1 00:00:06,798 --> 00:00:09,384 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:17,350 --> 00:00:21,187 ‎ตัวเลขก็ เอ่อ ปกติหมดแล้ว 3 00:00:21,271 --> 00:00:23,231 ‎แค่อยากให้คุมน้ำหนักหน่อยครับ 4 00:00:23,481 --> 00:00:24,524 ‎แต่ว่า... 5 00:00:24,983 --> 00:00:28,153 ‎มันแปลกนะ หลังผ่าตัดปลูกถ่ายตับไป 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,822 ‎- ผมเป็นไข้ง่ายมาก ‎- เหรอครับ 7 00:00:30,905 --> 00:00:34,075 ‎ปีก่อนผมก็ทรมานเพราะไข้ฤดูหนาว 8 00:00:34,951 --> 00:00:38,038 ‎อย่างนั้นเหรอครับ ได้ฉีดวัคซีน ‎ป้องกันไข้หวัดใหญ่ไหมครับ 9 00:00:38,121 --> 00:00:40,582 ‎โธ่เอ๊ย หลังผ่าตัดไป 10 00:00:41,207 --> 00:00:44,627 ‎แค่เห็นเข็มฉีดยา ‎ใจผมก็สั่นไปหมดแล้ว 11 00:00:44,753 --> 00:00:47,046 ‎แต่ยังไงก็ควรฉีดวัคซีนหน่อยสิครับ 12 00:00:47,130 --> 00:00:48,089 ‎ผมยังฉีดเลย 13 00:00:48,173 --> 00:00:50,675 ‎ไว้ถึงเวลาฉีดวัคซีนปีนี้จะแจ้งไป ‎ต้องมาฉีดนะครับ 14 00:00:50,759 --> 00:00:55,013 ‎แต่ว่า มันแปลก ‎ที่หลังผ่าตัดปลูกถ่ายตับไป 15 00:00:55,263 --> 00:00:57,974 ‎ผิวผมมีแต่จุดด่างดำ 16 00:00:58,266 --> 00:00:59,893 ‎ก่อนจะผ่าตัดนะ 17 00:01:00,393 --> 00:01:04,189 ‎คนเขายังบอกว่าผิวผมเปล่งปลั่ง ‎เหมือนหนุ่มวัย 60 อยู่เลย 18 00:01:04,272 --> 00:01:06,316 ‎เวลาออกไปข้างนอก ‎ได้ทาครีมกันแดดไหมครับ 19 00:01:06,608 --> 00:01:09,736 ‎ให้ตาย ผู้ชายจะมาทาอะไร ‎ผมไม่ทาของแบบนั้นหรอก 20 00:01:09,986 --> 00:01:10,820 ‎โธ่เอ๊ย 21 00:01:11,029 --> 00:01:12,906 ‎ผิวมันถึงได้ไหม้ไงครับ 22 00:01:12,989 --> 00:01:15,366 ‎อีกอย่าง เดิมทีคุณพ่อ ‎ก็ค่อนข้างผิวเข้มอยู่แล้วด้วย 23 00:01:15,867 --> 00:01:18,119 ‎งั้นเหรอ แต่ว่านะ 24 00:01:18,912 --> 00:01:23,041 ‎ช่วงนี้น่ะ ‎หลังผ่าตัดไปแล้ว มันแปลกๆ 25 00:01:23,124 --> 00:01:26,419 ‎เดินแค่ชั่วโมงก็ปวดขาไปหมดแล้ว 26 00:01:27,128 --> 00:01:29,714 ‎ถ้าเหนื่อยขึ้นมานิดเดียว ขาก็จะชา 27 00:01:30,048 --> 00:01:32,050 ‎และปวดหลังด้วยครับ 28 00:01:34,010 --> 00:01:37,263 ‎คุณพ่อ ปีนี้อายุเท่าไรแล้วนะครับ 29 00:01:37,430 --> 00:01:38,264 ‎ผมเหรอ 30 00:01:39,182 --> 00:01:40,809 ‎ปีนี้ 84 31 00:01:49,067 --> 00:01:51,611 ‎จริงๆ เลย ยังไงดีล่ะทีนี้ 32 00:01:55,532 --> 00:01:57,784 ‎คนไข้พัคจงจิน ‎ที่เข้ารักษาด้วยโรคมะเร็งตับ 33 00:01:57,867 --> 00:02:00,995 ‎เนื้องอกขนาดใหญ่ขึ้นกว่าที่คิด ‎เลยอยากเจอคุณหมอค่ะ 34 00:02:01,079 --> 00:02:04,124 ‎เดี๋ยวฉันไปหาน้องก่อน ‎แล้วจะเข้าไปอธิบายให้ก่อนกลับบ้าน 35 00:02:04,207 --> 00:02:05,625 ‎- เธอไปพักเถอะ ‎- ค่ะ 36 00:02:14,134 --> 00:02:15,468 ‎รอขึ้นตัวหน้านะ 37 00:02:16,636 --> 00:02:18,179 ‎- คะ ‎- ขึ้นตัวหน้า 38 00:02:18,972 --> 00:02:22,433 ‎กำลังขึ้นชั้นสาม ‎ประตูลิฟต์กำลังปิดค่ะ 39 00:02:35,613 --> 00:02:36,656 ‎สวัสดีค่ะ 40 00:02:37,657 --> 00:02:38,616 ‎ครับผม 41 00:02:46,624 --> 00:02:47,667 ‎อร่อยจัง 42 00:02:48,459 --> 00:02:51,796 ‎(ชื่อ: อีอิกซุน) 43 00:02:56,134 --> 00:02:57,385 ‎โอ๊ย ฟิน 44 00:03:01,431 --> 00:03:02,432 ‎เป็นสัตว์ป่าเหรอ 45 00:03:03,641 --> 00:03:06,561 ‎กินให้มันสุกๆ หน่อยสิ ‎มนุษย์รู้จักใช้ไฟตั้งแต่สมัยไหนแล้ว 46 00:03:06,978 --> 00:03:09,439 ‎มันก็สุกหมดนั่นแหละ ยกเว้นอันนี้ 47 00:03:10,815 --> 00:03:13,067 ‎- แม่โทรมาเหรอ ‎- อือ 48 00:03:13,151 --> 00:03:15,570 ‎คงจะรู้สึกได้ ‎เมื่อวานก็โทรมา วันนี้ก็โทรมาอีก 49 00:03:16,404 --> 00:03:18,573 ‎- พี่ไม่ได้บอกใช่ไหม ‎- ก็ไม่ได้บอกน่ะสิ 50 00:03:18,656 --> 00:03:20,742 ‎รู้อยู่ว่าต้องเป็นห่วงแน่ ‎แล้วจะโทรไปรายงานทำไม 51 00:03:21,075 --> 00:03:22,744 ‎แต่พี่จุนวานนี่ ฝีมือดีมากแหงๆ 52 00:03:22,911 --> 00:03:24,704 ‎ไม่เจ็บสักนิด ‎แค่ปวดกบาลวิ้งๆ นิดหน่อย 53 00:03:24,913 --> 00:03:26,122 ‎กบาลวิ้งๆ เหรอ ให้ตาย 54 00:03:26,205 --> 00:03:28,750 ‎จะ 40 อยู่แล้ว ดูคำพูดคำจา ‎กบาลวิ้งๆ อะไรของแก 55 00:03:30,043 --> 00:03:32,545 ‎อีกอย่าง พี่จุนวานนี่ ‎ไม่เจอกันนาน แก่ไปเยอะเลยนะ 56 00:03:32,795 --> 00:03:34,339 ‎แหงล่ะ มันก็จะ 40 แล้วเหมือนกัน 57 00:03:34,505 --> 00:03:36,799 ‎- แต่ยังไม่แต่งงานเนี่ยนะ ‎- แกห่วงตัวเองเถอะ 58 00:03:38,384 --> 00:03:40,678 ‎- จุนวานมันมาดูบ้างไหม ‎- สี่รอบๆ 59 00:03:41,721 --> 00:03:44,182 ‎วันนี้วันเดียวมาสี่รอบ ‎ธรณีประตูจะสึกอยู่แล้ว 60 00:03:44,265 --> 00:03:46,059 ‎คงคิดว่าฉันยังเป็นเด็กม.ต้นอยู่มั้ง 61 00:03:47,518 --> 00:03:48,770 ‎โอ๊ย อุบาทว์จริง 62 00:03:50,897 --> 00:03:52,106 ‎นั่นไง รอบที่ห้า 63 00:03:55,693 --> 00:03:58,446 ‎ทักทายหน่อยสิคะ คุณหมอ ‎นี่พี่ชายแท้ๆ ฉันเองค่ะ 64 00:03:59,113 --> 00:04:00,698 ‎ครับ ขอฝากตัวด้วยนะครับ 65 00:04:00,865 --> 00:04:04,035 ‎เอ่อ ผมชื่ออีอิกจุน ‎พี่ชายแท้ๆ ของพันตรีอีอิกซุนครับ 66 00:04:04,118 --> 00:04:07,413 ‎ขอบคุณมากนะครับ ‎ที่รักษาอิกซุนของเราเป็นอย่างดี 67 00:04:07,497 --> 00:04:09,207 ‎โอ้โฮ เท่าที่ได้ยินมา 68 00:04:09,457 --> 00:04:11,501 ‎อยู่จนแก่หงำ ‎ก็ยังไม่ได้แต่งงานสินะครับ 69 00:04:11,626 --> 00:04:13,336 ‎แหม ครับ ก็ประมาณนั้นแหละครับ 70 00:04:13,419 --> 00:04:15,004 ‎- ต้องขอโทษด้วยนะครับ ‎- ครับ 71 00:04:15,088 --> 00:04:17,090 ‎เล่นแบบนี้ได้ ‎คงออกจากโรงพยาบาลได้แล้วมั้ง 72 00:04:17,173 --> 00:04:19,926 ‎ฉันออกใบรับรองแพทย์ ‎กับหนังสือรับรองการเข้ารักษาตัวแล้ว 73 00:04:20,009 --> 00:04:22,053 ‎- พรุ่งนี้ก็ออกได้ ‎- ค่ะ 74 00:04:24,264 --> 00:04:25,932 ‎คงไม่ได้จะกลับหน่วยเลยใช่ไหม 75 00:04:26,641 --> 00:04:28,810 ‎หยุดสองอาทิตย์ ‎เลยว่าจะไปพักอยู่บ้านฉัน 76 00:04:28,893 --> 00:04:30,895 ‎ไม่ลงไปชางวอนเหรอ ไปอยู่กับแม่สิ 77 00:04:30,979 --> 00:04:33,439 ‎แม่ยังไม่รู้เรื่องน่ะสิ ‎นี่ หยิบทิชชูให้พี่หน่อย 78 00:04:35,566 --> 00:04:39,070 ‎แต่ว่านะพี่ โรงพยาบาลนี้ ‎เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมดีนะ 79 00:04:39,195 --> 00:04:40,113 ‎มีนกด้วย 80 00:04:40,697 --> 00:04:42,532 ‎นกไหน มีนกเข้ามาเหรอ 81 00:04:42,615 --> 00:04:44,617 ‎- ให้ตาย ‎- นี่ไง 82 00:04:48,830 --> 00:04:50,206 ‎โอ๊ะๆ ตายล่ะ 83 00:04:56,004 --> 00:04:58,006 ‎เกินเยียวยาจริงๆ น้องตู 84 00:04:59,299 --> 00:05:00,216 ‎อยู่เฉยๆ สิ 85 00:05:01,342 --> 00:05:02,343 ‎เอาล่ะ 86 00:05:06,180 --> 00:05:07,473 ‎อะไรจาจังนะ 87 00:05:07,557 --> 00:05:09,642 ‎พุลจาจัง อร่อยลืม 88 00:05:09,726 --> 00:05:11,352 ‎- เผ็ดไหม ‎- ก็เผ็ดนิดหน่อย 89 00:05:11,436 --> 00:05:13,146 ‎แต่อร่อยสุด ‎ในบรรดาจาจังมยอนที่เคยกิน 90 00:05:13,229 --> 00:05:14,981 ‎ฉันลองกินจาจังมยอนหน้ากองมาหมดแล้ว 91 00:05:15,148 --> 00:05:18,234 ‎แต่ตอนนี้ร้านนี้คือที่หนึ่ง ‎อร่อยแสงพุ่ง 92 00:05:18,693 --> 00:05:19,944 ‎พี่ต้องมากินให้ได้นะ 93 00:05:20,028 --> 00:05:23,406 ‎อร่อยยังไงก็ช่าง จะถ่อไปถึงนั่น ‎แค่เพื่อกินจาจังมยอนได้ไง 94 00:05:23,656 --> 00:05:26,034 ‎ทำไมไม่เคยมาเยี่ยมน้อง ‎ที่อินเจสักครั้งเลยนะ 95 00:05:26,909 --> 00:05:28,453 ‎ตอนอยู่ชอลวอนก็ไปแล้วนี่ 96 00:05:28,536 --> 00:05:30,121 ‎มันตั้งสามปีแล้ว 97 00:05:30,204 --> 00:05:33,082 ‎พี่ไม่ว่าง ทำมาหากินก็ยุ่งพอแล้ว ‎ลูกก็ต้องเลี้ยง คนไข้ก็ต้องดูแล 98 00:05:33,166 --> 00:05:35,877 ‎ฉันก็ยุ่ง แค่ทหารใต้บังคับบัญชา ‎ก็ 300 คนแล้ว 99 00:05:35,960 --> 00:05:37,587 ‎ไม่สงสารน้องสาวคนเดียวบ้างเลยหรือไง 100 00:05:37,670 --> 00:05:39,714 ‎ต้องติดแหง็กอยู่อินเจ ‎กินแต่พุลจาจังมยอนทุกวัน 101 00:05:40,381 --> 00:05:43,551 ‎พูดอะไรของแก พอได้เลื่อนยศ ‎ก็วันหยุดเยอะจนน่าตกใจ 102 00:05:43,634 --> 00:05:46,554 ‎พันตรีเกาหลีไม่ปกป้องประเทศ ‎แต่ไปเที่ยวเตร่อยู่ได้ทุกวัน 103 00:05:46,637 --> 00:05:48,222 ‎ฉันไปเที่ยวเตร่อะไรที่ไหนอีกล่ะ 104 00:05:48,306 --> 00:05:49,766 ‎ออกจากเขตรักษาการณ์ก็ไม่ได้ 105 00:05:49,849 --> 00:05:53,311 ‎ติดแหง็กอยู่อินเจวันยังค่ำ ‎เขมือบแซลมอนกับเทราต์เรียบแล้ว 106 00:05:53,478 --> 00:05:56,064 ‎ก็เธอชอบปลาดิบอยู่แล้ว ‎มือสังหารปลาดิบซะอย่าง 107 00:05:56,147 --> 00:05:58,941 ‎ตัวเองกินเพราะชอบแท้ๆ ‎จะมาโทษปลาทำไม ทำมาเป็น 108 00:05:59,025 --> 00:06:00,401 ‎แล้วบอกว่าพุลจาจังอร่อยใช่ไหม 109 00:06:00,485 --> 00:06:02,070 ‎นี่ ถ้าได้กินพุลจาจังที่ชอบทุกวัน 110 00:06:02,153 --> 00:06:04,238 ‎ก็ต้องมีความสุขทุกวันสิ ‎มันน่าสงสารตรงไหน 111 00:06:04,322 --> 00:06:06,574 ‎นี่ เมื่อกี้แร็ปโต้กันเหรอ 112 00:06:06,657 --> 00:06:08,743 ‎พวกนายเป็นแร็ปเปอร์ได้เลย แร็ปเปอร์ 113 00:06:08,826 --> 00:06:10,953 ‎เดิมทีเราสองคน ‎เคยฝึกเป็นแร็ปเปอร์กัน 114 00:06:11,329 --> 00:06:14,082 ‎ตอนฉันอยู่ม.สอง พี่อยู่ม.สี่ ‎เราเคยไปประกวดเฟ้นหาตลก 115 00:06:14,165 --> 00:06:15,833 ‎เป็นแร็ปเปอร์คู่ ถึงจะตกรอบก็เถอะ 116 00:06:16,584 --> 00:06:18,878 ‎- เฟ้นหาตลกเหรอ ‎- เรื่องตั้งแต่ปีมะโว้ 117 00:06:19,170 --> 00:06:22,090 ‎ว่าแต่ จริงๆ แล้ว ‎เธอมาหาใครที่โรงพยาบาล 118 00:06:22,173 --> 00:06:25,051 ‎- ไม่ได้มาหานายเหรอ ‎- ก็ไม่น่ะสิ จะมาหาฉันทำไม 119 00:06:25,551 --> 00:06:27,345 ‎รายนี้น่ะมาหาเพื่อนมากกว่า 120 00:06:27,720 --> 00:06:30,932 ‎ก็ตั้งใจมาหาทั้งพี่ ‎ทั้งเพื่อนนั่นแหละ 121 00:06:31,015 --> 00:06:34,143 ‎เป็นเพื่อนซี้กันแท้ๆ ‎แต่วันหยุดทีไรก็ทำงานตลอด 122 00:06:34,477 --> 00:06:36,437 ‎เลยตั้งใจจะแอบมาหาให้ตกใจเล่น 123 00:06:37,438 --> 00:06:38,564 ‎ให้ตาย 124 00:06:41,567 --> 00:06:43,361 ‎- อะไร ผู้ชายเหรอ ‎- อือ 125 00:06:43,444 --> 00:06:45,279 ‎- แฟนเหรอ ‎- ใช่แฟนที่ไหนล่ะ 126 00:06:45,363 --> 00:06:47,115 ‎เพื่อนน่ะๆ เพื่อนสนิทที่สุดในรุ่น 127 00:06:47,990 --> 00:06:50,243 ‎- ไม่น่าใช่มั้ง ‎- ก็บอกว่าเพื่อนไง 128 00:06:50,827 --> 00:06:52,578 ‎เหมือนพี่กับพี่ซงฮวานั่นแหละ 129 00:06:53,079 --> 00:06:54,080 ‎วันทยหัตถ์ 130 00:06:57,500 --> 00:06:59,961 ‎พันตรีอี ไม่เจอกันนานแค่ไหนแล้ว 131 00:07:00,461 --> 00:07:02,380 ‎เธอโอเคไหม ‎ขอโทษนะที่เมื่อวานมาไม่ได้ 132 00:07:03,005 --> 00:07:05,424 ‎คุณพลเรือน หน้าตาดูดีนะเรา 133 00:07:07,760 --> 00:07:09,720 ‎- สวัสดีครับ ‎- อะไรกัน 134 00:07:10,847 --> 00:07:13,558 ‎หมออันชีฮง ประสาทศัลยกรรมนี่ ‎เป็นเพื่อนกันเหรอ 135 00:07:14,350 --> 00:07:16,477 ‎อ๋อ หมอชีฮง ‎เคยบอกว่ามาจากโรงเรียนทหาร 136 00:07:16,561 --> 00:07:18,312 ‎ทำไมฉันคิดไม่ถึงนะ 137 00:07:18,479 --> 00:07:19,897 ‎ผมก็คิดไม่ถึงเหมือนกันครับ 138 00:07:19,981 --> 00:07:22,191 ‎พอมาเห็นตอนนี้ ‎คุณสองคนชื่อคล้ายกันขนาดนี้แท้ๆ 139 00:07:22,483 --> 00:07:23,985 ‎- รู้จักกันเหรอ ‎- อือ 140 00:07:24,527 --> 00:07:27,113 ‎นี่ แล้วก็พี่เห็นด้วยนะ พี่ให้ผ่าน 141 00:07:27,488 --> 00:07:29,365 ‎- อะไร ‎- ฉันชอบอันชีฮง 142 00:07:29,449 --> 00:07:32,285 ‎โอ้โฮ ถ้าเป็นอันชีฮงนะ 143 00:07:32,368 --> 00:07:34,203 ‎- ผ่านฉลุยเลย ‎- ขอทีเถอะ 144 00:07:34,704 --> 00:07:36,122 ‎นี่ เลิกพูดจาไร้สาระได้แล้ว 145 00:07:36,205 --> 00:07:38,291 ‎ซงฮวาซื้อคิมบับที่นายชอบมา ‎ไปกันเถอะ 146 00:07:38,624 --> 00:07:40,751 ‎- คือฉัน แบบว่า เดี๋ยวสิ ‎- ไปๆ 147 00:07:40,835 --> 00:07:41,711 ‎สวัสดีครับ 148 00:07:43,087 --> 00:07:46,132 ‎เดี๋ยวก่อนๆ ฝากน้องสาวฉันด้วยนะ 149 00:07:46,382 --> 00:07:51,095 ‎แกอาจจะหยาบๆ ไปบ้าง ‎แต่ก็ตลกใช้ได้เลยแหละ 150 00:07:51,304 --> 00:07:53,181 ‎โอเคนะ 151 00:07:56,309 --> 00:07:57,852 ‎มาเร็ว นั่งๆ ชน 152 00:08:11,365 --> 00:08:14,494 ‎เอาไอซ์ลาเต้ เพิ่มไซส์หนึ่งแก้วค่ะ 153 00:08:14,744 --> 00:08:16,162 ‎นายจะดื่มอะไร 154 00:08:16,245 --> 00:08:19,248 ‎ของผม ขอเป็นน้ำมะเขือเทศครับ ‎ขอบคุณครับ 155 00:08:19,999 --> 00:08:22,084 ‎- ใครเหรอ ‎- อินเทิร์นศัลยกรรมน่ะ 156 00:08:22,168 --> 00:08:23,336 ‎อ้อ สวัสดีค่ะ 157 00:08:23,461 --> 00:08:25,296 ‎ขอน้ำมะเขือเทศอีกหนึ่งนะคะ 158 00:08:25,588 --> 00:08:29,050 ‎ทักทายสิ แพทย์ประจำบ้านปีสอง ‎สูตินรีเวช คุณหมอชูมินฮา 159 