 ‎成英 这是你的错 ‎直接跟他低头道歉吧 953 00:55:32,704 --> 00:55:33,997 ‎现在这样做才是对的 954 00:55:34,748 --> 00:55:35,665 ‎好 955 00:55:35,749 --> 00:55:38,543 ‎快去吧 我之后再请你喝啤酒 956 00:55:39,210 --> 00:55:40,045 ‎好的 957 00:55:41,254 --> 00:55:42,338 ‎谢谢 958 00:55:46,176 --> 00:55:47,177 ‎唉唷 959 00:55:48,470 --> 00:55:49,345 ‎真是的 960 00:55:52,974 --> 00:55:54,350 ‎喂 李翼俊 961 00:55:54,726 --> 00:55:56,061 ‎干吗?金俊莞 962 00:55:57,395 --> 00:55:58,521 ‎你的腿 963 00:55:59,481 --> 00:56:00,356 ‎干吗? 964 00:56:01,191 --> 00:56:02,233 ‎今天要不要喝杯酒? 965 00:56:02,901 --> 00:56:03,902 ‎我晚点有手术 966 00:56:03,985 --> 00:56:06,237 ‎什么手术?你最近很拼喔 967 00:56:06,738 --> 00:56:09,407 ‎我受权顺政教授之托 968 00:56:09,491 --> 00:56:10,992 ‎要替受赠者做全肝切除术 969 00:56:11,076 --> 00:56:12,827 ‎-现在这个时间? ‎-为什么这么突然? 970 00:56:12,911 --> 00:56:14,996 ‎早上受赠者的血压下降 971 00:56:15,080 --> 00:56:17,707 ‎心脏内科必须确认超音波 ‎所以将手术往后延 972 00:56:17,791 --> 00:56:20,085 ‎因为突然有脑死病患 ‎世赫就赶过去摘取了 973 00:56:20,168 --> 00:56:21,044 ‎怎么了?有什么事吗? 974 00:56:22,045 --> 00:56:23,088 ‎没什么啦 975 00:56:23,838 --> 00:56:25,632 ‎我有些事要跟你说 976 00:56:25,715 --> 00:56:26,883 ‎那等手术结束晚上见个面吧 977 00:56:26,966 --> 00:56:28,134 ‎我今天要去讲课 978 00:56:29,052 --> 00:56:32,180 ‎好 那我晚点去你家 ‎刚好我也很想羽朱 979 00:56:33,139 --> 00:56:36,351 ‎阿姨的女儿今天回来韩国 980 00:56:36,935 --> 00:56:38,770 ‎我让她今天跟女儿睡一晚 981 00:56:38,853 --> 00:56:40,271 ‎所以我今天得哄羽朱睡觉 982 00:56:40,355 --> 00:56:42,232 ‎怎么了?到底是什么事? 983 00:56:42,816 --> 00:56:44,317 ‎我也很想知道耶 984 00:56:46,778 --> 00:56:48,154 ‎没什么事啦 985 00:56:49,489 --> 00:56:51,116 ‎只是想聊一些人生话题 986 00:56:51,199 --> 00:56:53,618 ‎根本就是些废话嘛 987 00:56:54,452 --> 00:56:56,621 ‎那你就传讯息给我 不然就传简讯 988 00:56:58,373 --> 00:56:59,249 ‎安治弘医生 989 00:57:00,708 --> 00:57:02,544 ‎你最近跟我家翼纯联络了吗? 990 00:57:02,627 --> 00:57:03,628 ‎她过得好吗? 991 00:57:03,711 --> 00:57:05,588 ‎有 我们昨天也通过电话 992 00:57:05,672 --> 00:57:08,675 ‎大概午夜12点吧 还是凌晨啊? 993 00:57:08,758 --> 00:57:12,095 ‎是吗?你们真的很熟耶 994 00:57:12,178 --> 00:57:13,638 ‎那么晚了还会讲电话 995 00:57:14,305 --> 00:57:15,932 ‎我们俩都是夜猫子 996 00:57:16,558 --> 00:57:17,976 ‎所以常会天南地北地聊 997 00:57:18,560 --> 00:57:19,727 ‎午夜12点的话 998 00:57:20,395 --> 00:57:22,063 ‎你不觉得跟别人讲电话 999 00:57:22,814 --> 00:57:24,274 ‎有点太晚了吗? 1000 00:57:28,153 --> 00:57:29,654 ‎你在讲什么鬼话啊? 1001 00:57:30,738 --> 00:57:31,823 ‎你是老古板吗? 1002 00:57:31,906 --> 00:57:33,074 ‎没关系啦 1003 00:57:33,908 --> 00:57:35,827 ‎不过我们常在那个时间讲电话 1004 00:57:36,411 --> 00:57:37,287 ‎“我们”? 1005 00:57:37,745 --> 00:57:40,039 ‎好 那我妹没什么事吧? 1006 00:57:40,707 --> 00:57:42,709 ‎对 她很好 1007 00:57:43,460 --> 00:57:44,502 ‎你可能不知道 1008 00:57:45,003 --> 00:57:47,672 ‎-翼纯被录取了 ‎-录取什么? 1009 00:57:47,755 --> 00:57:49,299 ‎她申请博士课程被录取了 1010 00:57:49,382 --> 00:57:51,009 ‎她是唯一一个被录取的 1011 00:57:51,384 --> 00:57:54,304 ‎翼纯在准备博士课程? 1012 00:57:54,679 --> 00:57:55,638 ‎应该是吧 1013 00:57:56,514 --> 00:57:58,975 ‎所以她录取之后会怎么样? 1014 00:57:59,559 --> 00:58:01,019 ‎那要在英国攻读三年 1015 00:58:01,936 --> 00:58:05,773 ‎-真的? ‎-那翼纯要在英国待三年吗? 1016 00:58:05,857 --> 00:58:08,067 ‎对 那只有一个名额 她却录取了 1017 00:58:08,151 --> 00:58:11,029 ‎天啊 她真的能力很强 1018 00:58:11,112 --> 00:58:13,698 ‎那代表我往后三年见不到我妹了? 1019 00:58:15,158 --> 00:58:16,951 ‎她也真是的 1020 00:58:17,035 --> 00:58:20,205 ‎如果有那种事 她就该跟哥哥报备啊 1021 00:58:20,288 --> 00:58:22,457 ‎我根本就是外人 不 比外人还不如 1022 00:58:22,540 --> 00:58:23,374 ‎我得走了 1023 00:58:26,586 --> 00:58:27,754 ‎请慢用 1024 00:58:48,107 --> 00:58:49,609 ‎这位是怎么回事? 