1 00:00:06,006 --> 00:00:08,717 NETFLIX 剧集 2 00:00:19,019 --> 00:00:23,940 (律帝医院) 3 00:00:31,948 --> 00:00:33,700 医生 早安 4 00:00:33,783 --> 00:00:34,993 嗯 早安 5 00:00:35,618 --> 00:00:37,537 安全上垒 正好准时上班 6 00:00:37,620 --> 00:00:39,205 还有五分钟呢 7 00:00:40,915 --> 00:00:43,084 这么早竟然大排长龙 8 00:00:43,168 --> 00:00:45,128 怎么凌晨就在排队? 9 00:00:45,879 --> 00:00:49,048 不是凌晨 是早上 离早上7点还剩五分钟 10 00:00:52,844 --> 00:00:56,139 你的一切我全都记得 甚至初、高中时期的事也是 11 00:00:56,222 --> 00:00:58,099 你那时也超可爱的 12 00:00:58,183 --> 00:00:59,559 -骗人 -什么? 13 00:00:59,642 --> 00:01:01,770 你根本不记得我 14 00:01:01,853 --> 00:01:05,356 我哥跟我说过 你把我跟米奇搞混了 15 00:01:05,940 --> 00:01:07,859 你们兄妹貌似无话不谈啊 16 00:01:07,942 --> 00:01:11,362 我们别的不敢保证 但笑料绝对会互相分享 17 00:01:11,446 --> 00:01:13,114 你已经到医院停车场了吗? 18 00:01:13,198 --> 00:01:15,408 嗯 我一大早就要开会 19 00:01:15,492 --> 00:01:17,619 涏援哥呢?你们各自出门吗? 20 00:01:17,702 --> 00:01:19,788 他凌晨接到紧急呼叫 现在应该在动手术 21 00:01:19,871 --> 00:01:21,956 我正想帮他买杯咖啡 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,251 你们是夫妻吗?真是温柔体贴 23 00:01:25,335 --> 00:01:28,171 就是啊 这种事我怎么没为你做 24 00:01:28,254 --> 00:01:30,215 却在这伺候安德列神父? 25 00:01:30,298 --> 00:01:32,592 翼纯 电梯来了 等一下 26 00:01:33,551 --> 00:01:35,053 等一下 27 00:01:46,981 --> 00:01:48,441 (儿童加护病房) 28 00:01:48,525 --> 00:01:50,109 廷勋身上有引流管 29 00:01:50,193 --> 00:01:53,571 请仔细确认引流液 是否有变化或异常增加 30 00:01:53,655 --> 00:01:54,864 好的 教授 31 00:01:57,200 --> 00:02:00,578 请给我一杯冰美式、一杯热美式 32 00:02:01,538 --> 00:02:04,040 -我要热卡布奇诺 -再一杯热卡布奇诺 33 00:02:05,583 --> 00:02:06,876 但另一杯是谁的呢? 34 00:02:07,460 --> 00:02:08,419 两杯都是我的 35 00:02:08,503 --> 00:02:10,130 这样啊 36 00:02:10,713 --> 00:02:13,299 -这里 教授给了我信用卡 -真的吗? 37 00:02:13,383 --> 00:02:15,844 嗯 所以你应该来一般外科的 38 00:02:15,927 --> 00:02:17,345 你好 39 00:02:18,346 --> 00:02:19,806 -嗨 -你好 40 00:02:22,267 --> 00:02:23,560 你好 41 00:02:24,144 --> 00:02:25,311 是 你好 42 00:02:28,439 --> 00:02:30,191 -你不冷吗? -不会 43 00:02:30,775 --> 00:02:32,861 -信用卡还给你 -谢谢 44 00:02:32,944 --> 00:02:34,571 这是哪位教授的信用卡? 45 00:02:34,654 --> 00:02:36,656 我想一定不是科长的 46 00:02:36,739 --> 00:02:37,991 教授给你信用卡? 47 00:02:38,074 --> 00:02:39,826 -是你给的? -不是 48 00:02:39,909 --> 00:02:41,077 是李翼俊教授 49 00:02:41,161 --> 00:02:43,955 因为我昨晚值班 他叫我刷卡买宵夜吃 50 00:02:44,038 --> 00:02:45,915 真是让爱绽放的一般外科 51 00:02:45,999 --> 00:02:47,333 信用卡给我吧 52 00:02:48,626 --> 00:02:51,087 反正你要还给翼俊 我帮你转交 53 00:02:52,630 --> 00:02:53,548 是 54 00:02:54,591 --> 00:02:58,177 喂 我们今天用翼俊的信用卡 把这里掏空吧 55 00:02:58,261 --> 00:02:59,929 从最上面第一行的摩卡咖啡 56 00:03:00,013 --> 00:03:03,141 到最下面最后一行的 凸顶柑水果气泡饮 给我各来一杯 57 00:03:03,725 --> 00:03:06,311 正好分送给儿童加护病房的护理师们 58 00:03:07,061 --> 00:03:08,062 那么我要… 59 00:03:26,372 --> 00:03:28,416 (您于12月29日上午7时 消费14800韩元) 60 00:03:44,432 --> 00:03:45,516 可恶 61 00:04:00,657 --> 00:04:02,367 张冬天真是的 62 00:04:02,450 --> 00:04:05,745 她是吃顶级牛排当早餐吗? 居然刷了18万2000韩元 63 00:04:10,500 --> 00:04:12,669 在别馆二楼咖啡厅 刷了18万2000韩元? 64 00:04:15,713 --> 00:04:16,798 什么? 65 00:04:17,674 --> 00:04:20,051 什么?我正在等电梯 66 00:04:20,134 --> 00:04:21,552 我还没进电梯呢 67 00:04:21,636 --> 00:04:23,388 别假装你听不清楚 68 00:04:23,930 --> 00:04:25,431 到底是谁啊? 69 00:04:25,515 --> 00:04:27,767 是谁刷我的卡在咖啡厅吃牛排? 70 00:04:30,395 --> 00:04:31,437 快说啊 71 00:04:32,105 --> 00:04:34,232 我要搭电梯了 先这样 72 00:04:34,315 --> 00:04:39,779 (律帝医院) 73 00:04:39,862 --> 00:04:43,283 怎么还不关门?我有急事啊 74 00:04:44,575 --> 00:04:46,327 真是没有一件事顺心如意的 75 00:04:47,745 --> 00:04:50,707 我还是希望她能撑到第23周 76 00:04:50,790 --> 00:04:52,834 -是啊 -她先生也在吗? 77 00:04:52,917 --> 00:04:55,753 是 她先生直接请了休假过来陪她 78 00:04:55,837 --> 00:05:00,174 -教授 金秀晶产妇真的很努力 -我知道 79 00:05:00,258 --> 00:05:02,510 她一定闷坏了 但还是整天卧床 80 00:05:02,593 --> 00:05:05,805 就怕起身会出问题 连小便也是用便盆解决 81 00:05:05,888 --> 00:05:09,142 她今天听完我们的话 恐怕又会睡不着觉了 82 00:05:09,767 --> 00:05:11,269 但还是得让她知道 83 00:05:12,353 --> 00:05:13,354 是 84 00:05:14,564 --> 00:05:17,984 因为子宫颈轻微收缩 子宫口稍微打开了 85 00:05:18,067 --> 00:05:19,610 而且宝宝的胎位呈现臀位 86 00:05:19,694 --> 00:05:23,656 超音波影像显示宝宝活动时 双脚就在子宫颈口进出 87 00:05:25,074 --> 00:05:27,118 但并不是完全滑出来的状态 88 00:05:27,744 --> 00:05:31,164 秋敏荷医生会持续确认监控画面 89 00:05:31,247 --> 00:05:34,625 但万一到了第23周之后 宫缩现象更明显 90 00:05:34,709 --> 00:05:38,171 导致宝宝的双脚滑出 或脐带也一起脱垂的话 91 00:05:38,755 --> 00:05:40,506 可能需要做紧急手术 92 00:05:40,590 --> 00:05:41,549 是 93 00:05:46,095 --> 00:05:47,305 我们该怎么办? 94 00:05:48,931 --> 00:05:51,267 没事的 只是有可能发生那种情况 95 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 现在脚部并没有滑出去啊 96 00:05:53,311 --> 00:05:54,645 是 没错 97 00:05:55,396 --> 00:05:58,733 如果你觉得腹部比平时紧绷 98 00:05:58,816 --> 00:06:01,444 或是异常疼痛的话 请随时告诉我们 99 00:06:01,527 --> 00:06:03,321 我们也会持续确认情况 100 00:06:03,404 --> 00:06:05,531 但产妇一定是最先感受到的 101 00:06:06,824 --> 00:06:07,992 好的 102 00:06:08,701 --> 00:06:11,120 我们会更仔细观察的 103 00:06:12,538 --> 00:06:13,748 告辞 104 00:06:21,631 --> 00:06:24,092 务必仔细确认监控画面的宫缩现象 105 00:06:24,175 --> 00:06:25,301 另外要注意出血 106 00:06:25,384 --> 00:06:28,096 确认产妇下腹部是否有沉重感 107 00:06:29,430 --> 00:06:32,517 真希望她能顺利撑到第23周 108 00:06:35,144 --> 00:06:37,980 我们的目标是让宝宝平安出生 109 00:06:38,064 --> 00:06:40,441 等到第23周胎心音减速或脐带脱垂 110 00:06:40,525 --> 00:06:42,068 就立刻进行手术 知道吗? 111 00:06:42,151 --> 00:06:44,195 -是 -一定要仔细确认 112 00:06:45,488 --> 00:06:47,490 -就拜托你了 -是 教授 113 00:07:26,404 --> 00:07:27,738 -你周末有空吗? -干吗? 114 00:07:27,822 --> 00:07:28,990 -我有话要说 -说吧 115 00:07:29,490 --> 00:07:31,617 我要等大家都在时再说 116 00:07:33,995 --> 00:07:35,204 你该不会是… 117 00:07:37,498 --> 00:07:39,000 借了高利贷吧? 118 00:07:52,555 --> 00:07:53,764 好了 119 00:07:55,433 --> 00:07:56,767 久等了 120 00:07:58,186 --> 00:07:59,353 -看起来真美味 -妈 121 00:07:59,937 --> 00:08:02,523 我晚餐吃泡面 午餐吃了三明治 122 00:08:02,607 --> 00:08:04,567 涏援说他今晚有话要说 123 00:08:04,650 --> 00:08:06,819 泡面是安涏援的拿手好菜啊 124 00:08:10,448 --> 00:08:13,242 天啊 喂 你没事吧? 125 00:08:14,243 --> 00:08:15,286 还好吗? 126 00:08:18,331 --> 00:08:20,333 我自己来 127 00:08:40,561 --> 00:08:43,397 简直是沾了蜜 真好吃 这是谁买来的? 128 00:08:43,481 --> 00:08:45,107 是我买的 正好特价 129 00:08:45,191 --> 00:08:46,317 -好吃吧? -嗯 130 00:08:46,400 --> 00:08:48,569 的确很好吃 但我们得快点清场了 131 00:08:48,653 --> 00:08:49,737 大家吃快一点 132 00:08:50,363 --> 00:08:51,989 什么意思?还有人要来吗? 133 00:08:52,949 --> 00:08:54,867 他准备在这里动手术啊 134 00:08:56,577 --> 00:08:58,746 喂 你到底要擦几次手? 135 00:08:58,829 --> 00:09:01,123 草莓要开刀吗?草莓生了重病吗? 136 00:09:03,709 --> 00:09:06,546 快吃吧 趁吃货们还没吃光 137 00:09:07,213 --> 00:09:09,924 现在还剩下很多啊 138 00:09:13,761 --> 00:09:15,221 天啊 真的好甜 139 00:09:17,765 --> 00:09:19,517 简直就是春天啊 140 00:09:19,600 --> 00:09:22,311 说什么鬼话?现在是1月 外面零下十度耶 141 00:09:22,395 --> 00:09:24,105 是他的心还是春天吧 142 00:09:25,523 --> 00:09:27,817 涏援 你说你今天有话要说 143 00:09:27,900 --> 00:09:29,318 所以我们才过来的啊 144 00:09:30,611 --> 00:09:31,612 对 145 00:09:35,074 --> 00:09:37,660 -是这样的 -对了 你周四有手术吗? 