1 00:00:06,339 --> 00:00:08,717 NETFLIX 影集 2 00:00:27,193 --> 00:00:29,487 教授,我是敏荷 3 00:00:29,571 --> 00:00:32,157 請問你今晚有約嗎? 4 00:00:32,240 --> 00:00:35,285 沒有的話 就到醫院前面的牛排店吃晚餐吧 5 00:00:35,368 --> 00:00:36,369 晚上7點半 6 00:00:38,663 --> 00:00:41,082 請不要有壓力,你不來也沒關係 7 00:00:41,166 --> 00:00:44,586 我朋友住在附近 如果你無法過來,我就跟朋友一起吃 8 00:00:45,170 --> 00:00:48,423 但我還是希望你能夠過來 9 00:00:58,391 --> 00:01:01,019 (對不起,妳跟朋友一起吃吧) 10 00:01:08,818 --> 00:01:12,781 (對不起,妳跟朋友一起吃吧 聖誕快樂) 11 00:01:18,203 --> 00:01:22,165 (對不起,妳跟朋友一起吃吧) 12 00:01:31,257 --> 00:01:34,302 (尹信慧) 13 00:01:46,731 --> 00:01:47,649 喂? 14 00:01:50,401 --> 00:01:51,736 電腦斷層掃描拍了嗎? 15 00:01:53,238 --> 00:01:54,489 他意識清楚嗎? 16 00:01:54,572 --> 00:01:56,282 嗯,電腦斷層掃描拍了 17 00:01:56,908 --> 00:02:00,620 神經外科教授剛才來過 說今晚需要再觀察 18 00:02:01,746 --> 00:02:04,124 這樣沒問題嗎?怎麼辦? 19 00:02:04,207 --> 00:02:05,458 我馬上過去 20 00:02:07,001 --> 00:02:09,254 (往急診醫療中心) 21 00:02:11,047 --> 00:02:14,801 (聖誕快樂) 22 00:02:14,884 --> 00:02:19,305 (醫院前面的牛排店) 23 00:02:19,889 --> 00:02:20,849 妳先吃吧 24 00:02:22,767 --> 00:02:23,893 真是的 25 00:02:27,188 --> 00:02:28,898 是,請慢用 26 00:02:31,234 --> 00:02:33,820 (對不起,妳跟朋友一起吃吧) 27 00:02:45,039 --> 00:02:47,208 (別館) 28 00:02:48,042 --> 00:02:49,335 (急診醫療中心) 29 00:02:49,419 --> 00:02:52,797 楊碩亨,你還沒下班嗎? 30 00:02:53,923 --> 00:02:56,718 這位是跟我很熟的後輩,姜昭譽 31 00:02:56,801 --> 00:02:59,470 她在外面磨練了一年 預計明年過來當研究醫生 32 00:02:59,554 --> 00:03:02,015 但她卻想提前過來學習,真令人感激 33 00:03:02,098 --> 00:03:03,141 嗯,謝謝妳 34 00:03:03,808 --> 00:03:04,851 -你好 -妳好 35 00:03:05,852 --> 00:03:07,770 剛才尹善周教授… 36 00:03:07,854 --> 00:03:10,940 尹善周病患剛入院吧? 70幾歲的腦出血病患 37 00:03:11,024 --> 00:03:14,319 嗯,電腦斷層顯示右側基底核 有腦實質出血 38 00:03:14,402 --> 00:03:16,738 出血量大約15毫升左右 39 00:03:16,821 --> 00:03:18,197 所幸出血量不大 40 00:03:18,281 --> 00:03:20,283 電腦斷層血管造影沒有什麼異常 41 00:03:20,366 --> 00:03:24,370 對了,他意識清醒,但左側肌力不佳 42 00:03:24,454 --> 00:03:27,540 今晚需要觀察一下 怎麼?你認識他嗎? 43 00:03:28,333 --> 00:03:29,834 他是知名的大學教授 44 00:03:31,628 --> 00:03:32,629 這裡 45 00:03:38,134 --> 00:03:40,345 神經外科今晚是誰值班? 46 00:03:40,428 --> 00:03:42,889 是崔衡修教授,他已經來看過了 47 00:03:43,556 --> 00:03:44,474 哥 48 00:03:45,808 --> 00:03:46,809 嗯 49 00:03:46,893 --> 00:03:52,941 (急診醫療中心) 50 00:03:53,983 --> 00:03:55,652 “哥”? 51 00:04:09,040 --> 00:04:10,208 乾杯 52 00:04:46,035 --> 00:04:49,247 這是主廚招待的聖誕禮物 請慢慢品嚐 53 00:04:56,879 --> 00:04:59,507 這個主廚未免太小氣了吧 54 00:05:00,216 --> 00:05:02,176 天啊,根本不夠塞牙縫 55 00:05:31,164 --> 00:05:36,377 (醫院前面的牛排店) 56 00:05:45,845 --> 00:05:48,681 (純) 57 00:05:49,432 --> 00:05:52,143 喂,你晚點再洗,浴室現在積水了 58 00:05:58,441 --> 00:06:01,444 嗯,妳去哪了?我打了兩通電話 59 00:06:01,527 --> 00:06:05,156 讀書會剛結束,哥 怎麼了?有什麼事嗎? 60 00:06:05,239 --> 00:06:07,158 沒事,沒什麼 61 00:06:07,241 --> 00:06:09,911 別騙人,我看你肯定有事 62 00:06:10,745 --> 00:06:13,539 -什麼? -你想我了啊 63 00:06:14,290 --> 00:06:18,795 怎麼辦?那可是不治之症 64 00:06:18,878 --> 00:06:21,881 要我去看你嗎?我該去搭客運嗎? 65 00:06:21,964 --> 00:06:23,466 我真的很想妳 66 00:06:24,634 --> 00:06:27,095 想妳想到眼睛都快長出麥粒腫… 67 00:06:31,224 --> 00:06:32,225 等一下 68 00:06:34,310 --> 00:06:35,686 走開,快滾 69 00:06:37,105 --> 00:06:38,564 我要走了 70 00:06:38,648 --> 00:06:41,526 再聽下去,我可能會變成雞直接飛走 71 00:06:42,777 --> 00:06:44,028 剛才是政源那小子 72 00:06:44,112 --> 00:06:46,739 翊純,戒指被退回了 73 00:06:46,823 --> 00:06:48,157 今天被退回醫院了 74 00:06:48,699 --> 00:06:50,284 被退回?為什麼? 75 00:06:50,368 --> 00:06:52,787 上面寫著“收件人不明” 76 00:06:52,870 --> 00:06:55,414 可是我上週跟這週都在家啊 77 00:06:56,124 --> 00:06:59,794 哥,你等一下,我問問隔壁室友 晚點再打給你喔 78 00:06:59,877 --> 00:07:01,587 嗯,知道了 79 00:07:04,298 --> 00:07:07,426 他有一隻手臂抬不起來 剛才甚至吐了 80 00:07:07,510 --> 00:07:08,803 真的不需要動手術嗎? 81 00:07:08,886 --> 00:07:12,890 是,他出血量不大 用藥物治療就有效 82 00:07:13,766 --> 00:07:15,685 現在施以藥物降低腦壓 83 00:07:15,768 --> 00:07:18,688 以及降低血壓 再持續觀察是正確的作法 84 00:07:19,272 --> 00:07:21,649 萬一半夜突然大量出血怎麼辦? 85 00:07:21,732 --> 00:07:23,276 如果情況比現在更糟呢? 86 00:07:23,359 --> 00:07:25,194 出血量有可能會增加 87 00:07:25,278 --> 00:07:29,073 不過加護病房會繼續 替他做電腦斷層確認情況 88 00:07:29,157 --> 00:07:32,827 如果出血量變多 我們會幫他插入導管 89 00:07:32,910 --> 00:07:36,038 利用長管插進去把血抽出來 90 00:07:36,914 --> 00:07:39,041 萬一出血量過大 91 00:07:40,168 --> 00:07:41,252 我們會立刻動手術 92 00:07:44,464 --> 00:07:45,965 但目前還很難說 93 00:07:46,048 --> 00:07:49,093 現在還無法確認之後出血量的多寡 94 00:07:49,969 --> 00:07:52,096 先觀察一陣子再判斷也不遲 95 00:07:52,722 --> 00:07:55,183 所以說有認識的人在醫院工作真好 96 00:07:55,850 --> 00:07:57,685 謝謝你過來關心 97 00:07:58,269 --> 00:07:59,270 別客氣 98 00:08:00,771 --> 00:08:04,025 現在加護病房沒有床位 可能得再稍等一下 99 00:08:04,942 --> 00:08:08,571 妳先坐著休息,應該不會等太久的 100 00:08:08,654 --> 00:08:10,948 楊女婿,你費心安排一下吧 101 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 我們過去畢竟有情分啊 102 00:08:16,496 --> 00:08:17,497 是 103 00:08:32,261 --> 00:08:33,221 妳吃晚餐了嗎? 104 00:08:34,180 --> 00:08:35,264 還沒吃 105 00:08:36,849 --> 00:08:39,185 我們一家人難得外出用餐 106 00:08:39,268 --> 00:08:41,938 他卻突然昏倒,所以就來醫院了 107 00:08:42,021 --> 00:08:43,439 大家都還沒吃飯 108 00:08:43,523 --> 00:08:45,066 這樣啊 109 00:08:45,149 --> 00:08:46,776 我媽一定餓了 110 00:08:47,443 --> 00:08:51,072 醫院附近有賣海苔飯捲嗎? 便利商店也可以 111 00:08:51,155 --> 00:08:53,366 醫院正對面就有一家海苔飯捲店 112 00:08:54,033 --> 00:08:55,243 現在應該還開著 113 00:08:56,452 --> 00:08:58,120 -你陪我去吧 -什麼? 114 00:09:00,164 --> 00:09:01,207 好 115 00:09:09,465 --> 00:09:11,050 外面正在下大雪 116 00:09:11,676 --> 00:09:13,636 -沒關係 -謝謝 117 00:09:13,719 --> 00:09:15,930 我們去買個海苔飯捲就馬上回來 118 00:09:16,013 --> 00:09:17,098 走吧,哥 119 00:09:21,978 --> 00:09:26,983 (急診醫療中心) 120 00:09:27,567 --> 00:09:28,526 好冷 121 00:09:38,619 --> 00:09:40,121 (律帝醫院) 122 00:09:40,204 --> 00:09:42,123 糟糕,該怎麼接呢? 123 00:09:50,464 --> 00:09:52,675 護理師,我快到了,我在急診室前面 124 00:09:53,342 --> 00:09:55,636 天啊,雪下得超大的 125 00:09:56,262 --> 00:09:57,805 我現在才看到訊息 126 00:09:57,888 --> 00:10:00,683 妳又回來了嗎? 妳說妳今天要去約會啊 127 00:10:01,892 --> 00:10:03,394 我有那麼說嗎? 128 00:10:03,477 --> 00:10:05,896 我開玩笑的,不是約會啦 129 00:10:06,564 --> 00:10:08,441 總之我現在要上去了 130 00:10:08,524 --> 00:10:11,110 妳在護理站等我,知道嗎? 131 00:10:11,694 --> 00:10:12,945 天啊,好冷 132 00:10:19,118 --> 00:10:21,954 (急診醫療中心) 133 00:11:27,978 --> 00:11:30,314 -聖誕快樂 -是 134 00:11:43,035 --> 00:11:46,247 秋刀魚乾配紅酒挺對味的 135 00:11:46,330 --> 00:11:48,332 -是吧? -太棒了 136 00:11:48,416 --> 00:11:49,583 茶壺,買得好 137 00:11:51,001 --> 00:11:54,004 茶壺在哪裡?是什麼牌子? 138 00:11:54,672 --> 00:11:56,757 茶壺是我的綽號 139 00:11:58,050 --> 00:11:59,301 原來如此 140 00:12:00,428 --> 00:12:03,097 姐,妳在幹嘛?快點過來 141 00:12:03,180 --> 00:12:06,267 是我腦中的那個好消息,對吧? 142 00:12:06,350 --> 00:12:09,437 你要來找我 就是為了告訴我那件事吧? 143 00:12:10,104 --> 00:12:12,148 妳腦中的好消息是什麼? 144 00:12:12,231 --> 00:12:15,484 還用問嗎? 當然是你會繼續陪在我身邊啊 145 00:12:16,110 --> 00:12:17,778 週末見面時我再告訴妳 146 00:12:18,988 --> 00:12:22,616 好,我會鋪上紅地毯等你過來 147 00:12:22,700 --> 00:12:24,368 愛你喔,兒子 148 00:12:29,123 --> 00:12:31,584 宗秀,給我一杯紅酒,倒滿 149 00:12:31,667 --> 00:12:34,587 怎麼回事?政源說了什麼? 150 00:12:34,670 --> 00:12:36,505 看來政源決定留在醫院工作了 151 00:12:38,257 --> 00:12:39,258 真的嗎? 152 00:12:39,967 --> 00:12:42,011 太好了 153 00:12:42,094 --> 00:12:46,348 天啊,真要命,這可是天大的好消息 154 00:12:47,266 --> 00:12:50,686 真的嗎?但安教授跟我說 他馬上就要出國了 155 00:12:50,769 --> 00:12:53,981 政源不會出國的,他改變心意了 156 00:12:54,064 --> 00:12:56,400 他說這週日要來楊平找我 157 00:12:56,484 --> 00:12:58,777 他原本預計週日出國的 158 00:12:58,861 --> 00:13:01,906 這樣代表什麼?代表他不走了啊! 159 00:13:05,075 --> 00:13:08,496 而且我覺得政源有女朋友了 160 00:13:09,079 --> 00:13:10,706 是誰家的女兒? 