1 00:00:06,798 --> 00:00:09,384 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:23,481 --> 00:00:26,192 ‎這根本就是王八蛋吧? 3 00:00:31,698 --> 00:00:33,450 ‎張冬天醫生,請妳報警 4 00:00:34,159 --> 00:00:35,660 ‎-什麼? ‎-看起來像是虐待兒童吧? 5 00:00:36,244 --> 00:00:38,997 ‎對,車禍造成的淤血不會是這個樣子 6 00:00:39,748 --> 00:00:41,875 ‎而且還有好幾個不同顏色的淤血 7 00:00:42,542 --> 00:00:45,378 ‎很久之前挨打的淤血會像這樣 8 00:00:45,462 --> 00:00:47,547 ‎這裡明顯的淤血則是最近挨打的 9 00:00:48,548 --> 00:00:50,467 ‎從他的背部全都是淤血看來 10 00:00:50,550 --> 00:00:52,010 ‎他爸肯定是慣犯 11 00:00:53,595 --> 00:00:55,055 ‎妳怎麼還不快點報警? 12 00:01:08,151 --> 00:01:09,402 ‎-張… ‎-喂! 13 00:01:53,655 --> 00:01:55,990 ‎-他必須立刻動手術才行 ‎-是啊 14 00:01:56,491 --> 00:01:59,327 ‎不過張冬天醫生光著腳不會有事吧? 15 00:02:03,581 --> 00:02:06,084 ‎我報警了,警察五分鐘之內會到 16 00:02:06,751 --> 00:02:08,795 ‎他們還會跟一位社工師一起過來 17 00:02:09,295 --> 00:02:11,548 ‎應該要有人去找張冬天醫生吧? 18 00:02:12,132 --> 00:02:14,926 ‎-妳聯絡保安組了吧? ‎-對 19 00:02:16,261 --> 00:02:17,595 ‎她還真大膽 20 00:02:17,887 --> 00:02:19,722 ‎要是那個人拿著刀怎麼辦? 21 00:02:21,558 --> 00:02:25,311 ‎對了,教授 ‎昨天在容的哥哥也有過來 22 00:02:25,395 --> 00:02:26,688 ‎他會沒事嗎? 23 00:02:27,272 --> 00:02:28,648 ‎他爸說他手斷了 24 00:02:28,731 --> 00:02:30,692 ‎不過從X光看來,他的肋骨也斷了 25 00:02:30,775 --> 00:02:32,318 ‎當時我就覺得有點奇怪 26 00:02:33,862 --> 00:02:35,071 ‎讓我看看他的X光 27 00:02:56,926 --> 00:02:58,887 ‎搞什麼?妳這個瘋婆子 28 00:02:58,970 --> 00:03:01,389 ‎放開我,放手,還不放手? 29 00:03:01,598 --> 00:03:03,850 ‎放開我,給我放手! 30 00:03:17,697 --> 00:03:19,073 ‎妳沒事吧? 31 00:03:20,408 --> 00:03:22,660 ‎沒事,謝謝妳 32 00:03:25,914 --> 00:03:28,166 ‎放開我 33 00:03:30,001 --> 00:03:31,169 ‎你們辛苦了 34 00:03:31,711 --> 00:03:32,837 ‎放開我 35 00:03:33,338 --> 00:03:36,716 ‎你們有證據嗎?我問你們有證據嗎? 36 00:03:36,799 --> 00:03:38,801 ‎請你先到警局再說 37 00:03:39,260 --> 00:03:42,180 ‎喂,那個醫生 ‎你有我打小孩的證據嗎? 38 00:03:42,597 --> 00:03:44,015 ‎我問你有沒有證據啊? 39 00:03:44,557 --> 00:03:48,311 ‎據醫生的說法 ‎你的兩個孩子都疑似遭受虐待 40 00:03:48,394 --> 00:03:49,854 ‎醫生是神嗎? 41 00:03:50,521 --> 00:03:52,232 ‎醫生難道是神嗎? 42 00:03:52,732 --> 00:03:55,485 ‎他們是我的孩子好嗎? 43 00:03:55,860 --> 00:03:58,613 ‎我的孩子,我比你們更清楚 44 00:03:59,072 --> 00:04:02,450 ‎他們才見過我的孩子十分鐘 ‎他們懂什麼? 45 00:04:02,533 --> 00:04:05,787 ‎你這麼冤枉的話 ‎就到警局去說明,好嗎? 46 00:04:06,329 --> 00:04:08,581 ‎-快跟我們走吧 ‎-在薰 47 00:04:13,086 --> 00:04:15,755 ‎昨天從餐桌跌落,摔斷手的在薰 48 00:04:16,756 --> 00:04:20,510 ‎我重看了他的X光 ‎發現他的右肋骨也斷了 49 00:04:20,593 --> 00:04:22,929 ‎對,沒錯,但那又怎樣? 50 00:04:23,012 --> 00:04:25,598 ‎他是右半邊著地,所以才會那樣啊 51 00:04:25,682 --> 00:04:27,767 ‎-那又怎麼了? ‎-從餐桌上跌落 52 00:04:27,850 --> 00:04:30,353 ‎手臂和肋骨都摔斷的情況很少見 53 00:04:32,021 --> 00:04:37,235 ‎我仔細看了一下,在薰最右下方肋骨 ‎有曾經斷掉又癒合的痕跡 54 00:04:37,527 --> 00:04:39,570 ‎左邊最下方的肋骨也是這樣 55 00:04:40,697 --> 00:04:42,407 ‎請問你有施暴的前科嗎? 56 00:04:51,124 --> 00:04:54,002 ‎已確認你因涉嫌違反《兒童福利法》 ‎遭到通緝,你被逮捕了 57 00:04:54,836 --> 00:04:58,006 ‎你有權聘請律師 ‎且有為自己申辯的權利 58 00:04:58,089 --> 00:05:00,883 ‎也有權向法院申請審查 ‎逮捕拘留適當與否 59 00:05:04,262 --> 00:05:07,432 ‎我記住你的臉了 60 00:05:08,057 --> 00:05:09,851 ‎要是再見到你,我不會放過你的 61 00:05:09,934 --> 00:05:11,811 ‎你給我小心點,知道嗎? 62 00:05:12,395 --> 00:05:13,479 ‎-走吧 ‎-快過來 63 00:05:16,733 --> 00:05:19,277 ‎-妳是社工師吧? ‎-對 64 00:05:19,360 --> 00:05:21,487 ‎手術大約要花兩、三個小時的時間 65 00:05:22,155 --> 00:05:24,157 ‎等小朋友醒來可能會覺得不安 66 00:05:24,240 --> 00:05:26,034 ‎請妳在一旁好好照顧他 67 00:05:26,117 --> 00:05:27,869 ‎-我會的 ‎-好 68 00:05:29,704 --> 00:05:33,416 ‎還有在容的哥哥在薰,他現在在家裡 69 00:05:33,833 --> 00:05:36,252 ‎應該連早餐都沒吃,一直在等 70 00:05:36,336 --> 00:05:39,297 ‎我的同事應該已經到他們家了 ‎請不用擔心 71 00:05:39,756 --> 00:05:41,424 ‎-好,謝謝 ‎-不會 72 00:05:44,469 --> 00:05:45,762 ‎裴俊熙醫生 73 00:05:46,721 --> 00:05:47,764 ‎做得好 74 00:05:47,930 --> 00:05:50,933 ‎我本來沒想到要看他哥哥的X光 75 00:05:51,517 --> 00:05:53,519 ‎-謝謝妳 ‎-不客氣 76 00:05:56,105 --> 00:05:57,315 ‎我走了,光賢 77 00:05:58,316 --> 00:05:59,525 ‎張冬天醫生 78 00:06:01,944 --> 00:06:03,654 ‎妳不快點去準備手術,在做什麼? 79 00:06:04,864 --> 00:06:07,450 ‎我已經打電話給麻醉科了 ‎手術得到許可之後 80 00:06:07,533 --> 00:06:09,577 ‎就馬上送病患過去手術室 81 00:06:11,329 --> 00:06:12,372 ‎好 82 00:06:25,551 --> 00:06:27,970 ‎(律帝醫院) 83 00:06:30,890 --> 00:06:32,225 ‎我超餓的 84 00:06:32,558 --> 00:06:34,811 ‎去吃烤肉吧,我傳訊息給大家了 85 00:06:34,894 --> 00:06:37,230 ‎對了,你把那件事都處理好了嗎? 86 00:06:37,313 --> 00:06:38,439 ‎幾乎 87 00:06:39,273 --> 00:06:42,568 ‎真沒想到我這輩子會遇到這種事 88 00:06:42,652 --> 00:06:44,445 ‎唉唷,我需要糖分,有沒有東西吃? 89 00:06:44,529 --> 00:06:45,780 ‎那裡 90 00:06:47,073 --> 00:06:50,785 ‎那麼權順政教授看的兒子是假的? 91 00:06:50,868 --> 00:06:53,287 ‎對,他們只讓我看真的兒子 92 00:06:53,871 --> 00:06:55,706 ‎權教授看的是假兒子 93 00:06:55,790 --> 00:06:59,335 ‎這傢伙根本還是個小孩子 94 00:07:00,461 --> 00:07:02,713 ‎我們做了兩次檢查、精神科診療 95 00:07:02,797 --> 00:07:05,716 ‎還登錄了指紋,管理非常嚴格 96 00:07:06,217 --> 00:07:08,845 ‎-他們居然認為這有可能? ‎-唉唷 97 00:07:09,137 --> 00:07:11,139 ‎沈議員除了移植肝臟沒有別的辦法 98 00:07:11,222 --> 00:07:13,850 ‎但是他兒子不願意,他只好賭一把了 99 00:07:13,933 --> 00:07:15,143 ‎真是的 100 00:07:15,935 --> 00:07:18,062 ‎他們可說是計劃得非常周詳了 101 00:07:18,938 --> 00:07:20,815 ‎一般的檢查都是由他親生兒子上陣 102 00:07:20,898 --> 00:07:22,233 ‎假兒子躲在病房裡 103 00:07:22,316 --> 00:07:25,695 ‎只讓權順政教授和負責的護理師 ‎看到他的臉 104 00:07:25,820 --> 00:07:28,030 ‎因為是由權順政教授替捐贈者開刀 105 00:07:28,114 --> 00:07:31,159 ‎所以得讓他看到假兒子的臉 106 00:07:31,826 --> 00:07:34,787 ‎而且假兒子是從一年前 ‎在別家醫院做了各項檢查之後 107 00:07:34,871 --> 00:07:37,582 ‎選出的最適合人選 108 00:07:37,790 --> 00:07:41,002 ‎真是的,反正在手術當天 ‎都很有可能被發現啊 109 00:07:41,586 --> 00:07:42,712 ‎喂,我也要 110 00:07:43,963 --> 00:07:45,131 ‎給你 111 00:07:46,757 --> 00:07:49,635 ‎他們知道捐贈者和受贈者 ‎有可能是由不同醫療團隊負責 112 00:07:49,719 --> 00:07:51,137 ‎所以看準了這一點 113 00:07:51,304 --> 00:07:53,681 ‎然後得知沈議員是由我負責 114 00:07:53,764 --> 00:07:56,225 ‎他兒子是由權教授負責 115 00:07:56,309 --> 00:07:59,103 ‎就想說也許我們不了解彼此的病患 116 00:07:59,187 --> 00:08:02,106 ‎真是的,他們以為醫院這麼傻嗎? 117 00:08:02,440 --> 00:08:03,691 ‎以為我都在混嗎? 118 00:08:03,983 --> 00:08:05,776 ‎覺得我只會乖乖地 ‎幫我的病患動手術? 119 00:08:05,860 --> 00:08:08,821 ‎我可是會到處串門子的人 120 00:08:08,905 --> 00:08:10,072 ‎喂 121 00:08:10,364 --> 00:08:13,034 ‎你不要再吃那個了,雋婠有數過數量 122 00:08:13,117 --> 00:08:15,328 ‎-那是他最愛吃的 ‎-這傢伙 123 00:08:16,704 --> 00:08:19,123 ‎話說這傢伙去哪了? 124 00:08:19,207 --> 00:08:21,000 ‎-我們今天有很多事要做耶 ‎-不知道 125 00:08:21,584 --> 00:08:23,878 ‎他今天請假 ‎一早就穿得很體面出去了 126 00:08:24,462 --> 00:08:26,672 ‎他有傳訊息說會直接過去烤肉店 127 00:08:26,756 --> 00:08:28,257 ‎-肯定是去見女人了 ‎-當然 128 00:08:28,966 --> 00:08:31,344 ‎難怪,我還覺得他空窗太久了呢 129 00:08:31,427 --> 00:08:33,262 ‎我猜這次也是頂多三個月 130 00:08:33,930 --> 00:08:36,807 ‎他長得好端端的 131 00:08:37,308 --> 00:08:39,393 ‎為什麼戀情都撐不過三個月? 132 00:08:39,477 --> 00:08:41,521 ‎喂,你看過這個了嗎? 133 00:08:41,604 --> 00:08:42,897 ‎什麼? 134 00:08:43,606 --> 00:08:45,858 ‎那個調包的假兒子 135 00:08:45,942 --> 00:08:48,110 ‎是碩亨爸爸公司的員工 136 00:08:51,197 --> 00:08:52,156 ‎碩亨在哪裡? 137 00:08:53,407 --> 00:08:55,368 ‎不曉得,應該在手術室吧 138 00:08:59,413 --> 00:09:00,498 ‎大家辛苦了 139 00:09:00,998 --> 00:09:02,333 ‎-你辛苦了 ‎-你辛苦了 140 00:09:10,883 --> 00:09:12,843 ‎(沈議員肝臟移植手術前 ‎被發現調包捐贈者) 141 00:09:29,402 --> 00:09:30,820 ‎要重新裝潢? 142 00:09:32,321 --> 00:09:34,448 ‎什麼時候?那你們要住哪裡? 143 00:09:35,032 --> 00:09:36,200 ‎從明天開始 144 00:09:36,909 --> 00:09:38,452 ‎可以住就好了 145 00:09:38,536 --> 00:09:41,038 ‎你是要布置新房嗎?幹嘛突然這樣? 146 00:09:41,122 --> 00:09:43,291 ‎你在那間浴室有辦法洗澡嗎? 147 00:09:43,374 --> 00:09:45,501 ‎只有整修浴室而已,因為太老舊了 148 00:09:45,585 --> 00:09:47,295 ‎他們兩個都要暫時借住我家 149 00:09:48,129 --> 00:09:49,463 ‎那可愛的羽朱要怎麼辦? 150 00:09:49,547 --> 00:09:52,091 ‎可愛的羽朱去昌原王阿姨家了 151 00:09:52,174 --> 00:09:54,927 ‎碩亨,你會不會喝太多了? 152 00:09:55,011 --> 00:09:57,263 ‎不要再喝可樂了,你已經喝第三罐了 153 00:09:57,346 --> 00:09:59,640 ‎你乾脆喝啤酒吧 ‎這麼晚了他們不會呼叫你的 154 00:09:59,724 --> 00:10:00,683 ‎真是死腦筋 155 00:10:01,017 --> 00:10:03,811 ‎喂,你真像我們一家子 156 00:10:05,563 --> 00:10:07,523 ‎你不覺得豆粉很像我們家嗎? 