1 00:00:06,131 --> 00:00:09,384 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:16,474 --> 00:00:18,560 ‎(律帝醫院) 3 00:00:23,273 --> 00:00:24,399 ‎喂,停車王! 4 00:00:28,069 --> 00:00:30,613 ‎請…請妳幫我停車 5 00:00:30,905 --> 00:00:32,657 ‎我是停車王嗎? 6 00:00:33,450 --> 00:00:35,910 ‎那妳為什麼要轉過來?快點幫我停車 7 00:00:36,578 --> 00:00:37,829 ‎喂,幫我買杯咖啡! 8 00:00:39,039 --> 00:00:39,998 ‎大廳見! 9 00:01:02,645 --> 00:01:04,689 ‎教授好,抱歉 10 00:01:04,773 --> 00:01:07,901 ‎妳何必抱歉?我吵醒妳才抱歉 11 00:01:08,735 --> 00:01:10,278 ‎距離巡診還有一段時間 12 00:01:10,361 --> 00:01:12,155 ‎-妳再睡一下子吧 ‎-不用了 13 00:01:19,537 --> 00:01:21,498 ‎太好了,妳來啦 14 00:01:22,290 --> 00:01:23,416 ‎這是我的嗎? 15 00:01:25,085 --> 00:01:26,503 ‎你什麼時候換衣服的? 16 00:01:27,337 --> 00:01:30,757 ‎我怎麼能穿那樣來大廳? 17 00:01:30,924 --> 00:01:33,468 ‎而且我還要巡診,所以就超快速解決 18 00:01:33,760 --> 00:01:35,887 ‎然後順便超快速地換好衣服 19 00:01:36,387 --> 00:01:37,806 ‎順便啊? 20 00:01:38,431 --> 00:01:40,141 ‎不是妳想的那樣 21 00:01:40,225 --> 00:01:42,852 ‎我的括約肌還很強健,真是的 22 00:01:43,144 --> 00:01:44,354 ‎他是怎樣? 23 00:01:45,396 --> 00:01:46,648 ‎他睡得還真熟 24 00:01:46,731 --> 00:01:49,108 ‎也對,我也是早上最累了 25 00:01:50,026 --> 00:01:51,194 ‎嚇我一跳 26 00:02:00,370 --> 00:02:03,456 ‎你現在該前往天國了 27 00:02:05,416 --> 00:02:07,961 ‎把你的一切都遺留在俗世裡 28 00:02:08,503 --> 00:02:10,004 ‎跟我走吧 29 00:02:10,922 --> 00:02:12,006 ‎現在嗎? 30 00:02:13,800 --> 00:02:15,468 ‎可是我還有很多事要做耶 31 00:02:16,761 --> 00:02:18,263 ‎喂,醒來 32 00:02:18,346 --> 00:02:20,306 ‎醫生,你還活著 33 00:02:20,390 --> 00:02:22,183 ‎-你別鬧了 ‎-他是認真的嗎? 34 00:02:22,809 --> 00:02:24,018 ‎什麼啊?你怎麼… 35 00:02:24,102 --> 00:02:27,272 ‎看來你真的很累啊 36 00:02:27,355 --> 00:02:29,983 ‎你有休過暑假了嗎? ‎休息一下應該會比較好 37 00:02:31,109 --> 00:02:32,235 ‎還沒 38 00:02:33,653 --> 00:02:36,030 ‎-不過我下個月要休假 ‎-是喔? 39 00:02:37,115 --> 00:02:41,161 ‎蔡教授說至少要放個一週的暑假 40 00:02:41,828 --> 00:02:44,706 ‎所以住院醫生們決定要輪流休假 41 00:02:44,789 --> 00:02:48,209 ‎要是可以的話,我也想去玩個一週 42 00:02:48,793 --> 00:02:52,422 ‎要是妳必須玩一整年不工作的話 ‎那妳想要做什麼? 43 00:02:53,423 --> 00:02:55,300 ‎-我嗎? ‎-她一定想讀書吧 44 00:02:55,383 --> 00:02:56,634 ‎才不是 45 00:02:58,261 --> 00:03:01,014 ‎我想要去江陵、束草、統營 46 00:03:01,097 --> 00:03:03,600 ‎我想去那種地方住個一年 47 00:03:04,267 --> 00:03:08,479 ‎我想在一個大小適中的地方 ‎住上一年就好 48 00:03:08,563 --> 00:03:09,772 ‎也在那邊的醫院工作 49 00:03:09,856 --> 00:03:12,108 ‎她剛才問的是不工作要做什麼 50 00:03:12,191 --> 00:03:13,860 ‎每天玩更無聊 51 00:03:13,943 --> 00:03:17,739 ‎一點也不無聊,世上好玩的事可多了 52 00:03:17,822 --> 00:03:19,782 ‎-那你去玩啊 ‎-好啊 53 00:03:21,242 --> 00:03:24,704 ‎總之我比較想在小醫院工作 ‎而不是這種大醫院 54 00:03:24,787 --> 00:03:26,915 ‎我想專心照顧每位病患 55 00:03:26,998 --> 00:03:30,960 ‎MBC有一部紀錄片叫做《成功時代》 56 00:03:31,294 --> 00:03:32,337 ‎別說了 57 00:03:32,420 --> 00:03:35,089 ‎要是那個節目到現在都還在播的話 58 00:03:35,173 --> 00:03:37,216 ‎他們肯定會為她製作三部曲特輯 59 00:03:37,967 --> 00:03:42,430 ‎多出來的時間 ‎我要去爬山、看海,到處去玩 60 00:03:42,513 --> 00:03:45,683 ‎鄉下醫院更忙,多出來的時間? ‎唉唷,最好是有啦 61 00:03:45,767 --> 00:03:48,019 ‎那你呢?你想做什麼? 62 00:03:48,102 --> 00:03:49,187 ‎我啊… 63 00:03:51,606 --> 00:03:53,149 ‎我沒有想過耶 64 00:03:54,275 --> 00:03:55,485 ‎我有沒有小孩? 65 00:03:55,568 --> 00:03:57,111 ‎沒有,完全單身 66 00:03:57,195 --> 00:04:00,240 ‎夜店,我當然要去夜店 67 00:04:00,323 --> 00:04:03,826 ‎我要去夜店或夜總會那種地方 ‎跳一整夜的舞 68 00:04:03,910 --> 00:04:08,331 ‎我的腳板和地板 ‎絕不會貼在一起超過一秒 69 00:04:08,414 --> 00:04:10,124 ‎-像這樣 ‎-白天你要做什麼? 70 00:04:11,751 --> 00:04:12,585 ‎購物 71 00:04:13,670 --> 00:04:17,423 ‎我非常喜歡都市,我超愛首爾 72 00:04:17,507 --> 00:04:20,635 ‎比起鄉下的月光和星光,都市的… 73 00:04:21,511 --> 00:04:23,930 ‎華麗的霓虹燈 74 00:04:25,098 --> 00:04:27,976 ‎那個…該怎麼說才好? ‎那讓我更覺得療癒 75 00:04:28,059 --> 00:04:29,727 ‎你最近不是有拍花的照片嗎? 76 00:04:29,811 --> 00:04:30,895 ‎購物中心的花 77 00:04:32,397 --> 00:04:34,691 ‎住宅區周邊盛開的花 78 00:04:36,067 --> 00:04:39,821 ‎百貨公司地下一樓美食區旁邊的花店 79 00:04:39,904 --> 00:04:43,324 ‎我拍的是那裡面整理得很整齊的花 80 00:04:43,408 --> 00:04:44,993 ‎走吧,巡診時間到了 81 00:04:45,076 --> 00:04:47,578 ‎我也要去巡診啊,真是的 82 00:04:48,538 --> 00:04:50,873 ‎華麗的都市 83 00:04:50,957 --> 00:04:52,083 ‎你好吵 84 00:05:10,059 --> 00:05:12,186 ‎我會在72小時之內回答你 85 00:05:16,733 --> 00:05:20,069 ‎妳是在作戰嗎?慢慢來沒關係 86 00:05:22,780 --> 00:05:26,534 ‎那請給我大概一個禮拜的時間 87 00:05:28,369 --> 00:05:30,663 ‎好,記得按時吃飯 88 00:05:32,999 --> 00:05:36,210 ‎好,我一餐都吃兩碗 89 00:05:36,627 --> 00:05:39,630 ‎媽,抱歉,小孩的狀況突然變差了 90 00:05:39,922 --> 00:05:41,549 ‎我得立刻去兒童加護病房 91 00:05:42,175 --> 00:05:44,761 ‎妳應該可以自己去做健康檢查吧 92 00:05:46,471 --> 00:05:50,308 ‎媽,反正照胃內視鏡是最後一個項目 93 00:05:51,434 --> 00:05:53,269 ‎那時候我應該可以過去 94 00:05:56,189 --> 00:05:58,357 ‎我當然可以自己去,我又不是小孩子 95 00:05:58,441 --> 00:06:01,569 ‎是醫院說要做睡眠內視鏡 ‎一定要有家屬陪同的 96 00:06:01,652 --> 00:06:03,613 ‎唉唷,也太麻煩了吧 97 00:06:03,696 --> 00:06:05,364 ‎是想叫沒有老公、小孩 ‎朋友或戀人的人 98 00:06:05,448 --> 00:06:07,366 ‎不要做睡眠內視鏡嗎? 99 00:06:07,784 --> 00:06:11,746 ‎這我也知道,所以我沒開車 ‎是搭計程車來的,算了… 100 00:06:12,580 --> 00:06:14,040 ‎-不好意思 ‎-是 101 00:06:14,332 --> 00:06:16,709 ‎請問健檢中心在哪裡? 102 00:06:17,210 --> 00:06:19,420 ‎在旁邊別館的地下一樓 103 00:06:19,504 --> 00:06:21,631 ‎妳可以從外面過去 104 00:06:21,714 --> 00:06:24,092 ‎也可以從這裡的地下一樓過去 ‎兩邊是相通的 105 00:06:24,175 --> 00:06:26,177 ‎你真的好親切喔 106 00:06:26,761 --> 00:06:28,054 ‎-謝謝你 ‎-不客氣 107 00:06:29,806 --> 00:06:31,766 ‎算了,我不需要孩子陪 108 00:06:31,849 --> 00:06:34,727 ‎不管是內視鏡還外視鏡 ‎我都會自己看著辦,你忙你的吧 109 00:06:34,811 --> 00:06:35,895 ‎掛電話了 110 00:06:40,483 --> 00:06:42,318 ‎喂,金雋婠,你最近在談戀愛嗎? 111 00:06:46,197 --> 00:06:47,573 ‎果然沒錯,待會再聊 112 00:06:50,326 --> 00:06:52,745 ‎那小子是巫師嗎? 113 00:06:59,627 --> 00:07:02,672 ‎他凌晨體溫37.8度,輕微發燒 ‎因此開了退燒藥 114 00:07:02,755 --> 00:07:04,132 ‎現在已經好轉了 115 00:07:06,175 --> 00:07:08,678 ‎我看了你早上照的胸部X光 116 00:07:09,387 --> 00:07:12,557 ‎應該是因為你的肺部還沒擴張 ‎才會導致發燒 117 00:07:12,640 --> 00:07:14,934 ‎所以即使很累 ‎你也必須認真做吹球練習 118 00:07:16,602 --> 00:07:21,315 ‎教授,我每天都吃粥,身體沒有力氣 119 00:07:21,983 --> 00:07:23,526 ‎從明天起,我們會幫你準備白飯 120 00:07:24,026 --> 00:07:25,945 ‎明天開始幫趙尚俊先生換成一般餐點 121 00:07:26,028 --> 00:07:27,029 ‎好 122 00:07:27,113 --> 00:07:29,115 ‎我可以吃肉嗎? 123 00:07:29,615 --> 00:07:31,784 ‎我好想吃烤肉 124 00:07:32,326 --> 00:07:34,162 ‎唉唷,我現在… 125 00:07:36,414 --> 00:07:39,250 ‎都覺得好像有聞到烤肉的味道 126 00:07:40,668 --> 00:07:43,171 ‎首爾式烤肉,對吧? 127 00:07:43,421 --> 00:07:45,381 ‎甜甜的醬料 128 00:07:45,465 --> 00:07:48,551 ‎裡面加超多蔥 129 00:07:48,634 --> 00:07:51,804 ‎還有兩大匙蒜泥 130 00:07:51,888 --> 00:07:55,933 ‎倒一點糖稀 ‎再加很多金針菇和香菇,對吧? 131 00:07:57,143 --> 00:07:58,394 ‎我好像… 132 00:08:04,150 --> 00:08:07,487 ‎奶奶!不可以,他要禁食 133 00:08:08,779 --> 00:08:10,781 ‎唉唷,真是的 134 00:08:10,865 --> 00:08:14,076 ‎你明天要動手術,吃了就完了,爺爺 135 00:08:14,869 --> 00:08:16,662 ‎唉唷,醫生 136 00:08:17,246 --> 00:08:21,292 ‎他要把肚子剖開動大手術 137 00:08:21,375 --> 00:08:23,336 ‎怎麼可以餓肚子呢? 138 00:08:24,170 --> 00:08:27,423 ‎如果要順利動手術的話 139 00:08:27,507 --> 00:08:30,843 ‎他至少該飽餐一頓才對吧?醫生 140 00:08:30,927 --> 00:08:34,055 ‎不對啦,奶奶,真是的 141 00:08:34,555 --> 00:08:38,935 ‎爺爺,等你手術完再多吃一點吧 142 00:08:39,310 --> 00:08:42,230 ‎你現在吃了東西就不能動手術 ‎要再餓一天 143 00:08:42,313 --> 00:08:44,190 ‎只要你忍過今天 144 00:08:44,357 --> 00:08:47,652 ‎我就讓你吃美食吃到100歲,好嗎? 145 00:08:48,319 --> 00:08:51,239 ‎-好,我幫你放進冰箱 ‎-唉唷,好 146 00:08:52,281 --> 00:08:54,659 ‎要是你沒發現就慘了 147 00:08:55,117 --> 00:08:56,619 ‎他明天就要開刀了耶,真是的 148 00:08:57,161 --> 00:08:59,872 ‎唉唷,醫生 149 00:09:01,666 --> 00:09:03,292 ‎這個請你喝 150 00:09:03,751 --> 00:09:05,711 ‎這是我孫子買的 151 00:09:05,795 --> 00:09:10,258 ‎唉唷,這又香又甜,非常好喝 152 00:09:11,676 --> 00:09:14,804 ‎奶奶,我們不能收這種東西 153 00:09:14,887 --> 00:09:16,389 ‎收了就糟糕了 154 00:09:16,472 --> 00:09:19,767 ‎唉唷,連一瓶咖啡都不行嗎? 