1025 00:58:50,610 --> 00:58:53,821 ‎是精神医学科全俊宇教授的东西 1026 00:58:55,448 --> 00:58:57,951 ‎他比我大两岁 是我大学前辈 1027 00:58:59,494 --> 00:59:02,705 ‎我现在已经适应 不会在意了 1028 00:59:04,874 --> 00:59:07,168 ‎请坐这里 1029 00:59:07,502 --> 00:59:08,711 ‎咖啡在… 1030 00:59:11,005 --> 00:59:12,257 ‎天啊 1031 00:59:12,840 --> 00:59:15,760 ‎你叫涏援帮你换间办公室吧 1032 00:59:16,094 --> 00:59:17,679 ‎这个人病得很重 1033 00:59:18,263 --> 00:59:21,516 ‎妈 所以我才说要在大厅喝咖啡啊 1034 00:59:21,599 --> 00:59:24,686 ‎来看看你工作的地方也好啊 1035 00:59:24,936 --> 00:59:27,855 ‎咖啡不用了 我今天已经喝了很多 1036 00:59:27,939 --> 00:59:28,856 ‎给我水吧 1037 00:59:31,985 --> 00:59:34,404 ‎只要等到明天 一切就结束了 1038 00:59:34,487 --> 00:59:37,323 ‎是的 明天调解时间是下午5点 1039 00:59:37,407 --> 00:59:40,285 ‎你不会出席 我会照谈好的内容处理 1040 00:59:40,952 --> 00:59:43,246 ‎双方皆无异议或变动事项的话 1041 00:59:43,830 --> 00:59:46,124 ‎明天马上就会完成离婚调解 1042 00:59:46,207 --> 00:59:47,792 ‎并确定离婚事实成立 1043 00:59:47,875 --> 00:59:49,502 ‎辛苦你了 片律师 1044 00:59:49,836 --> 00:59:51,296 ‎你光律帝的事就够忙了 1045 00:59:51,379 --> 00:59:54,757 ‎请别这么说 ‎反正我办事也收取酬劳了啊 1046 00:59:56,134 --> 00:59:57,927 ‎我很喜欢你 1047 00:59:58,011 --> 01:00:00,722 ‎你很坦率 有很多地方跟我很像 1048 01:00:02,682 --> 01:00:04,642 ‎夫人明天上午会在府上吧? 1049 01:00:04,726 --> 01:00:06,477 ‎我明天上午会去找你 1050 01:00:07,604 --> 01:00:08,479 ‎为什么? 1051 01:00:09,063 --> 01:00:11,357 ‎在前往法院前 1052 01:00:11,441 --> 01:00:14,694 ‎我得进行最后确认 ‎看夫人是否会改变心意 1053 01:00:14,777 --> 01:00:16,821 ‎不 你不用那么做 1054 01:00:16,904 --> 01:00:18,656 ‎请你直接到法院吧 1055 01:00:19,949 --> 01:00:22,201 ‎你到现在还不相信我 1056 01:00:22,744 --> 01:00:26,414 ‎片律师 我依旧想离婚 ‎不会有任何改变 1057 01:00:26,497 --> 01:00:29,584 ‎你上午应该很忙碌 去忙你的事吧 1058 01:00:29,709 --> 01:00:32,503 ‎你只要在离开法院时 1059 01:00:32,629 --> 01:00:34,380 ‎致电给我就好了 1060 01:00:34,797 --> 01:00:36,341 ‎好 那就这样吧 1061 01:00:36,424 --> 01:00:39,052 ‎谢谢你 请你一定要那么做 1062 01:00:40,136 --> 01:00:43,348 ‎不过你为什么不结婚? 1063 01:00:44,223 --> 01:00:45,642 ‎怎么会突然问我这个? 1064 01:00:46,809 --> 01:00:49,479 ‎没有啦 你一表人才 1065 01:00:49,562 --> 01:00:51,814 ‎为什么不结婚呢?赶快成家吧 1066 01:00:51,898 --> 01:00:54,901 ‎妈 你是鼓励结婚委员会的代表吗? 1067 01:00:55,818 --> 01:00:58,196 ‎怎么逢人就劝对方结婚? 1068 01:00:58,821 --> 01:01:01,949 ‎结婚又不见得是好事 ‎何必催促别人呢? 1069 01:01:02,533 --> 01:01:05,078 ‎即便婚姻像个充满苦难的深渊 1070 01:01:05,161 --> 01:01:08,998 ‎却能孕育出像我儿子 ‎这样俊俏又优秀的子女啊 1071 01:01:10,083 --> 01:01:11,626 ‎那真的是种祝福 1072 01:01:12,752 --> 01:01:15,755 ‎所以你也尽快结婚吧 1073 01:01:16,923 --> 01:01:18,925 ‎我有女朋友 1074 01:01:20,134 --> 01:01:22,929 ‎是吧?我就知道 1075 01:01:23,554 --> 01:01:25,515 ‎你女友从事哪一行? 1076 01:01:25,932 --> 01:01:27,350 ‎她是狱警 1077 01:01:32,480 --> 01:01:34,899 ‎谁?教育部长的夫人? 1078 01:01:36,609 --> 01:01:40,071 ‎她在两年前于江云大医院 ‎不是动过肝移植手术吗? 1079 01:01:40,154 --> 01:01:43,825 ‎对 但她似乎又得进行手术了 1080 01:01:44,867 --> 01:01:46,661 ‎消息保密得很彻底 1081 01:01:46,744 --> 01:01:47,578 ‎唉唷 1082 01:01:48,162 --> 01:01:51,207 ‎孙部长是我高中后辈 1083 01:01:51,791 --> 01:01:56,212 ‎这次他似乎要亲自捐肝给老婆 1084 01:01:57,755 --> 01:02:01,843 ‎而且现在得称呼他为前部长了 1085 01:02:02,593 --> 01:02:04,178 ‎他今天会辞职 1086 01:02:04,762 --> 01:02:06,723 ‎他说想陪在老婆身边 1087 01:02:06,806 --> 01:02:08,933 ‎看来她的状况不太乐观 1088 01:02:09,517 --> 01:02:11,978 ‎才时隔两年就要重新手术 1089 01:02:12,061 --> 01:02:14,021 ‎由于慢性排斥反应 1090 01:02:14,397 --> 01:02:16,149 ‎她的脸又变得一片暗黄 1091 01:02:16,649 --> 01:02:19,902 ‎健康状况似乎比手术前还糟 1092 01:02:20,987 --> 01:02:23,531 ‎他在电话里表示希望我们医院 1093 01:02:24,907 --> 01:02:27,452 ‎能开会做出决定 1094 01:02:28,995 --> 01:02:31,789 ‎在挂电话前还语带哽咽地 1095 01:02:32,457 --> 01:02:34,041 ‎拜托我一定要帮他 1096 01:02:38,796 --> 01:02:40,047 ‎真是的 1097 01:02:41,048 --> 01:02:43,468 ‎为什么人上了年纪就会生病? 