157 00:10:07,607 --> 00:10:08,608 ‎對耶 158 00:10:09,317 --> 00:10:11,319 ‎的確很像你們家,對吧? 159 00:10:11,861 --> 00:10:14,697 ‎他們家是一盤散沙啊,真是的 160 00:10:14,989 --> 00:10:16,574 ‎喂,你爸真的是… 161 00:10:18,743 --> 00:10:20,953 ‎他到底為什麼老是要這樣? 162 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 ‎不只外遇 163 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 ‎還介紹員工買賣器官 164 00:10:26,125 --> 00:10:28,169 ‎去年他被檢方告發逃漏稅 165 00:10:28,252 --> 00:10:30,171 ‎光是罰鍰就繳了100億韓元嗎? 166 00:10:32,506 --> 00:10:34,342 ‎喂,你沒什麼要說的嗎? 167 00:10:34,634 --> 00:10:36,177 ‎-我? ‎-說吧 168 00:10:40,264 --> 00:10:41,682 ‎在我大一的時候 169 00:10:42,725 --> 00:10:44,727 ‎我去地下室練團 170 00:10:44,810 --> 00:10:48,397 ‎我是最先到的,所以就自己在那練鼓 171 00:10:48,689 --> 00:10:50,316 ‎後來碩亨的爸爸進來 172 00:10:51,567 --> 00:10:53,694 ‎叫我去幫他買一包菸 173 00:10:55,571 --> 00:10:56,989 ‎-那又怎樣? ‎-不會吧? 174 00:10:59,367 --> 00:11:00,910 ‎他沒有給我香菸錢 175 00:11:02,953 --> 00:11:04,121 ‎他到現在都還沒給我 176 00:11:04,205 --> 00:11:06,791 ‎1100韓元,88淡菸,這像話嗎? 177 00:11:07,375 --> 00:11:09,877 ‎老闆,再來兩份五花肉 178 00:11:09,960 --> 00:11:12,922 ‎-還有小氣鬼變態鍋 ‎-好 179 00:11:13,005 --> 00:11:14,256 ‎-碩亨 ‎-嗯? 180 00:11:14,340 --> 00:11:16,175 ‎他還是沒被拘留耶 181 00:11:16,258 --> 00:11:19,720 ‎這像話嗎?真是搞不懂耶 182 00:11:20,763 --> 00:11:22,765 ‎他肯定是拿心臟病當藉口 183 00:11:22,848 --> 00:11:23,891 ‎你媽媽呢? 184 00:11:23,974 --> 00:11:26,143 ‎她根本不在乎 185 00:11:26,227 --> 00:11:28,187 ‎不過她心裡應該希望他被關 186 00:11:28,270 --> 00:11:30,481 ‎-兩人份五花肉來了 ‎-她應該像我一樣離婚 187 00:11:32,233 --> 00:11:35,069 ‎我們最近還真瀟灑 ‎連這種事也能若無其事地談論 188 00:11:35,903 --> 00:11:37,988 ‎-真像是大人 ‎-離婚有錯嗎? 189 00:11:39,281 --> 00:11:40,408 ‎離婚有錯嗎? 190 00:11:40,491 --> 00:11:42,284 ‎碩亨,離婚有錯嗎? 191 00:11:42,368 --> 00:11:44,286 ‎-有錯 ‎-混蛋 192 00:11:45,162 --> 00:11:47,289 ‎我到現在還是覺得對不起我前妻 193 00:11:47,665 --> 00:11:51,836 ‎她因為我和我們家吃了很多苦 ‎我卻只帶給她傷害 194 00:11:52,837 --> 00:11:54,755 ‎-你離婚是百分之百正確的事 ‎-對 195 00:11:57,466 --> 00:11:59,135 ‎我們今天有很多事要做,快點吃 196 00:11:59,593 --> 00:12:03,180 ‎除了練習之外還要做其他事,很忙 197 00:12:03,431 --> 00:12:05,099 ‎喂,已經9點了 198 00:12:05,349 --> 00:12:07,601 ‎夜深了 199 00:12:08,894 --> 00:12:11,480 ‎-燈火徬徨地舞動著 ‎-好燙 200 00:12:11,564 --> 00:12:13,357 ‎真好吃 201 00:12:13,441 --> 00:12:15,484 ‎沉醉於夜晚 202 00:12:15,568 --> 00:12:17,069 ‎-沉醉於酒精 ‎-沉醉於酒精 203 00:12:17,528 --> 00:12:20,489 ‎我正在動搖 204 00:12:21,657 --> 00:12:24,577 ‎已經凌晨了 205 00:12:25,995 --> 00:12:29,331 ‎我還是一個人 206 00:12:30,040 --> 00:12:33,002 ‎這樣的心情 207 00:12:34,295 --> 00:12:37,965 ‎感覺並不壞 208 00:12:38,048 --> 00:12:41,177 ‎我想要永遠 209 00:12:42,636 --> 00:12:46,140 ‎待在妳身邊 210 00:12:46,807 --> 00:12:48,934 ‎然而沉醉於夜晚 211 00:12:49,018 --> 00:12:50,394 ‎-沉醉於酒精 ‎-沉醉於酒精 212 00:12:50,770 --> 00:12:54,148 ‎我只想要離開 213 00:12:55,274 --> 00:12:57,943 ‎這樣的悲傷 214 00:12:59,153 --> 00:13:02,948 ‎我不曉得妳懂不懂 215 00:13:03,532 --> 00:13:06,535 ‎我的皮鞋啊 216 00:13:07,703 --> 00:13:12,124 ‎請不要離開我 217 00:13:12,708 --> 00:13:15,544 ‎-看著一閃一閃 ‎-看著一閃一閃 218 00:13:15,628 --> 00:13:18,798 ‎-像是童話故事般的星星 ‎-像是童話故事般的星星 219 00:13:21,133 --> 00:13:23,844 ‎-今晚我要醉酒搭著馬車 ‎-今晚我要醉酒搭著馬車 220 00:13:23,928 --> 00:13:28,933 ‎-追隨著月亮 ‎-追隨著月亮 221 00:13:30,267 --> 00:13:32,812 ‎只有一次也好 222 00:13:32,895 --> 00:13:34,230 ‎-不要走 ‎-不要走 223 00:13:34,772 --> 00:13:36,857 ‎-如果妳能為我笑 ‎-不要走 224 00:13:36,941 --> 00:13:41,111 ‎-不要丟下我離開 ‎-即使是謊言也好 225 00:13:41,195 --> 00:13:42,822 ‎-不要走 ‎-不要走 226 00:13:42,905 --> 00:13:45,241 ‎-我會為妳摘下那顆星 ‎-不要走 227 00:13:45,324 --> 00:13:49,537 ‎-不要丟下我離開 ‎-當早晨來臨 228 00:13:49,620 --> 00:13:51,038 ‎-不要走 ‎-不要走 229 00:13:51,121 --> 00:13:53,582 ‎-那顆星就會消失 ‎-不要走 230 00:13:53,666 --> 00:13:57,837 ‎-不要丟下我離開 ‎-我該怎麼辦才好? 231 00:13:57,920 --> 00:13:59,547 ‎-不要走 ‎-不要走 232 00:13:59,630 --> 00:14:04,510 ‎-妳乾脆為我離開吧 ‎-你乾脆為我離開吧 233 00:14:04,844 --> 00:14:07,721 ‎-看著一閃一閃 ‎-看著一閃一閃 234 00:14:07,805 --> 00:14:11,225 ‎-像是童話故事般的星星 ‎-像是童話故事般的星星 235 00:14:11,308 --> 00:14:13,269 ‎抱歉,產婦找我,我走了! 236 00:14:13,352 --> 00:14:16,939 ‎-今晚我要醉酒搭著馬車… ‎-不行,你得做點什麼再走吧 237 00:14:17,398 --> 00:14:18,315 ‎臭小子! 238 00:14:18,399 --> 00:14:21,777 ‎喂,明天凌晨要肝臟移植的病患 ‎突然說不要了 239 00:14:21,861 --> 00:14:24,321 ‎-我走了 ‎-不要走 240 00:14:24,405 --> 00:14:27,908 ‎-不要丟下我離開 ‎-不要丟下我離開 241 00:14:30,202 --> 00:14:32,997 ‎-今晚我想要像鮮紅的花瓣 ‎-今晚我想要像鮮紅的花瓣 242 00:14:33,080 --> 00:14:37,626 ‎-停留在妳腳邊 ‎-停留在你腳邊 243 00:14:40,087 --> 00:14:42,339 ‎(律帝醫院) 244 00:14:43,382 --> 00:14:45,342 ‎下午巡診時非壓力試驗還很正常啊 245 00:14:45,759 --> 00:14:49,013 ‎對,可是突然晚期減速 ‎降到70以下無法恢復 246 00:14:49,096 --> 00:14:51,098 ‎教授,請你立刻到治療室 247 00:14:51,223 --> 00:14:52,433 ‎我知道了 248 00:15:00,482 --> 00:15:01,984 ‎身為爸爸 249 00:15:03,903 --> 00:15:05,446 ‎怎麼可以這樣對孩子? 250 00:15:08,908 --> 00:15:09,950 ‎醫生 251 00:15:11,410 --> 00:15:13,621 ‎我不能動手術 252 00:15:16,999 --> 00:15:19,960 ‎小蘋可是下了很大的決心 253 00:15:20,544 --> 00:15:22,713 ‎她說你的狀況要好,手術才會順利 254 00:15:22,796 --> 00:15:26,967 ‎今天還刻意不到你的病房來 ‎她說你看到她會哭 255 00:15:28,177 --> 00:15:30,721 ‎先生,你這樣小蘋會更難過的 256 00:15:37,686 --> 00:15:39,647 ‎我保證不會痛 257 00:15:40,147 --> 00:15:41,357 ‎好嗎? 258 00:15:41,857 --> 00:15:44,360 ‎我不是說你,是說小蘋 259 00:15:44,902 --> 00:15:48,781 ‎我保證小蘋動手術時一點都不會痛 260 00:15:49,323 --> 00:15:50,824 ‎請你放心 261 00:15:58,540 --> 00:16:02,628 ‎聽說你以前是刑警 ‎怎麼這麼愛哭啊? 262 00:16:05,881 --> 00:16:07,925 ‎(治療室) 263 00:16:13,222 --> 00:16:15,474 ‎-教授,生日快樂! ‎-驚喜! 264 00:16:15,557 --> 00:16:19,228 ‎-祝你生日快樂 ‎-祝你生日快樂 265 00:16:19,311 --> 00:16:21,438 ‎-親愛的楊教授 ‎-親愛的楊教授 266 00:16:21,522 --> 00:16:23,273 ‎-祝你生日快樂 ‎-祝你生日快樂 267 00:16:28,779 --> 00:16:31,198 ‎-生日快樂! ‎-生日快樂! 268 00:16:33,325 --> 00:16:34,451 ‎教授 269 00:16:40,582 --> 00:16:41,709 ‎我要走了 270 00:16:43,669 --> 00:16:45,129 ‎-伯母好 ‎-你們好 271 00:16:45,421 --> 00:16:46,714 ‎-伯母好 ‎-伯母好 272 00:16:47,631 --> 00:16:49,925 ‎碩亨被醫院呼叫過去了 273 00:16:50,134 --> 00:16:52,136 ‎我跟他通過電話了,謝謝你 274 00:16:52,886 --> 00:16:54,096 ‎你們吃吃看這個 275 00:16:54,680 --> 00:16:56,348 ‎這是我親自買的 276 00:16:57,599 --> 00:16:58,809 ‎謝謝 277 00:16:59,143 --> 00:17:00,853 ‎頌和,妳今晚要不要住在這裡? 278 00:17:01,353 --> 00:17:02,229 ‎什麼? 279 00:17:02,312 --> 00:17:04,565 ‎時間很晚啦,妳留下來住一晚 280 00:17:05,107 --> 00:17:06,608 ‎我把碩亨的房間整理好了 281 00:17:10,320 --> 00:17:11,572 ‎妳睡一晚吧 282 00:17:14,950 --> 00:17:16,994 ‎如果本來健康的捐贈者出事 283 00:17:18,245 --> 00:17:20,247 ‎我也會很難受的 284 00:17:21,123 --> 00:17:23,625 ‎我一定會全力以赴幫小蘋開刀 285 00:17:24,543 --> 00:17:25,794 ‎在我取下小蘋的肝臟時 286 00:17:25,878 --> 00:17:29,757 ‎這位鐘世赫醫生會幫你先生切除肝臟 287 00:17:30,799 --> 00:17:32,968 ‎兩邊會同時進行 288 00:17:33,052 --> 00:17:34,720 ‎等妳先生的肝臟完全切除 289 00:17:34,803 --> 00:17:37,556 ‎準備好要植入小蘋的肝臟時 290 00:17:38,015 --> 00:17:40,559 ‎我就會幫妳先生進行肝臟移植手術 291 00:17:40,642 --> 00:17:41,810 ‎所需時間… 292 00:17:42,895 --> 00:17:47,357 ‎從妳女兒麻醉到妳先生動手術為止 ‎大概需要10到12小時 293 00:17:47,441 --> 00:17:50,027 ‎如果我在手術途中出來 ‎妳就要緊張了 294 00:17:50,444 --> 00:17:53,739 ‎如果我沒有出現 ‎就算時間比預計還長 295 00:17:54,281 --> 00:17:56,617 ‎妳也可以放心 ‎這表示手術正順利進行 296 00:17:56,700 --> 00:18:00,704 ‎我女兒的手術會很困難嗎? 297 00:18:01,789 --> 00:18:03,624 ‎所有手術都很困難 298 00:18:03,707 --> 00:18:06,210 ‎不過她還很年輕又健康 299 00:18:06,293 --> 00:18:09,129 ‎尤其是她的意志力堅強 300 00:18:09,463 --> 00:18:12,257 ‎所以肯定可以度過難關 301 00:18:12,341 --> 00:18:13,175 ‎反而是 302 00:18:13,967 --> 00:18:16,303 ‎妳先生的肝病變有點嚴重 303 00:18:16,386 --> 00:18:18,472 ‎造成血管增生 304 00:18:18,555 --> 00:18:21,975 ‎不容易止血,所以可能會流很多血 305 00:18:22,059 --> 00:18:25,354 ‎剛才在簽手術同意書的時候 ‎他們應該都仔細跟妳說… 306 00:18:26,146 --> 00:18:27,523 ‎妳怎麼還不睡? 