00:08:29,800 --> 00:08:31,677 ‎- สวัสดีครับ ‎- คนเดียวเหรอ 160 00:08:31,761 --> 00:08:33,346 ‎เข้าศัลยกรรมคนเดียวเหรอคะ 161 00:08:33,429 --> 00:08:35,473 ‎มีอีกคน แต่มีสัมมนาเคสมะเร็งเต้านม 162 00:08:35,556 --> 00:08:36,641 ‎ที่ลุกลามไปยังตับ 163 00:08:36,724 --> 00:08:38,392 ‎- เลยไปเข้าฟังน่ะ ‎- อ๋อ 164 00:08:39,477 --> 00:08:42,522 ‎- นึกว่ามีเดตมื้อเที่ยงซะอีก ‎- เดตอะไรกันล่ะ 165 00:08:42,647 --> 00:08:45,066 ‎แค่ขอให้ซื้อข้าวเที่ยง ‎เลยมาซื้อข้าวให้ แค่นั้นแหละ 166 00:08:45,149 --> 00:08:47,026 ‎- คิดเงินด้วยค่ะ ‎- หนุ่มอ่อนกว่าแปดปีแน่ะ 167 00:08:47,151 --> 00:08:48,819 ‎- อย่างเซียน ‎- เจ็ดปีย่ะ 168 00:08:50,071 --> 00:08:51,906 ‎- มาเม้าท์กันหน่อยไหม ‎- ต้องไปแล้วค่ะ 169 00:08:52,740 --> 00:08:55,660 ‎- เลี้ยงกาแฟฉันสักแก้วบ้างสิ ‎- อ้อ ดื่มอะไรดีคะ 170 00:08:56,536 --> 00:08:58,329 ‎ไอซ์ลาเต้ น้ำแข็งเต็มแก้ว 171 00:08:58,412 --> 00:08:59,830 ‎ขอไอซ์ลาเต้อีกแก้วด้วยค่ะ 172 00:09:00,164 --> 00:09:01,624 ‎คุณสองคนสนิทกันดีนะคะ 173 00:09:02,083 --> 00:09:04,043 ‎ช่วงนี้ฉันรบกวนเขาอยู่นิดหน่อยน่ะสิ 174 00:09:04,210 --> 00:09:07,421 ‎ฉันดูไม่ออกเลยจริงๆ ว่า ‎หมอยางซอกฮยองเป็นคนยังไง 175 00:09:07,547 --> 00:09:09,131 ‎เลยต้องติวพิเศษสักหน่อยน่ะค่ะ 176 00:09:09,215 --> 00:09:11,425 ‎ถ้าเป็นเรื่องเจ้าห้าคน ‎ชมรมตลกนั่นล่ะก็ 177 00:09:11,509 --> 00:09:14,428 ‎ในฐานะเพื่อนร่วมงาน ‎ฉันเล่าได้แม่นยำจากมุมมองกูรูเลยล่ะ 178 00:09:14,512 --> 00:09:17,515 ‎ตั้งแต่ชีวิตรักยันประวัติครอบครัว ‎บอกได้หมดยันตัวตนที่แท้จริง 179 00:09:18,349 --> 00:09:19,725 ‎เลี้ยงกาแฟฉันแก้วเดียวพอ 180 00:09:21,227 --> 00:09:22,478 ‎กาแฟได้แล้ว ไปก่อนก็ได้นะ 181 00:09:34,949 --> 00:09:36,742 ‎(ห้องซีทีสแกนฉุกเฉิน) 182 00:09:38,953 --> 00:09:41,122 ‎สวัสดีครับ ‎เป็นแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ 183 00:09:41,747 --> 00:09:44,917 ‎หนึ่งชั่วโมงได้แล้วครับ ‎ล้มตอนอาบน้ำน่ะครับ 184 00:09:47,837 --> 00:09:49,380 ‎ลองขยับขาข้างนี้ดูหน่อยนะครับ 185 00:09:50,881 --> 00:09:51,924 ‎ครับ ข้างนี้ด้วย 186 00:09:56,929 --> 00:09:58,431 ‎ไม่ใช่คนเกาหลีสินะครับ 187 00:09:59,098 --> 00:09:59,932 ‎ครับ 188 00:10:05,771 --> 00:10:09,609 ‎ตอนนี้เขามีภาวะที่เรียกว่า ‎เลือดออกในสมอง 189 00:10:10,109 --> 00:10:11,611 ‎ถ้าความดันโลหิตยังสูงอยู่แบบนี้ 190 00:10:11,694 --> 00:10:13,487 ‎เลือดจะยิ่งออกรุนแรง ‎ถึงขั้นเสียชีวิตได้ 191 00:10:15,698 --> 00:10:18,159 ‎ผมขอเตียงในห้องผู้ป่วยหนักให้แล้ว ‎ให้เขาพักที่นั่น 192 00:10:18,242 --> 00:10:20,328 ‎และช่วงบ่ายหรือเย็น ‎ต้องเข้าผ่าตัดทันทีครับ 193 00:10:22,663 --> 00:10:23,873 ‎ช่วยเซ็นตรงนี้หน่อยครับ 194 00:10:29,920 --> 00:10:32,173 ‎แกบอกว่าจู่ๆ ก็มีเลือดออกค่ะ 195 00:10:32,757 --> 00:10:33,799 ‎ตั้งแต่เมื่อไหร่นะลูก 196 00:10:35,217 --> 00:10:36,385 ‎ประมาณสองสามวันค่ะ 197 00:10:37,678 --> 00:10:40,931 ‎มีอาการปวด หรือมีปริมาณ ‎เท่าตอนมีประจำเดือนไหม 198 00:10:41,641 --> 00:10:44,143 ‎คิดว่าไม่ขนาดนั้นค่ะ 199 00:10:45,186 --> 00:10:47,355 ‎บอกคุณหมอไปให้หมดสิ 200 00:10:47,688 --> 00:10:49,607 ‎แกขี้อายแบบนี้แหละค่ะ 201 00:10:50,149 --> 00:10:52,360 ‎เด็กสมัยนี้ ‎เขามีแต่ทะลึ่งๆ กันทั้งนั้น 202 00:10:52,860 --> 00:10:54,695 ‎แต่แกไร้เดียงสามาก ให้ตาย 203 00:10:54,779 --> 00:10:56,822 ‎ครับ งั้นเราลองอัลตราซาวด์ดูนะครับ 204 00:10:57,323 --> 00:10:58,866 ‎- ไปอัลตราซาวด์กันเถอะ ‎- อ๋อ ค่ะ 205 00:10:59,241 --> 00:11:02,495 ‎เดี๋ยวเชิญคุณแม่รอด้านนอก ‎ถ้าตรวจเสร็จจะเรียกอีกทีนะคะ 206 00:11:02,578 --> 00:11:05,790 ‎- ได้ค่ะ ไม่เป็นไรน่า ‎- แม่ 207 00:11:14,173 --> 00:11:16,842 ‎คุณหมอ คงไม่ใช่เลือดล้างหน้าเด็ก ‎อะไรแบบนั้นใช่ไหมคะ 208 00:11:19,595 --> 00:11:22,223 ‎ฉันกับแฟน ‎นอนกันถึงสองอาทิตย์หรือยังนะ 209 00:11:23,516 --> 00:11:25,810 ‎โธ่เว้ย จบเห่แล้วฉัน 210 00:11:27,561 --> 00:11:29,438 ‎ฉันคงไม่ได้ท้องหรอกใช่ไหมคะ 211 00:11:29,939 --> 00:11:31,857 ‎ไม่งั้นแม่ฆ่าฉันตายแน่ 212 00:11:33,025 --> 00:11:35,694 ‎ไอ้บ้าเอ๊ย บอกแล้วว่าให้ใส่ถุงยาง 213 00:11:35,778 --> 00:11:37,279 ‎จะบ้าตาย 214 00:11:40,366 --> 00:11:41,951 ‎เอ่อ ยังไม่รู้หรอกครับ 215 00:11:42,118 --> 00:11:44,620 ‎การตกเลือดไม่ได้แปลว่า ‎เป็นเลือดหน้าเด็กเสมอไปครับ 216 00:11:48,624 --> 00:11:49,708 ‎ถ้างั้น 217 00:11:50,793 --> 00:11:52,878 ‎ยังมีเพศสัมพันธ์ได้ใช่ไหมคะ 218 00:12:00,094 --> 00:12:01,762 ‎เป็นอินเทิร์นนี่ อายุเท่าไรเหรอ 219 00:12:02,096 --> 00:12:03,097 ‎ผม 26 ครับ 220 00:12:03,681 --> 00:12:04,640 ‎- โอ้โฮ ‎- โอ้โฮ 221 00:12:04,765 --> 00:12:05,808 ‎- เด็กน้อยนี่ ‎- ยี่สิบหก 222 00:12:06,058 --> 00:12:07,935 ‎- อิจฉาจังเลย ‎- โธ่เอ๊ย 223 00:12:08,894 --> 00:12:10,062 ‎สวัสดี 224 00:12:10,187 --> 00:12:11,439 ‎- สวัสดีครับ ‎- สวัสดีค่ะ 225 00:12:11,522 --> 00:12:12,773 ‎- อือ นั่งลงๆ ‎- สวัสดีครับ 226 00:12:13,023 --> 00:12:16,193 ‎ให้ตาย หิวจริงๆ เรามากินไปคุยไปนะ 227 00:12:16,277 --> 00:12:17,361 ‎- ครับ คุณหมอ ‎- มา 228 00:12:17,445 --> 00:12:19,530 ‎- ของคุณหมอครับ ‎- โอเค 229 00:12:20,030 --> 00:12:21,031 ‎ตายจริง 230 00:12:21,240 --> 00:12:23,909 ‎ขอโทษครับ เพิ่งตรวจคนไข้นอกเสร็จ 231 00:12:23,993 --> 00:12:25,453 ‎โทษทีๆ 232 00:12:28,038 --> 00:12:29,290 ‎อ้าว อิมชางมิน 233 00:12:30,541 --> 00:12:33,961 ‎อายุ 26 ปี บ้านเกิดอยู่ชองจู ‎มีแฟนเป็นรุ่นน้องที่มหาวิทยาลัย 234 00:12:34,044 --> 00:12:36,213 ‎เครื่องดื่มที่ชอบคือเทสลาใช่ไหม 235 00:12:37,840 --> 00:12:40,342 ‎รู้จักเทสลาไหม ไม่ใช่ยี่ห้อรถนะเว้ย 236 00:12:40,426 --> 00:12:42,803 ‎ไอ้ที่ผสมกินน่ะ ‎นี่มื้อแรกของวันเลยนะเนี่ย หิวจะตาย 237 00:12:42,887 --> 00:12:43,721 ‎หา 238 00:12:45,431 --> 00:12:48,058 ‎เดี๋ยวนะ ‎เราเสียเงินซื้อของแบบนี้เหรอ 239 00:12:50,060 --> 00:12:52,563 ‎นี่มันแพงเกินไปไหม ว่าไง 240 00:12:57,193 --> 00:12:59,570 ‎- อะไรนะครับ ‎- เขาบอกว่าจะกลับแล้วค่ะ 241 00:12:59,653 --> 00:13:01,322 ‎ถ้าออกไป คนไข้อาจจะตายก็ได้นะครับ 242 00:13:01,489 --> 00:13:02,990 ‎เขาบอกว่าไม่มีเงินน่ะค่ะ 243 00:13:03,073 --> 00:13:04,658 ‎เรามีแผนกสังคมสงเคราะห์นี่ 244 00:13:04,742 --> 00:13:06,827 ‎ถึงเป็นชาวต่างชาติ ‎ก็น่าจะได้รับความช่วยเหลือนะ 245 00:13:07,036 --> 00:13:09,705 ‎ฉันเองก็ลองถามมาแล้ว ‎คนไข้รายนี้ หนังสือเดินทางก็ไม่มี 246 00:13:09,788 --> 00:13:12,041 ‎จะขอหนังสือรับรองรายได้ก็คงยาก 247 00:13:12,124 --> 00:13:13,667 ‎ทางโรงพยาบาลบอกว่าช่วยไม่ได้ค่ะ 248 00:13:16,253 --> 00:13:17,922 ‎- ทำยังไงดีคะ ‎- สักครู่นะครับ 249 00:13:18,631 --> 00:13:22,426 ‎ฉันจะแจกแจงนิสัยเจ้าห้าคนนั้น ‎ให้ฟังพร้อมกันทีเดียว ตั้งใจฟังนะ 250 00:13:23,052 --> 00:13:24,178 ‎รวมๆ เลยก็คือ 251 00:13:24,803 --> 00:13:28,599 ‎"ห้าเปล่า" ‎อธิบายได้ด้วยคำว่า "ห้าเปล่า" 252 00:13:29,517 --> 00:13:30,601 ‎ไหนบอกว่าต้องไปแล้วไงคะ 253 00:13:31,727 --> 00:13:32,978 ‎มันคืออะไรเหรอคะ 254 00:13:33,062 --> 00:13:34,563 ‎แบบขาดอะไรคนละอย่างเหรอคะ 255 00:13:34,647 --> 00:13:37,316 ‎ถูกต้อง ทุกคนขาดอะไรไปคนละอย่าง 256 00:13:37,399 --> 00:13:38,567 ‎คนแรก แชซงฮวา 257 00:13:38,734 --> 00:13:40,444 ‎- ผู้หญิงคนเดียว ‎- ผู้หญิงคนเดียว 258 00:13:40,528 --> 00:13:41,946 ‎และผู้นำทางจิตวิญญาณของกลุ่ม 259 00:13:43,030 --> 00:13:46,116 ‎อธิบายซงฮวาในหนึ่งคำ ‎คือไม่มีข้อบกพร่อง 260 00:13:46,534 --> 00:13:48,994 ‎งานของตัวเองก็จัดการได้ดี 261 00:13:49,078 --> 00:13:50,663 ‎งานคนอื่นก็ช่วยอย่างกับงานตัวเอง 262 00:13:50,746 --> 00:13:53,123 ‎ต่อไปถ้ามีเวลา ‎ฉันว่าจะเขียนชีวประวัติเธออยู่ 263 00:13:53,207 --> 00:13:55,668 ‎- ได้ยินข่าวลืออยู่ค่ะ ‎- ตัวจริงยิ่งกว่าข่าวลืออีก 264 00:13:56,210 --> 00:13:59,880 ‎ซงฮวาคือนักเรียนตัวอย่าง ‎แต่เรื่องเล่นก็ถนัดไม่แพ้กัน 265 00:14:00,714 --> 00:14:03,384 ‎งานเลี้ยงสังสรรค์ก็ชอบ ดื่มเก่งด้วย 266 00:14:03,467 --> 00:14:05,678 ‎บางครั้งก็ทำตัวบ้าๆ บอๆ 267 00:14:06,220 --> 00:14:08,597 ‎เธอแบบ บริสุทธิ์จริงๆ 268 00:14:09,848 --> 00:14:11,308 ‎อายุเท่านั้นแล้ว ยังได้อยู่เหรอคะ 269 00:14:12,560 --> 00:14:14,061 ‎อายุเรามันทำไมเหรอ 270 00:14:16,480 --> 00:14:18,899 ‎สำนักงานสังคมสงเคราะห์ ‎บอกว่าจะลองดูให้อีกที 271 00:14:19,024 --> 00:14:20,359 ‎- แต่คงต้องใช้เวลาครับ ‎- อือ 272 00:14:20,693 --> 00:14:22,903 ‎ถ้าออกไปตอนนี้ ผมว่าคนไข้ ‎ไม่น่าจะไหวจริงๆ นะครับ 273 00:14:22,987 --> 00:14:25,030 ‎- ผมไม่รู้จะทำยังไงดี ‎- แป๊บนะ 274 00:14:28,993 --> 00:14:30,494 ‎ครับ คุณหมอแชซงฮวา 275 00:14:30,578 --> 00:14:32,621 ‎ที่โรงพยาบาลเก่านายน่ะ 276 00:14:32,705 --> 00:14:34,832 ‎มีคุณพ่อขายาว ‎อะไรประมาณนี้อยู่ใช่ไหมนะ 277 00:14:34,915 --> 00:14:36,584 ‎เรื่องนั้นจองวอนมันรู้ดีเลยล่ะ 278 00:14:36,667 --> 00:14:38,377 ‎ไม่สิ ‎ที่แผนกสังคมสงเคราะห์ ม.คังอุน 279 00:14:38,460 --> 00:14:40,045 ‎จะมีคนชื่อคุณฮยอนจองมีอยู่ 280 00:14:40,129 --> 00:14:42,423 ‎เธอเป็นคนเดียว ‎ที่ติดต่อกับเขาโดยตรง 281 00:14:42,506 --> 00:14:44,258 ‎เข้าใจแล้ว ‎ขอช่องทางติดต่อให้ฉันหน่อย 282 00:14:45,175 --> 00:14:46,552 ‎ไม่มีเบอร์มือถือเหรอ 283 00:14:47,052 --> 00:14:48,345 ‎เข้าใจแล้ว 284 00:14:49,013 --> 00:14:50,681 ‎ถ้าให้เบอร์มา ผมจะลองติดต่อดูครับ 285 00:14:50,764 --> 00:14:52,182 ‎อือ แป๊บนะ 286 00:14:57,521 --> 00:14:59,773 ‎ค่ะ เป็นคนไข้ภาวะเลือดออกในสมอง 287 00:14:59,857 --> 00:15:01,734 ‎ตอนนี้มีเลือดออก ‎เนื่องจากความดันโลหิตสูง 288 00:15:01,817 --> 00:15:04,069 ‎ต้องทำการผ่าตัด ‎ก่อนอาการเลือดออกจะร้ายแรงกว่านี้ 289 00:15:04,153 --> 00:15:05,696 ‎ขอรับความช่วยเหลือได้ไหมคะ 290 00:15:07,239 --> 00:15:09,533 ‎- เป็นคนจากประเทศไหนนะ ‎- อินโดนีเซียครับ 291 00:15:09,617 --> 00:15:11,952 ‎- คุณหมอ ให้ผมคุยก็ได้ ‎- อินโดนีเซียค่ะ 292 00:15:12,453 --> 00:15:14,622 ‎เอ่อ ไม่มีเวลาแล้วค่ะ ‎ฉันจะทิ้งเบอร์ติดต่อไว้ 293 00:15:14,705 --> 00:15:17,124 ‎ถ้าสงสัยอะไร ‎ให้โทรมาที่เบอร์นี้ได้ทันทีค่ะ 294 00:15:17,207 --> 00:15:20,544 ‎ว่าแต่ ติดต่อคุณพ่อขายาว ‎ทันทีเลยได้ไหมคะ 295 00:15:20,628 --> 00:15:22,087 ‎ทางเราค่อนข้างฉุกเฉินน่ะค่ะ 296 00:15:22,630 --> 00:15:25,382 ‎ตอนนี้อาการคนไข้ไม่ดีเลย 297 00:15:26,467 --> 00:15:28,844 ‎รบกวนขอคำตอบด่วนที่สุดเลยนะคะ ค่ะ 298 00:15:30,304 --> 00:15:33,015 ‎ปกติเขาจะให้คำตอบทันทีเลย ‎รอแป๊บหนึ่งนะ 299 00:15:33,933 --> 00:15:36,685 ‎ถ้างั้นก็จบเรื่องค่ารักษาแล้ว 300 00:15:36,769 --> 00:15:37,728 ‎ตอนนี้คนไข้อยู่ไหน 301 00:15:38,354 --> 00:15:39,438 ‎ยังอยู่ห้องฉุกเฉินครับ 302 00:15:39,521 --> 00:15:41,899 ‎รีบพาไปทำซีทีสแกนนำร่อง ‎และเตรียมผ่าตัดเลย 303 00:15:41,982 --> 00:15:43,984 ‎งั้นผมโทรเรียกวิสัญญีแพทย์ ‎จองห้องผ่าตัดเลยนะ 304 00:15:44,068 --> 00:15:45,527 ‎กำลังโทรอยู่ ฉันจองให้เอง 305 00:15:45,611 --> 00:15:47,112 ‎นายรีบๆ ไปเตรียมการผ่าตัด 306 00:15:47,196 --> 00:15:49,406 ‎อือ ฉันเอง ต้องมีการให้ยานำ 307 00:15:49,490 --> 00:15:50,991 ‎ขอห้องว่างหนึ่งห้องด่วนๆ นะ 308 00:15:51,992 --> 00:15:53,953 ‎เอาล่ะ ต่อมา คิมจุนวาน 309 00:15:54,203 --> 00:15:57,665 ‎จุนวานเนี่ย ‎เป็นหมอผ่าตัดไร้เทียมทาน 310 00:15:57,790 --> 00:15:59,458 ‎แต่ดันเป็นคนที่ 311 00:16:00,668 --> 00:16:02,127 ‎เฮงซวยไม่มีใครเกิน 312 00:16:06,215 --> 00:16:08,801 ‎- อัลตราซาวด์โอเคไหม ‎- ครับ บล็อกเรียบร้อยครับ 313 00:16:09,343 --> 00:16:11,345 ‎- เลือดไม่ออกใช่ไหม ‎- ครับ ไม่เป็นอะไรครับ 314 00:16:11,428 --> 00:16:12,721 ‎โดแจฮัก 315 00:16:13,347 --> 00:16:15,432 ‎ทำไมต้องระวังเอวีโนด 316 00:16:17,434 --> 00:16:19,311 ‎ฉันถามว่าทำไมต้องระวัง 317 00:16:23,941 --> 00:16:25,067 ‎เฮ้ย 318 00:16:27,653 --> 00:16:29,446 ‎การผ่าตัดของฉัน ‎ทำนายง่วงขนาดนั้นเลยเหรอ 319 00:16:30,572 --> 00:16:31,740 ‎นิดหน่อย 320 00:16:32,282 --> 00:16:35,035 ‎เปล่าครับ สนุกดีครับ 321 00:16:36,286 --> 00:16:37,705 ‎ขอโทษ ขอโทษครับ 322 00:16:39,206 --> 00:16:41,959 ‎ชีวิตคนไข้อยู่บนความเป็นความตาย ‎นายยังหลับลงอีกเหรอ 323 00:16:43,252 --> 00:16:48,549 ‎คือ ผมเองก็หลงทาง ‎อยู่ระหว่างความเป็นความตาย... 