1098 01:02:44,427 --> 01:02:45,928 ‎你说啊 为何会那样? 1099 01:02:46,012 --> 01:02:48,890 ‎要是我知道答案 ‎早就获颁诺贝尔奖了 1100 01:02:50,057 --> 01:02:51,726 ‎这该怎么办啊? 1101 01:02:52,810 --> 01:02:54,145 ‎我虽然不太清楚她的状况 1102 01:02:54,812 --> 01:02:57,023 ‎但二次手术沾黏情况会很严重 1103 01:02:57,106 --> 01:02:59,150 ‎手术本身难度也很高 1104 01:02:59,233 --> 01:03:00,860 ‎我也担心会引起并发症 1105 01:03:01,444 --> 01:03:04,447 ‎所以江云大医院才会倍感压力吧 1106 01:03:04,530 --> 01:03:07,658 ‎替那种高官显贵动手术 ‎当然倍感压力啊 1107 01:03:08,326 --> 01:03:09,452 ‎做得好是应该的 1108 01:03:10,036 --> 01:03:11,913 ‎做不好只会损害医院的形象 1109 01:03:13,414 --> 01:03:15,750 ‎要是有借口的话 1110 01:03:15,833 --> 01:03:18,127 ‎我也不想动高风险的手术 1111 01:03:18,211 --> 01:03:19,629 ‎是你来动手术的吗? 1112 01:03:20,129 --> 01:03:21,547 ‎你没有决定权 1113 01:03:22,131 --> 01:03:24,425 ‎决定权在执刀医生身上 1114 01:03:24,509 --> 01:03:26,594 ‎谁要执刀?这压力很大耶 1115 01:03:26,677 --> 01:03:28,179 ‎孙部长的夫人 1116 01:03:29,180 --> 01:03:32,350 ‎指定务必要由李翼俊教授来主刀 1117 01:03:33,476 --> 01:03:34,560 ‎是吗? 1118 01:03:34,644 --> 01:03:37,021 ‎她可能是从之前住过 1119 01:03:38,105 --> 01:03:40,316 ‎我们贵宾病房的病患口中听说的吧 1120 01:03:40,399 --> 01:03:42,652 ‎现下的肝移植手术 1121 01:03:42,735 --> 01:03:45,196 ‎李教授是权威 1122 01:03:46,113 --> 01:03:47,532 ‎他的确是权威… 1123 01:03:49,075 --> 01:03:51,244 ‎但这压力还是太大了 1124 01:03:52,036 --> 01:03:55,331 ‎二次移植的成功率不如初次移植高 1125 01:03:56,666 --> 01:03:59,794 ‎要不要先问问看涏援? 1126 01:04:01,796 --> 01:04:05,383 ‎如果李翼俊教授感到有压力的话 1127 01:04:05,466 --> 01:04:08,219 ‎那就完全不必跟他提 1128 01:04:09,220 --> 01:04:12,640 ‎目前我们还能决定 1129 01:04:12,723 --> 01:04:14,934 ‎要不要接下这台手术 1130 01:04:15,017 --> 01:04:16,143 ‎压力吗? 1131 01:04:17,186 --> 01:04:18,896 ‎翼俊感觉不会在意那个 1132 01:04:20,022 --> 01:04:22,608 ‎但我还是会先询问他的意见 1133 01:04:24,235 --> 01:04:26,070 ‎我看一下 1134 01:04:31,325 --> 01:04:32,410 ‎(手术时间) 1135 01:04:34,412 --> 01:04:36,622 ‎受赠者那边情况如何? 1136 01:04:37,540 --> 01:04:39,584 ‎请协助确认他进行到哪个阶段了 1137 01:04:39,667 --> 01:04:40,668 ‎是 1138 01:04:45,673 --> 01:04:48,217 ‎教授 肝脏在半小时前切除了 1139 01:04:48,301 --> 01:04:51,220 ‎他完成止血后 ‎目前正在处理血管的部分 1140 01:04:52,555 --> 01:04:53,931 ‎几乎快要做好准备了 1141 01:04:54,015 --> 01:04:55,683 ‎-这么快? ‎-对 1142 01:04:55,766 --> 01:04:58,477 ‎今天手术时间提前了两小时呢 1143 01:05:07,820 --> 01:05:09,322 ‎你还没走啊? 1144 01:05:09,906 --> 01:05:11,616 ‎我想去确认再灌流情况后再走 1145 01:05:12,199 --> 01:05:14,035 ‎你结束后没去吃饭啊? 1146 01:05:15,202 --> 01:05:18,164 ‎我得去加护病房 ‎确认捐赠者的状况是否良好 1147 01:05:23,294 --> 01:05:25,004 ‎真令我感动啊 1148 01:05:25,087 --> 01:05:27,214 ‎手伸出来 1149 01:05:30,051 --> 01:05:32,428 ‎这给你吃 还想吃的话再跟我说 1150 01:05:32,511 --> 01:05:34,305 ‎俊莞办公室里有好几箱 1151 01:05:35,097 --> 01:05:36,098 ‎谢谢你 1152 01:05:41,270 --> 01:05:42,855 ‎我现在终于睁开眼睛了 1153 01:05:46,275 --> 01:05:47,276 ‎你怎么还没走? 1154 01:05:49,403 --> 01:05:50,446 ‎哈啰 1155 01:05:51,030 --> 01:05:52,907 ‎你好 那我先走了 1156 01:05:56,744 --> 01:05:58,412 ‎你能抽空一下吧? 1157 01:05:59,580 --> 01:06:01,624 ‎可以 要干吗?等等 1158 01:06:02,375 --> 01:06:03,918 ‎你刚刚对她说了“哈啰” 1159 01:06:05,252 --> 01:06:06,504 ‎-我吗? ‎-对 就是你 1160 01:06:06,587 --> 01:06:07,838 ‎-没有啊 ‎-你说了 1161 01:06:07,922 --> 01:06:09,924 ‎-我没有 ‎-你刚才对她说话很随意 1162 01:06:10,007 --> 01:06:11,676 ‎-哪有?