1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,458 [choral singing] 4 00:00:33,416 --> 00:00:35,416 [insects chirping] 5 00:00:43,916 --> 00:00:45,166 [woman] Are you hungry? 6 00:00:45,833 --> 00:00:48,583 Your father will be home shortly. 7 00:00:48,666 --> 00:00:51,041 I'll change my clothes, then keep me company in the kitchen. 8 00:01:03,166 --> 00:01:05,416 [dog barking outdoors] 9 00:01:09,416 --> 00:01:12,375 [ominous music creeping in] 10 00:01:18,625 --> 00:01:19,666 Good morning. 11 00:01:20,250 --> 00:01:21,083 [man] Water... 12 00:01:22,291 --> 00:01:23,291 Water. 13 00:01:23,791 --> 00:01:24,791 Mom! 14 00:01:24,875 --> 00:01:26,041 In a minute. 15 00:01:41,708 --> 00:01:42,541 [gasps] 16 00:01:42,958 --> 00:01:44,166 Shh. 17 00:01:45,291 --> 00:01:46,833 Be quiet and don't move! 18 00:01:49,458 --> 00:01:50,291 Ma! 19 00:01:50,500 --> 00:01:51,625 I told you to shut up. 20 00:01:52,750 --> 00:01:53,958 [mother] Don't hurt us. 21 00:01:54,041 --> 00:01:56,708 -Search the house. -[mother] Take what you want, go. 22 00:01:56,791 --> 00:01:58,333 [grunting, screaming] 23 00:02:03,916 --> 00:02:04,750 [gunshots] 24 00:02:04,833 --> 00:02:06,083 Run, Matias! 25 00:02:06,166 --> 00:02:07,375 Run...! 26 00:02:07,708 --> 00:02:08,875 [man] Isabel! 27 00:02:08,958 --> 00:02:10,125 [glass smashing] 28 00:02:10,875 --> 00:02:12,375 -[woman] Zeca! -[gunshots] 29 00:02:13,375 --> 00:02:14,208 Help me! 30 00:02:14,958 --> 00:02:16,666 [gunshots] 31 00:02:20,916 --> 00:02:23,875 [ominous music fading out] 32 00:02:28,750 --> 00:02:31,166 [distant siren] 33 00:02:31,416 --> 00:02:34,750 [hospital machines beeping, indistinct chatter] 34 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Please God, help us. 35 00:02:43,083 --> 00:02:45,083 [beeping continues] 36 00:02:46,416 --> 00:02:50,791 [man] Mrs. Santana, you're fully dilated. We have to deliver the baby. 37 00:02:51,208 --> 00:02:53,916 [beating pulse] 38 00:03:04,791 --> 00:03:07,500 [indistinct clamoring] 39 00:03:14,958 --> 00:03:19,375 We have to deliver the baby... push! You're going to give birth now, push! 40 00:03:20,291 --> 00:03:22,041 [beeping continues] 41 00:03:22,416 --> 00:03:26,375 Mama, it's okay... 42 00:03:26,458 --> 00:03:28,250 [baby crying] 43 00:03:29,250 --> 00:03:32,875 -[deep exhaling] -[monitor flatlining, grows louder] 44 00:03:34,375 --> 00:03:37,375 [baby's cries intensify] 45 00:03:49,875 --> 00:03:52,916 ["Boto Boto" by Bonga playing] 46 00:04:37,875 --> 00:04:39,958 -Good afternoon. -Good afternoon, General. 47 00:04:40,041 --> 00:04:41,875 Is my brother inside? Open the gate. 48 00:04:41,958 --> 00:04:44,958 Yes, sir, but the commander asked not to be disturbed. 49 00:04:45,583 --> 00:04:48,708 You have ten seconds to open before this gets ugly, understood? 50 00:04:50,666 --> 00:04:52,083 I'm sorry, General. 