155 00:09:20,977 --> 00:09:22,603 ‎我只是覺得 156 00:09:22,979 --> 00:09:26,023 ‎今天對醫生很不好意思 157 00:09:26,983 --> 00:09:29,569 ‎妳的好意我們心領了 158 00:09:29,652 --> 00:09:30,861 ‎給我吧 159 00:09:31,862 --> 00:09:32,697 ‎謝謝妳 160 00:09:33,614 --> 00:09:36,867 ‎唉唷,一看就很香、很好喝的樣子 161 00:09:37,660 --> 00:09:40,746 ‎奶奶,我只收這次喔 ‎下次不要再給我了 162 00:09:40,830 --> 00:09:44,083 ‎好的,下次連門都沒有 163 00:09:45,334 --> 00:09:47,086 ‎你好好喝吧 164 00:09:47,169 --> 00:09:49,046 ‎-謝謝 ‎-不會 165 00:09:50,590 --> 00:09:53,384 ‎宋秀彬護理師,我們去貴賓病房吧 166 00:09:54,427 --> 00:09:57,972 ‎我和宋秀彬護理師 ‎去貴賓病房看高永民 167 00:09:59,015 --> 00:10:00,016 ‎那個… 168 00:10:00,891 --> 00:10:01,767 ‎怎麼了? 169 00:10:06,564 --> 00:10:07,398 ‎一起去吧 170 00:10:09,233 --> 00:10:10,192 ‎走吧 171 00:10:12,987 --> 00:10:14,780 ‎-妳小孩不去上學了? ‎-對 172 00:10:14,864 --> 00:10:17,074 ‎那孩子說自己沒有辦法去上學 173 00:10:17,366 --> 00:10:19,994 ‎孩子都說死也不想去了 ‎妳怎麼可能阻止? 174 00:10:20,077 --> 00:10:21,162 ‎這是沒辦法的事 175 00:10:21,579 --> 00:10:23,039 ‎-現在是國中二年級嗎? ‎-對 176 00:10:23,122 --> 00:10:24,206 ‎唉唷 177 00:10:24,332 --> 00:10:27,418 ‎我說至少得讀到國中畢業才行 178 00:10:27,627 --> 00:10:29,545 ‎-結果那傢伙說要考學力鑑定考試 ‎-是嗎? 179 00:10:29,879 --> 00:10:32,423 ‎那孩子說會自己打工買相機和電腦 180 00:10:32,506 --> 00:10:35,176 ‎要我完全不用管 181 00:10:36,761 --> 00:10:39,221 ‎我總覺得那傢伙不是我的孩子 ‎而是外星人 182 00:10:41,849 --> 00:10:43,351 ‎你好,天啊 183 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 ‎妳應該是一拍完戲就過來了吧 184 00:10:47,563 --> 00:10:48,981 ‎是,你們好 185 00:10:49,732 --> 00:10:52,443 ‎我熬夜拍完戲就過來 ‎已經來好一陣子了 186 00:10:54,028 --> 00:10:56,322 ‎我都還沒有卸妝 187 00:10:58,199 --> 00:10:59,492 ‎妳爸在睡覺嗎? 188 00:10:59,867 --> 00:11:01,577 ‎對,他剛睡著 189 00:11:02,203 --> 00:11:04,580 ‎-你好 ‎-是,妳好 190 00:11:05,331 --> 00:11:06,374 ‎唉唷 191 00:11:07,708 --> 00:11:10,503 ‎即使手術簡單 ‎隔天起來還是會很難受 192 00:11:10,586 --> 00:11:12,672 ‎只要過了今天就會好很多 193 00:11:12,755 --> 00:11:14,757 ‎請他今天先忍耐一下 194 00:11:14,840 --> 00:11:17,301 ‎他剛才還跟我一起看電視 195 00:11:17,385 --> 00:11:19,720 ‎他說沒有不舒服的地方,感覺很不錯 196 00:11:22,431 --> 00:11:26,394 ‎我得請你吃頓飯才行 197 00:11:26,477 --> 00:11:27,728 ‎好啊 198 00:11:28,646 --> 00:11:30,272 ‎今天午餐如何? 199 00:11:31,732 --> 00:11:32,817 ‎好啊 200 00:11:39,907 --> 00:11:41,826 ‎總膽紅素和肝功能測試如何? 201 00:11:42,076 --> 00:11:44,328 ‎總膽紅素是26 ‎肝功能測試數值是700、400 202 00:11:44,412 --> 00:11:45,955 ‎持續在上升當中 203 00:11:47,289 --> 00:11:49,875 ‎-器官移植管理中心還沒有消息嗎? ‎-還沒有 204 00:11:53,712 --> 00:11:56,048 ‎她應該撐不過一個星期以上 205 00:11:56,549 --> 00:11:59,218 ‎(兒童加護病房) 206 00:11:59,301 --> 00:12:00,302 ‎真是的 207 00:12:01,220 --> 00:12:03,180 ‎芝亞的媽媽在外面吧? 208 00:12:03,264 --> 00:12:06,559 ‎她在外面,但是她很難過 209 00:12:10,312 --> 00:12:12,565 ‎我有常常跟她仔細解釋情況 210 00:12:12,648 --> 00:12:15,985 ‎沒有像之前一樣那麼直接,教授 211 00:12:17,528 --> 00:12:18,571 ‎妳辛苦了 212 00:12:19,238 --> 00:12:21,365 ‎我去跟她說 213 00:12:22,116 --> 00:12:24,285 ‎芝亞的狀況可能會有點吃力 214 00:13:04,074 --> 00:13:05,659 ‎妳現在很會吃嘛 215 00:13:08,913 --> 00:13:11,123 ‎因為以前我兩天才吃一餐 216 00:13:11,832 --> 00:13:13,417 ‎-你很困擾吧? ‎-對 217 00:13:14,543 --> 00:13:15,628 ‎真抱歉 218 00:13:18,839 --> 00:13:22,259 ‎不過你是因為那樣 ‎才跟我提分手的嗎? 219 00:13:23,302 --> 00:13:25,638 ‎我嗎?我沒提分手啊 220 00:13:25,721 --> 00:13:27,306 ‎-所以是我提的嗎? ‎-對 221 00:13:28,474 --> 00:13:31,227 ‎妳說妳累了、倦了、想休息 222 00:13:31,810 --> 00:13:32,937 ‎然後就消失了 223 00:13:34,438 --> 00:13:37,608 ‎我消失一陣子之後又跟你聯絡 224 00:13:38,108 --> 00:13:39,610 ‎但你都不接我電話 225 00:13:39,693 --> 00:13:42,696 ‎-我應該打了30通吧 ‎-不對,是29通 226 00:13:43,405 --> 00:13:45,741 ‎真羨慕你記憶力這麼好 227 00:13:45,824 --> 00:13:47,076 ‎我只是隨便說說而已 228 00:13:50,329 --> 00:13:51,789 ‎妳好,我是妳的粉絲 229 00:13:53,624 --> 00:13:56,460 ‎-你好,祝你用餐愉快 ‎-好 230 00:14:01,340 --> 00:14:03,467 ‎妳很不自在吧? ‎我們是不是應該去外面吃? 231 00:14:04,176 --> 00:14:06,595 ‎就是說啊,我就說要請你吃好吃的了 232 00:14:06,679 --> 00:14:09,765 ‎唉唷,妳不知道《金英蘭法》嗎? 233 00:14:10,599 --> 00:14:12,393 ‎-教授好 ‎-教授好 234 00:14:12,476 --> 00:14:13,310 ‎嗯 235 00:14:16,855 --> 00:14:18,983 ‎妳是不是… 236 00:14:19,066 --> 00:14:21,860 ‎對,她是你們想的那個人沒錯 ‎但我們正在吃飯 237 00:14:21,944 --> 00:14:23,070 ‎快滾開 238 00:14:23,487 --> 00:14:25,239 ‎-請慢用 ‎-好 239 00:14:25,322 --> 00:14:27,741 ‎-祝妳用餐愉快 ‎-好 240 00:14:31,453 --> 00:14:35,624 ‎要不要再幫妳點別的? ‎豆漿麵也很好吃 241 00:14:35,708 --> 00:14:39,295 ‎這是誰啊?我是妳的粉絲 242 00:14:40,129 --> 00:14:42,798 ‎這些臭小子,讓我們好好吃飯… 243 00:14:44,383 --> 00:14:47,136 ‎唉唷,理事長好 244 00:14:47,219 --> 00:14:49,388 ‎您的貴體是否一切安康? 245 00:14:50,139 --> 00:14:52,391 ‎-這位是我們醫院的理事長 ‎-你好 246 00:14:52,474 --> 00:14:54,768 ‎妳不用站起來,請坐 247 00:14:54,894 --> 00:14:57,146 ‎天啊,妳本人看起來漂亮多了 248 00:14:57,229 --> 00:14:59,064 ‎我的天啊 249 00:14:59,148 --> 00:15:01,191 ‎妳是洋娃娃嗎? 250 00:15:01,275 --> 00:15:02,109 ‎不是啦 251 00:15:04,570 --> 00:15:05,571 ‎伯母,妳怎麼會來這裡? 252 00:15:05,654 --> 00:15:07,072 ‎-哪裡不舒服嗎? ‎-沒有 253 00:15:07,156 --> 00:15:08,115 ‎我來做健康檢查 254 00:15:08,532 --> 00:15:10,743 ‎-她是你的病患嗎? ‎-那個… 255 00:15:11,285 --> 00:15:14,413 ‎我昨天幫她的父親開刀 256 00:15:15,664 --> 00:15:17,374 ‎我可以跟妳拍張照嗎? 257 00:15:17,875 --> 00:15:19,627 ‎-好啊 ‎-自拍 258 00:15:19,710 --> 00:15:21,962 ‎好,我來拍 259 00:15:23,213 --> 00:15:25,382 ‎喂,我也要拍 260 00:15:26,634 --> 00:15:27,593 ‎來 261 00:15:28,552 --> 00:15:29,929 ‎要拍了 262 00:15:30,095 --> 00:15:31,055 ‎好 263 00:15:35,893 --> 00:15:39,438 ‎-按到錄影了,唉唷,真抱歉 ‎-真是的 264 00:15:39,521 --> 00:15:42,441 ‎-要我幫你們拍嗎? ‎-不用,小事一樁,我可以的 265 00:15:42,524 --> 00:15:45,486 ‎好,再來一次,請看這裡 266 00:15:50,616 --> 00:15:52,493 ‎-你在幹嘛啦? ‎-來,這樣 267 00:15:56,705 --> 00:15:58,332 ‎-喂 ‎-這個… 268 00:15:58,415 --> 00:16:01,043 ‎-天啊 ‎-你來拍,真是的 269 00:16:01,335 --> 00:16:02,670 ‎-好吧 ‎-來 270 00:16:05,047 --> 00:16:08,217 ‎我要拍了喔,一,二,三 271 00:16:08,842 --> 00:16:10,886 ‎(律帝醫院) 272 00:16:13,138 --> 00:16:14,390 ‎你也真是固執 273 00:16:14,890 --> 00:16:17,226 ‎那裡那麼多人,你在搞什麼? 274 00:16:17,309 --> 00:16:19,311 ‎我就看不清楚啊,有什麼辦法? 275 00:16:19,395 --> 00:16:21,730 ‎車鑰匙給我,我載妳回家 276 00:16:21,814 --> 00:16:23,732 ‎你就是越老越固執 277 00:16:23,816 --> 00:16:25,985 ‎-這樣年輕人會喜歡你嗎? ‎-幹嘛這樣? 278 00:16:26,068 --> 00:16:28,862 ‎我的心可是很年輕的 279 00:16:28,946 --> 00:16:30,698 ‎年齡有什麼重要的? 280 00:16:30,781 --> 00:16:34,118 ‎身體要年輕才行,心一點也不重要 281 00:16:34,201 --> 00:16:35,661 ‎給我啦 282 00:16:36,704 --> 00:16:38,580 ‎遙控器是不是沒電了? 283 00:16:41,542 --> 00:16:43,002 ‎妳確定是在這樓嗎? 284 00:16:43,085 --> 00:16:44,837 ‎我都停在地下二… 285 00:16:54,930 --> 00:16:58,559 ‎就跟你說了吧,心一點也不重要 286 00:17:02,062 --> 00:17:03,647 ‎宗秀,我們去養老院吧 287 00:17:03,731 --> 00:17:06,108 ‎妳有推薦的地方嗎?我很樂意啊 288 00:17:06,316 --> 00:17:08,402 ‎先找妳的車吧,給我 289 00:17:08,944 --> 00:17:11,030 ‎我今天是搭計程車來的 290 00:17:20,748 --> 00:17:23,250 ‎-唉唷 ‎-我搭計程車來的 291 00:17:24,960 --> 00:17:27,921 ‎-真是的 ‎-這有什麼好笑的? 292 00:17:29,089 --> 00:17:31,050 ‎當然要笑啊,不然呢? 293 00:17:31,592 --> 00:17:34,428 ‎唉唷,真受不了妳 294 00:17:35,054 --> 00:17:37,806 ‎真是的,腦袋再怎麼不清楚 ‎也不該這樣吧 295 00:17:38,057 --> 00:17:40,434 ‎-真是的 ‎-我是搭計程車來的 296 00:17:50,486 --> 00:17:52,654 ‎(媽) 297 00:18:01,580 --> 00:18:04,500 ‎喂?兒子,你吃過午餐了嗎? 298 00:18:04,583 --> 00:18:07,211 ‎還沒,我正要去吃 299 00:18:08,295 --> 00:18:10,881 ‎媽,妳聲音怎麼這樣?感冒了嗎? 300 00:18:11,381 --> 00:18:14,051 ‎俗話說夏天連狗都不會感冒 301 00:18:14,426 --> 00:18:17,179 ‎看來我的人生真的是連狗都不如 302 00:18:17,930 --> 00:18:20,099 ‎我沒事,已經吃過藥了 303 00:18:20,682 --> 00:18:22,184 ‎怎麼了?有什麼事嗎? 304 00:18:22,267 --> 00:18:24,019 ‎沒有啦 305 00:18:24,686 --> 00:18:27,106 ‎我下班後會去阿姨家 306 00:18:27,606 --> 00:18:28,732 ‎好 307 00:18:29,900 --> 00:18:32,069 ‎我現在要去吃飯了 308 00:18:32,694 --> 00:18:33,654 ‎晚點見 309 00:18:40,828 --> 00:18:41,912 ‎你什麼時候來的? 310 00:18:45,457 --> 00:18:48,293 ‎怎麼了?病患的狀況不好嗎? 311 00:18:49,253 --> 00:18:50,796 ‎她是六個月大的嬰兒 312 00:18:51,380 --> 00:18:54,049 ‎由於膽道閉鎖 ‎在三個月前做了葛西手術 313 00:18:54,716 --> 00:18:55,676 ‎然後呢? 314 00:18:56,844 --> 00:18:58,929 ‎一開始狀況有好轉 315 00:18:59,513 --> 00:19:01,265 ‎但她現在肝硬化很嚴重 316 00:19:02,558 --> 00:19:04,935 ‎只剩下肝臟移植這個辦法了 317 00:19:05,018 --> 00:19:08,564 ‎但是她媽媽血型不符 ‎爸爸有B型肝炎 318 00:19:10,065 --> 00:19:11,817 ‎你有幫她做移植登記了嗎? 