161 00:13:11,832 --> 00:13:13,209 她父親是做什麼的? 162 00:13:13,292 --> 00:13:17,171 我怎麼會知道? 再說她是誰家女兒關我什麼事? 163 00:13:17,254 --> 00:13:21,926 我兒子都40歲了 他能談戀愛我就謝天謝地了 164 00:13:22,009 --> 00:13:24,428 這對醫院來說也是天大的好消息 165 00:13:25,054 --> 00:13:29,475 其實我非常擔心少了安教授 小兒外科會停擺 166 00:13:30,768 --> 00:13:32,186 (小兒外科,安政源) 167 00:13:32,811 --> 00:13:34,772 唉呀,安教授打來了 168 00:13:35,439 --> 00:13:37,775 快接電話,快啊… 169 00:13:39,318 --> 00:13:42,238 喂?安教授,這麼晚了有什麼事? 170 00:13:43,405 --> 00:13:47,201 我嗎?我正跟你母親在一起 171 00:13:48,452 --> 00:13:49,787 嗯 172 00:13:49,870 --> 00:13:52,540 明天上班後,我們能見個面嗎? 173 00:13:52,623 --> 00:13:54,166 我有話想跟你說 174 00:13:54,250 --> 00:13:58,045 當然可以,你想聊十小時都沒問題 175 00:13:58,128 --> 00:14:00,422 上午、下午或凌晨,隨時歡迎 176 00:14:01,632 --> 00:14:05,052 是,那門診開始之前 我先去辦公室找你 177 00:14:06,178 --> 00:14:07,846 好的,明天見 178 00:14:26,490 --> 00:14:28,242 我們樂團下次要練什麼歌? 179 00:14:28,909 --> 00:14:31,453 “現在沒關係了 我已不在乎區區愛情” 180 00:14:31,537 --> 00:14:33,956 “像個傻瓜的我還會流淚嗎?” 不過… 181 00:14:34,790 --> 00:14:36,000 有人最近在談戀愛嗎? 182 00:14:39,753 --> 00:14:41,547 碩亨那小子最近在談戀愛嗎? 183 00:14:43,007 --> 00:14:46,552 那個,不知道,我沒有聽說 184 00:14:47,720 --> 00:14:49,555 這曲目很不尋常 185 00:14:51,265 --> 00:14:53,100 (純) 186 00:14:53,684 --> 00:14:58,063 哥,我知道原因了,真是的 187 00:14:58,147 --> 00:15:00,608 等等,等一下 188 00:15:01,734 --> 00:15:02,860 等一下 189 00:15:21,378 --> 00:15:23,339 沒人收件就會立刻退回嗎? 190 00:15:23,422 --> 00:15:24,798 這裡的規定就是那樣 191 00:15:24,882 --> 00:15:27,968 我上週有出門一趟 看來剛好是那時候送來的 192 00:15:28,052 --> 00:15:30,930 世景說也可以打去郵局 193 00:15:31,013 --> 00:15:33,641 確認身分後就能領回包裹 194 00:15:33,724 --> 00:15:35,434 但必須立刻打電話才行 195 00:15:35,517 --> 00:15:38,479 沒想到居然因為這種小事直接退回去 196 00:15:38,562 --> 00:15:39,730 我再寄一次 197 00:15:39,813 --> 00:15:42,566 不用了,哥,萬一又出問題怎麼辦? 198 00:15:43,108 --> 00:15:45,653 等我回韓國之後再給我 199 00:15:45,736 --> 00:15:47,154 妳什麼時候回來? 200 00:15:47,655 --> 00:15:48,822 不知道 201 00:15:48,906 --> 00:15:51,158 知道了,我先幫妳保管 202 00:15:51,241 --> 00:15:53,911 以免妳整天在家等戒指都不敢出門了 203 00:15:54,662 --> 00:15:56,121 課業還應付得來嗎? 204 00:15:56,205 --> 00:15:59,249 我好累,應該早點實行的 現在體力都衰退了 205 00:15:59,333 --> 00:16:01,251 隨便做一點事就超級累 206 00:16:01,335 --> 00:16:03,879 我臉色很奇怪吧?你看 207 00:16:04,421 --> 00:16:07,383 很漂亮,一點都不奇怪 208 00:16:08,008 --> 00:16:10,094 看來妳身邊的朋友很幫妳 209 00:16:10,177 --> 00:16:12,221 嗯,世景幫了我很多忙 210 00:16:12,304 --> 00:16:15,724 她只比我早來半年 但卻像土生土長的倫敦人 211 00:16:15,808 --> 00:16:18,811 天啊,妳朋友比男友管用多了 212 00:16:20,562 --> 00:16:24,483 哥,雖然遲了點 但還是祝你聖誕快樂 213 00:16:25,359 --> 00:16:28,404 -韓國的聖誕節再過幾小時就結束了 -嗯 214 00:16:28,487 --> 00:16:30,364 抱歉讓你獨自過節 215 00:16:30,906 --> 00:16:33,450 我也很抱歉,祝妳聖誕快樂 216 00:16:33,534 --> 00:16:35,744 嗯,我愛你 217 00:16:38,539 --> 00:16:39,540 我也是 218 00:16:40,124 --> 00:16:42,334 -我愛你 -我愛妳 219 00:16:42,835 --> 00:16:43,961 好 220 00:17:32,301 --> 00:17:33,427 教授 221 00:17:34,803 --> 00:17:36,513 妳怎麼知道是我? 222 00:17:36,597 --> 00:17:39,808 這個時間會出現在家裡的人只有你啊 223 00:17:40,476 --> 00:17:41,310 不過 224 00:17:42,853 --> 00:17:46,565 現在才凌晨,你要去哪裡? 你早上通常起不來啊 225 00:17:46,648 --> 00:17:48,484 -去上班 -什麼? 226 00:17:48,567 --> 00:17:51,862 我最近缺乏運動,身體狀況大不如前 227 00:17:51,945 --> 00:17:54,114 我打算騎腳踏車去醫院上班 228 00:17:54,198 --> 00:17:55,741 那星際戰警要出動囉 229 00:18:13,258 --> 00:18:16,512 羽朱,爸爸要出門了 你在家跟阿姨玩 230 00:18:17,721 --> 00:18:19,139 天啊 231 00:18:21,016 --> 00:18:25,687 天啊,我們羽朱 我兒子何時長這麼大了? 232 00:18:25,771 --> 00:18:27,189 是吧? 233 00:18:27,272 --> 00:18:31,735 昨天晚上還不覺得 沒想到他在一夜之間就長大了 234 00:18:31,819 --> 00:18:32,736 很奇怪吧? 235 00:18:34,029 --> 00:18:35,197 因為新年到了 236 00:18:36,073 --> 00:18:39,243 過新年長一歲,孩子就長大了 237 00:18:39,326 --> 00:18:43,497 什麼?這是什麼荒唐的說法? 238 00:18:50,170 --> 00:18:51,255 那個,阿姨 239 00:18:52,214 --> 00:18:56,093 有時昨天就像今天,今天就像明天 而明天就像後天 240 00:18:56,176 --> 00:18:59,555 但有時後天又像過去,總之就是這樣 241 00:18:59,638 --> 00:19:00,639 請看這裡 242 00:19:20,659 --> 00:19:23,412 -唉呀,運動辛苦了 -謝謝 243 00:19:23,495 --> 00:19:26,707 喂,我們也休息一下,頭好痛 244 00:19:27,332 --> 00:19:30,085 是啊,休息一下 天氣冷不能勉強運動 245 00:19:30,169 --> 00:19:33,755 別休息了,都快到了,快點起來吧 246 00:19:36,341 --> 00:19:38,552 你怎麼了?沒事吧? 247 00:19:38,635 --> 00:19:39,636 你還好嗎? 248 00:19:46,351 --> 00:19:47,519 我… 249 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 大叔 250 00:19:52,983 --> 00:19:55,360 大叔,請睜開眼睛,大叔? 251 00:19:56,737 --> 00:19:59,072 身體哪裡不舒服?你叫什麼名字? 252 00:19:59,907 --> 00:20:01,658 我的頭… 253 00:20:21,845 --> 00:20:23,764 我是醫生,請幫我叫救護車 254 00:20:23,847 --> 00:20:25,057 他有可能是腦中風了 255 00:20:25,140 --> 00:20:26,475 好的 256 00:20:53,752 --> 00:20:55,212 (119救護隊) 257 00:20:59,591 --> 00:21:02,010 -請借我筆燈 -是 258 00:21:15,816 --> 00:21:17,985 幸好他瞳孔反應正常 259 00:21:19,194 --> 00:21:22,739 對了,請問現在要去哪家醫院? 260 00:21:22,823 --> 00:21:25,075 -去律帝 -律帝啊 261 00:21:25,158 --> 00:21:27,703 幸好現在不是上班尖峰時間 沒塞車,可以送他去那裡 262 00:21:27,786 --> 00:21:29,997 是啊,現在時間還早 263 00:21:30,080 --> 00:21:32,374 醫生,你在哪家醫院服務? 264 00:21:32,916 --> 00:21:36,086 如果回程順路的話 我們順便送你一程吧 265 00:21:36,920 --> 00:21:39,172 沒關係,不用麻煩了 266 00:21:42,843 --> 00:21:44,261 真的不用 267 00:21:47,180 --> 00:21:48,473 (律帝醫院) 268 00:21:48,557 --> 00:21:55,564 (急診醫療中心) 269 00:22:00,777 --> 00:22:02,779 天啊,好冷 270 00:22:04,239 --> 00:22:06,074 結果太早來了 271 00:22:15,584 --> 00:22:16,877 她是鬼嗎? 272 00:22:18,754 --> 00:22:20,630 喂,妳怎麼在這裡? 273 00:22:22,674 --> 00:22:25,469 -妳的車呢? -那你這瞌睡蟲怎麼這麼早來? 274 00:22:25,552 --> 00:22:27,596 發生了一點意外,妳沒去束草嗎? 275 00:22:27,679 --> 00:22:30,557 我上午有課,謝謝 276 00:22:31,558 --> 00:22:33,226 我想早點過來備課 277 00:22:33,310 --> 00:22:35,062 我的新車今天下午才交車 278 00:22:35,145 --> 00:22:37,064 你騎腳踏車來的嗎? 怎麼這身打扮啊? 279 00:22:37,147 --> 00:22:39,816 -怎樣?很怪嗎?很糟嗎? -嗯,很怪又很糟 280 00:22:40,400 --> 00:22:44,029 咖啡呢?妳不喝咖啡嗎? 早上就該來杯咖啡啊 281 00:22:45,739 --> 00:22:46,782 咖啡? 282 00:22:52,746 --> 00:22:54,664 好啊,喝杯咖啡吧,來我辦公室 283 00:22:55,916 --> 00:22:56,917 收到 284 00:23:07,135 --> 00:23:09,679 -早安 -教授早 285 00:23:09,763 --> 00:23:11,389 是,早安 286 00:23:18,230 --> 00:23:19,231 搭吧,教授 287 00:23:20,440 --> 00:23:22,109 -教授早 -教授早 288 00:23:22,943 --> 00:23:24,694 嗯,大家早 289 00:23:27,614 --> 00:23:28,657 你不搭電梯嗎? 290 00:23:30,283 --> 00:23:31,868 我有東西放在車上忘了拿 291 00:23:32,577 --> 00:23:33,995 你們先上樓 292 00:23:36,706 --> 00:23:38,250 電梯門要關了 293 00:24:02,816 --> 00:24:05,443 護理師,急診室想送病患上來 可以馬上接嗎? 294 00:24:05,527 --> 00:24:07,821 跟他們說沒問題 然後確認11號房的準備狀況 295 00:24:07,904 --> 00:24:09,906 好的,是,請送病患上來 296 00:24:11,992 --> 00:24:14,035 這位病患做了肝切除術 297 00:24:14,119 --> 00:24:17,414 但是排尿量減少很多 昨晚情況還好嗎? 298 00:24:17,497 --> 00:24:19,291 是,我有去巡房 299 00:24:20,167 --> 00:24:23,253 病患狀況還不錯 補充水分情況也確認過了 300 00:24:23,920 --> 00:24:27,757 醫生,10號房朴哲容病患 現在發燒38.5度 301 00:24:27,841 --> 00:24:30,051 寒顫現象很嚴重,該怎麼處理呢? 302 00:24:30,135 --> 00:24:32,137 先讓他補充水分跟服用退燒藥 303 00:24:32,220 --> 00:24:33,680 -我馬上過去看看 -是 304 00:24:39,102 --> 00:24:41,104 因為我一大早就有手術 305 00:24:41,188 --> 00:24:42,898 我經常在這個時間出門啊 306 00:24:44,649 --> 00:24:47,068 我快遲到了,晚上再打給妳 307 00:24:47,152 --> 00:24:48,153 好 308 00:24:52,449 --> 00:24:54,117 你用了我的洗髮精嗎? 309 00:24:54,201 --> 00:24:56,119 沒有,我沒有用 310 00:24:56,203 --> 00:24:58,872 真是個小氣鬼,祝你成為偉人 311 00:24:58,955 --> 00:25:00,874 為什麼不用?你用吧 312 00:25:02,125 --> 00:25:04,753 真的很棒,你也用用看 313 00:25:06,046 --> 00:25:07,505 我用了,滿不錯的 314 00:25:13,011 --> 00:25:14,763 那小子當過投手嗎? 315 00:25:15,472 --> 00:25:16,890 投得真準,可惡 316 00:25:22,312 --> 00:25:23,605 你有努力練習嗎? 