51 00:04:54,166 --> 00:04:55,875 [gates open] 52 00:05:50,916 --> 00:05:53,125 [flies buzzing] 53 00:05:55,333 --> 00:05:56,333 Dias. 54 00:05:57,125 --> 00:05:59,083 [man coughing] 55 00:06:22,125 --> 00:06:23,250 Take him out of here. 56 00:06:41,708 --> 00:06:43,666 [man vomits] 57 00:06:46,708 --> 00:06:48,000 [coughing] 58 00:07:45,083 --> 00:07:47,208 [phone line ringing] 59 00:07:50,458 --> 00:07:53,416 -Have you got them? -[man] I'm looking at them, boss. 60 00:07:55,833 --> 00:07:57,916 Nobody steals from me. 61 00:07:58,500 --> 00:08:00,000 Understand, boss. 62 00:08:06,375 --> 00:08:07,541 Kill him. 63 00:08:09,333 --> 00:08:10,166 [gunshot] 64 00:08:41,458 --> 00:08:42,625 You speak English? 65 00:08:44,291 --> 00:08:45,458 Good. 66 00:08:46,416 --> 00:08:47,625 You're next. 67 00:08:48,291 --> 00:08:52,750 Unless you can think of something to make me and my friends there, happy. 68 00:08:52,833 --> 00:08:55,625 [gentle chanting plays] 69 00:08:55,708 --> 00:08:57,291 You understand what I'm saying? 70 00:09:00,708 --> 00:09:03,583 Whatever they want, whenever they want it. 71 00:09:04,666 --> 00:09:08,083 And then maybe we can forget you and your boyfriend's stupidity. 72 00:09:12,708 --> 00:09:13,666 [sobbing] 73 00:09:14,333 --> 00:09:15,708 Go to work. 74 00:09:47,625 --> 00:09:49,250 HAPPY BIRTHDAY, BROTHER! 75 00:10:05,083 --> 00:10:07,041 [man] Dias, where are you? 76 00:10:08,333 --> 00:10:11,500 We have a location, we're ready to move in. 77 00:10:12,250 --> 00:10:13,250 You're needed here. 78 00:10:13,750 --> 00:10:14,750 Call me. 79 00:10:21,833 --> 00:10:23,875 [general Bernardo] Matias, 80 00:10:23,958 --> 00:10:27,750 I see you and Dias as my sons 81 00:10:28,500 --> 00:10:30,916 because I was very good friends with your father. 82 00:10:31,416 --> 00:10:35,166 But... as commander of the police, 83 00:10:36,041 --> 00:10:41,875 it's my duty to act and say your brother's recent behavior is unacceptable. 84 00:10:42,708 --> 00:10:45,666 I'm disappointed. Has he lost his mind? 85 00:10:46,291 --> 00:10:47,833 Dias' heavy drinking, 86 00:10:49,041 --> 00:10:51,208 not reporting in for days, relaxing at home, 87 00:10:51,291 --> 00:10:53,250 not getting his ass to work. 88 00:10:53,791 --> 00:10:57,833 All our attempts to help him and it seems our efforts have no results. 89 00:10:58,416 --> 00:11:01,083 But, this kind of behavior 90 00:11:01,708 --> 00:11:04,375 cannot continue, not on my watch. 91 00:11:05,000 --> 00:11:07,666 [Matias] I understand, Commander and, 92 00:11:07,750 --> 00:11:10,458 I apologize on his behalf. 93 00:11:11,958 --> 00:11:15,208 The anniversary of my parents' murder 94 00:11:15,291 --> 00:11:18,583 is the same day my brother was born. 95 00:11:18,666 --> 00:11:21,708 Birthdays are never easy for him. 96 00:11:21,791 --> 00:11:23,541 But there is no excuse. 97 00:11:23,625 --> 00:11:27,833 I was going to give you one month's leave as requested. 98 00:11:27,916 --> 00:11:30,541 I have given this a lot of thought. 99 00:11:30,625 --> 00:11:35,833 I'm assigning you as the DNIC Commander. 100 00:11:35,916 --> 00:11:38,333 So you can keep him an eye on him. 101 00:11:38,416 --> 00:11:40,291 You will be my eyes 102 00:11:40,375 --> 00:11:42,875 and ears on this operation. 