146 00:09:37,743 --> 00:09:39,579 听说你要为柳景珍动手术 147 00:09:39,662 --> 00:09:42,415 柳景珍是谁?难道是那位小提琴家? 148 00:09:42,498 --> 00:09:44,625 我好像知道 是柳咏珍小姐 149 00:09:45,376 --> 00:09:47,253 -“柳景珍” -对 柳景珍 150 00:09:47,878 --> 00:09:49,505 她是大名鼎鼎的音乐家吧? 151 00:09:49,589 --> 00:09:50,756 她现在住在哪里? 152 00:09:51,424 --> 00:09:53,134 -谁啊? -柳景珍 153 00:09:53,217 --> 00:09:54,343 你们仔细听好 154 00:09:55,011 --> 00:09:56,929 我只说一次 没听清楚别怪我 155 00:09:57,013 --> 00:09:58,055 麻浦 156 00:09:58,139 --> 00:09:59,682 -不对 -那是盘浦吗? 157 00:09:59,765 --> 00:10:02,226 她在欧洲发展 应该是旅居德国 158 00:10:02,893 --> 00:10:03,936 她生了什么病? 159 00:10:04,020 --> 00:10:05,771 好像是长了脑瘤 160 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 她在国外做了检查 161 00:10:07,023 --> 00:10:09,358 但决定在韩国动手术 听说这周就会回国 162 00:10:09,859 --> 00:10:12,737 柳景珍的妈妈跟我们院长交情很好 163 00:10:12,820 --> 00:10:14,822 他们不在乎名气跟经历 164 00:10:14,905 --> 00:10:18,868 他们要求由本院最顶尖的 神经外科医生执刀 165 00:10:18,951 --> 00:10:20,786 因此颂华被选中了 166 00:10:20,870 --> 00:10:23,414 什么?所以你这周四又要回来? 167 00:10:24,707 --> 00:10:26,751 你干脆搬到横城或原州 168 00:10:26,834 --> 00:10:29,170 不然在内麟川休息站租屋吧 169 00:10:29,962 --> 00:10:31,339 我星期三就会回来 170 00:10:32,006 --> 00:10:34,759 至少手术前一天要跟病患见面啊 171 00:10:35,343 --> 00:10:38,804 病患的状态跟检查结果 善彬也在持续向我报告 172 00:10:38,888 --> 00:10:42,183 太拼命了 我觉得你应该拒绝 173 00:10:42,266 --> 00:10:44,060 不要 我想执刀 174 00:10:44,727 --> 00:10:46,270 我最喜欢帮贵宾动手术 175 00:10:48,981 --> 00:10:53,152 之前是因为跟他签了合约 基于义务无法拒绝 176 00:10:53,235 --> 00:10:55,488 现在则是有其他动机 177 00:10:56,072 --> 00:10:57,156 什么动机? 178 00:10:57,239 --> 00:10:58,366 你不需要知道 179 00:10:59,075 --> 00:11:01,410 总之我会全力以赴的 180 00:11:01,494 --> 00:11:03,287 这样才能多为几名病患手术 181 00:11:03,954 --> 00:11:05,081 你在说什么? 182 00:11:05,915 --> 00:11:06,957 反正就是那样 183 00:11:07,625 --> 00:11:09,794 可是安涏援 你怎么不说话呢? 184 00:11:09,877 --> 00:11:13,381 就是啊 你把大家找来 却一言不发地吃草莓 185 00:11:13,464 --> 00:11:15,633 你是因为最近草莓好吃 才叫我们过来吗? 186 00:11:19,637 --> 00:11:22,515 喂 你们从现在起都给我闭嘴 只有我能说话 187 00:11:22,598 --> 00:11:24,141 -说啊 -又没有人阻止你 188 00:11:24,225 --> 00:11:25,309 -知道了 -快说 189 00:11:25,393 --> 00:11:26,394 -说吧 -什么事? 190 00:11:29,855 --> 00:11:31,190 我约冬天见面了 191 00:11:33,734 --> 00:11:35,027 我也是 192 00:11:35,111 --> 00:11:38,197 我昨天跟她有约 今天也是 我们每天都见面 193 00:11:38,280 --> 00:11:39,198 我的意思是… 194 00:11:41,700 --> 00:11:43,327 我跟张冬天医生在交往 195 00:11:49,542 --> 00:11:51,460 我们已经交往一个月了 196 00:11:54,797 --> 00:11:56,715 所以你才决定留在医院? 197 00:11:58,551 --> 00:12:00,553 那是其中最重要的原因 198 00:12:00,636 --> 00:12:02,138 真是太好了 199 00:12:02,972 --> 00:12:04,974 我觉得你们俩很适合 200 00:12:05,766 --> 00:12:06,642 谢谢 201 00:12:09,603 --> 00:12:11,856 -喂 -别在意我 202 00:12:13,149 --> 00:12:15,860 我只是替你高兴 干得好 203 00:12:15,943 --> 00:12:19,488 现在最开心的人非我莫属 204 00:12:22,324 --> 00:12:25,786 我妈上周就告诉我了 我已经知道了 205 00:12:26,370 --> 00:12:27,872 你这小子口风很紧啊 206 00:12:27,955 --> 00:12:30,499 喂 你妈怎么会知道? 207 00:12:30,583 --> 00:12:32,877 我想是听你妈说的吧 208 00:12:32,960 --> 00:12:34,044 只是不知道对方是谁 209 00:12:37,298 --> 00:12:39,675 我们在医院一定会保密 别担心 210 00:12:39,758 --> 00:12:42,261 我虽然很想大肆宣传一番 211 00:12:42,344 --> 00:12:44,722 为了避免我们张冬天 不胜其扰 我会忍耐的 212 00:12:44,805 --> 00:12:45,931 什么?“我们”? 213 00:12:46,515 --> 00:12:49,351 你以后不准使用这种单词 知道吗?你给我小心点 214 00:12:51,896 --> 00:12:53,022 我可以用 215 00:12:53,105 --> 00:12:55,774 但是你不行 你才要小心 216 00:12:57,193 --> 00:12:59,320 对 好的 217 00:13:25,679 --> 00:13:28,182 (三号值班室 神经外科) 218 00:13:32,478 --> 00:13:33,729 手术不简单啊 219 00:13:36,649 --> 00:13:37,816 肿瘤位置不理想 220 00:13:37,900 --> 00:13:42,154 教授 我第一次碰到嗅沟脑膜瘤手术 221 00:13:42,238 --> 00:13:45,241 症状很奇妙 会让人全身乏软无力… 222 00:13:45,324 --> 00:13:48,911 无精打采 对一切事物都失去兴趣 223 00:13:48,994 --> 00:13:49,995 额叶综合征 224 00:13:50,079 --> 00:13:51,789 我知道那是什么 225 00:13:51,872 --> 00:13:54,124 -厉害喔 -我做了功课 226 00:13:55,167 --> 00:13:56,168 做得好 227 00:13:57,378 --> 00:13:59,129 -我们去看看她吧 -是 228 00:14:01,924 --> 00:14:03,092 喂?我是许善彬 229 00:14:04,802 --> 00:14:06,220 是 我知道了 230 00:14:07,471 --> 00:14:08,931 急诊室找我 231 00:14:09,014 --> 00:14:12,309 快去吧 巡诊我一个人就够了 232 00:14:12,393 --> 00:14:13,894 -快去 -是 233 00:14:16,313 --> 00:14:19,733 不过柳景珍的监护人 234 00:14:20,568 --> 00:14:21,485 也就是她母亲 235 00:14:23,737 --> 00:14:26,198 她简直是前所未见的狠角色 236 00:14:27,616 --> 00:14:31,203 我这周每天巡房五次以上 总之经常到病房走动 237 00:14:31,287 --> 00:14:33,205 针对她的症状仔细说明 238 00:14:33,289 --> 00:14:35,374 检查时间也配合病患需求 239 00:14:35,457 --> 00:14:37,376 还详细解释了手术方法 240 00:14:37,459 --> 00:14:39,211 很好啊 然后呢? 241 00:14:40,254 --> 00:14:42,756 但她总是双手抱胸 从来没放下来过 242 00:14:44,592 --> 00:14:46,594 我不期待她向我道谢 243 00:14:47,469 --> 00:14:50,556 她的眼神充满怀疑跟不放心 244 00:14:50,639 --> 00:14:54,476 始终如一地用不信任的眼神监视着我 245 00:14:54,560 --> 00:14:56,437 快去吧 你现在在干吗? 246 00:14:57,563 --> 00:14:58,564 对不起 247 00:15:05,446 --> 00:15:08,032 我去跟民灿的妈妈解释 248 00:15:08,824 --> 00:15:10,075 我亲自向她说明 249 00:15:14,288 --> 00:15:15,331 这不是幻影 250 00:15:15,956 --> 00:15:17,583 你最近很频繁外出啊 251 00:15:17,666 --> 00:15:19,293 教授 252 00:15:20,169 --> 00:15:21,086 (信用合作社) 253 00:15:21,170 --> 00:15:23,255 要么鼓励我 要么指责我 254 00:15:23,839 --> 00:15:25,215 请挑一个做吧 255 00:15:25,799 --> 00:15:27,593 而且我今天是这周以来第一次外出 256 00:15:27,676 --> 00:15:30,095 今天是贷款相关文件的缴交截止日 257 00:15:30,763 --> 00:15:32,348 -你要贷款吗? -是 258 00:15:33,140 --> 00:15:35,517 我老婆在坡州上班太辛苦了 259 00:15:36,226 --> 00:15:38,812 我跟她分隔两地也很久了 260 00:15:38,896 --> 00:15:41,482 所以我们决定增加贷款 一起租房子住 261 00:15:42,274 --> 00:15:44,318 那个诈欺犯还没落网吧? 262 00:15:44,401 --> 00:15:47,196 还没 警察还在持续追查中 263 00:15:47,279 --> 00:15:49,198 你要去看恩芝吗?我也要去 264 00:15:49,281 --> 00:15:51,408 -不是恩芝 是民灿 -民灿? 265 00:15:52,117 --> 00:15:55,371 他罹患扩张型心肌病 可能需要植入另一个心室辅助器 266 00:15:55,996 --> 00:15:58,457 扩张型心肌病的话 他之前应该有病史吧? 267 00:15:58,540 --> 00:16:01,585 去年他家附近的医院 诊断说他心搏异常 268 00:16:01,669 --> 00:16:03,170 心室也有扩大迹象 269 00:16:03,253 --> 00:16:04,338 他被送来急诊室吗? 270 00:16:04,421 --> 00:16:06,340 嗯 他两天前被送来 271 00:16:06,423 --> 00:16:08,258 这两天观察他的状况 272 00:16:08,342 --> 00:16:11,512 即使使用了心肌收缩剂 心跳还是越来越不稳定 273 00:16:11,595 --> 00:16:14,306 我认为他需要装上 体外膜肺氧合或心室辅助器 274 00:16:14,390 --> 00:16:16,350 如果能尽快审核 我倾向使用心室辅助器 275 00:16:18,227 --> 00:16:20,938 两天前他应该还在游乐场活蹦乱跳的 276 00:16:21,021 --> 00:16:23,857 突然听到儿子需要心脏移植的噩耗 277 00:16:23,941 --> 00:16:25,317 妈妈肯定会心碎的 278 00:16:25,401 --> 00:16:28,028 所以得好好向她说明 我现在正要去见她 279 00:16:28,570 --> 00:16:30,072 -民灿几岁? -四岁 280 00:16:30,155 --> 00:16:31,490 -体重多少? -13公斤… 281 00:16:33,951 --> 00:16:34,952 你在做什么? 282 00:16:35,953 --> 00:16:37,955 我为什么在向你报告? 