324 00:16:57,433 --> 00:16:58,726 ‎ขอโทษครับผม 325 00:16:59,727 --> 00:17:02,730 ‎คุณหมอครับ ไม่มีเลือดออก ‎เรียบร้อยดีแล้วครับ 326 00:17:03,063 --> 00:17:04,898 ‎- ที่เหลือเราจัดการต่อเองครับ ‎- เอางั้นนะ 327 00:17:04,982 --> 00:17:06,984 ‎ครับ ผ่าตัดได้เยี่ยมมากครับ 328 00:17:09,445 --> 00:17:10,904 ‎ขอบใจนะ ทุกคน 329 00:17:11,405 --> 00:17:13,907 ‎- ขอบคุณครับ ‎- ขอบคุณค่ะ 330 00:17:15,576 --> 00:17:17,911 ‎มีคลิปผ่าตัดหัวใจพิการแต่กำเนิด ‎อันเก่าอยู่ใช่ไหม 331 00:17:18,162 --> 00:17:19,204 ‎ครับ 332 00:17:19,288 --> 00:17:21,248 ‎เอามาให้มันดู ให้มันสำนึกเยอะๆ 333 00:17:26,837 --> 00:17:30,257 ‎เดี๋ยวสิ หมอจางคยออุล ‎น้ำลายไหลแล้วมั้งคะเนี่ย 334 00:17:31,050 --> 00:17:33,844 ‎หมอชูมินฮา แก้มแดงเกินไปไหมคะ 335 00:17:34,887 --> 00:17:36,096 ‎- เยอะไปเหรอ ‎- ค่ะ 336 00:17:36,889 --> 00:17:39,975 ‎ฉันแค่อยากดูเด็กลง ‎สักสามสี่ปีก็ยังดี 337 00:17:40,225 --> 00:17:42,061 ‎ดูเด็กลง 34 ปีเลยค่ะ 338 00:17:42,144 --> 00:17:43,187 ‎เชอะ 339 00:17:44,021 --> 00:17:45,939 ‎- คนต่อไปล่ะคะ ‎- คุณหมอยางซอกฮยองค่ะ 340 00:17:46,023 --> 00:17:47,316 ‎- ซอกฮยอง ‎- อือ 341 00:17:48,817 --> 00:17:50,235 ‎เธอก็น่าจะรู้นะ 342 00:17:50,694 --> 00:17:52,780 ‎- ฉัน ‎- หา 343 00:17:52,905 --> 00:17:53,864 ‎ฉัน 344 00:17:54,823 --> 00:17:56,992 ‎- ฉันเหรอ ‎- ฉัน 345 00:17:57,117 --> 00:18:00,120 ‎ฉัน ที่ที่ฉันอยู่ 346 00:18:00,913 --> 00:18:02,122 ‎บ้านฉันน่ะ 347 00:18:02,915 --> 00:18:04,374 ‎- คุณหมอคะ ‎- บ้านฉันไง 348 00:18:04,833 --> 00:18:08,003 ‎- บ้านฉัน ‎- ครับ ยางซอกฮยองครับ 349 00:18:09,880 --> 00:18:11,006 ‎ครับ 350 00:18:14,384 --> 00:18:16,095 ‎- รังเกียจสังคมสินะคะ ‎- รังเกียจสังคม 351 00:18:17,554 --> 00:18:18,972 ‎หนึ่ง สอง สาม 352 00:18:19,181 --> 00:18:20,808 ‎- ชนะแล้ว ‎- ชนะแล้ว 353 00:18:21,391 --> 00:18:23,102 ‎อย่าเสียแรงเปล่า เรายังเหลืออีกสอง 354 00:18:23,185 --> 00:18:25,729 ‎- หนึ่ง สอง สาม อีกสองๆ ‎- หนึ่ง สอง สาม 355 00:18:26,271 --> 00:18:29,441 ‎- ชนะอีกแล้ว ‎- ชนะอีกแล้ว 356 00:18:29,525 --> 00:18:32,486 ‎- ชนะอีกแล้ว ‎- ชนะอีกแล้ว 357 00:18:32,569 --> 00:18:34,196 ‎- ชนะอีกแล้ว ‎- ชนะอีกแล้ว 358 00:18:37,616 --> 00:18:39,827 ‎สงสารผีเด็กๆ จัง 359 00:18:40,494 --> 00:18:41,912 ‎หนึ่ง สอง สาม สี่ 360 00:18:41,995 --> 00:18:44,706 ‎- ชนะอีกแล้ว ‎- ชนะอีกแล้ว 361 00:18:51,046 --> 00:18:51,964 ‎เหลือใครอีกนะ 362 00:18:52,214 --> 00:18:54,716 ‎- คุณหมออีอิกจุนกับ... ‎- คุณหมออันจองวอนค่ะ 363 00:18:54,800 --> 00:18:56,051 ‎อีอิกจุน ไอ้บ้าเนี่ย 364 00:18:56,135 --> 00:18:58,846 ‎ตอนเข้าคณะแพทย์มา ‎ก็เข้าด้วยอันดับหนึ่ง 365 00:18:58,929 --> 00:19:00,305 ‎ตอนเรียนจบก็ยังเป็นที่หนึ่งอีก 366 00:19:00,389 --> 00:19:01,557 ‎- จริงเหรอคะ ‎- ใช่ 367 00:19:01,640 --> 00:19:03,809 ‎อิกจุนเป็นที่หนึ่งของประเทศรุ่นฉัน 368 00:19:03,892 --> 00:19:05,185 ‎ไม่ใช่ตลกอันดับหนึ่งเหรอคะ 369 00:19:05,769 --> 00:19:06,895 ‎ฉันก็ได้ยินมาแบบนั้นค่ะ 370 00:19:06,979 --> 00:19:09,273 ‎ไอ้นี่นะ สมัยเป็นนักเรียนแพทย์ ‎ไปอยู่ไนต์คลับทุกวัน 371 00:19:09,356 --> 00:19:10,566 ‎แต่ก็ยังได้ที่หนึ่ง 372 00:19:11,066 --> 00:19:13,986 ‎ไม่รู้ว่ามันหัวดี ‎หรือว่าแอบซุ่มอ่านหนังสือ 373 00:19:14,069 --> 00:19:15,821 ‎แต่ยังไงก็เถอะ ไม่ว่าจะฝึกปฏิบัติ 374 00:19:15,904 --> 00:19:17,865 ‎หรือว่าสอบ ‎อิกจุนมันก็ได้ที่หนึ่งตลอด 375 00:19:17,948 --> 00:19:20,284 ‎แล้วสิ่งที่ไอ้นี่มันไม่มี ‎คืออะไรรู้ไหม 376 00:19:20,617 --> 00:19:23,370 ‎- ความถ่อมตัว ‎- แน่ล่ะ อันนั้นไม่มีอยู่แล้ว 377 00:19:23,453 --> 00:19:25,789 ‎แต่หมอนี่น่ะ คงเพราะมันเก่ง 378 00:19:25,873 --> 00:19:29,126 ‎มันเลยไม่มีปมด้อย ความละอาย ‎อคติ ไม่มีสักอย่าง 379 00:19:29,918 --> 00:19:31,920 ‎- หัวใจที่ไม่บิดเบี้ยว ‎- นั่นแหละ 380 00:19:32,004 --> 00:19:34,464 ‎ไม่สิ จะให้เรา ‎จ่ายเงินซื้อของแบบนี้กินเหรอ 381 00:19:34,882 --> 00:19:38,635 ‎โอ้โฮ แบบนี้มันโกงกันชัดๆ 382 00:19:39,178 --> 00:19:40,179 ‎คุณหมอครับ 383 00:19:41,138 --> 00:19:45,309 ‎คุณหมอก็ทานแต่ของที่เตรียมไว้ทุกวัน ‎ทำไมถึงได้บ่นเยอะนักล่ะ 384 00:19:46,101 --> 00:19:47,853 ‎ทานๆ ไปเถอะครับ อร่อยอยู่นะนี่ 385 00:19:50,063 --> 00:19:53,066 ‎เริ่มตั้งแต่ตอนนี้นะ หมอครับ ‎บ่นครั้งหนึ่ง เก็บหมื่นวอน 386 00:19:54,109 --> 00:19:55,485 ‎จ่ายหมื่นวอนนะครับ เข้าใจนะ 387 00:19:55,569 --> 00:19:57,654 ‎นี่ มาหมื่นวอนอะไรอีก 388 00:19:58,030 --> 00:20:00,616 ‎หมื่นวอนมันแพงไป ‎มื้อนี้ไม่ถึงหมื่นวอนด้วยซ้ำ 389 00:20:01,283 --> 00:20:03,744 ‎เออ เข้าใจแล้วๆ 390 00:20:04,745 --> 00:20:07,039 ‎- ให้ตาย ‎- หยุดที่สี่หมื่นวอนนะครับ 391 00:20:07,122 --> 00:20:09,750 ‎- ทานให้อร่อยนะครับ ‎- โธ่เอ๊ย 392 00:20:10,250 --> 00:20:12,252 ‎- ทีนี้ก็เหลืออันจองวอนใช่ไหม ‎- ค่ะ 393 00:20:13,212 --> 00:20:14,379 ‎จองวอน... 394 00:20:15,797 --> 00:20:17,883 ‎- ไม่มีความต้องการอะไรเลย ‎- มันก็แน่สิคะ 395 00:20:17,966 --> 00:20:21,261 ‎ลูกเศรษฐีนี่นา เป็นฉัน ‎ก็คงไม่ต้องการอะไรแล้วเหมือนกัน 396 00:20:21,803 --> 00:20:24,264 ‎ครับ เมื่อกี้ผมโอนเงินไปแล้วครับ 397 00:20:24,556 --> 00:20:25,515 ‎แล้วก็... 398 00:20:25,807 --> 00:20:28,936 ‎ค่าผ่าตัดออกมาเมื่อไหร่ ‎ผมก็จะโอนให้ 399 00:20:29,061 --> 00:20:30,896 ‎ฝากบอกว่าไม่ต้องกังวล ‎ให้เข้ารับการผ่าตัด 400 00:20:30,979 --> 00:20:33,315 ‎และรักษาตัวดีๆ นะครับ 401 00:20:33,690 --> 00:20:36,276 ‎ครับๆ รับทราบครับผม 402 00:20:38,737 --> 00:20:40,364 ‎(กำลังนับธนบัตร กรุณารอสักครู่) 403 00:20:40,447 --> 00:20:42,950 ‎(ถอน: 100,000 วอน ‎ยอดคงเหลือ: 305,000 วอน) 404 00:20:43,033 --> 00:20:45,244 ‎- นี่นายแอบอุปถัมภ์ใครเหรอ ‎- ตกใจหมด 405 00:20:45,327 --> 00:20:46,995 ‎วันนี้เงินออกนะ แต่ทำไมเหลือแค่นี้ 406 00:20:47,079 --> 00:20:49,289 ‎มาแอบดูบัญชีคนอื่นทำไมวะ ไอ้บ้า 407 00:20:49,373 --> 00:20:51,124 ‎แล้วเงินแกมันหายไปไหนหมดล่ะ ไอ้นี่ 408 00:20:51,208 --> 00:20:54,294 ‎จะไปไหนล่ะ ก็ไปที่ดีๆ น่ะสิ 409 00:20:55,545 --> 00:20:59,633 ‎นี่ จะว่าไป ช่วงนี้ห้องวีไอพี ‎ไม่มีคนไข้สักคนเลยนะ 410 00:20:59,716 --> 00:21:03,095 ‎ทำไม อยู่ดีๆ เริ่มสนใจ ‎งานบริหารโรงพยาบาลขึ้นมาหรือไง 411 00:21:03,178 --> 00:21:06,598 ‎ไม่ได้สนเรื่องบริหาร ‎แต่กังวลเรื่องเงินอยู่นิดหน่อย 412 00:21:06,682 --> 00:21:08,642 ‎- ไม่เห็นข่าวเหรอ ‎- ข่าวอะไร 413 00:21:09,142 --> 00:21:10,894 ‎ส.ส.ชิมยองซูเข้ารับการปลูกถ่ายตับ 414 00:21:10,978 --> 00:21:13,939 ‎ก็เลยจะแอดมิตห้องวีไอพีบ่ายวันนี้ไง ‎อีกไม่นานก็ผ่าตัดแล้ว 415 00:21:14,022 --> 00:21:15,899 ‎จริงด้วยแฮะ มีเขาอยู่นี่นา 416 00:21:15,983 --> 00:21:19,778 ‎นี่ เด็กมันบอกมา เห็นว่าห้องวีไอพี ‎แพงๆ นั่นน่ะ เขาจะใช้ทั้งสี่ห้องเลย 417 00:21:19,903 --> 00:21:21,905 ‎จริงๆ ตัวเองกับลูกชาย ‎ใช้สองห้องก็พอ 418 00:21:21,989 --> 00:21:24,908 ‎แต่ไม่อยากให้คนอื่นจับตาดู ‎หรือมีเรื่องซุบซิบอะไรออกไป 419 00:21:24,992 --> 00:21:28,078 ‎- เลยเหมาหมดสี่ห้อง ‎- โอ้โฮ จริงเหรอ นี่แหละชนชั้นสูง 420 00:21:28,161 --> 00:21:30,539 ‎คงต้องซื้อน้ำผลไม้ ‎ไปเยี่ยมสักหน่อยแล้วล่ะ 421 00:21:30,622 --> 00:21:33,417 ‎นี่ ว่าแต่ ลูกชายน่ะ ‎ลูกชายเขาชื่ออะไรแล้วนะ 422 00:21:33,500 --> 00:21:35,460 ‎- ชิมยองโฮ ‎- เออ ใช่ ชิมยองโฮ 423 00:21:35,544 --> 00:21:37,713 ‎คนที่ไปเที่ยวกลางคืน ‎กับไอ้อิกจุนบ่อยๆ ใช่ไหม 424 00:21:37,796 --> 00:21:39,256 ‎อือ เพื่อนเที่ยวกลางคืนไอ้อิกจุน 425 00:21:39,339 --> 00:21:41,550 ‎โอ้โฮ สมัยก่อนสวะขนาดนั้นแท้ๆ 426 00:21:41,633 --> 00:21:44,219 ‎มันเกิดอะไรขึ้นเนี่ย ‎ทำไมถึงได้มาบริจาคตับให้พ่อ 427 00:21:44,303 --> 00:21:46,013 ‎ใช่ไหม ผู้บริจาคคือลูกชายถูกไหม 428 00:21:46,096 --> 00:21:47,347 ‎อิกจุนบอกว่าโตขึ้นเยอะแล้ว 429 00:21:47,431 --> 00:21:50,100 ‎เจอกันเดือนก่อน ตอนมาทดสอบ ‎ความเข้ากันได้และรับคำปรึกษา 430 00:21:50,183 --> 00:21:51,518 ‎มันบอกอ่อนโยนขึ้นเยอะ 431 00:21:52,019 --> 00:21:53,812 ‎นี่ ฉันพอมีเวลา ‎ออกไปกินต็อกบกกีหน่อยไหม 432 00:21:53,895 --> 00:21:55,147 ‎ฉันต้องไปหาซอกฮยอง 433 00:21:55,230 --> 00:21:57,441 ‎มีเคสผนังหน้าท้องไม่ปิด ‎ต้องประชุมกับสูตินรีเวช 434 00:21:57,524 --> 00:22:00,777 ‎นี่ ไปเจอซอกฮยองน่ะ ห้ามพูดถึง ‎ส.ส.ชิมยองซูเด็ดขาดเลยนะ 435 00:22:00,861 --> 00:22:02,321 ‎เดี๋ยวไอ้บ้านั่นมันได้เตลิดไปอีก 436 00:22:02,404 --> 00:22:04,448 ‎รู้น่า ฉันไม่พูดอยู่แล้ว 437 00:22:07,284 --> 00:22:09,286 ‎(ห้องสัมมนาหนึ่ง) 438 00:22:15,167 --> 00:22:17,127 ‎(ส.ส.บ้ากาม ชิมยองซู ‎ผ่าตัดปลูกถ่ายตับ) 439 00:22:17,210 --> 00:22:18,670 ‎(เข้ารับการรักษาที่รพ.ยุลเจ) 440 00:22:22,299 --> 00:22:25,844 ‎(เขาถูกปรับเมื่อเดือนที่แล้ว ‎ข้อหาล่วงละเมิดทางเพศแคดดี้) 441 00:22:27,846 --> 00:22:30,432 ‎(แม่) 442 00:22:31,600 --> 00:22:32,601 ‎ครับ แม่ 443 00:22:34,102 --> 00:22:35,979 ‎อือ ข้าวเที่ยงล่ะ 444 00:22:36,938 --> 00:22:38,065 ‎กินอะไรครับ 445 00:22:39,608 --> 00:22:42,319 ‎แม่ เงินเดือนผมออกวันนี้ เอาไงดี 446 00:22:43,236 --> 00:22:44,654 ‎ทำไงดีนะ หือ 447 00:22:46,490 --> 00:22:51,953 ‎ว่าแต่ หมออันจองวอนไม่มีแฟน ‎มาตั้งแต่เรียนหมอเลยเหรอคะ 448 00:22:52,079 --> 00:22:53,080 ‎จองวอนน่ะเหรอ 449 00:22:57,334 --> 00:23:00,212 ‎ว่าแต่พวกเธอนี่ ว่างกันจังเลยนะ 450 00:23:01,296 --> 00:23:02,547 ‎สมัยฉันนะ... 451 00:23:09,179 --> 00:23:11,264 ‎ได้ศึกษาอาการคนไข้มาบ้างไหม 452 00:23:11,556 --> 00:23:14,434 ‎ครับ เกสกีโรสกี... 453 00:23:14,518 --> 00:23:17,521 ‎เกสโตรสกิซิสค่ะ ‎ภาษาบ้านเราคือผนังหน้าท้องไม่ปิด 454 00:23:17,687 --> 00:23:18,814 ‎เป็นโรคแบบไหนเหรอ 455 00:23:18,897 --> 00:23:21,024 ‎กล้ามเนื้อหน้าท้อง ‎ของทารกในครรภ์ไม่เจริญเติบโต 456 00:23:21,108 --> 00:23:23,068 ‎ลำไส้เลยออกมานอกร่างกายค่ะ 457 00:23:23,318 --> 00:23:25,612 ‎คนไข้รายนั้น ‎รับการวินิจฉัยมากี่สัปดาห์แล้วนะ 458 00:23:26,321 --> 00:23:29,616 ‎ตอนคุณแม่อายุครรภ์ 20 สัปดาห์ ‎ได้รับวินิจฉัยว่ามีความบกพร่องนี้ 459 00:23:29,699 --> 00:23:31,493 ‎ตอนนี้เข้าสัปดาห์ที่ 36 แล้วค่ะ 460 00:23:31,576 --> 00:23:32,786 ‎เก่งกว่าฉันอีกนะ 461 00:23:33,411 --> 00:23:35,956 ‎งั้นแปลว่า ‎น้องมีโอกาสเสียชีวิตสูงเหรอครับ 462 00:23:36,081 --> 00:23:38,583 ‎ไม่หรอก ถึงจะเป็นอาการที่หายาก ‎แต่ก็มีเข้ามาอยู่บ้าง 463 00:23:38,667 --> 00:23:42,254 ‎ส่วนใหญ่ถ้าผ่าตัดทันทีหลังคลอด ‎ก็เติบโตได้อย่างแข็งแรง 464 00:23:43,338 --> 00:23:45,048 ‎เพราะต้องผ่าตัดทันทีหลังคลอด 465 00:23:45,132 --> 00:23:47,467 ‎ปรึกษากุมารศัลยแพทย์ ‎ไว้แต่เนิ่นๆ จึงเป็นเรื่องดี 466 00:23:47,551 --> 00:23:50,929 ‎อาจารย์หมอกับศัลยแพทย์ ‎ก็บอกว่าจะประชุมกันวันนี้ 467 00:23:51,346 --> 00:23:52,764 ‎แต่ว่าเราจะเข้าไปได้เหรอครับ 468 00:23:52,848 --> 00:23:55,517 ‎เวลาดูละคร ตอนประชุม ‎บรรยากาศนองเลือดมากเลยนะ 469 00:23:58,353 --> 00:24:01,690 ‎ทำไมเล่า ผ่าตัดไม่ได้เหรอ ‎ผ่าตัดคลอดกันเถอะ นะ 470 00:24:01,773 --> 00:24:03,608 ‎ทำตามใจนายได้ที่ไหนล่ะ 471 00:24:04,401 --> 00:24:05,944 ‎มันเป็นความต้องการของแม่เด็ก 472 00:24:12,993 --> 00:24:13,869 ‎ว่ามาเลยครับ 473 00:24:14,995 --> 00:24:17,164 ‎ฉันตรวจมาแล้ว ‎แม่เด็กมีกระดูกเชิงกรานที่ดี 474 00:24:17,247 --> 00:24:19,833 ‎ศีรษะเด็กก็เริ่มลง ‎มาที่กระดูกเชิงกรานแล้ว 475 00:24:19,916 --> 00:24:21,751 ‎คลอดทางช่องคลอดก็น่าจะเรียบร้อยค่ะ 476 00:24:22,544 --> 00:24:24,379 ‎คลอดทางช่องคลอด ‎หมายถึงคลอดธรรมชาติน่ะ 477 00:24:25,547 --> 00:24:26,756 ‎งั้นก็โล่งอกครับ 478 00:24:27,257 --> 00:24:29,050 ‎ทารกไม่ได้ตัวเล็กเกินไปใช่ไหม 479 00:24:29,134 --> 00:24:31,428 ‎อือ ไม่เล็กมาก ไม่เป็นไรหรอก 480 00:24:32,429 --> 00:24:35,098 ‎ความจริงแล้ว ‎การคลอดทางช่องคลอดในกรณีแบบนี้ 481 00:24:35,223 --> 00:24:38,518 ‎ก็กังวลอยู่ว่าอาจมีความเสี่ยง ‎ติดเชื้อในทารกแรกเกิดเพิ่มขึ้นได้ 482 00:24:39,060 --> 00:24:43,648 ‎แต่ก็ไม่ได้หมายความว่า ‎การผ่าตัดคลอดจะช่วยลดความเสี่ยง 483 00:24:44,107 --> 00:24:48,278 ‎เหนือสิ่งอื่นใด แม่เด็กต้องการ ‎คลอดธรรมชาติอย่างแรงกล้า 484 00:24:49,196 --> 00:24:50,280 ‎เข้าใจแล้ว 485 00:24:51,656 --> 00:24:55,076 ‎แต่ว่า ไม่รู้เด็กจะออกมาตอนไหน 486 00:24:55,160 --> 00:24:57,662 ‎ถ้าเกิดตอนนั้นฉันผ่าตัดอยู่ ‎จะทำยังไงล่ะ 487 00:24:57,746 --> 00:24:58,788 ‎ก็นั่นน่ะสิ 488 00:24:58,955 --> 00:25:04,002 ‎ก็เลยคิดว่า เฝ้าดูจน 38 สัปดาห์ ‎และทำการเร่งคลอดดีไหม 489 00:25:05,795 --> 00:25:08,548 ‎ไอ้นี่ แล้วทำไมเพิ่งมาพูด 490 00:25:10,425 --> 00:25:11,426 ‎ไม่ต้องมาหัวเราะ 491 00:25:11,593 --> 00:25:14,304 ‎นี่ แม่เด็กเอง ‎ก็ต้องอยากได้รับการผ่าตัด 492 00:25:14,429 --> 00:25:16,765 ‎จากกุมารศัลยแพทย์ ‎ที่มาดูแลตัวเองอยู่แล้ว 493 00:25:16,848 --> 00:25:19,392 ‎เธอบอกอยากให้เร่งคลอดมากกว่าผ่าคลอด 494 00:25:19,976 --> 00:25:23,438 ‎ถ้าทำการเร่งคลอด ส่วนใหญ่ ‎เด็กจะคลอดตามวันที่เราต้องการ 495 00:25:24,814 --> 00:25:27,901 ‎แบบนั้นก็ยังดี งั้นเลือก ‎วันที่ฉันไม่มีคนไข้นอกให้หน่อยนะ 496 00:25:27,984 --> 00:25:29,110 ‎อือ ได้ 497 00:25:29,194 --> 00:25:32,113 ‎ตอนนี้อายุครรภ์ 36 สัปดาห์กับสองวัน 498 00:25:32,364 --> 00:25:34,449 ‎เอาเป็นอีกสองสัปดาห์แล้วกัน 499 00:25:35,408 --> 00:25:37,577 ‎- โอเค ‎- งั้นเราปิดประชุมเท่านี้ดีไหม 500 00:25:38,411 --> 00:25:39,287 ‎ค่ะ 501 00:25:40,080 --> 00:25:41,498 ‎นี่ เย็นนี้นายทำอะไร 502 00:25:42,165 --> 00:25:44,251 ‎ไม่ได้ทำอะไร ไปกรึ๊บสักแก้วไหม 503 00:25:44,334 --> 00:25:45,293 ‎เอาสิ 504 00:25:47,170 --> 00:25:49,339 ‎แล้วคนอื่นๆ ล่ะ อิกจุนทำอะไร 505 00:25:49,422 --> 00:25:52,676 ‎ส.ส.ชิมแอดมิตวันนี้ ‎มันก็คงต้องอยู่นั่นแหละ 506 00:25:58,139 --> 00:25:59,849 ‎ได้ยินว่าลูกชายเป็นผู้บริจาคเหรอ 507 00:26:00,600 --> 00:26:01,434 ‎อือ 508 00:26:04,521 --> 00:26:05,939 ‎ฉันว่าเป็นแค่การแสดงแหง 509 00:26:17,659 --> 00:26:20,453 ‎เรามากินข้าวกันเถอะ ‎ข้าวกล่องร้อนๆ มาแล้ว 510 00:26:20,537 --> 00:26:21,371 ‎- ค่ะ ‎- ครับ 511 00:26:24,791 --> 00:26:25,875 ‎เอ้านี่ 512 00:26:27,085 --> 00:26:29,421 ‎วันนี้เตียงแทบจะเต็ม ‎กินได้ต้องรีบกินนะ 513 00:26:29,504 --> 00:26:30,588 ‎ขอบคุณครับ 514 00:26:31,464 --> 00:26:35,343 ‎คนไข้โจแจยอง ห้อง 6103 ‎เขาทำทีเอซีอีไปเมื่อปี 2016 นะคะ 515 00:26:35,427 --> 00:26:37,137 ‎อือ แต่ยังมีรอยโรคเหลืออยู่ 516 00:26:37,220 --> 00:26:39,389 ‎คงผ่าอาร์เอฟเอกับทำทีเอซีอีมาน่ะ 517 00:26:39,472 --> 00:26:40,598 ‎ทีเอซีอีคือ... 518 00:26:40,682 --> 00:26:43,351 ‎ทรานสแคทเทอร์ อาเทเรียล ‎เคโมเอ็มโบไลเซชัน 519 00:26:43,435 --> 00:26:44,936 ‎เคมีบำบัดหลอดเลือดแดงในตับ 520 00:26:45,562 --> 00:26:46,771 ‎"เคมีบำบัด..." 521 00:26:50,025 --> 00:26:51,735 ‎- คะ ‎- ห้อง 6110 ครับ 522 00:26:51,818 --> 00:26:53,862 ‎จู่ๆ ก็อาเจียน ‎ช่วยรีบมาหน่อยนะครับ ด่วนครับ 523 00:26:54,070 --> 00:26:56,114 ‎ค่ะ ห้อง 6110 นะคะ ‎กำลังไปเดี๋ยวนี้ค่ะ 524 00:26:56,698 --> 00:26:57,991 ‎- ห้อง 6110 ‎- ครับ 525 00:27:00,785 --> 00:27:02,037 ‎- คุณพยาบาลคะ ‎- ค่ะ 526 00:27:02,203 --> 00:27:04,873 ‎สามีฉันบอกว่าหายใจไม่ออกค่ะ 527 00:27:04,956 --> 00:27:07,625 ‎หายใจลำบากมาสักพักแล้ว ‎ช่วยรีบไปดูหน่อยนะคะ 528 00:27:08,126 --> 00:27:08,960 ‎- ไปค่ะ ‎- ค่ะ 529 00:27:17,552 --> 00:27:19,763 ‎คุณพยาบาล เตียงพังแล้วครับ 530 00:27:19,929 --> 00:27:21,890 ‎กดรีโมตยังไง ‎มันก็ไม่ยอมเลื่อนขึ้นเลยครับ 531 00:27:22,182 --> 00:27:23,683 ‎ผมต้องกินข้าวเย็นนะ 532 00:27:23,767 --> 00:27:26,102 ‎ตอนนี้เราจะกินข้าวก็ไม่ได้ ‎ช่วยหน่อยนะครับ 533 00:27:26,728 --> 00:27:28,146 ‎เรื่องนั้นไม่ใช่หน้าที่... 534 00:27:30,231 --> 00:27:32,650 ‎ค่ะ สักครู่นะคะ เดี๋ยวฉันไปด้วยค่ะ 535 00:27:37,364 --> 00:27:38,406 ‎หายไปไหนแล้วล่ะ 536 00:27:41,826 --> 00:27:43,745 ‎คนนั้นเขาอยู่ห้องไหนนะ 537 00:27:49,876 --> 00:27:50,835 ‎คุณซูบิน 538 00:27:52,420 --> 00:27:54,839 ‎คือว่า คุณชิมยองโฮ ลูกชายส.ส.ชิม 539 00:27:54,923 --> 00:27:57,634 ‎เขาอยู่ห้องวีไอพี ‎หมายเลขสองหรือสามนะ 540 00:27:57,717 --> 00:28:00,261 ‎ค่ะ เป็นห้องสองนะคะ ‎แต่ไปตอนนี้ก็ไม่ได้เจอค่ะ 541 00:28:00,553 --> 00:28:02,514 ‎- ทำไมครับ ‎- เขาค่อนข้างอ่อนไหวค่ะ 542 00:28:02,597 --> 00:28:04,724 ‎เข้าได้แต่พยาบาลที่ดูแลคนเดียว 543 00:28:04,808 --> 00:28:07,477 ‎ขนาดคุณหมอควอนซุนจองเอง ‎ก็บอกว่าเพิ่งได้เจอครั้งเดียวค่ะ 544 00:28:07,936 --> 00:28:11,523 ‎ผู้บริจาคไม่ต้องทำอะไรมากก็จริง ‎แต่เรื่องมากสุดๆ เลยค่ะ 545 00:28:11,606 --> 00:28:12,524 ‎หือ 546 00:28:13,983 --> 00:28:15,026 ‎เขาไม่ใช่คนแบบนั้นนะ 547 00:28:17,487 --> 00:28:18,446 ‎ลูกชาย... 548 00:28:19,656 --> 00:28:21,408 ‎มีข่าวลือว่าลูกชายเขาไม่อยากให้ตับ 549 00:28:21,491 --> 00:28:23,910 ‎แต่เพราะถูกจับตามองอยู่ ‎เลยฝืนใจบริจาค 550 00:28:24,494 --> 00:28:25,870 ‎ลือด้วยว่าเพราะกลัวลูกชายหนี 551 00:28:26,204 --> 00:28:29,416 ‎เลยให้ทีมรักษาความปลอดภัย ‎คอยเฝ้าอยู่ข้างในด้วย 552 00:28:29,666 --> 00:28:31,459 ‎- แล้วหาอะไรขนาดนั้นครับ ‎- คะ 553 00:28:33,169 --> 00:28:36,798 ‎เมื่อกี้มีญาติคนไข้คนหนึ่ง ‎มาแจ้งว่าเตียงพัง 554 00:28:36,881 --> 00:28:39,342 ‎- แต่ไม่รู้ว่าเขาอยู่ห้องไหนเนี่ยสิ ‎- ผมซ่อมให้แล้วครับ 555 00:28:41,177 --> 00:28:42,720 ‎- ตอนไหนคะ ‎- เมื่อกี้นี้ 556 00:28:42,804 --> 00:28:44,097 ‎ซ่อมยังไงคะ 557 00:28:44,889 --> 00:28:46,391 ‎เสียบปลั๊กไม่ดีน่ะ 558 00:28:50,103 --> 00:28:51,688 ‎ยังไม่กินข้าวเย็นใช่ไหมครับ 559 00:28:53,064 --> 00:28:55,483 ‎เฮ้อ รีบไปกินข้าวก่อนเถอะครับ 560 00:28:55,984 --> 00:28:58,903 ‎เดี๋ยวผมนั่งนี่ ‎แก้ปัญหาเบ็ดเตล็ดที่พอแก้ได้ให้ 561 00:28:58,987 --> 00:29:01,406 ‎คุณหมอรีบกลับบ้านเถอะค่ะ ‎ลูกคงรอแย่แล้ว 562 00:29:01,489 --> 00:29:03,867 ‎พรุ่งนี้วันหยุด ‎ค่อยจัดหนักให้พรุ่งนี้ก็ได้ครับ 563 00:29:03,992 --> 00:29:05,702 ‎โอ้โฮ สบายจังเลย 564 00:29:07,412 --> 00:29:09,080 ‎จะดูอะไรดีน้า 565 00:29:09,164 --> 00:29:11,207 ‎ตอนนี้เป็นพ่อม่ายเต็มตัวแล้วสินะ 566 00:29:11,791 --> 00:29:12,792 ‎ครับ 567 00:29:13,209 --> 00:29:15,920 ‎แต่ก่อนเป็นพ่อม่ายทางพฤตินัย ‎ตอนนี้เป็นทางนิตินัยด้วย 568 00:29:17,130 --> 00:29:18,506 ‎พ่อม่ายเต็มตัวเลยครับ 569 00:29:18,590 --> 00:29:20,091 ‎เลี้ยงลูกเหนื่อยใช่ไหมคะ 570 00:29:20,175 --> 00:29:22,093 ‎แค่งานโรงพยาบาลก็ยุ่งมากแล้ว 571 00:29:22,177 --> 00:29:25,680 ‎เหนื่อยสิครับ แต่ยังไง ลูกก็... 572 00:29:28,349 --> 00:29:30,852 ‎ผมรักลูกผมสุดใจเลยครับ 573 00:29:36,900 --> 00:29:38,818 ‎(สั่งอาหารตรงนี้) 574 00:29:38,902 --> 00:29:41,154 ‎คุณพ่อครับ ช่วยอุ้มผมขึ้นหน่อยครับ 575 00:29:43,448 --> 00:29:44,532 ‎จะกินอะไรนะ 576 00:29:45,200 --> 00:29:47,285 ‎ของพ่อ แฮมแอนด์ชีส 577 00:29:47,410 --> 00:29:49,120 ‎ของพ่อ แฮมแอนด์ชีส แล้วเราล่ะ 578 00:29:49,370 --> 00:29:50,872 ‎ของผม อะโวโฮลิก 579 00:29:51,331 --> 00:29:54,876 ‎อูจู อะโวโฮลิก แต่พ่อเป็นอูจูโฮลิก 580 00:29:55,376 --> 00:29:57,045 ‎อูจูเป็นพ่อโฮลิก 581 00:30:00,173 --> 00:30:03,927 ‎อูจูเป็นอัจฉริยะเหรอเนี่ย ‎พ่อให้กำเนิดอัจฉริยะเหรอเนี่ย 582 00:30:05,762 --> 00:30:06,638 ‎จุ๊บๆ 583 00:30:12,852 --> 00:30:15,104 ‎- ลูกเคยมาที่นี่ไหม ‎- อือ 584 00:30:15,688 --> 00:30:18,274 ‎- มากับใคร ‎- กับจางโมเน แฟนผม 585 00:30:21,152 --> 00:30:24,197 ‎- อ๋อ แฟนชื่อโมเนเหรอ ‎- อือ 586 00:30:25,740 --> 00:30:27,075 ‎มาด้วยกันสองคนเหรอ 587 00:30:27,575 --> 00:30:30,703 ‎เปล่า มากับแม่โมเน 588 00:30:31,704 --> 00:30:33,122 ‎อ๋อ งั้นเหรอ 589 00:30:40,713 --> 00:30:41,881 ‎- อูจู ‎- หือ 590 00:30:42,966 --> 00:30:44,759 ‎ถ้าลูกคิดถึงแม่ 591 00:30:45,426 --> 00:30:47,303 ‎บอกพ่อได้ตลอดเวลาเลยนะ 592 00:30:47,804 --> 00:30:51,349 ‎ถ้าอูจูบอกมา พ่อจะพาไปหาแม่ทันที 593 00:30:51,432 --> 00:30:54,060 ‎ไม่สิ พ่อจะเรียกแม่มาให้ โอเคไหม 594 00:30:57,939 --> 00:31:01,401 ‎ถ้าแม่ไม่คิดถึงอูจู ‎อูจูก็ไม่คิดถึงแม่ 595 00:31:04,320 --> 00:31:06,281 ‎ทำไมแม่จะไม่คิดถึงอูจู 596 00:31:06,364 --> 00:31:08,908 ‎ไม่ใช่หรอก ‎แม่เขาก็คิดถึงอูจูมากๆ เหมือนกัน 597 00:31:08,992 --> 00:31:11,870 ‎เมื่อวานแม่ยังโทรมาถามอยู่เลย ‎ว่าอูจูสบายดีไหม 598 00:31:12,453 --> 00:31:13,830 ‎โทรมาหาพ่อทุกวันเลย 599 00:31:15,832 --> 00:31:18,042 ‎อูจูมีพ่อคนเดียวก็พอ 600 00:31:18,126 --> 00:31:20,545 ‎พ่อดีที่สุดในจักรวาลแล้ว 601 00:31:27,677 --> 00:31:29,470 ‎พ่อไม่กินอันนั้นเหรอ 602 00:31:33,725 --> 00:31:34,893 ‎กินสิ 603 00:31:39,314 --> 00:31:40,440 ‎คุณพ่อครับ 604 00:31:42,275 --> 00:31:44,903 ‎ซื้อแซนด์วิชให้อีกชิ้นหน่อยสิครับ 605 00:31:53,912 --> 00:31:55,371 ‎บาทหลวงครับ มีแขกมาครับ 606 00:31:55,455 --> 00:31:58,249 ‎อ๋อ น้องเหรอ น้องผมบอกว่าจะมา 607 00:31:58,499 --> 00:32:00,460 ‎- ไม่ใช่ครับ ‎- หา 608 00:32:01,878 --> 00:32:02,921 ‎เขาหล่อนะ 609 00:32:14,349 --> 00:32:15,683 ‎ไปตีเบสบอลมาเหรอ 610 00:32:16,267 --> 00:32:17,894 ‎เปล่า มาจากบ้าน 611 00:32:18,728 --> 00:32:20,980 ‎แกไม่มีคนให้ไปหาวันหยุดหรือไง 612 00:32:21,981 --> 00:32:23,441 ‎อีกสักพักว่าจะไปหาแม่ 613 00:32:24,233 --> 00:32:26,819 ‎ไม่เดตกับเขาบ้างเหรอ แกนี่นะ 614 00:32:28,154 --> 00:32:29,948 ‎เสียดายความหนุ่มจริงๆ 615 00:32:30,031 --> 00:32:32,867 ‎พูดอะไรเนี่ย ผมจะเดตไปทำไม 616 00:32:33,993 --> 00:32:35,161 ‎ไม่เห็นจะสนใจ 617 00:32:37,372 --> 00:32:39,999 ‎ว่าแต่พี่ ทำไมเขายังไม่ตอบล่ะ 618 00:32:41,250 --> 00:32:43,419 ‎ส่งหนังสือแนะนำไป ‎ก็ตั้งสองเดือนแล้วนะ 619 00:32:43,920 --> 00:32:46,089 ‎เดี๋ยวก็มา รอไปก่อนเถอะน่า 620 00:32:46,673 --> 00:32:48,633 ‎แล้วก็นะ แกน่ะ 621 00:32:49,801 --> 00:32:51,386 ‎ได้บอกแม่หรือยัง 622 00:32:54,138 --> 00:32:56,224 ‎ก็ว่าจะไปบอกวันนี้แหละ 623 00:32:56,307 --> 00:32:58,309 ‎แม่ได้เป็นลมก็วันนี้ 624 00:32:58,810 --> 00:33:00,395 ‎แม่ต้องเข้าใจผมแน่ๆ 625 00:33:01,062 --> 00:33:02,188 ‎หา 626 00:33:02,271 --> 00:33:06,859 ‎ตอนพี่ๆ ได้รับการเรียกตัว ‎จากพระเจ้า แม่ยังเป็นกำลังใจให้เลย 627 00:33:08,611 --> 00:33:10,029 ‎ผมเชื่อใจแม่เรานะ 628 00:33:11,197 --> 00:33:13,282 ‎แม่เราไม่เหมือนใครนี่นา 629 00:33:15,326 --> 00:33:16,202 ‎หา 630 00:33:17,745 --> 00:33:18,830 ‎แม่ 631 00:33:19,497 --> 00:33:22,834 ‎แม่ ก็บอกให้ฟังผมก่อนไง 632 00:33:23,334 --> 00:33:24,502 ‎แม่ 633 00:33:47,567 --> 00:33:48,568 ‎แม่ 634 00:33:52,780 --> 00:33:53,990 ‎ไม่ต้องหรอกน่า 635 00:33:54,991 --> 00:33:57,744 ‎แม่ ข้างล่างนั่นก็มีแต่บันไดนะ ‎รีบๆ ขึ้นมา 636 00:34:03,624 --> 00:34:06,419 ‎เอาล่ะ จับแน่นๆ นะครับ 637 00:34:13,009 --> 00:34:16,387 ‎แม่ มื้อเย็นวันนี้ ‎เรากินพิบิมกุกซูกันไหม 638 00:34:16,888 --> 00:34:20,058 ‎โทรหาซงฮวาหน่อยสิ ‎ชวนเธอมากินข้าวเย็น 639 00:34:21,017 --> 00:34:22,852 ‎แม่ชอบซงฮวามากเลยนะ 640 00:34:22,935 --> 00:34:24,979 ‎ทั้งเรียบร้อย ทั้งน่ารัก 641 00:34:25,063 --> 00:34:28,608 ‎ซงฮวาจะมาทำไม ‎บอกแล้วไงว่าเป็นแค่เพื่อนกัน 642 00:34:29,067 --> 00:34:31,069 ‎อีกอย่าง