317 00:25:25,565 --> 00:25:27,817 是,我盡力了 318 00:25:31,321 --> 00:25:32,989 在我面前試試看吧 319 00:25:44,084 --> 00:25:45,961 你沒有努力練習啊 320 00:25:46,044 --> 00:25:48,088 -這樣是不行的 -可是… 321 00:25:48,755 --> 00:25:50,423 我肚子都快痛死了 322 00:25:51,508 --> 00:25:53,385 腹部很緊繃,也使不上力 323 00:25:54,219 --> 00:25:57,389 醫生,讓我自己慢慢練習吧 324 00:25:57,472 --> 00:26:00,767 這樣萬一併發肺炎 你會再被送回加護病房的 325 00:26:01,351 --> 00:26:04,104 請你每小時確實練習五次再休息 326 00:26:04,854 --> 00:26:06,439 我下午再過來一趟 327 00:26:06,523 --> 00:26:09,109 到時請務必完美地把球吹高 328 00:26:09,651 --> 00:26:10,902 知道嗎? 329 00:26:12,237 --> 00:26:15,198 是,我們知道了 我一定會盯著他練習的 330 00:26:15,282 --> 00:26:16,700 好,那我告辭了 331 00:26:37,637 --> 00:26:39,222 這位病患被診斷出什麼? 332 00:26:40,932 --> 00:26:42,267 那個… 333 00:26:42,350 --> 00:26:43,268 年紀呢? 334 00:26:45,020 --> 00:26:46,062 對不起 335 00:26:46,813 --> 00:26:48,732 這位病患之前動過什麼手術? 336 00:26:52,944 --> 00:26:55,030 你是來我手術室看熱鬧的嗎? 337 00:26:55,613 --> 00:26:57,574 拜託你做完功課再進來 338 00:26:59,409 --> 00:27:00,493 對不起 339 00:27:01,786 --> 00:27:03,288 進行荷包縫合 340 00:27:03,371 --> 00:27:05,040 (荷包縫合:類似荷包束口的 縫合技術) 341 00:27:08,543 --> 00:27:10,086 持續注意病患生命徵象 342 00:27:10,170 --> 00:27:12,672 仔細確認引流液顏色有無異常 343 00:27:12,756 --> 00:27:14,841 今天要做都卜勒超音波檢查 344 00:27:14,924 --> 00:27:17,510 要留意肝門周圍液體積聚現象 345 00:27:17,594 --> 00:27:18,678 是,我知道了 346 00:27:21,973 --> 00:27:23,600 (律帝醫院) 347 00:27:24,309 --> 00:27:25,560 辛苦你們了 348 00:27:38,323 --> 00:27:40,492 (小兒外科病房) 349 00:27:51,419 --> 00:27:52,879 套數都點完了嗎? 350 00:27:52,962 --> 00:27:56,049 -少了一包消毒敷料包 -八號房拿了一包去用 351 00:27:57,550 --> 00:27:58,927 教授好 352 00:27:59,010 --> 00:28:00,095 是,妳好 353 00:28:07,018 --> 00:28:08,645 昇浩昨晚突然發燒 354 00:28:08,728 --> 00:28:12,315 已經補充過水分,並讓他服用退燒藥 現在還有點微燒 355 00:28:13,191 --> 00:28:16,945 手術麻醉常會導致肺部合併症 術後當日會有發燒情形 356 00:28:17,028 --> 00:28:19,406 待會巡診時我會仔細幫他檢查 357 00:28:19,906 --> 00:28:21,366 彩恩的檢查結果如何? 358 00:28:21,449 --> 00:28:24,202 肝部都卜勒超音波跟檢查結果都正常 359 00:28:24,285 --> 00:28:26,121 可是彩恩心情不好 360 00:28:28,873 --> 00:28:32,627 她自從接受肝移植手術後 就變成悲觀主義者了 361 00:28:43,430 --> 00:28:44,556 嗨,彩恩 362 00:28:45,140 --> 00:28:46,433 教授好 363 00:28:46,933 --> 00:28:49,477 彩恩,醫生來看妳了 364 00:28:52,188 --> 00:28:53,982 -她怎麼了? -不知道 365 00:28:56,526 --> 00:28:58,027 彩恩有好好吃飯吧? 366 00:28:58,111 --> 00:29:00,196 是,她胃口還不錯 367 00:29:00,864 --> 00:29:01,698 這樣啊 368 00:29:02,240 --> 00:29:06,661 那明天讓她回家吧 檢查結果也很正常 369 00:29:06,745 --> 00:29:08,329 -我想應該沒問題… -醫生 370 00:29:09,414 --> 00:29:10,623 嗯,彩恩 371 00:29:12,167 --> 00:29:14,502 我能活到幾歲呢? 372 00:29:17,964 --> 00:29:21,468 我媽媽每天都問你這個問題 373 00:29:22,177 --> 00:29:26,139 “彩恩換了新的肝能活多久?” 374 00:29:30,977 --> 00:29:31,895 我也不知道 375 00:29:38,067 --> 00:29:40,737 但我確定妳會活得比我還久 376 00:29:45,408 --> 00:29:48,495 我保證妳會活得比我更久 所以別擔心 377 00:29:50,288 --> 00:29:51,581 知道嗎? 378 00:29:57,712 --> 00:29:59,047 我們先告辭了 379 00:30:03,301 --> 00:30:05,053 -接下來是振宇 -好的 380 00:30:05,804 --> 00:30:08,723 (律帝醫院) 381 00:30:09,891 --> 00:30:13,102 很痠痛吧?我會輕一點的,快好了 382 00:30:13,186 --> 00:30:14,187 是 383 00:30:14,729 --> 00:30:18,107 不過醫生,我還要再做幾次呢? 384 00:30:18,983 --> 00:30:21,778 這個姿勢真的很讓人難以適應 385 00:30:23,321 --> 00:30:24,572 抱歉 386 00:30:28,993 --> 00:30:29,994 是,教授 387 00:30:30,662 --> 00:30:32,247 有一位懷孕12週的初產婦 388 00:30:32,330 --> 00:30:34,582 她孕吐情況嚴重,體重明顯下降 389 00:30:34,666 --> 00:30:36,125 我先讓她住院觀察 390 00:30:36,709 --> 00:30:38,503 醫生,我幫妳拿新的消毒敷料包 391 00:30:38,586 --> 00:30:39,546 好,謝謝 392 00:30:39,629 --> 00:30:42,465 是,教授,那麼只要為她 安排檢查跟吊點滴嗎? 393 00:30:43,341 --> 00:30:45,426 -妳現在在處理事情嗎? -什麼? 394 00:30:45,927 --> 00:30:48,346 -妳正在換藥嗎? -是 395 00:30:49,222 --> 00:30:51,140 等妳結束後再打給我 396 00:31:00,984 --> 00:31:02,193 對不起 397 00:31:09,117 --> 00:31:12,036 小心別讓真空引流管脫落 要緊密縫合皮膚 398 00:31:12,120 --> 00:31:13,872 確實包紮傷口,辛苦了 399 00:31:13,955 --> 00:31:15,707 是,謝謝教授 400 00:31:16,583 --> 00:31:19,878 -喂?碩民 -我來醫院跟妳打聲招呼 401 00:31:19,961 --> 00:31:22,130 -妳在哪裡? -我很忙 402 00:31:22,213 --> 00:31:26,551 教授,我決定離開後 妳就不理我了嗎?五分鐘就好 403 00:31:26,634 --> 00:31:30,388 你最近很常離開讀書室喔 你不認真唸書嗎? 404 00:31:30,471 --> 00:31:34,058 我十分鐘前還在認真讀書呢 教授,妳在哪裡? 405 00:31:34,642 --> 00:31:37,103 我現在在手術室 五分鐘後到我辦公室來 406 00:31:37,186 --> 00:31:39,105 妳怎麼又進手術室了? 407 00:31:39,647 --> 00:31:43,276 真是的,妳這次又當 閔基俊教授的助手了吧? 408 00:31:43,359 --> 00:31:46,237 人手不足我也沒辦法 所以誰叫你離開的? 409 00:31:46,946 --> 00:31:48,823 這種事由你來做多好 410 00:31:48,907 --> 00:31:51,868 還有研究醫生們在,妳不用親自進去 411 00:31:51,951 --> 00:31:54,871 研究醫生們最忙碌了 最近就屬我最清閒 412 00:31:54,954 --> 00:31:56,497 別囉唆了,待會見 413 00:32:10,178 --> 00:32:11,471 哥 414 00:32:27,153 --> 00:32:29,364 安治弘在鐘路還好嗎? 415 00:32:29,447 --> 00:32:31,783 他從這週開始 在律帝鐘路分院上班吧? 416 00:32:31,866 --> 00:32:34,160 是,他從今天開始輪值 417 00:32:34,243 --> 00:32:37,246 其實他不必去那裡 聽說是他自願調去的 418 00:32:37,330 --> 00:32:38,706 是我建議他試試看的 419 00:32:39,499 --> 00:32:41,250 教授 420 00:32:41,334 --> 00:32:43,169 那裡人手不足向我們討救兵 421 00:32:43,252 --> 00:32:45,588 出去歷練一下對他也有幫助 422 00:32:45,672 --> 00:32:47,715 那裡的案例比較多元 423 00:32:47,799 --> 00:32:51,177 工作量越大,經驗值就累積得越快 424 00:32:53,471 --> 00:32:54,931 我剛才很老派吧? 425 00:32:55,765 --> 00:32:57,558 天啊,該怎麼辦? 426 00:32:58,059 --> 00:32:59,894 如果妳算老派的話 427 00:32:59,978 --> 00:33:01,854 這家醫院裡最不老派的人… 428 00:33:02,522 --> 00:33:05,316 就是蔡頌和跟她的朋友們了 429 00:33:06,442 --> 00:33:08,194 我不想當老派的人 430 00:33:09,404 --> 00:33:10,863 我喜歡當反派 431 00:33:13,783 --> 00:33:15,868 我想成為這家醫院最厲害的反派人物 432 00:33:24,794 --> 00:33:26,421 喂,你是這間辦公室的擺設嗎? 433 00:33:26,921 --> 00:33:29,716 嗯,我是這裡的擺設 你要吃餅乾嗎? 434 00:33:33,177 --> 00:33:34,053 那個… 435 00:33:35,555 --> 00:33:37,056 該不會是我的餅乾吧? 436 00:33:47,775 --> 00:33:49,861 天啊,太感謝妳了,教授 437 00:33:50,778 --> 00:33:54,490 因為那是外部演講 我真的很苦惱該如何拜託他 438 00:33:55,658 --> 00:33:58,411 偏偏是我哥找我幫忙 我實在拒絕不了他 439 00:33:58,494 --> 00:34:00,371 只是開口問一下,一點都不難 440 00:34:00,455 --> 00:34:03,207 翊晙有空的話會答應的 他喜歡做那種事 441 00:34:03,291 --> 00:34:05,126 只是他總是很忙 442 00:34:05,209 --> 00:34:07,170 他現在在我辦公室,我馬上問他 443 00:34:07,253 --> 00:34:08,337 謝謝 444 00:34:11,966 --> 00:34:13,885 可是非得拜託翊晙嗎? 445 00:34:17,638 --> 00:34:19,724 果然是我的餅乾,你幹嘛老是偷吃? 446 00:34:19,807 --> 00:34:21,559 這是我最愛吃的耶! 447 00:34:26,439 --> 00:34:27,273 天啊 448 00:34:27,774 --> 00:34:29,400 出去,安政源 449 00:34:32,236 --> 00:34:33,071 我叫你出去 450 00:34:34,030 --> 00:34:36,115 出去,安政源,滾出我們雋婠的身體 451 00:34:36,199 --> 00:34:38,910 快點出去,你還不滾嗎? 452 00:34:40,161 --> 00:34:42,038 出去… 453 00:34:42,121 --> 00:34:44,082 -夠了 -出去 454 00:34:44,707 --> 00:34:47,251 出去,滾出去… 455 00:34:47,335 --> 00:34:49,629 -離開雋婠的身體 -真是的! 456 00:34:50,254 --> 00:34:52,215 -說什麼鬼話?可惡 -滾出去 457 00:34:52,298 --> 00:34:57,345 李翊晙教授非常有名 他在肝移植領域早就聲名遠播了 458 00:34:58,721 --> 00:35:01,015 對方指名想聽李翊晙教授的講座 459 00:35:01,682 --> 00:35:04,560 李翊晙教授也是一位出色的講師 460 00:35:04,644 --> 00:35:07,438 他在台上可說是魅力十足 461 00:35:08,773 --> 00:35:09,774 是嗎? 462 00:35:23,204 --> 00:35:24,997 臭小子!住手 463 00:35:35,550 --> 00:35:36,551 他說可以 464 00:35:38,427 --> 00:35:39,595 翊晙答應了 465 00:35:41,264 --> 00:35:42,974 你把地點跟時間傳給我 466 00:35:43,057 --> 00:35:44,934 我會叫他去的,別擔心 467 00:35:45,810 --> 00:35:46,769 改天見 468 00:35:49,689 --> 00:35:50,898 再見 469 00:35:59,240 --> 00:36:03,077 曹宣華產婦說她今天早上 胎動次數好像變少了 470 00:36:03,161 --> 00:36:05,037 -有做非壓力試驗嗎? -你好 471 00:36:05,121 --> 00:36:08,666 是,非壓力試驗結果變異性良好 472 00:36:08,749 --> 00:36:11,502 她也說胎動情形明顯比上午增加了 473 00:36:12,170 --> 00:36:13,921 再照一次超音波,讓我知道結果 474 00:36:14,005 --> 00:36:15,214 是 475 00:36:15,882 --> 00:36:17,842 我們談談吧,敏荷 476 00:36:17,925 --> 00:36:18,926 是 477 00:36:26,851 --> 00:36:29,061 你的頭髮怎麼了?