283 00:16:38,789 --> 00:16:39,790 我也不知道 284 00:16:45,462 --> 00:16:46,672 那我先告辞了 285 00:16:54,096 --> 00:16:58,100 心室辅助器基本上是 辅助心室的压力泵装置 286 00:16:58,183 --> 00:17:00,227 对肺脏并没有辅助功能 287 00:17:00,811 --> 00:17:04,314 体外膜肺氧合 则可同时辅助心脏及肺脏 288 00:17:07,693 --> 00:17:12,197 (儿童加护病房) 289 00:17:14,616 --> 00:17:18,162 这表示我儿子已经严重到… 290 00:17:18,996 --> 00:17:21,081 必须依赖机器维生了吗 医生? 291 00:17:22,416 --> 00:17:23,375 那个… 292 00:17:24,376 --> 00:17:28,213 民灿的心脏可能再也撑不下去了 293 00:17:29,048 --> 00:17:31,842 再让他勉强撑着太冒险了 294 00:17:33,635 --> 00:17:36,138 最终治疗方式是心脏移植 295 00:17:36,221 --> 00:17:37,890 直到捐赠者出现之前 296 00:17:38,557 --> 00:17:41,060 他需要心室辅助器 提供机械性支持 297 00:17:43,353 --> 00:17:45,397 那他装上心室辅助器后 298 00:17:46,148 --> 00:17:49,026 心脏机能会自动修复吗? 299 00:17:50,736 --> 00:17:52,696 虽然曾有那样的案例 300 00:17:52,780 --> 00:17:56,241 但机率微乎其微 很难乐观看待 301 00:17:56,325 --> 00:18:00,245 心室辅助器并非永久性治疗 只是暂时性处置 302 00:18:00,329 --> 00:18:03,373 装上心室辅助器 不代表他就能完全康复 303 00:18:05,334 --> 00:18:06,960 因为它只能取代心脏机能 304 00:18:07,044 --> 00:18:11,090 像是肺机能以及感染问题等 还有重重难关要过 305 00:18:13,217 --> 00:18:15,260 如果他无法撑到审查核准 306 00:18:16,303 --> 00:18:20,057 我们可能会采取紧急措施 为他植入体外膜肺氧合 307 00:18:26,855 --> 00:18:31,235 不过就目前看来 直到心脏捐赠者出现为止 308 00:18:32,027 --> 00:18:36,615 在那之前 我认为心室辅助器 是帮助民灿撑下去的最佳方法 309 00:18:37,908 --> 00:18:39,618 心室辅助器预计今天提送审查 310 00:18:39,701 --> 00:18:42,287 我想三、四天内就会有结果 311 00:18:42,913 --> 00:18:47,126 详细的流程及费用 协调师会再次向你说明 312 00:18:50,546 --> 00:18:51,547 是 313 00:18:53,340 --> 00:18:56,135 我们也会全力以赴的 314 00:18:58,762 --> 00:19:04,309 (治疗室) 315 00:19:16,363 --> 00:19:20,409 心室辅助器基本上是 辅助心室的压力泵装置 316 00:19:20,492 --> 00:19:22,119 对肺脏并没有辅助功能 317 00:19:22,202 --> 00:19:24,163 (儿童加护病房) 318 00:19:24,246 --> 00:19:26,582 教授好 我是张弘道 319 00:19:26,665 --> 00:19:28,000 嗯 你好 320 00:19:31,253 --> 00:19:33,130 你最近跟着林昌民医生吧? 321 00:19:33,213 --> 00:19:36,884 是 我跟着实习医生林昌民 在胸腔外科轮值 322 00:19:38,010 --> 00:19:40,679 -教授 心室辅助器是… -看来你已经懂了 323 00:19:42,389 --> 00:19:44,766 那么成人跟儿童使用的 心室辅助器有什么不同? 324 00:19:48,020 --> 00:19:49,563 -那个… -你在加护病房看到的 325 00:19:49,646 --> 00:19:51,815 跟在儿童加护病房看到的有何差别? 326 00:20:01,325 --> 00:20:03,911 下次见面时记得回答我 327 00:20:14,129 --> 00:20:15,505 没关系 328 00:20:16,423 --> 00:20:17,341 没事的 329 00:20:17,925 --> 00:20:19,468 一切都会好起来的 330 00:20:22,971 --> 00:20:25,766 我女儿装上心室辅助器 已经三个多月了 331 00:20:28,393 --> 00:20:31,396 而她现在坚强地撑住了 332 00:20:32,981 --> 00:20:33,982 是 333 00:20:34,775 --> 00:20:36,610 这就像是马拉松 334 00:20:40,030 --> 00:20:43,158 我们都是马拉松选手 335 00:20:44,451 --> 00:20:46,662 现在比赛才刚开始呢 336 00:20:46,745 --> 00:20:49,623 真是的 妈妈不能这么快认输啊 337 00:20:50,499 --> 00:20:54,336 你的孩子正在努力坚持 你也要打起精神才行 338 00:20:56,713 --> 00:20:58,006 谢谢你 339 00:21:00,342 --> 00:21:04,888 还有虽然金俊莞教授 讲话真的很直白 340 00:21:04,972 --> 00:21:08,308 但他是世上最专业细心的大好人 341 00:21:09,434 --> 00:21:12,104 我可是从旁观察了三个多月 342 00:21:13,522 --> 00:21:14,523 是 343 00:21:15,399 --> 00:21:17,359 我们恩芝每次遇到难关时 344 00:21:17,442 --> 00:21:20,028 他总是尽力守护 帮助她度过难关 345 00:21:22,698 --> 00:21:26,368 所以你要保持正向思考 346 00:21:27,160 --> 00:21:29,538 要相信孩子一定能战胜病魔 347 00:21:38,422 --> 00:21:40,590 加油 好吗? 348 00:21:41,174 --> 00:21:43,218 真正的挑战才刚开始呢 349 00:21:45,429 --> 00:21:46,888 是 谢谢你 350 00:22:02,696 --> 00:22:03,697 你好 351 00:22:04,281 --> 00:22:06,325 你是柳景珍小姐吧? 352 00:22:06,908 --> 00:22:07,951 是 你好 353 00:22:08,035 --> 00:22:10,662 听说你有头痛症状 现在觉得怎么样? 354 00:22:10,746 --> 00:22:12,039 还是一样 355 00:22:12,539 --> 00:22:14,666 -现在头还是很痛 -这样啊 356 00:22:15,250 --> 00:22:16,418 也觉得无精打采吗? 357 00:22:17,002 --> 00:22:20,213 是 对任何事都提不起劲 358 00:22:20,297 --> 00:22:24,551 长在脑部前侧的肿瘤 会让人无精打采 觉得厌世 359 00:22:25,218 --> 00:22:29,139 我们判断你长了一种叫做 嗅沟脑膜瘤的脑肿瘤 360 00:22:29,222 --> 00:22:33,060 会出现疲乏无力、无精打采 以及头痛等症状 361 00:22:33,643 --> 00:22:36,855 她来这里住院后 病情好像恶化了 362 00:22:37,439 --> 00:22:39,941 我请你们开些止痛药 让她舒缓疼痛 363 00:22:40,025 --> 00:22:42,235 药效却只持续了半天 364 00:22:43,653 --> 00:22:48,241 我信了朋友的推荐大老远跑来 真是太令人不安了 365 00:22:49,659 --> 00:22:54,456 我们不会因为病患或监护人要求 就提供止痛药 366 00:22:55,248 --> 00:22:59,127 服用止痛药会导致肝损伤或肠胃出血 造成身体负担 367 00:22:59,211 --> 00:23:01,296 因此给药时必须管制用量 368 00:23:01,379 --> 00:23:03,298 是 这点常识我也明白 369 00:23:05,008 --> 00:23:07,344 那我晚上再过来一趟 370 00:23:07,427 --> 00:23:09,096 手术之前要签妥同意书 371 00:23:09,179 --> 00:23:11,723 我们也会向病患做最后的手术前说明 372 00:23:12,557 --> 00:23:13,725 晚点见 373 00:23:19,272 --> 00:23:20,774 明天执刀的教授不来巡诊 374 00:23:20,857 --> 00:23:23,693 只让年纪轻轻的住院医生们轮流过来 375 00:23:25,403 --> 00:23:27,364 他们说教授现在人在束草啊 376 00:23:28,740 --> 00:23:30,325 晚一点应该会过来的 377 00:23:32,869 --> 00:23:34,037 真令人期待 378 00:23:34,871 --> 00:23:37,415 听说她是国内神经外科领域 第十位女教授 379 00:23:38,291 --> 00:23:40,127 名字也很特别 蔡颂华 380 00:23:41,336 --> 00:23:42,963 你不觉得很厉害吗? 381 00:23:44,381 --> 00:23:46,842 厉不厉害要眼见为凭 382 00:23:48,510 --> 00:23:51,638 天啊 我们可是捐了不少钱 才住进这家医院 383 00:23:51,721 --> 00:23:54,182 那个茶壶要是有良心的话 384 00:23:54,724 --> 00:23:56,810 一定会为你安排最厉害的教授 385 00:24:00,981 --> 00:24:03,400 (律帝医院) 386 00:24:11,032 --> 00:24:12,200 你还没下班吗? 387 00:24:12,284 --> 00:24:14,536 嗯 我想多看一名病患再离开 388 00:24:15,662 --> 00:24:17,205 是柳景珍 389 00:24:17,289 --> 00:24:18,623 她的手术很困难吗? 390 00:24:19,875 --> 00:24:21,835 嗅沟脑膜瘤 391 00:24:22,669 --> 00:24:24,296 我想你以前应该听过 392 00:24:25,130 --> 00:24:29,342 顾名思义 是在嗅神经附近 生成的脑膜瘤 393 00:24:30,135 --> 00:24:31,887 但肿瘤的位置很深 394 00:24:33,638 --> 00:24:36,308 -你今晚值班吗? -嗯 我今晚值班 395 00:24:37,142 --> 00:24:40,353 你不用值班应该早点回家的 396 00:24:40,437 --> 00:24:42,355 我打算看完柳景珍就回去 397 00:24:43,982 --> 00:24:46,234 她快动手术了 心情一定很不安 398 00:24:48,820 --> 00:24:49,988 蔡颂华 你真是… 399 00:24:51,364 --> 00:24:55,452 你为什么才刚开始 就这么全心投入呢? 400 00:24:56,453 --> 00:24:58,538 总之真不该让你肩负重任 401 00:24:59,581 --> 00:25:03,084 这个月我已经接到五通 需要长腿叔叔的电话 402 00:25:03,752 --> 00:25:04,878 我得更拼命才行 403 00:25:04,961 --> 00:25:07,172 如果要早日实现你的构想 404 00:25:07,797 --> 00:25:09,549 我得比现在更拼命啊 405 00:25:09,633 --> 00:25:11,051 你再这么坚持的话 我真的… 406 00:25:12,010 --> 00:25:13,178 我就不让你当长腿叔叔了 407 00:25:14,179 --> 00:25:17,724 我不希望你为了工作而牺牲生活 408 00:25:17,807 --> 00:25:19,184 可是我做得很开心 409 00:25:19,935 --> 00:25:22,020 拜托你让我继续做 410 00:25:26,191 --> 00:25:29,402 束草的病患不多 所以我时间充裕 411 00:25:29,486 --> 00:25:31,905 对我来说这个时机太完美了 412 00:25:31,988 --> 00:25:33,073 天啊 413 00:25:33,657 --> 00:25:37,118 你现在太忙了 所有手术都由你包办 414 00:25:37,202 --> 00:25:40,330 少了你的话 律帝的小儿外科 就得关门大吉了 415 00:25:40,413 --> 00:25:43,208 儿童、新生儿加护病房的 孩子们该何去何从? 416 00:25:45,961 --> 00:25:47,671 我应该交代翼俊那小子的 417 00:25:48,380 --> 00:25:49,923 他也是大忙人 418 00:25:50,590 --> 00:25:53,009 他已经连续做两天移植手术了 419 00:26:13,029 --> 00:26:14,698 这周的曲目选好了吗? 420 00:26:15,699 --> 00:26:18,034 选好了 但我不想告诉你 421 00:26:19,786 --> 00:26:21,871 我看群组就好 疯子 422 00:26:23,790 --> 00:26:26,251 这世上没有一件事顺心如意的 423 00:26:27,502 --> 00:26:29,129 吓我一跳 什么情况? 424 00:26:36,636 --> 00:26:38,305 -什么啊? -怎样? 425 00:26:38,388 --> 00:26:39,556 那是什么? 426 00:26:40,098 --> 00:26:41,725 -没什么 -什么意思?不是你吗? 427 00:26:41,808 --> 00:26:43,184 不是我 428 00:26:44,561 --> 00:26:46,062 那只是她的铃声 你干吗? 429 00:26:46,771 --> 00:26:49,316 你发什么神经?