ซงฮวาไม่ได้เรียบร้อยด้วย 643 00:34:31,778 --> 00:34:33,488 ‎เป็นคนเร่าร้อนจะตาย 644 00:34:35,364 --> 00:34:38,284 ‎("จงชื่นชมยินดีในพระเจ้า" ‎สมาชิกโบสถ์ แชซงฮวา) 645 00:35:21,035 --> 00:35:23,579 ‎"จงชื่นชมยินดีในพระเจ้า" ‎มันเป็นเพลงสนุกขนาดนั้นเลยเหรอ 646 00:35:24,497 --> 00:35:26,707 ‎คุณหมอเขาช่วยชีวิตเพลงอยู่น่ะสิ 647 00:35:27,375 --> 00:35:29,919 ‎นี่ๆ ตรงนี้แหละท่อนเด็ด 648 00:36:10,334 --> 00:36:14,839 ‎อูจูของเรา ได้ใครมานะ ‎ถึงได้หล่อขนาดนี้ 649 00:36:14,922 --> 00:36:17,091 ‎- อีอิกจุน ‎- ตายแล้ว 650 00:36:17,175 --> 00:36:19,969 ‎วันนี้ฝุ่นละเอียดเยอะ ‎ไม่มีเรียนกลางแจ้งใช่ไหมครับครู 651 00:36:20,261 --> 00:36:22,471 ‎ครับ ถ้าจะออกข้างนอกช่วงบ่าย 652 00:36:22,555 --> 00:36:25,766 ‎ที่กระเป๋าหน้าของเป้อูจู ‎จะมีหน้ากากอยู่ เอามาใช้ได้เลยครับ 653 00:36:25,850 --> 00:36:28,811 ‎แล้วก็ถ้ามีครีมกันแดด ‎ฝากทาให้แกบางๆ ด้วยนะครับ 654 00:36:28,936 --> 00:36:29,937 ‎ครับ 655 00:36:30,521 --> 00:36:33,065 ‎- พ่อ ‎- แล้วเจอกันนะครับ 656 00:36:41,824 --> 00:36:42,909 ‎แม่ร่วง ตกใจหมด 657 00:36:49,957 --> 00:36:51,083 ‎จะบ้าตาย 658 00:36:51,167 --> 00:36:53,961 ‎เธอนี่มันเจ้าแห่งการจอดรถจริงๆ 659 00:36:55,588 --> 00:36:58,424 ‎ก็ว่าถ้าเลิกเป็นหมอ ‎จะไปขับรถอยู่เหมือนกัน 660 00:37:03,512 --> 00:37:05,056 ‎นี่ ฝากเอารถไปจอดตรงไหนก็ได้ 661 00:37:08,726 --> 00:37:11,437 ‎(สำนักงานแพทย์สี่ สูตินรีเวช) 662 00:37:11,520 --> 00:37:12,813 ‎ตายจริง 663 00:37:12,939 --> 00:37:15,441 ‎ตายแล้ว สวัสดีค่ะ ‎กลับมาเต็มตัวแล้วเหรอคะ 664 00:37:15,524 --> 00:37:16,609 ‎คุณพระ โอ้โฮ 665 00:37:16,984 --> 00:37:18,736 ‎วันนี้เริ่มกลับมาทำงานแล้วค่ะ 666 00:37:18,819 --> 00:37:21,113 ‎- เธอคลอดลูกเรียบร้อย ‎- อ๋อ 667 00:37:21,697 --> 00:37:23,908 ‎- พวกเธอ รู้ไหมว่าท่านนี้คือใคร ‎- ค่ะ 668 00:37:24,408 --> 00:37:26,369 ‎ได้ชื่อว่าเทพีแห่งการคลอดบุตร 669 00:37:26,577 --> 00:37:28,788 ‎ถูกต้อง ท่านนี้เนี่ย 670 00:37:28,871 --> 00:37:31,165 ‎เป็นพยาบาลห้องคลอดมา 15 ปี 671 00:37:31,249 --> 00:37:33,709 ‎ถึงจะกลับมาหลังห่างหายไปนาน ‎เพราะไปคลอดลูกตัวเอง 672 00:37:33,793 --> 00:37:37,296 ‎แต่ถ้ามีท่านนี้อยู่ เราทุกคน ‎ก็ไม่จำเป็นแล้วล่ะ กลับบ้านได้เลย 673 00:37:37,630 --> 00:37:39,799 ‎เหมือนเดิมเลยนะ ชูมินฮา ‎ไม่เปลี่ยนสักนิดเลย 674 00:37:39,924 --> 00:37:41,342 ‎คนเรามันจะเปลี่ยนได้ไงล่ะคะ 675 00:37:41,425 --> 00:37:44,136 ‎แต่ช่วงที่คุณไม่อยู่ อาจารย์หมอ ‎ก็เปลี่ยนเยอะอยู่นะคะ 676 00:37:44,387 --> 00:37:46,931 ‎คนเดียวใช่ไหม คนที่หนุ่มๆ หน้าบูดๆ 677 00:37:47,139 --> 00:37:49,558 ‎- เพิ่งเคยเจอหมอคนนั้นครั้งแรก ‎- คุณหมอยางซอกฮยองค่ะ 678 00:37:50,268 --> 00:37:53,729 ‎อือ เพิ่งเคยเจอเขาครั้งแรก ‎ส่วนคนอื่นก็ยังเหมือนเดิม 679 00:37:54,313 --> 00:37:56,565 ‎ว่าแต่ วันนี้มีเคสแอนเอนเซฟาลี 680 00:37:56,649 --> 00:37:57,692 ‎ใครเป็นคนเข้าล่ะ 681 00:37:57,775 --> 00:37:59,318 ‎ฉันค่ะ ฉันเป็นผู้ช่วยค่ะ 682 00:37:59,902 --> 00:38:00,736 ‎ต้องทำดีๆ นะ 683 00:38:01,612 --> 00:38:03,364 ‎แอนเอนเซฟาลีคืออะไรเหรอคะ 684 00:38:04,240 --> 00:38:05,157 ‎ทารกไม่มีสมอง 685 00:38:08,035 --> 00:38:10,788 ‎ผลอัลตราซาวด์ครรภ์ในสัปดาห์ที่ 13 ‎ทำให้สงสัยว่าทารกไม่มีสมอง 686 00:38:10,913 --> 00:38:13,082 ‎ปกติการยุติการตั้งครรภ์ ‎เป็นเรื่องต้องห้าม 687 00:38:13,374 --> 00:38:15,626 ‎และตัวแม่เด็กเองก็อยากให้กำเนิด 688 00:38:16,168 --> 00:38:18,713 ‎วันนี้อายุครรภ์ 32 สัปดาห์ ‎แต่น้ำคร่ำแตกตอนเช้ามืด 689 00:38:18,796 --> 00:38:20,423 ‎ตอนนี้มีอาการเจ็บท้องคลอดเล็กน้อย 690 00:38:20,965 --> 00:38:23,801 ‎อือ คิดว่าน่าจะออกมาวันนี้ ‎ช่วงกลางวัน 691 00:38:24,635 --> 00:38:29,015 ‎ถึงเด็กจะเกิดมา อย่างต่ำก็อยู่ได้ ‎ไม่กี่ชั่วโมง อย่างมากก็ไม่กี่วัน 692 00:38:29,682 --> 00:38:32,268 ‎พอแล้วล่ะ เรื่องนั้นแค่พวกเรารู้ ‎และเตรียมตัวไว้ก็พอ 693 00:38:32,560 --> 00:38:35,271 ‎ได้ยินว่าคุณหมอยางซอกฮยอง ‎ดูแลคนไข้รายนั้นเหรอ 694 00:38:36,188 --> 00:38:37,648 ‎เห็นเขาเรียกหาฉันอยู่นะ 695 00:38:40,151 --> 00:38:41,610 ‎ใครเข้าเคสแอนเอนเซฟาลีวันนี้ 696 00:38:41,694 --> 00:38:43,362 ‎ฉันเองค่ะ คุณหมอ 697 00:38:44,405 --> 00:38:46,157 ‎ชูมินฮา งั้นมาคุยกันหน่อยได้ไหม 698 00:38:46,699 --> 00:38:48,617 ‎ฉันเหรอคะ ค่ะๆ 699 00:38:50,578 --> 00:38:52,121 ‎ให้ปิดปากเหรอคะ 700 00:38:53,039 --> 00:38:54,623 ‎ไม่ต้องปิดจมูกกับหลอดลม 701 00:38:55,124 --> 00:38:57,918 ‎แค่ปิดปากเด็กเบาๆ ‎ไม่ให้ได้ยินเสียงก็พอ 702 00:38:59,253 --> 00:39:01,464 ‎อึนวอนเป็นผู้ช่วย มือไม่ว่างหรอก 703 00:39:02,256 --> 00:39:04,008 ‎เธอเข้ามาช่วยปิดปากเด็กก็พอ 704 00:39:05,801 --> 00:39:07,178 ‎ปิดทันทีที่คลอดออกมาเลย 705 00:39:08,095 --> 00:39:08,929 ‎เข้าใจไหม 706 00:39:18,064 --> 00:39:19,273 ‎ผลเอกซเรย์ก็ปกติดีค่ะ 707 00:39:19,357 --> 00:39:21,525 ‎ไข้ก็ไม่มี ‎คงจะเรียกมาเสียเปล่าแล้วล่ะค่ะ 708 00:39:21,609 --> 00:39:23,361 ‎เมื่อคืนนี้ก็เรียกเหมือนกัน 709 00:39:23,819 --> 00:39:26,322 ‎เพิ่งผ่าตัดไปไม่นาน ‎เขาก็คงจะกังวลใจแหละค่ะ 710 00:39:26,947 --> 00:39:27,907 ‎ช่วยไม่ได้นี่คะ 711 00:39:28,908 --> 00:39:30,618 ‎จินยงกลับมาทำไมครับ เกิดอะไรขึ้น 712 00:39:30,701 --> 00:39:33,454 ‎ตอนนี้ไม่เป็นไรแล้วค่ะ คุณหมอ ‎ขอโทษด้วยค่ะ 713 00:39:33,537 --> 00:39:35,539 ‎จินยงอาเจียนของที่กิน ‎ออกมาหมดตั้งแต่เช้ามืด 714 00:39:35,623 --> 00:39:37,625 ‎เลยแอดมิตฉุกเฉิน ‎ตอนนี้ไม่เป็นไรแล้วค่ะ 715 00:39:38,000 --> 00:39:40,419 ‎งั้นตอนนี้มีปัญหาอื่นไหมครับ 716 00:39:40,795 --> 00:39:42,546 ‎ไข้กับอาการท้องอืดล่ะครับ 717 00:39:42,630 --> 00:39:44,507 ‎ให้ยาลดไข้แล้ว ไข้ก็ลดลงค่ะ 718 00:39:44,590 --> 00:39:46,175 ‎พออาเจียนไปครั้งหนึ่ง ‎ก็ไม่เป็นไรแล้ว 719 00:39:46,300 --> 00:39:48,260 ‎ความผิดปกติอื่นก็ไม่มี ‎เราอธิบายไปหมดแล้ว 720 00:39:48,386 --> 00:39:51,514 ‎แต่คุณแม่จินยงก็ยังยืนกราน ‎จะเจอคุณหมอให้ได้ค่ะ 721 00:39:51,597 --> 00:39:52,723 ‎ขอโทษด้วยค่ะ 722 00:39:53,307 --> 00:39:54,725 ‎ไม่เลยครับ ไม่เป็นไร 723 00:39:57,561 --> 00:40:00,314 ‎คุณหมอแพจุนฮี คนไข้กระดูกหักค่ะ ‎มาดูหน่อยค่ะ 724 00:40:00,398 --> 00:40:01,399 ‎ค่ะ 725 00:40:01,607 --> 00:40:03,025 ‎ขอดูหน่อยนะครับ 726 00:40:04,485 --> 00:40:08,697 ‎คุณแม่ครับ ไม่ใช่ปัญหาที่ลำไส้ ‎ไม่ต้องกังวลมากก็ได้ครับ 727 00:40:09,615 --> 00:40:13,702 ‎จินยง คิดว่ากินอะไรได้บ้างหรือยัง 728 00:40:13,786 --> 00:40:16,747 ‎แย่เลย ผอมหมดแล้ว ‎แก้มหายไปแล้วเนี่ย 729 00:40:17,790 --> 00:40:20,376 ‎เจ็บเหรอ ขอโทษนะ 730 00:40:20,960 --> 00:40:22,461 ‎ทำไมถึงเป็นแบบนี้ได้คะ 731 00:40:22,545 --> 00:40:24,755 ‎แกวิ่งเล่นอยู่บนโต๊ะอาหาร ‎แล้วตกลงมา 732 00:40:25,256 --> 00:40:27,216 ‎แล้วต่อมาก็ขยับแขนไม่ได้ครับ 733 00:40:27,508 --> 00:40:29,635 ‎แกล้มลงไปทางขวาอย่างแรงเลย 734 00:40:29,969 --> 00:40:31,595 ‎คิดว่าแขนน่าจะหักครับ 735 00:40:32,096 --> 00:40:33,931 ‎ช่วยรีบทำอะไรให้ทีนะครับ 736 00:40:35,057 --> 00:40:37,393 ‎กดตรงนี้ กับตรงนี้แล้ว รู้สึกยังไง 737 00:40:37,768 --> 00:40:39,228 ‎รู้สึกเหมือนกันไหม 738 00:40:39,645 --> 00:40:41,105 ‎หัวไม่เป็นไรใช่ไหม 739 00:40:42,481 --> 00:40:43,524 ‎ตรงนี้ก็เจ็บเหรอ 740 00:40:44,358 --> 00:40:45,901 ‎ลองหายใจเข้าลึกๆ ได้ไหม 741 00:40:46,902 --> 00:40:48,320 ‎ตอนหายใจก็เจ็บเหรอ 742 00:40:50,573 --> 00:40:52,366 ‎น่าจะต้องเอกซเรย์หน้าอกด้วยนะครับ 743 00:40:53,534 --> 00:40:55,995 ‎ตอนตกลงมาจากโต๊ะ ‎เขาเอาแขนลงเหรอครับ 744 00:40:56,620 --> 00:40:59,039 ‎ไม่ไช่ว่าหน้าอกกระแทกอะไร ‎อย่างรุนแรงเหรอครับ 745 00:41:00,040 --> 00:41:01,500 ‎- ค่ะ รับทราบค่ะ ‎- ผมไม่รู้ครับ 746 00:41:01,667 --> 00:41:05,671 ‎แต่เมื่อกี้ตอนตกลงมาจากโต๊ะ ‎เสียงมันดังมากเลยครับ 747 00:41:05,838 --> 00:41:07,882 ‎ล้มลงไปทางฝั่งขวาน่ะครับ 748 00:41:07,965 --> 00:41:12,553 ‎จากการตรวจ สงสัยว่าแขนอาจจะหักค่ะ ‎ที่บริเวณหน้าอกก็น่าจะมีปัญหาด้วย 749 00:41:12,636 --> 00:41:14,138 ‎ต้องไปเอกซเรย์ก่อนค่ะ 750 00:41:15,097 --> 00:41:19,226 ‎แต่เขาบอกว่า พยายามอย่าให้เด็ก ‎เอกซเรย์จะดีกว่า 751 00:41:19,435 --> 00:41:21,520 ‎จำเป็นด้วยเหรอครับ 752 00:41:21,770 --> 00:41:23,772 ‎ใช้ปริมาณรังสีน้อยมาก ‎ไม่เป็นไรหรอกค่ะ 753 00:41:24,023 --> 00:41:26,066 ‎ครับ งั้นก็คงต้องตามนั้นครับ 754 00:41:26,734 --> 00:41:29,153 ‎คุณหมอ ทำยังไงก็ได้ 755 00:41:29,361 --> 00:41:31,238 ‎ช่วยให้ลูกผม ‎หายเจ็บเร็วๆ หน่อยนะครับ 756 00:41:31,447 --> 00:41:32,948 ‎ค่ะ ไม่ต้องกังวลนะคะ 757 00:41:33,157 --> 00:41:35,743 ‎พาไปเอกซเรย์ ‎แล้วก็ช่วยให้ยาแก้ปวดหน่อยนะคะ 758 00:41:35,826 --> 00:41:36,785 ‎ค่ะ 759 00:41:41,248 --> 00:41:43,876 ‎คุณหมอ เตรียมการผ่าตัดคาไซ ‎เรียบร้อยแล้ว เขาบอกให้รีบไปค่ะ 760 00:41:44,168 --> 00:41:45,169 ‎อ้อ ครับ 761 00:41:48,130 --> 00:41:49,632 ‎ยังไม่ได้สวนทวารใช่ไหมครับ 762 00:41:50,216 --> 00:41:51,967 ‎เห็นว่าจะทำเย็นนี้ค่ะ 763 00:41:52,510 --> 00:41:55,054 ‎เหลือแค่นั้น ขั้นตอนเตรียมผ่าตัด ‎ก็จบแล้วใช่ไหมคะ 764 00:41:56,680 --> 00:41:58,682 ‎ทำไมถึงได้เตรียมอะไรเยอะแยะนัก 765 00:41:58,849 --> 00:42:00,768 ‎ยังไม่ทันได้ผ่าก็เหนื่อยหมดแล้ว 766 00:42:01,894 --> 00:42:03,854 ‎ปกติผู้รับบริจาค ‎มีอะไรต้องเตรียมเยอะครับ 767 00:42:03,938 --> 00:42:05,439 ‎การผ่าตัดก็ต้องใช้เวลานาน 768 00:42:05,523 --> 00:42:09,276 ‎จริงสิ ได้ยินว่าใช้เวลา ‎ประมาณสิบชั่วโมงใช่ไหม 769 00:42:10,236 --> 00:42:12,530 ‎ไม่ทราบแน่ชัด ต้องลองผ่าดูก่อนครับ 770 00:42:12,613 --> 00:42:16,200 ‎แต่โดยทั่วไป จะใช้เวลา ‎ประมาณนั้นครับ เก้าถึงสิบชั่วโมง 771 00:42:18,410 --> 00:42:20,371 ‎แต่ของคุณลูกชาย 772 00:42:20,454 --> 00:42:23,207 ‎ถ้าตัดเวลาดมยาสลบ ‎กับเวลาปิดแผลออกไป 773 00:42:23,290 --> 00:42:25,251 ‎จะเร็วกว่านิดหน่อย ‎ผ่าตัดประมาณสี่ชั่วโมง 774 00:42:25,417 --> 00:42:28,045 ‎หลังผ่าตัด ‎คงไม่มีผลข้างเคียงใช่ไหมคะ 775 00:42:28,671 --> 00:42:32,424 ‎ที่รับตับใหม่ ‎ก็เพื่อให้อาการดีขึ้นกว่าตอนนี้ 776 00:42:33,008 --> 00:42:34,009 ‎คือว่า... 777 00:42:34,385 --> 00:42:37,054 ‎ไม่ใช่เพื่อให้ดีขึ้นกว่าตอนนี้ 778 00:42:37,137 --> 00:42:40,599 ‎แต่ถ้าไม่ปลูกถ่ายตับตอนนี้ ‎ท่านส.ส.