307 00:18:28,107 --> 00:18:30,442 ‎媽,沒事的 308 00:18:30,984 --> 00:18:33,779 ‎聽說對醫生來說 ‎肝臟移植手術就像吃飯一樣平常 309 00:18:33,862 --> 00:18:35,447 ‎沒有這麼平常啦 310 00:18:36,031 --> 00:18:39,034 ‎也對啦,我經常一天只吃一餐 311 00:18:39,535 --> 00:18:41,411 ‎妳比妳爸爸還勇敢呢 312 00:18:42,204 --> 00:18:44,081 ‎我女兒比我還堅強 313 00:18:45,165 --> 00:18:48,377 ‎小蘋,今天我們一起睡吧 314 00:18:48,460 --> 00:18:50,587 ‎唉唷,不要,幹嘛這樣? 315 00:18:51,338 --> 00:18:53,841 ‎醫生,明天見,拜拜 316 00:18:55,759 --> 00:18:58,178 ‎好,明天見 317 00:19:00,681 --> 00:19:02,599 ‎(手術中) 318 00:19:06,311 --> 00:19:07,729 ‎(水) 319 00:19:16,113 --> 00:19:17,489 ‎慢慢來 320 00:19:20,284 --> 00:19:23,495 ‎妳說妳先生很堅強,但好像不是耶 321 00:19:25,831 --> 00:19:27,916 ‎爸爸為了自己活命 322 00:19:28,834 --> 00:19:31,503 ‎讓好端端的女兒挨刀 323 00:19:34,631 --> 00:19:37,509 ‎我簡直不是人 324 00:19:38,635 --> 00:19:41,722 ‎先生,一切都會很順利 325 00:19:41,930 --> 00:19:44,850 ‎你只要當作是好好睡一覺就行了 326 00:19:45,392 --> 00:19:48,604 ‎你要放寬心,身體狀況才會好 327 00:19:48,687 --> 00:19:50,814 ‎手術才會順利,好嗎? 328 00:19:57,279 --> 00:19:58,447 ‎小心 329 00:19:58,530 --> 00:20:00,407 ‎-醫生好 ‎-醫生好 330 00:20:02,993 --> 00:20:05,162 ‎老婆,妳靠著我的背 331 00:20:05,245 --> 00:20:07,748 ‎唉唷,不用啦,別這樣 332 00:20:10,500 --> 00:20:14,004 ‎醫生,我們壯壯怎麼還沒消息啊? 333 00:20:14,087 --> 00:20:16,965 ‎-他大概是不想見我們吧 ‎-怎麼可能? 334 00:20:17,049 --> 00:20:19,426 ‎再等個幾天吧,很快就會有好消息了 335 00:20:19,509 --> 00:20:22,971 ‎沒有其他問題,一切都還好吧? 336 00:20:23,055 --> 00:20:24,973 ‎對,一切都很好 337 00:20:25,557 --> 00:20:26,516 ‎謝謝 338 00:20:26,600 --> 00:20:29,978 ‎媽媽把自己跟寶寶照顧得很好 ‎目前狀況很不錯 339 00:20:30,312 --> 00:20:33,232 ‎剩下的就交給我,放寬心 340 00:20:33,315 --> 00:20:35,609 ‎好好吃飯跟睡覺 341 00:20:36,401 --> 00:20:37,236 ‎這樣就可以了 342 00:20:38,820 --> 00:20:41,406 ‎-我有個問題 ‎-請說 343 00:20:41,990 --> 00:20:43,575 ‎請問你結婚了嗎? 344 00:20:43,659 --> 00:20:45,911 ‎是,什麼? 345 00:20:45,994 --> 00:20:50,207 ‎不是啦,我一直覺得 ‎你是個很不錯的人 346 00:20:50,332 --> 00:20:52,292 ‎想要幫你介紹 347 00:20:53,710 --> 00:20:56,213 ‎不用了,我不需要 348 00:20:56,296 --> 00:20:57,714 ‎你有女朋友啦 349 00:20:59,007 --> 00:21:02,219 ‎不是,我沒有,不過不用了 350 00:21:03,136 --> 00:21:05,472 ‎從37週開始就是足月 351 00:21:05,555 --> 00:21:08,433 ‎只要覺得肚子痛就馬上過來醫院 352 00:21:08,684 --> 00:21:10,852 ‎我也有個問題想問 353 00:21:11,561 --> 00:21:13,355 ‎她生產的時候 354 00:21:13,939 --> 00:21:16,692 ‎我可以在一旁唱歌嗎? 355 00:21:16,775 --> 00:21:19,987 ‎都叫你不要這樣了,醫生再見 356 00:21:20,070 --> 00:21:23,824 ‎我一直有在唱歌做胎教 ‎我們壯壯肯定會很喜歡的 357 00:21:23,907 --> 00:21:25,951 ‎我真的很想要… 358 00:21:26,535 --> 00:21:27,995 ‎老婆,我… 359 00:21:29,913 --> 00:21:31,039 ‎(律帝醫院) 360 00:21:31,665 --> 00:21:33,417 ‎不要太大力 361 00:21:34,376 --> 00:21:36,795 ‎太大力了,適當就好 362 00:21:37,379 --> 00:21:39,673 ‎太大力會切穿的 363 00:21:39,756 --> 00:21:41,091 ‎好,對不起 364 00:21:41,967 --> 00:21:43,635 ‎-你昨晚沒睡嗎? ‎-對 365 00:21:43,719 --> 00:21:44,886 ‎不是 366 00:21:44,970 --> 00:21:46,596 ‎怎麼了?你昨天不是休假嗎? 367 00:21:46,680 --> 00:21:49,182 ‎千明泰教授要他在今天以前 368 00:21:49,308 --> 00:21:52,185 ‎把論文要用的200人資料都調查好 ‎所以他熬夜了 369 00:21:53,061 --> 00:21:54,813 ‎千明泰教授是誰? 370 00:21:54,896 --> 00:21:57,190 ‎上週新來的教授,你不認識嗎? 371 00:21:57,316 --> 00:21:59,318 ‎不認識,很有名嗎? 372 00:21:59,401 --> 00:22:02,612 ‎對,他在病患之間可是以可怕聞名的 373 00:22:09,036 --> 00:22:11,872 ‎我找了論文來看 374 00:22:12,122 --> 00:22:14,875 ‎在外國實行主動脈瓣膜置換術 375 00:22:15,375 --> 00:22:17,544 ‎好像比較少開刀了 376 00:22:17,627 --> 00:22:19,296 ‎-你是醫生嗎? ‎-什麼? 377 00:22:21,048 --> 00:22:24,593 ‎不是,我只是擔心才問的 378 00:22:24,676 --> 00:22:26,678 ‎只要動手術就行了 379 00:22:27,763 --> 00:22:28,889 ‎可以了 380 00:22:30,557 --> 00:22:33,143 ‎我們走吧,會沒事的 381 00:22:35,103 --> 00:22:37,230 ‎凃材學醫生,剩下的就交給你了 382 00:22:37,314 --> 00:22:38,315 ‎教授 383 00:22:39,608 --> 00:22:42,402 ‎你不可以拋棄我,知道嗎? 384 00:22:44,404 --> 00:22:48,241 ‎如果你拋棄我 ‎我會被賣到別的地方去的! 385 00:22:48,825 --> 00:22:49,785 ‎專心! 386 00:22:56,583 --> 00:22:57,667 ‎我們專心做吧 387 00:23:00,087 --> 00:23:01,171 ‎建羲是誰負責的? 388 00:23:01,254 --> 00:23:04,966 ‎安治弘醫生,安治弘,開始吧 389 00:23:05,425 --> 00:23:07,094 ‎洪建羲,五歲男童 390 00:23:07,177 --> 00:23:09,888 ‎他吹氣球吹到一半昏倒被送到急診室 391 00:23:09,971 --> 00:23:12,766 ‎從電腦斷層來看 ‎懷疑是有毛毛樣腦血管病 392 00:23:12,849 --> 00:23:15,102 ‎已經安排他在下午進行 ‎腦血管造影檢查 393 00:23:15,185 --> 00:23:18,438 ‎目前正在進行供氧和輸液 394 00:23:18,522 --> 00:23:20,065 ‎病患狀態穩定 395 00:23:20,148 --> 00:23:21,525 ‎病因是什麼? 396 00:23:23,235 --> 00:23:24,319 ‎遺傳… 397 00:23:25,862 --> 00:23:27,739 ‎父母如果患有毛毛樣腦血管病 398 00:23:27,823 --> 00:23:30,492 ‎子女得病的機率就會比較高 399 00:23:30,575 --> 00:23:32,077 ‎但並不是所有子女都會患病 400 00:23:32,744 --> 00:23:34,871 ‎所以不能說全都是由於遺傳 401 00:23:35,872 --> 00:23:38,291 ‎安治弘,關於建羲 ‎我們應該最注意什麼地方? 402 00:23:38,875 --> 00:23:40,293 ‎絕對不能讓他哭 403 00:23:41,294 --> 00:23:43,922 ‎如果哭鬧,腦血管會變得狹窄 404 00:23:44,005 --> 00:23:45,924 ‎血液循環不良 405 00:23:46,007 --> 00:23:47,926 ‎有可能會造成癲癇發作或是偏癱 406 00:23:48,718 --> 00:23:51,304 ‎沒錯,你絕不能讓建羲哭 407 00:23:52,013 --> 00:23:54,683 ‎-好難啊 ‎-是啊,很難 408 00:23:55,100 --> 00:23:56,893 ‎待會照電腦斷層時要小心 409 00:23:57,185 --> 00:23:58,687 ‎要好好哄他拍照 410 00:23:58,770 --> 00:24:01,356 ‎如果不行的話,可能要讓他吃鎮靜劑 411 00:24:01,523 --> 00:24:03,692 ‎-讓他睡著最安全了 ‎-好 412 00:24:04,651 --> 00:24:06,361 ‎好好觀察,謹慎判斷 413 00:24:07,404 --> 00:24:08,405 ‎到這裡為止吧 414 00:24:09,739 --> 00:24:11,074 ‎碩民,午餐怎麼解決? 415 00:24:11,158 --> 00:24:14,327 ‎凃材學醫生說他今天定存到期 ‎要請吃午餐 416 00:24:14,453 --> 00:24:15,704 ‎我也可以去嗎? 417 00:24:16,163 --> 00:24:19,291 ‎小氣鬼凃材學醫生要請客 ‎我當然要去吃才行 418 00:24:19,624 --> 00:24:21,084 ‎他是小氣鬼嗎? 419 00:24:21,168 --> 00:24:23,712 ‎對,非常小氣,他是我們醫院的傳說 420 00:24:23,795 --> 00:24:26,923 ‎一個月零用錢十萬韓元 ‎一半薪水都存起來 421 00:24:27,007 --> 00:24:28,300 ‎真厲害 422 00:24:29,801 --> 00:24:32,053 ‎好,那祝你們用餐愉快 423 00:24:32,637 --> 00:24:34,681 ‎那我呢?我可以啊 424 00:24:34,973 --> 00:24:37,184 ‎-什麼? ‎-我中午有空 425 00:24:37,267 --> 00:24:38,477 ‎你不去嗎? 426 00:24:38,560 --> 00:24:40,312 ‎你不來嗎?這可是歷史性的一刻耶 427 00:24:40,395 --> 00:24:42,981 ‎嗯,我不去,我要跟教授一起吃午餐 428 00:24:44,191 --> 00:24:45,734 ‎好啊,走吧 429 00:24:45,984 --> 00:24:47,068 ‎我請你吃高級的 430 00:24:47,152 --> 00:24:49,529 ‎-我們去教授會館 ‎-真的嗎?那我也要 431 00:24:50,113 --> 00:24:51,865 ‎-妳早說嘛 ‎-沒了 432 00:24:52,365 --> 00:24:54,701 ‎我只請治弘,我們走吧 433 00:24:59,706 --> 00:25:02,501 ‎-我要夾住門靜脈 ‎-好,準備好止血鉗了 434 00:25:08,840 --> 00:25:10,550 ‎-準備好灌流了嗎? ‎-好了 435 00:25:10,634 --> 00:25:12,135 ‎現在夾住肝動脈 436 00:25:15,680 --> 00:25:17,098 ‎很好,很乾淨 437 00:25:17,599 --> 00:25:19,851 ‎金泰亨醫生,沒有出血吧? 438 00:25:20,268 --> 00:25:21,937 ‎確認好之後就收尾吧 439 00:25:22,437 --> 00:25:23,647 ‎好的,你辛苦了 440 00:25:24,439 --> 00:25:27,776 ‎對了,你休息一下吧 ‎接下來馬上又有受贈者的手術 441 00:25:28,568 --> 00:25:30,403 ‎那邊還在進行肝切除術 442 00:25:30,487 --> 00:25:31,696 ‎好,我正打算如此 443 00:25:33,573 --> 00:25:36,743 ‎大家辛苦了,冬天,辛苦了 444 00:25:37,160 --> 00:25:38,245 ‎好 445 00:25:41,414 --> 00:25:43,375 ‎-給我血管夾 ‎-生命徵象如何? 446 00:25:43,458 --> 00:25:45,544 ‎血壓是90、60,脈搏頻率是100 447 00:25:45,877 --> 00:25:47,003 ‎抽吸,我看不到 448 00:25:47,837 --> 00:25:49,130 ‎繼續抽吸,紗布 449 00:25:49,339 --> 00:25:51,550 ‎-我拿了三袋紅血球 ‎-請撐開一點 450 00:25:52,092 --> 00:25:53,218 ‎再打開一點,我看不到 451 00:25:53,301 --> 00:25:55,136 ‎-再打開一點 ‎-再撐開一些 452 00:25:55,220 --> 00:25:57,430 ‎-請注射一劑… ‎-繼續抽吸 453 00:25:57,931 --> 00:25:59,891 ‎紗布,電燒刀 454 00:25:59,975 --> 00:26:02,102 ‎-再多拿點血袋過來 ‎-再打開一點 455 00:26:04,229 --> 00:26:05,689 ‎流很多血嗎?還好嗎? 456 00:26:06,273 --> 00:26:08,608 ‎下腔靜脈稍微有些出血 ‎但是不太好接近 457 00:26:08,692 --> 00:26:10,277 ‎麻醉科醫生,生命徵象還好嗎? 458 00:26:11,403 --> 00:26:14,531 ‎雖然有點失血,但是生命徵象好轉了 459 00:26:14,614 --> 00:26:16,199 ‎好,謝謝,要我進去嗎? 