你搞混了吗? 430 00:26:49,399 --> 00:26:50,859 喂 是我啊 431 00:26:50,942 --> 00:26:52,944 我知道你是长腿叔叔 432 00:26:54,571 --> 00:26:57,365 对 没错 原来你知道啊 433 00:26:57,449 --> 00:26:59,492 -他知道 -天啊 怎么会? 434 00:27:00,076 --> 00:27:01,411 可是你怎么会知道? 435 00:27:01,494 --> 00:27:02,912 现在那不重要吧? 436 00:27:05,707 --> 00:27:08,335 从现在起 长腿换我当了 437 00:27:09,377 --> 00:27:11,921 你吗?你个子很矮耶 438 00:27:12,589 --> 00:27:13,798 天啊 烦死了 439 00:27:16,301 --> 00:27:17,427 不觉得蛮好笑的吗? 440 00:27:19,804 --> 00:27:21,681 你很喜欢他的冷笑话耶 441 00:27:23,141 --> 00:27:26,436 总之以后我是长腿叔叔 我们已经说好了 442 00:27:27,812 --> 00:27:29,356 不要告诉别人 知道吗? 443 00:27:31,566 --> 00:27:34,611 知道了 你把脖子上的 酸痛贴布撕掉再说吧 444 00:27:35,695 --> 00:27:37,822 这已经跟我融为一体了 445 00:27:37,906 --> 00:27:39,157 就像是刺青一样 446 00:27:44,371 --> 00:27:46,039 好 我马上过去 447 00:27:47,624 --> 00:27:51,086 喂 你要把它当作刺青或什么都好 448 00:27:51,169 --> 00:27:53,505 总之别太拼命啊 449 00:28:00,095 --> 00:28:01,888 龙硕民一定是疯了 450 00:28:01,971 --> 00:28:03,640 我们两个也能搞定 他来干吗? 451 00:28:03,723 --> 00:28:06,518 因为研究医生真的累坏了 452 00:28:06,601 --> 00:28:08,645 所以硕民哥自愿代替他 453 00:28:08,728 --> 00:28:12,023 他说他太太明天要开刀 而且还是癌症手术 454 00:28:12,107 --> 00:28:15,402 进了手术室肯定心不在焉 所以自愿帮他代班 455 00:28:16,152 --> 00:28:17,362 是你告诉他的吗? 456 00:28:18,029 --> 00:28:20,865 不是 我还没开口他就知道了 457 00:28:23,410 --> 00:28:25,453 他好不容易下定决心离开医院 458 00:28:26,204 --> 00:28:27,956 结果又自愿回来 459 00:28:29,165 --> 00:28:30,208 真是的 460 00:28:31,209 --> 00:28:34,462 这是需要切开大片颅骨的脑肿瘤手术 461 00:28:35,130 --> 00:28:37,215 肿瘤位置在脑部深处 所以有风险 462 00:28:37,298 --> 00:28:39,384 可能会发生较严重的出血 463 00:28:39,467 --> 00:28:41,719 术后可能会出现神经系统 后遗症或感染等 464 00:28:41,803 --> 00:28:44,180 说不定还有意想不到的并发症 465 00:28:45,306 --> 00:28:48,101 细节部分等你们签同意书后 我再详细说明 466 00:28:48,852 --> 00:28:49,853 好 467 00:28:52,105 --> 00:28:53,440 你一定很紧张 468 00:28:54,149 --> 00:28:55,150 是 469 00:28:55,734 --> 00:28:58,069 我们的团队经验丰富 470 00:28:58,153 --> 00:29:00,697 也会认真做好准备 请别太担心 471 00:29:00,780 --> 00:29:02,031 不过医生 472 00:29:02,991 --> 00:29:05,994 我跟院长交情很好 473 00:29:06,077 --> 00:29:09,789 你对于我女儿的肿瘤 跟治疗方法够清楚吗? 474 00:29:11,708 --> 00:29:13,793 针对这个部分我有很多疑问 475 00:29:14,461 --> 00:29:16,463 我需要深入了解 476 00:29:16,546 --> 00:29:19,591 希望能由医学知识丰富的人为我解释 477 00:29:19,674 --> 00:29:22,135 请问教授何时会过来说明? 478 00:29:23,052 --> 00:29:24,637 蔡颂华教授呢? 479 00:29:26,556 --> 00:29:28,016 明天就要动手术了 480 00:29:28,975 --> 00:29:32,103 她前一晚至少该露面说明一下吧? 481 00:29:33,646 --> 00:29:35,940 我是蔡颂华 482 00:29:39,652 --> 00:29:41,362 我就是蔡颂华教授 483 00:29:42,363 --> 00:29:43,198 这样啊 484 00:29:43,907 --> 00:29:46,576 这位就是教授本人 蔡颂华教授 485 00:29:50,246 --> 00:29:54,417 天啊 教授 你真的好年轻 486 00:29:55,126 --> 00:29:56,920 我还以为你是住院医生 487 00:29:58,671 --> 00:30:02,467 我认为你女儿的肿瘤是颅内脑膜瘤 488 00:30:03,468 --> 00:30:05,053 是在脑膜生成的肿瘤 489 00:30:05,136 --> 00:30:07,263 我们明天将会进行手术切除肿瘤 490 00:30:08,264 --> 00:30:09,641 肿瘤的体积很大 491 00:30:10,141 --> 00:30:11,976 这是难度极高的大手术 492 00:30:12,060 --> 00:30:14,103 所以可能会留下后遗症 493 00:30:14,187 --> 00:30:17,273 术后也必须留在加护病房持续观察 494 00:30:17,774 --> 00:30:20,360 不过目前观察到的脑膜瘤 495 00:30:20,443 --> 00:30:23,112 并不是恶性肿瘤 请别太担心 496 00:30:23,196 --> 00:30:25,406 是 谢谢 497 00:30:28,910 --> 00:30:30,453 还有伯母 498 00:30:33,540 --> 00:30:37,293 住院医生们也是不折不扣的 神经外科医生 499 00:30:38,169 --> 00:30:41,673 他们都在这个领域钻研了十年左右 500 00:30:43,258 --> 00:30:45,593 他们拥有丰富的医学知识 501 00:30:45,677 --> 00:30:49,013 甚至比我了解病患们的情况 502 00:30:49,597 --> 00:30:52,725 我相信住院医生们也能 详尽地回答你的问题 503 00:30:53,309 --> 00:30:54,310 是 504 00:30:57,772 --> 00:31:00,441 你今晚要有充足的睡眠 为明天做好准备 505 00:31:00,942 --> 00:31:03,653 我们也会用心准备 明天带着笑脸见面吧 506 00:31:04,487 --> 00:31:05,572 是 教授 507 00:31:06,573 --> 00:31:07,490 那我告辞了 508 00:31:17,500 --> 00:31:20,420 (律帝医院) 509 00:31:23,006 --> 00:31:25,717 你好 今天感觉怎么样? 510 00:31:27,176 --> 00:31:28,177 医生 511 00:31:29,512 --> 00:31:32,515 我今天觉得肚子紧绷 512 00:31:33,391 --> 00:31:37,437 下腹部好像有点压力 513 00:31:39,063 --> 00:31:43,151 下腹部…我觉得有什么东西流出来了 514 00:31:43,735 --> 00:31:45,695 等一下 我马上帮你确认 515 00:31:46,571 --> 00:31:48,031 (高危险产妇及新生儿集中治疗室) 516 00:31:48,114 --> 00:31:51,200 护理师 给我一套窥器 快点! 517 00:31:51,784 --> 00:31:55,580 教授 金秀晶产妇的胎儿 已经下移到子宫颈口露出足部 518 00:31:55,663 --> 00:31:58,291 同时脐带脱垂 必须立刻进行手术 519 00:31:58,374 --> 00:32:01,044 快准备动手术 马上联络小儿科 我现在就过去 520 00:32:01,127 --> 00:32:03,922 通知麻醉科 她需要紧急全身麻醉 521 00:32:04,797 --> 00:32:06,883 对不起 我有紧急手术 抱歉 522 00:32:07,467 --> 00:32:08,343 好的 523 00:32:17,268 --> 00:32:18,353 快点移动产妇 524 00:32:18,436 --> 00:32:20,688 手术器械都准备好了吧? 可以直接上铺巾吧? 525 00:32:20,772 --> 00:32:22,065 (无菌铺巾) 526 00:32:35,787 --> 00:32:37,080 (手术中) 527 00:32:43,169 --> 00:32:48,967 (手术室) 528 00:33:10,196 --> 00:33:12,365 -你的表情怎么这么凝重? -嗯 529 00:33:12,448 --> 00:33:14,117 今天要动什么手术? 530 00:33:14,701 --> 00:33:18,079 病名叫ALCAPA 是左冠状动脉异常由肺动脉分出 531 00:33:18,162 --> 00:33:21,624 但病患心律不整 冠状动脉又离主动脉很远 532 00:33:21,708 --> 00:33:23,167 我担心无法顺利接回主动脉 533 00:33:23,835 --> 00:33:27,422 术后至少得维持开胸状态 也极有可能装上体外膜肺氧合 534 00:33:30,842 --> 00:33:32,093 祝我好运 535 00:33:35,304 --> 00:33:36,681 也祝我好运 536 00:33:42,937 --> 00:33:44,689 这位病患 金长浩 537 00:33:45,314 --> 00:33:47,775 他的免疫抑制剂浓度太高了啊 538 00:33:47,859 --> 00:33:50,278 上次因为浓度过低 我请他两周后回诊 539 00:33:50,862 --> 00:33:53,614 看来他一定又喝酒了 教授 540 00:33:57,035 --> 00:33:57,994 他是谁? 541 00:33:58,077 --> 00:34:00,580 一年前接受二女儿肝移植的病患 542 00:34:01,122 --> 00:34:03,041 三年前是大女儿捐肝给他 543 00:34:03,916 --> 00:34:05,126 什么? 544 00:34:05,209 --> 00:34:07,003 先为下一位病患看诊吧 545 00:34:07,712 --> 00:34:08,713 是 546 00:34:11,257 --> 00:34:12,842 -崔相河病患 -是 547 00:34:12,925 --> 00:34:15,094 先帮你核对姓名跟身份证号 548 00:34:15,178 --> 00:34:17,805 身份证号是3978654… 549 00:34:22,727 --> 00:34:25,646 那么请妈妈抱着他 我一边帮他拆线 550 00:34:25,730 --> 00:34:28,816 是 教授 看来只能这么做了 551 00:34:28,900 --> 00:34:31,360 承元 这一点都不痛 552 00:34:31,444 --> 00:34:33,863 之前会痛的地方 医生今天会帮你拆线 553 00:34:36,616 --> 00:34:37,825 让我看看 554 00:34:38,326 --> 00:34:41,537 不要!好痛啊! 555 00:34:41,621 --> 00:34:43,289 等一下 556 00:34:43,372 --> 00:34:46,459 已经结束了 承元 都完成了 557 00:34:47,293 --> 00:34:49,420 你看吧?一点都不痛 558 00:34:50,129 --> 00:34:52,256 伤口看起来很干净呢 559 00:34:52,340 --> 00:34:53,341 给我吧 560 00:34:55,301 --> 00:34:58,221 会有点刺痛 承元 要忍耐一下喔 561 00:34:58,304 --> 00:35:00,348 今天要拆掉几条线呢? 562 00:35:00,431 --> 00:35:03,392 一、二、三、四、五… 563 00:35:03,476 --> 00:35:05,311 我们今天要拆掉七条线 564 00:35:05,394 --> 00:35:07,980 没关系 承元 马上就结束了 565 00:35:08,731 --> 00:35:12,485 来 我们先擦药 这凉凉的很舒服 566 00:35:12,568 --> 00:35:16,823 不要!我不喜欢!好痛啊! 567 00:35:16,906 --> 00:35:18,366 我说我不要! 568 00:35:18,449 --> 00:35:21,035 承元 这不会痛 你会觉得凉凉的 569 00:35:21,119 --> 00:35:24,580 才没有!我不要! 570 00:35:24,664 --> 00:35:26,165 我说我不要! 