ไม่มีทางมีชีวิตต่อได้ครับ 779 00:42:40,683 --> 00:42:43,394 ‎คุณลูกชายตัดสินใจ ‎ครั้งใหญ่มากนะครับ แน่นอนว่า... 780 00:42:44,603 --> 00:42:47,565 ‎ถึงจะเป็นลูกหรือครอบครัว ‎ก็ใช่ว่าต้องยอมยกให้ทุกอย่าง 781 00:42:47,982 --> 00:42:50,693 ‎ถ้าเขาบอกว่าไม่ให้ ‎ก็เป็นเรื่องธรรมชาติและเข้าใจได้ 782 00:42:50,776 --> 00:42:51,610 ‎ค่ะ 783 00:42:52,736 --> 00:42:54,738 ‎เห็นว่าไอเล็กน้อยด้วย เลยเอกซเรย์ไป 784 00:42:54,822 --> 00:42:56,782 ‎- เป็นยังไงบ้าง ‎- เรียบร้อยดีค่ะ 785 00:42:57,783 --> 00:42:58,909 ‎เรียบร้อยทุกอย่างครับ 786 00:42:58,993 --> 00:43:00,411 ‎งั้นไว้เจอกันพรุ่งนี้ 787 00:43:00,703 --> 00:43:03,122 ‎ค่ะ คุณหมอวันนี้ก็พักเถอะค่ะ 788 00:43:03,372 --> 00:43:05,708 ‎อย่าดื่มเหล้าและรีบกลับบ้านนะคะ 789 00:43:05,791 --> 00:43:06,917 ‎ครับ 790 00:43:07,042 --> 00:43:10,045 ‎ก็ใช่น่ะสิ ‎เขาบอกให้ฉันปิดปากเด็กจริงๆ 791 00:43:10,379 --> 00:43:13,340 ‎เพราะตัวเอง ‎ไม่อยากได้ยินเด็กร้องน่ะสิ 792 00:43:13,674 --> 00:43:16,427 ‎เฮอะ พิลึกคนจริงๆ โรคจิตที่สุด 793 00:43:18,929 --> 00:43:20,306 ‎เขาพูดแบบนั้นจริงเหรอ 794 00:43:20,389 --> 00:43:21,849 ‎หมอยางซอกฮยองพูดแบบนั้นเหรอ 795 00:43:22,182 --> 00:43:24,476 ‎เขาเพิ่งพูดกับฉันไปเมื่อกี้ไงคะ 796 00:43:27,104 --> 00:43:29,898 ‎ดูไม่ออกเลยว่าเป็นคนแบบนั้น ‎คิดไม่ถึงจริงๆ 797 00:43:29,982 --> 00:43:32,943 ‎คิดไม่ถึงอะไรล่ะคะ ‎เห็นหน้าก็รู้แล้วว่าเป็นคนแบบนั้น 798 00:43:33,652 --> 00:43:36,155 ‎ทั้งไม่นึกถึงคนเป็นแม่ ‎ไร้ซึ่งความรัก 799 00:43:36,238 --> 00:43:38,574 ‎ไม่ลึกซึ้ง เฉยชา ‎เป็นคนเก็บตัวที่รู้จักแต่ตัวเอง 800 00:43:38,657 --> 00:43:40,701 ‎หน้าตาเขาก็ดูเป็นคนแบบนั้นเลย 801 00:43:42,703 --> 00:43:45,623 ‎หมอมินฮา ทำงานมากี่ปีแล้วนะ 802 00:43:46,832 --> 00:43:47,916 ‎สองปีค่ะ 803 00:43:48,417 --> 00:43:49,585 ‎อือ 804 00:43:51,003 --> 00:43:52,296 ‎ฟังให้ดีนะคะ 805 00:43:55,049 --> 00:43:58,552 ‎คนไข้ท้องแก่โจมีฮยอน เกสโตรสกิซิส ‎เจ็บท้องคลอด แอดมิตฉุกเฉินค่ะ 806 00:43:58,636 --> 00:43:59,970 ‎คุณหมอรีบมาด่วนค่ะ 807 00:44:04,767 --> 00:44:08,520 ‎(ห้องคลอด จำกัดผู้เข้าเยี่ยม) 808 00:44:13,567 --> 00:44:15,569 ‎น่าจะดำเนินการสำเร็จได้เร็วค่ะ 809 00:44:15,653 --> 00:44:17,571 ‎ระยะเวลาเจ็บคลอดสั้นมากๆ ค่ะ 810 00:44:18,489 --> 00:44:20,532 ‎หมออึนวอน อาจารย์หมอมาแล้ว 811 00:44:21,241 --> 00:44:23,952 ‎คุณโจมีฮยอน ครรภ์ 37 สัปดาห์ ‎คลอดก่อนกำหนดเกสโตรสกิซิส 812 00:44:24,036 --> 00:44:25,621 ‎จริงๆ กำหนดเร่งคลอดสัปดาห์หน้า 813 00:44:25,704 --> 00:44:26,914 ‎แต่ตอนนี้เจ็บท้องคลอดแล้วค่ะ 814 00:44:27,331 --> 00:44:29,083 ‎ทางสามีตกใจมาก 815 00:44:29,291 --> 00:44:31,627 ‎ไม่เป็นไรครับ ‎ไม่ต้องกังวลมากนักนะครับ 816 00:44:32,920 --> 00:44:34,505 ‎ช่องคลอดเปิดประมาณสามเซนติเมตร 817 00:44:34,588 --> 00:44:36,674 ‎และบล็อกหลังไปเมื่อสักครู่ค่ะ 818 00:44:36,757 --> 00:44:38,509 ‎(ห้องคลอด) 819 00:44:38,759 --> 00:44:41,303 ‎(ห้องวีไอพีสอง) 820 00:44:41,970 --> 00:44:44,723 ‎(ต้องการพักผ่อนเต็มที่ ‎จำกัดผู้เข้าเยี่ยม) 821 00:44:58,570 --> 00:45:00,197 ‎ไม่สบายใจเลยนะคะ 822 00:45:01,365 --> 00:45:02,991 ‎จิตใจเขาไม่มั่นคงค่ะ 823 00:45:03,575 --> 00:45:04,952 ‎ไม่ให้ใครเข้าเยี่ยมเลยด้วย 824 00:45:05,661 --> 00:45:07,496 ‎วันนี้เขาตรวจเลือด ‎กับเอกซเรย์ใช่ไหมครับ 825 00:45:07,746 --> 00:45:08,789 ‎ค่ะ ใช่ค่ะ 826 00:45:09,039 --> 00:45:12,418 ‎ได้เห็นหน้าแป๊บเดียวแค่ตอนนั้น ‎แล้วก็อยู่ในห้องไม่ยอมออกมาเลยค่ะ 827 00:45:12,626 --> 00:45:14,753 ‎ตอนคุยกันคราวก่อนยังดีๆ อยู่เลย 828 00:45:16,255 --> 00:45:19,133 ‎เขาคงไม่ได้จะหนีหรอกใช่ไหมคะ 829 00:45:20,801 --> 00:45:22,177 ‎ไม่หรอกครับ 830 00:45:28,809 --> 00:45:30,686 ‎ยังสามซม.อยู่ มีเวลาอีกนิดหน่อย 831 00:45:30,811 --> 00:45:32,438 ‎- เรียกกุมารแพทย์แล้วใช่ไหม ‎- ค่ะ 832 00:45:32,563 --> 00:45:33,814 ‎กุมารศัลยแพทย์ล่ะ 833 00:45:33,897 --> 00:45:36,608 ‎ยังไม่ได้เรียกจองวอนใช่ไหม ‎ยังพอเหลือเวลา 834 00:45:36,817 --> 00:45:37,693 ‎ค่ะ ยังไม่ได้โทรค่ะ 835 00:45:38,110 --> 00:45:40,320 ‎เมื่อกี้เพิ่งคุยกับหมอเวรของทางนั้น 836 00:45:40,404 --> 00:45:43,407 ‎คุณหมออันจองวอน ‎เข้าผ่าตัดแต่เช้า เพิ่งจะเสร็จไป 837 00:45:43,657 --> 00:45:46,577 ‎ยังไม่ได้ทานอะไรเลยทั้งวัน ‎เลยน่าจะมาหลังทานอาหารค่ะ 838 00:45:46,660 --> 00:45:48,620 ‎ดีแล้ว ฉันไปอยู่ในห้องนะ 839 00:45:52,624 --> 00:45:53,834 ‎ยังสามซม.อยู่เหรอคะ 840 00:45:53,917 --> 00:45:54,793 ‎ค่ะ 841 00:45:55,419 --> 00:45:57,087 ‎อีกนานเลยนะ 842 00:45:58,255 --> 00:46:00,174 ‎อย่าบอกนะ ‎ว่าโทรเรียกกุมารศัลยแพทย์แล้ว 843 00:46:00,257 --> 00:46:02,092 ‎ยังไม่โทรค่ะ ‎ฉันเองก็ทำมาสองปีแล้วนะ 844 00:46:02,176 --> 00:46:03,760 ‎เรื่องแค่นี้พอมีเซนส์อยู่ค่ะ 845 00:46:05,679 --> 00:46:06,555 ‎สวัสดีค่ะ 846 00:46:08,015 --> 00:46:08,891 ‎อะไรกัน 847 00:46:10,184 --> 00:46:11,059 ‎ทำไม 848 00:46:11,477 --> 00:46:12,519 ‎เปิดเต็มที่แล้วค่ะ 849 00:46:17,232 --> 00:46:18,942 ‎(จำกัดการเข้าออก) 850 00:46:28,243 --> 00:46:30,287 ‎ไม่เป็นไร ค่อยๆ เตรียมตัวแล้วเข้ามา 851 00:46:30,454 --> 00:46:31,371 ‎ค่ะ 852 00:46:33,207 --> 00:46:36,001 ‎ทำไงดีล่ะ กุมารศัลยแพทย์ ‎บอกว่าจะไปกินข้าวซะด้วย 853 00:46:36,627 --> 00:46:38,587 ‎ทำยังไงล่ะ ฉันบอกเขาว่าไงดี 854 00:46:39,505 --> 00:46:40,923 ‎ไม่ต้องโทรก็ได้ค่ะ 855 00:46:41,423 --> 00:46:42,257 ‎คะ 856 00:46:42,925 --> 00:46:44,176 ‎มาแล้วล่ะค่ะ 857 00:46:44,885 --> 00:46:47,513 ‎คุณหมออันจองวอนมาเมื่อสิบนาทีก่อน ‎อยู่ในห้องคลอดแล้วค่ะ 858 00:46:48,263 --> 00:46:49,389 ‎แล้วข้าวล่ะคะ 859 00:46:49,723 --> 00:46:51,475 ‎"มันใช่เวลากินข้าวที่ไหน ‎เด็กกำลังจะคลอด" 860 00:46:53,227 --> 00:46:55,687 ‎คุณหมออันจองวอนบอกมาแบบนี้ค่ะ 861 00:46:56,939 --> 00:47:00,442 ‎เขาบอกว่าเพื่อนจะทำคลอดทั้งที ‎ต้องรีบมาสแตนด์บายค่ะ 862 00:47:35,561 --> 00:47:36,520 ‎จองวอน 863 00:47:39,815 --> 00:47:40,983 ‎- ไปเถอะ ‎- อือ 864 00:47:51,118 --> 00:47:53,579 ‎- ว่า ‎- คุณหมอคะ เตรียมการเสร็จแล้วค่ะ 865 00:47:53,704 --> 00:47:54,705 ‎อือ 866 00:47:57,332 --> 00:47:58,166 ‎(แชซงฮวา) 867 00:47:58,250 --> 00:47:59,209 ‎จองวอนล่ะ 868 00:47:59,543 --> 00:48:01,503 ‎ผ่าตัดต่อเนื่องมาตั้งแต่เช้าแล้ว 869 00:48:02,379 --> 00:48:04,047 ‎- งั้นซอกฮยองก็ด้วยเหรอ ‎- อือ 870 00:48:04,840 --> 00:48:07,509 ‎เห็นว่าเข้าไปทำคลอดฉุกเฉิน ‎เดี๋ยวมีทำคลอดแอนเอนเซฟาลี 871 00:48:07,593 --> 00:48:08,760 ‎เวลาจะกินข้าวยังไม่มีเลย 872 00:48:08,844 --> 00:48:09,761 ‎มันคืออะไรนะ 873 00:48:10,220 --> 00:48:11,388 ‎ภาวะไร้สมองเหรอ 874 00:48:11,471 --> 00:48:12,598 ‎อือ 875 00:48:12,764 --> 00:48:14,391 ‎โธ่ถัง 876 00:48:20,522 --> 00:48:23,317 ‎เอาล่ะ หายใจออกยาวๆ หน่อยนะครับ 877 00:48:23,400 --> 00:48:25,110 ‎ครับ ทำได้ดีมากครับ 878 00:48:26,111 --> 00:48:28,488 ‎ออกมาแล้วครับ อีกนิดนะครับ 879 00:48:29,364 --> 00:48:32,075 ‎ครับๆ คุณแม่ทำได้ดีแล้วครับ 880 00:48:32,534 --> 00:48:35,579 ‎ครับ รวบรวมพลังนะ ‎ครั้งสุดท้ายอีกครั้งเดียวนะครับ 881 00:48:35,787 --> 00:48:37,873 ‎ครับๆ อีกครั้งเดียว 882 00:48:40,083 --> 00:48:41,501 ‎อีกครับ 883 00:48:42,669 --> 00:48:43,587 ‎อีก 884 00:48:44,588 --> 00:48:45,505 ‎อีก 885 00:48:46,757 --> 00:48:49,551 ‎คุณแม่ ออกแรงอีกนิดนะครับ ‎ครับ ทำได้ดีแล้วครับ 886 00:48:52,220 --> 00:48:55,015 ‎เรียบร้อยแล้วครับ เด็กออกมาแล้วครับ 887 00:49:29,341 --> 00:49:30,717 ‎เหนื่อยน่าดูเลยนะครับ 888 00:49:31,301 --> 00:49:32,928 ‎ทำได้ดีมากเลยนะครับ 889 00:49:34,888 --> 00:49:35,889 ‎คุณหมอ 890 00:49:38,767 --> 00:49:40,102 ‎ฉันรู้สึกผิด 891 00:49:41,103 --> 00:49:42,437 ‎ต่อลูกมากเลยค่ะ 892 00:49:43,772 --> 00:49:44,940 ‎ลูกแม่... 893 00:49:48,443 --> 00:49:49,653 ‎คุณแม่น่ะ 894 00:49:50,320 --> 00:49:52,406 ‎ปกป้องลูกไว้จนถึงที่สุดแล้วครับ 895 00:49:53,990 --> 00:49:55,951 ‎แค่นั้นก็ยอดเยี่ยมมากๆ แล้วครับ 896 00:49:57,452 --> 00:50:00,789 ‎คุณแม่ พยายามเต็มที่แล้วครับ 897 00:50:07,421 --> 00:50:10,173 ‎ทำได้ดีมากแล้วจริงๆ ครับ 898 00:50:24,438 --> 00:50:27,441 ‎หมอมินฮา ทำงานมากี่ปีแล้วนะ 899 00:50:28,650 --> 00:50:29,735 ‎สองปีค่ะ 900 00:50:30,694 --> 00:50:31,862 ‎ฟังให้ดีนะคะ 901 00:50:33,071 --> 00:50:35,991 ‎ฉันน่ะอดกังวล ‎เรื่องคุณแม่คนนั้นไม่ได้ 902 00:50:36,199 --> 00:50:37,701 ‎ไม่นานนี้เลยไปหาเธอมา 903 00:50:38,744 --> 00:50:41,538 ‎ไปถามว่าเธออยากเห็นตอนลูกเกิดมาไหม 904 00:50:42,289 --> 00:50:45,167 ‎ถ้าเกิดว่าอยากเห็น เราก็ให้เธอดูได้ 905 00:50:47,085 --> 00:50:48,503 ‎เธอหยุดคิดไปนาน 906 00:50:50,130 --> 00:50:51,173 ‎และบอกว่าไม่เป็นไร 907 00:50:52,090 --> 00:50:53,175 ‎ถ้าได้เห็น 908 00:50:53,258 --> 00:50:55,886 ‎ตัวเองคงทำใจลำบาก 909 00:50:58,096 --> 00:51:01,767 ‎ความจริง แค่ไม่ทำแท้งมาจากข้างนอก 910 00:51:01,892 --> 00:51:03,018 ‎ก็น่าประทับใจแล้ว 911 00:51:04,686 --> 00:51:07,898 ‎แต่ว่า พอฉันออกจากห้องมา 912 00:51:08,565 --> 00:51:10,984 ‎ก็เจอคุณหมอยางซอกฮยอง ‎ยืนอยู่หน้าประตู 913 00:51:11,485 --> 00:51:13,570 ‎บอกว่ามีเรื่องจะรบกวนฉันหน่อย 914 00:51:15,280 --> 00:51:17,157 ‎บอกว่าเดี๋ยวพอเด็กออกมาแล้ว 915 00:51:17,783 --> 00:51:21,077 ‎ถ้าเกิดเด็กร้องไห้ขึ้นมา 916 00:51:22,788 --> 00:51:25,248 ‎ขอให้เปิดเพลงดังๆ ให้หน่อย 917 00:51:26,416 --> 00:51:29,044 ‎เขาฝากคนอื่นให้ทำอย่างอื่นไว้แล้ว 918 00:51:29,669 --> 00:51:31,838 ‎แต่ก็มาขอร้องฉันเผื่อเอาไว้ด้วย 919 00:51:34,174 --> 00:51:35,258 ‎ครับ 920 00:51:36,343 --> 00:51:37,511 ‎อือ ข้างในนั้นเลย 921 00:51:38,011 --> 00:51:39,012 ‎ครับ 922 00:51:39,221 --> 00:51:41,598 ‎ฉันเข้าใจได้ทันที ‎ว่ามันหมายความว่ายังไง 923 00:51:42,724 --> 00:51:44,810 ‎แต่ฉันก็อยากถามคุณชายหน้าบูด ‎ว่าเพราะอะไร 924 00:51:44,893 --> 00:51:48,146 ‎เลยแกล้งไม่รู้และถามไป ‎ว่าทำไมต้องให้เปิดเพลง 925 00:51:49,856 --> 00:51:52,484 ‎เขาบอกว่าคุณแม่เข้าใจทุกอย่าง 926 00:51:52,609 --> 00:51:54,569 ‎และเตรียมใจไว้แล้วก็จริง 927 00:51:55,529 --> 00:51:58,990 ‎แต่ถึงอย่างนั้น ในวินาทีที่เด็กร้อง 928 00:51:59,574 --> 00:52:01,326 ‎ถ้าได้ยินเสียงเด็กร้อง 929 00:52:01,785 --> 00:52:04,621 ‎มันจะเป็นแผลใจไปตลอดชีวิต 930 00:52:11,378 --> 00:52:12,379 ‎แม่ 931 00:52:14,256 --> 00:52:15,465 ‎แม่ เขาตรวจให้ดีไหม 932 00:52:15,549 --> 00:52:17,259 ‎ผมบอกไว้ว่าให้ดูแลแม่ดีๆ เลย 933 00:52:17,634 --> 00:52:19,094 ‎ดีแล้วน่า 934 00:52:19,219 --> 00:52:20,637 ‎ทุกอย่างปกติ 935 00:52:20,846 --> 00:52:22,889 ‎แค่ขาไม่มีแรงนิดหน่อย 936 00:52:23,431 --> 00:52:25,350 ‎- พาแม่ไปห้องน้ำหน่อย ‎- อือ 937 00:52:25,433 --> 00:52:28,687 ‎ผ่านความลำบากมาแล้ว ‎เขาไม่อยากให้คุณแม่ 938 00:52:28,770 --> 00:52:30,939 ‎ต้องมีแผลใจแบบนั้นไปด้วย 939 00:52:32,691 --> 00:52:34,651 ‎ถึงจะเป็นแม่ที่รู้สถานการณ์ทุกอย่าง 940 00:52:34,943 --> 00:52:36,361 ‎และเตรียมใจเอาไว้แล้ว 941 00:52:37,320 --> 00:52:40,782 ‎แต่กับคนเป็นแม่ ‎มันจะเป็นแผลใจไปตลอดชีวิต 942 00:52:41,449 --> 00:52:42,450 ‎แหม 943 00:52:43,451 --> 00:52:48,415 ‎หน้าตานี่บูดบึ้งอย่างกับอะไร ‎คิดว่าจะไม่ใส่ใจใครซะแล้ว 944 00:52:48,832 --> 00:52:49,916 ‎ผิดคาดแฮะ 945 00:52:50,000 --> 00:52:52,460 ‎ความจริงมันไม่ง่ายนะ ‎ที่จะใส่ใจยันเรื่องแบบนั้น 946 00:52:52,711 --> 00:52:56,882 ‎ถ้างั้นก็น่าจะ ‎บอกเหตุผลให้ฉันรู้ก่อนสิ 947 00:52:57,215 --> 00:52:58,675 ‎เรื่องนั้นตัองให้พูดด้วยเหรอ 948 00:52:59,593 --> 00:53:01,219 ‎ควรจะรู้ได้เองสิ 949 00:53:02,888 --> 00:53:03,763 ‎โอย... 950 00:53:08,602 --> 00:53:10,604 ‎โอ้โฮ นายกินกิมจิต้นหอมด้วยเหรอ 951 00:53:10,854 --> 00:53:12,022 ‎เมื่อก่อนไม่เห็นกินนี่ 952 00:53:12,105 --> 00:53:13,231 ‎อยู่ดีๆ มันก็อร่อยขึ้นมา 953 00:53:14,190 --> 00:53:17,027 ‎เดี๋ยวนี้ฉันก็ชอบก๋วยเตี๋ยว ‎ซุปถั่วเหลืองขึ้นมาเหมือนกัน 954 00:53:17,152 --> 00:53:18,445 ‎ทั้งที่ไม่เคยกินแท้ๆ 955 00:53:18,737 --> 00:53:21,281 ‎- อายุมากขึ้น ลิ้นก็เปลี่ยนไปสินะ ‎- ไม่ใช่ค่อยๆ เปลี่ยนนะ 956 00:53:21,364 --> 00:53:23,325 ‎มันเปลี่ยนไปในชั่วข้ามคืน 957 00:53:23,617 --> 00:53:25,577 ‎ฉันก็แพ้ขนแมวในชั่วข้ามคืน 958 00:53:25,660 --> 00:53:27,621 ‎เกิดมาไม่เคยแพ้อะไรแท้ๆ 959 00:53:27,704 --> 00:53:30,457 ‎หกโมงเช้า 25 ธันวาคมปีก่อน ‎จู่ๆ ฉันก็สายตายาวแบบคนแก่ขึ้นมา 960 00:53:30,540 --> 00:53:32,083 ‎แฟนฉันถามว่า "ตัวเอง อันนี้เป็นไง" 961 00:53:32,167 --> 00:53:34,419 ‎เอามือถือมาจ่อหน้าฉัน ‎แต่ฉันมองไม่เห็นอะไรเลย 962 00:53:34,502 --> 00:53:35,629 ‎เลยตอบแค่ว่า "ก็ดี" 963 00:53:36,796 --> 00:53:38,798 ‎วันสองวันก่อน ‎ฉันไปสวนสาธารณะกับอูจู 964 00:53:39,674 --> 00:53:41,468 ‎ถ่ายดอกไม้อย่างเดียวไป 6,000 รูป 965 00:53:42,302 --> 00:53:43,678 ‎ถ่ายไป 6,000 รูป จริงๆ 966 00:53:43,887 --> 00:53:45,805 ‎อย่าขำสิ ‎ฉันถ่ายรูปดอกไม้จริงๆ นะเว้ย 967 00:53:46,056 --> 00:53:47,474 ‎ลูกอยู่อีกฝั่ง 968 00:53:47,557 --> 00:53:49,517 ‎ที่นั่นขาย ‎ก๋วยเตี๋ยวซุปถั่วเหลืองด้วยนะ 969 00:53:49,601 --> 00:53:53,355 ‎อูจูกินก๋วยเตี๋ยวซุปถั่วเหลืองอยู่ ‎แล้วอยู่ดีๆ ฉันก็ไปติดดอกไม้ซะงั้น 970 00:53:53,438 --> 00:53:55,523 ‎- เดี๋ยวเอาให้ดู ‎- โอ๊ย ไม่ดู 971 00:53:55,607 --> 00:53:57,317 ‎- ดูสิ ‎- ไม่เอา 972 00:53:57,525 --> 00:54:00,195 ‎เออ แต่ยังไงก็มีซอกฮยองอยู่ 973 00:54:00,570 --> 00:54:02,864 ‎- จริง มันหนักสุดแล้ว ‎- มันหนักสุดแล้ว 974 00:54:03,156 --> 00:54:06,326 ‎จากเด็กที่ไม่พูดกับแม่สักคำ ‎อยู่ดีๆ ก็กลายเป็นลูกแหง่นี่ 975 00:54:06,409 --> 00:54:08,954 ‎เคยเป็นลูกชายที่เย็นชาที่สุดในโลก 976 00:54:09,037 --> 00:54:13,166 ‎บอกว่าแม่ตัวเองชั่วร้าย น่ากลัว ‎เคยด่าแม่ให้เราฟังหนักขนาดนั้น 977 00:54:13,333 --> 00:54:15,585 ‎คนเรานี่มันเดาไม่ได้จริงๆ ไม่ได้เลย 978 00:54:16,294 --> 00:54:18,213 ‎ถ้าโดนทุกอย่างถาโถมใส่แบบนั้น 979 00:54:18,838 --> 00:54:20,048 ‎ใครก็ต้องเป็นแบบนั้นแหละ 980 00:54:21,424 --> 00:54:24,302 ‎น้องสาวที่สนิทกันมาจากไปกะทันหัน 981 00:54:25,095 --> 00:54:26,930 ‎พ่อก็เล่นชู้กับสาวรุ่น 982 00:54:27,222 --> 00:54:28,932 ‎แม่ก็ล้มเพราะเลือดออกในสมอง 983 00:54:29,391 --> 00:54:33,520 ‎เฮ้อ เพราะเป็นซอกฮยองหมีโง่ ‎มันถึงได้ทนได้ 984 00:54:33,770 --> 00:54:34,646 ‎ถ้าเป็นฉันนะ... 985 00:54:35,230 --> 00:54:37,232 ‎ช่วงนี้แม่ซอกฮยอง ‎สุขภาพเป็นยังไงบ้าง 986 00:54:37,357 --> 00:54:39,025 ‎เห็นว่าวันนี้เข้ามาตรวจ ‎เธอไม่เจอเหรอ 987 00:54:39,109 --> 00:54:40,652 ‎วันนี้เป็นคนไข้นอกของแผนกประสาท 988 00:54:40,735 --> 00:54:42,696 ‎ดีขึ้นมากแล้ว ออกไปข้างนอกเองได้ 989 00:54:43,863 --> 00:54:47,659 ‎ซอกฮยองเลยบอกว่า ถ้าทำคลอดเสร็จ ‎แล้วพอมีเวลา จะไปหาแม่ 990 00:54:48,159 --> 00:54:49,744 ‎ไม่รู้ว่าได้เจอหรือเปล่า 991 00:54:51,287 --> 00:54:52,998 ‎ไม่ต้องหรอก ไม่ต้องๆ 992 00:54:59,921 --> 00:55:01,589 ‎เอ่อ คือว่า 993 00:55:01,673 --> 00:55:03,091 ‎ขอโทษนะครับ 994 00:55:03,174 --> 00:55:06,052 ‎คนที่เพิ่งเข้าไปเมื่อกี้ ‎เป็นคุณแม่ผมเองครับ 995 00:55:06,136 --> 00:55:08,304 ‎ผ่าตัดออกมาแล้ว ‎เคลื่อนไหวไม่ค่อยสะดวก 996 00:55:08,388 --> 00:55:10,432 ‎- อ๋อ ค่ะ ‎- ขอโทษจริงๆ นะครับ 997 00:55:10,515 --> 00:55:13,143 ‎คือผมกังวลว่าอาจจะไปล้มอยู่ข้างใน 998 00:55:13,226 --> 00:55:16,938 ‎ถ้าไม่รบกวนมากเกินไป ‎ฝากดูคุณแม่ผมหน่อยได้ไหมครับ 999 00:55:17,355 --> 00:55:20,525 ‎แค่ดูด้วยตาว่าเป็นอะไรไหม ‎สักครั้งสองครั้ง 1000 00:55:21,234 --> 00:55:22,569 ‎จะขอบคุณมากครับ ขอโทษนะครับ 1001 00:55:22,652 --> 00:55:25,155 ‎ไม่หรอกค่ะ ฉันจะรีบเข้าไปดูนะคะ 1002 00:55:34,080 --> 00:55:37,542 ‎พ่อซอกฮยองนี่ก็เหลือเกินจริงๆ 1003 00:55:37,625 --> 00:55:38,960 ‎พ่ออะไรล่ะ 1004 00:55:39,044 --> 00:55:41,212 ‎นี่ ตอนนี้ซอกฮยอง ‎มันก็เลิกเรียกว่าพ่อไปแล้ว 1005 00:55:42,005 --> 00:55:43,882 ‎เขาสองคนยังไม่หย่ากันใช่ไหม 1006 00:55:43,965 --> 00:55:47,177 ‎อือ คุณแม่ซอกฮยองบอกว่าไม่มีทาง 1007 00:55:47,677 --> 00:55:49,554 ‎ไม่มีวันหย่าเด็ดขาด 1008 00:55:50,055 --> 00:55:51,639 ‎รีบเข้าไปสักที แกก็ยุ่งอยู่แท้ๆ 1009 00:55:51,723 --> 00:55:53,099 ‎ให้แท็กซี่มาก่อน 1010 00:55:53,183 --> 00:55:54,768 ‎แม่ขึ้นแท็กซี่เป็นน่า 1011 00:55:54,893 --> 00:55:57,270 ‎ผมเรียกให้ไง ‎ไว้ส่งแม่ขึ้นรถแล้วจะกลับเข้าไป 1012 00:55:57,896 --> 00:55:59,814 ‎ซงฮวาล่ะ ซงฮวายุ่งเหรอ 1013 00:55:59,898 --> 00:56:01,149 ‎ลองโทรหาหน่อยสิ 1014 00:56:02,484 --> 00:56:05,111 ‎บอกให้ลงมาดื่มกาแฟด้วยกันสักแก้ว 1015 00:56:05,320 --> 00:56:07,280 ‎แม่ บอกแล้วว่าเป็นเพื่อนกันจริงๆ 1016 00:56:07,447 --> 00:56:09,199 ‎เราไม่ได้เป็นอะไรแบบนั้น หยุดสักที 1017 00:56:09,532 --> 00:56:10,784 ‎แล้วใครว่าอะไรล่ะ 1018 00:56:11,159 --> 00:56:14,579 ‎ไหนๆ ก็มาโรงพยาบาลแล้ว ‎อยากเห็นหน้าสักหน่อยแค่นั้นเอง 1019 00:56:14,871 --> 00:56:16,664 ‎จะหัวเสียอะไรขนาดนั้น 1020 00:56:17,248 --> 00:56:18,583 ‎สองคนมีอะไรจริงๆ หรือไง 1021 00:56:18,666 --> 00:56:20,001 ‎แท็กซี่มาแล้ว รีบขึ้นเถอะครับ 1022 00:56:26,091 --> 00:56:27,342 ‎- แม่กลับดีๆ นะครับ ‎- อือ 1023 00:56:32,180 --> 00:56:34,474 ‎ซอกฮยอง แกรีบมาเลย 1024 00:56:34,724 --> 00:56:35,892 ‎มีอะไรเหรอครับน้า 1025 00:56:36,267 --> 00:56:37,894 ‎จีอึนตายแล้ว... 1026 00:56:38,770 --> 00:56:41,231 ‎- หา ‎- จู่ๆ ล้มแล้วตายเลย 1027 00:56:41,564 --> 00:56:42,816 ‎นี่มันเรื่องอะไรกัน 1028 00:56:42,899 --> 00:56:43,900 ‎(ธันวาคม ปี 2018) 1029 00:56:43,983 --> 00:56:47,862 ‎แกรีบๆ มา หาเที่ยวบินเร็วสุด ‎แล้วรีบขึ้นเที่ยวนั้นมาเลย 1030 00:56:47,946 --> 00:56:50,865 ‎ตอนนี้แม่แกเป็นลม ‎ขึ้นรถฉุกเฉินไปแล้ว 1031 00:56:50,949 --> 00:56:54,536 ‎พ่อแกบอกว่าอยู่บนยอดเขา ‎กับพนักงานใหม่ที่ไหนก็ไม่รู้ 1032 00:56:54,619 --> 00:56:56,496 ‎จะมาพรุ่งนี้ดึกๆ 1033 00:56:57,038 --> 00:56:58,915 ‎แกรีบๆ มาหน่อยเถอะ 1034 00:56:59,040 --> 00:57:02,544 ‎อยู่ดีๆ มันเกิดเรื่องอะไรกัน 1035 00:57:25,859 --> 00:57:26,985 ‎พ่อครับ 1036 00:57:44,461 --> 00:57:45,295 ‎(มกราคม ปี 2019) 1037 00:57:45,378 --> 00:57:46,754 ‎พี่เขยยังใช่คนอยู่ไหม 1038 00:57:47,839 --> 00:57:50,550 ‎แล้วแม่แกล่ะ เล่าให้แม่ฟังหรือยัง 1039 00:57:51,176 --> 00:57:52,594 ‎ว่าจะเล่าวันนี้ 1040 00:57:52,677 --> 00:57:53,803 ‎แน่ใจแล้วใช่ไหม 1041 00:57:56,806 --> 00:57:58,391 ‎เขามันไม่ใช่คน 1042 00:57:58,808 --> 00:58:00,477 ‎เขามันไม่ใช่คนแล้ว 1043 00:58:01,561 --> 00:58:03,771 ‎- ให้น้าบอกให้ไหม ‎- ผมจะบอกเอง 1044 00:58:03,980 --> 00:58:06,608 ‎ฝนตกนะ ลงเม็ดแล้ว 1045 00:58:06,858 --> 00:58:09,194 ‎ขึ้นมาสิ ขึ้นมาแล้วค่อยคุยกัน 1046 00:58:14,282 --> 00:58:15,533 ‎แม่รู้อยู่แล้วล่ะ 1047 00:58:17,869 --> 00:58:19,787 ‎เรื่องที่พ่อแกมีชู้ 1048 00:58:20,413 --> 00:58:21,581 ‎แม่รู้อยู่แล้ว 1049 00:58:21,873 --> 00:58:24,876 ‎แต่ว่า แต่ว่าแม่น่ะ 1050 00:58:26,377 --> 00:58:27,462 ‎ทำไมถึงอยู่เฉยๆ ล่ะ 1051 00:58:27,545 --> 00:58:29,088 ‎แม่ไม่ได้อยู่เฉยๆ 1052 00:58:29,923 --> 00:58:31,466 ‎ทั้งตามไปตะโกนด่าพ่อแก 1053 00:58:31,549 --> 00:58:33,384 ‎ทั้งไปทึ้งหัวมาแล้วด้วยซ้ำ แม่น่ะ 1054 00:58:34,135 --> 00:58:35,386 ‎แต่ว่า... 1055 00:58:35,970 --> 00:58:37,764 ‎พ่อแกบอกให้หย่ากันเถอะ 1056 00:58:39,432 --> 00:58:40,934 ‎ขอแค่หย่าให้ 1057 00:58:41,559 --> 00:58:44,562 ‎ทั้งบ้านที่แม่อยู่ตอนนี้ ทั้งห้าง ‎ทั้งตึกอะไร เขาจะยกให้หมด 1058 00:58:45,146 --> 00:58:47,398 ‎เพราะงั้นขอแค่ยอมหย่าก็พอ 1059 00:58:49,067 --> 00:58:50,235 ‎แม่เลยบอกไปว่าไม่ 1060 00:58:51,569 --> 00:58:53,488 ‎บอกว่า "จะตายก็ตายไปกับฉัน 1061 00:58:54,239 --> 00:58:56,282 ‎อยู่กับฉันไปทั้งชีวิตนี่แหละ" 1062 00:58:59,786 --> 00:59:02,956 ‎แม่จะไม่หย่า จะหย่าเพื่อใครล่ะ 1063 00:59:06,125 --> 00:59:08,753 ‎ไปปีนเขากับพนักงานใหม่งั้นเหรอ 1064 00:59:09,337 --> 00:59:10,630 ‎แม่รู้หรอก 1065 00:59:11,589 --> 00:59:14,092 ‎เรื่องที่ไปต่างประเทศ ‎กับหล่อนทุกสิ้นปี 1066 00:59:16,678 --> 00:59:18,429 ‎วันที่จีอึนตายก็เหมือนกัน 1067 00:59:19,514 --> 00:59:20,890 ‎ก็ไปอยู่กับหล่อนมา 1068 00:59:21,641 --> 00:59:23,059 ‎เรื่องนั้นแม่ก็รู้ 1069 00:59:23,560 --> 00:59:26,521 ‎แต่แม่จะไม่หย่าหรอก 1070 00:59:26,896 --> 00:59:28,606 ‎จะให้ทำเพื่อพ่อแกงั้นเหรอ 1071 00:59:29,190 --> 00:59:32,026 ‎จะให้หย่า เพื่อให้พ่อแกเสวยสุข ‎กับผู้หญิงคนนั้นเหรอ 1072 00:59:32,360 --> 00:59:34,153 ‎หย่าให้จบๆ ไปเถอะแม่ 1073 00:59:34,821 --> 00:59:36,239 ‎แม่อยู่กับผมก็มีความสุขได้ 1074 00:59:36,322 --> 00:59:37,949 ‎แม่ยอมไม่มีความสุขก็ได้ 1075 00:59:38,700 --> 00:59:42,036 ‎แต่พ่อแกต้องไม่มีความสุขเด็ดขาด 1076 00:59:46,833 --> 00:59:48,835 ‎ขนาดวันนั้นที่พาจีอึนไปสุสาน 1077 00:59:50,295 --> 00:59:51,629 ‎พ่อแกกับผู้หญิงคนนั้น 1078 00:59:52,547 --> 00:59:54,799 ‎ก็นอนในบ้านเดียวกัน ห้องเดียวกัน 1079 00:59:57,969 --> 00:59:59,512 ‎แม่ไม่เป็นไรหรอก 1080 01:00:00,430 --> 01:00:02,557 ‎แม่คนเดียวก็จัดการทุกอย่างได้ 1081 01:00:03,266 --> 01:00:04,851 ‎แกตั้งใจทำงานไปเถอะ 1082 01:00:05,602 --> 01:00:06,769 ‎แม่... 1083 01:00:07,937 --> 01:00:09,689 ‎ขอแค่แกมีความสุขก็พอแล้ว 1084 01:00:57,737 --> 01:01:00,907 ‎แม่คะ แม่ 1085 01:01:03,159 --> 01:01:05,828 ‎แม่มาพาหนูไปด้วยสิ 1086 01:01:06,871 --> 01:01:08,915 ‎แม่ 1087 01:01:10,208 --> 01:01:12,960 ‎มารับหนูไปด้วย 1088 01:01:14,295 --> 01:01:17,340 ‎แม่มาพาหนูไปอยู่ด้วยที 1089 01:01:18,591 --> 01:01:20,802 ‎แม่ 1090 01:01:22,387 --> 01:01:25,682 ‎มารับหนูไปที 1091 01:01:30,103 --> 01:01:31,979 ‎แม่ 1092 01:01:33,606 --> 01:01:37,068 ‎แม่มารับหนูหน่อย 1093 01:01:38,653 --> 01:01:40,655 ‎(โรงพยาบาลยุลเจ) 1094 01:01:42,156 --> 01:01:43,074 ‎ใครเหรอ 1095 01:01:43,157 --> 01:01:45,118 ‎อ๋อ คุณหมออันชีฮง ประสาทศัลยกรรมค่ะ 1096 01:01:45,201 --> 01:01:46,411 ‎คนนี้ก็จบโรงเรียนแพทย์ 1097 01:01:46,494 --> 01:01:49,122 ‎อายุพอสมควรแล้วล่ะค่ะ ‎แพทย์ประจำบ้านปีสามเหมือนฉัน 1098 01:01:49,205 --> 01:01:51,624 ‎- สวัสดีครับ ‎- ยินดีต้อนรับสู่ร้านหมอบงค่ะ 1099 01:01:51,708 --> 01:01:53,334 ‎ขอบคุณครับ 1100 01:01:54,043 --> 01:01:56,045 ‎ชุมนุมนี้ฮ็อตมาก ‎ในหมู่แพทย์ประจำบ้านนะคะ 1101 01:01:56,546 --> 01:01:59,090 ‎เพราะถ้ามานี่ ก็จะได้รู้ ‎ข้อมูลอาจารย์หมอเต็มไปหมด 1102 01:01:59,173 --> 01:02:00,675 ‎ทุกคนแย่งกันมาใหญ่เลยค่ะ 1103 01:02:01,092 --> 01:02:04,679 ‎และวันนี้คุณหมออันชีฮง ‎ก็เป็นผู้ชนะจากสิบคน 1104 01:02:04,887 --> 01:02:07,140 ‎เพราะเลี้ยงพิซซ่าเยอะสุด ‎เลยได้มาเข้าร่วมค่ะ 1105 01:02:07,682 --> 01:02:10,768 ‎ว่าแต่ คุณหมอบงกวังฮยอน ‎ยังไม่มาอีกเหรอคะ 1106 01:02:11,144 --> 01:02:11,978 ‎มาแล้วๆ 1107 01:02:12,562 --> 01:02:16,566 ‎นี่ ถ้าพวกเธอมีเวลาทำแบบนี้ ‎ก็กลับบ้าน หรือเอาไปนอนสิ 1108 01:02:16,649 --> 01:02:17,817 ‎คุณหมอ จะรับอะไรดีคะ 1109 01:02:18,401 --> 01:02:21,404 ‎อือ จะกินของเย็นหรือกินของร้อนดีนะ 1110 01:02:21,571 --> 01:02:23,948 ‎งั้นก็เอาทั้งสองเลยสิคะ ‎ฉันจะซื้อให้หมดเลย 1111 01:02:24,031 --> 01:02:25,867 ‎ที่เหลือฉันจะจัดการเลือกให้เลยนะ 1112 01:02:25,950 --> 01:02:27,118 ‎ครับ 1113 01:02:27,702 --> 01:02:29,996 ‎โอ๊ะ สมาชิกใหม่ ใครกันนี่ 1114 01:02:30,079 --> 01:02:32,874 ‎สวัสดีครับ แพทย์ประจำบ้าน ‎เอ็นเอส ปีสาม อันชีฮงครับ 1115 01:02:32,957 --> 01:02:34,584 ‎คุณหมออันชีฮง ประสาทศัลยกรรม 1116 01:02:35,001 --> 01:02:37,545 ‎แล้วนายอยากรู้เรื่องใคร ‎ถึงมาหาฉันล่ะ 1117 01:02:38,463 --> 01:02:39,839 ‎คุณหมอแชซงฮวา 1118 01:02:40,089 --> 01:02:41,174 ‎- ซงฮวาเหรอ ‎- ครับ 1119 01:02:41,257 --> 01:02:43,426 ‎แล้วสงสัยอะไรเกี่ยวกับซงฮวาขนาดนั้น 1120 01:02:44,135 --> 01:02:45,928 ‎งานอดิเรกของเธอมั้งครับ 1121 01:02:46,512 --> 01:02:48,598 ‎ฉันอันจองวอน งานอดิเรกของอันจองวอน 1122 01:02:49,390 --> 01:02:52,185 ‎พวกเธอ ‎รู้เรื่องที่พวกนั้นทำวงใช่ไหม 1123 01:02:53,853 --> 01:02:55,521 ‎ก็ห้าคนนั้นทำวงดนตรีไง 1124 01:02:55,605 --> 01:02:57,940 ‎จริงอยู่ที่ตอนเรียน ‎ดันสมัครเข้าชมรมตลก 1125 01:02:58,024 --> 01:03:02,278 ‎เลยแทบไม่ได้ทำกิจกรรมวงดีๆ เลย ‎แต่พวกเขารวมตัวฝึกกันเองประจำ 1126 01:03:02,361 --> 01:03:05,031 ‎จริงสิ คืนนี้ก็เห็นว่าจะรวมตัวกัน 1127 01:03:06,657 --> 01:03:10,495 ‎เพลงนี้แหละ ฉันเชี่ยวชาญสุดๆ 1128 01:03:10,995 --> 01:03:12,872 ‎นี่ หลังเบรกดาวน์แล้ว ‎สไลด์ให้นานขึ้นเถอะ 1129 01:03:12,955 --> 01:03:14,123 ‎ทุกคนเสร็จเร็วจังนะ 1130 01:03:14,248 --> 01:03:16,083 ‎- กินรามยอนกันไหม ‎- ไม่กิน 1131 01:03:16,167 --> 01:03:18,044 ‎ฉันต้องรีบไปเลี้ยงลูก รีบมานั่งเลย 1132 01:03:18,127 --> 01:03:20,379 ‎เรามาเล่นให้ดีๆ รอบหนึ่ง ‎แล้วแยกย้ายกันเถอะ 1133 01:03:22,465 --> 01:03:23,883 ‎นี่ เพลงนี้เพลงเก่งฉันเลย 1134 01:03:24,133 --> 01:03:25,218 ‎เพลงฉันต่างหาก 1135 01:03:25,301 --> 01:03:26,260 ‎เพลงฉันเว้ย 1136 01:03:27,845 --> 01:03:30,264 ‎วงเหรอคะ ‎หมอยางซอกฮยองของเราด้วยเหรอคะ 1137 01:03:30,348 --> 01:03:32,266 ‎ขอบใจนะ อือ ซอกฮยองนี่ 1138 01:03:32,350 --> 01:03:34,227 ‎- เล่นคีย์บอร์ด ‎- หา ใครเล่นอะไรนะคะ 1139 01:03:34,310 --> 01:03:35,770 ‎หมอซอกฮยองเล่นคีย์บอร์ดค่ะ 1140 01:03:36,896 --> 01:03:40,024 ‎อิกจุนกับจุนวานเนี่ย ‎มีพื้นฐานวงดนตรีจากม.