你剛才洗頭嗎? 478 00:36:29,770 --> 00:36:30,646 不要問 479 00:36:33,107 --> 00:36:34,108 雋婠他… 480 00:36:35,735 --> 00:36:38,321 他剛才被你附身,我幫他驅邪 481 00:36:39,322 --> 00:36:40,489 你在胡說什麼? 482 00:36:41,616 --> 00:36:44,118 我的體內有你 483 00:36:46,829 --> 00:36:47,872 瘋子 484 00:36:50,458 --> 00:36:51,792 喂?我是金雋婠 485 00:36:51,876 --> 00:36:55,296 恩芝拔除中央靜脈導管前 無法順利進行末梢靜脈注射 486 00:36:55,922 --> 00:36:58,424 我過去看看,馬上到,我先走了 487 00:37:01,093 --> 00:37:02,220 喂,碩亨呢? 488 00:37:03,179 --> 00:37:04,680 他跟別人約在咖啡店見面 489 00:37:05,598 --> 00:37:08,559 誰啊?約在咖啡店見面 不是他的風格啊 490 00:37:09,227 --> 00:37:10,978 -是女人嗎? -沒錯,是尹信慧 491 00:37:11,979 --> 00:37:12,813 是誰啊? 492 00:37:13,481 --> 00:37:14,607 是他前妻 493 00:37:15,399 --> 00:37:17,860 她父親住院了吧?他應該告訴我的 494 00:37:17,944 --> 00:37:20,738 就是說啊,我也以為他會告訴我們 但他卻沒開口 495 00:37:21,530 --> 00:37:23,574 尹善周教授預計明後天出院 496 00:37:23,658 --> 00:37:25,576 她應該是想在出院前,跟他當面道別 497 00:37:28,204 --> 00:37:29,705 我的朋友翊晙 498 00:37:30,915 --> 00:37:32,750 什麼事?我的朋友政源 499 00:37:33,793 --> 00:37:35,169 我有一件事很好奇 500 00:37:35,253 --> 00:37:36,337 說吧 501 00:37:37,964 --> 00:37:40,716 你為什麼對世間萬事萬物 如此了解呢? 502 00:37:40,800 --> 00:37:43,344 因為我對世間萬事萬物充滿興趣 503 00:37:44,136 --> 00:37:47,223 -我也對我的朋友政源很好奇 -什麼事? 504 00:37:47,306 --> 00:37:50,434 你到底何時才打得開 醃黃蘿蔔包裝呢? 505 00:37:51,727 --> 00:37:55,356 你看她,她沒配醃黃蘿蔔 就吃完一條海苔飯捲了 506 00:37:57,733 --> 00:37:58,985 有醃黃蘿蔔啊? 507 00:38:08,286 --> 00:38:09,412 對不起 508 00:38:10,913 --> 00:38:13,666 在那種情況下,妳應該請別人接電話 509 00:38:14,250 --> 00:38:16,127 病患一定覺得很不舒服 510 00:38:16,210 --> 00:38:18,713 是,對不起 511 00:38:18,796 --> 00:38:22,341 我明白妳急著接聽教授電話的心情 512 00:38:23,426 --> 00:38:26,012 但以後遇到那種情況 妳不接我電話也沒關係 513 00:38:26,095 --> 00:38:28,055 妳可以結束後再回電啊 514 00:38:28,639 --> 00:38:29,515 你說得對 515 00:38:36,731 --> 00:38:37,690 喂?信慧 516 00:38:38,357 --> 00:38:39,775 等我三分鐘,我馬上到 517 00:38:43,654 --> 00:38:46,490 這是難免的,一次失誤在所難免 518 00:38:47,700 --> 00:38:49,785 但不能有第二次喔 519 00:38:50,828 --> 00:38:51,746 是 520 00:38:53,164 --> 00:38:54,749 -我先走了 -是 521 00:39:02,506 --> 00:39:04,675 天啊,妍雨的媽媽又來了 522 00:39:05,301 --> 00:39:08,220 妍雨媽媽,妳好,外面下雨了嗎? 523 00:39:08,304 --> 00:39:10,723 沒有,聽說會下雨我才帶傘出門的 524 00:39:10,806 --> 00:39:12,308 可是外面萬里無雲 525 00:39:14,268 --> 00:39:17,897 我今天路過順便過來 這些橘子請妳們吃 526 00:39:17,980 --> 00:39:20,149 這是我父母親手栽種的 527 00:39:20,232 --> 00:39:23,861 別這麼客氣,妳明明知道 我們不能收這種東西 528 00:39:23,944 --> 00:39:26,197 我當然知道,我最清楚了 529 00:39:26,280 --> 00:39:28,449 我可是在這家醫院待了三年多 530 00:39:29,158 --> 00:39:30,368 那這些橘子該怎麼辦呢? 531 00:39:30,951 --> 00:39:32,578 唉唷,我就把它扔在這裡吧 532 00:39:32,661 --> 00:39:34,580 護理師,請幫我扔掉吧 533 00:39:34,663 --> 00:39:37,166 真是的,我們會好好享用的 534 00:39:39,919 --> 00:39:43,047 話說張冬天醫生不在嗎? 535 00:39:43,130 --> 00:39:46,300 她去加護病房,她正好回來了 536 00:39:47,718 --> 00:39:49,762 醫生,妳好 537 00:39:50,596 --> 00:39:52,139 -妳好 -天啊 538 00:39:52,223 --> 00:39:54,350 妳還是這麼忙碌 539 00:39:54,433 --> 00:39:56,477 今年也沒有後輩進來幫忙嗎? 540 00:39:56,560 --> 00:39:58,813 看來我得向醫院提出建言了 541 00:39:58,896 --> 00:40:01,899 沒關係,但妳今天有什麼事嗎? 542 00:40:02,691 --> 00:40:04,610 難道妳有話要對我說嗎? 543 00:40:04,693 --> 00:40:08,072 不是的,我真的只是順路過來 544 00:40:08,155 --> 00:40:11,951 我朋友的女兒今天滿週歲 我們一起吃午餐慶祝 545 00:40:13,160 --> 00:40:17,081 寶寶臉上沒有一絲疤痕 皮膚白白嫩嫩的 546 00:40:19,750 --> 00:40:20,668 我們妍雨… 547 00:40:21,502 --> 00:40:25,297 妳也知道她小小的身軀上布滿了傷痕 548 00:40:27,049 --> 00:40:29,677 我們已經盡量不讓她留下疤痕 549 00:40:30,344 --> 00:40:33,597 經常幫她換藥,特別費心照顧她 550 00:40:34,640 --> 00:40:36,058 對不起 551 00:40:36,142 --> 00:40:37,643 請別這麼說 552 00:40:38,602 --> 00:40:41,814 妳真的很疼愛我們妍雨 553 00:40:42,731 --> 00:40:45,401 我記得妍雨過世一個月前 554 00:40:45,484 --> 00:40:47,194 某天下午我來看她 555 00:40:47,278 --> 00:40:49,738 她吃藥之後突然吐了 556 00:40:49,822 --> 00:40:52,074 那次也多虧有妳… 557 00:40:52,158 --> 00:40:53,951 等一下,抱歉 558 00:40:54,869 --> 00:40:55,953 是,教授 559 00:40:57,163 --> 00:41:00,249 是,現在病房這邊沒事了 我可以跑一趟 560 00:41:00,916 --> 00:41:02,168 是,我知道了 561 00:41:03,419 --> 00:41:04,587 抱歉,教授找我 562 00:41:05,212 --> 00:41:06,213 好的 563 00:41:19,435 --> 00:41:21,854 是,所以我只需要勸募嗎? 564 00:41:21,937 --> 00:41:23,564 好,我會仔細確認的 565 00:41:29,904 --> 00:41:33,032 別放在心上,下次改進就行了 566 00:41:33,949 --> 00:41:35,034 護理師 567 00:41:35,993 --> 00:41:39,163 為什麼我每件事都得經歷過才懂? 568 00:41:40,498 --> 00:41:43,375 我從來沒有自己開竅領悟過 569 00:41:43,459 --> 00:41:45,461 我總是必須從零開始 570 00:41:45,961 --> 00:41:47,922 身為醫生卻沒有資質 571 00:41:48,005 --> 00:41:50,466 缺乏實力,頭腦也不好… 572 00:41:52,009 --> 00:41:53,677 我真是永遠的零分 573 00:41:55,930 --> 00:41:58,140 -喂? -這裡是急診室 574 00:41:58,224 --> 00:42:00,809 有一位38歲產婦,懷孕逾19週 575 00:42:00,893 --> 00:42:03,187 她從中午就感覺到內褲有分泌物 576 00:42:03,270 --> 00:42:06,357 我們推測是早期破水 妳能下來看看嗎? 577 00:42:06,440 --> 00:42:07,858 她不在我們醫院做產檢 578 00:42:07,942 --> 00:42:10,486 是覺得有分泌物 所以就馬上到我們醫院掛急診 579 00:42:10,569 --> 00:42:13,239 是,收到,我先走了 580 00:42:16,700 --> 00:42:21,497 (兒童加護病房) 581 00:42:24,291 --> 00:42:26,460 我們通完電話後就處理好了 582 00:42:26,544 --> 00:42:29,838 -是嗎?末梢靜脈注射順利嗎? -是,很順利 583 00:42:29,922 --> 00:42:31,840 那就好,現在拔除中央靜脈導管吧 584 00:42:31,924 --> 00:42:32,841 是 585 00:42:34,093 --> 00:42:36,929 (兒童加護病房) 586 00:42:37,805 --> 00:42:40,391 還有,剛才凃材學醫生來過 587 00:42:40,474 --> 00:42:41,684 他來看恩芝 588 00:42:46,105 --> 00:42:48,774 (孫恩芝,胸腔外科) 589 00:42:51,235 --> 00:42:55,114 天啊,機器比她的身體還大 590 00:42:55,823 --> 00:42:58,033 恩芝還在等待心臟移植吧? 591 00:42:58,117 --> 00:42:59,118 嗯 592 00:42:59,660 --> 00:43:02,621 恩芝裝上心室輔助器 轉眼已經過了三個月 593 00:43:03,372 --> 00:43:05,165 但還是找不到心臟捐贈者 594 00:43:06,041 --> 00:43:08,252 恩芝真的很努力呢 595 00:43:11,297 --> 00:43:12,464 你們在這裡幹嘛? 596 00:43:13,549 --> 00:43:15,718 -你好 -教授好 597 00:43:16,385 --> 00:43:17,845 我想念恩芝,所以來看她 598 00:43:19,013 --> 00:43:20,431 你是張弘道,對吧? 599 00:43:21,015 --> 00:43:24,059 是,沒錯,我是醫學院三年級張弘道 600 00:43:24,143 --> 00:43:25,978 我們有見過幾次面 601 00:43:26,061 --> 00:43:27,521 他很了不起吧? 602 00:43:28,314 --> 00:43:30,649 -什麼? -現在正在放寒假 603 00:43:30,733 --> 00:43:34,236 他沒跟朋友去玩樂 反而自願來醫院見習 604 00:43:35,029 --> 00:43:36,780 還有張潤福,他們是雙胞胎… 605 00:43:36,864 --> 00:43:38,782 心室輔助器跟葉克膜有什麼不同? 606 00:43:41,410 --> 00:43:42,828 那個… 607 00:43:44,288 --> 00:43:45,414 教授 608 00:43:45,497 --> 00:43:47,750 他既然是來學習的 當然不能空手而回啊 609 00:43:48,751 --> 00:43:51,086 下次見面時一定要回答我 610 00:43:51,920 --> 00:43:52,838 是 611 00:43:52,921 --> 00:43:54,632 你也快點回去讀書 612 00:43:54,715 --> 00:43:57,259 別艱難地成為專科醫生考試 僅有的2%落榜者 613 00:44:02,598 --> 00:44:04,558 他一定要那麼刻薄嗎? 614 00:44:07,519 --> 00:44:09,271 恩芝,她醒了 615 00:44:09,938 --> 00:44:11,440 恩芝,妳醒了啊! 616 00:44:26,080 --> 00:44:27,956 是誰忘了把雨傘帶走? 617 00:44:28,957 --> 00:44:30,834 那是妍雨媽媽的,給我吧 618 00:44:36,507 --> 00:44:38,133 喂?