319 00:19:11,900 --> 00:19:14,111 ‎雖然應該很難找到嬰兒捐贈者 320 00:19:14,194 --> 00:19:17,447 ‎早就登記了,但是還沒有消息 321 00:19:19,074 --> 00:19:21,869 ‎因為她是嬰兒,腦死捐贈者的年齡 ‎必須在40歲以下 322 00:19:21,952 --> 00:19:23,662 ‎肝臟太大也不行 323 00:19:24,580 --> 00:19:26,498 ‎真的是困難重重 324 00:19:28,709 --> 00:19:32,546 ‎小孩的父母已經精疲力盡 325 00:19:33,130 --> 00:19:34,464 ‎幾乎要放棄了 326 00:19:36,925 --> 00:19:38,635 ‎只有我還無法放棄 327 00:19:38,719 --> 00:19:39,970 ‎唉唷 328 00:19:40,804 --> 00:19:42,890 ‎你還是要盡力嘗試到最後啊 329 00:19:45,225 --> 00:19:46,310 ‎我們走吧 330 00:19:48,020 --> 00:19:50,355 ‎-去吃飯 ‎-我不想吃 331 00:19:51,857 --> 00:19:53,233 ‎真是的 332 00:19:57,571 --> 00:20:00,199 ‎檜木浴池?為什麼需要那個? 333 00:20:02,451 --> 00:20:04,411 ‎隔壁家的成範有幫他媽做一個? 334 00:20:05,746 --> 00:20:06,872 ‎三千萬韓元? 335 00:20:07,539 --> 00:20:12,127 ‎媽,我不是有錢人,我是月薪族 336 00:20:12,920 --> 00:20:13,754 ‎真是的! 337 00:20:13,837 --> 00:20:16,924 ‎我跟耳鼻喉科的同事講好了 338 00:20:17,216 --> 00:20:19,301 ‎妳下禮拜來醫院跟我一起去 339 00:20:20,219 --> 00:20:23,263 ‎一開始就要用 ‎適合耳朵的好助聽器才行 340 00:20:25,390 --> 00:20:27,100 ‎我挑了便宜的 341 00:20:27,684 --> 00:20:29,645 ‎是真的,那非常便宜 342 00:20:32,314 --> 00:20:33,607 ‎好 343 00:20:34,441 --> 00:20:35,609 ‎婷妍換了什麼? 344 00:20:36,526 --> 00:20:38,153 ‎換名字?改成什麼? 345 00:20:40,530 --> 00:20:41,531 ‎媽 346 00:20:41,949 --> 00:20:44,534 ‎她在舞台劇圈待了15年 ‎都還是演小角色的話 347 00:20:44,618 --> 00:20:46,078 ‎就代表她沒有那個資質 348 00:20:46,161 --> 00:20:49,623 ‎叫她趕快放棄去學技能或是準備考試 349 00:20:50,791 --> 00:20:52,167 ‎我會打給她的 350 00:20:53,001 --> 00:20:54,336 ‎好啦,我會打給她 351 00:20:55,379 --> 00:20:56,964 ‎-婷妍改名字了? ‎-嗯 352 00:20:58,340 --> 00:20:59,508 ‎改成妍婷 353 00:21:00,509 --> 00:21:02,261 ‎-很好聽啊 ‎-哪裡好聽了? 354 00:21:02,344 --> 00:21:05,180 ‎又不是小孩在扮家家酒,居然改那樣 355 00:21:05,681 --> 00:21:06,682 ‎唉唷 356 00:21:06,765 --> 00:21:09,059 ‎-真是不懂事 ‎-你們有點雞蛋嗎? 357 00:21:10,060 --> 00:21:14,147 ‎雞蛋來了,新鮮又大顆的雞蛋來了 358 00:21:14,356 --> 00:21:16,566 ‎我就知道你們還沒吃飯 359 00:21:16,650 --> 00:21:18,360 ‎這是餐廳阿姨給我的,快吃吧 360 00:21:18,443 --> 00:21:20,320 ‎-是煮好的吧? ‎-當然啊 361 00:21:22,072 --> 00:21:23,907 ‎教授,隨身碟,你們好 362 00:21:23,991 --> 00:21:26,076 ‎-好,給我吧 ‎-在這裡 363 00:21:26,660 --> 00:21:28,662 ‎-小舅子,你來啦? ‎-什麼? 364 00:21:29,246 --> 00:21:30,414 ‎妹妹的丈夫叫做妹夫 365 00:21:30,497 --> 00:21:32,124 ‎我不是啦 366 00:21:32,207 --> 00:21:34,167 ‎妹夫,你坐一下 367 00:21:34,418 --> 00:21:36,003 ‎你在忙嗎?坐一下吧 368 00:21:36,086 --> 00:21:38,672 ‎-不用了,我還有事 ‎-頌和 369 00:21:39,006 --> 00:21:41,675 ‎我家妹夫怎麼會這麼忙? ‎妳在欺負他嗎? 370 00:21:43,677 --> 00:21:45,012 ‎坐下來吃點東西吧 371 00:21:45,804 --> 00:21:49,933 ‎對啊,你坐一下吧,我有話想跟你說 372 00:21:50,017 --> 00:21:50,934 ‎好 373 00:21:56,189 --> 00:21:57,232 ‎那個… 374 00:21:57,858 --> 00:21:59,776 ‎安治弘醫生,你知道你是第一個吧? 375 00:22:00,819 --> 00:22:02,738 ‎-什麼? ‎-我家小純 376 00:22:03,947 --> 00:22:05,657 ‎她其實很受歡迎 377 00:22:06,908 --> 00:22:08,410 ‎你跟她交往的話 378 00:22:08,493 --> 00:22:10,537 ‎會發現她比你想像中還搞笑 379 00:22:10,620 --> 00:22:13,623 ‎對,沒錯,她真的很好笑 380 00:22:14,207 --> 00:22:15,334 ‎我當然很清楚 381 00:22:16,084 --> 00:22:17,836 ‎尤其是那個鴿子… 382 00:22:18,420 --> 00:22:19,963 ‎對,鴿子 383 00:22:21,340 --> 00:22:23,342 ‎你看過很多次吧?那是我教她的 384 00:22:24,051 --> 00:22:25,052 ‎我… 385 00:22:25,635 --> 00:22:27,512 ‎我的鴿子… 386 00:22:29,556 --> 00:22:30,766 ‎像這樣飛一飛 387 00:22:35,520 --> 00:22:36,730 ‎還可以這樣飛回來 388 00:22:37,439 --> 00:22:38,857 ‎我已經看20年了 389 00:22:38,940 --> 00:22:41,068 ‎-唉唷,膩死了 ‎-他們兄妹倆的我都看過 390 00:22:41,151 --> 00:22:43,904 ‎所以小純很常被男生告白 391 00:22:43,987 --> 00:22:46,156 ‎追著她跑的男生 392 00:22:46,239 --> 00:22:50,410 ‎鋪天蓋地,到處都是,無處不有 393 00:22:50,494 --> 00:22:52,829 ‎對啊,她在部隊也很受歡迎 394 00:22:52,913 --> 00:22:53,747 ‎對吧? 395 00:22:54,581 --> 00:22:56,750 ‎不過她通常只會被告白 396 00:22:56,833 --> 00:23:00,504 ‎我還是第一次看到 ‎她表現出喜歡別人的樣子 397 00:23:01,546 --> 00:23:02,589 ‎我嗎? 398 00:23:03,090 --> 00:23:05,801 ‎不是我啦,我們不是那種關係 399 00:23:05,884 --> 00:23:09,054 ‎真的,我們只是很要好的朋友,死黨 400 00:23:09,137 --> 00:23:11,640 ‎一開始都是這樣的 401 00:23:11,723 --> 00:23:14,893 ‎之後就會變成親愛的跟寶貝 402 00:23:15,185 --> 00:23:17,562 ‎教授,我們真的不是那種關係 403 00:23:17,979 --> 00:23:19,064 ‎我妹妹 404 00:23:21,441 --> 00:23:24,111 ‎這輩子只有被愛的經驗而已 405 00:23:25,362 --> 00:23:26,655 ‎她沒有先喜歡過誰 406 00:23:26,738 --> 00:23:29,366 ‎就算有喜歡的人,她也只會放在心裡 407 00:23:29,699 --> 00:23:31,034 ‎可是我覺得 408 00:23:32,536 --> 00:23:34,496 ‎她好像喜歡你 409 00:23:36,331 --> 00:23:37,999 ‎那個,安治弘醫生 410 00:23:40,168 --> 00:23:41,378 ‎你願意 411 00:23:42,379 --> 00:23:45,215 ‎接受我妹的愛嗎? 412 00:23:53,181 --> 00:23:55,058 ‎你還好嗎?感覺很痛耶 413 00:23:58,895 --> 00:24:00,647 ‎-幹嘛打我?你是怎樣? ‎-喂 414 00:24:00,730 --> 00:24:02,107 ‎-為什麼… ‎-你這個臭小子 415 00:24:02,190 --> 00:24:03,233 ‎-喂 ‎-幹嘛?怎樣? 416 00:24:03,316 --> 00:24:04,442 ‎-我又沒怎樣 ‎-別打了 417 00:24:04,526 --> 00:24:06,278 ‎-你算什麼東西? ‎-好丟臉 418 00:24:06,361 --> 00:24:08,613 ‎-你憑什麼? ‎-別打了啦 419 00:24:08,697 --> 00:24:10,532 ‎-怎樣? ‎-你在搞什麼? 420 00:24:10,615 --> 00:24:12,284 ‎那是我拿來的雞蛋 421 00:24:12,367 --> 00:24:13,910 ‎-你幹嘛拿來打我的頭? ‎-真是的 422 00:24:26,756 --> 00:24:28,842 ‎我還以為你們是七歲小孩 423 00:24:29,551 --> 00:24:31,678 ‎你幹嘛要拿雞蛋打他的頭? 424 00:24:31,761 --> 00:24:33,555 ‎因為翊晙那傢伙在胡說八道啊 425 00:24:34,222 --> 00:24:35,307 ‎什麼胡說八道? 426 00:24:35,807 --> 00:24:38,768 ‎我第一次看到這麼了解妹妹的哥哥 427 00:24:38,852 --> 00:24:41,438 ‎那哪是在講妹妹?他根本是在講自己 428 00:24:41,980 --> 00:24:43,398 ‎他這輩子都這樣 429 00:24:43,481 --> 00:24:46,276 ‎妳有看過翊晙主動先喜歡誰嗎? 430 00:24:46,359 --> 00:24:48,945 ‎他會結婚也是因為惠庭 ‎追了他好幾個月 431 00:24:49,696 --> 00:24:52,073 ‎這對兄妹最近搞得我心煩意亂 432 00:24:53,700 --> 00:24:54,701 ‎我要走了 433 00:24:56,203 --> 00:24:57,370 ‎你不喝咖啡嗎? 434 00:24:57,787 --> 00:24:59,331 ‎我要去見本能男 435 00:24:59,915 --> 00:25:02,792 ‎今天我有禮物要送他 436 00:25:04,294 --> 00:25:05,545 ‎我走了 437 00:25:05,629 --> 00:25:08,048 ‎(三號值班室,神經外科) 438 00:25:11,593 --> 00:25:12,886 ‎你們有看到本能男嗎? 439 00:25:13,470 --> 00:25:14,346 ‎本能男? 440 00:25:14,554 --> 00:25:16,932 ‎凃材學醫生去買咖啡了 441 00:25:17,015 --> 00:25:18,433 ‎-要我呼叫他嗎? ‎-不用了 442 00:25:19,893 --> 00:25:21,770 ‎我每次要對他好,他就不在 443 00:25:21,853 --> 00:25:23,230 ‎你有什麼事嗎? 444 00:25:23,897 --> 00:25:26,316 ‎下週我想把 ‎心房中隔缺損手術的病患交給他 445 00:25:27,651 --> 00:25:29,152 ‎-要我打給他嗎? ‎-我打就好 446 00:25:29,444 --> 00:25:31,780 ‎我本來想突然告訴他,給他驚喜 447 00:25:32,322 --> 00:25:35,075 ‎聽說他經常出沒這裡 ‎所以才過來找他的 448 00:25:35,992 --> 00:25:38,328 ‎那就沒辦法了,這是他的命 449 00:25:39,329 --> 00:25:40,622 ‎你們忙吧 450 00:25:50,674 --> 00:25:52,342 ‎你怎麼會來這裡? 451 00:25:52,926 --> 00:25:54,761 ‎請問這裡是通天徹地 452 00:25:54,844 --> 00:25:57,138 ‎從教授們的初戀到宿疾 ‎全都瞭若指掌的 453 00:25:57,222 --> 00:25:59,182 ‎奉醫生沙龍嗎? 454 00:25:59,266 --> 00:26:01,434 ‎對,沒錯,你想問金雋婠教授的事? 455 00:26:01,518 --> 00:26:02,394 ‎對,沒錯 456 00:26:02,811 --> 00:26:05,230 ‎我非常敬愛金雋婠教授 457 00:26:05,313 --> 00:26:07,524 ‎我想多多了解他,該怎麼做呢? 458 00:26:08,024 --> 00:26:09,234 ‎唉唷,我好想知道 459 00:26:12,237 --> 00:26:13,780 ‎真羨慕安治弘醫生 460 00:26:14,698 --> 00:26:16,366 ‎蔡頌和教授根本就是德蕾莎修女啊 461 00:26:16,449 --> 00:26:17,450 ‎是啊,她很好 462 00:26:18,410 --> 00:26:21,079 ‎安治弘醫生的面相裡沒有軍隊 463 00:26:21,162 --> 00:26:22,747 ‎你真的是陸軍官校畢業的嗎? 464 00:26:22,831 --> 00:26:25,333 ‎對,我在軍中過得不錯 465 00:26:25,417 --> 00:26:26,459 ‎那你為何選擇退役? 466 00:26:26,793 --> 00:26:29,212 ‎你那麼辛苦進陸軍官校,還當到大尉 467 00:26:29,296 --> 00:26:30,338 ‎為什麼要離開呢? 468 00:26:30,422 --> 00:26:32,590 ‎有傳聞說是因為女人問題 469 00:26:32,674 --> 00:26:34,843 ‎我聽說是因為他不適合當軍人 470 00:26:35,051 --> 00:26:38,388 ‎聽說他在軍中出過大意外 ‎因為有心理陰影才不幹的 471 00:26:38,471 --> 00:26:40,557 ‎-一定是女人問題 ‎-是不適合啦 472 00:26:40,640 --> 00:26:43,018 ‎他沒有按照職業性格測試選擇職業 473 00:26:43,101 --> 00:26:44,894 ‎是因為心理陰影,創傷後壓力症候群 474 00:26:44,978 --> 00:26:46,438 ‎那真的很痛苦 475 00:26:46,980 --> 00:26:50,692 ‎這些話應該要在我不在的時候說吧? 476 00:26:50,775 --> 00:26:54,529 ‎不,我們絕不會在別人背後說閒話 ‎都會在他們面前說 477 00:26:56,656 --> 00:26:58,950 ‎反正你也不會跟我們說對吧? 478 00:27:01,244 --> 00:27:03,371 ‎算了,反正我們也不怎麼好奇 479 00:27:03,455 --> 00:27:05,749 ‎-好 ‎-而且過去一點也不重要啊 480 00:27:05,832 --> 00:27:07,292 ‎未來才重要 481 00:27:07,792 --> 00:27:08,626 ‎教授 482 00:27:09,294 --> 00:27:11,838 ‎金雋婠教授最喜歡什麼? 