我才没有 ‎-你有 1163 01:06:11,759 --> 01:06:13,052 ‎我没有 不然你说是几点几分 1164 01:06:13,135 --> 01:06:14,136 ‎我什么时候说的? 1165 01:06:17,848 --> 01:06:20,351 ‎你没有 好 你没那么说 1166 01:06:21,185 --> 01:06:22,019 ‎你来干吗? 1167 01:06:22,728 --> 01:06:23,562 ‎对了 1168 01:06:24,605 --> 01:06:28,693 ‎她两年前接受儿子捐赠 ‎做了活体肝移植 1169 01:06:28,776 --> 01:06:31,404 ‎由于慢性排斥反应 状况很不好 1170 01:06:31,487 --> 01:06:34,365 ‎她黄疸症状严重 ‎又将进行连续性肾脏替代疗法 1171 01:06:35,074 --> 01:06:36,075 ‎状态十分不乐观 1172 01:06:37,702 --> 01:06:38,953 ‎我看一下行程 你等等 1173 01:06:39,620 --> 01:06:40,579 ‎你会接吧? 1174 01:06:42,123 --> 01:06:45,126 ‎我会依捐赠者准备的状况 ‎尽快安排出最早的日期 1175 01:06:45,793 --> 01:06:47,670 ‎有可能安排在周末紧急开刀 1176 01:06:48,629 --> 01:06:49,463 ‎好 1177 01:06:50,047 --> 01:06:53,050 ‎喂 孙太焕部长 ‎是不是有大楼不动产? 1178 01:06:53,134 --> 01:06:54,343 ‎听说他在江南有栋大楼 1179 01:06:54,427 --> 01:06:56,554 ‎他本来就出身豪门啊 1180 01:06:57,221 --> 01:06:59,765 ‎如果他妻子这次在我们医院动手术 1181 01:06:59,849 --> 01:07:02,893 ‎他就会捐款给我们 ‎他已经答应院长了 1182 01:07:04,145 --> 01:07:06,313 ‎他会支付高额的医药费 1183 01:07:06,397 --> 01:07:08,441 ‎也会大手笔地捐款 1184 01:07:09,191 --> 01:07:11,318 ‎那你长腿叔叔的补助 ‎也会有大笔资金涌入 1185 01:07:11,402 --> 01:07:14,488 ‎那当然啦 ‎最近长腿叔叔的资金都是你赚… 1186 01:07:15,197 --> 01:07:16,282 ‎他们打来了 1187 01:07:19,076 --> 01:07:19,910 ‎是 1188 01:07:20,578 --> 01:07:22,121 ‎知道了 我现在过去 好 1189 01:07:22,747 --> 01:07:23,581 ‎我走了 1190 01:07:24,707 --> 01:07:25,541 ‎喂 1191 01:07:26,542 --> 01:07:28,294 ‎那个超音波切除吸引仪啊 1192 01:07:28,377 --> 01:07:30,212 ‎他不能捐个两、三台吗? 1193 01:07:30,880 --> 01:07:32,798 ‎那是用来切肝的工具 1194 01:07:32,882 --> 01:07:34,091 ‎现有的太老旧了 1195 01:07:34,842 --> 01:07:36,052 ‎捐款也很好啦 1196 01:07:36,135 --> 01:07:37,845 ‎但你问问他能不能购入几台 1197 01:07:38,512 --> 01:07:39,972 ‎超音波切除吸引仪 1198 01:07:51,859 --> 01:07:53,235 ‎你们去吧 我来收 1199 01:07:53,861 --> 01:07:55,196 ‎不过这次你买了什么? 1200 01:07:56,363 --> 01:07:57,698 ‎柴烧炉 1201 01:07:57,782 --> 01:07:58,949 ‎柴烧炉? 1202 01:08:01,243 --> 01:08:02,078 ‎买得好 1203 01:08:02,161 --> 01:08:03,913 ‎想买就买 这样才不会生病 1204 01:08:03,996 --> 01:08:06,707 ‎做得好 很棒 1205 01:08:09,752 --> 01:08:13,089 ‎唉唷 柴烧炉 真是的 1206 01:08:15,674 --> 01:08:16,675 ‎吓我一跳 1207 01:08:33,442 --> 01:08:35,277 ‎(社会服务部门 玄庭美) 1208 01:08:35,361 --> 01:08:37,822 ‎(律帝医院 78岁男性 ‎详细内容已载于电子邮件中) 1209 01:08:49,500 --> 01:08:51,669 ‎安涏援 这家伙真是的 1210 01:08:52,253 --> 01:08:55,047 ‎没见过这么狡诈的家伙 1211 01:08:57,550 --> 01:08:59,385 ‎已经这么晚啦? 1212 01:08:59,468 --> 01:09:00,970 ‎我今天晚上有约 1213 01:09:01,137 --> 01:09:03,013 ‎今天就到这吧 明天见 1214 01:09:03,097 --> 01:09:04,265 ‎-好的 ‎-好的 1215 01:09:04,598 --> 01:09:05,474 ‎教授 1216 01:09:06,559 --> 01:09:08,978 ‎成英被闵基俊教授拉走了 1217 01:09:09,645 --> 01:09:12,982 ‎闵基俊教授把成英叫过去臭骂一顿 1218 01:09:13,065 --> 01:09:15,025 ‎我刚才看他失魂落魄的 1219 01:09:15,109 --> 01:09:18,946 ‎依闵基俊教授的地位 ‎他当然有资格说那种重话 1220 01:09:19,613 --> 01:09:21,448 ‎天啊 教授 1221 01:09:22,032 --> 01:09:23,450 ‎你不能骂一下脏话吗? 1222 01:09:25,119 --> 01:09:26,287 ‎我很会骂脏话的 1223 01:09:26,954 --> 01:09:28,747 ‎教授 我从没看过你骂脏话 1224 01:09:28,831 --> 01:09:30,499 ‎你就骂一次脏话吧 1225 01:09:38,799 --> 01:09:39,633 ‎王八蛋 1226 01:09:41,802 --> 01:09:43,470 ‎那明明是脏话 听起来却不脏 1227 01:09:43,554 --> 01:09:46,390 ‎我彻底得到疗愈了 我蒙受了恩惠 1228 01:09:51,937 --> 01:09:54,607 ‎我刚才想请成英吃晚餐 1229 01:09:54,690 --> 01:09:56,442 ‎但他却有约了 1230 01:09:56,525 --> 01:09:57,985 ‎他还挺开朗的 1231 01:09:58,068 --> 01:09:59,570 ‎下午还面如死灰的 1232 01:09:59,653 --> 01:10:02,072 ‎晚上可能要去见女友 ‎表情整个豁然开朗 1233 01:10:02,156 --> 01:10:04,408 ‎是我 他晚餐约会的对象 1234 01:10:06,368 --> 01:10:07,620 ‎我答应要请他吃晚餐 1235 01:10:08,204 --> 01:10:09,538 ‎教授 1236 01:10:09,622 --> 01:10:11,498 ‎你连实习医生都照顾吗? 