103 00:11:43,833 --> 00:11:46,208 You and your brother 104 00:11:46,291 --> 00:11:50,750 will get this done. 105 00:11:50,833 --> 00:11:51,791 Understood? 106 00:11:54,250 --> 00:11:57,208 [motorbike engine revs] 107 00:12:04,750 --> 00:12:06,750 [phones ringing] 108 00:12:15,125 --> 00:12:16,125 Get out. 109 00:12:22,625 --> 00:12:23,458 [clapping] 110 00:12:23,541 --> 00:12:25,791 Hey, Commander Dias Santana is here. 111 00:12:25,875 --> 00:12:31,125 About time. Less we have to deal with that nappy wearin' lieutenant, the better. 112 00:12:31,208 --> 00:12:33,000 -[chuckling] -Hey. 113 00:12:33,083 --> 00:12:36,375 I don't think that guy's ever fired a shot in his life. 114 00:12:36,916 --> 00:12:39,125 The only shots he fires... 115 00:12:39,208 --> 00:12:40,750 are at his wife's ass. 116 00:12:40,833 --> 00:12:42,083 [laughing] 117 00:12:42,166 --> 00:12:43,750 Hey, have some respect. 118 00:12:44,750 --> 00:12:48,375 What's up, boys? What are we talking about, football again? 119 00:12:50,208 --> 00:12:51,583 Sergeant Marco. 120 00:12:55,000 --> 00:12:57,375 Pull that tongue back. Might swallow a fly. 121 00:12:58,583 --> 00:13:01,875 No, I was just... staring. 122 00:13:01,958 --> 00:13:06,708 I know you all missed me, so save your niceties for someone who needs it. 123 00:13:06,791 --> 00:13:11,791 I hope your minds are still fixed on our mission, because it's happening. 124 00:13:12,541 --> 00:13:14,791 Sergeant Qeto, the details. 125 00:13:15,791 --> 00:13:18,291 -Good morning, men. -[all] Good morning, Sergeant. 126 00:13:20,708 --> 00:13:23,750 Okay, our mission today 127 00:13:24,541 --> 00:13:26,291 is this warehouse in Mutamba. 128 00:13:27,166 --> 00:13:29,541 We have information that this complex houses 129 00:13:29,625 --> 00:13:33,208 one of the biggest drug operations in the city 130 00:13:33,916 --> 00:13:36,500 I'm going to pass this over to Agent Orlando 131 00:13:36,583 --> 00:13:40,166 who worked with Sinse Investigations. 132 00:14:11,958 --> 00:14:15,041 [Orlando] Obi Chukwu. Nigerian. The ringleader's right hand. 133 00:14:15,125 --> 00:14:16,541 And the big boss? 134 00:14:16,625 --> 00:14:20,041 We don't know his name or who he is. We call him Mr. X for now. 135 00:14:20,125 --> 00:14:24,041 Maybe his mama never gave him one. 136 00:14:24,125 --> 00:14:26,041 [all laughing] 137 00:14:26,125 --> 00:14:27,333 Okay, settle down. 138 00:14:27,833 --> 00:14:29,125 Okay. 139 00:14:29,208 --> 00:14:34,291 General Matias will be leading the operation with Commander Dias. 140 00:14:34,375 --> 00:14:36,666 -You got that? -[all] Yes, sir! 141 00:14:37,708 --> 00:14:38,750 Commander... 142 00:14:40,166 --> 00:14:43,041 I'd like to be on this mission. 143 00:14:52,375 --> 00:14:55,416 All right, but don't screw up. 144 00:14:59,833 --> 00:15:02,541 [electronic music playing] 145 00:15:27,833 --> 00:15:28,833 [indistinct yell] 146 00:15:36,375 --> 00:15:39,208 [dark, brooding music playing] 147 00:16:04,833 --> 00:16:07,666 [bluesy music playing] 148 00:16:37,333 --> 00:16:39,166 What's your name, agent? 