483 00:27:11,921 --> 00:27:15,925 ‎我在他身邊觀察了半年… 484 00:27:16,009 --> 00:27:17,052 ‎然後呢? 485 00:27:17,552 --> 00:27:19,262 ‎他好像除了我之外,什麼都喜歡 486 00:27:19,346 --> 00:27:21,598 ‎雋婠不會跟人交心 487 00:27:21,681 --> 00:27:25,226 ‎他完全不關心別人,是個自私的傢伙 488 00:27:25,643 --> 00:27:29,397 ‎我想到了,高爾夫球 ‎他超愛打高爾夫球 489 00:27:29,856 --> 00:27:32,525 ‎就算要跟父母的仇人打高爾夫球 ‎他應該也會去 490 00:27:54,964 --> 00:27:57,842 ‎政源出生在有錢的家庭 491 00:27:57,926 --> 00:28:00,303 ‎從小的愛好就涉獵各種領域 492 00:28:00,387 --> 00:28:02,305 ‎他在四季的興趣不同 493 00:28:02,389 --> 00:28:04,099 ‎-春天… ‎-跑馬拉松 494 00:28:04,182 --> 00:28:06,059 ‎沒錯,春天去跑馬拉松 495 00:28:06,643 --> 00:28:07,811 ‎夏天去衝浪 496 00:28:09,270 --> 00:28:12,232 ‎秋天去登山,冬天去滑雪 497 00:28:12,690 --> 00:28:15,276 ‎不過他最近很忙,都沒辦法去 498 00:28:15,360 --> 00:28:16,653 ‎那楊碩亨教授呢? 499 00:28:17,237 --> 00:28:19,948 ‎碩亨?他有嗜好嗎? 500 00:28:20,990 --> 00:28:22,325 ‎他應該每天都待在家裡 501 00:28:22,909 --> 00:28:26,579 ‎傳聞說碩亨家裡有300吋的電視 502 00:28:26,663 --> 00:28:28,164 ‎天啊 503 00:28:28,790 --> 00:28:30,917 ‎頌和唯一的興趣是露營 504 00:28:55,859 --> 00:28:57,736 ‎翊晙的話… 505 00:28:59,112 --> 00:29:00,238 ‎那傢伙 506 00:29:01,489 --> 00:29:02,532 ‎什麼都做 507 00:29:03,825 --> 00:29:07,912 ‎他會騎腳踏車、打高爾夫 ‎也喜歡打電玩 508 00:29:08,496 --> 00:29:10,665 ‎也會彈吉他和貝斯 509 00:29:11,958 --> 00:29:15,003 ‎他還寫了棒球加油歌,甚至還會做菜 510 00:29:15,628 --> 00:29:19,007 ‎總之他什麼都做,而且都做得很好 511 00:29:19,549 --> 00:29:22,010 ‎-他還會做菜? ‎-對啊 512 00:29:22,177 --> 00:29:25,138 ‎翊晙在非自願的情況下 ‎獨自撫養孩子好幾年啊 513 00:29:25,346 --> 00:29:29,142 ‎他說要在家裡 ‎讓羽朱吃有機手作的料理 514 00:29:29,225 --> 00:29:32,729 ‎所以他週末都會親自下廚 ‎跟孩子一起吃飯 515 00:29:56,711 --> 00:29:59,255 ‎要再加一點醋嗎? 516 00:30:27,992 --> 00:30:28,993 ‎雙手舉高 517 00:30:29,911 --> 00:30:32,497 ‎今天晚餐只有馬奈和她爸爸要來嗎? 518 00:30:32,580 --> 00:30:34,749 ‎-是莫奈 ‎-對,莫奈 519 00:30:36,251 --> 00:30:38,753 ‎莫奈沒有姐妹嗎? 520 00:30:38,837 --> 00:30:40,505 ‎應該有吧,叫做馬奈 521 00:30:40,588 --> 00:30:43,716 ‎她有姐姐,雙胞胎姐姐,叫做張馬奈 522 00:30:45,218 --> 00:30:46,261 ‎對吧?我就知道 523 00:30:47,595 --> 00:30:49,305 ‎就像馬奈跟莫內一樣是一組的 524 00:30:49,889 --> 00:30:51,140 ‎那今天馬奈不來嗎? 525 00:30:52,141 --> 00:30:54,978 ‎我不知道,我喜歡的是莫奈 526 00:30:55,061 --> 00:30:56,271 ‎起來 527 00:30:57,480 --> 00:30:59,065 ‎愛情是很難說的 528 00:30:59,607 --> 00:31:02,402 ‎我做了肉煎餅 529 00:31:02,694 --> 00:31:05,655 ‎-還做了番茄醬 ‎-我要吃炸醬麵 530 00:31:07,156 --> 00:31:08,408 ‎喂 531 00:31:19,711 --> 00:31:21,796 ‎你叫什麼名字呢? 532 00:31:22,839 --> 00:31:24,090 ‎“四季菊” 533 00:31:25,341 --> 00:31:27,051 ‎四季都開花的菊花 534 00:31:28,428 --> 00:31:30,972 ‎你活得還真累 535 00:31:40,857 --> 00:31:41,941 ‎“天竺葵”? 536 00:31:42,817 --> 00:31:43,860 ‎我有聽過海葵 537 00:31:44,235 --> 00:31:47,947 ‎跟向日葵,倒是沒聽過天竺葵 538 00:31:48,865 --> 00:31:50,408 ‎總之很高興見到你 539 00:31:51,868 --> 00:31:53,369 ‎你是不是該去醫院? 540 00:31:53,453 --> 00:31:57,123 ‎唉唷,你也真是的 ‎我已經厭倦去醫院了 541 00:31:57,874 --> 00:32:02,003 ‎要是我生病了,我就要默默住進廟裡 542 00:32:05,214 --> 00:32:07,383 ‎這種花我也是第一次看到 543 00:32:07,550 --> 00:32:10,011 ‎等等,你叫什麼名字? 544 00:32:10,094 --> 00:32:12,096 ‎宗秀,你拍我吧 545 00:32:15,308 --> 00:32:16,309 ‎快點 546 00:32:27,695 --> 00:32:29,739 ‎-上面寫什麼?有出現嗎? ‎-什麼? 547 00:32:31,324 --> 00:32:32,951 ‎喂,出現名字了 548 00:32:33,034 --> 00:32:34,369 ‎-真的嗎? ‎-嗯 549 00:32:35,370 --> 00:32:36,746 ‎名字叫做 550 00:32:37,372 --> 00:32:39,540 ‎“青春已逝” 551 00:32:39,624 --> 00:32:40,792 ‎什麼? 552 00:32:42,460 --> 00:32:44,128 ‎上面寫說青春已逝 553 00:32:45,463 --> 00:32:47,048 ‎真的嗎?讓我看看 554 00:32:47,465 --> 00:32:48,800 ‎給我看 555 00:32:49,842 --> 00:32:51,928 ‎給我,讓我看啦 556 00:32:52,011 --> 00:32:53,638 ‎唉唷,妳幹嘛看? 557 00:32:53,721 --> 00:32:55,264 ‎-幹嘛看?喂 ‎-喂! 558 00:32:55,348 --> 00:32:58,184 ‎-真是的 ‎-我們進去吧 559 00:32:58,267 --> 00:33:00,812 ‎-很冷,進來吧 ‎-哪裡冷了?現在是夏天 560 00:33:00,895 --> 00:33:03,898 ‎-好冷 ‎-喂,給我看,是真的嗎? 561 00:33:04,023 --> 00:33:05,024 ‎喂! 562 00:33:08,152 --> 00:33:10,071 ‎(律帝醫院) 563 00:33:20,957 --> 00:33:24,627 ‎很美,妳很年輕,怎樣都美 564 00:33:25,378 --> 00:33:27,880 ‎不過妳今天看起來有點憔悴 565 00:33:28,381 --> 00:33:31,217 ‎-我生理痛,每個月都這樣 ‎-唉唷 566 00:33:32,719 --> 00:33:35,430 ‎-我有個問題想問妳 ‎-妳問吧 567 00:33:35,596 --> 00:33:39,142 ‎妳只有這套衣服嗎? 568 00:33:39,434 --> 00:33:41,144 ‎對,夏天只有這套衣服 569 00:33:46,149 --> 00:33:48,401 ‎什麼?妳在做什麼? 570 00:33:49,652 --> 00:33:51,320 ‎我可以從妳臉上看到我的臉 571 00:33:51,404 --> 00:33:54,323 ‎-這是光澤肌 ‎-也太亮了吧 572 00:33:56,242 --> 00:34:00,246 ‎我媽說別人無法理解的時尚 ‎不是時尚 573 00:34:00,329 --> 00:34:04,250 ‎我媽說如果有朋友誤入歧途 ‎就要馬上告訴對方 574 00:34:07,003 --> 00:34:08,004 ‎什麼啊? 575 00:34:19,390 --> 00:34:22,060 ‎現在開始進行鄭進浩病童的 ‎心房中隔缺損關閉手術 576 00:34:22,894 --> 00:34:26,522 ‎執刀醫生凃材學,第一助手金雋婠 577 00:34:27,106 --> 00:34:29,233 ‎開始吧,凃材學醫生 578 00:34:30,068 --> 00:34:31,194 ‎好 579 00:34:54,509 --> 00:34:56,177 ‎不可以切開那裡 580 00:34:56,761 --> 00:34:58,971 ‎沒有正確打開的話,其他地方會受傷 581 00:34:59,347 --> 00:35:00,515 ‎是 582 00:35:12,276 --> 00:35:14,403 ‎要準確縫到心內膜 583 00:35:15,488 --> 00:35:18,574 ‎如果只縫合肉眼看到的部分 ‎以後那裡會出血的 584 00:35:18,658 --> 00:35:19,659 ‎好,我知道了 585 00:35:20,368 --> 00:35:21,828 ‎不要縫太深 586 00:35:22,578 --> 00:35:25,998 ‎別被你的眼睛騙了,要看準確再下手 587 00:35:26,999 --> 00:35:27,875 ‎好 588 00:35:30,878 --> 00:35:32,463 ‎凃材學醫生 589 00:35:32,547 --> 00:35:35,675 ‎加護病房在呼叫我 ‎所以我沒辦法待到最後 590 00:35:37,385 --> 00:35:38,719 ‎我可以先走嗎? 591 00:35:38,970 --> 00:35:40,763 ‎好,你走吧,辛苦了 592 00:35:41,848 --> 00:35:43,391 ‎好,謝謝 593 00:35:46,185 --> 00:35:47,353 ‎教授 594 00:35:51,482 --> 00:35:53,192 ‎謝謝你給我機會 595 00:35:53,693 --> 00:35:55,486 ‎我下次會表現得更好 596 00:35:55,570 --> 00:35:57,238 ‎好,下次要表現得更好 597 00:36:02,410 --> 00:36:03,327 ‎不過 598 00:36:04,954 --> 00:36:07,582 ‎你表現得比我預期中還好 ‎這是怎麼回事? 599 00:36:23,014 --> 00:36:24,473 ‎-你好 ‎-你好 600 00:36:24,557 --> 00:36:25,975 ‎把我的手機給我 601 00:36:28,769 --> 00:36:30,479 ‎-醫學院的學生? ‎-對 602 00:36:30,563 --> 00:36:32,523 ‎你住在哪裡? 603 00:36:32,607 --> 00:36:35,234 ‎離醫院很遠,搭地鐵要50分鐘 604 00:36:35,318 --> 00:36:37,069 ‎唉唷,肯定很累 605 00:36:38,321 --> 00:36:40,698 ‎-好,去忙你們的吧 ‎-請慢走 606 00:36:50,499 --> 00:36:51,542 ‎-你好 ‎-你好 607 00:36:51,626 --> 00:36:53,002 ‎張冬天醫生 608 00:36:53,085 --> 00:36:55,213 ‎她去開刀了 609 00:36:55,296 --> 00:36:57,465 ‎這樣啊?謝謝 610 00:36:58,883 --> 00:36:59,842 ‎你們是醫學院的學生吧? 611 00:36:59,926 --> 00:37:01,260 ‎-對 ‎-對 612 00:37:01,344 --> 00:37:02,678 ‎爸爸是做什麼的? 613 00:37:02,762 --> 00:37:05,264 ‎-他是農夫 ‎-這樣啊 614 00:37:07,725 --> 00:37:09,352 ‎請慢走 615 00:37:15,399 --> 00:37:16,317 ‎教授 616 00:37:16,817 --> 00:37:19,904 ‎芝亞每小時排尿量不到三毫升 617 00:37:20,488 --> 00:37:22,365 ‎-生命徵象呢? ‎-她現在血壓沒問題 618 00:37:22,448 --> 00:37:25,076 ‎但心率約為150,有心跳過速的情況 619 00:37:28,579 --> 00:37:30,414 ‎教授,已經準備好了 620 00:37:30,498 --> 00:37:31,457 ‎好,我馬上過去 621 00:37:32,541 --> 00:37:34,835 ‎這是肛門閉鎖症手術 ‎應該會在兩小時內結束 622 00:37:34,919 --> 00:37:37,338 ‎繼續幫她輸液,並持續跟我報告情況 623 00:37:38,714 --> 00:37:42,510 ‎若情況變糟就呼叫李智英教授 ‎我會先跟她說好 624 00:37:42,593 --> 00:37:43,469 ‎好 625 00:37:55,856 --> 00:37:58,567 ‎-你好 ‎-嗯,你們是誰? 626 00:37:58,651 --> 00:37:59,735 ‎醫學院的學生 627 00:38:00,236 --> 00:38:02,905 ‎唉唷,唸醫學院這麼累 ‎為什麼要來啊? 628 00:38:02,989 --> 00:38:05,116 ‎-家裡有醫生嗎? ‎-沒有 629 00:38:05,825 --> 00:38:08,286 ‎-你們爸爸是做什麼的? ‎-他是農夫 630 00:38:08,369 --> 00:38:10,121 ‎好,當農夫很好啊 631 00:38:14,041 --> 00:38:15,626 ‎那不是什麼困難的手術 632 00:38:18,170 --> 00:38:21,048 ‎那叫做ASD,是心房中隔缺損手術 633 00:38:22,883 --> 00:38:24,677 ‎我平常都有在開啊 634 00:38:25,094 --> 00:38:27,430 ‎對,一下子就結束了 635 00:38:29,307 --> 00:38:30,474 ‎我為什麼要被罵? 636 00:38:34,395 --> 00:38:37,857 ‎金雋婠教授不是會隨便生氣的人 637 00:38:39,233 --> 00:38:41,110 ‎老婆,我待會再打給妳 638 00:38:42,028 --> 00:38:44,780 ‎-教授,你要去哪裡? ‎-不告訴你,你打給老婆嗎? 