1237 01:10:11,582 --> 01:10:12,625 ‎那你也请我们吃饭吧 1238 01:10:12,708 --> 01:10:14,418 ‎好啊 那就一起去吧 1239 01:10:14,501 --> 01:10:16,337 ‎-太棒了 ‎-太好了 1240 01:10:23,427 --> 01:10:24,428 ‎你晚餐吃了吗? 1241 01:10:24,845 --> 01:10:27,014 ‎我有课 要迟到了 你们好好享用吧 1242 01:10:29,391 --> 01:10:31,018 ‎我听张冬天医生说 1243 01:10:31,101 --> 01:10:34,021 ‎李翼俊教授这个月 ‎光是肝移植手术就做了八台 1244 01:10:34,104 --> 01:10:35,773 ‎他本来就接很多手术 1245 01:10:36,190 --> 01:10:39,568 ‎他在前一家医院 ‎还自己一个月动了十台手术 1246 01:10:44,865 --> 01:10:46,617 ‎今天是15号吗? 1247 01:10:46,742 --> 01:10:47,618 ‎是满月耶 1248 01:10:48,911 --> 01:10:50,788 ‎对 今天是农历15号 1249 01:10:50,871 --> 01:10:51,997 ‎应该来许个愿啊 1250 01:10:52,665 --> 01:10:54,041 ‎要许什么愿? 1251 01:10:55,167 --> 01:10:58,837 ‎请让成英别受到任何伤害 ‎成为一名优秀的外科医生 1252 01:10:59,922 --> 01:11:02,007 ‎-教授 ‎-我拜托你 1253 01:11:02,216 --> 01:11:05,344 ‎教授 你没有比较庸俗 ‎或市侩的愿望吗? 1254 01:11:07,721 --> 01:11:09,515 ‎我这个周末要去露营 1255 01:11:09,598 --> 01:11:10,975 ‎要祈祷让我分配到一个好地点吗? 1256 01:11:11,058 --> 01:11:12,142 ‎其他的 1257 01:11:13,394 --> 01:11:14,520 ‎这个嘛… 1258 01:11:16,063 --> 01:11:16,981 ‎没有 1259 01:11:17,564 --> 01:11:18,482 ‎教授 1260 01:11:19,775 --> 01:11:21,026 ‎你要参选吗? 1261 01:11:27,032 --> 01:11:28,033 ‎你还不走吗? 1262 01:11:29,243 --> 01:11:31,704 ‎嗯 你先走吧 我还要忙 1263 01:11:32,871 --> 01:11:33,747 ‎辛苦了 1264 01:12:12,870 --> 01:12:14,580 ‎-不好意思 ‎-是 1265 01:12:14,663 --> 01:12:17,082 ‎-你是都材学医生吧? ‎-对 1266 01:12:17,166 --> 01:12:20,961 ‎你好 我是6303号金海范病患的阿姨 1267 01:12:21,045 --> 01:12:22,421 ‎这样啊 你好 1268 01:12:22,504 --> 01:12:25,591 ‎我刚从外县市赶过来 ‎现在才见到你本人 1269 01:12:26,717 --> 01:12:28,469 ‎医生 请稍等一下 1270 01:12:28,552 --> 01:12:32,306 ‎海范要我马上拿这个过去 ‎你稍等一下喔 1271 01:12:36,477 --> 01:12:41,106 ‎(手术室) 1272 01:12:51,575 --> 01:12:53,952 ‎他干吗还不走啊? 1273 01:12:54,620 --> 01:12:57,373 ‎拜托你回家吧 1274 01:12:59,249 --> 01:13:00,751 ‎你还没下班啊? 1275 01:13:00,834 --> 01:13:02,044 ‎嗯 我正要走 1276 01:13:02,628 --> 01:13:06,632 ‎吴惠准产妇的宝宝 ‎有过一次胎心音晚期减速 1277 01:13:06,715 --> 01:13:08,467 ‎现在没问题了 1278 01:13:09,093 --> 01:13:10,094 ‎请注意她的状况 1279 01:13:10,177 --> 01:13:12,096 ‎若再发生胎心音减速现象就通知我 1280 01:13:12,179 --> 01:13:13,222 ‎好的 1281 01:13:18,060 --> 01:13:19,228 ‎那辛苦了 1282 01:13:19,311 --> 01:13:20,562 ‎你辛苦了 1283 01:13:27,403 --> 01:13:30,364 ‎天啊 教授 你现在才要下班啊? 1284 01:13:30,697 --> 01:13:31,698 ‎你刚刚没走吗? 1285 01:13:31,782 --> 01:13:34,034 ‎我有东西忘了拿 1286 01:13:34,701 --> 01:13:37,746 ‎教授 请载我到地铁站就好 1287 01:13:39,456 --> 01:13:40,874 ‎那个… 1288 01:13:40,958 --> 01:13:42,042 ‎谢谢你 1289 01:14:02,479 --> 01:14:03,564 ‎你在干吗? 1290 01:14:08,652 --> 01:14:11,155 ‎我也正要下班 翼纯 1291 01:14:12,156 --> 01:14:14,491 ‎我不久前听安治弘医生说了 1292 01:14:14,783 --> 01:14:15,784 ‎你被录取了 1293 01:14:17,369 --> 01:14:20,414 ‎没关系啦 听谁说的一点都不重要 1294 01:14:21,331 --> 01:14:23,959 ‎你对我太愧疚连电话都不敢打吧 1295 01:14:24,918 --> 01:14:26,420 ‎周末见面时再说吧 1296 01:14:27,254 --> 01:14:29,131 ‎我们来找出办法吧 1297 01:14:30,883 --> 01:14:31,758 ‎嗯 1298 01:14:33,010 --> 01:14:35,971 ‎好 知道了 见面再聊 晚安 1299 01:14:37,055 --> 01:14:38,015 ‎我也是 1300 01:15:38,242 --> 01:15:41,537 ‎谢谢你没有放弃我 1301 01:15:42,538 --> 01:15:45,207 ‎我这辈子都不会忘记你这份恩情 1302 01:15:59,763 --> 01:16:01,181 ‎材学 我们去喝一杯吧 1303 01:16:23,287 --> 01:16:25,247 ‎你的车真的好干净喔 1304 01:16:25,831 --> 01:16:27,708 ‎什么东西都没有 1305 01:16:28,250 --> 01:16:31,086 ‎教授 你真的完全让人出乎意料 1306 01:16:32,588 --> 01:16:34,798 ‎我一脸就是车很脏的样子吗? 