460 00:26:17,158 --> 00:26:18,159 ‎可能要麻煩你過來看看 461 00:26:18,243 --> 00:26:19,578 ‎你們壓著,我馬上進去 462 00:26:25,625 --> 00:26:28,169 ‎麻醉科醫生,主要出血止住了 463 00:26:29,254 --> 00:26:31,256 ‎肝包圍著下腔靜脈 464 00:26:31,339 --> 00:26:34,009 ‎所以在分離的時候出血了,真的好難 465 00:26:35,051 --> 00:26:37,137 ‎知道權順政教授吧? ‎那個肝臟移植權威 466 00:26:37,220 --> 00:26:39,973 ‎-是 ‎-他在當研究醫生的時候 467 00:26:40,223 --> 00:26:43,685 ‎第一次開刀,才剛切開皮膚 ‎就因血流不止而驚慌失措 468 00:26:44,269 --> 00:26:46,980 ‎他連肝臟都沒看到 ‎光忙著止血就被趕出去了 469 00:26:47,772 --> 00:26:48,815 ‎是 470 00:26:49,316 --> 00:26:51,443 ‎沒有關係,這種事常有 471 00:26:52,068 --> 00:26:54,404 ‎之後再發生這種情況 ‎只要做得比現在更好就行了 472 00:26:55,614 --> 00:26:57,198 ‎難以處理的時候再叫我 473 00:26:57,616 --> 00:26:58,700 ‎好,謝謝 474 00:26:58,783 --> 00:27:00,702 ‎還有我們一定要救活他 475 00:27:00,785 --> 00:27:02,621 ‎要是出了差錯,我會死在小蘋手上 476 00:27:03,997 --> 00:27:05,040 ‎好 477 00:27:08,501 --> 00:27:09,794 ‎肝臟摘除了 478 00:27:13,423 --> 00:27:15,258 ‎你從來都沒有欠繳過 479 00:27:16,468 --> 00:27:18,470 ‎光是在五年內繳款60次就很困難了 480 00:27:18,553 --> 00:27:22,098 ‎但你連1次遲繳都沒有,真是了不起 481 00:27:22,223 --> 00:27:24,434 ‎所以總共有多少錢呢? 482 00:27:24,517 --> 00:27:25,977 ‎你是到期解約 483 00:27:26,061 --> 00:27:29,898 ‎過去五年的本金加上利息再扣除稅金 484 00:27:30,065 --> 00:27:32,692 ‎總共是1億12萬8480韓元 485 00:27:33,151 --> 00:27:35,987 ‎已經存入你的帳戶了,恭喜 486 00:27:38,114 --> 00:27:39,032 ‎個、十、百、千… 487 00:27:39,616 --> 00:27:43,161 ‎還有這是我們分行長送的禮物 488 00:27:44,245 --> 00:27:45,789 ‎還有送這個喔? 489 00:27:45,872 --> 00:27:48,375 ‎你是五年的老顧客,這點不算什麼 490 00:27:48,458 --> 00:27:50,418 ‎他還說要恭喜你 491 00:27:50,502 --> 00:27:52,295 ‎這夠我們家用一年了 492 00:27:52,379 --> 00:27:55,590 ‎什麼?現在不用過得那麼辛苦了 493 00:27:55,674 --> 00:27:56,883 ‎你老婆肯定很辛苦 494 00:27:56,966 --> 00:28:00,136 ‎我老婆不到晚上8點不開家裡的燈 495 00:28:04,265 --> 00:28:05,141 ‎老婆 496 00:28:06,142 --> 00:28:07,310 ‎我們有1億韓元了 497 00:28:08,269 --> 00:28:09,562 ‎1億韓元! 498 00:28:11,106 --> 00:28:12,107 ‎再見 499 00:28:12,857 --> 00:28:15,819 ‎我之前老是占人便宜,很不好意思 500 00:28:16,152 --> 00:28:18,196 ‎我打算請醫院的人吃飯 501 00:28:27,455 --> 00:28:28,873 ‎你真的要這樣嗎? 502 00:28:29,249 --> 00:28:31,459 ‎對不起,下次我一定會 ‎請你們吃烤五花肉 503 00:28:32,043 --> 00:28:33,169 ‎我要開動了 504 00:28:34,462 --> 00:28:35,839 ‎快吃啦 505 00:28:35,922 --> 00:28:38,717 ‎對凃材學醫生來說 ‎這已經算是大餐了 506 00:28:40,927 --> 00:28:43,346 ‎碩民,真的很對不起啦 507 00:28:43,888 --> 00:28:45,682 ‎我馬上就把錢匯給我老婆了 508 00:28:45,765 --> 00:28:48,143 ‎我也得讓我老婆欣賞一下1億韓元啊 509 00:28:48,226 --> 00:28:51,271 ‎1億韓元?你一個月存多少錢啊? 510 00:28:51,354 --> 00:28:52,772 ‎160萬韓元 511 00:28:53,356 --> 00:28:54,274 ‎這有可能嗎? 512 00:28:54,357 --> 00:28:57,068 ‎當然有可能,他根本沒在用錢 513 00:28:57,444 --> 00:29:00,363 ‎可是現在住的房子也要管理費 514 00:29:00,447 --> 00:29:02,824 ‎還有手機費和基本開銷啊 515 00:29:03,450 --> 00:29:04,909 ‎我老婆也有在賺錢啊 516 00:29:05,243 --> 00:29:07,954 ‎我老婆自從和我結婚之後 ‎從來沒有休假過 517 00:29:08,496 --> 00:29:11,124 ‎我們過去十年辛苦存下的錢 ‎剛剛好1億韓元 518 00:29:11,916 --> 00:29:13,543 ‎你要用這筆錢做什麼? 519 00:29:13,752 --> 00:29:14,794 ‎這個… 520 00:29:15,962 --> 00:29:17,088 ‎我明天要簽約全租的房子 521 00:29:18,381 --> 00:29:19,591 ‎恭喜你 522 00:29:21,968 --> 00:29:23,470 ‎我真的好開心 523 00:29:24,220 --> 00:29:27,390 ‎雖然只是間小公寓,但是全租的房子 524 00:29:27,974 --> 00:29:28,933 ‎多少錢? 525 00:29:29,726 --> 00:29:33,646 ‎我們有貸款加上我存的錢 ‎總共2億韓元 526 00:29:34,147 --> 00:29:35,440 ‎簽約時要注意 527 00:29:35,523 --> 00:29:37,609 ‎幾天前才有租屋詐欺的新聞 528 00:29:38,193 --> 00:29:40,820 ‎喂,我大學重考四次 ‎司法考試執照考了六年 529 00:29:41,029 --> 00:29:42,071 ‎不用你教我 530 00:29:42,155 --> 00:29:43,907 ‎那房東呢?你得好好確認才行 531 00:29:43,990 --> 00:29:46,159 ‎我自己會看著辦 532 00:29:47,285 --> 00:29:49,370 ‎而且最近房仲都會幫忙處理 533 00:29:49,454 --> 00:29:51,456 ‎你至少該留個50萬韓元啊 534 00:29:51,539 --> 00:29:54,417 ‎你們夫妻週末可以去旅行 ‎這樣不是很好嗎? 535 00:29:55,001 --> 00:29:56,085 ‎旅行? 536 00:29:56,836 --> 00:29:58,421 ‎-旅行是什麼? ‎-週末? 537 00:29:59,380 --> 00:30:00,423 ‎週末是什麼? 538 00:30:11,351 --> 00:30:14,604 ‎怎麼這麼熱啊? 539 00:30:14,771 --> 00:30:17,982 ‎怎麼會這麼熱啊? 540 00:30:18,066 --> 00:30:19,275 ‎我很厲害吧? 541 00:30:19,359 --> 00:30:22,237 ‎這是我像養兒子一樣 ‎親自種植栽培的菜 542 00:30:22,737 --> 00:30:24,989 ‎妳有腰痛的毛病,幹嘛還種菜? 543 00:30:25,490 --> 00:30:28,368 ‎還有媽,不是吃青菜就對身體好 544 00:30:28,952 --> 00:30:32,455 ‎這是有機農產品,完全沒灑農藥 ‎非常健康 545 00:30:32,539 --> 00:30:35,750 ‎不是不灑農藥,而是沒辦法灑 ‎因為妳腰痛 546 00:30:36,584 --> 00:30:39,462 ‎像媽這個年紀,要營養均衡才行 547 00:30:39,546 --> 00:30:41,673 ‎嗯,你快吃,要涼了 548 00:30:42,382 --> 00:30:45,385 ‎蛋白質、鐵質、奧米加三,還有鈣質 549 00:30:45,468 --> 00:30:48,555 ‎妳會貧血和暈眩都是因為營養不良 550 00:30:48,638 --> 00:30:50,056 ‎我都有在吃 551 00:30:50,139 --> 00:30:51,724 ‎-你擔心你自己吧 ‎-妳哪有在吃? 552 00:30:51,850 --> 00:30:54,519 ‎妳這樣吃真的會營養不良 553 00:30:55,311 --> 00:30:56,437 ‎你看那裡 554 00:31:01,776 --> 00:31:03,820 ‎就說我都有在吃了 ‎為什麼不相信我? 555 00:31:03,903 --> 00:31:06,281 ‎如果妳把那些全吃了,就是藥物成癮 556 00:31:06,364 --> 00:31:09,450 ‎我這輩子隨便過活就行了 ‎你趕快吃飯吧 557 00:31:09,534 --> 00:31:11,661 ‎-唉唷 ‎-你吃這個 558 00:31:11,744 --> 00:31:15,456 ‎這是馬蹄菜,不是我要稱讚自己 ‎真的好吃到升天 559 00:31:16,541 --> 00:31:18,835 ‎真是受不了妳,唉唷 560 00:31:22,672 --> 00:31:23,756 ‎真好吃 561 00:31:26,968 --> 00:31:30,555 ‎媽,我上次有跟妳提過… 562 00:31:30,930 --> 00:31:32,015 ‎沒有辣椒醬耶 563 00:31:47,822 --> 00:31:49,699 ‎真是太讚了,好吃到升天 564 00:31:49,782 --> 00:31:51,409 ‎對吧?好吃到升天吧? 565 00:31:51,993 --> 00:31:54,078 ‎-上天堂了 ‎-你也吃吃看生泡菜 566 00:31:59,584 --> 00:32:03,880 ‎媽,我跟大哥討論過,也問過姐姐們 567 00:32:03,963 --> 00:32:06,090 ‎還問過首爾總教區了 568 00:32:06,841 --> 00:32:09,886 ‎由於韓國有年齡限制,所以有困難 569 00:32:10,428 --> 00:32:12,931 ‎不過我可以在義大利學習當神父 570 00:32:14,098 --> 00:32:17,727 ‎我已經寄推薦信過去了 ‎應該很快就會收到答覆 571 00:32:18,478 --> 00:32:21,230 ‎如果再拖下去,我真的會後悔 572 00:32:22,690 --> 00:32:23,650 ‎媽 573 00:32:24,484 --> 00:32:25,652 ‎媽 574 00:32:26,736 --> 00:32:28,696 ‎不行,什麼學習當神父? 575 00:32:29,572 --> 00:32:30,907 ‎你在韓國學習當新郎吧 576 00:32:33,409 --> 00:32:35,954 ‎-長相俊俏卻連個女朋友都沒有? ‎-真是的 577 00:32:36,037 --> 00:32:38,206 ‎即使哥哥姐姐們可以,你也不行 578 00:32:38,873 --> 00:32:40,041 ‎我會很孤單,不行 579 00:32:43,169 --> 00:32:45,922 ‎宗秀和碩亨的媽媽就快來了 ‎快點吃完收一收 580 00:32:51,094 --> 00:32:52,261 ‎好熱 581 00:33:00,353 --> 00:33:01,396 ‎強風 582 00:33:05,692 --> 00:33:06,859 ‎媽 583 00:33:12,991 --> 00:33:14,409 ‎你真厲害 584 00:33:15,368 --> 00:33:18,454 ‎因為你是外科醫生 ‎所以手很靈巧嗎? 585 00:33:18,538 --> 00:33:20,790 ‎外科醫生最重要的就是要細心 586 00:33:22,542 --> 00:33:25,336 ‎你怎麼只剝掉魚頭? ‎中間的內臟也要清掉 587 00:33:25,962 --> 00:33:27,255 ‎唉唷 588 00:33:28,006 --> 00:33:31,509 ‎這怎麼有辦法一個一個剝啊? 589 00:33:35,972 --> 00:33:37,390 ‎你不知道腹腔鏡嗎? 590 00:33:38,141 --> 00:33:39,267 ‎跟她說我們用了那個 591 00:33:42,854 --> 00:33:44,355 ‎停止動作,手放到頭上 592 00:33:45,314 --> 00:33:49,360 ‎我是不是說過魚頭我也要用 ‎要你們留下魚頭,只剝除內臟? 593 00:33:49,777 --> 00:33:50,862 ‎妳說過 594 00:33:51,112 --> 00:33:53,740 ‎可是你們卻剝掉魚頭 ‎沒有剝掉內臟,對不對? 595 00:33:54,449 --> 00:33:56,034 ‎我剝了 596 00:33:56,534 --> 00:33:58,661 ‎唉唷,只有幾隻而已 597 00:33:59,162 --> 00:34:01,539 ‎連20隻都不到 598 00:34:02,373 --> 00:34:03,583 ‎讓我看看 599 00:34:04,459 --> 00:34:07,670 ‎我不記得是哪幾隻了 600 00:34:08,254 --> 00:34:09,839 ‎我再重新剝 601 00:34:10,173 --> 00:34:11,758 ‎我會全找出來的 602 00:34:11,841 --> 00:34:13,801 ‎全都找出來,一隻也別漏掉 603 00:34:14,427 --> 00:34:15,553 ‎我用小魚乾熬湯時 604 00:34:15,636 --> 00:34:18,222 ‎要是發現一塊內臟 ‎今天就是你的忌日了 605 00:34:18,806 --> 00:34:20,058 ‎是的 606 00:34:22,143 --> 00:34:24,437 ‎院長,先把剝好的給我 607 00:34:24,520 --> 00:34:25,897 ‎好的 608 00:34:27,398 --> 00:34:29,567 ‎快點,剝好這些還要挑蔥 609 00:34:30,359 --> 00:34:32,904 ‎可惡,妳說要做宴會麵我才來的 610 00:34:32,987 --> 00:34:34,405 ‎原來妳是叫我們來做事 611 00:34:34,989 --> 00:34:38,618 ‎喂,而且只有我們兩個怎麼剝得完? 612 00:34:39,202 --> 00:34:41,746 ‎妳這人真是沒有良心 613 00:34:43,956 --> 00:34:47,502 ‎怎麼會連一隻剝好的都沒有呢? 614 00:34:47,585 --> 00:34:48,753 ‎三個人一起剝 615 00:34:52,507 --> 00:34:56,469 ‎所以說那個從頭到腳 616 00:34:56,886 --> 00:34:59,639 ‎打扮得像奧黛麗赫本的人 617 00:35:00,139 --> 00:35:03,017 ‎是我們醫院楊碩亨教授的母親? 618 00:35:03,101 --> 00:35:05,645 ‎對,她是楊教授的母親 619 00:35:05,895 --> 00:35:07,814 ‎也是泰建成衣楊台洋會長的 620 00:35:08,731 --> 00:35:10,441 ‎-太太 ‎-這樣啊 621 00:35:11,275 --> 00:35:13,069 ‎我應該幫忙你們的 622 00:35:13,152 --> 00:35:15,238 ‎但我身體不太舒服,很抱歉 623 00:35:15,738 --> 00:35:18,908 ‎沒關係,我們都剝好了 624 00:35:20,201 --> 00:35:22,578 ‎阿姨,要喝咖啡嗎?