571 00:35:26,749 --> 00:35:28,376 好凉啊 572 00:35:28,459 --> 00:35:30,294 结束了 都完成了 573 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 很凉吧?一点都不痛吧? 574 00:35:34,674 --> 00:35:35,800 目前为止一切顺利 575 00:35:36,467 --> 00:35:38,219 你真的很棒 承元 576 00:35:39,053 --> 00:35:40,388 来 577 00:35:41,722 --> 00:35:43,516 好痛! 578 00:35:43,599 --> 00:35:47,228 我不要!我不喜欢!我不要拆线! 579 00:35:47,311 --> 00:35:49,647 承元 不会痛的 580 00:35:49,730 --> 00:35:52,650 你老实说痛不痛 医生根本还没开始 581 00:35:52,733 --> 00:35:54,610 你别乱动才能快点结束 582 00:35:54,694 --> 00:35:56,154 否则就得一直来医院 583 00:35:56,237 --> 00:35:58,781 好 医生会尽快弄完 保证不痛 584 00:35:58,865 --> 00:36:02,285 不要!我不想! 585 00:36:03,286 --> 00:36:07,206 承元 医生现在根本还没开始 586 00:36:07,790 --> 00:36:10,126 你一直哭 医生什么都不能做 587 00:36:12,753 --> 00:36:17,133 不要!不要动!很痛! 588 00:36:19,427 --> 00:36:23,264 没办法 承元先出去消消气吧 589 00:36:25,474 --> 00:36:28,895 承元妈妈 我先帮其他孩子看诊 590 00:36:29,478 --> 00:36:32,398 你带承元出去走走 等他平复心情再回来 591 00:36:33,524 --> 00:36:36,861 还有你可能要试着跟他协商 592 00:36:38,196 --> 00:36:39,780 好的 教授 593 00:36:41,157 --> 00:36:42,408 对不起 594 00:36:44,660 --> 00:36:45,703 好了 下来吧 595 00:36:53,252 --> 00:36:55,671 -那换多恩进来吧 -是 596 00:37:05,848 --> 00:37:08,142 肿瘤沾黏得很严重 597 00:37:08,226 --> 00:37:11,062 天啊 很难进行剥离呢 598 00:37:11,646 --> 00:37:14,357 需要我用牵引器拉着这边的肿瘤吗? 599 00:37:14,440 --> 00:37:15,691 嗯 好 600 00:37:22,615 --> 00:37:24,200 不准给我乱碰心脏! 601 00:37:25,201 --> 00:37:26,452 那样会引起室颤 602 00:37:26,535 --> 00:37:28,287 (室颤:心室颤动) 603 00:37:29,205 --> 00:37:30,748 给我做心包膜支帐篷法的器械 604 00:37:30,831 --> 00:37:32,333 (搭帐篷状固定心包膜的技术) 605 00:37:36,254 --> 00:37:39,882 我们在手术室做了切片检查 确认没有癌细胞 606 00:37:40,675 --> 00:37:43,511 目前我们能做的都做了 607 00:37:43,594 --> 00:37:46,097 只要持续接受药物治疗再观察就行了 608 00:37:46,639 --> 00:37:48,599 -谢谢教授 -不客气 609 00:37:58,526 --> 00:37:59,694 下一位是金长浩吗? 610 00:38:00,903 --> 00:38:01,904 是 611 00:38:04,865 --> 00:38:06,284 教授好 612 00:38:06,367 --> 00:38:08,244 -你好 -是 613 00:38:24,051 --> 00:38:26,178 先生 你按时服药了吗? 614 00:38:26,762 --> 00:38:28,139 对 当然有 615 00:38:30,099 --> 00:38:31,934 看来你没有按时服药 616 00:38:35,730 --> 00:38:37,815 免疫抑制剂的浓度太高了 617 00:38:38,566 --> 00:38:39,984 你平常一定没吃药 618 00:38:41,027 --> 00:38:43,195 因为要回诊才突然狂吃吧? 619 00:38:43,988 --> 00:38:45,323 不是的 620 00:38:45,406 --> 00:38:46,532 金长浩先生 621 00:38:48,075 --> 00:38:49,910 我想你又喝酒了 622 00:38:50,995 --> 00:38:51,912 没有 623 00:38:52,663 --> 00:38:53,748 真的没有 624 00:38:56,083 --> 00:38:59,045 最好没有 这里的数值很明显 625 00:38:59,128 --> 00:39:00,504 血液检查结果都看得出来 626 00:39:00,588 --> 00:39:02,298 你喝了多少酒? 627 00:39:04,175 --> 00:39:07,011 一点点 我只喝了一点点 628 00:39:08,179 --> 00:39:09,680 你一次都喝几瓶? 629 00:39:09,764 --> 00:39:11,057 大概一瓶半左右… 630 00:39:12,224 --> 00:39:13,392 受不了 631 00:39:13,934 --> 00:39:15,936 最好是一瓶半 听你在胡扯 632 00:39:16,020 --> 00:39:17,980 我本来打算戒酒了 633 00:39:18,064 --> 00:39:20,816 但出去聚餐时 朋友们总是劝我喝酒 634 00:39:20,900 --> 00:39:23,986 你跟朋友们说了 你做过肝移植手术吗? 635 00:39:24,070 --> 00:39:25,696 对 我告诉他们了 636 00:39:25,780 --> 00:39:30,451 谁会对做过肝移植的朋友劝酒啊? 637 00:39:33,371 --> 00:39:35,081 那种人根本不算朋友 638 00:39:36,248 --> 00:39:37,249 教授 639 00:39:38,751 --> 00:39:43,589 他上周也连续喝了五天的酒 640 00:39:43,672 --> 00:39:45,758 而且每次都喝到天亮 641 00:39:46,509 --> 00:39:48,135 他还算是人吗? 642 00:39:48,803 --> 00:39:50,763 一个正常人会做那种事吗? 643 00:39:50,846 --> 00:39:53,391 废话少说 你给我闭嘴! 644 00:40:01,190 --> 00:40:03,359 请问是金秀晶产妇的监护人吗? 645 00:40:03,442 --> 00:40:05,444 是 请问情况怎么样 医生? 646 00:40:06,028 --> 00:40:07,321 我是小儿科的金友才教授 647 00:40:08,781 --> 00:40:11,534 我听说妇产科好不容易才留住宝宝 648 00:40:11,617 --> 00:40:13,869 可是宝宝的周数太小 649 00:40:14,703 --> 00:40:16,664 情况比想象中还不乐观 650 00:40:17,289 --> 00:40:20,042 很不幸 我们无法从手术室 将宝宝送到新生儿加护病房 651 00:40:20,626 --> 00:40:21,794 结果很遗憾 652 00:40:24,171 --> 00:40:25,965 我们竭尽全力了 653 00:40:26,757 --> 00:40:29,135 但还是无法救回宝宝 654 00:40:33,347 --> 00:40:36,434 那我太太呢?我老婆还好吗 教授? 655 00:40:36,517 --> 00:40:40,896 杨硕亨教授正在为 金秀晶产妇进行手术 656 00:40:40,980 --> 00:40:44,150 手术结束后 他会再向你说明 657 00:40:58,622 --> 00:40:59,999 请给我缝合线 我要缝合 658 00:41:00,708 --> 00:41:02,126 病患的生命征象还好吗? 659 00:41:02,209 --> 00:41:03,586 是 一切正常 660 00:41:04,170 --> 00:41:05,171 好的 661 00:41:08,799 --> 00:41:15,014 开始读秒 一、二、三、四、五 662 00:41:15,097 --> 00:41:19,393 六、七、八、九… 663 00:41:31,655 --> 00:41:34,450 好痛! 664 00:41:34,533 --> 00:41:38,662 我说很痛!我都说我很痛了! 665 00:41:39,246 --> 00:41:41,290 承元 你要赶快拆线才不会痛 666 00:41:41,790 --> 00:41:44,084 医生保证不会弄痛你 马上就好 667 00:41:44,168 --> 00:41:45,544 你再忍耐一下 668 00:41:45,628 --> 00:41:47,880 有点刺刺的 忍耐三次就好 669 00:41:47,963 --> 00:41:52,176 承元 医生保证一点都不痛 来 670 00:41:53,302 --> 00:41:56,680 好痛!我不要!我说我不要! 671 00:41:56,764 --> 00:42:00,309 我不要拆线!不要!我不要! 672 00:42:02,895 --> 00:42:04,939 朴承元 你还要继续闹吗? 673 00:42:05,439 --> 00:42:07,900 因为你不配合 医生现在什么都不能做! 674 00:42:08,651 --> 00:42:11,487 医生为你动手术 把你治好 你一定要这样胡闹吗? 675 00:42:22,498 --> 00:42:25,167 没关系 我还有很多门诊病患 676 00:42:25,876 --> 00:42:27,503 你们再哄哄他 677 00:42:27,586 --> 00:42:31,590 等我看完最后一个孩子 你们再进来就好 678 00:42:32,925 --> 00:42:35,469 请你再试着跟承元沟通一下 679 00:42:35,553 --> 00:42:37,388 如果他愿意拆线 你们随时都可以回来 680 00:42:38,264 --> 00:42:39,348 好 教授 681 00:42:40,766 --> 00:42:42,017 真是的 682 00:42:44,019 --> 00:42:47,273 承元 起来 我们出去吧 抱歉 683 00:42:48,816 --> 00:42:50,859 麻醉科医生 现在出血量很大 684 00:42:51,443 --> 00:42:52,570 血压还好吗? 685 00:42:52,653 --> 00:42:54,488 血压持续下降 现在是90、70 686 00:42:55,656 --> 00:42:58,284 我们的血袋如果准备好了 请尽快拿过来 687 00:42:58,367 --> 00:42:59,368 是 688 00:43:13,632 --> 00:43:15,467 小儿科医生进来过 689 00:43:16,635 --> 00:43:21,265 他为宝宝做了20、30分钟的 心肺复苏术 690 00:43:23,225 --> 00:43:25,227 可是宝宝太小 抢救无效 691 00:43:33,902 --> 00:43:36,113 你们努力撑了将近四周 692 00:43:38,449 --> 00:43:40,659 我们也已经尽全力了 693 00:43:41,243 --> 00:43:43,078 发生这种情况真的很遗憾 694 00:43:44,371 --> 00:43:47,958 现在你需要好好调养身体 695 00:43:49,585 --> 00:43:52,212 因为你手术前还进行了全身麻醉 696 00:43:52,921 --> 00:43:55,341 所以我们会专注于你身体的… 697 00:43:57,301 --> 00:43:58,469 康复状况 698 00:44:36,090 --> 00:44:38,258 金长浩先生 我们是三年前认识的吧? 699 00:44:38,342 --> 00:44:41,470 是 你当时救了我一命 700 00:44:42,179 --> 00:44:43,722 三年前 701 00:44:44,890 --> 00:44:47,226 你喝醉昏倒失去意识 702 00:44:47,309 --> 00:44:48,811 是你大女儿捐赠肝脏给你的 703 00:44:51,397 --> 00:44:52,398 医生 704 00:44:53,482 --> 00:44:55,984 一切都是我的错 医生 705 00:44:56,819 --> 00:44:58,153 在那之后你做了什么? 706 00:45:00,364 --> 00:45:01,949 你又马上开始喝酒了 707 00:45:03,283 --> 00:45:06,286 结果去年你二女儿也捐肝给你 708 00:45:06,370 --> 00:45:07,371 然后你又喝酒了吗? 709 00:45:14,878 --> 00:45:18,424 你的孩子们没有义务捐肝给你 710 00:45:19,007 --> 00:45:19,925 好吗? 711 00:45:24,471 --> 00:45:26,557 多亏现在医学技术发达 大幅减低死亡案例 712 00:45:26,640 --> 00:45:29,560 但过去有很多人死于癌症或肝脏手术 713 00:45:30,144 --> 00:45:32,479 捐赠者们也是冒着 生命危险做肝脏手术的 714 00:45:32,563 --> 00:45:34,773 你的两个女儿都为你赌上性命了 715 00:45:34,857 --> 00:45:38,444 不知有多少病患 等不到器官捐赠而离世 716 00:45:41,530 --> 00:45:42,865 对不起 717 00:45:42,948 --> 00:45:45,576 万一你再次因为肝衰竭就医 718 00:45:45,659 --> 00:45:47,786 到时候只能等待脑死者捐肝 719 00:45:47,870 --> 00:45:50,122 但我何必为喝酒成瘾的病患动手术? 