妍雨媽媽 619 00:44:41,428 --> 00:44:44,640 老實說,我實在無法理解 620 00:44:45,516 --> 00:44:46,600 什麼事? 621 00:44:48,686 --> 00:44:52,648 妍雨在這家醫院長期接受治療 622 00:44:53,315 --> 00:44:55,567 最後還是病重不治到天國去了 623 00:44:57,069 --> 00:45:00,030 她是早產兒,出生後動了好幾次手術 624 00:45:00,656 --> 00:45:02,658 三年來幾乎是以醫院為家 625 00:45:03,409 --> 00:45:05,911 我是最後一年才照護她 626 00:45:06,495 --> 00:45:10,457 但多英護理師和張冬天醫生 從妍雨早產時就看著她了 627 00:45:10,541 --> 00:45:12,459 -她可說是在醫院長大的 -是啊 628 00:45:13,168 --> 00:45:16,964 聽說妍雨的百日宴跟周歲宴 都是在醫院慶祝的 629 00:45:18,465 --> 00:45:22,177 我知道妍雨媽媽跟大家交情不錯 630 00:45:22,261 --> 00:45:24,555 也留下不少感激的回憶 但換作是我… 631 00:45:26,390 --> 00:45:30,769 如果我的孩子在這裡 長期飽受病痛折磨後離世 632 00:45:31,687 --> 00:45:33,689 我一定再也不想看到這個地方 633 00:45:34,398 --> 00:45:35,566 更不想再踏進這裡一步 634 00:45:37,734 --> 00:45:40,487 所以我在想,難道… 635 00:45:40,571 --> 00:45:42,114 她說她明天傍晚過來拿 636 00:45:42,781 --> 00:45:45,200 明天是妍雨生日,她會買蛋糕過來 637 00:45:45,826 --> 00:45:47,870 -她明天還會來嗎? -嗯 638 00:45:50,372 --> 00:45:51,498 護理師 639 00:45:52,124 --> 00:45:54,042 這只是我的猜測 640 00:45:54,877 --> 00:45:57,754 但妍雨媽媽可能認為妍雨的憾事 641 00:45:58,714 --> 00:46:01,592 是醫院的疏失造成的 642 00:46:01,675 --> 00:46:04,303 她會不會正在準備提告呢? 643 00:46:05,220 --> 00:46:09,099 她常到醫院走動 說不定是為了蒐集線索啊 644 00:46:09,683 --> 00:46:14,688 是嗎?她跟我們相處融洽 跟醫生們也沒什麼問題啊 645 00:46:14,771 --> 00:46:18,442 她跟執刀的李智英醫生 現在也偶有聯繫 646 00:46:18,525 --> 00:46:20,319 我想應該不會吧 647 00:46:21,570 --> 00:46:23,280 我也只是以防萬一 648 00:46:23,363 --> 00:46:27,659 倒是張冬天醫生跟我 一直陪在妍雨身邊 649 00:46:27,743 --> 00:46:30,829 張冬天醫生不可能發生失誤 650 00:46:31,330 --> 00:46:34,208 這麼說來…是我嗎? 651 00:46:35,876 --> 00:46:38,378 我只是猜測,可能是我多心了 652 00:46:44,134 --> 00:46:47,554 是,醫生,我知道你向 權順政教授報告過了 653 00:46:47,638 --> 00:46:49,973 但我想了解捐贈者的狀況 654 00:46:50,057 --> 00:46:51,600 有施行過心肺復甦術嗎? 655 00:46:53,727 --> 00:46:54,895 是 656 00:46:56,313 --> 00:47:00,234 能告訴我目前的強心劑用藥量 和肝功能測試指數嗎? 657 00:47:00,776 --> 00:47:02,319 我想再確認一次 658 00:47:10,869 --> 00:47:12,412 我們馬上把她送進產房 659 00:47:12,496 --> 00:47:16,875 醫生,我的寶寶應該沒事吧? 660 00:47:16,959 --> 00:47:21,505 我現在才懷孕19週 羊水不能這麼早破啊 661 00:47:22,047 --> 00:47:23,298 應該不會有事吧? 662 00:47:25,008 --> 00:47:27,261 待會檢查完才知道 663 00:47:27,344 --> 00:47:29,805 我們也得確定羊水是不是真的破了 664 00:47:32,307 --> 00:47:33,308 是 665 00:47:34,810 --> 00:47:37,229 (律帝醫院) 666 00:47:40,524 --> 00:47:42,901 -教授還沒來吧? -是 667 00:47:42,985 --> 00:47:46,113 -今天是誰值班呢? -是廉世熙教授 668 00:47:47,781 --> 00:47:50,492 -她來了 -妳好 669 00:47:50,576 --> 00:47:51,952 產婦懷孕19週 670 00:47:52,035 --> 00:47:54,746 破水測試呈現陽性反應 羊水持續滲漏 671 00:47:54,830 --> 00:47:56,957 羊水指數是三公分 672 00:47:57,040 --> 00:47:58,792 我認為可能是早期破水 673 00:47:59,501 --> 00:48:01,169 -妳是說19週嗎? -是 674 00:48:01,253 --> 00:48:03,213 19週又5天 675 00:48:04,172 --> 00:48:05,215 太早了 676 00:48:06,216 --> 00:48:08,468 -產婦現在在哪裡? -在MFICU 677 00:48:08,552 --> 00:48:10,721 (MFICU:高危險產婦 及新生兒集中治療室) 678 00:48:10,804 --> 00:48:13,974 (高危險產婦及新生兒集中治療室) 679 00:48:14,975 --> 00:48:16,435 不行,醫生 680 00:48:17,603 --> 00:48:21,189 我們千辛萬苦才懷上這個寶寶 681 00:48:22,232 --> 00:48:26,737 雖然很遺憾,但以目前的週數 我們實在是無能為力 682 00:48:27,863 --> 00:48:31,074 寶寶能存活的最小週數是24週 683 00:48:31,158 --> 00:48:34,703 現在還太早,拖延週數也沒有意義 684 00:48:34,786 --> 00:48:39,249 就算盡量延長週數 因為羊水早破的關係 685 00:48:39,333 --> 00:48:41,251 肺功能無法發育成熟 686 00:48:43,045 --> 00:48:47,132 就算把寶寶生下來也撐不了多久 687 00:48:48,300 --> 00:48:51,303 而且可能會引發炎症 產婦也會有危險 688 00:49:00,604 --> 00:49:01,938 我想… 689 00:49:03,106 --> 00:49:05,651 你們需要一點時間調適心情 690 00:49:05,734 --> 00:49:06,985 告辭 691 00:49:29,675 --> 00:49:32,427 目前懷孕19週出現早期破水 692 00:49:32,511 --> 00:49:35,972 羊水大量流失 難以維持正常懷孕狀態 693 00:49:36,056 --> 00:49:39,851 在目前的週數下進行分娩 胎兒尚無生存能力 694 00:49:39,935 --> 00:49:42,270 胎兒存活率極低 695 00:49:42,354 --> 00:49:44,940 早期破水可能導致臍帶脫垂 696 00:49:45,023 --> 00:49:49,236 子宮內感染及早產陣痛等現象 具有高度危險性 697 00:49:49,319 --> 00:49:52,030 也是引發產婦炎症的原因之一 698 00:49:52,114 --> 00:49:55,033 早產發生時,因胎兒肺功能 尚未發育成熟 699 00:49:55,117 --> 00:49:58,078 可能提高呼吸困難等併發症的發生率 700 00:50:01,456 --> 00:50:04,501 天啊,整份病歷密密麻麻 701 00:50:05,085 --> 00:50:07,170 產婦現在心情肯定墜入地獄了 702 00:50:07,254 --> 00:50:08,672 就是啊 703 00:50:09,464 --> 00:50:13,343 但還是希望她能早點放下 盡快調適心情 704 00:50:13,427 --> 00:50:16,096 時間拖延得越久,只會讓產婦更難受 705 00:50:19,182 --> 00:50:21,727 今天救護車特別忙碌啊 706 00:50:22,227 --> 00:50:24,396 世皓… 707 00:50:26,106 --> 00:50:28,525 你知道這是哪裡嗎?世皓 708 00:50:30,318 --> 00:50:33,321 世皓,別緊張,這裡是醫院,沒事了 709 00:50:35,574 --> 00:50:37,159 請問有呼叫小兒外科嗎? 710 00:50:37,743 --> 00:50:40,620 張冬天醫生去做器官勸募 晚點才會回來 711 00:50:40,704 --> 00:50:43,457 怎麼辦?可能要打給教授了 712 00:50:43,540 --> 00:50:45,917 安政源教授現在應該在手術室裡 713 00:50:50,630 --> 00:50:52,215 這是安政源教授的手機 714 00:50:52,299 --> 00:50:54,468 他正在開刀無法接電話 715 00:50:54,551 --> 00:50:56,303 我是急診醫學科研究醫生姜昭譽 716 00:50:56,386 --> 00:50:59,014 這裡有一名教授的病患 我想跟他通話 717 00:50:59,097 --> 00:51:01,433 他是車禍傷患,八歲男孩 718 00:51:01,516 --> 00:51:04,227 意識模糊,生命徵象血壓是80、60 719 00:51:04,311 --> 00:51:06,772 心率是120,根據身體檢查結果… 720 00:51:06,855 --> 00:51:09,107 像這樣直徑差異大的腸吻合術 721 00:51:09,191 --> 00:51:11,276 -縫線要盡量貼齊才行 -是 722 00:51:11,359 --> 00:51:15,155 其他部位情況還好 但看起來有液體積聚現象 723 00:51:15,238 --> 00:51:16,782 緊急輸血… 724 00:51:16,865 --> 00:51:19,034 政源,他需要動手術 你快點過來看看 725 00:51:24,456 --> 00:51:27,542 腸吻合術完成了 請幫忙縫合腹壁跟皮膚 726 00:51:27,626 --> 00:51:29,252 結束後請打給我 727 00:51:29,336 --> 00:51:33,715 (急診醫療中心) 728 00:51:33,799 --> 00:51:34,925 目前生命徵象如何? 729 00:51:35,008 --> 00:51:37,469 血壓是70、50,心率是130 730 00:51:44,643 --> 00:51:46,102 世皓,你肚子很痛嗎? 731 00:51:48,605 --> 00:51:50,690 抱歉,請幫我安排手術室 732 00:51:50,774 --> 00:51:51,733 好的 733 00:51:58,240 --> 00:51:59,241 什麼? 734 00:52:00,742 --> 00:52:02,244 妳想要更換教授嗎? 735 00:52:02,327 --> 00:52:05,664 我看了部落格文章 這家醫院的楊碩亨教授 736 00:52:05,747 --> 00:52:08,708 曾經為懷孕18週的產婦成功接生 737 00:52:10,460 --> 00:52:12,003 醫生,真的很抱歉 738 00:52:12,921 --> 00:52:15,632 我知道這是無禮的請求 739 00:52:16,216 --> 00:52:18,969 我很清楚自己不該這麼做 740 00:52:20,303 --> 00:52:23,723 但我現在顧不得羞恥了 741 00:52:26,226 --> 00:52:27,519 拜託妳幫個忙 742 00:52:28,061 --> 00:52:31,857 妳能幫我問一次楊教授嗎? 743 00:52:35,068 --> 00:52:36,319 真的很對不起 744 00:52:38,363 --> 00:52:42,909 我也知道自己的情況很糟糕 745 00:52:46,246 --> 00:52:48,123 但我能感受到寶寶的胎動 746 00:52:49,916 --> 00:52:51,501 我怎麼能放棄呢? 747 00:52:55,839 --> 00:52:58,341 (教授,廉世熙) 748 00:53:14,065 --> 00:53:17,235 -哪位? -教授,我是秋敏荷 749 00:53:17,319 --> 00:53:18,820 -請進 -是 750 00:53:29,122 --> 00:53:30,582 沒問題,讓她換吧 751 00:53:33,835 --> 00:53:36,463 就依她的意思吧,我無所謂 752 00:53:38,423 --> 00:53:40,133 是,我知道了 753 00:53:43,595 --> 00:53:45,764 -哪位? -我是敏荷 754 00:53:45,847 --> 00:53:47,140 進來吧 755 00:53:48,975 --> 00:53:51,895 我跟她解釋過很多次 756 00:53:51,978 --> 00:53:54,314 但她說她實在無法放棄 757 00:53:54,397 --> 00:53:57,609 她說她不能拋棄已經有胎動的寶寶 758 00:53:58,777 --> 00:53:59,903 那位產婦… 759 00:54:01,071 --> 00:54:03,448 她體型偏瘦嗎? 760 00:54:03,531 --> 00:54:04,616 什麼? 761 00:54:05,700 --> 00:54:07,035 嗯,是的 762 00:54:09,496 --> 00:54:11,706 她說她嘗試三次試管才成功受孕 763 00:54:11,790 --> 00:54:15,877 她決定全力以赴堅持到底 所以懇切地拜託我 764 00:54:17,671 --> 00:54:18,838 廉世熙教授怎麼說? 765 00:54:18,922 --> 00:54:21,257 教授說都依你的意思,她無所謂 766 00:54:21,925 --> 00:54:23,051 是嗎? 767 00:54:26,054 --> 00:54:28,640 -那我去看看吧 -真的嗎? 768 00:54:28,723 --> 00:54:31,601 -產婦現在在哪裡? -在MFICU 769 00:54:31,685 --> 00:54:34,229 -我門診結束就過去 -是,我知道了 770 00:54:34,312 --> 00:54:36,982 請把產婦姓名跟身分證字號傳給我 771 00:54:37,065 --> 00:54:38,066 -好的 -嗯 772 00:54:51,997 --> 00:54:52,831 妳不走嗎? 773 00:54:55,208 --> 00:54:56,376 再見 774 00:55:01,631 --> 00:55:05,051 (律帝醫院) 775 00:55:05,135 --> 00:55:07,220 情況確實不樂觀 776 00:55:09,222 --> 00:55:12,350 寶寶的存活率極低 777 00:55:16,021 --> 00:55:19,441 但畢竟不是毫無機會 778 00:55:20,025 --> 00:55:23,028 我會賭上那微小的機率全力以赴 779 00:55:29,034 --> 00:55:30,910 謝謝你,醫生 780 00:55:33,329 --> 00:55:35,874 我們先對胎兒施以抗生素治療 再密切觀察 781 00:55:35,957 --> 00:55:39,002 等到23週左右 會考慮打針加速肺功能成熟 782 00:55:39,627 --> 00:55:43,381 不幸中的大幸是 寶寶還在妳肚子裡正常胎動 783 00:55:44,466 --> 00:55:47,927 妳也沒有出現感染症狀,體溫穩定 784 00:55:49,054 --> 00:55:50,513 如果出現子宮收縮 785 00:55:50,597 --> 00:55:54,017 我們會讓妳服藥控制宮縮 再視情況判斷 786 00:55:54,100 --> 00:55:55,268 好的 787 00:55:56,019 --> 00:55:59,773 -謝謝 -那麼明天巡診時見 788 00:56:40,647 --> 00:56:43,566 妳一定還沒吃晚餐 這是咖啡店的麵包 789 00:56:43,650 --> 00:56:45,151 我自己先下班覺得過意不去 790 00:56:51,533 --> 00:56:54,869 我看婦產科好像每天都是妳值夜班 791 00:56:54,953 --> 00:56:56,329 妳工作很多嗎? 