1307 01:16:34,881 --> 01:16:36,758 ‎不是 我知道你很爱干净 1308 01:16:36,842 --> 01:16:38,719 ‎但没想到会是这种程度 1309 01:16:40,178 --> 01:16:41,888 ‎你家也一尘不染吧? 1310 01:16:41,972 --> 01:16:43,140 ‎我没有很爱干净 1311 01:16:43,223 --> 01:16:45,642 ‎只是懒得清理 所以才什么都没放 1312 01:16:46,226 --> 01:16:47,686 ‎我家里也很简约 1313 01:16:48,395 --> 01:16:49,771 ‎教授 稍等一下喔 1314 01:16:51,315 --> 01:16:52,399 ‎嗯 干吗? 1315 01:16:53,442 --> 01:16:56,403 ‎先挂了 我很忙 好 1316 01:16:57,571 --> 01:16:59,281 ‎可以继续讲啊 干吗挂断? 1317 01:16:59,364 --> 01:17:00,741 ‎那只是男性友人 1318 01:17:00,824 --> 01:17:02,326 ‎他一天会打给我十几通 1319 01:17:02,409 --> 01:17:04,119 ‎十几通啊? 1320 01:17:05,078 --> 01:17:06,079 ‎也太过了吧 1321 01:17:11,376 --> 01:17:12,502 ‎教授 1322 01:17:13,170 --> 01:17:15,631 ‎你该不会是在嫉妒吧? 1323 01:17:16,757 --> 01:17:19,051 ‎什么?嫉妒? 1324 01:17:22,220 --> 01:17:23,764 ‎你喜欢我吗? 1325 01:17:26,892 --> 01:17:27,893 ‎我吗? 1326 01:17:29,061 --> 01:17:30,687 ‎没有啊 1327 01:17:31,229 --> 01:17:32,397 ‎但我喜欢你 1328 01:17:38,737 --> 01:17:41,782 ‎到了 请在前面让我下车 1329 01:17:41,865 --> 01:17:42,824 ‎对 就是那边 1330 01:17:49,956 --> 01:17:50,791 ‎谢谢 1331 01:18:11,103 --> 01:18:12,229 ‎教授 1332 01:18:14,981 --> 01:18:16,733 ‎你明天不能装作若无其事喔 1333 01:18:18,527 --> 01:18:20,737 ‎我今天向你告白的事 1334 01:18:22,531 --> 01:18:24,366 ‎你明天不能装作若无其事 1335 01:18:27,327 --> 01:18:29,162 ‎你不需要给我答案 1336 01:18:29,246 --> 01:18:30,997 ‎我不是为了得到回应才说的 1337 01:18:33,458 --> 01:18:34,459 ‎我只是 1338 01:18:35,544 --> 01:18:37,379 ‎想把我的心意告诉你 1339 01:18:40,048 --> 01:18:41,842 ‎我在医院绝对不会显露出来 1340 01:18:43,301 --> 01:18:44,302 ‎我只是 1341 01:18:45,387 --> 01:18:48,181 ‎想让你了解我的心意 可以吗? 1342 01:18:52,769 --> 01:18:55,522 ‎那明天见 1343 01:19:36,021 --> 01:19:36,897 ‎38.2度 1344 01:19:41,985 --> 01:19:42,986 ‎来 1345 01:19:49,159 --> 01:19:50,368 ‎好乖 1346 01:19:54,414 --> 01:19:55,415 ‎来 1347 01:20:12,766 --> 01:20:13,809 ‎-嗯 ‎-教授 1348 01:20:13,892 --> 01:20:15,393 ‎庾常浚病患血压又下降了 1349 01:20:15,477 --> 01:20:17,354 ‎我正在替他输液 ‎和注射去甲基肾上腺素 1350 01:20:17,437 --> 01:20:20,357 ‎增加去甲基肾上腺素剂量 ‎看是否能维持稳定 1351 01:20:20,565 --> 01:20:22,067 ‎你用抗生素了吧? 1352 01:20:22,734 --> 01:20:23,819 ‎我马上到 1353 01:20:31,868 --> 01:20:33,453 ‎烧没有那么快就退呢 1354 01:20:36,289 --> 01:20:37,541 ‎你用飞的啊? 1355 01:21:40,729 --> 01:21:42,147 ‎喂 你什么时候回来的? 1356 01:21:43,315 --> 01:21:45,150 ‎十分钟前 来吃早餐吧 1357 01:21:45,734 --> 01:21:46,651 ‎你补眠了吗? 1358 01:21:48,486 --> 01:21:50,572 ‎-没有 ‎-那就去睡一下 1359 01:21:51,156 --> 01:21:52,741 ‎现在去睡就爬不起来了 1360 01:21:53,742 --> 01:21:55,201 ‎锅巴汤可以吧? 1361 01:21:56,494 --> 01:21:57,871 ‎早上就是要吃锅巴汤 1362 01:22:06,796 --> 01:22:08,006 ‎给我吧 1363 01:22:08,590 --> 01:22:09,925 ‎-你拿得了吗? ‎-嗯 1364 01:22:14,679 --> 01:22:16,389 ‎真棒 1365 01:22:16,723 --> 01:22:18,600 ‎-要再帮你舀一点吗? ‎-等我吃完之后 1366 01:22:20,101 --> 01:22:21,478 ‎酱牛肉是你做的? 1367 01:22:21,561 --> 01:22:22,729 ‎是我妈寄过来的 1368 01:22:22,812 --> 01:22:24,272 ‎我蛋煎得很棒吧? 1369 01:22:24,356 --> 01:22:26,483 ‎咸淡拿捏得很恰当 煎得很好 1370 01:22:26,942 --> 01:22:28,777 ‎翼俊 你去睡一下吧 1371 01:22:29,319 --> 01:22:30,236 ‎没关系 1372 01:22:31,279 --> 01:22:32,405 ‎羽朱退烧了吧? 