720 00:45:52,332 --> 00:45:55,043 基于对脑死捐赠者及遗属们的尊重 721 00:45:55,127 --> 00:45:56,879 我为何要替你动手术?我不能这么做 722 00:45:56,962 --> 00:45:59,840 你一定会再喝酒 我以后… 723 00:46:00,716 --> 00:46:02,092 无法再为你开刀治疗了 724 00:46:02,176 --> 00:46:04,970 我会帮你转介到 你家附近的医院 所以… 725 00:46:07,347 --> 00:46:08,557 你以后别来看诊了 726 00:46:09,808 --> 00:46:11,810 教授 对不起 727 00:46:12,728 --> 00:46:16,899 我保证我以后绝对不会再喝酒 728 00:46:17,983 --> 00:46:19,067 对不起 教授 729 00:46:19,151 --> 00:46:20,694 请下一位病患进来 730 00:46:22,029 --> 00:46:23,030 是 731 00:46:29,536 --> 00:46:32,831 (律帝医院) 732 00:46:34,124 --> 00:46:36,001 看来应该差不多了 733 00:46:36,084 --> 00:46:38,754 是 教授 已经顺利接上了 734 00:46:49,556 --> 00:46:51,141 心跳非常稳定有力 教授 735 00:46:51,850 --> 00:46:53,602 天啊 我差点折寿十年 736 00:46:54,603 --> 00:46:56,605 我们可以缝合胸口 也不需要装体外膜肺氧合了 737 00:46:57,356 --> 00:46:58,398 好好收尾吧 738 00:46:58,982 --> 00:46:59,858 是 739 00:47:04,780 --> 00:47:05,864 天啊 740 00:47:11,328 --> 00:47:12,663 真是的 741 00:47:30,055 --> 00:47:32,307 (麻醉时间 目前时间 手术时间) 742 00:47:40,482 --> 00:47:42,359 你看到肿瘤被切除干净了吧? 743 00:47:42,442 --> 00:47:43,944 是的 教授 744 00:47:46,196 --> 00:47:47,739 现在显微镜可以移开了 745 00:47:47,823 --> 00:47:48,949 是 746 00:47:50,701 --> 00:47:53,245 血压多少?输血顺利吗? 747 00:47:53,328 --> 00:47:54,621 是 一切都很顺利 748 00:47:57,332 --> 00:47:58,584 真不容易 749 00:48:00,168 --> 00:48:02,212 硬脑膜就交给我们缝合 750 00:48:02,796 --> 00:48:04,923 教授 接下来请交给我们 751 00:48:05,674 --> 00:48:08,552 好 别让脑脊髓液渗出 仔细地缝合硬脑膜 752 00:48:09,219 --> 00:48:11,597 持续控制出血量 收尾就拜托你们了 753 00:48:11,680 --> 00:48:12,806 是 754 00:48:19,104 --> 00:48:20,939 我们顺利切除肿瘤了 755 00:48:24,484 --> 00:48:26,612 教授 谢谢你 756 00:48:26,695 --> 00:48:28,196 谢谢你 757 00:48:28,280 --> 00:48:30,198 真的很感谢你 教授 758 00:48:30,824 --> 00:48:34,494 现在住院医生正在进行最后收尾 759 00:48:34,578 --> 00:48:36,580 病患稍后就会被送进加护病房 760 00:48:36,663 --> 00:48:38,665 我会再过去确认一下 761 00:48:39,458 --> 00:48:41,668 是 谢谢教授 谢谢你 762 00:48:41,752 --> 00:48:43,045 -谢谢 -谢谢 763 00:48:51,511 --> 00:48:54,056 (妇产科 杨硕亨) 764 00:49:04,941 --> 00:49:07,653 你在干吗?怎么顶着寒风 凄凉地坐在外面? 765 00:49:08,862 --> 00:49:10,822 那你来这里做什么? 766 00:49:19,122 --> 00:49:21,708 因为我心情有点复杂 767 00:49:29,633 --> 00:49:30,467 看来宝宝… 768 00:49:33,428 --> 00:49:34,805 没有救回来 769 00:49:46,608 --> 00:49:47,943 那真的很罕见 770 00:49:49,069 --> 00:49:52,072 宝宝在手术室出生后 立即死亡的情况很罕见 771 00:49:56,618 --> 00:49:58,495 那位产妇真的非常努力 772 00:49:59,204 --> 00:50:02,541 她都已经撑到第23周多了 773 00:50:14,636 --> 00:50:16,221 我该去巡诊了 774 00:50:19,099 --> 00:50:20,892 但我真的很不想去 775 00:50:20,976 --> 00:50:22,894 我明白你的心情 776 00:50:31,111 --> 00:50:32,946 去到那实在不知道该说些什么才好 777 00:50:36,450 --> 00:50:39,494 我无法出言安慰 我不知道… 778 00:50:41,830 --> 00:50:43,999 该怎么安慰她才好 779 00:50:46,585 --> 00:50:47,794 我实在是毫无头绪 780 00:51:06,730 --> 00:51:10,859 (律帝医院) 781 00:51:19,367 --> 00:51:21,328 -喂? -嗯 哥 782 00:51:21,411 --> 00:51:22,704 翼纯 今天进行手术前 783 00:51:22,788 --> 00:51:25,832 我还以为病患只能装上仪器续命 那是高难度的手术 784 00:51:25,916 --> 00:51:27,959 没想到病患心跳很稳定… 785 00:51:31,338 --> 00:51:32,506 你怎么了吗? 786 00:51:32,589 --> 00:51:35,801 -我今天被种族歧视了 -什么? 787 00:51:35,884 --> 00:51:37,719 我刚才去咖啡店 788 00:51:38,386 --> 00:51:41,014 简单地点了一杯拿铁 789 00:51:41,515 --> 00:51:43,558 店员却一直反复问我 790 00:51:43,642 --> 00:51:45,477 店员假装听不懂 问了好几遍 791 00:51:45,560 --> 00:51:48,271 我明明只说了两个单词 “请给我拿铁” 792 00:51:49,439 --> 00:51:51,483 我心情真是糟透了 793 00:51:51,566 --> 00:51:53,693 你当场跟对方反映 那是种族歧视了吗? 794 00:51:53,777 --> 00:51:56,196 我当下很慌张 一句话也说不出来 795 00:51:56,279 --> 00:51:58,740 离开之后我告诉世景 796 00:51:58,824 --> 00:52:01,201 结果世景说那是种族歧视 797 00:52:02,118 --> 00:52:03,995 我心情真的很差 798 00:52:05,330 --> 00:52:07,999 不过你刚才是不是有话要说? 799 00:52:09,167 --> 00:52:11,711 没什么 不是重要的事 800 00:52:12,546 --> 00:52:15,340 那午餐呢?你一定还没吃吧 801 00:52:16,675 --> 00:52:19,427 这样啊 我也该吃晚餐了 802 00:52:20,136 --> 00:52:21,012 嗯 803 00:52:31,940 --> 00:52:33,859 (心血管加护病房) 804 00:52:34,651 --> 00:52:37,571 (加护病房) 805 00:52:40,323 --> 00:52:42,826 -你们好 -是 教授好 806 00:52:43,535 --> 00:52:45,704 我确认过电脑断层扫描结果 807 00:52:46,204 --> 00:52:49,124 上面显示肿瘤切除得很干净 808 00:52:50,834 --> 00:52:53,044 -谢谢 -谢谢你 809 00:52:53,128 --> 00:52:54,546 一切都按计划进行得很顺利 810 00:52:54,629 --> 00:52:57,007 病患正从麻醉状态苏醒过来 811 00:52:57,757 --> 00:52:59,968 现在还不能完全放心 812 00:53:00,051 --> 00:53:02,762 我们先让她留在加护病房 观察一、两天 813 00:53:02,846 --> 00:53:04,931 状况正常的话就能转回病房 814 00:53:05,015 --> 00:53:06,099 好的 谢谢 815 00:53:06,182 --> 00:53:07,809 教授 真是辛苦你了 816 00:53:09,311 --> 00:53:11,438 住院医生们会细心看护她 817 00:53:11,521 --> 00:53:15,066 我也会经常过来确认情况 请别太担心 818 00:53:15,150 --> 00:53:17,110 -是 谢谢你 -好 谢谢你 819 00:53:17,193 --> 00:53:19,029 -谢谢 -那我先告辞了 820 00:53:34,336 --> 00:53:35,670 三楼到了 821 00:53:37,088 --> 00:53:38,798 电梯门要开了 822 00:53:39,466 --> 00:53:42,135 教授 你还没下班吗? 823 00:53:42,636 --> 00:53:44,846 我看完病患准备回去了 824 00:53:45,597 --> 00:53:48,475 你该不会现在要回束草吧? 825 00:53:48,558 --> 00:53:50,018 我打算一个小时后出发 826 00:53:50,644 --> 00:53:53,104 明天上午门诊结束后 我会立刻赶回来 827 00:53:53,188 --> 00:53:55,649 柳景珍有出血风险 需要持续观察 828 00:53:55,732 --> 00:53:57,067 什么? 829 00:53:57,150 --> 00:54:01,237 你明天的门诊不能延期吗?真是的 830 00:54:01,321 --> 00:54:04,366 那里一周只有一次门诊 当然不能延期啊 831 00:54:04,950 --> 00:54:07,535 还有病患从三陟、东海远道而来 832 00:54:08,119 --> 00:54:09,955 我快去快回就好 833 00:54:10,038 --> 00:54:12,791 睡醒再出发吧 你今天整天都在手术 834 00:54:12,874 --> 00:54:14,584 我到那里再睡就好 835 00:54:14,668 --> 00:54:15,794 辛苦了 善彬 836 00:54:16,461 --> 00:54:18,338 教授 你辛苦了 837 00:54:20,048 --> 00:54:21,633 电梯门要关了 838 00:55:04,175 --> 00:55:05,218 你好 839 00:55:05,927 --> 00:55:07,178 身体还好吗? 840 00:55:36,082 --> 00:55:37,250 承元妈妈 841 00:55:37,333 --> 00:55:38,585 你好 842 00:55:39,919 --> 00:55:41,129 你还没回去啊 843 00:55:42,005 --> 00:55:43,173 承元呢? 844 00:55:44,132 --> 00:55:46,593 他跟爸爸去吃晚餐了 845 00:55:47,177 --> 00:55:48,636 这样啊 846 00:55:48,720 --> 00:55:49,721 我没去 847 00:55:50,847 --> 00:55:52,307 因为我还在对他生气 848 00:56:00,732 --> 00:56:02,817 结果今天还是没拆线 849 00:56:03,818 --> 00:56:05,779 还让你耗尽心力 850 00:56:09,741 --> 00:56:11,117 我真的很难过 851 00:56:15,246 --> 00:56:16,873 真不知道那孩子是怎么回事 852 00:56:17,373 --> 00:56:19,417 怎么连一点小事都忍耐不了? 853 00:56:21,044 --> 00:56:22,253 真是的 854 00:56:25,340 --> 00:56:26,424 唉唷 855 00:56:28,927 --> 00:56:29,928 承元妈妈 856 00:56:31,679 --> 00:56:35,475 承元连痛苦的癌症手术都克服了 857 00:56:39,229 --> 00:56:43,858 承元经历过很多痛苦 所以他最明白那种感受 858 00:56:47,112 --> 00:56:48,696 我能理解你难过的心情 859 00:56:49,531 --> 00:56:52,575 不过你用心照顾生病的承元 860 00:56:52,659 --> 00:56:54,869 一路细心呵护他直到现在 861 00:56:55,411 --> 00:56:57,580 像今天这种简单的拆线 862 00:56:58,331 --> 00:57:02,001 跟之前承元生重病 需要动手术的情况相比 863 00:57:02,085 --> 00:57:05,964 今天这种小事根本不算什么 864 00:57:10,301 --> 00:57:11,719 我没关系的 865 00:57:12,637 --> 00:57:15,431 承元妈妈 请你别太在意 866 00:57:16,558 --> 00:57:18,852 我们下周再重新挑战就行了 867 00:57:28,361 --> 00:57:29,362 教授 868 00:57:30,738 --> 00:57:32,532 你不知道你的绰号是什么吧? 