639 00:38:44,905 --> 00:38:46,866 ‎對,我跟她炫耀我第一次執刀 640 00:38:46,949 --> 00:38:48,367 ‎真羨慕你有老婆 641 00:38:48,868 --> 00:38:50,536 ‎教授,我簽約全租的房子了 642 00:38:50,995 --> 00:38:53,205 ‎脫離月租生活,押金是兩億韓元 643 00:38:53,289 --> 00:38:54,957 ‎我一定會邀請你來參加喬遷宴 644 00:38:55,041 --> 00:38:57,752 ‎你有打聽好再租吧? ‎最近有很多租房詐欺案 645 00:38:57,835 --> 00:39:00,629 ‎我可是大學重考四次 ‎司法考試考了六年耶 646 00:39:01,630 --> 00:39:03,632 ‎因為最近很少全租的房子 647 00:39:03,716 --> 00:39:06,010 ‎所以我本來在考慮要延長月租房合約 648 00:39:06,135 --> 00:39:09,013 ‎結果我房仲剛好有一間房子 ‎我就馬上簽約了 649 00:39:09,722 --> 00:39:11,599 ‎因為房仲就是屋主 650 00:39:11,682 --> 00:39:13,893 ‎過程相當順利,我立刻就簽約了 651 00:39:17,229 --> 00:39:19,315 ‎房仲就不會詐財嗎? 652 00:39:20,149 --> 00:39:23,194 ‎他的登記謄本和身分證我都確認過了 653 00:39:23,319 --> 00:39:25,112 ‎-你才要小心一點 ‎-小心什麼? 654 00:39:25,738 --> 00:39:27,365 ‎千明泰教授啊 655 00:39:28,240 --> 00:39:31,035 ‎他的風評很差,你不要跟他有所牽扯 656 00:39:31,118 --> 00:39:32,286 ‎他的風評怎樣? 657 00:39:33,037 --> 00:39:36,082 ‎-那有點齷齪… ‎-算了,我不想聽 658 00:39:36,165 --> 00:39:38,584 ‎管他是外遇、賭博還是搶人錢財 ‎都不關我的事 659 00:39:38,709 --> 00:39:40,503 ‎你快走吧,別再跟著我了 660 00:39:41,337 --> 00:39:44,048 ‎-對了,教授 ‎-幹嘛?又怎樣了? 661 00:39:45,508 --> 00:39:46,759 ‎你在談戀愛吧? 662 00:39:50,137 --> 00:39:51,680 ‎你的手機都快被摸爛了 663 00:39:54,266 --> 00:39:56,602 ‎而且對方那麼久都沒消沒息 664 00:39:57,520 --> 00:39:59,271 ‎就表示你被甩了啊 665 00:40:16,497 --> 00:40:17,623 ‎-你好 ‎-你好 666 00:40:17,706 --> 00:40:21,252 ‎哈囉,你們就是 ‎有名的弘道和潤福啊? 667 00:40:21,335 --> 00:40:24,547 ‎-對,我是張潤福 ‎-我是張弘道 668 00:40:24,630 --> 00:40:27,633 ‎我們之前見過啊 ‎我上次給了你們很多香腸 669 00:40:28,634 --> 00:40:30,094 ‎天啊,他是那個人啊? 670 00:40:30,177 --> 00:40:31,720 ‎聒噪的廚房大叔? 671 00:40:31,804 --> 00:40:32,888 ‎你安靜一點 672 00:40:32,972 --> 00:40:34,098 ‎喂,同學 673 00:40:34,682 --> 00:40:35,599 ‎怎麼了? 674 00:40:37,309 --> 00:40:38,936 ‎最近大學生都在聽什麼歌? 675 00:40:39,895 --> 00:40:42,440 ‎-什麼? ‎-我是說音樂 676 00:40:42,940 --> 00:40:44,733 ‎最近的學生都在聽什麼音樂? 677 00:40:45,317 --> 00:40:46,610 ‎IU的歌 678 00:40:47,319 --> 00:40:49,655 ‎那個,我都聽… 679 00:40:51,323 --> 00:40:52,491 ‎動物園的歌 680 00:40:52,575 --> 00:40:53,576 ‎是Zoo嗎? 681 00:40:55,327 --> 00:40:57,997 ‎妳指的該不會是 ‎我喜歡的那個Zoo吧? 682 00:40:58,080 --> 00:40:59,915 ‎妳怎麼會知道那個團? 683 00:41:00,541 --> 00:41:02,251 ‎她聽的都是些老歌 684 00:41:02,668 --> 00:41:03,586 ‎超落伍的 685 00:41:03,669 --> 00:41:05,629 ‎才不落伍呢,老歌怎麼會落伍? 686 00:41:05,713 --> 00:41:07,256 ‎-你才落伍呢 ‎-很落伍好嗎? 687 00:41:07,381 --> 00:41:08,883 ‎他不懂浪漫 688 00:41:09,383 --> 00:41:11,302 ‎妳說得對,妳別跟他混在一起了 689 00:41:12,011 --> 00:41:13,304 ‎浪漫… 690 00:41:13,971 --> 00:41:15,764 ‎嗯,我現在過去,好 691 00:41:16,849 --> 00:41:18,476 ‎我要去巡診,先走一步了 692 00:41:18,559 --> 00:41:20,561 ‎下次見面我請妳吃好吃的,好嗎? 693 00:41:20,644 --> 00:41:22,688 ‎對了,別待在這裡 694 00:41:22,771 --> 00:41:23,898 ‎去大廳那邊的咖啡廳坐 695 00:41:23,981 --> 00:41:25,107 ‎你們待在這裡 696 00:41:25,191 --> 00:41:27,735 ‎所有人都會過來出意見 ‎多管閒事,懂嗎? 697 00:41:28,986 --> 00:41:29,904 ‎好喘 698 00:41:29,987 --> 00:41:31,238 ‎那我走了 699 00:41:35,117 --> 00:41:37,328 ‎-他是諧星嗎? ‎-不是 700 00:41:38,537 --> 00:41:39,830 ‎他是浪漫醫生 701 00:41:48,756 --> 00:41:50,799 ‎妳的臉怎麼會這樣?沒事吧? 702 00:41:51,050 --> 00:41:53,260 ‎怎麼了嗎?我要可樂 703 00:41:53,636 --> 00:41:55,971 ‎妳的臉腫得很厲害 704 00:41:56,055 --> 00:41:57,223 ‎怎麼會… 705 00:41:57,431 --> 00:41:58,933 ‎我是生理痛 706 00:41:59,016 --> 00:42:00,351 ‎我吃過藥了 707 00:42:00,643 --> 00:42:02,228 ‎那應該是藥的關係 708 00:42:04,104 --> 00:42:05,606 ‎你好,教授 709 00:42:06,607 --> 00:42:07,983 ‎妳怎麼回事? 710 00:42:08,734 --> 00:42:10,986 ‎-快去急診室 ‎-什麼? 711 00:42:11,278 --> 00:42:12,988 ‎我沒事,就只是… 712 00:42:13,739 --> 00:42:15,533 ‎今天身體狀況不太好 713 00:42:15,616 --> 00:42:18,285 ‎妳看起來明明就有事 ‎這好像是過敏反應 714 00:42:18,369 --> 00:42:19,203 ‎妳今天吃了什麼? 715 00:42:19,787 --> 00:42:20,955 ‎我沒吃什麼啊 716 00:42:23,499 --> 00:42:24,583 ‎怎麼了? 717 00:42:25,709 --> 00:42:27,169 ‎-天啊,喂…這… ‎-天啊,怎麼會這樣? 718 00:42:28,045 --> 00:42:29,547 ‎我們替妳做了抽血檢查 719 00:42:30,005 --> 00:42:33,300 ‎發現妳罹患了抗磷脂質症候群 720 00:42:33,717 --> 00:42:35,594 ‎要保住胎兒的話 721 00:42:35,678 --> 00:42:37,096 ‎血液循環要好 722 00:42:37,221 --> 00:42:39,390 ‎但罹患了抗磷脂質症候群 723 00:42:39,515 --> 00:42:42,142 ‎會造成血液循環不佳的現象 724 00:42:42,226 --> 00:42:45,688 ‎導致胎盤難以形成而容易流產 725 00:42:46,272 --> 00:42:50,568 ‎所以是類似習慣性流產嗎? 726 00:42:51,151 --> 00:42:52,152 ‎是的 727 00:42:53,862 --> 00:42:56,282 ‎妳這次是第三次懷孕 728 00:42:56,365 --> 00:42:58,367 ‎前兩次都流產了 729 00:42:58,867 --> 00:43:02,705 ‎那個…妳目前是懷孕七週 730 00:43:03,831 --> 00:43:04,915 ‎是的 731 00:43:07,710 --> 00:43:08,877 ‎這給妳 732 00:43:09,378 --> 00:43:12,298 ‎我建議用藥物治療來改善 733 00:43:12,590 --> 00:43:15,384 ‎妳需要注射肝素 734 00:43:15,467 --> 00:43:19,430 ‎這種藥劑能用來舒緩凝血現象 735 00:43:19,680 --> 00:43:22,182 ‎注射比想像中還簡易 736 00:43:22,266 --> 00:43:25,686 ‎就如同糖尿病病患注射胰島素一樣 737 00:43:26,186 --> 00:43:27,855 ‎針頭也很細 738 00:43:27,938 --> 00:43:29,773 ‎所以也不會太痛的 739 00:43:30,316 --> 00:43:32,443 ‎注射方法和服藥須知 740 00:43:32,526 --> 00:43:35,029 ‎我們的護理師會詳細跟妳說明 741 00:43:35,112 --> 00:43:38,449 ‎那我們就兩週後門診見了 742 00:43:43,537 --> 00:43:44,788 ‎教授 743 00:43:45,789 --> 00:43:48,667 ‎你看過很多罹患這種病的產婦 744 00:43:49,627 --> 00:43:51,670 ‎所以這種病對你來說 ‎根本無足輕重吧? 745 00:43:53,672 --> 00:43:55,674 ‎流產怎麼會是一種病? 746 00:44:01,430 --> 00:44:03,182 ‎流產不是疾病 747 00:44:05,142 --> 00:44:07,019 ‎當然妳也完全沒有錯 748 00:44:08,937 --> 00:44:11,982 ‎很多病患會問我 ‎是不是自己做錯什麼才發生這種事 749 00:44:12,066 --> 00:44:14,777 ‎還有往後應該注意哪些地方 750 00:44:14,860 --> 00:44:15,819 ‎沒有那回事 751 00:44:16,820 --> 00:44:19,531 ‎這有可能發生在任何人身上 752 00:44:21,533 --> 00:44:23,911 ‎而且這次妳提前得知原因了 753 00:44:23,994 --> 00:44:25,788 ‎我們事先做好防範 754 00:44:25,871 --> 00:44:28,123 ‎善加治療的話,就有可能會有好結果 755 00:44:28,624 --> 00:44:30,668 ‎所以請妳按時注射肝素 756 00:44:30,751 --> 00:44:33,045 ‎暫時先好好靜養 757 00:44:34,254 --> 00:44:35,464 ‎好的 758 00:44:36,048 --> 00:44:37,383 ‎謝謝你 759 00:44:41,220 --> 00:44:42,471 ‎-結束了嗎? ‎-對 760 00:44:42,554 --> 00:44:43,430 ‎今天的門診結束了 761 00:44:43,681 --> 00:44:44,682 ‎去吃午餐? 762 00:44:44,807 --> 00:44:47,393 ‎我請客,好,我們走吧 763 00:44:47,935 --> 00:44:48,936 ‎好 764 00:44:53,482 --> 00:44:55,234 ‎我要外帶兩塊巧克力蛋糕 765 00:44:55,734 --> 00:44:58,654 ‎-你需要幾支叉子? ‎-一支,是我自己要吃的 766 00:45:00,531 --> 00:45:02,157 ‎胸腔外科急診 767 00:45:02,241 --> 00:45:04,410 ‎請至6210號病房前走廊 768 00:45:04,493 --> 00:45:06,787 ‎-是胸腔外科急診對吧? ‎-胸腔外科急診 769 00:45:06,870 --> 00:45:09,164 ‎請至6210號病房前走廊 770 00:45:30,185 --> 00:45:31,687 ‎-是朴鎮禹教授的病患? ‎-對 771 00:45:31,770 --> 00:45:34,440 ‎這位病患好像是因心內膜炎 ‎動過主動脈瓣膜置換術 772 00:45:34,940 --> 00:45:36,400 ‎現在來確認心律 773 00:45:39,361 --> 00:45:40,988 ‎-脈搏恢復了 ‎-李淙賢先生 774 00:45:41,572 --> 00:45:43,365 ‎李淙賢先生,你還好嗎? 775 00:45:49,788 --> 00:45:51,123 ‎真是太好了 776 00:45:52,458 --> 00:45:53,917 ‎-我走了 ‎-嗯,你走吧 777 00:45:54,001 --> 00:45:56,587 ‎動作快一點,來做準備吧 778 00:45:56,670 --> 00:45:59,756 ‎(治療室) 779 00:45:59,840 --> 00:46:01,175 ‎金雋婠教授 780 00:46:02,885 --> 00:46:03,886 ‎你好 781 00:46:04,678 --> 00:46:05,721 ‎我是千明泰 782 00:46:06,763 --> 00:46:08,265 ‎你好,我是金雋婠 783 00:46:09,641 --> 00:46:11,059 ‎聽說你握有胸腔外科的實權 784 00:46:11,643 --> 00:46:12,895 ‎我嗎? 785 00:46:12,978 --> 00:46:15,981 ‎負責貴賓病房的人當然握有實權了 786 00:46:17,816 --> 00:46:19,735 ‎醫生的能力就代表掌控的權勢啊 787 00:46:23,655 --> 00:46:25,407 ‎你這個週末有什麼計畫? 788 00:46:26,492 --> 00:46:27,701 ‎你喜歡打高爾夫球嗎? 789 00:46:30,787 --> 00:46:32,789 ‎那邊有兩個空位 790 00:46:33,165 --> 00:46:35,083 ‎教授,那邊 791 00:46:35,626 --> 00:46:37,211 ‎妳們先過去坐吧,我沒關係 792 00:46:37,669 --> 00:46:39,546 ‎璇珍醫生,妳們去坐那邊 793 00:46:40,047 --> 00:46:41,840 ‎教授,我們坐這裡吧 794 00:46:41,924 --> 00:46:42,925 ‎好啊 795 00:46:51,308 --> 00:46:53,477 ‎教授,我有個問題 796 00:46:54,061 --> 00:46:56,104 ‎-我可以問嗎? ‎-可以 797 00:46:59,149 --> 00:47:00,442 ‎那個… 798 00:47:01,485 --> 00:47:03,820 ‎你上週在戶外庭園見的 799 00:47:03,904 --> 00:47:06,907 ‎那位身穿深藍色蕾絲洋裝的人是誰? 800 00:47:09,451 --> 00:47:10,285 ‎我看你們兩位 801 00:47:11,119 --> 00:47:13,372 ‎不但有眼神交流 ‎談話的氛圍也很融洽 802 00:47:13,455 --> 00:47:14,748 ‎她是誰啊? 803 00:47:21,880 --> 00:47:22,714 ‎她啊 804 00:47:24,091 --> 00:47:26,051 ‎是泰建成衣楊台洋會長的小三 805 00:47:26,343 --> 00:47:27,302 ‎什麼? 806 00:47:27,803 --> 00:47:29,555 ‎她是楊台洋會長的小三 807 00:47:30,514 --> 00:47:31,348 ‎這樣啊 808 00:47:31,932 --> 00:47:33,308 ‎有很多相關新聞,妳知道內容吧? 