冰的?熱的? 625 00:35:22,662 --> 00:35:23,704 ‎咖啡? 626 00:35:24,580 --> 00:35:26,999 ‎話說你怎麼也不結婚啊? 627 00:35:27,083 --> 00:35:28,668 ‎好的,冰咖啡 628 00:35:30,211 --> 00:35:31,462 ‎我想應該差不多了 629 00:35:32,046 --> 00:35:33,297 ‎-是這樣嗎? ‎-對 630 00:35:34,340 --> 00:35:36,384 ‎唉唷,我的腰 631 00:35:38,553 --> 00:35:41,389 ‎喂?唉唷,我的小寶貝 632 00:35:42,223 --> 00:35:44,892 ‎你想爺爺,所以才打來的嗎? 633 00:35:45,518 --> 00:35:47,770 ‎-什麼遊戲? ‎-子女在美國當醫生 634 00:35:47,854 --> 00:35:50,022 ‎-在韓國當律師又有什麼用? ‎-你說你在做什麼? 635 00:35:50,106 --> 00:35:52,650 ‎他們的爸爸三餐都沒按時吃 636 00:35:53,651 --> 00:35:55,444 ‎都叫妳穿得舒適一點了 637 00:35:55,945 --> 00:35:57,488 ‎大家都很好相處 638 00:35:57,572 --> 00:35:59,824 ‎我穿這樣很舒適 639 00:36:05,997 --> 00:36:07,165 ‎你說要玩什麼? 640 00:36:08,124 --> 00:36:09,458 ‎黑手黨遊戲 641 00:36:10,126 --> 00:36:11,294 ‎-對嗎? ‎-對 642 00:36:12,211 --> 00:36:15,381 ‎我孫子下週末要過來 643 00:36:16,132 --> 00:36:19,385 ‎他說要跟我玩黑手黨遊戲 ‎真是的,該怎麼辦啊? 644 00:36:20,303 --> 00:36:23,389 ‎那就跟他玩啊 ‎最近很多年輕人會玩,很有趣 645 00:36:23,472 --> 00:36:26,267 ‎《教父》也很有趣,那應該也很好玩 646 00:36:27,602 --> 00:36:30,438 ‎是啊,簡單來說 647 00:36:30,771 --> 00:36:33,524 ‎你們四位中有一個是黑手黨 648 00:36:33,608 --> 00:36:36,444 ‎其他人就是無辜的市民 649 00:36:36,527 --> 00:36:39,363 ‎黑手黨為了不被市民抓到 650 00:36:39,447 --> 00:36:40,865 ‎所以會假扮成市民 651 00:36:40,948 --> 00:36:43,951 ‎遊戲的重點就是把假扮的人抓出來 652 00:36:44,035 --> 00:36:46,954 ‎原來是這樣,很簡單嘛 653 00:36:47,955 --> 00:36:49,916 ‎就是揪出騙人的傢伙嘛 654 00:36:51,000 --> 00:36:53,836 ‎對,沒錯,那我來主導遊戲 655 00:36:53,920 --> 00:36:57,298 ‎現在是四個人玩 ‎如果第一局市民身亡,那遊戲就結束 656 00:36:57,381 --> 00:36:59,175 ‎視為黑手黨獲勝如何? 657 00:36:59,258 --> 00:37:01,093 ‎大家都知道遊戲規則吧? 658 00:37:01,177 --> 00:37:03,888 ‎抓出隱藏身分的人我可是很在行 659 00:37:04,472 --> 00:37:06,307 ‎-我有自信 ‎-我也是 660 00:37:06,390 --> 00:37:08,726 ‎玩遊戲總得賭些什麼吧 661 00:37:08,809 --> 00:37:10,770 ‎就這樣玩嗎?獲勝的人沒有獎賞? 662 00:37:10,853 --> 00:37:12,855 ‎好,稍等一下 663 00:37:13,731 --> 00:37:14,774 ‎來 664 00:37:15,274 --> 00:37:16,817 ‎這是我在醫院拿到的 665 00:37:16,901 --> 00:37:18,694 ‎那是我給的呢 666 00:37:19,237 --> 00:37:22,406 ‎對,是醫院送的演奏會票券 667 00:37:22,490 --> 00:37:24,742 ‎-為什麼我沒有? ‎-我也沒有 668 00:37:24,825 --> 00:37:27,536 ‎他們只提供十張公關票 669 00:37:27,620 --> 00:37:29,914 ‎因為貴賓組很辛苦 670 00:37:29,997 --> 00:37:31,457 ‎我才會送給他們 671 00:37:31,916 --> 00:37:35,503 ‎反正你又不懂古典樂 672 00:37:37,088 --> 00:37:39,382 ‎你拿到那個應該馬上給我 ‎幹嘛押在這裡當獎賞? 673 00:37:39,465 --> 00:37:41,467 ‎妳贏了之後就能拿走啦 674 00:37:41,550 --> 00:37:43,844 ‎況且妳對古典樂又沒興趣 675 00:37:43,928 --> 00:37:45,137 ‎那你跟女朋友一起去啊 676 00:37:45,263 --> 00:37:46,722 ‎就說我沒有女朋友了 677 00:37:46,806 --> 00:37:48,057 ‎你為什麼會沒有? 678 00:37:48,140 --> 00:37:50,059 ‎你外型俊俏,又是大學醫院的醫生 679 00:37:50,142 --> 00:37:51,811 ‎為什麼會沒有女朋友? 680 00:37:51,894 --> 00:37:53,229 ‎他每天都跟朋友們練團 681 00:37:53,312 --> 00:37:55,606 ‎一群人膩在一起玩才沒女朋友啊 682 00:37:56,023 --> 00:37:59,193 ‎我家碩亨因為離過婚 ‎沒有對象就算了 683 00:37:59,694 --> 00:38:01,404 ‎那你為什麼會沒有呢? 684 00:38:01,612 --> 00:38:03,447 ‎你連喜歡的人都沒有? 685 00:38:03,739 --> 00:38:05,574 ‎-有啊 ‎-是誰? 686 00:38:06,617 --> 00:38:07,618 ‎上帝 687 00:38:09,328 --> 00:38:10,621 ‎媽! 688 00:38:13,165 --> 00:38:14,125 ‎我要走了 689 00:38:14,417 --> 00:38:16,627 ‎你要去哪裡啊? 690 00:38:16,711 --> 00:38:18,337 ‎坐著吧,坐下 691 00:38:18,421 --> 00:38:20,715 ‎你要先教會我們黑手黨遊戲才能走啊 692 00:38:21,507 --> 00:38:23,259 ‎小子,吃飯皇帝大 693 00:38:24,260 --> 00:38:26,470 ‎他喜歡上帝有什麼不好的? 694 00:38:26,554 --> 00:38:29,348 ‎-對啊 ‎-妳不是也很愛上帝嗎? 695 00:38:29,432 --> 00:38:33,394 ‎-就是說啊 ‎-總之她就是太自私了 696 00:38:33,978 --> 00:38:34,979 ‎你那是什麼? 697 00:38:38,065 --> 00:38:38,983 ‎這… 698 00:38:41,319 --> 00:38:43,070 ‎是海苔 699 00:38:47,283 --> 00:38:49,452 ‎那我們開始囉 700 00:38:49,535 --> 00:38:51,954 ‎當我說“入夜了”之後 701 00:38:52,038 --> 00:38:53,789 ‎我就會選出一名黑手黨 702 00:38:53,873 --> 00:38:57,084 ‎然後當我說“天亮了” 703 00:38:57,168 --> 00:39:01,213 ‎你們再找出黑手黨就行了 704 00:39:01,297 --> 00:39:03,174 ‎要玩到天亮啊? 705 00:39:03,257 --> 00:39:05,801 ‎所以才只有年輕人在玩啊 706 00:39:05,885 --> 00:39:07,470 ‎我下午有事耶 707 00:39:07,553 --> 00:39:09,680 ‎那你先走吧 708 00:39:10,598 --> 00:39:12,933 ‎既然都開始了,至少要玩一局吧 709 00:39:13,267 --> 00:39:16,228 ‎其他人下午有空吧? 710 00:39:16,687 --> 00:39:18,105 ‎政源,你有約嗎? 711 00:39:21,317 --> 00:39:23,903 ‎好,入夜了 712 00:39:23,986 --> 00:39:26,864 ‎所有人都閉上眼睛並低下頭 713 00:39:27,198 --> 00:39:30,993 ‎現在我要挑選一位黑手黨 714 00:39:31,077 --> 00:39:32,870 ‎好 715 00:39:35,539 --> 00:39:36,957 ‎好,現在黑手黨… 716 00:39:37,041 --> 00:39:39,960 ‎是我,我是黑手黨 717 00:39:40,044 --> 00:39:41,420 ‎是姐姐沒錯 718 00:39:41,504 --> 00:39:43,172 ‎我前方好像有東西揮過去 719 00:39:44,799 --> 00:39:47,259 ‎-是我 ‎-恭喜妳 720 00:39:49,136 --> 00:39:51,555 ‎好,天亮了 721 00:39:51,639 --> 00:39:55,893 ‎現在找出黑手黨是誰就行了 722 00:39:55,976 --> 00:39:58,104 ‎不用再拍了 723 00:39:59,647 --> 00:40:03,275 ‎-不是我 ‎-我們什麼都沒說 724 00:40:03,401 --> 00:40:04,860 ‎我也不是極道 725 00:40:06,821 --> 00:40:09,490 ‎不是極道,是黑手黨 726 00:40:11,117 --> 00:40:12,076 ‎哥,你是什麼身分? 727 00:40:13,244 --> 00:40:15,996 ‎笨死了,我當然不能告訴你啊 728 00:40:16,497 --> 00:40:18,958 ‎你無論如何都要先主張自己是市民啊 729 00:40:19,041 --> 00:40:20,418 ‎幹嘛一言不發? 730 00:40:20,501 --> 00:40:23,045 ‎是嗎?我得說些什麼才行嗎? 731 00:40:24,171 --> 00:40:27,299 ‎我當然是市民啊 732 00:40:27,383 --> 00:40:29,218 ‎哥,你是故意的吧? 733 00:40:29,718 --> 00:40:32,221 ‎-你不是黑手黨嗎? ‎-我?才不是 734 00:40:32,721 --> 00:40:33,806 ‎等等 735 00:40:34,306 --> 00:40:37,977 ‎懷疑我是黑手黨的話對你有利 736 00:40:38,561 --> 00:40:42,189 ‎看來我應該主張自己是黑手黨 737 00:40:42,690 --> 00:40:44,567 ‎我是黑手黨,不是市民 738 00:40:44,650 --> 00:40:46,610 ‎你用那個腦袋是怎麼經營財團的? 739 00:40:46,694 --> 00:40:47,528 ‎你快退休 740 00:40:47,611 --> 00:40:49,905 ‎-不要搞垮我們醫院 ‎-妳幹嘛這麼說? 741 00:40:50,030 --> 00:40:53,159 ‎我一接手律帝之後,營收就大幅增長 742 00:40:54,869 --> 00:40:58,497 ‎多虧她的丈夫 ‎我們醫院最近很常出現在媒體上 743 00:40:58,581 --> 00:40:59,957 ‎紅得很呢 744 00:41:00,040 --> 00:41:03,586 ‎不過院長的臉 ‎為什麼從剛剛開始就那麼紅? 745 00:41:05,129 --> 00:41:06,380 ‎-我嗎? ‎-對啊 746 00:41:06,922 --> 00:41:09,758 ‎-你是不是黑手黨啊? ‎-妳的臉比他更紅呢 747 00:41:09,842 --> 00:41:12,303 ‎姐姐,妳是黑手黨吧? ‎妳從剛才話就很多 748 00:41:12,386 --> 00:41:14,180 ‎不是我,我怎麼可能是黑手黨? 749 00:41:14,263 --> 00:41:18,267 ‎黑手黨怎麼可能會乖乖主動攤牌呢? 750 00:41:18,350 --> 00:41:19,643 ‎真的不是我 751 00:41:19,727 --> 00:41:21,312 ‎宗秀,你也說句話啊 752 00:41:22,897 --> 00:41:25,357 ‎我們羅莎不是黑手黨 753 00:41:25,483 --> 00:41:26,734 ‎你怎麼知道? 754 00:41:26,817 --> 00:41:28,486 ‎因為黑手黨是我 755 00:41:29,487 --> 00:41:31,030 ‎這位老兄在說什麼啊? 756 00:41:31,280 --> 00:41:33,657 ‎政源有拍你的肩膀嗎? 757 00:41:35,367 --> 00:41:37,828 ‎-他沒拍 ‎-宗秀,你閉嘴 758 00:41:38,412 --> 00:41:40,372 ‎你從剛剛就一直在誣賴我 759 00:41:40,456 --> 00:41:41,916 ‎想必你就是黑手黨吧 760 00:41:41,999 --> 00:41:43,501 ‎-我們要不要來投票? ‎-好啊 761 00:41:43,584 --> 00:41:45,002 ‎我認為夫人是黑手黨 762 00:41:45,085 --> 00:41:46,378 ‎我也很確定 763 00:41:46,462 --> 00:41:47,963 ‎我投羅莎姐 764 00:41:48,047 --> 00:41:50,090 ‎天啊,真的不是我 765 00:41:50,174 --> 00:41:52,343 ‎我不是黑手黨啦 766 00:41:52,426 --> 00:41:54,178 ‎宗秀,你相信我吧? 767 00:41:54,261 --> 00:41:55,554 ‎那當然啊 768 00:41:55,638 --> 00:41:57,932 ‎各位,我就是黑手黨 769 00:41:58,015 --> 00:41:59,642 ‎別說了,哥,投票吧 770 00:42:00,059 --> 00:42:01,393 ‎安教授,執行吧 771 00:42:01,560 --> 00:42:05,397 ‎-是啊,投票吧,反正票數是二比二 ‎-妳被指為黑手黨,不能投票 772 00:42:05,523 --> 00:42:07,358 ‎哪來這麼多規矩啊? 773 00:42:07,441 --> 00:42:09,401 ‎在我家就算可以吧,就這麼決定了 774 00:42:09,485 --> 00:42:10,903 ‎是啊,就讓她投票吧 775 00:42:10,986 --> 00:42:13,781 ‎好,那開始投票 776 00:42:14,448 --> 00:42:18,077 ‎如果認為程羅莎女士是黑手黨的話 777 00:42:18,160 --> 00:42:21,247 ‎-就豎起大拇指 ‎-好的 778 00:42:24,667 --> 00:42:25,626 ‎喂 779 00:42:28,045 --> 00:42:29,338 ‎對不起 780 00:42:29,922 --> 00:42:31,882 ‎你怎麼能這樣對我? 