1
00:00:17,000 --> 00:00:20,458
(CHORAL SINGING)
2
00:00:33,416 --> 00:00:35,416
(INSECTS CHIRPING)
3
00:00:43,916 --> 00:00:45,166
WOMAN: Are you hungry?
4
00:00:45,833 --> 00:00:48,583
Your father will be home shortly.
5
00:00:48,666 --> 00:00:51,041
I'll change my clothes,
then keep me company in the kitchen.
6
00:01:03,166 --> 00:01:05,416
(DOG BARKING OUTDOORS)
7
00:01:09,416 --> 00:01:12,375
(OMINOUS MUSIC CREEPING IN)
8
00:01:18,625 --> 00:01:19,666
Good morning.
9
00:01:20,250 --> 00:01:21,250
MAN: Water...
10
00:01:22,291 --> 00:01:23,291
Water.
11
00:01:23,791 --> 00:01:24,791
Mom!
12
00:01:24,875 --> 00:01:26,041
In a minute.
13
00:01:41,708 --> 00:01:42,708
(GASPS)
14
00:01:42,958 --> 00:01:44,166
Shh.
15
00:01:45,291 --> 00:01:46,833
Be quiet and don't move!
16
00:01:49,458 --> 00:01:50,458
Ma!
17
00:01:50,500 --> 00:01:51,625
I told you to shut up.
18
00:01:52,750 --> 00:01:53,958
MOTHER: Don't hurt us.
19
00:01:54,041 --> 00:01:56,708
- Search the house.
- MOTHER: Take what you want, go.
20
00:01:56,791 --> 00:01:58,333
(GRUNTING, SCREAMING)
21
00:02:03,916 --> 00:02:04,750
(GUNSHOTS)
22
00:02:04,833 --> 00:02:06,083
Run, Matias!
23
00:02:06,166 --> 00:02:07,375
Run...!
24
00:02:07,708 --> 00:02:08,875
MAN: Isabel!
25
00:02:08,958 --> 00:02:10,125
(GLASS SMASHING)
26
00:02:10,875 --> 00:02:12,375
- WOMAN: Zeca!
- (GUNSHOTS)
27
00:02:13,375 --> 00:02:14,375
Help me!
28
00:02:14,958 --> 00:02:16,666
(GUNSHOTS)
29
00:02:20,916 --> 00:02:23,875
(OMINOUS MUSIC FADING OUT)
30
00:02:28,750 --> 00:02:31,166
(DISTANT SIREN)
31
00:02:31,416 --> 00:02:34,750
(HOSPITAL MACHINES BEEPING,
INDISTINCT CHATTER)
32
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Please God, help us.
33
00:02:43,083 --> 00:02:45,083
(BEEPING CONTINUES)
34
00:02:46,416 --> 00:02:50,791
MAN: Mrs. Santana, you're fully dilated.
We have to deliver the baby.
35
00:02:51,208 --> 00:02:53,916
(BEATING PULSE)
36
00:03:04,791 --> 00:03:07,500
(INDISTINCT CLAMORING)
37
00:03:14,958 --> 00:03:19,375
We have to deliver the baby... push!
You're going to give birth now, push!
38
00:03:20,291 --> 00:03:22,041
(BEEPING CONTINUES)
39
00:03:22,416 --> 00:03:26,375
Mama, it's okay...
40
00:03:26,458 --> 00:03:28,250
(BABY CRYING)
41
00:03:29,250 --> 00:03:32,875
- (DEEP EXHALING)
- (MONITOR FLATLINING, GROWS LOUDER)
42
00:03:34,375 --> 00:03:37,375
(BABY'S CRIES INTENSIFY)
43
00:03:49,875 --> 00:03:52,916
("BOTO BOTO" BY BONGA PLAYING)
44
00:04:37,875 --> 00:04:39,958
- Good afternoon.
- Good afternoon, General.
45
00:04:40,041 --> 00:04:41,875
Is my brother inside? Open the gate.
46
00:04:41,958 --> 00:04:44,958
Yes, sir, but the commander
asked not to be disturbed.
47
00:04:45,583 --> 00:04:48,708
You have ten seconds to open
before this gets ugly, understood?
48
00:04:50,666 --> 00:04:52,083
I'm sorry, General.
49
00:04:54,166 --> 00:04:55,875
(GATES OPEN)
50
00:05:50,916 --> 00:05:53,125
(FLIES BUZZING)
51
00:05:55,333 --> 00:05:56,333
Dias.
52
00:05:57,125 --> 00:05:59,083
(MAN COUGHING)
53
00:06:22,125 --> 00:06:23,250
Take him out of here.
54
00:06:41,708 --> 00:06:43,666
(MAN VOMITS)
55
00:06:46,708 --> 00:06:48,000
(COUGHING)
56
00:07:45,083 --> 00:07:47,208
(PHONE LINE RINGING)
57
00:07:50,458 --> 00:07:53,416
- Have you got them?
- MAN: I'm looking at them, boss.
58
00:07:55,833 --> 00:07:57,916
Nobody steals from me.
59
00:07:58,500 --> 00:08:00,000
Understand, boss.
60
00:08:06,375 --> 00:08:07,541
Kill him.
61
00:08:09,333 --> 00:08:10,333
(GUNSHOT)
62
00:08:41,458 --> 00:08:42,625
You speak English?
63
00:08:44,291 --> 00:08:45,458
Good.
64
00:08:46,416 --> 00:08:47,625
You're next.
65
00:08:48,291 --> 00:08:52,750
Unless you can think of something
to make me and my friends there, happy.
66
00:08:52,833 --> 00:08:55,625
(GENTLE CHANTING PLAYS)
67
00:08:55,708 --> 00:08:57,291
You understand what I'm saying?
68
00:09:00,708 --> 00:09:03,583
Whatever they want, whenever they want it.
69
00:09:04,666 --> 00:09:08,083
And then maybe we can forget
you and your boyfriend's stupidity.
70
00:09:12,708 --> 00:09:13,708
(SOBBING)
71
00:09:14,333 --> 00:09:15,708
Go to work.
72
00:09:47,625 --> 00:09:49,250
HAPPY BIRTHDAY, BROTHER!
73
00:10:05,083 --> 00:10:07,041
MAN: Dias, where are you?
74
00:10:08,333 --> 00:10:11,500
We have a location,
we're ready to move in.
75
00:10:12,250 --> 00:10:13,250
You're needed here.
76
00:10:13,750 --> 00:10:14,750
Call me.
77
00:10:21,833 --> 00:10:23,875
GENERAL BERNARDO: Matias,
78
00:10:23,958 --> 00:10:27,750
I see you and Dias as my sons
79
00:10:28,500 --> 00:10:30,916
because I was very good friends
with your father.
80
00:10:31,416 --> 00:10:35,166
But... as commander of the police,
81
00:10:36,041 --> 00:10:41,875
it's my duty to act and say your brother's
recent behavior is unacceptable.
82
00:10:42,708 --> 00:10:45,666
I'm disappointed. Has he lost his mind?
83
00:10:46,291 --> 00:10:47,833
Dias' heavy drinking,
84
00:10:49,041 --> 00:10:51,208
not reporting in for days,
relaxing at home,
85
00:10:51,291 --> 00:10:53,250
not getting his ass to work.
86
00:10:53,791 --> 00:10:57,833
All our attempts to help him
and it seems our efforts have no results.
87
00:10:58,416 --> 00:11:01,083
But, this kind of behavior
88
00:11:01,708 --> 00:11:04,375
cannot continue, not on my watch.
89
00:11:05,000 --> 00:11:07,666
MATIAS:
I understand, Commander and,
90
00:11:07,750 --> 00:11:10,458
I apologize on his behalf.
91
00:11:11,958 --> 00:11:15,208
The anniversary of my parents' murder
92
00:11:15,291 --> 00:11:18,583
is the same day my brother was born.
93
00:11:18,666 --> 00:11:21,708
Birthdays are never easy for him.
94
00:11:21,791 --> 00:11:23,541
But there is no excuse.
95
00:11:23,625 --> 00:11:27,833
I was going to give you
one month's leave as requested.
96
00:11:27,916 --> 00:11:30,541
I have given this a lot of thought.
97
00:11:30,625 --> 00:11:35,833
I'm assigning you as the DNIC Commander.
98
00:11:35,916 --> 00:11:38,333
So you can keep him an eye on him.
99
00:11:38,416 --> 00:11:40,291
You will be my eyes
100
00:11:40,375 --> 00:11:42,875
and ears on this operation.
101
00:11:43,833 --> 00:11:46,208
You and your brother
102
00:11:46,291 --> 00:11:50,750
will get this done.
103
00:11:50,833 --> 00:11:51,833
Understood?
104
00:11:54,250 --> 00:11:57,208
(MOTORBIKE ENGINE REVS)
105
00:12:04,750 --> 00:12:06,750
(PHONES RINGING)
106
00:12:15,125 --> 00:12:16,125
Get out.
107
00:12:22,625 --> 00:12:23,458
(CLAPPING)
108
00:12:23,541 --> 00:12:25,791
Hey, Commander Dias Santana is here.
109
00:12:25,875 --> 00:12:31,125
About time. Less we have to deal with
that nappy wearin' lieutenant, the better.
110
00:12:31,208 --> 00:12:33,000
- (CHUCKLING)
- Hey.
111
00:12:33,083 --> 00:12:36,375
I don't think that guy's
ever fired a shot in his life.
112
00:12:36,916 --> 00:12:39,125
The only shots he fires...
113
00:12:39,208 --> 00:12:40,750
are at his wife's ass.
114
00:12:40,833 --> 00:12:42,083
(LAUGHING)
115
00:12:42,166 --> 00:12:43,750
Hey, have some respect.
116
00:12:44,750 --> 00:12:48,375
What's up, boys? What are we
talking about, football again?
117
00:12:50,208 --> 00:12:51,583
Sergeant Marco.
118
00:12:55,000 --> 00:12:57,375
Pull that tongue back.
Might swallow a fly.
119
00:12:58,583 --> 00:13:01,875
No, I was just... staring.
120
00:13:01,958 --> 00:13:06,708
I know you all missed me, so save
your niceties for someone who needs it.
121
00:13:06,791 --> 00:13:11,791
I hope your minds are still fixed on
our mission, because it's happening.