1373 01:22:32,489 --> 01:22:34,908 ‎对 我刚起来替他量了一下是36.8度 1374 01:22:34,991 --> 01:22:36,451 ‎烧全退了 1375 01:22:37,118 --> 01:22:39,412 ‎唉唷 但是凌晨时 1376 01:22:40,705 --> 01:22:43,208 ‎他持续高烧不退 简直吓死我了 1377 01:22:43,792 --> 01:22:45,085 ‎我还问了我妈 1378 01:22:45,752 --> 01:22:49,214 ‎她叫我把他的衣服都脱掉 ‎持续用温水擦拭身体 1379 01:22:49,631 --> 01:22:52,008 ‎结果烧居然就退了 1380 01:22:52,968 --> 01:22:56,221 ‎她比医生还强 ‎妈妈们都比医生还强大 1381 01:22:56,304 --> 01:22:58,014 ‎我尊敬所有的妈妈 1382 01:22:58,098 --> 01:22:59,808 ‎你凌晨打给你妈啊? 1383 01:22:59,891 --> 01:23:02,185 ‎不然怎么办?孩子很难受啊 1384 01:23:02,268 --> 01:23:03,269 ‎天啊 1385 01:23:05,105 --> 01:23:06,314 ‎你去补眠 1386 01:23:07,148 --> 01:23:10,026 ‎知道了啦 真是的 1387 01:23:10,610 --> 01:23:13,113 ‎我还有一小时 吃完饭我就去睡一下 1388 01:23:13,196 --> 01:23:14,572 ‎你再叫醒我吧 1389 01:23:14,656 --> 01:23:16,491 ‎那当然 你快去睡吧 1390 01:23:16,574 --> 01:23:17,575 ‎好 1391 01:23:20,787 --> 01:23:22,622 ‎-翼俊 ‎-嗯 1392 01:23:23,415 --> 01:23:26,042 ‎你最近为自己做了些什么? 1393 01:23:28,294 --> 01:23:30,422 ‎-我? ‎-对 你 1394 01:23:30,505 --> 01:23:31,673 ‎你呢? 1395 01:23:38,179 --> 01:23:39,055 ‎我买了这个 1396 01:23:39,806 --> 01:23:40,724 ‎这是什么? 1397 01:23:41,391 --> 01:23:42,267 ‎柴火架 1398 01:23:42,934 --> 01:23:44,060 ‎你为什么需要这个? 1399 01:23:45,145 --> 01:23:47,188 ‎我要把柴火放进柴烧炉里 1400 01:23:47,272 --> 01:23:48,898 ‎而这个是放置柴火的地方 1401 01:23:48,982 --> 01:23:51,860 ‎直接放在地上不就行了? 1402 01:23:51,943 --> 01:23:52,986 ‎为什么要买那种东西? 1403 01:23:53,570 --> 01:23:55,030 ‎我是为了自己买的 1404 01:23:56,823 --> 01:23:58,950 ‎我只是为了自己买的 1405 01:23:59,034 --> 01:24:00,702 ‎我买这个时超幸福的 1406 01:24:02,203 --> 01:24:04,581 ‎知道了 做得好 1407 01:24:06,624 --> 01:24:09,461 ‎你呢?你为自己做了什么? 1408 01:24:10,045 --> 01:24:12,380 ‎你为自己做了些什么? 1409 01:24:16,843 --> 01:24:18,678 ‎像这样跟你一起吃饭? 1410 01:24:23,475 --> 01:24:24,601 ‎跟你一起吃饭 1411 01:24:26,478 --> 01:24:27,645 ‎喝咖啡 1412 01:24:30,648 --> 01:24:31,900 ‎我为自己做了这些事 1413 01:24:44,537 --> 01:24:45,538 ‎吃饭吧 1414 01:24:46,998 --> 01:24:49,084 ‎外面下雨了 你没听到雨声吗? 1415 01:24:50,126 --> 01:24:50,960 ‎真的吗? 1416 01:24:51,544 --> 01:24:53,213 ‎你看了还不晓得吗? 1417 01:24:54,422 --> 01:24:56,174 ‎-要开窗吗? ‎-好啊 1418 01:25:16,778 --> 01:25:18,196 ‎你放着就好 我来收 1419 01:25:18,279 --> 01:25:19,239 ‎好啦 1420 01:25:20,740 --> 01:25:21,699 ‎你要喝咖啡吧? 1421 01:25:21,783 --> 01:25:23,076 ‎对 我来煮 1422 01:25:28,915 --> 01:25:30,333 ‎今天说会下雨吗? 1423 01:25:30,667 --> 01:25:33,920 ‎不知道 你听说了吗? 1424 01:25:34,462 --> 01:25:35,755 ‎我就是不知道才问你啊 1425 01:25:35,839 --> 01:25:36,840 ‎对耶 1426 01:25:39,968 --> 01:25:41,553 ‎这是一般垃圾 1427 01:25:44,180 --> 01:25:45,932 ‎羽朱通常几点起床? 1428 01:25:46,015 --> 01:25:47,100 ‎没有特定的时间 1429 01:25:47,350 --> 01:25:49,310 ‎羽朱只会在他想起床时醒来 1430 01:25:49,686 --> 01:25:51,271 ‎-这要收去哪? ‎-给我 1431 01:25:51,354 --> 01:25:52,814 ‎-我来收 ‎-好 1432 01:25:53,231 --> 01:25:54,315 ‎这丢厨余对吧? 1433 01:25:54,399 --> 01:25:56,067 ‎对 放那里面吧 1434 01:25:56,151 --> 01:25:57,152 ‎好 1435 01:25:57,819 --> 01:26:00,238 ‎(律帝医院) 1436 01:26:03,032 --> 01:26:04,075 ‎你好 1437 01:26:04,159 --> 01:26:06,369 ‎你是宋秀彬护理师吧?翼俊的好友 1438 01:26:06,452 --> 01:26:09,205 ‎对 没错 教授好 1439 01:26:10,290 --> 01:26:11,833 ‎-请坐这边 ‎-好的 1440 01:26:12,834 --> 01:26:14,502 ‎你的女儿这么大啦? 1441 01:26:14,586 --> 01:26:16,754 ‎是啊 她初二了 1442 01:26:17,338 --> 01:26:19,299 ‎但不知道是怎么回事 1443 01:26:19,966 --> 01:26:22,343 ‎她突然说眼角视野消失了 1444 01:26:22,427 --> 01:26:24,304 ‎所以我带她去看眼科 1445 01:26:25,430 --> 01:26:27,432 ‎医生却叫我来挂神经外科 1446 01:26:28,558 --> 01:26:30,643 ‎我家昭弥没事吧? 1447 01:26:36,566 --> 01:26:38,860 ‎她初经还没来吗? 1448 01:26:40,695 --> 01:26:44,365 ‎对 那也会构成问题吗? 