781 00:42:32,550 --> 00:42:34,426 ‎好,投票結果是… 782 00:42:37,972 --> 00:42:40,933 ‎無辜的市民程羅莎小姐身亡了 783 00:42:41,016 --> 00:42:42,810 ‎看吧,就說不是我了 784 00:42:42,893 --> 00:42:46,772 ‎好,黑手黨就是… 785 00:42:46,855 --> 00:42:49,525 ‎朱宗秀先生 786 00:42:50,693 --> 00:42:52,152 ‎什麼?你這臭小子 787 00:42:53,862 --> 00:42:55,906 ‎這是在幹嘛? 788 00:42:55,990 --> 00:42:59,118 ‎我早該料到你這個人生性陰險了 789 00:42:59,201 --> 00:43:02,580 ‎一臉獐頭鼠目、老奸巨猾的樣子 ‎你這個死騙子 790 00:43:02,663 --> 00:43:05,499 ‎從你小學時謊稱要去餵牛 791 00:43:05,583 --> 00:43:08,544 ‎結果跑到後山喝馬格利酒時 ‎我就該看清你的 792 00:43:08,627 --> 00:43:10,879 ‎這只是個遊戲 793 00:43:10,963 --> 00:43:13,591 ‎這個遊戲本來就是這麼玩的 794 00:43:13,674 --> 00:43:15,467 ‎安教授,對吧?我說的沒錯吧? 795 00:43:15,593 --> 00:43:17,177 ‎一點都沒錯 796 00:43:19,263 --> 00:43:21,432 ‎管它是遊戲還是賭博 797 00:43:21,515 --> 00:43:23,934 ‎人的本性會在過程中自然流露 798 00:43:24,018 --> 00:43:25,894 ‎你不去背叛別人 799 00:43:25,978 --> 00:43:28,981 ‎居然背叛相識65年的青梅竹馬 800 00:43:29,064 --> 00:43:32,067 ‎-居然敢背叛我? ‎-我只是忠於遊戲本質而已 801 00:43:32,234 --> 00:43:34,028 ‎-給我啦,我來擦 ‎-不用了 802 00:43:34,111 --> 00:43:35,571 ‎-給我…天啊 ‎-給我過來 803 00:43:35,654 --> 00:43:36,655 ‎給我過來 804 00:43:36,739 --> 00:43:39,033 ‎-給我過來 ‎-別這樣,真是的 805 00:43:39,116 --> 00:43:41,744 ‎-不准動,我來幫你擦 ‎-真是的 806 00:43:41,827 --> 00:43:42,995 ‎-我幫你擦 ‎-喂 807 00:43:49,043 --> 00:43:51,462 ‎兒子,接生還順利嗎? 808 00:43:51,545 --> 00:43:54,006 ‎嗯,媽,妳感覺怎麼樣? 809 00:43:54,590 --> 00:43:57,092 ‎有不認識的人在,妳有點不自在吧? 810 00:43:57,509 --> 00:43:59,637 ‎下週跟我去泡溫泉吧 811 00:43:59,720 --> 00:44:02,097 ‎我打聽到江原道有個不錯的溫泉 812 00:44:02,473 --> 00:44:05,351 ‎我下週也要來這裡 813 00:44:05,726 --> 00:44:06,727 ‎什麼? 814 00:44:07,144 --> 00:44:08,187 ‎真的嗎? 815 00:44:09,271 --> 00:44:12,608 ‎我上了年紀後,今天笑得最開心 816 00:44:12,775 --> 00:44:16,153 ‎我有生以來 ‎第一次遇到那麼多搞笑的人 817 00:44:17,446 --> 00:44:20,032 ‎兒子,謝謝你 818 00:44:20,282 --> 00:44:23,786 ‎也替我向政源道謝 819 00:44:24,453 --> 00:44:27,164 ‎我好久沒笑得那麼開心了 820 00:44:29,375 --> 00:44:30,292 ‎好 821 00:44:41,804 --> 00:44:42,971 ‎妳這麼早就到啦? 822 00:44:44,390 --> 00:44:45,432 ‎怎麼點這麼多? 823 00:44:45,516 --> 00:44:47,309 ‎不是還有一個護理師要來嗎? 824 00:44:47,393 --> 00:44:50,396 ‎這樣一共才三個人啊 ‎這些我們吃不完的 825 00:45:08,038 --> 00:45:10,749 ‎她那麼會吃,怎麼都不會胖啊? 826 00:45:10,958 --> 00:45:13,711 ‎就是說啊,煩死人了 827 00:45:14,461 --> 00:45:17,464 ‎對了,秋敏荷醫生 ‎妳不是說週末跟男友去看音樂劇嗎? 828 00:45:17,548 --> 00:45:19,508 ‎-有趣嗎? ‎-我們分手了 829 00:45:19,675 --> 00:45:20,676 ‎為什麼? 830 00:45:20,926 --> 00:45:23,387 ‎他突然問我的年薪多少 831 00:45:23,470 --> 00:45:26,432 ‎我以為他是要幫我理財就告訴他了 832 00:45:26,515 --> 00:45:28,726 ‎但之後他卻問起我爸的職業 833 00:45:30,060 --> 00:45:32,563 ‎他怎麼會問出這種幼稚透頂的問題? 834 00:45:32,646 --> 00:45:34,565 ‎我感到有點煩躁 835 00:45:34,648 --> 00:45:37,067 ‎也開始懷疑他的用意 836 00:45:37,151 --> 00:45:40,028 ‎後來我就說我爸在江原道經營民宿 837 00:45:40,112 --> 00:45:41,238 ‎然後呢? 838 00:45:41,321 --> 00:45:43,615 ‎我擔心他會以為是大型別墅 839 00:45:43,699 --> 00:45:46,201 ‎就趕緊解釋是雪嶽山下 ‎一間小小的民宿 840 00:45:46,285 --> 00:45:48,579 ‎結果他的表情瞬間一沉 841 00:45:48,662 --> 00:45:49,913 ‎他在經營民宿啊? 842 00:45:50,414 --> 00:45:52,207 ‎很棒耶,那邊風景肯定很棒 843 00:45:52,291 --> 00:45:53,876 ‎對啊,只有風景好 844 00:45:53,959 --> 00:45:55,669 ‎總之因為我是醫生 845 00:45:55,753 --> 00:45:59,006 ‎他可能就認為我家世好 ‎生活又富裕吧 846 00:45:59,089 --> 00:46:01,091 ‎他年紀輕輕的居然那麼拜金 847 00:46:01,175 --> 00:46:03,427 ‎秋敏荷,妳該怎麼辦啊? 848 00:46:03,510 --> 00:46:04,678 ‎這下糟糕了 849 00:46:04,845 --> 00:46:06,472 ‎她有個心願 850 00:46:06,555 --> 00:46:09,224 ‎就是在聖誕節 ‎和男友戴著情侶對戒,獻上初吻 851 00:46:09,892 --> 00:46:12,269 ‎初吻啊?我也沒有經驗 852 00:46:13,103 --> 00:46:14,646 ‎妳瘋了嗎? 853 00:46:14,730 --> 00:46:16,231 ‎我是指今年的初吻 854 00:46:16,815 --> 00:46:17,816 ‎這樣啊 855 00:46:17,900 --> 00:46:19,318 ‎今年還很漫長 856 00:46:19,401 --> 00:46:20,778 ‎妳快去相親吧 857 00:46:21,653 --> 00:46:22,738 ‎那個 858 00:46:22,821 --> 00:46:26,450 ‎我現在不會再去相親了 859 00:46:27,367 --> 00:46:29,828 ‎而是打算去告白 860 00:46:31,914 --> 00:46:33,123 ‎妳心有所屬啦? 861 00:46:33,916 --> 00:46:35,834 ‎就… 862 00:46:40,672 --> 00:46:41,673 ‎喂? 863 00:46:42,341 --> 00:46:43,550 ‎好,我知道了 864 00:46:44,426 --> 00:46:47,179 ‎護理師,金才穎產婦破水了 865 00:46:47,262 --> 00:46:48,889 ‎馬上就要送進產房 866 00:46:48,972 --> 00:46:50,015 ‎金才穎產婦是誰啊? 867 00:46:50,098 --> 00:46:52,684 ‎我之前有跟妳提過啊 ‎那對鶼鰈情深的夫妻 868 00:46:52,768 --> 00:46:55,187 ‎老公說要唱歌 ‎結果被老婆痛扁拖出診間 869 00:46:55,270 --> 00:46:56,688 ‎我想起來了 870 00:46:57,731 --> 00:46:59,441 ‎現在很好 871 00:46:59,525 --> 00:47:01,151 ‎請加快呼吸 872 00:47:01,235 --> 00:47:02,611 ‎再用力一點 873 00:47:02,694 --> 00:47:04,822 ‎再用力地繼續推 874 00:47:04,905 --> 00:47:07,574 ‎好,很好 875 00:47:07,866 --> 00:47:10,619 ‎老婆,妳現在做得很好 876 00:47:15,707 --> 00:47:19,545 ‎胸腔外科請至急診室 877 00:47:23,924 --> 00:47:26,301 ‎病患心跳過緩造成心搏停止 878 00:47:26,385 --> 00:47:27,719 ‎我做了約三分鐘的心肺復甦術 879 00:47:27,803 --> 00:47:29,638 ‎現在恢復自主循環了 880 00:47:31,014 --> 00:47:32,266 ‎去看超音波結果吧 881 00:47:36,061 --> 00:47:37,729 ‎他的心臟狀況那麼差 882 00:47:37,813 --> 00:47:40,691 ‎之前怎麼不早點住院治療呢? 883 00:47:40,774 --> 00:47:42,401 ‎應該是無力負擔醫藥費吧 884 00:47:42,484 --> 00:47:45,279 ‎據他同事說 ‎他白天在快遞公司做包裝 885 00:47:45,362 --> 00:47:47,239 ‎晚上在水產市場送貨 886 00:47:47,322 --> 00:47:48,991 ‎他的家屬到了嗎? 887 00:47:49,074 --> 00:47:50,701 ‎我稍早跟他父親通過電話 888 00:47:50,784 --> 00:47:52,578 ‎他正從外縣市趕過來 889 00:47:53,161 --> 00:47:56,498 ‎我查了病歷 ‎發現他父親也在我們醫院做化療 890 00:47:56,582 --> 00:47:58,917 ‎既然這樣,他人怎麼會在外縣市? 891 00:47:59,001 --> 00:48:00,961 ‎他在工地上班 892 00:48:03,255 --> 00:48:04,882 ‎他們父子倆都是賺一天過一天 893 00:48:05,591 --> 00:48:07,759 ‎他同事已經在擔心他的醫藥費了 894 00:48:07,843 --> 00:48:09,052 ‎那個晚點再說 895 00:48:09,136 --> 00:48:10,554 ‎先去準備手術事宜吧 896 00:48:10,637 --> 00:48:12,264 ‎打給麻醉科,請他們安排手術室 897 00:48:12,347 --> 00:48:14,391 ‎希秀護理師,他父親一到 898 00:48:14,474 --> 00:48:16,351 ‎-就立刻打給我 ‎-好的 899 00:48:16,435 --> 00:48:20,939 ‎(加護病房) 900 00:48:24,192 --> 00:48:26,028 ‎你該不會是來看我的吧? 901 00:48:26,194 --> 00:48:27,613 ‎妳有公主病嗎? 902 00:48:27,696 --> 00:48:29,448 ‎伯母,妳用過餐了吧? 903 00:48:29,531 --> 00:48:30,908 ‎我是來看妳媽媽的 904 00:48:34,786 --> 00:48:37,372 ‎吳財日先生的家屬請進來 905 00:48:44,671 --> 00:48:46,924 ‎好,慢慢地做一次深呼吸 906 00:48:47,341 --> 00:48:48,967 ‎抬起頭看向肚子 907 00:48:49,551 --> 00:48:52,721 ‎好,一,二,三 908 00:48:56,975 --> 00:48:58,936 ‎好,做得很好,再來一次 909 00:48:59,019 --> 00:49:01,313 ‎使力一推,再用力一點 910 00:49:01,396 --> 00:49:03,732 ‎好,快生出來了,再用力一點 911 00:49:03,815 --> 00:49:04,816 ‎再來 912 00:49:08,445 --> 00:49:09,738 ‎可以了 913 00:49:11,823 --> 00:49:14,451 ‎唉唷,真可愛,恭喜你們 914 00:49:14,534 --> 00:49:16,078 ‎現在是下午1點51分 915 00:49:16,203 --> 00:49:18,413 ‎孩子於下午1點51分出生,恭喜你們 916 00:49:19,247 --> 00:49:21,291 ‎辛苦妳了,老婆 917 00:49:44,606 --> 00:49:47,693 ‎謝謝你,寶貝,謝謝你來到我們身邊 918 00:49:48,485 --> 00:49:49,945 ‎媽媽愛你 919 00:49:50,028 --> 00:49:52,155 ‎手指和腳趾都確認過了嗎? 920 00:49:52,239 --> 00:49:55,951 ‎為了要維持體溫 ‎我們會先將孩子送往嬰兒室 921 00:49:56,034 --> 00:49:58,912 ‎先生,你可以過來這邊抱抱孩子 922 00:50:00,539 --> 00:50:04,251 ‎我對世界漸漸感到厭倦時 923 00:50:04,543 --> 00:50:07,963 ‎你慢慢地靠了過來 924 00:50:09,715 --> 00:50:13,218 ‎在我漸漸乾涸的心 925 00:50:13,301 --> 00:50:17,097 ‎降下了甘霖 926 00:50:18,098 --> 00:50:21,643 ‎我曾忘了這首希望之歌 927 00:50:22,019 --> 00:50:25,230 ‎現在又重新浮現在腦海中 928 00:50:25,355 --> 00:50:26,565 ‎爸爸 929 00:50:28,525 --> 00:50:32,279 ‎那些描繪著你走過的歲月 930 00:50:32,362 --> 00:50:36,658 ‎彷如夢一樣 931 00:50:37,576 --> 00:50:40,996 ‎妳是我美麗的愛 932 00:50:41,747 --> 00:50:45,667 ‎就彷若5月陽光般溫暖的夢 933 00:50:45,751 --> 00:50:47,919 ‎-我等待著妳時 ‎-醫生 934 00:50:48,003 --> 00:50:50,714 ‎-所度過的夜晚 ‎-醫生 935 00:50:50,797 --> 00:50:52,716 ‎-拜託快叫他停下來 ‎-為何過得如此緩慢? 936 00:50:52,799 --> 00:50:55,677 ‎好嗎?