792 00:57:00,291 --> 00:57:02,752 妳在整理病歷嗎? 怎麼?有什麼問題嗎? 793 00:57:02,836 --> 00:57:04,504 妳看這個 794 00:57:07,048 --> 00:57:08,174 “目前懷孕19週…” 795 00:57:08,258 --> 00:57:11,094 目前懷孕19週出現早期破水 796 00:57:11,177 --> 00:57:14,639 羊水大量流失,但胎動情形良好 797 00:57:14,722 --> 00:57:15,890 胎位呈現臀位 798 00:57:15,974 --> 00:57:19,435 子宮內無感染跡象 沒有出現宮縮,狀況穩定 799 00:57:19,519 --> 00:57:22,480 為了預防子宮內感染 預計施以抗生素治療 800 00:57:22,564 --> 00:57:24,691 宮縮發生時將投藥控制 801 00:57:24,774 --> 00:57:27,819 若目前的穩定狀態持續至第23週 802 00:57:27,902 --> 00:57:31,614 胎兒有了生存能力時 預計注射倍他米松 803 00:57:31,698 --> 00:57:33,533 必要時將進行剖腹產 804 00:57:33,616 --> 00:57:36,369 這名產婦情況穩定的話 說不定能順利生產 805 00:57:39,622 --> 00:57:40,832 (主觀描述:覺得內褲是溼的) 806 00:57:44,711 --> 00:57:48,840 (羊水大量流失 難以維持正常懷孕狀態) 807 00:57:49,883 --> 00:57:52,218 這名產婦看起來不太樂觀 808 00:57:56,139 --> 00:57:57,891 妳不覺得有點奇怪嗎? 809 00:57:57,974 --> 00:57:59,100 當然有 810 00:58:01,186 --> 00:58:03,062 妳不能這樣撰寫病歷啦 811 00:58:05,106 --> 00:58:07,734 怎麼能把兩名產婦 寫在同一份病歷裡? 812 00:58:09,694 --> 00:58:11,488 這是同一名產婦 813 00:58:13,239 --> 00:58:16,242 同一天,同一名產婦 814 00:58:18,119 --> 00:58:20,330 撰寫病歷的也是同一人 815 00:58:20,914 --> 00:58:22,874 就是秋敏荷,我本人 816 00:58:25,919 --> 00:58:27,420 同樣的產婦 817 00:58:28,671 --> 00:58:30,048 同樣的日期 818 00:58:31,549 --> 00:58:32,967 同樣的住院醫生 819 00:58:34,677 --> 00:58:36,679 只是換了一位教授 820 00:58:37,639 --> 00:58:40,767 短短幾個小時,病歷就變得截然不同 821 00:58:59,953 --> 00:59:00,912 教授 822 00:59:01,496 --> 00:59:04,082 -你好 -是,妳好 823 00:59:04,165 --> 00:59:06,167 -你好 -你們好 824 00:59:06,251 --> 00:59:07,293 你還不下班嗎? 825 00:59:07,377 --> 00:59:08,920 現在正要下班 826 00:59:09,754 --> 00:59:13,216 教授,我今天值班 能請我喝杯咖啡嗎? 827 00:59:18,513 --> 00:59:20,098 妳用這個去取咖啡吧 828 00:59:20,723 --> 00:59:21,599 好的 829 00:59:22,809 --> 00:59:24,644 識別證用完交給光賢就好 830 00:59:24,727 --> 00:59:26,854 我明天上班時去找他拿 831 00:59:26,938 --> 00:59:28,231 謝謝 832 00:59:42,704 --> 00:59:44,581 (急診醫療中心) 833 00:59:48,501 --> 00:59:50,128 天氣很冷,我打給妳時再出來 834 00:59:53,715 --> 00:59:56,342 我就知道妳會那樣 我馬上到,等我一下 835 01:00:02,849 --> 01:00:04,934 我才剛把頭髮吹乾耶 836 01:00:05,518 --> 01:00:07,520 拜託別再下雨了 837 01:00:18,281 --> 01:00:20,158 走吧,我肚子餓了 838 01:00:20,241 --> 01:00:21,200 好的 839 01:00:25,204 --> 01:00:28,124 來,我們走吧 840 01:00:29,334 --> 01:00:31,169 -妳不餓嗎? -我餓了 841 01:00:31,836 --> 01:00:34,881 -我們要吃什麼? -我都可以 842 01:00:34,964 --> 01:00:38,343 是嗎?要吃什麼才會令人羨慕呢? 843 01:00:38,426 --> 01:00:40,386 什麼?我們的事不能傳出去啊 844 01:00:40,470 --> 01:00:42,639 說得也是,要保密才行 845 01:00:56,152 --> 01:00:58,738 李翊晙教授今天問了我兩次 846 01:00:58,821 --> 01:01:00,698 他問我們是不是真的在交往 847 01:01:01,783 --> 01:01:03,993 他說我們倆就像在演戲 848 01:01:04,077 --> 01:01:07,872 還說他絕對不會告訴別人 要我實話實說 849 01:01:08,498 --> 01:01:10,583 我打算下週告訴他們 850 01:01:11,167 --> 01:01:14,087 他們會保密的 在醫院裡也會裝作不知道 851 01:01:16,589 --> 01:01:19,467 只要妳不覺得尷尬,我都無所謂 852 01:01:19,550 --> 01:01:21,928 妳想告訴任何人都可以 853 01:01:22,470 --> 01:01:23,638 我不在意 854 01:01:24,389 --> 01:01:27,225 好,讓我考慮一下 不過我倒是有個人選 855 01:01:28,768 --> 01:01:31,396 誰啊?婦產科秋敏荷醫生? 856 01:01:32,105 --> 01:01:33,106 對 857 01:01:44,992 --> 01:01:46,911 妳因為過敏性休克被送進急診室時 858 01:01:46,994 --> 01:01:48,413 是她整夜守在妳身邊吧? 859 01:01:49,080 --> 01:01:50,123 妳們都是ARMY 860 01:01:51,290 --> 01:01:54,043 對,但你怎麼會知道? 861 01:01:56,587 --> 01:01:57,588 我聽說的 862 01:02:00,299 --> 01:02:03,177 -好像是翊晙告訴我的 -這樣啊 863 01:02:03,886 --> 01:02:05,680 對了,妳明天值夜班吧? 864 01:02:06,806 --> 01:02:08,057 我看了值班表 865 01:02:08,933 --> 01:02:11,853 這週除了今天,妳每天都值夜班 866 01:02:12,645 --> 01:02:14,021 妳沒關係嗎? 867 01:02:17,024 --> 01:02:19,610 我晚上可以留下來陪妳 868 01:02:23,030 --> 01:02:26,242 我是說我會留在辦公室加班 869 01:02:31,289 --> 01:02:33,207 雖然無法幫妳分擔住院醫生的工作 870 01:02:34,125 --> 01:02:37,628 但我可以陪妳熬夜 871 01:02:38,671 --> 01:02:41,382 不用,我的事我會自己處理的 872 01:02:43,801 --> 01:02:46,512 不過教授,我有事想問你 873 01:02:47,305 --> 01:02:48,306 什麼事? 874 01:02:49,515 --> 01:02:52,185 一件是私事,一件是公事 875 01:02:53,269 --> 01:02:54,395 那麼… 876 01:02:55,396 --> 01:02:56,481 先問私事吧 877 01:02:58,608 --> 01:03:01,068 我們這個週末可以去看電影嗎? 878 01:03:02,987 --> 01:03:04,071 可以 879 01:03:05,615 --> 01:03:06,908 現在可以問公事了 880 01:03:08,701 --> 01:03:09,660 那個… 881 01:03:10,995 --> 01:03:12,497 關於妍雨 882 01:03:13,122 --> 01:03:15,416 那個去年秋天去了天國的孩子 883 01:03:15,958 --> 01:03:17,460 李智英教授的病患 884 01:03:18,795 --> 01:03:19,712 嗯 885 01:03:20,922 --> 01:03:25,968 妍雨的媽媽從妍雨離世一個月之後 886 01:03:26,886 --> 01:03:29,013 三不五時就到醫院來 887 01:03:32,016 --> 01:03:34,393 有時候是特意預約門診 888 01:03:34,977 --> 01:03:37,355 偶爾路過時也會順道過來 889 01:03:38,481 --> 01:03:42,068 她經常無緣無故跑來醫院 890 01:03:42,151 --> 01:03:44,195 而且每次都會找我 891 01:03:46,614 --> 01:03:49,367 我總覺得她有話想對我說 892 01:03:50,451 --> 01:03:52,328 但是我卻毫無頭緒 893 01:03:54,664 --> 01:03:58,626 我該鄭重地詢問她的來意嗎? 894 01:03:59,293 --> 01:04:04,298 還是像現在這樣裝傻不理她呢? 895 01:04:05,550 --> 01:04:07,301 我不知道該怎麼做 896 01:04:13,808 --> 01:04:17,854 妍雨媽媽來醫院只是想聊聊妍雨的事 897 01:04:21,482 --> 01:04:24,402 她沒有別的意圖或要事 898 01:04:27,405 --> 01:04:31,200 因為沒有任何人記得那孩子的事 899 01:04:33,619 --> 01:04:37,373 親戚們應該只見過孩子一、兩次 900 01:04:37,957 --> 01:04:41,210 她沒上幼兒園,沒有照顧過她的老師 901 01:04:42,920 --> 01:04:45,882 因為她從出生開始就長期住院 902 01:04:47,466 --> 01:04:51,470 所以醫院外沒有任何人記得那孩子 903 01:04:53,848 --> 01:04:57,977 站在媽媽的立場 她很想聊聊孩子的事 904 01:04:58,728 --> 01:05:00,688 但卻沒有聊天的對象 905 01:05:02,231 --> 01:05:07,194 除了長期負責照顧孩子的 醫生跟護理師 906 01:05:10,865 --> 01:05:12,617 她不只是來表達謝意的 907 01:05:13,242 --> 01:05:15,202 她也想聊聊妍雨的事 908 01:05:16,621 --> 01:05:19,582 妳可能會有心理負擔 或是覺得話不投機 909 01:05:20,875 --> 01:05:22,585 但下次見面時 910 01:05:22,668 --> 01:05:27,131 希望妳能主動找她聊聊 請她喝杯熱咖啡 911 01:05:32,178 --> 01:05:34,180 沒有人會持續來訪的 912 01:05:34,931 --> 01:05:36,641 她總有一天不會再出現 913 01:05:37,850 --> 01:05:40,770 因為人們終究要學會遺忘繼續向前 914 01:05:43,356 --> 01:05:44,565 所以在那之前 915 01:05:45,942 --> 01:05:49,028 請妳用溫暖的心意,溫柔地對待她 916 01:05:50,696 --> 01:05:51,697 好的 917 01:05:53,908 --> 01:05:54,825 吃吧 918 01:06:16,263 --> 01:06:17,264 不行 919 01:06:18,516 --> 01:06:19,850 (教授,楊碩亨) 920 01:06:19,934 --> 01:06:22,019 進來吧,我都看見了 921 01:06:22,603 --> 01:06:23,479 是 922 01:06:41,956 --> 01:06:43,332 謝謝你的咖啡 923 01:06:43,416 --> 01:06:44,375 不會 924 01:06:51,173 --> 01:06:54,218 教授,看來冬天真的到了 925 01:06:56,137 --> 01:06:59,181 我以為你寧可凍死也要喝冰的 你竟然會喝熱咖啡 926 01:07:02,309 --> 01:07:03,310 妳啊… 927 01:07:04,645 --> 01:07:06,272 妳一點都不怕我吧? 928 01:07:07,398 --> 01:07:09,942 不,我真的很怕你 929 01:07:10,943 --> 01:07:12,236 妳有什麼事? 930 01:07:12,820 --> 01:07:14,488 我很累,我想回家了 931 01:07:14,989 --> 01:07:16,782 我有兩個問題 932 01:07:17,992 --> 01:07:20,369 -問一題就好 -只能問一題嗎? 933 01:07:20,453 --> 01:07:22,872 嗯,一天只能問一題 934 01:07:23,497 --> 01:07:27,543 一天只問一題,我保證不生氣 會親切地回答妳 935 01:07:29,003 --> 01:07:30,421 那我該怎麼辦? 936 01:07:31,881 --> 01:07:34,091 可以把兩題合併成一題嗎? 937 01:07:34,759 --> 01:07:35,760 不行 938 01:07:37,178 --> 01:07:38,179 是 939 01:07:40,639 --> 01:07:41,974 關於金秀晶產婦 940 01:07:42,641 --> 01:07:44,643 白天那位早期破水的產婦 941 01:07:46,103 --> 01:07:50,024 你怎麼有辦法在那種情況下 做出那樣的選擇呢? 