122
00:13:12,541 --> 00:13:14,791
Sergeant Qeto, the details.
123
00:13:15,791 --> 00:13:18,291
- Good morning, men.
- ALL: Good morning, Sergeant.
124
00:13:20,708 --> 00:13:23,750
Okay, our mission today
125
00:13:24,541 --> 00:13:26,291
is this warehouse in Mutamba.
126
00:13:27,166 --> 00:13:29,541
We have information that
this complex houses
127
00:13:29,625 --> 00:13:33,208
one of the biggest
drug operations in the city.
128
00:13:33,916 --> 00:13:36,500
I'm going to pass this over
to Agent Orlando
129
00:13:36,583 --> 00:13:40,166
who worked with Sinse Investigations.
130
00:14:11,958 --> 00:14:15,041
ORLANDO: Obi Chukwu. Nigerian.
The ringleader's right hand.
131
00:14:15,125 --> 00:14:16,541
And the big boss?
132
00:14:16,625 --> 00:14:20,041
We don't know his name or who he is.
We call him Mr. X for now.
133
00:14:20,125 --> 00:14:24,041
Maybe his mama never gave him one.
134
00:14:24,125 --> 00:14:26,041
(ALL LAUGHING)
135
00:14:26,125 --> 00:14:27,333
Okay, settle down.
136
00:14:27,833 --> 00:14:29,125
Okay.
137
00:14:29,208 --> 00:14:34,291
General Matias will be leading
the operation with Commander Dias.
138
00:14:34,375 --> 00:14:36,666
- You got that?
- ALL: Yes, sir!
139
00:14:37,708 --> 00:14:38,750
Commander...
140
00:14:40,166 --> 00:14:43,041
I'd like to be on this mission.
141
00:14:52,375 --> 00:14:55,416
All right, but don't screw up.
142
00:14:59,833 --> 00:15:02,541
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
143
00:15:27,833 --> 00:15:28,833
(INDISTINCT YELL)
144
00:15:36,375 --> 00:15:39,208
(DARK, BROODING MUSIC PLAYING)
145
00:16:04,833 --> 00:16:07,666
(BLUESY MUSIC PLAYING)
146
00:16:37,333 --> 00:16:39,166
What's your name, agent?
147
00:16:45,458 --> 00:16:48,958
On the streets, Shefor, dirty man.
148
00:16:53,750 --> 00:16:56,458
But it's Roland, my name's Roland.
149
00:16:57,791 --> 00:16:59,166
Well, Shefor...
150
00:17:00,208 --> 00:17:01,291
as of now,
151
00:17:02,583 --> 00:17:04,416
you're off the street.
152
00:17:04,500 --> 00:17:06,250
Your mission's over.
153
00:17:07,083 --> 00:17:08,083
Finito.
154
00:17:08,708 --> 00:17:10,541
You can go back to the UK.
155
00:17:13,208 --> 00:17:16,083
What's the lowdown inside?
156
00:17:22,083 --> 00:17:25,375
There's thirteen men and eight women,
a few of them top ranking.
157
00:17:26,166 --> 00:17:32,208
They've got assault rifles,
some battle rifles, AK-47s and Jerichos.
158
00:17:32,291 --> 00:17:36,041
The women are basically slaves,
they never leave.
159
00:17:36,125 --> 00:17:37,416
And X?
160
00:17:38,291 --> 00:17:40,916
I don't know, it could be anyone.
161
00:17:41,000 --> 00:17:44,583
I know they're moving a lot of cash today,
so he's got to be here.
162
00:17:47,916 --> 00:17:49,416
Good job, agent.
163
00:17:51,291 --> 00:17:53,583
Take a nice long vacation.
164
00:17:56,000 --> 00:17:57,375
(DOOR OPENS)
165
00:17:58,875 --> 00:18:00,083
(DOOR CLOSES)
166
00:18:04,791 --> 00:18:07,625
DIAS: Listen up,
Mr. X is most likely here.
167
00:18:07,708 --> 00:18:09,625
No description...
168
00:18:10,500 --> 00:18:11,708
but...
169
00:18:11,791 --> 00:18:15,166
we have Mac 10s, AK47s.
170
00:18:15,250 --> 00:18:18,958
Bring the heavy fire power
and let's be smooth about it.
171
00:18:19,041 --> 00:18:21,541
- Understood?
- ALL: Yes, sir!
172
00:18:23,958 --> 00:18:27,000
I want to thank you for what you did
at your house with the chief...
173
00:18:27,083 --> 00:18:30,208
and the motorcycle...
but I can take it from here.
174
00:18:30,875 --> 00:18:32,125
From now on,
175
00:18:32,875 --> 00:18:33,875
I turn around.
176
00:18:34,250 --> 00:18:36,458
I don't need your brotherly concern
177
00:18:37,208 --> 00:18:38,625
or help anymore.
178
00:18:40,208 --> 00:18:42,750
Four years and nothing has changed.
179
00:18:44,291 --> 00:18:47,375
Commander, as your superior
180
00:18:47,458 --> 00:18:51,958
I suggest you get with the program
if you want to stay a cop.
181
00:18:54,291 --> 00:18:58,541
Okay, guys, let's lock and load.
182
00:18:58,625 --> 00:19:01,875
(INDISTINCT CHANTING)
183
00:19:05,500 --> 00:19:08,250
(INTENSE MUSIC PLAYING)
184
00:19:24,166 --> 00:19:26,833
General, we've got garbage
that needs removing.
185
00:19:28,791 --> 00:19:30,291
MATIAS: Already on it.
186
00:19:34,000 --> 00:19:36,875
Marco, De Costa. Greenlight, entrance.
187
00:19:37,208 --> 00:19:38,208
Sir,
188
00:19:38,791 --> 00:19:43,083
already got them in our cross hairs.
Injured, or in a body bag?
189
00:19:43,166 --> 00:19:44,250
MATIAS: Gentleman,
190
00:19:44,333 --> 00:19:47,250
people are going to die
and it's not going to be one of us.
191
00:19:47,333 --> 00:19:48,208
Bag them.
192
00:19:48,291 --> 00:19:49,333
(GUNSHOTS)
193
00:19:49,416 --> 00:19:51,708
(HARD ROCK MUSIC PLAYING)
194
00:20:06,000 --> 00:20:07,666
Shit... Got one heading your way.
195
00:20:12,000 --> 00:20:13,416
Reis, deal with that.
196
00:20:21,333 --> 00:20:23,833
Okay, perimeter secure.
Breach, breach, breach!
197
00:20:37,291 --> 00:20:38,833
Fuck me, look at this place.
198
00:20:39,916 --> 00:20:40,750
Fuckin' mess.
199
00:20:40,833 --> 00:20:43,666
Hey! It's a fuckin' mess!
200
00:20:53,541 --> 00:20:55,500
Everybody, radio in.
201
00:20:56,875 --> 00:20:58,875
Blanco, all good.
202
00:20:59,541 --> 00:21:01,125
Clean room quiet.
203
00:21:01,791 --> 00:21:04,041
Beanie, roof secure.
204
00:21:05,291 --> 00:21:06,291
OBI: Tito...
205
00:21:07,583 --> 00:21:08,583
Tito!
206
00:21:09,166 --> 00:21:10,166
Tito.
207
00:21:10,625 --> 00:21:12,333
You better not be asleep, huh?
208
00:21:14,750 --> 00:21:16,458
Clear out the front, boss.
209
00:21:18,541 --> 00:21:21,500
Okay, now listen, stay alert.
210
00:21:21,958 --> 00:21:25,125
We have a lot of drugs and money
to move today, stay alert!
211
00:21:25,208 --> 00:21:26,500
Copy that.
212
00:21:26,583 --> 00:21:29,916
Hey, Ze Maria, don't get cocky about it.
213
00:21:30,000 --> 00:21:32,583
You want to radio him something better?
It worked.
214
00:21:32,666 --> 00:21:34,458
I hope so, let's move.
215
00:21:41,791 --> 00:21:43,791
(GRUNTING)
216
00:21:50,291 --> 00:21:51,291
Deal with this.
217
00:21:52,166 --> 00:21:54,208
(GRUNTING AND PANTING CONTINUES)
218
00:21:59,958 --> 00:22:01,166
Quiet!
219
00:22:01,750 --> 00:22:03,166
Not a word.
220
00:22:04,250 --> 00:22:07,375
I'm going to take my hand off your mouth.
221
00:22:08,375 --> 00:22:11,708
Please... don't scream.
222
00:22:11,791 --> 00:22:13,416
You understand?
223
00:22:15,291 --> 00:22:16,666
Obi!
224
00:22:21,958 --> 00:22:23,916
You'll never get off the shot.
225
00:22:25,958 --> 00:22:27,375
Your call.
226
00:22:29,833 --> 00:22:32,791
(GUNSHOTS)
227
00:22:32,875 --> 00:22:34,416
(SCREAMING)
228
00:22:34,500 --> 00:22:35,916
Everybody get down!
229
00:22:36,625 --> 00:22:37,958
And shut the fuck up!
230
00:22:57,041 --> 00:22:59,041
(GUNSHOTS)
231
00:23:09,291 --> 00:23:10,541
Cover me!
232
00:23:30,666 --> 00:23:31,833
You'll live.
233
00:23:49,500 --> 00:23:50,875
(CRASH)
234
00:23:50,958 --> 00:23:53,208
(BROODING MUSIC PLAYS)
235
00:24:12,875 --> 00:24:14,416
(GUNFIRE)
236
00:24:16,000 --> 00:24:17,125
Friendlies down here!
237
00:24:17,416 --> 00:24:19,875
General Matias, there's a runner
on the east wing,
238
00:24:19,958 --> 00:24:22,458
and he's carrying a briefcase.
Could be our boy.
239
00:24:22,541 --> 00:24:24,666
- MATIAS: Have you got a shot?
- No.
240
00:24:36,791 --> 00:24:37,875
Have you got him?
241
00:24:39,541 --> 00:24:40,541
Negative.
242
00:24:44,541 --> 00:24:45,541
Throw it down.
243
00:25:09,625 --> 00:25:11,291
(ENGINE STARTS)
244
00:25:25,833 --> 00:25:29,666
I need your car. Everyone, get out!
Everybody, out!
245
00:25:33,916 --> 00:25:36,958
Everyone, shut up or bang bang,
understand?