809 00:47:33,392 --> 00:47:35,352 ‎醫院裡應該眾人皆知啊 810 00:47:35,936 --> 00:47:38,522 ‎我是無所謂,從學生時期就習慣了 811 00:47:46,405 --> 00:47:48,407 ‎有空位了,政源,那邊 812 00:47:48,490 --> 00:47:49,658 ‎好 813 00:47:51,034 --> 00:47:54,580 ‎對了,喂,明天我們要練團嗎? 814 00:47:54,663 --> 00:47:55,539 ‎要 815 00:47:55,789 --> 00:47:58,417 ‎喂,明天晚上要空下來 ‎知道嗎?安政源 816 00:47:58,500 --> 00:47:59,376 ‎好 817 00:48:02,170 --> 00:48:03,964 ‎你都吃完了呢,沒有偏食 818 00:48:04,047 --> 00:48:05,757 ‎我本來就不挑食 819 00:48:06,550 --> 00:48:08,844 ‎那對人也別太挑剔,臭小子 820 00:48:11,430 --> 00:48:12,931 ‎我的住院醫生在場 821 00:48:15,559 --> 00:48:17,436 ‎妳是張冬天醫生的死黨吧? 822 00:48:17,853 --> 00:48:19,688 ‎對,沒錯,你怎麼知道? 823 00:48:20,314 --> 00:48:21,690 ‎我看妳們常走在一起 824 00:48:21,773 --> 00:48:23,775 ‎對了,我們冬天現在人在急診室裡 825 00:48:23,859 --> 00:48:24,943 ‎天啊,她怎麼了? 826 00:48:25,652 --> 00:48:27,362 ‎她剛打完針,症狀緩解很多了 827 00:48:27,446 --> 00:48:29,489 ‎應該是非類固醇消炎止痛藥 ‎引起的過敏性休克 828 00:48:29,573 --> 00:48:30,699 ‎(過敏性休克 ‎嚴重的全身過敏反應) 829 00:48:30,782 --> 00:48:33,285 ‎她吃了生理痛藥 ‎才過半小時臉就發腫 830 00:48:33,368 --> 00:48:34,453 ‎接著呼吸困難 831 00:48:34,536 --> 00:48:36,705 ‎然後就像電影情節那樣昏倒了 832 00:48:36,788 --> 00:48:38,332 ‎天啊,怎麼會這樣?我先走了 833 00:48:38,415 --> 00:48:39,249 ‎好 834 00:48:40,042 --> 00:48:41,668 ‎她現在好很多了 835 00:48:41,752 --> 00:48:43,086 ‎應該在睡覺 836 00:48:44,546 --> 00:48:46,965 ‎(律帝醫院) 837 00:49:00,896 --> 00:49:02,230 ‎天啊,妳還好嗎? 838 00:49:02,439 --> 00:49:04,483 ‎有沒有哪裡不舒服? ‎要叫希秀護理師過來嗎? 839 00:49:04,566 --> 00:49:07,069 ‎不用了,我現在一切都很好 840 00:49:08,028 --> 00:49:09,363 ‎妳睡在這裡嗎? 841 00:49:09,696 --> 00:49:10,989 ‎現在是凌晨嗎? 842 00:49:11,740 --> 00:49:13,200 ‎對,現在是晚上了 843 00:49:13,909 --> 00:49:16,620 ‎不過從剛剛開始 ‎妳的手機就收到很多訊息 844 00:49:16,703 --> 00:49:18,497 ‎也有很多教授過來看妳 845 00:49:21,041 --> 00:49:24,461 ‎我也應該選一般外科的 846 00:49:24,544 --> 00:49:26,922 ‎這根本不是住院醫生的等級 847 00:49:27,005 --> 00:49:28,882 ‎簡直堪稱是公主待遇了 848 00:49:35,931 --> 00:49:37,307 ‎聽說妳身體不舒服 849 00:49:37,432 --> 00:49:39,059 ‎現在好多了嗎? 850 00:49:39,142 --> 00:49:40,936 ‎好好休息,希望妳儘快痊癒 851 00:49:41,436 --> 00:49:42,896 ‎這是笑臉符號對吧? 852 00:49:45,190 --> 00:49:46,858 ‎對,笑臉符號 853 00:49:46,942 --> 00:49:49,319 ‎這不是波浪號,而是笑臉符號 854 00:49:50,612 --> 00:49:52,447 ‎對啊,是笑臉符號 855 00:49:52,531 --> 00:49:53,740 ‎怎麼了嗎? 856 00:49:56,535 --> 00:49:58,537 ‎他該不會喜歡我吧? 857 00:49:58,620 --> 00:50:00,080 ‎什麼? 858 00:50:00,163 --> 00:50:02,457 ‎安政源教授喜歡我對吧? 859 00:50:04,084 --> 00:50:05,419 ‎不是 860 00:50:06,002 --> 00:50:07,254 ‎為什麼不是? 861 00:50:07,337 --> 00:50:09,047 ‎他喜歡妳的話 862 00:50:09,548 --> 00:50:11,174 ‎就會過來看妳啊 863 00:50:17,222 --> 00:50:18,515 ‎妳喜歡他吧? 864 00:50:21,560 --> 00:50:22,894 ‎張冬天醫生 865 00:50:23,353 --> 00:50:26,231 ‎妳喜歡安政源教授對吧? 866 00:50:31,278 --> 00:50:32,154 ‎對 867 00:50:41,830 --> 00:50:42,873 ‎嗯,頌和 868 00:50:43,832 --> 00:50:46,126 ‎好,等等喔 869 00:50:46,877 --> 00:50:49,588 ‎雋婠,頌和說有話要說 ‎約大家一起吃晚餐 870 00:50:49,671 --> 00:50:51,923 ‎-你可以吧? ‎-當然,這還用說? 871 00:50:52,424 --> 00:50:53,508 ‎嗯,他說可以 872 00:50:54,259 --> 00:50:56,553 ‎好,我們也正要離開 873 00:50:57,179 --> 00:50:58,513 ‎好,待會見 874 00:51:01,141 --> 00:51:03,935 ‎她的聲音怪怪的,發生什麼事了嗎? 875 00:51:06,271 --> 00:51:08,190 ‎怎麼了?她的聲音怎樣? 876 00:51:09,232 --> 00:51:11,193 ‎感覺在故作堅強 877 00:51:11,276 --> 00:51:13,612 ‎好像發生了什麼不好的事 878 00:51:17,365 --> 00:51:19,159 ‎這妳怎麼現在才說? 879 00:51:19,409 --> 00:51:20,952 ‎妳什麼時候去檢查的? 880 00:51:23,038 --> 00:51:24,539 ‎一個禮拜前 881 00:51:25,123 --> 00:51:26,374 ‎我做了活體組織切片 882 00:51:26,833 --> 00:51:28,126 ‎明天結果會出爐 883 00:51:30,295 --> 00:51:31,671 ‎穿刺活檢 884 00:51:31,755 --> 00:51:32,964 ‎對,就是那個 885 00:51:36,134 --> 00:51:37,344 ‎醫生說形狀看起來不太樂觀 886 00:51:39,971 --> 00:51:41,765 ‎聽她那麼說,確實讓我很害怕 887 00:51:41,848 --> 00:51:43,934 ‎喂,這還用說? 888 00:51:44,351 --> 00:51:46,603 ‎妳幹嘛去才安醫院?妳找我或翊晙 889 00:51:46,686 --> 00:51:48,230 ‎馬上就能進行檢查和處理 890 00:51:48,313 --> 00:51:49,689 ‎妳說結果是何時出來? 891 00:51:49,773 --> 00:51:52,192 ‎我堂哥在才安醫院,我馬上問他 892 00:51:52,275 --> 00:51:54,611 ‎拜託你別這樣 893 00:51:55,403 --> 00:51:57,781 ‎我就是怕你們 ‎會這樣大驚小怪才沒說的 894 00:51:59,115 --> 00:52:02,160 ‎我怕結果不樂觀 ‎在醫院只會惹人說閒話 895 00:52:02,244 --> 00:52:03,662 ‎我真的很討厭那樣 896 00:52:03,745 --> 00:52:05,080 ‎怎麼會不樂觀? 897 00:52:05,247 --> 00:52:06,665 ‎沒那種事 898 00:52:07,332 --> 00:52:09,125 ‎結果應該出爐了,我打電話問問看 899 00:52:09,209 --> 00:52:11,127 ‎不用了,拜託你不要打 900 00:52:11,211 --> 00:52:14,005 ‎反正明天早上就會知道了 ‎幹嘛還打去問啊? 901 00:52:14,089 --> 00:52:15,757 ‎我真的很討厭這樣,你不准打 902 00:52:17,217 --> 00:52:20,136 ‎我就是怕你們會這樣才去其他醫院的 903 00:52:21,304 --> 00:52:23,515 ‎拜託你們什麼都別做,好嗎? 904 00:52:23,598 --> 00:52:25,100 ‎是明天幾點? 905 00:52:25,183 --> 00:52:27,227 ‎-7點 ‎-那麼早啊? 906 00:52:27,310 --> 00:52:30,230 ‎對,我這週事情比較多 907 00:52:30,313 --> 00:52:32,649 ‎我怕趕不過去 ‎他們就安排提前一小時 908 00:52:32,732 --> 00:52:34,609 ‎那邊的門診也是8點才開始 909 00:52:35,193 --> 00:52:36,611 ‎我很感謝他們 910 00:52:36,695 --> 00:52:40,031 ‎妳是說妳因為預約好的掛號 ‎而沒辦法去看檢查報告嗎? 911 00:52:41,032 --> 00:52:42,909 ‎太扯了,妳跟醫院說一聲 912 00:52:42,993 --> 00:52:44,703 ‎調整日期,換個時間約診就行 913 00:52:44,786 --> 00:52:46,037 ‎怎麼這麼不知變通啊? 914 00:52:46,413 --> 00:52:47,873 ‎我怎麼能那麼做? 915 00:52:47,956 --> 00:52:51,084 ‎有很多病患是好幾個月前就預約好 ‎並從外縣市趕過來看診 916 00:52:51,209 --> 00:52:54,337 ‎沒事啦,我自己會去看檢查報告 917 00:52:55,255 --> 00:52:57,549 ‎真愛嘮叨 918 00:52:57,883 --> 00:52:59,759 ‎不過那個醫生真的很優秀呢 919 00:53:00,010 --> 00:53:01,970 ‎願意為了病患早上7點上班 920 00:53:02,053 --> 00:53:04,848 ‎對吧?一大清早的 ‎天啊,我絕對辦不到 921 00:53:05,348 --> 00:53:07,142 ‎明天一看到結果就馬上告訴我 922 00:53:07,809 --> 00:53:08,727 ‎知道了 923 00:53:08,810 --> 00:53:12,105 ‎-要我陪妳去嗎? ‎-不准來,我是說真的 924 00:53:12,689 --> 00:53:14,649 ‎肯定會沒事的 925 00:53:14,733 --> 00:53:16,985 ‎喂,吃飯吧 926 00:53:22,490 --> 00:53:23,825 ‎不是我的 927 00:53:24,326 --> 00:53:25,410 ‎也不是我的 928 00:53:30,457 --> 00:53:31,458 ‎喂? 929 00:53:35,378 --> 00:53:36,755 ‎生命徵象穩定嗎? 930 00:53:37,505 --> 00:53:38,882 ‎有游離氣體嗎? 931 00:53:39,758 --> 00:53:41,009 ‎對,我在附近 932 00:53:42,677 --> 00:53:45,096 ‎如果是肝臟撕裂傷又有腸穿孔的話 933 00:53:45,180 --> 00:53:46,473 ‎是該探查一下 934 00:53:46,765 --> 00:53:48,975 ‎好,我馬上到 935 00:53:50,018 --> 00:53:52,395 ‎真是的,我先走了 936 00:53:52,687 --> 00:53:53,855 ‎辛苦了 937 00:53:57,692 --> 00:54:00,028 ‎我下班後又趕回醫院 938 00:54:00,487 --> 00:54:02,405 ‎天啊,有緊急病患嗎? 939 00:54:03,156 --> 00:54:04,783 ‎對啊,是車禍傷患 940 00:54:04,866 --> 00:54:07,494 ‎肝和腸似乎都要動手術 941 00:54:07,577 --> 00:54:11,081 ‎天啊,那你今天要熬夜了 942 00:54:11,164 --> 00:54:13,124 ‎對,應該要凌晨才能結束了 943 00:54:13,208 --> 00:54:14,417 ‎而且還是手腳快的話 944 00:54:14,501 --> 00:54:17,629 ‎那你凌晨手術結束 ‎就來拍攝現場玩吧 945 00:54:17,712 --> 00:54:18,797 ‎就在醫院附近 946 00:54:18,880 --> 00:54:21,049 ‎我也是明天凌晨就要去待命 947 00:54:21,132 --> 00:54:24,386 ‎我請你喝咖啡,這附近有很多家超商 948 00:54:24,469 --> 00:54:27,180 ‎咖啡應該由我買才對 ‎上次妳已經請過我了 949 00:54:28,890 --> 00:54:31,518 ‎如果手術提早在凌晨結束的話 950 00:54:31,601 --> 00:54:34,145 ‎我會努力去找妳的 ‎但也有可能趕不過去 951 00:54:34,229 --> 00:54:36,398 ‎好,祝你手術順利 952 00:54:36,481 --> 00:54:38,733 ‎明天凌晨可以的話,一定要見個面喔 953 00:54:38,984 --> 00:54:40,151 ‎好 954 00:54:41,736 --> 00:54:43,822 ‎(手術時間) 955 00:54:49,577 --> 00:54:51,121 ‎修復得挺順利的 956 00:54:51,997 --> 00:54:52,956 ‎抽吸 957 00:55:20,859 --> 00:55:22,360 ‎請幫我裝起來 958 00:55:33,580 --> 00:55:36,833 ‎(才安醫院) 959 00:56:41,689 --> 00:56:45,443 ‎(綜合健檢中心) 960 00:56:57,956 --> 00:57:00,208 ‎什麼啊?你幹嘛來? 961 00:57:01,751 --> 00:57:04,087 ‎這還用問?當然是因為擔心才來的 962 00:57:12,345 --> 00:57:14,472 ‎哈欠打到嘴巴都要裂了 963 00:57:14,556 --> 00:57:16,891 ‎你就回家睡覺 964 00:57:16,975 --> 00:57:19,686 ‎-幹嘛來啊? ‎-我睡得著嗎? 