942 01:07:51,358 --> 01:07:53,903 那種情況任誰看了都沒把握 943 01:07:53,986 --> 01:07:57,073 為什麼你明知機率極低 還是做了這樣的選擇呢? 944 01:07:58,407 --> 01:07:59,825 真的很令人敬佩 945 01:08:04,330 --> 01:08:08,667 我只是想幫助產婦和胎兒而已 946 01:08:10,795 --> 01:08:15,549 產婦體型偏瘦 一定很早就感受到胎動 947 01:08:17,176 --> 01:08:22,056 我認為胎動的感受 是胎兒在展現生存意志 948 01:08:23,849 --> 01:08:28,938 產婦意志力堅強 而且也能感受到胎兒的意志 949 01:08:30,397 --> 01:08:34,068 即使機率很低,以目前的情況 還是應該幫助他們 950 01:08:34,735 --> 01:08:36,612 我認為這是最好的選擇 951 01:08:41,158 --> 01:08:42,409 萬一… 952 01:08:44,578 --> 01:08:48,999 寶寶跟產婦不幸發生憾事的話 953 01:08:49,083 --> 01:08:51,335 到時她的家人責怪你怎麼辦? 954 01:08:52,711 --> 01:08:54,839 你不怕遇到那種事嗎? 955 01:08:59,093 --> 01:08:59,927 我會怕啊 956 01:09:02,805 --> 01:09:04,306 我也覺得害怕 957 01:09:04,807 --> 01:09:07,601 但現在考慮太多的話 會一步也跨不出去 958 01:09:09,145 --> 01:09:11,564 “在目前的情況下盡力做到最好” 959 01:09:12,064 --> 01:09:13,691 我只考慮這件事 960 01:09:22,324 --> 01:09:23,909 還不走嗎?已經12點多了 961 01:09:25,035 --> 01:09:25,911 對不起 962 01:09:32,668 --> 01:09:34,920 -可是教授 -嗯? 963 01:09:35,004 --> 01:09:36,297 已經超過12點了啊 964 01:09:36,380 --> 01:09:38,632 我知道,我要下班了 965 01:09:38,716 --> 01:09:40,176 不是那樣的 966 01:09:40,759 --> 01:09:45,764 已經是新的一天 所以我可以問新的問題啦 967 01:09:48,225 --> 01:09:50,603 今天的問題我可以現在問嗎? 968 01:09:52,062 --> 01:09:53,147 可以 969 01:09:53,772 --> 01:09:55,816 -是什麼問題? -是 970 01:09:56,442 --> 01:09:57,443 那個… 971 01:09:58,694 --> 01:10:01,697 關於7109號房的尹善周教授 972 01:10:02,281 --> 01:10:05,868 你跟他女兒是什麼關係? 973 01:10:08,370 --> 01:10:11,749 醫院裡都在流傳她是你女朋友 974 01:10:11,832 --> 01:10:12,917 她是我前妻 975 01:10:15,920 --> 01:10:18,380 我前妻是尹善周教授的女兒 976 01:10:19,048 --> 01:10:20,299 原來如此 977 01:10:21,383 --> 01:10:23,552 教授,那你明天晚上有事嗎? 978 01:10:24,220 --> 01:10:26,847 你明天沒有手術,也沒有門診 979 01:10:28,057 --> 01:10:29,767 我正好也不用值夜班 980 01:10:29,850 --> 01:10:32,102 我朋友們明晚下班後要一起練團 981 01:10:32,186 --> 01:10:33,896 可是蔡頌和教授在束草啊 982 01:10:33,979 --> 01:10:35,606 頌和現在在首爾 983 01:10:36,106 --> 01:10:38,234 她買了新車,明天要讓我們試乘… 984 01:10:40,861 --> 01:10:43,739 話說我幹嘛跟妳說這麼多? 985 01:10:44,698 --> 01:10:46,033 晚安 986 01:10:56,418 --> 01:10:59,463 (急診醫療中心) 987 01:10:59,546 --> 01:11:06,553 (律帝醫院) 988 01:11:12,059 --> 01:11:14,144 今天的曲目真適合雨天 989 01:11:14,895 --> 01:11:16,230 是你選的嗎? 990 01:11:16,313 --> 01:11:17,356 不是 991 01:11:18,983 --> 01:11:20,442 我不知道會下雨 992 01:11:21,110 --> 01:11:23,904 喂,醫院裡都在流傳你談戀愛的事 993 01:11:23,988 --> 01:11:25,447 隨他們去說吧 994 01:11:25,531 --> 01:11:28,033 你確定不是你散播的?好冷啊 995 01:11:28,117 --> 01:11:29,743 我幹嘛做那種事? 996 01:11:31,578 --> 01:11:33,247 “那是他前妻,不是他女友” 997 01:11:33,330 --> 01:11:35,833 我還考慮放消息澄清呢 998 01:11:35,916 --> 01:11:39,461 喂,政源,你跟冬天 真的沒有交往嗎? 999 01:11:40,087 --> 01:11:41,338 別多管閒事 1000 01:11:41,964 --> 01:11:46,218 雋婠的女友鴿子小姐去英國了 他現在是遠距離戀愛 1001 01:11:46,844 --> 01:11:48,929 真的嗎?英國哪裡? 1002 01:11:49,596 --> 01:11:50,723 好像是倫敦吧 1003 01:11:51,390 --> 01:11:52,391 倫敦? 1004 01:11:55,394 --> 01:11:56,353 該不會… 1005 01:11:59,690 --> 01:12:01,734 你問她認不認識翊純 1006 01:12:02,985 --> 01:12:04,737 我妹也在倫敦啊 1007 01:12:05,362 --> 01:12:07,656 對耶,我會問她的 1008 01:12:07,740 --> 01:12:08,824 好,記得問喔 1009 01:12:11,076 --> 01:12:12,661 一定要記得問她 1010 01:12:12,745 --> 01:12:16,040 我妹是社交達人,她們說不定認識 1011 01:12:16,123 --> 01:12:18,292 -好,我會問她的 -嗯 1012 01:12:19,335 --> 01:12:20,627 -記得問喔 -知道了 1013 01:12:20,711 --> 01:12:23,172 -她在那裡… -喂,是那部車嗎? 1014 01:12:40,522 --> 01:12:43,275 是名車耶! 1015 01:12:45,444 --> 01:12:46,528 好耶 1016 01:12:49,907 --> 01:12:51,033 快點上車! 1017 01:12:56,789 --> 01:12:58,749 雨下得真大 1018 01:12:58,832 --> 01:13:01,293 等前面那輛車開走再出發,慢慢來 1019 01:13:01,377 --> 01:13:02,836 順便欣賞雨景 1020 01:13:03,587 --> 01:13:04,546 好 1021 01:13:04,630 --> 01:13:06,048 是今天交車的嗎? 1022 01:13:06,131 --> 01:13:08,050 是昨天,這部車是我自己出錢買的 1023 01:13:08,133 --> 01:13:11,220 車子當然要自己出錢買 誰會買給妳啊? 1024 01:13:16,141 --> 01:13:20,104 妳是那種會一直貼著這個的人嗎? 1025 01:13:20,187 --> 01:13:23,857 對,我就是那種人,真是的 1026 01:13:23,941 --> 01:13:26,193 新車才剛買一天,你幹嘛撕掉這個? 1027 01:13:26,276 --> 01:13:28,278 反正遲早都要撕掉的 1028 01:13:28,362 --> 01:13:30,906 喂,前車打開危險警告燈了 稍微後退一點 1029 01:13:37,287 --> 01:13:40,040 真是受不了你,猴急什麼? 1030 01:13:48,674 --> 01:13:50,384 -頌和 -什麼? 1031 01:13:51,093 --> 01:13:52,719 為什麼我總是坐這個位置? 1032 01:13:52,803 --> 01:13:54,763 天啊,他又開始了 1033 01:13:54,847 --> 01:13:57,433 看螢幕就好,妳眼前就有倒車顯影啊 1034 01:13:57,516 --> 01:13:59,935 前後左右、四面八方都顯示在上面了 1035 01:14:00,018 --> 01:14:02,354 天啊,真的耶 1036 01:14:02,438 --> 01:14:04,273 這早就不是新鮮事了 1037 01:14:04,356 --> 01:14:07,818 喂,李翊晙,你過來,換你坐中間 1038 01:14:07,901 --> 01:14:09,570 不要,我已經坐熱了 1039 01:14:09,653 --> 01:14:11,613 你從來沒有坐過中間位置 1040 01:14:11,697 --> 01:14:14,158 碩亨跟雋婠至少都坐過一次 1041 01:14:14,241 --> 01:14:15,325 只有你從來沒坐過 1042 01:14:15,409 --> 01:14:17,453 我已經連續坐三次了! 1043 01:14:17,536 --> 01:14:20,998 天啊,我起雞皮疙瘩了 那個瘋子是變態還是天才啊? 1044 01:14:22,416 --> 01:14:23,500 出發囉 1045 01:14:25,169 --> 01:14:27,754 安政源小朋友,可以出發了嗎? 1046 01:14:27,838 --> 01:14:30,466 -是 -媽,我晚餐要吃什麼啊? 1047 01:14:30,549 --> 01:14:32,217 我要跟朋友們一起叫外送 1048 01:14:32,301 --> 01:14:34,428 我應該吃刀削麵還是炸雞? 1049 01:14:35,179 --> 01:14:36,305 要點幾隻雞? 1050 01:14:36,388 --> 01:14:38,891 我快要抓狂了… 1051 01:14:38,974 --> 01:14:42,144 跟這些人相比,羽朱真的很早熟 1052 01:14:56,825 --> 01:14:58,827 天啊,受不了 1053 01:15:24,978 --> 01:15:26,271 妳好 1054 01:15:26,355 --> 01:15:28,315 妳來了,請稍等一下 1055 01:15:49,294 --> 01:15:51,630 -妳今天出門沒帶傘嗎? -是啊 1056 01:15:52,256 --> 01:15:54,258 我想說我是過來拿傘的 1057 01:15:56,093 --> 01:15:57,886 請收下這個,護理師 1058 01:15:58,887 --> 01:16:01,223 糟糕,現在只有我在呢 1059 01:16:01,306 --> 01:16:03,809 妳帶回去跟家人一起享用吧 1060 01:16:03,892 --> 01:16:07,980 我們已經吃過了,早上還喝了海帶湯 1061 01:16:08,063 --> 01:16:12,651 我幫妍雨買了生日蛋糕 跟家人們一起分享了 1062 01:16:12,734 --> 01:16:15,737 這是為律帝小兒外科準備的 1063 01:16:15,821 --> 01:16:18,532 可是我一個人吃不完這個大蛋糕 1064 01:16:18,615 --> 01:16:19,992 我會吃光的 1065 01:16:20,993 --> 01:16:23,662 -醫生,妳好 -妳好 1066 01:16:23,745 --> 01:16:27,833 護理師,我自己就能把蛋糕吃完 我們收下來吧 1067 01:16:27,916 --> 01:16:29,626 那好吧 1068 01:16:31,753 --> 01:16:33,797 醫生,妳今天也值夜班嗎? 1069 01:16:34,548 --> 01:16:36,550 天啊,妳總是這麼忙碌 1070 01:16:37,217 --> 01:16:41,305 我現在熟能生巧 比起以前多了點空閒時間 1071 01:16:41,930 --> 01:16:45,726 請妳一定要保重身體 1072 01:16:48,270 --> 01:16:50,272 妳這麼忙我還占用妳的時間 1073 01:16:50,355 --> 01:16:52,149 我先回去了 1074 01:16:53,483 --> 01:16:54,484 妍雨媽媽 1075 01:16:58,447 --> 01:17:03,160 如果妳有空的話 能陪我喝杯咖啡嗎? 1076 01:17:07,581 --> 01:17:09,458 我請妳喝咖啡吧 1077 01:17:14,004 --> 01:17:14,838 好 1078 01:17:46,953 --> 01:17:52,709 我現在已經不會想你了 1079 01:17:53,627 --> 01:17:57,130 甚至沒有想見你的念頭 1080 01:18:00,384 --> 01:18:06,056 曾經相愛的事實也逐漸淡忘 1081 01:18:07,057 --> 01:18:10,769 無聲無息 1082 01:18:13,730 --> 01:18:16,274 我無法理解 1083 01:18:16,983 --> 01:18:19,403 那難懂的心情 1084 01:18:20,362 --> 01:18:23,865 每當下雨時,我總會掉眼淚 1085 01:18:23,949 --> 01:18:26,159 (律帝醫院) 1086 01:18:27,035 --> 01:18:33,041 就像很久以前,你離我而去的 1087 01:18:33,709 --> 01:18:37,587 那天一樣 1088 01:18:40,424 --> 01:18:46,263 現在沒關係了 1089 01:18:47,013 --> 01:18:50,934 我已不在乎區區愛情 1090 01:18:53,770 --> 01:19:00,277 像個傻瓜的我 1091 01:19:00,360 --> 01:19:05,282 還會流淚嗎? 1092 01:19:14,124 --> 01:19:18,628 我是不是太常來了?