246
00:25:41,916 --> 00:25:42,916
OBI: Boss,
247
00:25:43,333 --> 00:25:44,583
we got nailed.
248
00:25:44,666 --> 00:25:46,541
DNIC and military at Mutamba.
249
00:25:46,625 --> 00:25:51,250
What about my fucking drugs,
and my fucking money?
250
00:25:52,458 --> 00:25:53,541
It's gone, all of it.
251
00:25:53,625 --> 00:25:54,666
The drugs and money.
252
00:25:57,583 --> 00:25:59,666
Get to the port near the Marginal.
253
00:26:00,666 --> 00:26:02,041
I'll organize your pick up.
254
00:26:09,333 --> 00:26:11,333
(TIRES SCREECHING)
255
00:26:13,500 --> 00:26:14,958
(CLAMORING)
256
00:26:16,041 --> 00:26:17,250
(THUD)
257
00:26:17,833 --> 00:26:19,291
(BRAKES SQUEAL)
258
00:26:24,166 --> 00:26:25,166
(GASPS)
259
00:26:25,791 --> 00:26:28,750
(PROPULSIVE MUSIC PLAYING)
260
00:27:18,625 --> 00:27:19,833
(SIGHS)
261
00:28:14,791 --> 00:28:16,625
Go ahead.
262
00:28:16,708 --> 00:28:17,916
Run, asshole.
263
00:28:27,791 --> 00:28:29,500
(PROPULSIVE MUSIC CONTINUES)
264
00:28:42,541 --> 00:28:44,625
(BRAKES SQUEALING)
265
00:28:53,750 --> 00:28:56,250
(MAN GROANS)
266
00:29:00,500 --> 00:29:04,375
We are flying out today.
Get the bag ready.
267
00:29:14,541 --> 00:29:16,166
You've got fifteen minutes.
268
00:29:16,958 --> 00:29:20,041
Sweet talk him, lie to him, I don't care.
269
00:29:20,125 --> 00:29:21,666
Just get the name of his boss.
270
00:29:22,416 --> 00:29:26,250
You want to be a field agent?
Here's your shot.
271
00:29:26,333 --> 00:29:29,125
- What the hell is this?
- Change of tactics.
272
00:29:29,833 --> 00:29:34,625
If I go in I'm just going to kick his ass,
so let the kid have a crack at it.
273
00:29:35,041 --> 00:29:36,333
Perp's in there.
274
00:29:38,791 --> 00:29:39,833
(DOOR CLOSES)
275
00:29:39,916 --> 00:29:42,166
I hope you know what you're doing.
276
00:29:53,416 --> 00:29:57,791
Good afternoon. I'm agent Orlando,
I'll be asking some answers.
277
00:30:00,375 --> 00:30:01,375
No.
278
00:30:02,458 --> 00:30:04,750
I'm asking questions, you giving answers.
279
00:30:05,125 --> 00:30:06,916
Just for the record,
280
00:30:07,000 --> 00:30:10,166
I'm showing the prisoner
pictures of wanted criminals.
281
00:30:10,750 --> 00:30:12,583
What can you tell me about this one?
282
00:30:17,333 --> 00:30:18,416
Are you crazy?
283
00:30:22,000 --> 00:30:24,291
You're lucky I don't beat your ass.
284
00:30:28,666 --> 00:30:30,291
How many times...
285
00:30:31,666 --> 00:30:35,291
have you guys
tried to kill Commander Dias?
286
00:30:36,125 --> 00:30:37,125
And failed.
287
00:30:38,375 --> 00:30:39,666
We are the police.
288
00:30:41,833 --> 00:30:43,041
You know...
289
00:30:44,208 --> 00:30:47,500
if the boss had wanted
to kill the Santanas,
290
00:30:48,208 --> 00:30:51,416
he would have done it when he killed
your mother and your father.
291
00:30:52,500 --> 00:30:54,125
Or any time since.
292
00:30:56,416 --> 00:30:57,416
You see...
293
00:30:59,625 --> 00:31:04,000
the boss is still upset with the General
for putting that scar on his face.
294
00:31:04,083 --> 00:31:06,708
You're still alive
because he wants you to be.
295
00:31:08,958 --> 00:31:12,416
He should have killed me
in my mother's womb.
296
00:31:21,000 --> 00:31:22,083
Where is your boss?
297
00:31:31,041 --> 00:31:32,625
You will put in the report
298
00:31:33,208 --> 00:31:35,750
that the prisoner
tried to reach for your weapon.
299
00:31:35,833 --> 00:31:38,291
On the count of ten.
300
00:31:39,208 --> 00:31:41,083
Shoot this asshole.
301
00:31:46,000 --> 00:31:49,583
I swear by my mother and my father's
grave that I will kill you now.
302
00:31:52,208 --> 00:31:54,791
Ten... nine...
303
00:31:55,458 --> 00:31:56,833
eight...
304
00:31:57,250 --> 00:31:59,500
seven... six...
305
00:31:59,583 --> 00:32:01,500
- Tell them now, Mr. Chukwu.
- Five...
306
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
four...
307
00:32:02,958 --> 00:32:04,416
three... talk...
308
00:32:04,500 --> 00:32:06,416
Okay, okay... Okay.
309
00:32:09,791 --> 00:32:12,625
He's probably in South Africa by now.
310
00:32:13,708 --> 00:32:15,916
That is where he does
most of his operations.
311
00:32:16,708 --> 00:32:18,458
He has people everywhere.
312
00:32:18,541 --> 00:32:21,250
In the police, DNIC,
313
00:32:21,333 --> 00:32:22,750
the military.
314
00:32:22,833 --> 00:32:24,583
I'm probably a dead man now.
315
00:32:24,666 --> 00:32:26,208
(SOBBING)
316
00:32:36,000 --> 00:32:38,125
(LAUGHS)
317
00:32:42,333 --> 00:32:43,333
What?
318
00:32:44,750 --> 00:32:45,750
What?
319
00:32:46,750 --> 00:32:48,125
You think you got me?
320
00:32:48,875 --> 00:32:51,708
No, you never got me.
321
00:32:52,416 --> 00:32:53,583
I got you.
322
00:32:55,833 --> 00:32:57,041
His name is...
323
00:32:58,125 --> 00:32:59,958
Makimba Ferreira.
324
00:33:02,500 --> 00:33:03,666
And he sent me here
325
00:33:04,375 --> 00:33:05,583
with a message for you.
326
00:33:06,416 --> 00:33:07,750
He's coming.
327
00:33:09,416 --> 00:33:11,375
And you won't even know it.
328
00:33:28,833 --> 00:33:30,041
We're going to get him.
329
00:33:32,541 --> 00:33:33,833
I promise.
330
00:34:11,416 --> 00:34:13,375
- DIAS: Yeah?
- How you doing?
331
00:34:13,458 --> 00:34:14,916
I'm alright.
332
00:34:15,916 --> 00:34:18,458
We're all getting together, remember?
333
00:34:20,333 --> 00:34:23,041
Not really interested in a noisy club.
334
00:34:24,500 --> 00:34:25,916
We have a meeting
335
00:34:26,000 --> 00:34:27,875
with the NP Commander tomorrow.
336
00:34:28,833 --> 00:34:30,583
We'll get Ferreira.
337
00:34:31,916 --> 00:34:36,333
You should come tonight. It'll be good.
338
00:34:38,333 --> 00:34:39,875
Dias...
339
00:34:39,958 --> 00:34:41,958
I don't know what happened between us,
340
00:34:42,041 --> 00:34:46,375
but maybe it's happening for a reason.
341
00:34:51,083 --> 00:34:53,333
Okay, if you don't come for me,
342
00:34:53,416 --> 00:34:54,916
do it for your men.
343
00:34:56,166 --> 00:34:57,375
Anything else?
344
00:34:59,291 --> 00:35:00,291
No.
345
00:35:05,416 --> 00:35:08,583
(DANCE MUSIC PLAYING)
346
00:35:54,583 --> 00:35:57,208
Glad you made it. Happy birthday.
347
00:35:57,708 --> 00:35:59,541
Happy birthday!
348
00:35:59,625 --> 00:36:01,208
(PEOPLE CHEER)
349
00:36:01,291 --> 00:36:03,125
MAN: Happy days.
350
00:36:05,750 --> 00:36:07,250
Cheers!
351
00:36:11,208 --> 00:36:13,208
ALL: To a happy birthday!
352
00:36:13,291 --> 00:36:14,875
MATIAS: Turn down the music!
353
00:36:14,958 --> 00:36:18,041
Good evening, ladies and gentlemen.
354
00:36:18,125 --> 00:36:23,083
Today is my brother's birthday,
well, not today, a few days ago.
355
00:36:23,166 --> 00:36:24,208
MAN: Woo!
356
00:36:24,291 --> 00:36:27,541
I want to wish him a happy birthday
with a special song by...
357
00:36:29,416 --> 00:36:31,375
Marco and Ze Maria.
358
00:36:31,458 --> 00:36:34,541
("INSTAGRAM" BY DJ DIAS RODRIGUES PLAYING)
359
00:36:34,625 --> 00:36:36,666
(RAPPING IN PORTUGUESE)
360
00:37:05,791 --> 00:37:08,208
(CHEERING)
361
00:37:18,250 --> 00:37:20,791
- Happy birthday, brother.
- Yeah, thanks.
362
00:37:22,416 --> 00:37:25,625
Now enjoy your ass
and let me get this place jumping!
363
00:37:27,750 --> 00:37:30,333
(POP MUSIC IN PORTUGUESE PLAYING)
364
00:38:30,666 --> 00:38:32,083
Excuse me... dance?
365
00:38:36,250 --> 00:38:37,416
Not tonight.
366
00:40:08,291 --> 00:40:09,666
(GRUNTING)
367
00:40:15,750 --> 00:40:17,916
(FAINT MOANING)
368
00:40:33,416 --> 00:40:36,500
General Matias, your appointment
has arrived.
369
00:40:36,583 --> 00:40:39,458
Appointment? Damn,
I need to get to DNIC this morning.
370
00:40:39,541 --> 00:40:41,458
Remind me?
371
00:40:41,541 --> 00:40:44,000
Zentex from South Africa,
the expiring arms contracts.
372
00:40:44,083 --> 00:40:45,541
Right, send them in.
373
00:40:52,416 --> 00:40:53,416
General Santana.