965 00:57:22,105 --> 00:57:23,106 ‎你們好 966 00:57:23,231 --> 00:57:24,566 ‎妳好 967 00:57:24,649 --> 00:57:26,234 ‎辛苦妳為了我們一大早過來 968 00:57:26,317 --> 00:57:28,445 ‎別這麼說,常常會有這種狀況 969 00:57:28,528 --> 00:57:31,406 ‎-請稍等一下 ‎-這給妳喝 970 00:57:31,489 --> 00:57:33,241 ‎這沒有很貴,請不要有壓力 971 00:57:33,324 --> 00:57:34,409 ‎不用了,沒關係 972 00:57:34,492 --> 00:57:36,369 ‎我買了很多,所以才拿過來 973 00:57:36,453 --> 00:57:38,121 ‎拜託妳收下吧 974 00:57:38,913 --> 00:57:40,832 ‎謝謝你,請稍等十分鐘 975 00:57:40,915 --> 00:57:41,916 ‎好的,沒關係 976 00:57:45,086 --> 00:57:48,715 ‎(一號診療室) 977 00:57:55,263 --> 00:57:59,559 ‎喂,要是我得癌症怎麼辦? 978 00:58:01,728 --> 00:58:02,604 ‎治療就行啦 979 00:58:05,648 --> 00:58:07,400 ‎我一定會治好妳 980 00:58:12,822 --> 00:58:15,283 ‎-真不錯 ‎-妳指什麼? 981 00:58:15,366 --> 00:58:17,327 ‎醫生充滿確信的話 982 00:58:19,496 --> 00:58:24,292 ‎我現在終於瞭解 ‎為什麼醫生不能說這種話了 983 00:58:27,003 --> 00:58:29,214 ‎這句話真的很動聽 984 00:58:29,881 --> 00:58:32,342 ‎感覺好像無論什麼病 ‎你都能幫我治好一樣 985 00:58:34,385 --> 00:58:38,097 ‎所以我往後更不能對病患說這種話了 986 00:58:39,098 --> 00:58:40,767 ‎要是之後有什麼三長兩短 987 00:58:43,061 --> 00:58:44,687 ‎或者結果不樂觀時 988 00:58:48,650 --> 00:58:51,277 ‎病患好像真的會非常絕望 989 00:59:02,705 --> 00:59:03,957 ‎嗯,碩亨 990 00:59:05,625 --> 00:59:07,085 ‎我現在要進去了 991 00:59:08,461 --> 00:59:11,047 ‎好,我會立刻告訴你 992 00:59:12,465 --> 00:59:13,841 ‎好啦 993 00:59:16,803 --> 00:59:20,223 ‎-楊碩亨也會打電話啊? ‎-會啊,怎麼了? 994 00:59:20,765 --> 00:59:22,684 ‎我還以為他只會傳訊息 995 00:59:23,059 --> 00:59:24,769 ‎他很常打給我 996 00:59:30,900 --> 00:59:32,402 ‎以前 997 00:59:32,902 --> 00:59:34,862 ‎碩亨非常喜歡妳 998 00:59:35,113 --> 00:59:36,155 ‎喂 999 00:59:37,156 --> 00:59:38,741 ‎那都是陳年往事了 1000 00:59:39,617 --> 00:59:43,913 ‎妳知道碩亨跟妳告白的那天 1001 00:59:44,831 --> 00:59:46,666 ‎他睡在路邊嗎? 1002 00:59:47,917 --> 00:59:49,669 ‎-真的嗎? ‎-真的 1003 00:59:50,920 --> 00:59:53,131 ‎他那晚跟我去喝酒 1004 00:59:53,339 --> 00:59:56,092 ‎他親口跟我說 ‎他向妳告白然後被拒絕了 1005 00:59:57,427 --> 00:59:59,095 ‎我們喝完酒就分開了 1006 00:59:59,178 --> 01:00:01,347 ‎我卻突然在凌晨時 ‎接到派出所打來的電話 1007 01:00:01,431 --> 01:00:02,849 ‎叫我過去接我朋友 1008 01:00:03,099 --> 01:00:05,518 ‎警察說他最後一通電話是打給我 ‎所以才會聯絡我 1009 01:00:05,602 --> 01:00:07,520 ‎我聽不懂是什麼意思,到派出所一看 1010 01:00:08,021 --> 01:00:11,774 ‎真是的,原來是警察 ‎怕他睡在路邊會凍死 1011 01:00:11,858 --> 01:00:13,776 ‎才把他帶回派出所 1012 01:00:15,820 --> 01:00:18,031 ‎真的是勾起不少回憶 1013 01:00:18,114 --> 01:00:19,574 ‎回憶點滴在心頭 1014 01:00:23,328 --> 01:00:25,663 ‎原來你知道啊 1015 01:00:27,248 --> 01:00:28,499 ‎那為什麼裝傻? 1016 01:00:29,500 --> 01:00:31,419 ‎我只知道碩亨喜歡妳 1017 01:00:31,502 --> 01:00:32,712 ‎並不知道細節 1018 01:00:33,921 --> 01:00:35,298 ‎蔡頌和小姐請進 1019 01:00:35,798 --> 01:00:36,633 ‎好 1020 01:00:55,568 --> 01:00:58,488 ‎(律帝醫院) 1021 01:01:09,165 --> 01:01:10,667 ‎還有十分鐘才開始吧? 1022 01:01:11,000 --> 01:01:12,043 ‎是的 1023 01:01:13,544 --> 01:01:14,962 ‎要幫妳買咖啡嗎? 1024 01:01:15,046 --> 01:01:18,424 ‎不用了,沒關係,我只是隨口問問 1025 01:01:18,508 --> 01:01:20,927 ‎你這麼一問 1026 01:01:21,010 --> 01:01:22,929 ‎害我又有點想喝 1027 01:01:24,764 --> 01:01:25,640 ‎醫生怎麼說? 1028 01:01:26,349 --> 01:01:29,602 ‎-沒事,是良性的 ‎-嗯,很好 1029 01:01:36,234 --> 01:01:37,694 ‎結果怎麼樣? 1030 01:01:38,861 --> 01:01:41,322 ‎是纖維腺瘤,約好六個月後再去複檢 1031 01:01:41,989 --> 01:01:43,574 ‎我就知道是這樣 1032 01:01:43,658 --> 01:01:45,993 ‎-妳辛苦了,晚點見啊 ‎-好 1033 01:01:50,373 --> 01:01:52,875 ‎是良性的,可以了吧? 1034 01:01:54,043 --> 01:01:54,877 ‎好 1035 01:01:58,256 --> 01:01:59,465 ‎都來過了嗎? 1036 01:02:00,049 --> 01:02:01,467 ‎還有一個沒來 1037 01:02:02,385 --> 01:02:03,970 ‎妳今天有叫他們過來嗎? 1038 01:02:04,053 --> 01:02:05,847 ‎我看他們依序走了出去 1039 01:02:06,681 --> 01:02:08,516 ‎妳知道今晚要練團吧? 1040 01:02:08,599 --> 01:02:09,684 ‎晚點見 1041 01:02:11,436 --> 01:02:13,980 ‎妹夫,辛苦了 1042 01:02:38,546 --> 01:02:40,214 ‎大家都不能喝酒吧?我也要 1043 01:02:41,257 --> 01:02:43,301 ‎我們這樣會不會可樂中毒啊? 1044 01:02:43,384 --> 01:02:46,345 ‎就是擔心會接到呼叫,才不敢喝酒啊 1045 01:02:46,846 --> 01:02:49,640 ‎雋婠,你要喝可樂還是汽水? 1046 01:02:49,724 --> 01:02:51,809 ‎他很忙,他媽打算要做個檜木浴池 1047 01:02:51,893 --> 01:02:54,479 ‎什麼?妳想換成扁柏? 1048 01:02:55,646 --> 01:02:59,025 ‎媽,檜木就是扁柏,是一樣的木材! 1049 01:03:00,443 --> 01:03:02,403 ‎“厚帕”就是肺,“孔帕”就是腎臟 1050 01:03:02,487 --> 01:03:04,489 ‎“嘰嘰米”就是煎餅 ‎“瓊孤嘰”就是韭菜 1051 01:03:04,572 --> 01:03:06,407 ‎-“瓊孤嘰”是韭菜啊? ‎-對 1052 01:03:07,158 --> 01:03:08,409 ‎我跟朋友們在一起 1053 01:03:10,161 --> 01:03:11,954 ‎好,我晚點再打給妳 1054 01:03:13,414 --> 01:03:14,248 ‎知道了 1055 01:03:15,166 --> 01:03:16,417 ‎今天要練動物園的歌? 1056 01:03:16,501 --> 01:03:17,919 ‎喂,你有帶吉他過來嗎? 1057 01:03:18,961 --> 01:03:22,465 ‎你馬上就換成首爾腔了,真神奇 1058 01:03:22,548 --> 01:03:24,300 ‎那是什麼話?我沒講方言 ‎妳幹嘛這樣? 1059 01:03:24,383 --> 01:03:26,219 ‎兄弟,一起來吃“瓊孤嘰”吧 1060 01:03:26,302 --> 01:03:27,970 ‎好啊 1061 01:03:28,054 --> 01:03:29,305 ‎你們倆知道自己 1062 01:03:30,181 --> 01:03:31,808 ‎真的變了很多嗎? 1063 01:03:34,101 --> 01:03:35,853 ‎-我們倆? ‎-對 1064 01:03:35,937 --> 01:03:37,396 ‎妳在講什麼啊? 1065 01:03:38,147 --> 01:03:40,107 ‎他們才誇張,尤其是你 1066 01:03:42,777 --> 01:03:44,529 ‎-我怎麼了? ‎-你弄了張國榮的髮型 1067 01:03:44,612 --> 01:03:46,697 ‎不但把瀏海中分,還燙成波浪狀 1068 01:03:47,323 --> 01:03:49,408 ‎不要扭曲事實,翊晙 1069 01:03:49,951 --> 01:03:51,744 ‎你們倆更誇張 1070 01:03:51,828 --> 01:03:52,912 ‎我們怎麼了? 1071 01:04:08,594 --> 01:04:10,179 ‎就像這樣 1072 01:04:10,263 --> 01:04:11,597 ‎你這臭小子真是的 1073 01:04:11,681 --> 01:04:13,766 ‎-你這臭小子 ‎-那是他 1074 01:04:14,642 --> 01:04:15,977 ‎你這傢伙 1075 01:04:16,102 --> 01:04:18,521 ‎他們沒那麼糟,大概就像這樣 1076 01:04:19,021 --> 01:04:20,439 ‎-不,他是這樣 ‎-不是 1077 01:04:20,523 --> 01:04:22,108 ‎-你是這樣 ‎-喂 1078 01:04:22,191 --> 01:04:25,486 ‎(首爾大入口站 ‎二號線,三號出口) 1079 01:04:26,529 --> 01:04:27,488 ‎確定是這裡嗎? 1080 01:04:32,910 --> 01:04:35,079 ‎學校在哪裡?怎麼沒看到? 1081 01:04:35,162 --> 01:04:37,748 ‎我們要在這搭289之1號公車 1082 01:04:37,832 --> 01:04:39,667 ‎這裡就是首爾大入口站 ‎幹嘛還搭公車? 1083 01:04:41,794 --> 01:04:43,296 ‎我如果知道 1084 01:04:43,379 --> 01:04:46,132 ‎幹嘛像個傻子般拿著紙 ‎跟你一起站在這裡? 1085 01:04:46,215 --> 01:04:49,051 ‎-天氣還冷得要命 ‎-你不是來過首爾?都忘了嗎? 1086 01:04:49,135 --> 01:04:52,680 ‎你也來過啊,臭小子 ‎修學旅行時不是去過國會議事堂嗎? 1087 01:04:53,347 --> 01:04:54,849 ‎-有嗎? ‎-有啦,真是的 1088 01:04:58,519 --> 01:05:00,396 ‎你有零鈔嗎?1000韓元的? 1089 01:05:02,064 --> 01:05:04,317 ‎我只有10000韓元 1090 01:05:04,817 --> 01:05:06,360 ‎我也是 1091 01:05:06,527 --> 01:05:07,528 ‎公車車資是多少? 1092 01:05:08,029 --> 01:05:09,906 ‎-340韓元,這是怎樣? ‎-天啊 1093 01:05:09,989 --> 01:05:12,575 ‎首爾物價也太貴了吧 ‎這根本不是人住的地方嘛 1094 01:05:13,409 --> 01:05:14,952 ‎就算這樣我還是要住在首爾 1095 01:05:15,036 --> 01:05:17,622 ‎-你在這等,我去換錢 ‎-去哪換? 1096 01:05:17,705 --> 01:05:20,583 ‎我去那邊的小攤 ‎隨便買個東西把錢找開就行 1097 01:05:24,170 --> 01:05:25,046 ‎大叔 1098 01:05:26,005 --> 01:05:27,506 ‎這多少錢? 1099 01:05:27,590 --> 01:05:30,676 ‎你從哪裡來的?釜山還是馬山? 1100 01:05:31,802 --> 01:05:33,179 ‎這700韓元 1101 01:05:40,603 --> 01:05:42,438 ‎-這個呢? ‎-那個3000韓元 1102 01:05:42,521 --> 01:05:43,439 ‎錢在這裡 1103 01:05:44,607 --> 01:05:45,566 ‎來 1104 01:05:46,442 --> 01:05:47,568 ‎祝你面試順利 1105 01:05:47,652 --> 01:05:49,612 ‎謝謝你,辛苦了 1106 01:05:50,154 --> 01:05:51,822 ‎(首爾大學醫預科面試等候區) 1107 01:05:52,365 --> 01:05:54,533 ‎(考試日程指南) 1108 01:06:04,585 --> 01:06:07,922 ‎翊晙,我申論題好像考砸了 1109 01:06:08,172 --> 01:06:11,133 ‎你趕快去剪掉這一撮 1110 01:06:11,217 --> 01:06:13,844 ‎-這是什麼意思? ‎-我剛急著要大號跑去廁所 1111 01:06:13,928 --> 01:06:15,888 ‎結果人多到爆 1112 01:06:15,972 --> 01:06:18,015 ‎所以我就到樓下職員專用廁所 1113 01:06:18,099 --> 01:06:19,892 ‎結果在那邊聽到一些事 1114 01:06:20,059 --> 01:06:23,896 ‎你知道今年面試的重點是什麼嗎? 1115 01:06:24,313 --> 01:06:25,356 ‎是什麼? 1116 01:06:26,399 --> 01:06:27,441 ‎整潔 1117 01:06:28,234 --> 01:06:30,528 ‎蠍子?你說蠍子? 1118 01:06:31,529 --> 01:06:33,030 ‎我是說整潔度,不是蠍子 1119 01:06:33,114 --> 01:06:36,617 ‎整潔?那點我沒什麼信心耶 1120 01:06:37,743 --> 01:06:39,870 ‎你先去把耳朵掏乾淨啦,白痴 1121 01:06:39,954 --> 01:06:41,163 ‎那邊有鏟子 1122 01:06:41,247 --> 01:06:43,165 ‎-到底是什麼鬼啦? ‎-乾淨 1123 01:06:43,708 --> 01:06:45,960 ‎他們會看服儀是否乾淨整潔,臭小子 1124 01:06:46,043 --> 01:06:47,128 ‎快去剪掉那撮 1125 01:06:47,211 --> 01:06:48,295 ‎是嗎?