869 00:57:33,116 --> 00:57:34,242 什么? 870 00:57:34,325 --> 00:57:36,244 你明明是天主教徒 871 00:57:36,327 --> 00:57:38,788 绰号却是活佛 这该怎么办呢? 872 00:57:39,414 --> 00:57:40,415 是那个啊 873 00:57:45,044 --> 00:57:46,045 教授 874 00:57:46,838 --> 00:57:50,717 我听说你要辞去医院的工作 那不是真的吧? 875 00:57:51,384 --> 00:57:54,721 我怎么会辞职呢?不会的 876 00:57:55,805 --> 00:57:56,806 真是太好了 877 00:58:01,478 --> 00:58:02,562 我啊 878 00:58:03,563 --> 00:58:05,398 比起承元爸爸向公司递辞呈 879 00:58:05,482 --> 00:58:08,776 我更担心你辞掉工作 离开这家医院 880 00:58:11,488 --> 00:58:13,239 我会留下来为承元拆线 881 00:58:13,323 --> 00:58:16,284 直到他升上初、高中 我都会一直留在这家医院 882 00:58:16,367 --> 00:58:19,746 你尽管放心 快去吃晚餐吧 883 00:58:21,331 --> 00:58:23,708 承元现在一定在等妈妈 884 00:58:27,212 --> 00:58:28,838 谢谢教授 885 00:58:31,132 --> 00:58:32,008 快去吧 886 00:58:34,928 --> 00:58:36,429 -我先走了 -再见 887 00:59:10,421 --> 00:59:16,344 世上所有美好的事物 888 00:59:16,844 --> 00:59:22,892 究竟能留住多久呢? 889 00:59:22,976 --> 00:59:29,148 像盛夏阵雨倾盆而下 890 00:59:29,232 --> 00:59:35,154 依然坚强挺立的花朵 891 00:59:35,655 --> 00:59:41,452 像去年冬天暴雪来袭 892 00:59:42,036 --> 00:59:47,750 依然傲然耸立的树木 893 00:59:47,834 --> 00:59:54,173 天空之下的所有事物 894 00:59:54,257 --> 01:00:01,097 也能独自在世上立足吗? 895 01:00:01,848 --> 01:00:07,312 在秋日的邮局前 896 01:00:08,146 --> 01:00:14,277 我等候你的到来时 897 01:00:14,360 --> 01:00:20,408 偶然陷入沉思之中 898 01:00:20,908 --> 01:00:26,205 连夜幕低垂也浑然不觉 899 01:00:27,123 --> 01:00:31,961 连夜幕低垂 900 01:00:32,545 --> 01:00:35,506 也浑然 901 01:00:37,675 --> 01:00:41,262 不觉 902 01:00:53,066 --> 01:00:55,485 (律帝医院) 903 01:01:01,366 --> 01:01:03,159 我们今天喝几杯咖啡了? 904 01:01:03,242 --> 01:01:04,452 才四杯而已 905 01:01:05,244 --> 01:01:07,789 我怀疑医院里卖的咖啡没有咖啡因 906 01:01:08,665 --> 01:01:10,792 我本来就只喝低咖啡因咖啡 907 01:01:12,877 --> 01:01:14,462 电梯门要开了 908 01:01:14,545 --> 01:01:17,298 -教授好 -你好 909 01:01:17,382 --> 01:01:18,508 你们好 910 01:01:21,469 --> 01:01:22,887 你好 911 01:01:26,307 --> 01:01:27,684 教授 你吃饭了吗? 912 01:01:27,767 --> 01:01:28,893 是 我吃过了 913 01:01:29,602 --> 01:01:30,770 你们好 914 01:01:31,354 --> 01:01:32,772 -你好 -你好 915 01:01:42,198 --> 01:01:44,826 -你在做什么? -什么?怎么了? 916 01:01:44,909 --> 01:01:46,494 那是开门键 917 01:01:46,577 --> 01:01:48,287 对耶 918 01:01:48,371 --> 01:01:49,622 电梯门要关了 919 01:01:50,915 --> 01:01:51,916 电梯门要开了 920 01:01:51,999 --> 01:01:55,002 这是谁啊?你是我的辣炒年糕 我爱辣炒年糕 921 01:01:55,086 --> 01:01:56,504 秋秋 是你啊 922 01:01:57,171 --> 01:01:58,756 -教授好 -你好啊 923 01:01:58,840 --> 01:02:00,007 -你好 -是 你们好 924 01:02:01,008 --> 01:02:01,884 是 925 01:02:09,016 --> 01:02:11,102 喂 关门 926 01:02:11,185 --> 01:02:12,478 好的 927 01:02:14,147 --> 01:02:15,690 电梯门要关了 928 01:02:26,701 --> 01:02:27,952 是 院长 929 01:02:29,871 --> 01:02:30,872 是 930 01:02:34,584 --> 01:02:35,793 好 我可以 931 01:02:36,502 --> 01:02:39,797 不过我反而是周末比较有空 932 01:02:41,299 --> 01:02:43,718 我确认完一件事后马上打给你 933 01:02:43,801 --> 01:02:45,052 你先别定下来 934 01:02:46,137 --> 01:02:47,138 好的 935 01:02:52,143 --> 01:02:53,936 教授 吃点蛋糕 936 01:02:54,562 --> 01:02:56,856 我正想打电话给你呢 937 01:02:56,939 --> 01:02:59,400 -坐吧 -我吗?怎么了? 938 01:03:00,526 --> 01:03:01,986 你这周六有空吗? 939 01:03:02,069 --> 01:03:03,362 我要值班 940 01:03:04,030 --> 01:03:06,073 我还得去加护病房巡房 所以这周末 941 01:03:06,157 --> 01:03:08,367 就算通知我彩券中头奖 我也没空去兑奖 942 01:03:09,202 --> 01:03:10,119 那硕民呢? 943 01:03:10,203 --> 01:03:14,207 对了 硕民要参加考试 是复试吧? 944 01:03:14,832 --> 01:03:15,875 是这周六吗? 945 01:03:15,958 --> 01:03:17,919 是 龙硕民正在临时抱佛脚 946 01:03:18,503 --> 01:03:19,462 这样啊 947 01:03:19,545 --> 01:03:21,255 -有什么事吗 教授? -没事 948 01:03:27,053 --> 01:03:28,179 真好吃 949 01:03:29,138 --> 01:03:30,890 你应该买整颗不切的蛋糕啊 950 01:03:31,766 --> 01:03:32,892 只有我们两个人吃耶 951 01:03:33,643 --> 01:03:34,977 所以要买整颗的啊 952 01:03:37,772 --> 01:03:38,940 -对了 教授 -什么? 953 01:03:39,023 --> 01:03:41,150 柳景珍病患的监护人找你 954 01:03:41,984 --> 01:03:43,903 找我吗?为什么? 955 01:03:44,529 --> 01:03:46,197 我才刚去看过柳景珍啊 956 01:03:46,280 --> 01:03:48,950 我觉得她好像有话想对你说 957 01:03:52,620 --> 01:03:53,830 (《产科介绍》) 958 01:03:55,498 --> 01:03:58,376 “产科介绍” 产科 959 01:03:58,459 --> 01:04:02,255 -你最近在重新读教科书吗? -放着 什么都不要碰 960 01:04:02,338 --> 01:04:04,715 你可以快点问完问题 快点滚吗? 961 01:04:12,640 --> 01:04:14,851 你今天不是有两台手术吗? 你不忙吗? 962 01:04:14,934 --> 01:04:17,061 我很忙 但我在百忙之中特地来看你 963 01:04:17,144 --> 01:04:18,187 你干吗特地过来? 964 01:04:18,271 --> 01:04:20,690 -因为我按捺不住好奇心 -什么事? 965 01:04:21,440 --> 01:04:22,984 你跟信慧复合了吗? 966 01:04:25,319 --> 01:04:28,531 尹善周教授已经出院了 你们今天怎么还在一起? 967 01:04:29,907 --> 01:04:32,910 你们决定好好重新来过吗? 968 01:04:35,329 --> 01:04:36,414 不是 969 01:04:37,540 --> 01:04:39,834 尹善周教授今天回诊 970 01:04:39,917 --> 01:04:41,586 我正好在电梯里遇见她 971 01:04:42,169 --> 01:04:44,630 原来如此 真是的 972 01:04:46,257 --> 01:04:48,551 那你们复合的可能性是? 973 01:04:49,969 --> 01:04:50,970 零 974 01:04:53,472 --> 01:04:54,807 “零”?是零吗? 975 01:04:57,435 --> 01:04:58,436 是零 976 01:04:59,228 --> 01:05:01,397 完全没有任何可能性 977 01:05:09,405 --> 01:05:11,741 我是来跟你吃晚餐的 978 01:05:15,328 --> 01:05:16,662 我们… 979 01:05:17,997 --> 01:05:21,208 以后偶尔像这样一起见面吃顿晚餐吧 980 01:05:23,544 --> 01:05:24,962 这样可以吗? 981 01:05:41,771 --> 01:05:45,066 像这样跟你见面 老实说… 982 01:05:48,194 --> 01:05:49,403 我觉得很不自在 983 01:05:52,239 --> 01:05:56,661 我现在看到你 还是觉得很抱歉 984 01:05:58,621 --> 01:06:00,081 在你痛苦难受时 985 01:06:00,706 --> 01:06:03,668 我帮不上任何忙 这点也让我内疚不已 986 01:06:09,590 --> 01:06:12,426 可是信慧 我想… 987 01:06:15,179 --> 01:06:17,765 我们的情分已尽 988 01:06:20,810 --> 01:06:24,146 我希望能像现在这样 989 01:06:24,897 --> 01:06:26,983 偶然地相遇就好 990 01:06:31,487 --> 01:06:32,405 我知道了 991 01:06:34,615 --> 01:06:36,534 我明白你的意思了 992 01:06:59,181 --> 01:07:00,725 (院长) 993 01:07:06,397 --> 01:07:07,565 是 院长 994 01:07:07,648 --> 01:07:09,942 你明明说会马上回电的 995 01:07:10,609 --> 01:07:13,654 -我可能无法答应 -什么?为什么? 996 01:07:14,447 --> 01:07:16,532 其他人都恨不得有这种机会呢 997 01:07:16,615 --> 01:07:19,493 一定要这周六吗?不能改天吗? 998 01:07:19,577 --> 01:07:22,163 对方只有那天有时间 999 01:07:22,246 --> 01:07:24,832 手术是你执刀的 当然要由你出面 1000 01:07:24,915 --> 01:07:26,792 你那天不是有空吗? 1001 01:07:28,753 --> 01:07:30,004 那我放弃 1002 01:07:30,546 --> 01:07:33,841 -你替我上场吧 -你也真是的 1003 01:07:33,924 --> 01:07:35,926 我干吗做那种事啊? 1004 01:07:37,303 --> 01:07:39,889 知道了 我会委婉拒绝的 1005 01:07:39,972 --> 01:07:41,015 好的 1006 01:07:41,098 --> 01:07:43,809 蔡教授 辛苦你了 1007 01:07:44,393 --> 01:07:46,729 我保证以后不会强迫你帮忙 1008 01:07:46,812 --> 01:07:49,690 不 你别这么说 1009 01:07:49,774 --> 01:07:51,859 别因为是贵宾的手术就有压力 1010 01:07:51,942 --> 01:07:54,570 请务必立刻交给我 1011 01:07:54,653 --> 01:07:58,157 蔡教授 没想到你还有这一面 1012 01:08:00,201 --> 01:08:01,327 总之辛苦你了 1013 01:08:01,410 --> 01:08:02,912 -好的 -嗯 1014 01:08:20,971 --> 01:08:23,182 唉唷 哪来的花? 1015 01:08:24,266 --> 01:08:25,476 原本不该收下来的 1016 01:08:25,559 --> 01:08:29,605 但金秀晶产妇出院时 拜托我务必转交给杨硕亨教授 1017 01:08:31,565 --> 01:08:34,819 看来教授无法目送金秀晶产妇出院了 1018 01:08:35,736 --> 01:08:38,322 -教授的手术还没结束吧? -嗯 1019 01:08:40,991 --> 01:08:42,910 他说他昨晚已经传讯息道别了 1020 01:08:44,078 --> 01:08:46,539 谁啊?