374
00:41:01,416 --> 00:41:03,916
- Good morning.
- Morning.
375
00:41:08,250 --> 00:41:10,291
You enjoy your birthday?
376
00:41:11,666 --> 00:41:15,625
I don't really do birthdays,
but yes, it was a good gesture.
377
00:41:20,041 --> 00:41:21,791
So, what do you do?
378
00:41:29,625 --> 00:41:33,000
I'm a cleaner, I clean
the rubbish from the street.
379
00:41:33,375 --> 00:41:35,375
You're getting ready to leave.
380
00:41:36,541 --> 00:41:38,916
Okay, will I see you again?
381
00:41:40,833 --> 00:41:41,833
No.
382
00:41:43,166 --> 00:41:44,291
I'm sorry.
383
00:41:46,500 --> 00:41:48,125
I shouldn't have done this.
384
00:41:51,208 --> 00:41:52,208
I have to go.
385
00:42:09,208 --> 00:42:10,708
Hello, Mum.
386
00:42:12,291 --> 00:42:14,458
- How are you?
- Good.
387
00:42:15,541 --> 00:42:16,541
You look well.
388
00:42:18,250 --> 00:42:20,791
- Who's that?
- CHILD: That's you.
389
00:42:21,833 --> 00:42:23,166
With that big head?
390
00:42:24,458 --> 00:42:25,916
Oh, I don't know about that.
391
00:42:26,541 --> 00:42:28,791
- CHILD: It's not really big.
- (PHONE RINGING)
392
00:42:28,875 --> 00:42:30,125
(CHILDREN LAUGHING)
393
00:42:31,750 --> 00:42:33,333
WOMAN: Oh, great.
394
00:42:35,416 --> 00:42:38,000
I'm gonna have to take this... excuse me.
395
00:42:45,708 --> 00:42:47,291
You back in Cape Town?
396
00:42:49,000 --> 00:42:50,583
Good, let's meet.
397
00:42:52,291 --> 00:42:55,750
What bullshit! Do they actually
want to clean up the crime
398
00:42:55,833 --> 00:42:57,708
or they just want to talk about it?
399
00:42:58,250 --> 00:43:00,333
That sounded like all talk and no action.
400
00:43:00,416 --> 00:43:03,875
How are we going to get Ferreira
in South Africa if we can't go there?
401
00:43:04,666 --> 00:43:07,416
I don't know what just happened.
I'll find out.
402
00:43:08,041 --> 00:43:11,791
This was supposed to be a strategy
meeting to bring Ferreira back.
403
00:43:12,458 --> 00:43:14,083
Then someone got to them.
404
00:43:14,750 --> 00:43:21,750
And what does that tell you about them,
the ones you want to be like?
405
00:43:22,791 --> 00:43:25,958
I'm done. From now on,
406
00:43:26,041 --> 00:43:28,250
I'll do things my own way if I have to.
407
00:43:37,041 --> 00:43:38,125
Walk with me.
408
00:43:40,958 --> 00:43:44,041
I find walking keeps the energy moving.
409
00:43:44,916 --> 00:43:46,458
It's less awkward.
410
00:43:48,125 --> 00:43:49,958
I assume this is an awkward moment,
411
00:43:50,041 --> 00:43:53,250
you having lost two million dollars
of my money?
412
00:43:53,750 --> 00:43:56,083
It's not like we are in
the furniture business.
413
00:43:58,000 --> 00:43:59,291
We have risks.
414
00:44:00,125 --> 00:44:04,458
Which is your area of expertise,
what you're paid to mitigate.
415
00:44:05,916 --> 00:44:10,125
Can I presume the police were involved
in the loss of my two million?
416
00:44:10,208 --> 00:44:13,375
I'll deal with it.
A cop, we go back many years.
417
00:44:15,375 --> 00:44:17,875
- He may be coming here.
- No, he won't.
418
00:44:19,500 --> 00:44:21,541
And don't deal with it.
419
00:44:22,541 --> 00:44:24,750
I can live with the two million.
420
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
But dealing with an officer of the law,
421
00:44:28,208 --> 00:44:32,666
it could cause greater losses
I won't be so willing to walk away from.
422
00:44:34,333 --> 00:44:35,333
It's central Africa.
423
00:44:36,916 --> 00:44:39,208
It's practically
synonymous with corruption.
424
00:44:39,958 --> 00:44:40,958
Now find a way
425
00:44:42,666 --> 00:44:47,458
and ensure that my operations
aren't put in jeopardy in the future.
426
00:44:49,750 --> 00:44:51,041
Does that make sense?
427
00:44:53,166 --> 00:44:54,166
Yes?
428
00:44:55,208 --> 00:44:56,208
Yes.
429
00:44:58,333 --> 00:44:59,333
Good.
430
00:45:04,125 --> 00:45:05,333
Beautiful day.
431
00:45:08,166 --> 00:45:09,166
Enjoy it.
432
00:45:22,625 --> 00:45:26,041
("SE APODEROU" BY EDDY TUSSA PLAYING)
433
00:45:42,750 --> 00:45:44,791
(LAUGHING AND SHOUTING)
434
00:45:56,250 --> 00:45:58,041
I'm sorry I'm late.
435
00:45:58,958 --> 00:46:02,041
No, the dedicated general
keeping people safe.
436
00:46:02,125 --> 00:46:03,541
No need to apologize.
437
00:46:03,833 --> 00:46:04,833
Thank you.
438
00:46:13,291 --> 00:46:15,000
Sorry about the other night.
439
00:46:15,333 --> 00:46:16,375
Sorry for what?
440
00:46:19,208 --> 00:46:23,375
Unless you're here to arrest me,
or need me professionally, Commander...
441
00:46:24,750 --> 00:46:26,166
I'm going for a swim.
442
00:46:33,625 --> 00:46:35,708
(LAUGHING)
443
00:46:37,250 --> 00:46:39,666
I've enjoyed this more
than I have in a long time.
444
00:46:40,458 --> 00:46:41,458
Me too.
445
00:46:53,458 --> 00:46:57,083
You know I'm afraid of the ocean,
ever since I was a boy.
446
00:46:57,166 --> 00:46:59,458
And here you are
in the middle of the ocean.
447
00:47:00,000 --> 00:47:01,291
Should I be impressed?
448
00:47:01,375 --> 00:47:02,375
Are you?
449
00:47:04,916 --> 00:47:07,000
I'm hanging out with the boys
in The Borough tonight.
450
00:47:07,791 --> 00:47:09,875
That's our spot.
451
00:47:09,958 --> 00:47:13,083
You should come down and join us.
452
00:47:13,958 --> 00:47:16,208
- Pretty please, sir?
- Maybe.
453
00:47:17,791 --> 00:47:18,791
Maybe?
454
00:47:20,708 --> 00:47:21,708
Okay.
455
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
Come, I want to show you something.
456
00:47:32,750 --> 00:47:35,750
(ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYING)
457
00:47:45,333 --> 00:47:50,166
My father lived here with my grandparents
before they moved to the city.
458
00:47:50,833 --> 00:47:55,333
I was six, but I still remember
visiting during the war.
459
00:47:56,166 --> 00:47:57,458
My father said,
460
00:47:58,791 --> 00:48:02,750
"I need to protect the family",
when he was gone.
461
00:48:04,500 --> 00:48:06,166
After they were killed...
462
00:48:08,208 --> 00:48:11,291
I was taken to live
with a family in Cunene.
463
00:48:13,750 --> 00:48:15,958
Dias was not so fortunate.
464
00:48:18,625 --> 00:48:20,041
We've never been close.
465
00:48:32,000 --> 00:48:34,458
Fuck it, why not?
466
00:48:38,750 --> 00:48:41,208
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
467
00:48:48,916 --> 00:48:50,916
(BIKE ENGINE REVVING)
468
00:49:00,500 --> 00:49:02,166
Evening, gents.
469
00:49:02,250 --> 00:49:03,500
Relax.
470
00:49:04,708 --> 00:49:06,125
Cold beer, please.
471
00:49:17,083 --> 00:49:18,250
Good to see you're out.
472
00:49:19,625 --> 00:49:21,000
Any word on Ferreira?
473
00:49:21,875 --> 00:49:24,083
I know where he lives.
474
00:49:25,250 --> 00:49:28,000
ORLANDO:
He's not exactly keeping a low profile.
475
00:49:28,625 --> 00:49:31,458
I also found about the tragedy
he brought to your family.
476
00:49:32,916 --> 00:49:34,541
No need to get into that.
477
00:49:35,750 --> 00:49:37,375
Keep me informed.
478
00:49:38,875 --> 00:49:39,875
I will.
479
00:49:39,916 --> 00:49:42,583
Have fun tonight, okay? That's an order.
480
00:49:42,666 --> 00:49:43,666
Okay.
481
00:49:50,833 --> 00:49:54,125
("MEDO" BY LEOKENY PLAYING)
482
00:50:15,500 --> 00:50:20,750
That is my father and my mother.
I was six then.
483
00:50:26,375 --> 00:50:27,375
Thank you.
484
00:50:41,041 --> 00:50:42,791
Teach me how to kizomba,
485
00:50:42,875 --> 00:50:44,500
I've always wanted to learn.
486
00:50:45,500 --> 00:50:47,791
("BETINHO" BY ARY PLAYING)
487
00:50:49,125 --> 00:50:51,875
Is this how you live a little?
488
00:50:52,750 --> 00:50:54,166
Sitting alone?
489
00:50:55,500 --> 00:50:59,416
- I'm not good with people.
- At least that was honest.
490
00:51:03,708 --> 00:51:07,291
If you go after Ferreira in South Africa,
I'd like to be in on it.
491
00:51:09,541 --> 00:51:13,083
Orlando's not the only one
who knows how to get information.
492
00:51:15,708 --> 00:51:18,958
I'm sorry about your mother and father.
493
00:51:19,041 --> 00:51:21,541
It's not hard to figure out
you're going after him.
494
00:51:22,666 --> 00:51:24,833
I could be an asset.
495
00:51:24,916 --> 00:51:30,083
A man and woman traveling together
as a couple attracts less attention.
496
00:51:31,666 --> 00:51:33,000
Think about it.
497
00:51:34,083 --> 00:51:35,083
Mh?