拜託你制止他 937 00:50:58,430 --> 00:51:02,017 ‎妳所要承擔的生活重擔 938 00:51:02,142 --> 00:51:05,771 ‎我還無法衡量 939 00:51:07,105 --> 00:51:10,776 ‎雖然我今天依然是 940 00:51:10,859 --> 00:51:14,321 ‎如此的孤單 941 00:51:16,114 --> 00:51:19,659 ‎當荊棘樹叢沙沙作響 942 00:51:19,868 --> 00:51:23,371 ‎我會淨空我的心 943 00:51:24,539 --> 00:51:27,876 ‎我想讓妳在此落腳 944 00:51:27,959 --> 00:51:33,256 ‎我珍貴的人啊 945 00:51:37,719 --> 00:51:38,720 ‎老公 946 00:51:43,058 --> 00:51:44,142 ‎老公 947 00:51:51,316 --> 00:51:52,692 ‎小蘋來了 948 00:51:54,694 --> 00:51:57,322 ‎爸,你女兒在這 949 00:52:01,993 --> 00:52:02,994 ‎妳不痛嗎? 950 00:52:05,831 --> 00:52:06,998 ‎我的女兒 951 00:52:08,875 --> 00:52:10,001 ‎妳不痛嗎? 952 00:52:12,504 --> 00:52:15,507 ‎不會,我一點都不痛,爸 953 00:52:19,094 --> 00:52:20,720 ‎妳很不舒服吧? 954 00:52:23,098 --> 00:52:24,599 ‎爸對不起妳 955 00:52:25,600 --> 00:52:27,602 ‎幹嘛跟我說對不起? 956 00:52:27,894 --> 00:52:30,021 ‎你不要道歉,爸 957 00:53:02,679 --> 00:53:05,557 ‎我對世界漸漸感到厭倦時 958 00:53:06,433 --> 00:53:08,268 ‎你慢慢地靠了過來… 959 00:53:08,351 --> 00:53:10,437 ‎教授,這位就是金泰鎮的父親 960 00:53:10,520 --> 00:53:11,563 ‎醫生 961 00:53:12,564 --> 00:53:14,399 ‎我兒子就拜託你了 962 00:53:15,233 --> 00:53:17,611 ‎請一定要救他 963 00:53:17,694 --> 00:53:18,987 ‎他20分鐘前已注射麻醉 964 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 ‎他罹患了心內膜炎 ‎因細菌感染了瓣膜 965 00:53:21,156 --> 00:53:22,908 ‎導致瓣膜幾近全毀 966 00:53:22,991 --> 00:53:25,243 ‎因損傷嚴重,難以修復他的瓣膜 967 00:53:25,327 --> 00:53:26,870 ‎所以我會替他換上人工瓣膜 968 00:53:26,953 --> 00:53:28,163 ‎天啊 969 00:53:30,582 --> 00:53:32,667 ‎手術需要耗時四個鐘頭 970 00:53:32,751 --> 00:53:35,170 ‎但時間有可能會加長或縮短 971 00:53:35,587 --> 00:53:37,380 ‎我會全力以赴的,先告辭了 972 00:53:40,717 --> 00:53:41,551 ‎醫生 973 00:53:42,802 --> 00:53:43,678 ‎請替我兒子 974 00:53:44,679 --> 00:53:47,807 ‎換上世界上最昂貴的瓣膜 975 00:53:50,268 --> 00:53:53,730 ‎請替他換上最昂貴的 976 00:54:02,489 --> 00:54:03,865 ‎好,請放心 977 00:54:04,449 --> 00:54:06,743 ‎我在手術時會替他換上 978 00:54:07,244 --> 00:54:10,205 ‎世上最昂貴、最頂級的瓣膜 979 00:54:10,956 --> 00:54:12,457 ‎謝謝你 980 00:54:16,378 --> 00:54:17,671 ‎謝謝你 981 00:54:18,713 --> 00:54:19,839 ‎謝謝 982 00:54:22,050 --> 00:54:27,305 ‎(手術室) 983 00:54:27,389 --> 00:54:30,934 ‎(姓名:洪建羲,神經外科) 984 00:54:40,277 --> 00:54:41,361 ‎老公 985 00:54:52,038 --> 00:54:58,086 ‎(律帝醫院,兒童加護病房) 986 00:54:58,169 --> 00:55:01,089 ‎(律帝醫院) 987 00:55:14,561 --> 00:55:15,895 ‎喂,妳不下班嗎? 988 00:55:16,479 --> 00:55:18,064 ‎我這個得趕在明天交出去 989 00:55:18,148 --> 00:55:20,150 ‎-妳在忙什麼? ‎-韓國保健社會研究院的作業 990 00:55:20,233 --> 00:55:21,401 ‎給住院醫生做啊 991 00:55:21,484 --> 00:55:23,820 ‎內容是改善住院醫生的醫療環境案 992 00:55:23,903 --> 00:55:25,572 ‎這要怎麼交給他們做? 993 00:55:25,655 --> 00:55:28,950 ‎-我今晚熬夜應該就能完成 ‎-拜託妳別太操勞 994 00:55:29,034 --> 00:55:30,702 ‎別跟我搭話 995 00:55:31,995 --> 00:55:33,288 ‎喂! 996 00:55:33,371 --> 00:55:34,456 ‎真是的 997 00:55:52,390 --> 00:55:55,852 ‎這不含咖啡因 ‎我想妳今天可能喝很多咖啡了 998 00:55:58,605 --> 00:55:59,856 ‎我可以待一下再走吧? 999 00:56:01,691 --> 00:56:05,278 ‎可以,你在那邊坐一下吧 1000 00:56:09,699 --> 00:56:11,409 ‎妳有話要跟我說嗎? 1001 00:56:12,994 --> 00:56:14,371 ‎需要我幫忙嗎? 1002 00:56:14,454 --> 00:56:16,081 ‎我很擅長做雜事 1003 00:56:17,415 --> 00:56:18,917 ‎你 1004 00:56:19,542 --> 00:56:21,044 ‎喜歡我嗎? 1005 00:56:32,222 --> 00:56:33,473 ‎對 1006 00:56:38,728 --> 00:56:40,230 ‎我喜歡妳 1007 00:56:43,233 --> 00:56:45,193 ‎我本來想跟妳告白 1008 00:56:45,276 --> 00:56:46,653 ‎可是卻錯失時機 1009 00:56:48,488 --> 00:56:49,447 ‎對不起 1010 00:56:51,199 --> 00:56:52,492 ‎對不起 1011 00:56:56,538 --> 00:56:58,456 ‎不過我真的很喜歡妳 1012 00:57:00,500 --> 00:57:02,335 ‎-有一段時間了… ‎-等等 1013 00:57:04,796 --> 00:57:06,339 ‎別說了 1014 00:57:07,006 --> 00:57:08,925 ‎喂,你別說了 1015 00:57:09,008 --> 00:57:10,844 ‎幹嘛這樣啊? 1016 00:57:12,470 --> 00:57:14,222 ‎我會好好努力 1017 00:57:14,848 --> 00:57:16,558 ‎不讓妳感到不自在的 1018 00:57:16,641 --> 00:57:19,477 ‎什麼?你要努力什麼? 1019 00:57:19,853 --> 00:57:23,064 ‎喂,直接死了這條心吧 1020 00:57:24,065 --> 00:57:25,442 ‎聽懂了嗎? 1021 00:57:25,525 --> 00:57:28,903 ‎但是我無法控制自己的心意 1022 00:57:30,738 --> 00:57:34,409 ‎我的情感不能照妳的意思收放自如 1023 00:57:47,505 --> 00:57:48,756 ‎那我先走了 1024 00:57:51,134 --> 00:57:52,135 ‎再見 1025 00:58:05,190 --> 00:58:07,358 ‎-政源又要熬夜啊? ‎-對 1026 00:58:08,067 --> 00:58:09,360 ‎你說誰來了? 1027 00:58:09,444 --> 00:58:10,570 ‎翊純 1028 00:58:11,738 --> 00:58:14,240 ‎她今天來首爾參加好朋友的婚禮 1029 00:58:14,324 --> 00:58:16,534 ‎晚上在我家過夜 ‎明天一早再搭首班車回去 1030 00:58:16,618 --> 00:58:17,785 ‎我會睡在客廳 1031 00:58:17,869 --> 00:58:20,121 ‎我睡客廳啦,我是客人耶 1032 00:58:20,705 --> 00:58:23,333 ‎翊純的跆拳道是幾段啊? 1033 00:58:23,416 --> 00:58:24,501 ‎-一段 ‎-柔道呢? 1034 00:58:25,835 --> 00:58:27,545 ‎柔…一段 1035 00:58:27,629 --> 00:58:28,922 ‎她真的是軍人嗎? 1036 00:58:29,506 --> 00:58:30,507 ‎那是因為… 1037 00:58:32,800 --> 00:58:33,635 ‎說吧 1038 00:58:33,718 --> 00:58:35,470 ‎教授,尹靜姬病患引流量增多 1039 00:58:35,553 --> 00:58:37,931 ‎而且顏色改變,我懷疑她有出血 1040 00:58:38,014 --> 00:58:40,225 ‎確認她的生命徵象 ‎做一般血液檢查,我馬上回去 1041 00:58:40,308 --> 00:58:42,352 ‎-喂,我送你回去 ‎-不用了 1042 00:58:42,435 --> 00:58:43,645 ‎你讓我在那邊下車 1043 00:58:43,728 --> 00:58:45,021 ‎我搭地鐵比較快 1044 00:59:28,815 --> 00:59:30,024 ‎哥 1045 00:59:32,610 --> 00:59:33,486 ‎哥 1046 00:59:36,239 --> 00:59:37,448 ‎你還好嗎? 1047 00:59:43,329 --> 00:59:44,664 ‎每次只要呼叫你 1048 00:59:44,747 --> 00:59:47,292 ‎病患的狀況就會恢復正常 1049 00:59:47,834 --> 00:59:50,336 ‎-對不起 ‎-沒關係,別這麼說 1050 00:59:50,712 --> 00:59:54,132 ‎我就算回家也沒事幹 1051 00:59:54,757 --> 00:59:57,010 ‎對了,政源最近住在我家耶 1052 00:59:57,093 --> 00:59:59,554 ‎真的嗎?請招待我去你家吧 1053 00:59:59,637 --> 01:00:01,222 ‎好,找個時間吧,今天如何? 1054 01:00:01,514 --> 01:00:04,684 ‎不行,今天我妹來我家,沒辦法 1055 01:00:05,059 --> 01:00:06,019 ‎我再找個時間 1056 01:00:09,105 --> 01:00:11,691 ‎不過我聽說你妹是軍人 1057 01:00:11,774 --> 01:00:13,151 ‎那她武術也很強嗎? 1058 01:00:15,153 --> 01:00:16,237 ‎她段數合計15段 1059 01:00:31,586 --> 01:00:33,421 ‎她的泰拳是6段,隸屬國家代表隊 1060 01:00:33,504 --> 01:00:35,381 ‎加上合氣道4段、劍道3段 1061 01:00:35,465 --> 01:00:36,966 ‎跆拳道1段和柔道1段 1062 01:00:37,050 --> 01:00:40,970 ‎聽說最近也有在練巴西柔術 1063 01:00:41,054 --> 01:00:42,180 ‎太強了 1064 01:00:43,014 --> 01:00:46,351 ‎我家翊純很擅長飛踢 1065 01:00:46,851 --> 01:00:49,520 ‎技術精湛過人,堪稱是藝術 1066 01:00:49,646 --> 01:00:52,690 ‎妳知道她一秒能踢幾次嗎? ‎我稍微誇大一點 1067 01:00:52,774 --> 01:00:54,192 ‎她真的能踢一千次 1068 01:00:56,736 --> 01:00:57,695 ‎妳… 1069 01:00:58,529 --> 01:00:59,697 ‎妳的腳… 1070 01:01:01,199 --> 01:01:03,409 ‎妳的右腳飛踢… 1071 01:01:04,661 --> 01:01:05,662 ‎簡直是殺人武器 1072 01:01:06,329 --> 01:01:07,705 ‎我以為你是強盜 1073 01:01:07,789 --> 01:01:09,832 ‎世上有哪個強盜會按密碼進門的? 1074 01:01:10,416 --> 01:01:11,501 ‎新型強盜… 1075 01:01:14,629 --> 01:01:16,047 ‎要再給你一點泡菜嗎? 1076 01:01:33,189 --> 01:01:34,357 ‎真是的 1077 01:01:38,861 --> 01:01:39,987 ‎對不起 1078 01:01:42,907 --> 01:01:44,200 ‎所以妳明天凌晨要走? 1079 01:01:44,283 --> 01:01:47,078 ‎對,搭首班車,我8點前得回到部隊 1080 01:01:48,037 --> 01:01:49,789 ‎哥,你跟女藝人相親過嗎? 1081 01:01:51,499 --> 01:01:52,959 ‎怎麼會突然提到這個? 1082 01:01:53,042 --> 01:01:56,504 ‎我今天結婚的那個朋友 ‎她老公是藝人經紀公司的代表 1083 01:01:56,587 --> 01:01:58,381 ‎他旗下只有一個演員 1084 01:01:58,548 --> 01:02:00,091 ‎那個人今天也有參加婚禮 1085 01:02:00,174 --> 01:02:02,844 ‎她問我是不是李翊晙的妹妹 1086 01:02:03,928 --> 01:02:06,222 ‎-該不會是她吧? ‎-對,沒錯 1087 01:02:06,889 --> 01:02:08,808 ‎她本人真的超美的 1088 01:02:08,891 --> 01:02:10,351 ‎個性也很不錯 1089 01:02:11,644 --> 01:02:13,271 ‎你真的跟藝人相親過啊? 1090 01:02:13,855 --> 01:02:14,731 ‎可以說嗎? 1091 01:02:19,152 --> 01:02:20,319 ‎我們之前交往過 1092 01:02:20,820 --> 01:02:23,990 ‎我的天啊,芥菜泡菜 1093 01:02:24,073 --> 01:02:25,283 ‎你該不會在說謊吧? 1094 01:02:25,366 --> 01:02:26,993 ‎是真的,是在公眾保健醫生時期吧? 1095 01:02:27,076 --> 01:02:29,078 ‎是我當第四年住院醫生時 1096 01:02:29,162 --> 01:02:31,122 ‎她看到我出現在《名醫》五秒後 1097 01:02:31,205 --> 01:02:32,915 ‎就被我迷倒,還先打電話給我 1098 01:02:32,999 --> 01:02:34,667 ‎這有可能嗎? 1099 01:02:34,751 --> 01:02:36,294 ‎我之前還挺受歡迎的 1100 01:02:36,794 --> 01:02:37,795 ‎那你們怎麼會分手? 