1449 01:26:46,659 --> 01:26:48,119 ‎这个嘛… 1450 01:26:51,289 --> 01:26:52,457 ‎今天是决战日吧? 1451 01:26:52,540 --> 01:26:53,541 ‎对 1452 01:26:54,000 --> 01:26:55,293 ‎片律师 1453 01:26:55,376 --> 01:26:58,421 ‎今天下午到法院呈交最终意见的话 1454 01:26:58,504 --> 01:27:00,131 ‎一切就真的都结束了 1455 01:27:00,465 --> 01:27:02,967 ‎天啊 今晚一定要来喝一杯 1456 01:27:03,051 --> 01:27:04,844 ‎俊莞今天去参加学术会议吗? 1457 01:27:05,094 --> 01:27:07,513 ‎对 好像在江原道某家酒店举行 1458 01:27:07,597 --> 01:27:09,098 ‎他应该出发了吧 1459 01:27:12,518 --> 01:27:13,603 ‎你不接电话吗? 1460 01:27:13,686 --> 01:27:14,562 ‎(秘书室长) 1461 01:27:14,646 --> 01:27:16,814 ‎秘书室长为什么会打给我? 1462 01:27:17,190 --> 01:27:18,274 ‎谁的秘书室长? 1463 01:27:19,817 --> 01:27:20,818 ‎杨会长 1464 01:27:23,655 --> 01:27:29,702 ‎(急诊) 1465 01:27:35,416 --> 01:27:36,626 ‎(律帝医院) 1466 01:27:38,878 --> 01:27:41,130 ‎-他在哪里? ‎-他是主动脉剥离中的升主动脉剥离 1467 01:27:41,214 --> 01:27:42,882 ‎血压是70、40 1468 01:27:42,966 --> 01:27:44,676 ‎目前正在安排手术室 1469 01:27:46,177 --> 01:27:47,387 ‎妈的 1470 01:27:55,937 --> 01:28:00,316 ‎(手术室) 1471 01:28:05,989 --> 01:28:07,156 ‎我来说 1472 01:28:12,495 --> 01:28:13,413 ‎伯母 1473 01:28:13,997 --> 01:28:15,915 ‎我动了手术 1474 01:28:16,791 --> 01:28:18,418 ‎但因为主动脉破裂 1475 01:28:18,501 --> 01:28:20,670 ‎我边做心肺复苏术 边进行手术 1476 01:28:21,963 --> 01:28:23,798 ‎不过他心脏停止的时间过久 1477 01:28:24,340 --> 01:28:26,259 ‎所以我不确定他是否会醒过来 1478 01:28:27,510 --> 01:28:29,137 ‎目前先观察几天 1479 01:28:29,929 --> 01:28:31,597 ‎如果他还是没苏醒的话… 1480 01:28:35,101 --> 01:28:37,061 ‎可能就回天乏术了 伯母 1481 01:28:40,189 --> 01:28:41,441 ‎很抱歉 1482 01:28:59,500 --> 01:29:02,211 ‎过来这边坐吧 脚会酸的 1483 01:29:02,295 --> 01:29:03,129 ‎不用了 1484 01:29:03,796 --> 01:29:05,465 ‎我有话要跟你说 1485 01:29:05,548 --> 01:29:06,591 ‎请坐吧 1486 01:29:10,887 --> 01:29:11,846 ‎妈 1487 01:29:14,640 --> 01:29:16,059 ‎你是认真的吗? 1488 01:29:18,603 --> 01:29:19,645 ‎是的 1489 01:29:20,229 --> 01:29:22,774 ‎就当我没提过离婚 1490 01:29:26,402 --> 01:29:29,655 ‎你别去法院进行离婚调停 1491 01:29:30,239 --> 01:29:33,701 ‎请向法院表示我这方没有离婚意愿 1492 01:29:35,036 --> 01:29:36,412 ‎我还爱着… 1493 01:29:39,707 --> 01:29:40,666 ‎硕亨的爸爸 1494 01:30:22,458 --> 01:30:24,669 ‎教授 今天是我的生日 1495 01:30:24,752 --> 01:30:26,295 ‎我想得到一个礼物 1496 01:30:26,379 --> 01:30:28,965 ‎颂华 我分不清自己的感受 1497 01:30:29,048 --> 01:30:31,175 ‎是难过还是痛快 1498 01:30:31,259 --> 01:30:33,219 ‎我也跟院长提过了 1499 01:30:33,302 --> 01:30:36,180 ‎这种事你怎么没先跟我们商量 ‎就擅自做了决定? 1500 01:30:36,264 --> 01:30:37,932 ‎我很喜欢你 1501 01:30:38,015 --> 01:30:40,143 ‎所以我只想留下美好的回忆 1502 01:30:40,226 --> 01:30:41,936 ‎怎么突然说这种话? 1503 01:30:42,019 --> 01:30:44,313 ‎你只做到今年底? ‎发生什么事了吗?安教授 1504 01:30:44,397 --> 01:30:46,774 ‎喂 今天是我们冬天初次主刀吗? 1505 01:30:46,858 --> 01:30:49,694 ‎我对安涏援教授来说 ‎是个无关紧要的人 1506 01:30:49,777 --> 01:30:52,238 ‎教授 你记得那时候的事吗? 1507 01:30:52,321 --> 01:30:53,781 ‎我作为实习医生进入律帝的第一天 1508 01:30:53,865 --> 01:30:56,200 ‎我第一天上班就看到你了 1509 01:30:57,994 --> 01:30:59,412 ‎你们想问什么尽管问 1510 01:30:59,495 --> 01:31:02,039 ‎你有没有对蔡颂华教授 1511 01:31:02,123 --> 01:31:05,668 ‎产生过超乎友情的感情? 1512 01:31:05,751 --> 01:31:07,753 ‎在夏威夷?你疯了吗? 1513 01:31:07,837 --> 01:31:08,754 ‎这绝对要保密 1514 01:31:08,838 --> 01:31:11,799 ‎尤其绝对不能被你哥知道 1515 01:31:11,883 --> 01:31:14,177 ‎你这次恋情持续挺久的嘛 ‎看来是很不错的对象 1516 01:31:14,260 --> 01:31:15,803 ‎我想要的不是结婚 1517 01:31:15,887 --> 01:31:17,763 ‎而是长久跟你走下去 1518 01:31:17,847 --> 01:31:20,016 ‎手伸出来 我有东西要给你 1519 01:31:28,107 --> 01:31:30,109 ‎字幕翻译:钟见悦