498
00:51:36,333 --> 00:51:39,250
("MANEIRA LEVE" BY LEOKENY PLAYING)
499
00:51:39,333 --> 00:51:41,041
Kizomba is personal.
500
00:51:43,916 --> 00:51:46,250
You must surrender...
501
00:51:48,958 --> 00:51:50,000
...to everything.
502
00:51:55,791 --> 00:51:57,208
And let the man...
503
00:51:59,458 --> 00:52:00,500
guide you.
504
00:52:05,833 --> 00:52:07,916
I'll see you all Monday.
505
00:52:11,958 --> 00:52:15,000
If you find anything else, let me know.
506
00:52:16,541 --> 00:52:17,791
All right, take care.
507
00:53:05,583 --> 00:53:06,625
(SOFT MOANING)
508
00:53:20,541 --> 00:53:23,791
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
509
00:53:27,500 --> 00:53:29,083
(SILENCED GUNSHOTS)
510
00:54:11,250 --> 00:54:12,916
(SILENCED GUNSHOTS)
511
00:54:38,916 --> 00:54:41,375
(DOGS BARKING IN DISTANCE)
512
00:54:56,958 --> 00:54:59,500
(GUNSHOTS)
513
00:55:08,708 --> 00:55:11,375
(DRIVING ELECTRONIC MUSIC PLAYS)
514
00:55:44,333 --> 00:55:46,416
(GUNSHOTS)
515
00:55:51,666 --> 00:55:54,583
(DEVICE WHISTLES)
516
00:55:54,666 --> 00:55:56,208
(EXPLOSION)
517
00:55:56,291 --> 00:55:58,500
(MAN SCREAMING)
518
00:56:16,875 --> 00:56:17,916
Open it!
519
00:56:33,541 --> 00:56:35,916
- You know how to use a gun?
- I've never tried.
520
00:56:37,458 --> 00:56:40,000
You sell weapons and you don't know
how to use one?
521
00:56:41,875 --> 00:56:45,375
If anyone comes through this door,
you just point and pull the trigger.
522
00:56:45,458 --> 00:56:47,416
- And if it's you?
- You don't shoot.
523
00:56:55,583 --> 00:56:57,583
(WHIRRING SOUNDS)
524
00:57:26,041 --> 00:57:29,625
(ETHEREAL STRINGS GROWING LOUDER)
525
00:57:34,583 --> 00:57:35,833
(GUNSHOT)
526
00:57:36,666 --> 00:57:38,208
(SOFT BEEPING)
527
00:57:47,750 --> 00:57:48,875
Where is he?
528
00:58:07,375 --> 00:58:08,875
(ENGINE REVVING)
529
00:58:12,875 --> 00:58:14,833
- (FAST BEEPING)
- Shit!
530
00:58:15,291 --> 00:58:16,500
(DISTANT EXPLOSION)
531
00:58:16,583 --> 00:58:18,416
(CAR ALARMS BLARING)
532
00:58:22,166 --> 00:58:24,750
(MELANCHOLIC CHORAL MUSIC PLAYS)
533
00:58:25,500 --> 00:58:26,666
(GUNSHOTS)
534
00:59:00,708 --> 00:59:02,708
(GUNSHOTS CONTINUE)
535
00:59:07,375 --> 00:59:09,375
(GRUNTS)
536
00:59:16,708 --> 00:59:18,875
(CHORAL MUSIC CONTINUES)
537
00:59:29,250 --> 00:59:31,250
(SCREAMING)
538
00:59:42,791 --> 00:59:44,208
(GRUNTS)
539
00:59:53,416 --> 00:59:54,416
(GUNSHOT)
540
00:59:56,166 --> 00:59:57,166
Lesson one.
541
00:59:57,833 --> 00:59:59,500
Take the kill when you can!
542
00:59:59,583 --> 01:00:00,708
(GUNSHOT)
543
01:00:03,916 --> 01:00:04,916
Second lesson.
544
01:00:05,416 --> 01:00:06,708
Shut up and shoot.
545
01:00:07,541 --> 01:00:09,291
- Are you alone?
- Give me a gun.
546
01:00:47,125 --> 01:00:49,125
(SOBS)
547
01:01:18,250 --> 01:01:20,541
- Excuse me one moment.
- Of course.
548
01:01:27,375 --> 01:01:30,208
- What are you two doing here?
- We need to talk, minister.
549
01:01:30,291 --> 01:01:31,375
Right now.
550
01:01:36,166 --> 01:01:38,583
He's the main guy, the head of it all.
551
01:01:39,916 --> 01:01:41,291
Cut off the head
552
01:01:41,375 --> 01:01:44,333
and we stop
the biggest drug operation
553
01:01:44,416 --> 01:01:46,583
in Angola and Central Africa.
554
01:01:47,166 --> 01:01:50,083
And the murders that go with it.
555
01:01:50,625 --> 01:01:53,708
He killed three of my men tonight,
men with families.
556
01:01:54,208 --> 01:01:58,208
And three of mine. They spoke English,
they're not even from here.
557
01:01:58,833 --> 01:02:01,375
We know where he is in South Africa.
558
01:02:01,458 --> 01:02:03,708
Send us and a group
of undercover agents.
559
01:02:05,166 --> 01:02:08,416
Ask the Deputy Minister and
Commissioner Martins to come in.
560
01:02:10,125 --> 01:02:12,875
As much as I'd like to think so,
I'm not the only voice.
561
01:02:14,250 --> 01:02:17,250
What you're asking can only be done
if he can be captured
562
01:02:17,625 --> 01:02:19,250
or eliminated discreetly.
563
01:02:21,750 --> 01:02:22,916
I can't allow
564
01:02:24,250 --> 01:02:25,375
the two of you
565
01:02:26,125 --> 01:02:28,666
to cause problems
between South Africa and Angola.
566
01:02:31,208 --> 01:02:33,041
You are my best men...
567
01:02:34,250 --> 01:02:35,875
but the country's reputation
568
01:02:36,625 --> 01:02:37,708
comes first.
569
01:02:44,958 --> 01:02:45,958
Gentlemen...
570
01:02:46,333 --> 01:02:47,916
We have a sensitive issue,
571
01:02:49,041 --> 01:02:52,250
which I know
I can rely upon you to assist with.
572
01:02:52,333 --> 01:02:55,083
We need diplomatic visas to South Africa.
573
01:02:56,041 --> 01:02:59,458
And I assume untraceable weapons?
574
01:03:00,666 --> 01:03:03,083
Sir, do you know what you're asking?
575
01:03:03,166 --> 01:03:05,625
I do. I'm doing it for
the defense of the country.
576
01:03:05,958 --> 01:03:08,416
Consider it done. Shouldn't be a problem.
577
01:03:12,958 --> 01:03:16,916
I don't need to tell you
not to speak to anyone.
578
01:03:18,500 --> 01:03:20,916
Unfortunately,
confidential information in the NP
579
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
seems to get bought and sold like milk.
580
01:03:24,083 --> 01:03:26,000
They definitely have someone inside.
581
01:03:26,083 --> 01:03:28,083
We can't trust anyone.
582
01:03:29,500 --> 01:03:32,375
I assume my actions have met
with your satisfaction?
583
01:03:33,041 --> 01:03:34,375
BOTH: Yes, sir.
584
01:04:15,083 --> 01:04:17,000
He's checking you for a wire.
585
01:04:22,375 --> 01:04:23,625
I'm curious...
586
01:04:27,416 --> 01:04:29,250
Was it something in my words...
587
01:04:31,041 --> 01:04:34,041
my tone... my demeanor...
588
01:04:35,416 --> 01:04:40,666
that perhaps suggested to you that I speak
simply to hear the sound of my own voice?
589
01:04:43,416 --> 01:04:45,958
I know people cursed with that malady.
590
01:04:46,958 --> 01:04:50,333
They open their mouths
but what comes out are just...
591
01:04:51,250 --> 01:04:52,375
empty words.
592
01:04:53,458 --> 01:04:55,083
Devoid of thought
593
01:04:56,000 --> 01:04:57,000
or meaning.
594
01:04:58,083 --> 01:04:59,916
I don't expect an answer as...
595
01:05:00,791 --> 01:05:05,583
I had assumed I had made it
perfectly clear regarding the policemen
596
01:05:05,666 --> 01:05:09,166
that I specifically asked you
not to touch.
597
01:05:24,416 --> 01:05:27,083
I do business in several countries
598
01:05:28,375 --> 01:05:34,250
and employ many people who perform
the same responsibilities as yours.
599
01:05:36,375 --> 01:05:39,708
If you feel the need again
600
01:05:40,500 --> 01:05:41,500
to put me,
601
01:05:42,541 --> 01:05:43,541
my business
602
01:05:44,375 --> 01:05:46,791
and my family at risk,
603
01:05:48,666 --> 01:05:50,375
I will not hesitate
604
01:05:51,125 --> 01:05:55,291
to make an example of you
to others in my employ.
605
01:05:56,625 --> 01:05:59,916
In the most horrendous way possible.
606
01:06:01,666 --> 01:06:02,958
Does that make sense?
607
01:06:06,375 --> 01:06:07,416
Does it?
608
01:06:22,875 --> 01:06:24,708
Yeah, walk away, asshole,
609
01:06:24,791 --> 01:06:28,833
go stick your fucking head in a hole
and maybe it'll all go away.
610
01:06:29,416 --> 01:06:31,208
God damn it!
611
01:06:31,291 --> 01:06:34,666
Are you insane?
He's from the President's office.
612
01:06:34,750 --> 01:06:36,000
So what?
613
01:06:37,583 --> 01:06:39,166
Let him fire me.
614
01:06:39,250 --> 01:06:43,791
Hell, I'll hand in my resignation
if this is the best we can do.
615
01:06:43,875 --> 01:06:47,875
- I'm sorry, General.
- Thandi, what are you doing here?
616
01:06:48,375 --> 01:06:52,041
I was there last night and it wasn't
just the two of you he tried to kill.
617
01:06:52,125 --> 01:06:53,208
You owe it to her.
618
01:06:53,291 --> 01:06:56,625
Tell her we don't actually
arrest criminals in Africa.
619
01:06:58,291 --> 01:07:00,166
- I have contacts in South Africa.
- No.
620
01:07:00,250 --> 01:07:01,791
I live there.
621
01:07:01,875 --> 01:07:04,291
So how difficult do you think
it will be for him
622
01:07:04,375 --> 01:07:05,875
to figure out who I am, where I live?