ปลาย 1141 01:03:40,107 --> 01:03:43,152 ‎เห็นว่ารุ่งสุดในชางวอน ‎อิกจุนมันว่างั้นนะ 1142 01:03:43,653 --> 01:03:46,656 ‎ยังไงก็ตาม อิกจุนเล่นเก่ง ‎ทั้งกีตาร์ ทั้งเบส 1143 01:03:46,739 --> 01:03:47,865 ‎จุนวานเล่นกีตาร์ 1144 01:03:47,949 --> 01:03:50,117 ‎ขนาดตอนมหาวิทยาลัย ‎ก็เข้าวงดนตรีมหาวิทยาลัย 1145 01:03:50,201 --> 01:03:52,578 ‎แต่บรรยากาศมันจริงจังไป เลยออกมา 1146 01:03:52,662 --> 01:03:55,248 ‎แล้วตั้งวงที่เล่นกันเองชิลๆ ขึ้นมา 1147 01:03:55,331 --> 01:03:58,251 ‎โชคดีที่ซอกฮยอง ‎พอดีดเปียโนเป็นอยู่บ้าง 1148 01:03:58,543 --> 01:04:00,711 ‎จองวอนน่าจะเริ่มหัดเล่นกลองตอนนั้น 1149 01:04:01,420 --> 01:04:02,713 ‎ส่วนซงฮวาเป็นนักร้องนำ 1150 01:04:02,797 --> 01:04:04,340 ‎นักร้องนำเหรอครับ 1151 01:04:04,423 --> 01:04:05,716 ‎อือ นักร้องนำ 1152 01:04:05,800 --> 01:04:07,260 ‎แต่เธอเสียงหลงนะ 1153 01:04:07,343 --> 01:04:10,012 ‎ใช่เลย เรื่องนั้นฉันก็รู้ ‎ไม่สิ เรารู้กันทุกคนแหละ 1154 01:04:10,096 --> 01:04:11,347 ‎แต่ซงฮวาโกงน่ะสิ 1155 01:04:11,430 --> 01:04:14,350 ‎- หา ‎- ซงฮวาโกงเก่งที่สุดแล้ว 1156 01:04:14,433 --> 01:04:16,602 ‎ถ้าต้องการอะไร ‎เธอจะไม่เล่นไปตามขั้นตอน 1157 01:04:16,686 --> 01:04:18,813 ‎แต่เป็นแนวต้องเอามาให้ได้ 1158 01:04:20,064 --> 01:04:21,399 ‎เสน่ห์ที่คาดไม่ถึงแฮะ 1159 01:04:21,983 --> 01:04:24,360 ‎ร้องเพลงเหรอ ‎เธอเนี่ยนะร้องเพลงเพราะ 1160 01:04:24,694 --> 01:04:25,611 ‎อือ 1161 01:04:25,695 --> 01:04:27,071 ‎(ฤดูใบไม้ผลิ ปี 1999) 1162 01:04:27,154 --> 01:04:30,908 ‎ตอนนี้เสียงฉันหายไปนิดหน่อย 1163 01:04:31,576 --> 01:04:33,494 ‎แต่จริงๆ ฉันร้องเพลงเพราะมาก 1164 01:04:33,786 --> 01:04:35,121 ‎ฉันจะเป็นนักร้องนำเอง 1165 01:04:35,204 --> 01:04:37,081 ‎เมื่อวานเธอยังดีๆ อยู่เลย 1166 01:04:37,164 --> 01:04:38,541 ‎คือเมื่อเช้า 1167 01:04:39,542 --> 01:04:40,835 ‎อยู่ดีๆ มันก็เป็น 1168 01:04:46,132 --> 01:04:47,550 ‎โอ๊ะ กาแฟ 1169 01:04:50,011 --> 01:04:51,554 ‎งั้นนักร้องนำก็คือซงฮวา 1170 01:04:53,139 --> 01:04:55,558 ‎นายน่ะ บอกว่าดีดเปียโนเก่งใช่ไหม 1171 01:04:55,683 --> 01:04:57,351 ‎- อือ ‎- จริงนะ 1172 01:04:57,935 --> 01:04:59,270 ‎นิดหน่อย 1173 01:04:59,854 --> 01:05:01,397 ‎มองตรงนี้แล้วไม่รู้เหรอ 1174 01:05:01,814 --> 01:05:04,483 ‎บ้านฉันเป็นครอบครัวนักดนตรี 1175 01:05:07,361 --> 01:05:08,446 ‎งั้นมาดูกันหน่อยไหม 1176 01:05:32,845 --> 01:05:34,221 ‎ไม่เป็น... 1177 01:05:40,728 --> 01:05:41,729 ‎มีเพลงอื่นอีกไหม 1178 01:06:39,912 --> 01:06:41,872 ‎- ไปเรียนเปียโนมาตอนไหน ‎- เดี๋ยวก่อนๆ 1179 01:06:42,915 --> 01:06:44,709 ‎ดีดต่อสิ ฉันยังอยากฟังต่อนะ 1180 01:07:21,829 --> 01:07:24,248 ‎จริงๆ เลย ให้ตายสิ 1181 01:07:24,582 --> 01:07:26,292 ‎ไอ้หมอนี่ 1182 01:07:28,461 --> 01:07:29,587 ‎เดี๋ยวก่อนนะ นาย 1183 01:07:33,049 --> 01:07:34,341 ‎โอ้โฮ เครื่องนี้เท่าไรเหรอ 1184 01:07:34,425 --> 01:07:35,718 ‎สามแสนวอน 1185 01:07:36,343 --> 01:07:38,054 ‎โอ้โฮ หมอนี่มันเศรษฐีชางวอนนี่หว่า 1186 01:07:38,137 --> 01:07:41,682 ‎รองรับอักษรเกาหลี 32 ตัว ‎พิมพ์ได้สูงสุดห้าบรรทัด 1187 01:07:41,766 --> 01:07:43,100 ‎- ว้าว เบามากจริงๆ ‎- ใช่ไหมล่ะ 1188 01:07:43,184 --> 01:07:45,186 ‎ว้าว พัฒนาไปมากเลย 1189 01:07:45,269 --> 01:07:47,354 ‎นี่ ต่อไปถ้ามีกล้องตรงนี้ด้วยก็ดีสิ 1190 01:07:47,438 --> 01:07:48,981 ‎- แกนี่ ‎- ไม่ก็ใช้อันนี้ 1191 01:07:49,065 --> 01:07:50,941 ‎จ่ายเงินแบบใช้บัตร ‎จ่ายค่ารถเมล์ได้ด้วย 1192 01:07:51,025 --> 01:07:52,735 ‎- เพ้อเจ้อจริงๆ ‎- แบบนั้นก็เกินไป 1193 01:07:52,818 --> 01:07:54,445 ‎งั้นให้ดูทีวีในโทรศัพท์ได้เลยไหมล่ะ 1194 01:07:54,528 --> 01:07:56,405 ‎ให้ชาร์จไฟไร้สายได้ด้วยเลยสิ 1195 01:07:56,697 --> 01:07:58,324 ‎เขาว่าโลกแบบนั้นจะมาถึงจริงๆ นะ 1196 01:07:58,532 --> 01:07:59,867 ‎มาแหละ แต่หลังเราตายกันหมด 1197 01:07:59,950 --> 01:08:03,287 ‎แต่ว่า ฉันมีเพลงที่เล่นจนจบได้ ‎อยู่เพลงหนึ่ง 1198 01:08:03,370 --> 01:08:04,455 ‎- "ไบเออร์" เหรอ ‎- "แคนนอน" 1199 01:08:04,955 --> 01:08:06,040 ‎แคนนอนเหรอ 1200 01:08:07,041 --> 01:08:08,626 ‎- นายดีด "แคนนอน" ได้งั้นเหรอ ‎- อือ 1201 01:08:09,335 --> 01:08:12,213 ‎ถึงจะไม่เท่าจอร์จ วอชิงตัน ‎แต่ก็ดีดจนจบเพลงได้ 1202 01:08:12,797 --> 01:08:14,924 ‎- ฉันเรียนมาจากน้องสาว ‎- จอร์จ วินสตัน 1203 01:08:17,259 --> 01:08:18,344 ‎นาย 1204 01:08:20,012 --> 01:08:21,555 ‎โอกาสสุดท้ายแล้วนะ 1205 01:09:12,481 --> 01:09:14,692 ‎เฮอะ ไอ้บ้านี่ ขี้อวดชะมัด 1206 01:09:20,990 --> 01:09:22,032 ‎จับแบบนี้ 1207 01:09:22,116 --> 01:09:24,743 ‎อือ ต่อไป สายที่สองคือเร 1208 01:10:09,538 --> 01:10:10,998 ‎โอ้โฮ ซงฮวาเก่งขึ้นเยอะเลย 1209 01:12:54,328 --> 01:12:55,245 ‎คนไข้ทีเอค่ะ 1210 01:12:55,329 --> 01:12:58,332 ‎ท้องแข็งและมีอาการกดเจ็บที่ท้อง ‎ก็เลยเอกซเรย์แล้วค่ะ 1211 01:12:58,415 --> 01:13:00,250 ‎พบว่ามีอาการลำไส้ทะลุ ‎จากเยื่อบุช่องท้องอักเสบ 1212 01:13:00,334 --> 01:13:01,919 ‎คิดว่าต้องผ่าตัด เลยเรียกคุณหมอค่ะ 1213 01:13:02,002 --> 01:13:02,920 ‎ครับ 1214 01:13:04,088 --> 01:13:05,672 ‎- ให้ยาแก้ปวดแล้วใช่ไหมครับ ‎- ค่ะ 1215 01:13:06,256 --> 01:13:08,842 ‎ไหน ขอดูหน่อยนะครับ 1216 01:13:10,636 --> 01:13:12,346 ‎แย่เลย เจ็บมากใช่ไหม 1217 01:13:13,138 --> 01:13:14,056 ‎หือ 1218 01:13:18,435 --> 01:13:19,686 ‎เหมือนกันเป๊ะเลยใช่ไหมคะ 1219 01:13:20,521 --> 01:13:24,441 ‎ฉันเองก็ตกใจ ‎กำลังคิดอยู่เลยว่านี่มันอะไรกัน 1220 01:13:24,983 --> 01:13:27,903 ‎- หรือว่าจะเป็นแฝด... ‎- ฝาแฝดครับ 1221 01:13:28,529 --> 01:13:31,615 ‎เมื่อวานแจฮุนบาดเจ็บ ‎มาวันนี้ คนน้องก็... 1222 01:13:32,491 --> 01:13:33,325 ‎แจยงลูก 1223 01:13:33,951 --> 01:13:35,327 ‎พ่อเองๆ ไม่เป็นไร 1224 01:13:36,328 --> 01:13:38,163 ‎คุณหมอ แจยงลูกผม ‎จะไม่เป็นไรใช่ไหมครับ 1225 01:13:39,289 --> 01:13:40,624 ‎ได้ยินว่าเป็นอุบัติเหตุจราจร 1226 01:13:40,707 --> 01:13:44,169 ‎ครับ ผมขับรถแล้วเผลอหลับใน ‎เลยชนเสาไฟข้างทาง 1227 01:13:45,379 --> 01:13:47,297 ‎แกนั่งอยู่เบาะหลัง 1228 01:13:47,548 --> 01:13:49,049 ‎ไม่รู้ผมทำไปได้ยังไง 1229 01:13:49,133 --> 01:13:51,093 ‎ผมต้องตรวจสอบอะไรนิดหน่อยนะครับ 1230 01:13:51,176 --> 01:13:53,387 ‎อยากให้คุณพ่อไปรอด้านนอกสักครู่ 1231 01:13:53,470 --> 01:13:56,265 ‎ทำไมครับ ทำไมต้องให้ผู้ปกครองออกไป 1232 01:13:56,723 --> 01:14:00,060 ‎ก่อนเข้าผ่าตัด ‎ผมต้องเตรียมคนไข้น่ะครับ 1233 01:14:00,144 --> 01:14:01,437 ‎อ๋อ ครับ 1234 01:14:06,733 --> 01:14:08,485 ‎แจยงครับ ขอหมอดูหน่อยนะ 1235 01:14:10,487 --> 01:14:11,655 ‎คนไข้เป็นอะไรเหรอ 1236 01:14:12,030 --> 01:14:14,450 ‎นั่งรถพ่ออยู่ แล้วเกิดทีเอ ‎เลยเยื่อบุช่องท้องอักเสบค่ะ 1237 01:14:15,200 --> 01:14:16,827 ‎มีพ่อแบบนั้นด้วยเหรอ 1238 01:14:16,910 --> 01:14:18,454 ‎ถ้าขับรถมันก็เกิดขึ้นกันได้แหละค่ะ 1239 01:14:18,537 --> 01:14:19,913 ‎แต่พ่อเขาปกติดีทุกอย่างเลยนะ 1240 01:14:19,997 --> 01:14:22,958 ‎ไหนแจยง ขอดูหน่อยนะครับ 1241 01:14:25,627 --> 01:14:27,254 ‎โอ้ รอยช้ำเยอะเลย 1242 01:14:29,798 --> 01:14:31,925 ‎แจยง นอนคว่ำแป๊บหนึ่งได้ไหม 1243 01:14:32,718 --> 01:14:33,802 ‎อย่างนั้นครับ 1244 01:14:35,596 --> 01:14:36,555 ‎ตายแล้ว 1245 01:14:44,688 --> 01:14:47,900 ‎แบบนี้มัน ทุเรศไปไหมวะ 1246 01:14:53,238 --> 01:14:56,366 ‎ยังเหลือเวลาตั้งนานกว่าจะผ่าตัด 1247 01:14:57,034 --> 01:14:59,578 ‎ไม่รู้ทำไมถึงได้กังวลขนาดนี้ซะแล้ว 1248 01:15:01,371 --> 01:15:02,372 ‎ก็เป็นกันทุกคนแหละครับ 1249 01:15:03,999 --> 01:15:04,833 ‎คุณลูกชาย... 1250 01:15:06,460 --> 01:15:08,587 ‎อีกสักครู่คงเข้าผ่าตัดแล้วครับ 1251 01:15:08,670 --> 01:15:09,838 ‎ถ้าการผ่าตัดออกมาดี 1252 01:15:10,464 --> 01:15:13,800 ‎เขาก็จะกลับไปตีกอล์ฟได้อีกครั้ง 1253 01:15:14,927 --> 01:15:16,470 ‎จะไปต่างประเทศได้ด้วยใช่ไหมคะ 1254 01:15:19,223 --> 01:15:20,098 ‎ครับ 1255 01:15:22,768 --> 01:15:23,977 ‎ก็เป็นไปได้ครับ 1256 01:15:25,604 --> 01:15:27,105 ‎มาคุยกันหน่อยนะครับ 1257 01:15:42,663 --> 01:15:46,416 ‎ครับ ที่นี่วอร์ดวีไอพีชั้นสิบ ‎ขอสี่คน รีบมาด่วนได้ไหมครับ 1258 01:15:46,542 --> 01:15:47,834 ‎ครับ เดี๋ยวนี้เลยครับ 1259 01:15:49,169 --> 01:15:50,128 ‎เรียกทีมรปภ.ทำไมคะ 1260 01:15:50,212 --> 01:15:52,089 ‎- คุณพยาบาล ‎- คะ 1261 01:15:52,256 --> 01:15:54,591 ‎ทุกครั้งที่ไปห้องส.ส.ชิม ‎ไม่รู้สึกแปลกๆ เหรอครับ 1262 01:15:57,553 --> 01:16:00,097 ‎ทุกครั้งที่เข้าไป ‎คุณนายจะอยู่ด้วยครับ 1263 01:16:01,390 --> 01:16:04,226 ‎- แล้วมันทำไม ‎- เธอไม่เคยไปห้องลูกชายเลย 1264 01:16:05,602 --> 01:16:07,813 ‎คนที่จะถูกผ่าตับ ‎ออกมาให้สามีก็คือลูกชาย 1265 01:16:08,188 --> 01:16:10,440 ‎แต่แม่คนนั้น ‎อยู่แต่ห้องสามีตลอดเลยครับ 1266 01:16:12,442 --> 01:16:14,027 ‎ต่อให้ไม่มีความเป็นแม่ยังไง 1267 01:16:14,361 --> 01:16:17,447 ‎แต่แม่ที่ไม่ห่วงลูกตัวเองเลย ‎ในโลกนี้ไม่มีหรอกครับ 1268 01:16:25,706 --> 01:16:26,832 ‎นายเป็นใคร 1269 01:16:27,416 --> 01:16:29,418 ‎เอ่อ ผม... 1270 01:16:29,710 --> 01:16:30,961 ‎ฉันถามว่าใคร 1271 01:16:40,137 --> 01:16:41,179 ‎อิกจุน 1272 01:16:48,270 --> 01:16:55,152 ‎(กองทหารราบที่สอง ‎ศูนย์กลางป้องกันประเทศ) 1273 01:17:01,908 --> 01:17:03,619 ‎พี่ มาทำอะไรที่นี่คะ 1274 01:17:13,962 --> 01:17:16,673 ‎อย่าบอกนะว่า มาหาฉันเหรอ 1275 01:17:17,758 --> 01:17:19,176 ‎เปล่า ฉันมากินจาจังมยอน 1276 01:17:20,927 --> 01:17:21,845 ‎อะไรนะคะ 1277 01:17:23,430 --> 01:17:25,307 ‎ฉันบอกว่ามากินจาจังมยอน 1278 01:18:09,601 --> 01:18:11,645 ‎ว่าจะสารภาพดูสักครั้ง 1279 01:18:12,229 --> 01:18:13,897 ‎หรือว่านาย ชอบฉันเหรอ 1280 01:18:15,399 --> 01:18:16,525 ‎นี่ นาย 1281 01:18:16,608 --> 01:18:17,693 ‎เห็นนี่ยัง 1282 01:18:17,776 --> 01:18:18,777 ‎ผู้หญิงแน่ะ 1283 01:18:19,027 --> 01:18:21,655 ‎มิน่าล่ะ ถึงได้ไม่คบใครมาตั้งนาน 1284 01:18:21,988 --> 01:18:23,365 ‎ซอกฮยอง หย่าแล้วมันผิดมากเหรอ 1285 01:18:23,573 --> 01:18:26,159 ‎ดื่มเบียร์สิ โอ๊ย อึดอัดจริงๆ 1286 01:18:27,661 --> 01:18:29,287 ‎นี่ แล้วนายไม่มีเหรอ 1287 01:18:29,996 --> 01:18:30,997 ‎เล่ามาสิ 1288 01:18:32,499 --> 01:18:34,042 ‎ไม่ได้ชอบใครอยู่เลยเหรอ 1289 01:18:34,167 --> 01:18:35,043 ‎ชอบครับ 1290 01:18:35,210 --> 01:18:36,086 ‎ใครเหรอ 1291 01:18:36,169 --> 01:18:38,380 ‎จริงด้วย ช่วงนี้จองวอนมาอยู่บ้านฉัน 1292 01:18:38,463 --> 01:18:41,007 ‎จริงเหรอคะ ‎ชวนฉันไปที่บ้านสักครั้งก็ได้ค่ะ 1293 01:18:41,091 --> 01:18:42,592 ‎งั้นมานัดกันเลยดีกว่า วันนี้ไหม 1294 01:18:43,593 --> 01:18:46,722 ‎ไม่มีอย่างอื่นผิดปกติใช่ไหมครับ ‎ไม่เป็นไรใช่ไหม 1295 01:18:46,805 --> 01:18:48,223 ‎ครับ ทุกอย่างเรียบร้อยดีครับ 1296 01:18:48,432 --> 01:18:50,350 ‎จะผ่าตัดให้แบบไม่เจ็บเลยสักนิด 1297 01:18:50,434 --> 01:18:51,685 ‎ทำใจให้สบายนะครับ 1298 01:18:51,768 --> 01:18:52,602 ‎จะพยายามเต็มที่ครับ 1299 01:18:52,686 --> 01:18:54,771 ‎ตอนเข้าไปตรวจบ่ายๆ ยังดีอยู่เลย 1300 01:18:54,855 --> 01:18:56,148 ‎รบกวนเข้ามาด้วยครับ 1301 01:18:56,273 --> 01:18:58,233 ‎- เอาอาร์บีซีมาสามถุงค่ะ ‎- อ้าออกหน่อยครับ 1302 01:18:58,316 --> 01:19:00,610 ‎- ดีครับ ดูดต่อเรื่อยๆ ‎- ขอเลือดอีกครับ 1303 01:19:00,694 --> 01:19:02,738 ‎ต้องช่วยให้ได้ ‎ไม่งั้นนายก็ตายเหมือนกัน 1304 01:19:04,114 --> 01:19:05,741 ‎ช่วยด้วยนะครับ คุณหมอ