醫生 1093 01:19:19,671 --> 01:19:21,047 對不起 1094 01:19:22,716 --> 01:19:25,051 我先生問我為何老是來這裡 1095 01:19:26,720 --> 01:19:30,599 奇怪的是,我總是不由自主地 往醫院走來 1096 01:19:36,772 --> 01:19:38,064 妍雨媽媽 1097 01:19:41,485 --> 01:19:43,737 我的個性很木訥 1098 01:19:46,615 --> 01:19:48,325 既不擅言辭 1099 01:19:49,117 --> 01:19:51,328 又不懂得怎麼安慰別人 1100 01:19:55,165 --> 01:19:59,294 但是如果妳想聊聊妍雨的事 1101 01:19:59,377 --> 01:20:02,047 或是想念妍雨時,歡迎妳隨時來找我 1102 01:20:06,384 --> 01:20:07,844 謝謝妳 1103 01:20:07,928 --> 01:20:11,848 我跟妳一樣,都是最了解妍雨的人 1104 01:20:13,141 --> 01:20:16,186 我保證妳絕對找不到 比我更適合的聊天對象 1105 01:20:17,938 --> 01:20:18,939 是啊 1106 01:20:22,734 --> 01:20:24,069 醫生 1107 01:20:26,905 --> 01:20:28,657 我每次來到這裡 1108 01:20:29,616 --> 01:20:33,495 大家都會叫我一聲妍雨媽媽 1109 01:20:37,833 --> 01:20:39,918 我真的很喜歡這個稱謂 1110 01:20:43,922 --> 01:20:46,091 現在孩子不在了 1111 01:20:48,009 --> 01:20:50,303 沒有人知道我是妍雨的媽媽 1112 01:20:52,305 --> 01:20:53,807 可是只要來到這裡 1113 01:20:56,184 --> 01:20:58,687 大家都會叫我妍雨媽媽 1114 01:21:02,899 --> 01:21:04,067 別人都勸我 1115 01:21:06,069 --> 01:21:07,612 那種痛苦的事 1116 01:21:09,781 --> 01:21:11,908 還是盡快忘記比較好 1117 01:21:13,618 --> 01:21:15,120 可是我不想… 1118 01:21:16,705 --> 01:21:18,373 太快忘記妍雨 1119 01:21:21,167 --> 01:21:24,838 那孩子的生命太短暫了 1120 01:21:27,716 --> 01:21:32,137 我想盡可能長久地記住她,醫生 1121 01:21:40,020 --> 01:21:41,021 還有… 1122 01:21:45,859 --> 01:21:46,860 這個 1123 01:21:50,822 --> 01:21:54,743 送妳這個有點不好意思 我原本想說算了 1124 01:21:55,493 --> 01:21:59,039 不過這是我的心意 1125 01:22:05,420 --> 01:22:11,343 褪色的回憶變得朦朧不清 1126 01:22:12,135 --> 01:22:15,722 卻仍是那麼刻骨銘心 1127 01:22:18,642 --> 01:22:24,689 我憎恨的你,直到現在依然 1128 01:22:25,440 --> 01:22:30,612 讓我思念不已 1129 01:22:32,197 --> 01:22:38,620 現在沒關係了 1130 01:22:38,703 --> 01:22:42,374 我已不在乎區區愛情 1131 01:22:45,418 --> 01:22:51,925 像個傻瓜的我 1132 01:22:52,008 --> 01:22:57,889 還會流淚嗎? 1133 01:22:58,807 --> 01:23:04,479 我知道你不會再回來了 1134 01:23:05,355 --> 01:23:09,109 我討厭自己忘不了你 1135 01:23:12,112 --> 01:23:18,118 我的心到底 1136 01:23:18,743 --> 01:23:24,833 還要痛多久呢? 1137 01:23:25,500 --> 01:23:32,048 現在沒關係了 1138 01:23:32,132 --> 01:23:35,927 我已不在乎區區愛情 1139 01:23:38,930 --> 01:23:44,811 像個傻瓜的我 1140 01:23:45,478 --> 01:23:51,359 還會流淚嗎? 1141 01:23:51,985 --> 01:23:58,033 還會流淚嗎? 1142 01:24:21,181 --> 01:24:23,850 -我們先走了 -我送你們 1143 01:24:26,227 --> 01:24:28,021 我說我送你們回去 1144 01:24:28,521 --> 01:24:31,107 不用,我們搭計程車就好 1145 01:24:31,191 --> 01:24:32,567 妳送翊晙那小子回去吧 1146 01:24:33,651 --> 01:24:34,694 拜託了 1147 01:24:37,197 --> 01:24:41,326 頌和,另外如果把手機 跟車子連線的話 1148 01:24:41,409 --> 01:24:44,120 妳就能在車內大聲聽音樂了 回程試試看吧 1149 01:24:45,246 --> 01:24:47,415 我開車時本來就會聽音樂 1150 01:24:48,041 --> 01:24:50,585 那就是所謂的藍牙 1151 01:24:52,629 --> 01:24:53,880 我知道 1152 01:24:55,048 --> 01:24:56,674 回束草時注意安全 1153 01:24:56,758 --> 01:24:59,385 -我會的,再見 -再見 1154 01:25:00,011 --> 01:25:02,097 唉呀,我想睡了 1155 01:25:02,180 --> 01:25:04,849 -路上小心,週末見 -好 1156 01:25:04,933 --> 01:25:07,102 -翊晙,再見 -嗯,好好享受 1157 01:25:16,361 --> 01:25:18,446 那小子一定是去看《新西遊記》了 1158 01:25:19,656 --> 01:25:21,032 這個我也知道 1159 01:25:25,995 --> 01:25:28,289 -妳的車呢? -在前面 1160 01:25:29,499 --> 01:25:31,584 -我們走吧 -嗯 1161 01:25:54,357 --> 01:25:55,775 要聽廣播嗎? 1162 01:25:57,485 --> 01:25:58,570 聽那首歌吧 1163 01:25:59,112 --> 01:26:01,114 我們剛才練習的歌 1164 01:26:01,197 --> 01:26:02,198 好啊 1165 01:27:06,804 --> 01:27:08,640 嗯,怎麼了? 1166 01:27:09,182 --> 01:27:11,809 有什麼事嗎?我現在要進手術室了 1167 01:27:12,477 --> 01:27:15,313 你今晚有約嗎?我們一起吃晚餐 1168 01:27:16,814 --> 01:27:18,942 手術晚上8點之後才會結束 1169 01:27:19,025 --> 01:27:21,986 沒關係,我8點左右過去醫院 1170 01:27:22,904 --> 01:27:24,906 好,沒問題 1171 01:27:24,989 --> 01:27:26,366 晚點見 1172 01:27:55,603 --> 01:27:57,647 -喂? -你在哪裡? 1173 01:27:57,730 --> 01:27:59,732 -手術室 -那晚點再聊 1174 01:27:59,816 --> 01:28:03,278 沒關係,他們還在準備中 我提早下來了 1175 01:28:03,361 --> 01:28:05,822 現在正在休息室等呢 怎麼了?妳在哪裡? 1176 01:28:05,905 --> 01:28:07,824 我嗎?我在律帝 1177 01:28:07,907 --> 01:28:09,993 什麼?妳怎麼又回來了? 1178 01:28:10,076 --> 01:28:12,161 妳是去束草休養身體的 1179 01:28:12,245 --> 01:28:14,664 為什麼老是跑回首爾工作?少做點事 1180 01:28:14,747 --> 01:28:16,749 妳要懂得拒絕,要我幫妳開口嗎? 1181 01:28:16,833 --> 01:28:20,003 知道了,我會照顧好自己 1182 01:28:21,129 --> 01:28:24,173 翊晙,你手術什麼時候結束? 1183 01:28:24,257 --> 01:28:28,094 我嗎?大概8、9點左右,怎麼了? 1184 01:28:28,177 --> 01:28:30,179 那我待會去你辦公室 1185 01:28:30,263 --> 01:28:34,809 妳要來嗎?那妳先忙 我手術結束後打給妳 1186 01:28:34,892 --> 01:28:37,353 不然妳回家休息,我再去妳家找妳 1187 01:28:37,437 --> 01:28:39,731 不用,我去你辦公室 1188 01:28:40,815 --> 01:28:45,028 我會自己打發時間的 你好好動手術吧 1189 01:28:45,111 --> 01:28:48,072 我一向做得很好啊,好,晚點見 1190 01:28:48,156 --> 01:28:49,240 好 1191 01:28:57,957 --> 01:28:59,876 (律帝醫院) 1192 01:29:02,420 --> 01:29:04,005 我們應該出去吃的 1193 01:29:05,423 --> 01:29:06,883 這裡的東西很好吃 1194 01:29:07,800 --> 01:29:11,763 不過到底怎麼了?出了什麼事嗎? 1195 01:29:13,056 --> 01:29:15,808 同樣的問題你已經問好幾次了 1196 01:29:15,892 --> 01:29:18,895 沒什麼事,我爸也很好 1197 01:29:19,479 --> 01:29:20,897 一切都很好 1198 01:29:21,647 --> 01:29:24,025 那妳來做什麼? 1199 01:29:27,653 --> 01:29:29,322 來跟你一起吃晚餐 1200 01:29:33,326 --> 01:29:35,661 我是來跟你吃晚餐的 1201 01:29:39,248 --> 01:29:40,583 我們… 1202 01:29:41,918 --> 01:29:45,129 以後偶爾像這樣一起見面吃頓晚餐吧 1203 01:29:47,381 --> 01:29:49,133 這樣可以嗎? 1204 01:30:16,661 --> 01:30:17,787 結束了嗎? 1205 01:30:17,870 --> 01:30:19,956 嗯,現在剛結束,妳在哪裡? 1206 01:30:20,039 --> 01:30:21,457 肚子好餓啊 1207 01:30:21,999 --> 01:30:23,835 我去找妳,妳現在在哪裡? 1208 01:30:23,918 --> 01:30:25,461 不用,我去找你 1209 01:30:26,087 --> 01:30:27,171 你在辦公室等我 1210 01:30:56,701 --> 01:30:57,577 坐吧 1211 01:30:58,619 --> 01:30:59,620 沒關係 1212 01:31:00,788 --> 01:31:02,498 我趕快說完就要回去了 1213 01:31:06,711 --> 01:31:08,004 我是來回答你的 1214 01:31:09,881 --> 01:31:10,923 回答什麼? 1215 01:31:11,757 --> 01:31:13,926 你在束草問我的問題 1216 01:31:35,114 --> 01:31:36,449 別向她告白 1217 01:31:42,747 --> 01:31:46,167 我希望你不要向她告白 1218 01:31:49,337 --> 01:31:51,214 既然是認識很久的朋友 1219 01:31:52,840 --> 01:31:55,718 跟她告白的話一定會很尷尬 1220 01:32:00,556 --> 01:32:03,351 “我希望我們像現在一樣 1221 01:32:05,895 --> 01:32:08,397 繼續當最好的朋友” 1222 01:32:09,690 --> 01:32:11,192 她應該會這樣回答你 1223 01:32:19,700 --> 01:32:21,244 如果我是你的話 1224 01:32:23,287 --> 01:32:24,497 我不會向她告白 1225 01:32:33,256 --> 01:32:35,841 你以後不要問我這種事 1226 01:32:37,385 --> 01:32:38,386 我走了 1227 01:34:01,719 --> 01:34:04,096 -教授,妳聽說了嗎? -什麼事? 1228 01:34:04,180 --> 01:34:07,641 他們要求由本院最頂尖的 神經外科醫生執刀 1229 01:34:07,725 --> 01:34:09,643 因此頌和被選中了 1230 01:34:09,727 --> 01:34:12,063 請務必立刻交給我 1231 01:34:12,146 --> 01:34:15,941 我已經接到五通需要長腿叔叔的電話 我得更拼命才行 1232 01:34:16,025 --> 01:34:17,318 -你週末有空嗎? -幹嘛? 1233 01:34:17,401 --> 01:34:18,402 -我有話要說 -說吧 1234 01:34:18,486 --> 01:34:20,154 教授給妳信用卡?是你給的? 1235 01:34:20,237 --> 01:34:22,114 真是讓愛綻放的一般外科 1236 01:34:22,198 --> 01:34:24,533 -辛苦了 -哪來的花? 1237 01:34:24,617 --> 01:34:26,577 -教授 -嚇我一跳 1238 01:34:26,660 --> 01:34:28,537 -什麼啊? -怎樣? 1239 01:34:28,621 --> 01:34:30,498 因為我按捺不住好奇心 1240 01:34:32,208 --> 01:34:36,295 我們的目標是讓寶寶平安出生 一定要仔細確認 1241 01:34:36,379 --> 01:34:39,090 “產科介紹”,產科 1242 01:34:39,173 --> 01:34:40,716 你最近在重新讀教科書嗎? 1243 01:34:40,800 --> 01:34:42,593 我覺得有什麼東西流出來了 1244 01:34:42,676 --> 01:34:45,805 她來這裡住院後,病情好像惡化了 1245 01:34:45,888 --> 01:34:47,431 我信了朋友的推薦大老遠跑來 1246 01:34:47,515 --> 01:34:50,184 她的眼神充滿懷疑跟不放心 1247 01:34:50,267 --> 01:34:51,143 真是的 1248 01:34:51,227 --> 01:34:55,231 始終如一地用不信任的眼神監視著我 1249 01:34:55,314 --> 01:34:59,068 不知有多少病患 等不到器官捐贈而離世 1250 01:34:59,151 --> 01:35:01,320 這世上沒有一件事順心如意的 1251 01:35:01,404 --> 01:35:02,655 心臟… 1252 01:35:04,031 --> 01:35:05,825 可能再也撐不下去了 1253 01:35:06,742 --> 01:35:11,747 字幕翻譯:陳孟聰