623
01:07:06,833 --> 01:07:09,875
- I can help you get him.
- Can you get weapons?
624
01:07:09,958 --> 01:07:11,833
- And more.
- You're both crazy!
625
01:07:12,583 --> 01:07:15,041
You want to spend the rest
of your life in prison?
626
01:07:15,125 --> 01:07:18,166
Do you want to spend your life
looking over your shoulders?
627
01:07:18,791 --> 01:07:23,416
Because he's not going to stop until
we're all dead. You know that, Matias.
628
01:07:23,500 --> 01:07:25,166
Wake up, Matias.
629
01:07:25,583 --> 01:07:30,083
You're living in a fucking fairy tale
if you think the law will protect us.
630
01:07:31,458 --> 01:07:33,125
(THUNDER RUMBLES)
631
01:07:34,583 --> 01:07:37,791
("SOUND BOY KILLA" BY THE RUDIMENTALS
PLAYING IN THE BACKGROUND)
632
01:07:39,250 --> 01:07:40,458
(SIGHS)
633
01:07:42,500 --> 01:07:43,708
(SNIFFING)
634
01:07:45,166 --> 01:07:46,375
(GROANS)
635
01:07:51,041 --> 01:07:55,500
Dias fucking Santana, boof!
636
01:07:57,666 --> 01:08:00,916
And his brother, boof!
637
01:08:03,541 --> 01:08:05,958
And maybe a Scot next!
638
01:08:16,333 --> 01:08:17,541
Get me a light.
639
01:08:18,500 --> 01:08:19,500
I don't smoke.
640
01:08:28,375 --> 01:08:29,625
You don't smoke.
641
01:08:33,666 --> 01:08:35,333
(GROANS)
642
01:08:36,666 --> 01:08:40,375
Who fucking asked you if you smoke!
643
01:08:40,750 --> 01:08:41,833
Fuck!
644
01:08:42,958 --> 01:08:48,250
My guys can't even kill
two simple Angolan cops
645
01:08:48,708 --> 01:08:52,625
from Cunene, Endivja!
646
01:08:52,708 --> 01:08:56,041
Where the great king, Mandume...
647
01:08:57,291 --> 01:08:59,875
laid with his balls!
648
01:08:59,958 --> 01:09:01,375
In the bush!
649
01:09:03,958 --> 01:09:06,791
Turn the fucking music off!
650
01:09:07,875 --> 01:09:09,875
(MUSIC STOPS)
651
01:09:09,958 --> 01:09:11,958
MAN: This is the other witch, boss.
652
01:09:13,250 --> 01:09:15,875
FERREIRA: This is the witch? Ha!
653
01:09:16,958 --> 01:09:18,791
Are you guys crazy?
654
01:09:19,625 --> 01:09:22,416
Are you just playing with me?
655
01:09:23,625 --> 01:09:28,791
This... is the witch that was
chased away from Angola?
656
01:09:32,083 --> 01:09:34,250
She doesn't look like a witch.
657
01:09:37,791 --> 01:09:38,916
(SNIFFS)
658
01:09:41,875 --> 01:09:45,750
She doesn't even smell like a witch.
659
01:09:51,125 --> 01:09:52,666
(RUMBLING)
660
01:09:53,500 --> 01:09:54,750
You're good...
661
01:09:56,375 --> 01:09:57,916
very good.
662
01:10:03,375 --> 01:10:08,750
I want Dias Santana dead!
663
01:10:15,000 --> 01:10:17,958
(WITCH) Dias Santana
has a very strong spirit.
664
01:10:19,916 --> 01:10:22,000
You must put this necklace on him.
665
01:10:23,583 --> 01:10:25,500
And then you need to cut off his head
666
01:10:25,750 --> 01:10:27,250
and eat his heart.
667
01:10:27,333 --> 01:10:30,791
I will bring him the demon
of the deep forest
668
01:10:30,875 --> 01:10:34,500
and the evil Brusharia,
the dark spirit of Kabinda.
669
01:10:35,416 --> 01:10:39,125
With this, he won't be able to stop it,
670
01:10:39,208 --> 01:10:40,208
or you.
671
01:10:41,666 --> 01:10:43,125
There's just one thing...
672
01:10:45,083 --> 01:10:46,083
What?
673
01:10:46,541 --> 01:10:48,750
I want my money first.
674
01:10:51,250 --> 01:10:53,500
(LAUGHS)
675
01:10:55,666 --> 01:10:56,666
Okay.
676
01:10:58,291 --> 01:11:00,625
You will get your money.
677
01:11:05,625 --> 01:11:09,000
And I get Santana.
678
01:11:17,750 --> 01:11:20,333
Hello. Thank you for taking my call.
679
01:11:21,250 --> 01:11:23,708
- That matter we discussed?
- MAN: Yes?
680
01:11:24,458 --> 01:11:27,500
Our mutual friend has decided
on an early retirement.
681
01:11:28,000 --> 01:11:31,208
(INDISTINCT VOICE ON PHONE)
682
01:11:31,500 --> 01:11:32,500
I agree.
683
01:11:33,791 --> 01:11:35,416
Life is about choices.
684
01:11:36,041 --> 01:11:37,708
Thank you for your understanding.
685
01:11:45,500 --> 01:11:47,916
(SIREN BLARING)
686
01:11:50,208 --> 01:11:51,500
Evening, gentlemen.
687
01:11:52,333 --> 01:11:54,750
I know I'm the last person
you wanted to see.
688
01:11:54,833 --> 01:11:56,833
I know you don't have much time.
689
01:11:58,333 --> 01:12:00,250
I'm not here to stop you.
690
01:12:00,333 --> 01:12:04,333
The man you're after is hosting
a party tomorrow night.
691
01:12:05,458 --> 01:12:08,000
Apparently intended to celebrate...
692
01:12:09,083 --> 01:12:10,250
your demise.
693
01:12:14,583 --> 01:12:16,833
I hear you've been put
on the invitation list.
694
01:12:16,916 --> 01:12:18,791
The Angolan government
695
01:12:19,750 --> 01:12:24,166
will denounce any non-sanctioned actions.
696
01:12:26,750 --> 01:12:28,166
You're on your own.
697
01:12:33,666 --> 01:12:35,250
So we get this guy, right?
698
01:12:35,333 --> 01:12:37,333
- (LOUD WHIRRING NOISE)
- Yeah, we get him.
699
01:12:37,791 --> 01:12:39,708
And we get our lives back.
700
01:12:41,333 --> 01:12:43,333
You all right? What's the matter?
701
01:12:47,291 --> 01:12:48,458
I'll be fine.
702
01:12:48,541 --> 01:12:50,333
(MAN LAUGHING)
703
01:12:50,416 --> 01:12:53,208
(LAUGHING) Pelele! Ah!
704
01:12:54,291 --> 01:12:59,333
I have just had the best news
I've heard all week!
705
01:12:59,958 --> 01:13:03,291
Some of my old acquaintances from Angola
706
01:13:03,791 --> 01:13:07,250
are coming to my party tomorrow night.
707
01:13:08,125 --> 01:13:10,250
I feel like celebrating.
708
01:13:11,708 --> 01:13:15,166
Who should I celebrate with?
709
01:13:18,375 --> 01:13:19,375
Ah!
710
01:13:20,458 --> 01:13:23,708
You, you
711
01:13:24,166 --> 01:13:26,291
and ah...
712
01:13:27,041 --> 01:13:28,166
you.
713
01:13:57,625 --> 01:13:59,500
Don't worry, they are with me.
714
01:14:05,125 --> 01:14:06,416
Any more surprises?
715
01:14:14,250 --> 01:14:16,250
(WIND WHOOSHING)
716
01:14:25,250 --> 01:14:26,375
Thank you.
717
01:14:26,916 --> 01:14:28,125
Thank you for what?
718
01:14:29,375 --> 01:14:32,833
Letting me help. And for coming here.
719
01:14:37,083 --> 01:14:39,333
I should have my head examined.
720
01:14:41,125 --> 01:14:43,875
At least, with me I know you are safe.
721
01:14:51,458 --> 01:14:53,583
(BIRDS CHIRPING)
722
01:15:10,166 --> 01:15:12,208
Eh, you look like Elvis!
723
01:15:12,750 --> 01:15:14,750
- Thank you.
- You're late.
724
01:15:16,166 --> 01:15:19,500
Yeah, uh, traffic.
725
01:15:21,833 --> 01:15:24,000
- Sorry.
- Right.
726
01:15:28,375 --> 01:15:29,916
Something else?
727
01:15:30,791 --> 01:15:32,291
Yeah. No.
728
01:15:33,041 --> 01:15:34,458
Uh...
729
01:16:18,208 --> 01:16:19,958
WOMAN: R5 assault rifles.
730
01:16:20,541 --> 01:16:22,916
- 5.56 caliber.
- (COCKS GUN)
731
01:16:23,000 --> 01:16:25,250
Standard issue police assault rifle.
732
01:16:26,291 --> 01:16:28,833
Very reliable, based on the Israeli Galil.
733
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
Fourth gen Glock 17.
734
01:16:31,083 --> 01:16:34,416
Not my favorite, nine-mil polyp,
eighteen round mag.
735
01:16:35,000 --> 01:16:37,083
- Pass me the sniper, Thandi.
- Here.
736
01:16:37,166 --> 01:16:39,583
If you look for something
to cover some distance,
737
01:16:39,666 --> 01:16:41,708
we have this custom Enfield sniper.
738
01:16:41,791 --> 01:16:44,125
Re-chambered to a 308.
739
01:16:44,625 --> 01:16:49,083
Built in silencer, high powered scope...
extremely compact.
740
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
With all of this,
741
01:16:51,416 --> 01:16:53,291
can't say I wish
I was going with you.
742
01:16:53,375 --> 01:16:55,041
THANDI: Thank you, Amanda.
743
01:17:01,958 --> 01:17:03,333
Good luck.
744
01:17:05,791 --> 01:17:09,750
We take Ferreira dead or alive.
Any objections?
745
01:17:10,083 --> 01:17:11,458
Alive if possible.
746
01:17:12,125 --> 01:17:16,041
How likely is that with an army
of gangsters around him?
747
01:17:16,458 --> 01:17:18,708
If capturing him is on the agenda,
then yes...