1101 01:02:37,879 --> 01:02:39,046 ‎要是你們當時修成正果 1102 01:02:39,130 --> 01:02:41,340 ‎你就能跟她白頭偕老 ‎不會遇到那個陸惠庭了 1103 01:02:41,424 --> 01:02:43,217 ‎這樣羽朱就不會誕生了 1104 01:02:44,010 --> 01:02:44,886 ‎真是的 1105 01:02:44,969 --> 01:02:47,013 ‎說真的,你們那時為什麼會分手? 1106 01:02:47,096 --> 01:02:49,724 ‎你當公眾保健醫生時 ‎她甚至還去昌原看你啊 1107 01:02:51,934 --> 01:02:53,102 ‎她不吃飯 1108 01:02:53,436 --> 01:02:54,812 ‎-什麼? ‎-那是什麼意思? 1109 01:02:54,896 --> 01:02:56,856 ‎我們見面時她幾乎都不吃飯 1110 01:02:58,316 --> 01:03:01,360 ‎感覺她都只靠安眠藥維生 1111 01:03:01,652 --> 01:03:03,446 ‎我早上醒來要去上班 1112 01:03:03,529 --> 01:03:05,364 ‎但她才正要去睡覺 1113 01:03:05,448 --> 01:03:09,243 ‎總覺得她跟我是不同世界的人 1114 01:03:10,369 --> 01:03:11,996 ‎雖然最後是我被甩了 1115 01:03:12,580 --> 01:03:15,124 ‎搞什麼?你們真的交往過嗎? 1116 01:03:15,208 --> 01:03:16,125 ‎什麼真的? 1117 01:03:16,334 --> 01:03:18,544 ‎只要是我說的話妳都不信 1118 01:03:18,628 --> 01:03:20,296 ‎就算我說爸媽是夫妻也一樣 1119 01:03:20,379 --> 01:03:23,132 ‎所以你平常 ‎就該多給妹妹一點信賴感啊 1120 01:03:24,550 --> 01:03:25,968 ‎哥,我今天要睡哪? 1121 01:03:26,177 --> 01:03:28,179 ‎-讓出你的房間 ‎-不行 1122 01:03:28,513 --> 01:03:30,515 ‎-妳去雋婠的房間睡 ‎-跟他一起睡? 1123 01:03:30,598 --> 01:03:32,016 ‎妳瘋啦? 1124 01:03:32,642 --> 01:03:34,435 ‎雋婠要睡沙發 1125 01:03:35,853 --> 01:03:37,772 ‎真可憐 1126 01:03:38,773 --> 01:03:40,858 ‎妳有時候也有點做作呢 1127 01:03:42,068 --> 01:03:43,152 ‎真是神準 1128 01:04:06,259 --> 01:04:07,426 ‎喂?請問是哪位? 1129 01:04:07,718 --> 01:04:08,803 ‎你是哪位? 1130 01:04:09,428 --> 01:04:10,721 ‎那妳是誰? 1131 01:04:11,138 --> 01:04:12,139 ‎雋婠哥? 1132 01:04:12,223 --> 01:04:14,559 ‎翊純,這是妳的手機啊? 1133 01:04:14,642 --> 01:04:17,061 ‎原來是放在家裡 ‎我還以為掉在計程車上 1134 01:04:17,687 --> 01:04:18,896 ‎真是太好了 1135 01:04:18,980 --> 01:04:21,023 ‎-妳在哪? ‎-客運站 1136 01:04:21,107 --> 01:04:23,651 ‎我怕塞車就提早出發,結果太早到了 1137 01:04:24,068 --> 01:04:25,945 ‎哥,不好意思 1138 01:04:26,195 --> 01:04:28,739 ‎你能幫我把手機寄到部隊嗎? 1139 01:04:28,823 --> 01:04:30,533 ‎最近包裹一天就會送到了 1140 01:04:30,616 --> 01:04:32,326 ‎我幫妳送過去,妳待在那 1141 01:04:33,327 --> 01:04:35,746 ‎好,在出口前面 1142 01:04:35,830 --> 01:04:36,873 ‎賣吐司的地方? 1143 01:04:37,456 --> 01:04:38,624 ‎好 1144 01:04:50,094 --> 01:04:52,054 ‎妳怎麼又在吃了? 1145 01:04:53,973 --> 01:04:55,099 ‎是這支對吧? 1146 01:04:56,642 --> 01:04:58,686 ‎謝謝你 1147 01:05:01,230 --> 01:05:02,690 ‎哥,我有禮物要送你 1148 01:05:15,870 --> 01:05:16,954 ‎開玩笑的 1149 01:05:17,622 --> 01:05:19,081 ‎我真的有禮物要送你 1150 01:05:20,875 --> 01:05:22,793 ‎聽說你喜歡巧克力嘛 1151 01:05:24,462 --> 01:05:25,588 ‎是這個對吧? 1152 01:05:27,214 --> 01:05:28,466 ‎手伸出來 1153 01:05:31,010 --> 01:05:32,094 ‎來 1154 01:05:33,971 --> 01:05:34,972 ‎天啊 1155 01:05:35,056 --> 01:05:37,975 ‎真是對不起,停 1156 01:05:38,184 --> 01:05:40,353 ‎這樣不行,重來一次 1157 01:05:44,190 --> 01:05:45,608 ‎不行 1158 01:05:45,691 --> 01:05:47,068 ‎我要全部吃掉 1159 01:05:47,276 --> 01:05:48,402 ‎這樣不行 1160 01:05:49,695 --> 01:05:52,448 ‎給你,剩下的我要吃 1161 01:05:52,949 --> 01:05:53,991 ‎不能再給了 1162 01:06:01,832 --> 01:06:03,334 ‎我有說過我喜歡妳嗎? 1163 01:06:10,299 --> 01:06:11,676 ‎跟我交往吧 1164 01:06:27,274 --> 01:06:28,484 ‎唉唷 1165 01:06:30,569 --> 01:06:31,946 ‎高永民先生 1166 01:06:33,155 --> 01:06:34,240 ‎你好 1167 01:06:34,323 --> 01:06:35,908 ‎你好 1168 01:06:36,075 --> 01:06:37,159 ‎歡迎你們 1169 01:06:37,243 --> 01:06:38,536 ‎感覺還好嗎? 1170 01:06:38,619 --> 01:06:40,037 ‎我很好 1171 01:06:40,287 --> 01:06:42,873 ‎有錢確實挺棒的 1172 01:06:42,999 --> 01:06:44,750 ‎多虧女兒,我才能這樣享福 1173 01:06:47,503 --> 01:06:48,504 ‎他女兒是誰? 1174 01:06:49,088 --> 01:06:51,841 ‎-你不知道嗎? ‎-我哪會知道病患的家人是誰? 1175 01:06:53,718 --> 01:06:55,344 ‎妳好 1176 01:06:55,594 --> 01:06:57,763 ‎怎麼不請個看護呢? 1177 01:06:57,847 --> 01:07:00,182 ‎教授,她是病患的女兒高雅羅 1178 01:07:04,729 --> 01:07:05,980 ‎好久不見了 1179 01:07:07,064 --> 01:07:08,065 ‎哈囉 1180 01:07:11,569 --> 01:07:12,695 ‎嗯 1181 01:07:20,870 --> 01:07:21,996 ‎喂? 1182 01:07:24,081 --> 01:07:25,291 ‎妳是哪位? 1183 01:07:25,374 --> 01:07:28,335 ‎我是楊台洋會長的同居人 1184 01:07:28,586 --> 01:07:30,629 ‎對了,小三 1185 01:07:30,921 --> 01:07:33,841 ‎別人都叫我小三 1186 01:07:34,050 --> 01:07:35,468 ‎妳為什麼會打給我? 1187 01:07:35,551 --> 01:07:37,553 ‎我有話要跟你說 1188 01:07:38,179 --> 01:07:39,597 ‎我知道你會不自在 1189 01:07:39,680 --> 01:07:41,515 ‎但你能跟我見個面嗎? 1190 01:07:41,974 --> 01:07:43,934 ‎醫院後面有個不錯的庭園 1191 01:07:44,018 --> 01:07:45,478 ‎在那邊見個面吧 1192 01:08:04,121 --> 01:08:05,081 ‎我先掛電話了 1193 01:08:17,551 --> 01:08:19,637 ‎妳好,我要兩杯特大冰美式 1194 01:08:19,720 --> 01:08:21,430 ‎-好 ‎-謝謝 1195 01:08:23,641 --> 01:08:25,643 ‎反正事情都發生了 1196 01:08:26,143 --> 01:08:27,561 ‎她肯定想讓我們被千夫所指 1197 01:08:27,645 --> 01:08:30,106 ‎甚至死都不會讓我們好過 1198 01:08:30,606 --> 01:08:32,691 ‎我可以體會她的心情 1199 01:08:33,776 --> 01:08:35,945 ‎但她也不能這樣死不離婚啊 1200 01:08:39,740 --> 01:08:41,951 ‎你能說服一下你媽媽嗎? 1201 01:08:42,493 --> 01:08:44,370 ‎至少她會聽兒子的勸吧 1202 01:08:45,579 --> 01:08:46,789 ‎我不要 1203 01:09:07,268 --> 01:09:08,394 ‎我 1204 01:09:09,520 --> 01:09:10,813 ‎懷孕了 1205 01:09:12,106 --> 01:09:13,274 ‎已經三個月了 1206 01:09:15,609 --> 01:09:17,611 ‎我們替彼此選條好走的路吧 1207 01:09:18,529 --> 01:09:20,698 ‎我知道她對我恨之入骨 1208 01:09:21,198 --> 01:09:23,492 ‎但她要到何時才肯罷休? ‎又不是耍賴就可行 1209 01:09:24,618 --> 01:09:26,495 ‎你媽媽不是生病了嗎? 1210 01:09:28,747 --> 01:09:30,958 ‎她又何必討厭我這種人呢? 1211 01:09:34,336 --> 01:09:36,005 ‎我們就成熟一點 1212 01:09:36,088 --> 01:09:39,091 ‎盡到彼此的責任,各自享有權益 1213 01:09:39,758 --> 01:09:41,260 ‎乾淨俐落地做個了結吧 1214 01:09:42,178 --> 01:09:44,388 ‎往後的人生還很漫長啊 1215 01:09:47,683 --> 01:09:49,602 ‎我相信你會說服你母親 1216 01:09:49,685 --> 01:09:51,645 ‎因為你是個聰明人 1217 01:10:01,572 --> 01:10:04,158 ‎如果之前沒有任何異狀 1218 01:10:04,241 --> 01:10:06,535 ‎某天卻突然摸到大腫塊的話 1219 01:10:07,036 --> 01:10:09,997 ‎那有可能是惡性腫瘤的警訊 1220 01:10:11,999 --> 01:10:14,293 ‎在摸的時候 1221 01:10:15,127 --> 01:10:17,087 ‎會覺得腫塊有點硬 1222 01:10:17,171 --> 01:10:18,964 ‎而且妳看它的樣子 1223 01:10:21,550 --> 01:10:23,510 ‎這裡有點尖細 1224 01:10:23,844 --> 01:10:25,387 ‎後面還有陰影 1225 01:10:27,598 --> 01:10:29,308 ‎樣子不太尋常 1226 01:10:31,268 --> 01:10:32,436 ‎這種情況 1227 01:10:32,895 --> 01:10:35,105 ‎我建議做一下切片檢查比較好 1228 01:10:35,898 --> 01:10:38,525 ‎妳今天做完檢查再走吧 1229 01:10:41,862 --> 01:10:44,114 ‎我還有工作要忙 1230 01:10:44,198 --> 01:10:45,491 ‎需要多久的時間呢? 1231 01:10:45,574 --> 01:10:47,201 ‎大概20分鐘 1232 01:10:48,077 --> 01:10:50,412 ‎好,那就馬上做吧 1233 01:11:48,595 --> 01:11:50,139 ‎金雋婠,你最近在談戀愛嗎? 1234 01:11:50,639 --> 01:11:52,266 ‎真是不懂事 1235 01:11:52,349 --> 01:11:54,643 ‎安治弘醫生,你知道你是第一個吧? 1236 01:11:54,727 --> 01:11:57,563 ‎我家翊純好像喜歡你 1237 01:11:57,646 --> 01:11:59,315 ‎我當然很清楚 1238 01:11:59,398 --> 01:12:01,191 ‎這對兄妹最近搞得我心煩意亂 1239 01:12:01,358 --> 01:12:03,444 ‎你有看過翊晙先喜歡上對方嗎? 1240 01:12:03,527 --> 01:12:05,696 ‎我得請你吃頓飯 1241 01:12:05,779 --> 01:12:08,782 ‎她說她還沒有自信 ‎去跟別人交往、談戀愛 1242 01:12:08,866 --> 01:12:10,868 ‎可能需要一點時間 1243 01:12:10,951 --> 01:12:12,911 ‎你們倆知道自己真的出人頭地了嗎? 1244 01:12:12,995 --> 01:12:14,038 ‎我們倆? 1245 01:12:14,121 --> 01:12:15,956 ‎這裡就是首爾大入口站 ‎幹嘛還搭公車? 1246 01:12:17,041 --> 01:12:20,169 ‎張冬天醫生喜歡安政源教授吧? 1247 01:12:20,252 --> 01:12:21,754 ‎妳是張冬天醫生的死黨吧? 1248 01:12:21,837 --> 01:12:23,255 ‎對,沒錯,你怎麼知道? 1249 01:12:23,339 --> 01:12:24,965 ‎他該不會喜歡我吧? 1250 01:12:25,049 --> 01:12:26,967 ‎教授,我有個問題 1251 01:12:27,051 --> 01:12:29,053 ‎愛情是很難說的 1252 01:12:29,136 --> 01:12:30,679 ‎雖然她故作堅強 1253 01:12:30,763 --> 01:12:32,890 ‎但好像發生了什麼不好的事 1254 01:12:32,973 --> 01:12:34,641 ‎蔡頌和教授是個好人 1255 01:12:34,725 --> 01:12:36,477 ‎她的聲音怪怪的 1256 01:12:36,560 --> 01:12:37,436 ‎發生什麼事了嗎? 1257 01:12:37,519 --> 01:12:39,104 ‎快去急診室 1258 01:12:39,188 --> 01:12:40,439 ‎妳看起來明明就有事 1259 01:12:40,522 --> 01:12:43,192 ‎感覺好像會非常絕望 1260 01:12:43,275 --> 01:12:46,320 ‎我想在一個大小適中的地方 1261 01:12:46,403 --> 01:12:47,237 ‎住上一年就好 1262 01:12:47,363 --> 01:12:48,822 ‎也在那邊忙醫院的工作