該死 1126 01:07:01,017 --> 01:07:02,977 ‎-謝啦 ‎-不會 1127 01:07:54,361 --> 01:07:58,491 ‎在市廳前的地鐵站裡 1128 01:07:58,574 --> 01:08:02,161 ‎我們重逢了 1129 01:08:02,578 --> 01:08:06,791 ‎在我繞回去買報紙時 1130 01:08:06,874 --> 01:08:10,044 ‎看到了妳的身影 1131 01:08:10,628 --> 01:08:15,674 ‎在擁擠的報攤前 1132 01:08:15,758 --> 01:08:19,470 ‎呼喊著妳的名字時 1133 01:08:20,513 --> 01:08:23,891 ‎妳一臉訝異 1134 01:08:35,778 --> 01:08:39,615 ‎在走近妳的時候 1135 01:08:39,698 --> 01:08:43,911 ‎我踩到某個人的腳 1136 01:08:43,994 --> 01:08:48,582 ‎應該要咧嘴笑著道歉 1137 01:08:48,666 --> 01:08:51,293 ‎這麼做才對 1138 01:08:51,794 --> 01:08:57,133 ‎我們談著過去的生活和各自的改變 1139 01:08:57,216 --> 01:09:01,428 ‎以及無聊透頂的天氣 1140 01:09:01,512 --> 01:09:04,640 ‎湧上的回憶 1141 01:09:04,723 --> 01:09:08,477 ‎讓我們很快就疲憊了 1142 01:09:08,853 --> 01:09:12,731 ‎看似過得緩慢的時間 1143 01:09:12,815 --> 01:09:16,652 ‎流過我們身邊來到現在 1144 01:09:17,153 --> 01:09:21,198 ‎妳漾著微笑說著自己 1145 01:09:21,282 --> 01:09:24,451 ‎已經有兩個孩子 1146 01:09:25,161 --> 01:09:30,416 ‎當妳問及我的生活時 1147 01:09:30,499 --> 01:09:34,503 ‎我只是無奈地聳了聳肩 1148 01:09:34,587 --> 01:09:37,756 ‎告訴妳我還在尋找 1149 01:09:37,840 --> 01:09:41,594 ‎正在某處的真愛 1150 01:09:43,304 --> 01:09:49,768 ‎-如果某天我們再次相逢 ‎-如果某天我們再次相逢 1151 01:09:51,228 --> 01:09:57,276 ‎-妳會帶耀眼的孩子給我看 ‎-妳會帶耀眼的孩子給我看 1152 01:09:59,778 --> 01:10:05,868 ‎-深刻在我們靈魂中的 ‎-深刻在我們靈魂中的 1153 01:10:06,327 --> 01:10:09,371 ‎-那天的歌 ‎-那天的歌 1154 01:10:09,455 --> 01:10:14,001 ‎-依然縈繞在我們耳邊 ‎-依然縈繞在我們耳邊 1155 01:11:12,893 --> 01:11:17,189 ‎你說太累了 1156 01:11:17,690 --> 01:11:21,110 ‎雖然那可以當做理由 1157 01:11:22,111 --> 01:11:25,364 ‎但是其實我無法得知 1158 01:11:25,447 --> 01:11:27,866 ‎-寂寞的夜晚,大家一起唱! ‎-寂寞的夜晚 1159 01:11:27,950 --> 01:11:30,494 ‎-寂寞的夜晚 ‎-寂寞的夜晚 1160 01:11:30,577 --> 01:11:34,873 ‎你留下離去身影的夜晚 1161 01:11:34,957 --> 01:11:37,209 ‎-寂寞的夜晚 ‎-寂寞的夜晚 1162 01:11:37,293 --> 01:11:40,004 ‎如此寂寞的夜晚 1163 01:11:40,087 --> 01:11:43,882 ‎就留在我的回憶中 1164 01:11:46,510 --> 01:11:47,678 ‎好 1165 01:11:47,761 --> 01:11:50,931 ‎對不起,不對,這麼說也不對 1166 01:11:51,015 --> 01:11:52,141 ‎我沒有關係 1167 01:11:52,975 --> 01:11:56,520 ‎頌和,對不起,我說了奇怪的話 1168 01:12:27,468 --> 01:12:28,886 ‎你約我見面? 1169 01:12:29,470 --> 01:12:31,472 ‎好啊,要約哪裡? 1170 01:12:33,640 --> 01:12:35,976 ‎對不起,我突然有急事 1171 01:12:36,518 --> 01:12:37,603 ‎下次再見吧 1172 01:12:56,163 --> 01:12:59,416 ‎(供應酒食給顧客100年) 1173 01:12:59,500 --> 01:13:01,335 ‎不用,我走了 1174 01:14:10,279 --> 01:14:11,196 ‎喂? 1175 01:14:12,865 --> 01:14:14,700 ‎你說哪裡?你是哪位? 1176 01:14:35,679 --> 01:14:41,059 ‎(祝妳生日快樂,蔡頌和) 1177 01:14:41,143 --> 01:14:44,062 ‎(律帝醫院) 1178 01:14:49,568 --> 01:14:51,862 ‎謝謝,我會好好享用的 1179 01:14:52,988 --> 01:14:55,073 ‎你甚至還這麼勤奮 1180 01:14:58,243 --> 01:15:00,454 ‎有什麼不懂的就多問頌和 1181 01:15:00,537 --> 01:15:02,706 ‎-她很喜歡後輩勤學好問 ‎-好 1182 01:15:03,081 --> 01:15:05,584 ‎蔡頌和教授是個好人 1183 01:15:06,210 --> 01:15:07,461 ‎那當然 1184 01:15:08,045 --> 01:15:11,798 ‎我很尊敬也很喜歡她 1185 01:15:13,675 --> 01:15:15,385 ‎嗯 1186 01:15:18,013 --> 01:15:19,765 ‎你常跟翊純聯絡嗎? 1187 01:15:19,848 --> 01:15:21,058 ‎對 1188 01:15:21,475 --> 01:15:23,393 ‎至少一週會通一次電話 1189 01:15:23,477 --> 01:15:25,145 ‎我們真的很要好 1190 01:15:25,896 --> 01:15:27,356 ‎就像你和蔡頌和教授一樣 1191 01:15:27,439 --> 01:15:31,068 ‎對啦,我偶爾也會把頌和當成女人 1192 01:15:31,151 --> 01:15:32,402 ‎不是啦 1193 01:15:32,486 --> 01:15:35,280 ‎我們真的不是那種關係 1194 01:15:36,073 --> 01:15:40,369 ‎而且那件事對翊純 ‎造成的傷害依然存在 1195 01:15:42,412 --> 01:15:44,998 ‎她說她還沒有自信去跟別人交往 1196 01:15:45,916 --> 01:15:47,292 ‎談戀愛 1197 01:15:48,794 --> 01:15:50,087 ‎她信不過任何人 1198 01:15:51,964 --> 01:15:54,007 ‎可能還需要一點時間 1199 01:15:54,967 --> 01:15:55,968 ‎是嗎? 1200 01:15:58,387 --> 01:15:59,555 ‎可能是吧 1201 01:16:06,228 --> 01:16:08,480 ‎(李翊晙) 1202 01:16:20,325 --> 01:16:22,035 ‎這個月的管理費我來付 1203 01:16:22,119 --> 01:16:24,037 ‎政源已經繳清了 1204 01:16:24,121 --> 01:16:26,832 ‎安政源的手頭好像比較寬裕了 1205 01:16:26,915 --> 01:16:28,584 ‎愛占便宜的傢伙居然會繳管理費 1206 01:16:30,002 --> 01:16:31,336 ‎你有什麼事嗎? 1207 01:16:31,420 --> 01:16:33,338 ‎一臉黯淡無光 1208 01:16:34,464 --> 01:16:35,966 ‎沒什麼啦 1209 01:16:37,009 --> 01:16:38,844 ‎我之前完全不知道 1210 01:16:41,013 --> 01:16:42,347 ‎翊純… 1211 01:16:46,560 --> 01:16:48,061 ‎(翊純傳來一封新訊息) 1212 01:16:48,645 --> 01:16:49,855 ‎我走了 1213 01:16:56,445 --> 01:16:57,571 ‎好 1214 01:17:02,242 --> 01:17:03,619 ‎妳指什麼? 1215 01:17:09,082 --> 01:17:10,167 ‎(妳指什麼?) 1216 01:17:11,877 --> 01:17:13,629 ‎今天開始就是交往的第一天 1217 01:17:51,750 --> 01:17:52,626 ‎喂? 1218 01:17:54,795 --> 01:17:56,004 ‎妳在幹嘛? 1219 01:17:58,090 --> 01:18:00,133 ‎真的啊?嗯 1220 01:18:01,218 --> 01:18:03,303 ‎我今天沒有手術 1221 01:18:03,387 --> 01:18:04,763 ‎吃飯了嗎? 1222 01:18:05,889 --> 01:18:06,890 ‎誰? 1223 01:18:08,850 --> 01:18:11,353 ‎是喔,還有那種職位啊? 1224 01:18:12,062 --> 01:18:13,355 ‎妳很熟嗎? 1225 01:18:14,314 --> 01:18:15,273 ‎嗯 1226 01:18:16,274 --> 01:18:19,528 ‎嗯,妳什麼時候放假? 1227 01:18:23,782 --> 01:18:26,159 ‎不用啦 1228 01:18:26,243 --> 01:18:28,036 ‎我去接妳 1229 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 ‎對 1230 01:18:31,456 --> 01:18:32,708 ‎真的嗎?醫生 1231 01:18:32,791 --> 01:18:35,127 ‎真的,受贈者確定是芝亞了 1232 01:18:35,585 --> 01:18:38,171 ‎捐贈者是22歲女性,體重49公斤 1233 01:18:38,255 --> 01:18:40,799 ‎她的肝功能測試低於40,所以可行 1234 01:18:40,882 --> 01:18:43,051 ‎已經在江雲大醫院住院七天了 1235 01:18:43,135 --> 01:18:45,595 ‎那我們也會儘快做好手術準備 1236 01:18:46,304 --> 01:18:47,389 ‎好 1237 01:18:49,725 --> 01:18:51,309 ‎天啊 1238 01:18:52,644 --> 01:18:53,979 ‎謝謝你,醫生 1239 01:18:54,938 --> 01:18:56,481 ‎真的很感謝你,醫生 1240 01:18:56,565 --> 01:18:58,108 ‎謝謝你,醫生 1241 01:18:58,316 --> 01:19:00,444 ‎真的很謝謝你,醫生 1242 01:19:02,362 --> 01:19:05,574 ‎目前還需要進行 ‎腦死判定委員會的程序 1243 01:19:05,657 --> 01:19:09,286 ‎以及確認捐贈者肝的狀態 1244 01:19:09,786 --> 01:19:11,621 ‎但應該不會有什麼大問題 1245 01:19:12,122 --> 01:19:15,208 ‎快的話今晚馬上就能動手術了 1246 01:19:20,380 --> 01:19:23,008 ‎那我家芝亞 1247 01:19:23,592 --> 01:19:26,386 ‎就能夠活下去了對吧?醫生 1248 01:19:27,262 --> 01:19:28,472 ‎是的 1249 01:19:29,139 --> 01:19:31,850 ‎真的非常感謝你 1250 01:19:46,490 --> 01:19:48,825 ‎肝的狀況如何?出發了嗎? 1251 01:19:49,409 --> 01:19:50,535 ‎教授,怎麼辦? 1252 01:19:51,244 --> 01:19:52,579 ‎怎麼了嗎? 1253 01:19:52,662 --> 01:19:54,372 ‎捐贈者的肝太厚了 1254 01:19:55,624 --> 01:19:57,083 ‎看起來超過500公克 1255 01:19:57,167 --> 01:19:59,044 ‎厚度約有八公分 1256 01:19:59,377 --> 01:20:00,754 ‎現在要怎麼辦?教授 1257 01:20:06,301 --> 01:20:08,720 ‎肝太大了似乎不適合,教授 1258 01:20:50,095 --> 01:20:50,971 ‎為了救活孩子 1259 01:20:51,054 --> 01:20:54,015 ‎這是最後也是唯一的辦法 1260 01:20:55,976 --> 01:20:56,935 ‎失血過多,醫生 1261 01:20:57,018 --> 01:20:58,144 ‎下次有腦室外引流管手術的話 1262 01:20:58,728 --> 01:21:00,063 ‎你要試試看嗎? 1263 01:21:00,146 --> 01:21:01,231 ‎什麼? 1264 01:21:01,314 --> 01:21:02,732 ‎我要主刀了 1265 01:21:02,816 --> 01:21:04,359 ‎這比我自己主刀還緊張 1266 01:21:04,442 --> 01:21:06,194 ‎我認為現在放棄… 1267 01:21:06,820 --> 01:21:08,446 ‎該不會有什麼不測吧? 1268 01:21:09,823 --> 01:21:12,075 ‎讓別人發現也很丟臉 1269 01:21:12,158 --> 01:21:13,869 ‎人生為什麼這麼不如意? 1270 01:21:15,036 --> 01:21:16,997 ‎搞什麼?已經是秋天啦? 1271 01:21:17,080 --> 01:21:19,124 ‎天啊,秋天來了? 1272 01:21:19,207 --> 01:21:20,959 ‎他最近不知道是有什麼好事 1273 01:21:21,042 --> 01:21:22,586 ‎總是心情很好 1274 01:21:22,669 --> 01:21:24,963 ‎-是去聯誼還是相親了? ‎-真的嗎? 1275 01:21:25,046 --> 01:21:26,506 ‎到底是誰啊? 1276 01:21:26,590 --> 01:21:28,133 ‎是誰讓你這樣神魂顛倒的? 1277 01:21:28,216 --> 01:21:29,843 ‎金雋婠,是我認識的人嗎? 1278 01:21:29,926 --> 01:21:33,096 ‎對,我是金雋婠的朋友,叫做李翊晙 1279 01:21:33,179 --> 01:21:34,973 ‎不過那個高爾夫球場真的很棒 1280 01:21:35,056 --> 01:21:36,641 ‎球會自己滾進洞裡 1281 01:21:36,725 --> 01:21:39,227 ‎有封匿名信 ‎舉報有人收取製藥公司給的回扣 1282 01:21:41,396 --> 01:21:42,355 ‎你有沒有去高爾夫球場? 1283 01:21:42,439 --> 01:21:44,608 ‎聽說那個高爾夫球場的會員費 1284 01:21:45,400 --> 01:21:46,860 ‎是兩億韓元 1285 01:21:46,943 --> 01:21:48,445 ‎喂,你沒去吧? 1286 01:21:48,528 --> 01:21:50,113 ‎怎麼了?有什麼事嗎? 1287 01:21:50,196 --> 01:21:52,657 ‎什麼?你去了? 1288 01:21:58,788 --> 01:22:00,790 ‎字幕翻譯:彭向棻