748
01:17:18,791 --> 01:17:21,000
we'll kill him if we have to,
749
01:17:21,458 --> 01:17:23,375
but we're not here as assassins.
750
01:17:23,625 --> 01:17:24,458
(LOUD NOISE)
751
01:17:24,541 --> 01:17:25,791
Are you okay?
752
01:17:30,166 --> 01:17:32,458
Yeah, just... just tired, I guess.
753
01:17:34,666 --> 01:17:36,250
I'm going to get some air.
754
01:17:38,416 --> 01:17:39,916
I'll keep an eye on him.
755
01:17:46,416 --> 01:17:48,208
Something is not right here.
756
01:17:49,041 --> 01:17:50,833
It started back in Angola.
757
01:17:53,083 --> 01:17:54,666
Okay, let's do this!
758
01:18:10,916 --> 01:18:12,250
(INDISTINCT DEMONIC VOICE)
759
01:18:29,708 --> 01:18:30,833
What's happened?
760
01:18:31,041 --> 01:18:32,916
He started shouting, then passed out.
761
01:18:34,458 --> 01:18:36,041
That's it, we need to abort.
762
01:18:36,666 --> 01:18:38,083
We need to get him a doctor.
763
01:18:38,708 --> 01:18:40,625
No, no doctor can help me.
764
01:18:40,708 --> 01:18:42,083
It's black magic.
765
01:18:43,291 --> 01:18:45,083
Dias, what are you talking about?
766
01:18:45,166 --> 01:18:48,666
I heard Ferreira uses witches
to take down his enemies.
767
01:18:49,041 --> 01:18:50,041
Black magic...
768
01:18:51,416 --> 01:18:52,500
It's over.
769
01:18:53,166 --> 01:18:55,916
I'm in command here,
you are not fit to carry on.
770
01:18:56,583 --> 01:18:58,041
You can't tell me what to do.
771
01:18:59,625 --> 01:19:01,875
You lost that right a long time ago.
772
01:19:02,375 --> 01:19:04,916
I knew this would happen, you'd blame me.
773
01:19:05,500 --> 01:19:08,000
I was six years old, goddamn it!
774
01:19:08,583 --> 01:19:10,708
I blame you for a lot of things...
775
01:19:10,791 --> 01:19:15,000
your rich family in Cunene, while I went
from one shitty orphanage to the next.
776
01:19:15,250 --> 01:19:17,208
When you came to Luanda,
where were you?
777
01:19:17,500 --> 01:19:18,625
I lived on the streets
778
01:19:18,875 --> 01:19:20,916
and had to fight to survive.
779
01:19:21,000 --> 01:19:23,250
I got into trouble
with the people I ran with,
780
01:19:23,333 --> 01:19:27,125
but they were more family to me
than you ever were!
781
01:19:27,208 --> 01:19:31,625
I kept coming back for you,
but you were always so difficult.
782
01:19:32,041 --> 01:19:35,333
And that family took care of me
like I was their own.
783
01:19:36,125 --> 01:19:38,541
You never wanted to listen,
you still don't!
784
01:19:38,625 --> 01:19:40,916
Stuck in the past
where you've always been.
785
01:19:41,416 --> 01:19:44,083
You might as well have been buried
with your parents.
786
01:19:44,166 --> 01:19:47,791
At least you'd feel right at home.
You hear, you idiot!
787
01:19:47,875 --> 01:19:50,625
- You arrogant son of a bitch!
- Hey!
788
01:19:51,291 --> 01:19:52,500
(GRUNTING)
789
01:20:00,916 --> 01:20:02,250
Fuck...!
790
01:20:04,958 --> 01:20:06,250
(GUNSHOTS)
791
01:20:08,791 --> 01:20:12,125
Sorry, guys!
We ain't got time for this shit.
792
01:20:14,583 --> 01:20:17,375
Landlord's not going to like that.
793
01:20:22,833 --> 01:20:24,833
Does it rain in Cape Town?
794
01:20:25,791 --> 01:20:28,083
I didn't know you felt like that, brother.
795
01:20:28,166 --> 01:20:29,250
It doesn't matter.
796
01:20:30,250 --> 01:20:33,250
- I'm sorry.
- Yeah, me too.
797
01:20:34,625 --> 01:20:36,375
Are we going to do this?
798
01:20:37,333 --> 01:20:38,333
Huh?
799
01:21:35,250 --> 01:21:37,416
(DANCE MUSIC PLAYING)
800
01:21:48,416 --> 01:21:49,583
Let's split up.
801
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
Thandi.
802
01:21:59,166 --> 01:22:01,000
Orlando, where are you?
803
01:22:01,083 --> 01:22:04,000
I'm out back, on my way.
804
01:22:25,250 --> 01:22:27,541
(DANCE MUSIC PLAYING)
805
01:22:40,041 --> 01:22:41,375
Orlando, we need to hurry.
806
01:22:41,458 --> 01:22:43,041
Ferreira may arrive any moment.
807
01:22:43,583 --> 01:22:44,833
ORLANDO: I'm coming...
808
01:22:45,791 --> 01:22:47,250
Nearly there.
809
01:22:47,708 --> 01:22:48,750
(BANG)
810
01:23:00,875 --> 01:23:04,083
DIAS: Matias, we're coming out,
Orlando has your weapon.
811
01:23:05,666 --> 01:23:07,791
- Wait here.
- Okay.
812
01:23:16,750 --> 01:23:19,500
MATIAS: I'll cover the entrance.
Get to the main floor.
813
01:23:25,458 --> 01:23:27,375
Thandi, it's time for you to go.
814
01:23:27,458 --> 01:23:29,958
MATIAS: Take the car... (AUDIO CRACKLES)
815
01:23:31,000 --> 01:23:32,333
Thandi, look at the guard.
816
01:23:32,875 --> 01:23:33,708
(AUDIO CRACKLES)
817
01:23:33,791 --> 01:23:35,541
(INAUDIBLE)
818
01:24:06,000 --> 01:24:07,833
What are you two doing here?
819
01:24:07,916 --> 01:24:10,333
We were enjoying a little privacy.
820
01:24:11,166 --> 01:24:12,583
Lift up your arms.
821
01:24:13,166 --> 01:24:15,083
(DETECTOR BEEPS INTERMITTENTLY)
822
01:24:16,041 --> 01:24:18,041
(CONTINUOUS BEEPING)
823
01:24:18,166 --> 01:24:19,791
- I can explain.
- You better.
824
01:24:27,458 --> 01:24:29,708
(DANCE MUSIC CONTINUES)
825
01:24:34,416 --> 01:24:36,916
Hello, everybody!
826
01:24:37,000 --> 01:24:38,875
(CHEERING)
827
01:24:38,958 --> 01:24:42,291
Welcome to my party!
828
01:24:45,125 --> 01:24:48,500
Look! All I want is for you guys
829
01:24:49,083 --> 01:24:53,083
to have some real good fun!
830
01:24:53,166 --> 01:24:55,083
(CHEERING)
831
01:24:57,958 --> 01:25:02,833
But if things start getting interesting,
832
01:25:02,916 --> 01:25:06,166
please, come get me!
833
01:25:06,250 --> 01:25:08,250
(CHEERING)
834
01:25:09,500 --> 01:25:12,666
Mr. DJ, hit it!
835
01:25:12,958 --> 01:25:15,375
(DANCE MUSIC PLAYING)
836
01:25:19,208 --> 01:25:20,666
I have eyes on Ferreira.
837
01:25:21,208 --> 01:25:23,041
MATIAS:
Do you have a clear shot?
838
01:25:24,125 --> 01:25:25,458
There's too many people.
839
01:25:25,541 --> 01:25:27,708
(YELLS)
840
01:25:27,791 --> 01:25:30,458
DIAS: If he comes this way he's mine.
841
01:25:32,708 --> 01:25:34,208
Orlando, blend in.
842
01:25:35,333 --> 01:25:37,041
Oh, yes, sir.
843
01:25:47,125 --> 01:25:49,125
Breach, breach, there's been a breach,
844
01:25:49,208 --> 01:25:51,833
woman in a black dress,
man in a white jacket!
845
01:25:56,791 --> 01:25:58,166
We've been found out.
846
01:25:58,708 --> 01:26:01,750
Time for plan B,
things just got crazy out here.
847
01:26:01,833 --> 01:26:05,125
MATIAS:
Orlando, get us a ride out of here.
848
01:26:06,750 --> 01:26:08,000
MAN: Hold it there.
849
01:26:08,083 --> 01:26:09,333
What is the problem?
850
01:26:10,083 --> 01:26:11,916
Yeah, we've got a suspicious male...
851
01:26:23,375 --> 01:26:24,916
ORLANDO: I've got wheels.
852
01:26:25,250 --> 01:26:26,250
Hold tight.
853
01:26:33,375 --> 01:26:34,791
(GUNSHOTS)
854
01:26:38,625 --> 01:26:39,625
We have to get out.
855
01:26:40,375 --> 01:26:44,166
Get to Orlando. Set up to give us cover,
we're going to need it.
856
01:26:45,833 --> 01:26:47,041
Watch your back.
857
01:26:51,708 --> 01:26:55,041
- Are they here?
- Yeah, and we have to take them out now.
858
01:26:55,125 --> 01:26:58,833
This game you're playing...
They've taken down three of our guys.
859
01:27:01,625 --> 01:27:02,708
(GUNSHOT)
860
01:27:03,375 --> 01:27:04,375
Four.
861
01:27:05,583 --> 01:27:07,166
They don't leave here.
862
01:27:08,458 --> 01:27:11,250
This party is a celebration
863
01:27:11,333 --> 01:27:15,000
for our good Commander's untimely demise.
864
01:27:16,583 --> 01:27:19,333
So it shall be.
865
01:27:21,375 --> 01:27:25,166
So it shall be!
866
01:27:26,291 --> 01:27:29,083
(LAUGHS)
867
01:27:36,291 --> 01:27:37,291
Where's Celia?
868
01:27:37,375 --> 01:27:39,500
I sent her to the car,
she should have passed you.
869
01:27:39,583 --> 01:27:42,125
MATIAS: We have to abort,
she didn't pass here.
870
01:27:42,208 --> 01:27:45,875
DIAS: I can't leave her here. You go.
I'll finish this myself.
871
01:27:45,958 --> 01:27:47,583
I'll find her...