杨硕亨教授吗? 1021 01:08:46,622 --> 01:08:49,250 -对 -那不是他的作风啊 1022 01:08:49,834 --> 01:08:53,170 他昨晚问我金秀晶产妇的联络方式 1023 01:08:53,254 --> 01:08:56,340 他说这是他取得执照后 第一次私下传讯息给病患 1024 01:08:56,966 --> 01:08:58,134 那他传了什么内容? 1025 01:09:00,511 --> 01:09:02,680 -教授好 -你好 1026 01:09:02,763 --> 01:09:04,765 嗯 你们好 1027 01:09:08,018 --> 01:09:10,813 护理师 这里怎么有花? 1028 01:09:10,896 --> 01:09:13,524 那是金秀晶产妇送给你的 1029 01:09:13,607 --> 01:09:14,733 里面还有一封信 1030 01:09:16,360 --> 01:09:19,155 医院不能接受赠花啊 1031 01:09:19,238 --> 01:09:21,448 -教授 -辛苦了 1032 01:09:34,086 --> 01:09:37,006 -你要去哪里? -贵宾病房 你呢? 1033 01:09:37,089 --> 01:09:39,133 -加护病房 你有手术吗? -是啊 1034 01:09:39,216 --> 01:09:41,552 他们还需要时间准备 我打算下楼逛逛这家店 1035 01:09:41,635 --> 01:09:42,845 新开的眼镜店? 1036 01:09:42,928 --> 01:09:44,763 庆祝开幕 特价七折 1037 01:09:46,140 --> 01:09:48,934 唉唷 嗨!这是谁啊? 1038 01:09:49,018 --> 01:09:51,478 是疑似正和阿龙谈恋爱的 1039 01:09:51,562 --> 01:09:54,190 神经外科第三年住院医生许善彬啊 1040 01:09:54,273 --> 01:09:55,608 你真是无所不知 1041 01:09:56,192 --> 01:09:57,401 你们好 1042 01:09:58,944 --> 01:10:01,530 -教授 你听说了吗? -什么事? 1043 01:10:01,614 --> 01:10:03,991 这新鲜的开场白是怎么回事? 1044 01:10:04,575 --> 01:10:06,702 听说德国的电视台想过来采访 1045 01:10:06,785 --> 01:10:09,455 柳景珍目前的状况还不适合受访吧 1046 01:10:09,538 --> 01:10:11,457 不是柳景珍 是教授 1047 01:10:12,958 --> 01:10:14,084 -蔡颂华吗? -对 1048 01:10:16,295 --> 01:10:20,049 拯救国际知名小提琴家的 韩国顶尖神经外科医生 1049 01:10:20,132 --> 01:10:21,592 听说院方收到采访邀请了 1050 01:10:21,675 --> 01:10:23,969 我知道 院长告诉我了 1051 01:10:24,678 --> 01:10:25,554 真的吗? 1052 01:10:26,138 --> 01:10:28,182 可是我已经婉拒了 1053 01:10:29,516 --> 01:10:32,019 为什么?为什么要拒绝? 1054 01:10:32,102 --> 01:10:33,812 没为什么 我就是回绝了 1055 01:10:35,856 --> 01:10:37,858 是因为柳景珍的妈妈吧? 1056 01:10:39,401 --> 01:10:41,820 你拒绝受访是因为 你讨厌柳景珍的妈妈吧? 1057 01:10:42,571 --> 01:10:45,407 不是 我不讨厌柳景珍的妈妈 1058 01:10:45,491 --> 01:10:49,328 而且我也不会因为讨厌她而拒绝受访 1059 01:10:49,411 --> 01:10:50,704 不是那样的 1060 01:10:50,788 --> 01:10:53,332 那是为什么?你为什么要拒绝? 1061 01:10:58,128 --> 01:11:00,256 因为你们那天没空啊 1062 01:11:01,882 --> 01:11:04,760 大家都很辛苦 不能只有我接受采访 1063 01:11:06,220 --> 01:11:08,764 我希望你们也一起接受采访 1064 01:11:08,847 --> 01:11:11,058 所以我建议对方调整时段 1065 01:11:11,558 --> 01:11:14,061 但他们只有这周六方便 1066 01:11:14,728 --> 01:11:16,480 所以我就拒绝他们了 1067 01:11:16,563 --> 01:11:17,856 我快疯了 1068 01:11:20,192 --> 01:11:21,318 教授 1069 01:11:21,402 --> 01:11:23,529 我请他们下次约好时间 1070 01:11:23,612 --> 01:11:25,948 到时再从容地采访我们 1071 01:11:31,620 --> 01:11:32,705 喂 你在干吗? 1072 01:11:33,372 --> 01:11:35,165 我在帮颂华立铜像 1073 01:11:36,250 --> 01:11:39,211 什么啊?你真是疯了 1074 01:11:39,295 --> 01:11:40,629 -这是我吗? -嗯 这是你 1075 01:11:40,713 --> 01:11:42,256 我改天用真的铜帮你铸一座 1076 01:11:42,339 --> 01:11:44,925 算了吧 我走了 1077 01:11:48,178 --> 01:11:50,306 喂 你试戴看看 1078 01:11:50,389 --> 01:11:53,267 -试什么啊? -喂 看起来不错啊 1079 01:11:53,350 --> 01:11:54,601 你试戴看看 1080 01:11:54,685 --> 01:11:56,061 -试一下 -你自己戴 1081 01:11:56,145 --> 01:11:59,023 天啊 颂华 对不起 1082 01:11:59,106 --> 01:12:01,483 -真的很对不起 你还好吗? -等一下 1083 01:12:02,234 --> 01:12:04,528 -试戴看看啊 -给我 我试试 1084 01:12:04,611 --> 01:12:07,573 -颂华! -破掉了!我的脸破相了 1085 01:12:08,449 --> 01:12:11,410 我以后用真的铜 帮你打造一座全身的铜像 1086 01:12:24,465 --> 01:12:27,509 教授 我是金秀晶产妇 1087 01:12:28,218 --> 01:12:30,346 我很想当面向你道别后再出院 1088 01:12:30,429 --> 01:12:32,973 可是你正在动手术 所以我留下这封信给你 1089 01:12:34,266 --> 01:12:37,603 教授 昨晚看完你传来的讯息 1090 01:12:37,686 --> 01:12:39,688 我不知道流了多少眼泪 1091 01:12:40,272 --> 01:12:42,358 我本来想带着笑容出院的 1092 01:12:42,441 --> 01:12:45,235 你的讯息让我们夫妇又大哭了一场 1093 01:12:46,987 --> 01:12:49,990 教授 请你不要感到抱歉 1094 01:12:51,033 --> 01:12:55,746 托你的福 过去一个月 我们听见了宝宝的心跳声 1095 01:12:55,829 --> 01:12:58,082 也第一次感受到所谓的胎动 1096 01:12:59,208 --> 01:13:01,418 这短短几周的时间 1097 01:13:01,502 --> 01:13:04,588 对我们夫妇而言是何其珍贵 1098 01:13:04,671 --> 01:13:06,423 我想你一定无法想象 1099 01:13:08,759 --> 01:13:13,597 教授 如果小天使再次来到我身边 1100 01:13:14,556 --> 01:13:18,185 到时候也拜托你守护我跟宝宝 1101 01:13:19,186 --> 01:13:23,482 你真的辛苦了 谢谢你所做的一切 1102 01:13:24,691 --> 01:13:27,319 对了 你传来的讯息 1103 01:13:28,028 --> 01:13:31,407 我老公已经打印出来裱框了 1104 01:13:32,950 --> 01:13:36,954 (有时候不幸的事 也会发生在善良的人们身上) 1105 01:13:47,131 --> 01:13:51,468 (《产科介绍》) 1106 01:13:57,057 --> 01:13:58,809 (有时候不幸的事 也会发生在善良的人们身上) 1107 01:13:58,892 --> 01:14:02,729 产科教科书的第一页 写着这样的一段话 1108 01:14:04,273 --> 01:14:06,275 “有时候不幸的事 1109 01:14:07,526 --> 01:14:12,114 也会发生在善良的人们身上” 1110 01:14:20,122 --> 01:14:21,457 教授 1111 01:14:22,332 --> 01:14:23,167 是 1112 01:14:23,834 --> 01:14:25,377 你目前单身吗? 1113 01:14:25,461 --> 01:14:28,505 什么?是的 1114 01:14:30,257 --> 01:14:32,551 你愿意跟她哥哥见个面吗? 1115 01:14:36,180 --> 01:14:38,474 他跟你年纪相仿 1116 01:14:39,266 --> 01:14:41,268 他个性不像我 为人善良真诚 1117 01:14:41,977 --> 01:14:43,312 这样啊 1118 01:14:43,395 --> 01:14:45,939 他在江南经营一家规模很大的药房 1119 01:14:48,150 --> 01:14:50,152 如果不会造成你的困扰 1120 01:14:50,736 --> 01:14:53,280 我可以安排你们见面吗? 1121 01:16:08,355 --> 01:16:10,732 (这杯是多加一份浓缩咖啡版) 1122 01:16:14,361 --> 01:16:16,822 (不困的话 这杯是低咖啡因的) 1123 01:17:24,681 --> 01:17:26,725 -他说他要来吗? -他把门诊延后了 1124 01:17:26,808 --> 01:17:28,685 -说他马上过来 -我现在过去 1125 01:17:28,769 --> 01:17:30,103 但至少有监护人吧? 1126 01:17:30,187 --> 01:17:32,356 没有任何人 她没有家人跟亲戚 1127 01:17:32,439 --> 01:17:33,982 她总是独自一人来医院 1128 01:17:34,066 --> 01:17:36,610 病患状况不乐观 已经没有时间了 1129 01:17:36,693 --> 01:17:38,987 -你帮忙看看吧 -是你认识的人吧? 1130 01:17:39,071 --> 01:17:40,155 是谁啊? 1131 01:17:40,238 --> 01:17:43,533 如果你也认为不可能进行手术 1132 01:17:43,617 --> 01:17:45,118 那我就会彻底放弃 1133 01:17:45,202 --> 01:17:46,411 不要太担心 1134 01:17:46,995 --> 01:17:49,748 我相信会出现奇迹的 1135 01:17:49,831 --> 01:17:52,209 现在开始进行手术 1136 01:17:53,251 --> 01:17:56,546 你没有任何对象吗?我是说女朋友 1137 01:17:56,630 --> 01:17:59,716 你从朋友中随便找个人当男友吧 1138 01:18:00,759 --> 01:18:01,885 我去约会 1139 01:18:03,220 --> 01:18:05,597 律帝医院的老板 富二代 1140 01:18:05,681 --> 01:18:08,642 你知道你妈在京畿道华城 有几块土地吧? 1141 01:18:08,725 --> 01:18:11,895 -那是她要留给你的遗产 -真的吗? 1142 01:18:11,978 --> 01:18:13,605 如果是这位的话 他们一定会上当 1143 01:18:13,689 --> 01:18:15,440 是你最好的朋友 1144 01:18:15,524 --> 01:18:19,194 他们每天都跟我炫耀 说爸爸带他们去露营 1145 01:18:19,277 --> 01:18:21,571 那我们也去啊 跟爸爸去露营吧 1146 01:18:21,655 --> 01:18:22,781 -真的吗? -当然 1147 01:18:22,864 --> 01:18:25,534 教授 万一被别人看见怎么办? 1148 01:18:25,617 --> 01:18:27,452 那我们会立刻露馅的 1149 01:18:27,536 --> 01:18:29,621 我想她应该还是不会放弃 1150 01:18:31,331 --> 01:18:32,833 我喜欢你 1151 01:18:33,750 --> 01:18:38,630 字幕翻译:黄荣君