872
01:27:47,666 --> 01:27:48,875
and get Ferreira.
873
01:27:48,958 --> 01:27:51,833
(DANCE MUSIC CONTINUES)
874
01:28:15,000 --> 01:28:16,916
- (GUNSHOT)
- (SCREAMING)
875
01:28:23,833 --> 01:28:27,000
Orlando, any word on Celia?
876
01:28:39,333 --> 01:28:40,500
Dias.
877
01:28:40,583 --> 01:28:43,250
Matias, you go, I'll handle this.
878
01:28:45,166 --> 01:28:46,291
Let her go.
879
01:28:47,125 --> 01:28:48,333
I'm Dias Santana.
880
01:28:49,083 --> 01:28:51,625
- The one your boss wants.
- Drop your weapon.
881
01:28:55,500 --> 01:28:56,500
Really?
882
01:29:03,416 --> 01:29:05,041
You should have gone.
883
01:29:05,125 --> 01:29:07,000
Put down your gun.
884
01:29:07,083 --> 01:29:09,166
Or they're both dead in three seconds.
885
01:29:15,041 --> 01:29:16,416
Okay, okay.
886
01:29:16,500 --> 01:29:17,500
Drop your weapons.
887
01:29:17,916 --> 01:29:20,291
Turn around
and put your hands on your heads.
888
01:29:22,708 --> 01:29:23,791
MATIAS: Orlando,
889
01:29:24,166 --> 01:29:26,083
get out of here.
Get to Thandi and go.
890
01:29:33,416 --> 01:29:36,541
(WATER DRIPPING AND ECHOING)
891
01:29:46,333 --> 01:29:48,416
(GROANING)
892
01:29:49,500 --> 01:29:50,916
Where are we?
893
01:29:55,375 --> 01:29:57,000
I'll tell you...
894
01:29:57,958 --> 01:29:59,208
when I find out.
895
01:30:01,208 --> 01:30:03,208
Hold on, brother. Hold on.
896
01:30:04,083 --> 01:30:07,208
Where's Celia?
897
01:30:08,208 --> 01:30:09,500
Celia...
898
01:30:11,625 --> 01:30:14,000
I don't know.
We have to find a way out of here.
899
01:30:22,708 --> 01:30:24,041
Gentlemen...
900
01:30:27,083 --> 01:30:32,666
So you actually thought you could
just prance in here and, what...
901
01:30:32,750 --> 01:30:34,250
arrest me?
902
01:30:36,666 --> 01:30:38,125
Very heroic.
903
01:30:40,958 --> 01:30:43,958
Now both of you are
going to die like dogs.
904
01:30:44,833 --> 01:30:47,541
That's no way for heroes to die.
905
01:30:52,291 --> 01:30:53,458
Tell me...
906
01:30:54,416 --> 01:30:55,958
What's it like...
907
01:30:56,583 --> 01:30:59,791
to finally meet the man
that killed your mother...
908
01:31:00,458 --> 01:31:02,041
and father?
909
01:31:04,458 --> 01:31:06,083
But, of course...
910
01:31:07,708 --> 01:31:09,375
we've met before,
911
01:31:10,916 --> 01:31:12,500
you and I.
912
01:31:24,083 --> 01:31:25,166
Shit!
913
01:31:25,250 --> 01:31:26,250
(GRUNT)
914
01:31:34,333 --> 01:31:38,791
Why don't you let my brother and Celia go?
915
01:31:44,416 --> 01:31:47,000
(LAUGHS)
916
01:31:47,416 --> 01:31:48,875
Funny you should mention...
917
01:31:49,500 --> 01:31:51,708
Agent Celia.
918
01:31:57,708 --> 01:31:58,958
MATIAS: Celia...
919
01:32:01,083 --> 01:32:04,666
I tried to warn Dias,
but he couldn't leave it alone.
920
01:32:10,541 --> 01:32:11,791
You bitch!
921
01:32:12,916 --> 01:32:13,916
(LOUD WHIRRING)
922
01:32:16,541 --> 01:32:19,125
Why did you do this, money?
923
01:32:19,208 --> 01:32:20,208
Money?
924
01:32:22,583 --> 01:32:24,125
Ferreira is my uncle...
925
01:32:24,958 --> 01:32:27,291
and I've worked for him since day one,
926
01:32:27,375 --> 01:32:29,791
and when you and your brother disappear,
927
01:32:29,875 --> 01:32:34,916
I'll go back and I'll keep working for him
and maybe one day head up DNIC.
928
01:32:35,208 --> 01:32:38,750
They will discover and then nail your ass.
929
01:32:42,166 --> 01:32:46,541
- CELIA: I hope you enjoy this, uncle.
- The demon spirits have got him.
930
01:32:47,666 --> 01:32:49,208
Very powerful.
931
01:32:49,291 --> 01:32:50,708
No!
932
01:33:00,041 --> 01:33:02,750
(MYSTERIOUS SOUNDS)
933
01:33:09,000 --> 01:33:11,375
- (GUNSHOTS)
- (SCREECHING)
934
01:34:10,875 --> 01:34:16,875
You're lucky I didn't put a bullet
in your head all those years ago.
935
01:34:18,250 --> 01:34:20,958
Now you can pay for my scar.
936
01:34:48,625 --> 01:34:53,000
Cut both their heads off
and send them to DNIC.
937
01:34:53,083 --> 01:34:56,083
Bring his heart to me.
938
01:34:56,916 --> 01:34:59,541
No one fucks with me.
939
01:34:59,833 --> 01:35:01,166
No one!
940
01:35:09,083 --> 01:35:12,291
I waited 35 years for this.
941
01:35:15,333 --> 01:35:18,166
To be honest, I'm not satisfied.
942
01:35:23,416 --> 01:35:24,875
Time to leave.
943
01:35:26,041 --> 01:35:28,750
I'm tired, I'm bored.
944
01:35:55,958 --> 01:35:58,708
MATIAS:
Cut me loose and I won't let him kill you.
945
01:35:59,541 --> 01:36:01,708
- You're a real funny bloke.
- MATIAS: Dias.
946
01:36:01,791 --> 01:36:04,375
Let's see how funny it is
when I skin your brother alive.
947
01:36:04,458 --> 01:36:05,708
Dias, wake up, brother.
948
01:36:07,208 --> 01:36:08,208
Dias...
949
01:36:08,333 --> 01:36:11,291
(THUNDER RUMBLES)
950
01:36:12,000 --> 01:36:14,333
(PROPULSIVE MUSIC PLAYING)
951
01:36:51,750 --> 01:36:52,750
Dias...
952
01:36:54,916 --> 01:36:56,041
Dias...
953
01:36:56,916 --> 01:36:58,083
Dias...
954
01:37:01,000 --> 01:37:02,875
Motherfucker!
955
01:37:57,791 --> 01:37:59,000
Get my car.
956
01:37:59,916 --> 01:38:01,500
(GUNSHOTS)
957
01:38:05,166 --> 01:38:06,166
Get us out of here.
958
01:38:10,125 --> 01:38:11,500
Drive, drive!
959
01:38:17,458 --> 01:38:19,000
(GUN CLICKS)
960
01:38:28,708 --> 01:38:30,875
Take care of my brother,
get him to a hospital.
961
01:38:33,083 --> 01:38:36,666
I'll get Ferreira and Celia,
she's the mole. Give me the car keys.
962
01:38:36,750 --> 01:38:38,041
Celia?
963
01:38:38,125 --> 01:38:40,541
Damn, she was so hot.
964
01:38:41,416 --> 01:38:43,708
MATIAS:
No hospital. Don't lose sight of Dias.
965
01:38:43,791 --> 01:38:46,916
(FRANTIC MUSIC PLAYING)
966
01:39:07,833 --> 01:39:08,833
Orlando, stop here.
967
01:39:16,375 --> 01:39:17,791
Get Dias.
968
01:39:36,583 --> 01:39:38,666
- (GLASS SHATTERS)
- (TIRES SCREECHING)
969
01:39:53,333 --> 01:39:54,625
(WHIRRING)
970
01:40:16,125 --> 01:40:17,875
(FERREIRA SCREAMS)
971
01:40:45,833 --> 01:40:48,166
I should shoot you dead, here and now...
972
01:40:48,250 --> 01:40:49,666
but I'm not you.
973
01:40:50,500 --> 01:40:53,166
You're just going
to have to rot in prison.
974
01:40:56,583 --> 01:40:59,791
(CALM ACOUSTIC MUSIC PLAYING)
975
01:41:26,333 --> 01:41:27,666
(GUNSHOT)
976
01:41:27,875 --> 01:41:30,416
(IMPACTFUL MUSIC PLAYING)
977
01:41:50,041 --> 01:41:52,001
You should have killed me
when you had the chance.
978
01:41:52,875 --> 01:41:54,250
(GUNSHOT)
979
01:41:55,041 --> 01:41:57,291
(ELEGIAC MARCH PLAYS)
980
01:42:23,458 --> 01:42:24,458
Dias.
981
01:42:50,041 --> 01:42:53,500
Mr. Mackie, sir.
The visitors are here, from Ghana.
982
01:42:53,708 --> 01:42:54,875
Thanks, Robert.
983
01:42:55,750 --> 01:42:59,750
- What's Ghana, Daddy?
- The land of milk and honey, sweetheart.
984
01:43:00,958 --> 01:43:03,000
Land of milk and honey.
985
01:43:03,083 --> 01:43:06,125
("VOU FICAR FININHO"
BY EDDY TUSSA PLAYING)
986
01:43:36,166 --> 01:43:37,333
You okay?
987
01:43:37,958 --> 01:43:39,333
(PHONE RINGS)
988
01:43:41,208 --> 01:43:42,250
Santana.
989
01:43:42,333 --> 01:43:44,041
MAN: Did you kill him?
990
01:43:44,125 --> 01:43:47,250
You're going to die, Dias Santana.
991
01:43:47,333 --> 01:43:48,541
Who is this?
992
01:43:48,625 --> 01:43:51,250
You killed my brother, Ferreira,
993
01:43:51,333 --> 01:43:53,000
and now I'm going to kill you.
994
01:43:58,333 --> 01:44:01,125
(PROPULSIVE MUSIC PLAYING)
995
01:45:29,416 --> 01:45:31,416
(MELLOW SONG IN PORTUGUESE PLAYS)