149 00:16:45,458 --> 00:16:48,958 On the streets, Shefor, dirty man. 150 00:16:53,750 --> 00:16:56,458 But it's Roland, my name's Roland. 151 00:16:57,791 --> 00:16:59,166 Well, Shefor... 152 00:17:00,208 --> 00:17:01,291 as of now, 153 00:17:02,583 --> 00:17:04,416 you're off the street. 154 00:17:04,500 --> 00:17:06,250 Your mission's over. 155 00:17:07,083 --> 00:17:07,916 Finito. 156 00:17:08,708 --> 00:17:10,541 You can go back to the UK. 157 00:17:13,208 --> 00:17:16,083 What's the lowdown inside? 158 00:17:22,083 --> 00:17:25,375 There's thirteen men and eight women, a few of them top ranking. 159 00:17:26,166 --> 00:17:32,208 They've got assault rifles, some battle rifles, AK-47s and Jerichos. 160 00:17:32,291 --> 00:17:36,041 The women are basically slaves, they never leave. 161 00:17:36,125 --> 00:17:37,416 And X? 162 00:17:38,291 --> 00:17:40,916 I don't know, it could be anyone. 163 00:17:41,000 --> 00:17:44,583 I know they're moving a lot of cash today, so he's got to be here. 164 00:17:47,916 --> 00:17:49,416 Good job, agent. 165 00:17:51,291 --> 00:17:53,583 Take a nice long vacation. 166 00:17:56,000 --> 00:17:57,375 [door opens] 167 00:17:58,875 --> 00:18:00,083 [door closes] 168 00:18:04,791 --> 00:18:07,625 [Dias] Listen up, Mr. X is most likely here. 169 00:18:07,708 --> 00:18:09,625 No description... 170 00:18:10,500 --> 00:18:11,708 but... 171 00:18:11,791 --> 00:18:15,166 we have Mac 10s, AK47s. 172 00:18:15,250 --> 00:18:18,958 Bring the heavy fire power and let's be smooth about it. 173 00:18:19,041 --> 00:18:21,541 -Understood? -[all] Yes, sir! 174 00:18:23,958 --> 00:18:27,000 I want to thank you for what you did at your house with the chief... 175 00:18:27,083 --> 00:18:30,208 and the motorcycle... but I can take it from here. 176 00:18:30,875 --> 00:18:32,125 From now on, 177 00:18:32,875 --> 00:18:33,750 I turn around. 178 00:18:34,250 --> 00:18:36,458 I don't need your brotherly concern 179 00:18:37,208 --> 00:18:38,625 or help anymore. 180 00:18:40,208 --> 00:18:42,750 Four years and nothing has changed. 181 00:18:44,291 --> 00:18:47,375 Commander, as your superior 182 00:18:47,458 --> 00:18:51,958 I suggest you get with the program if you want to stay a cop. 183 00:18:54,291 --> 00:18:58,541 Okay, guys, let's lock and load. 184 00:18:58,625 --> 00:19:01,875 [indistinct chanting] 185 00:19:05,500 --> 00:19:08,250 [intense music playing] 186 00:19:24,166 --> 00:19:26,833 General, we've got garbage that needs removing. 187 00:19:28,791 --> 00:19:30,291 [Matias] Already on it. 188 00:19:34,000 --> 00:19:36,875 Marco, De Costa. Greenlight, entrance. 189 00:19:37,208 --> 00:19:38,166 Sir, 190 00:19:38,791 --> 00:19:43,083 already got them in our cross hairs. Injured, or in a body bag? 191 00:19:43,166 --> 00:19:44,250 [Matias] Gentleman, 192 00:19:44,333 --> 00:19:47,250 people are going to die and it's not going to be one of us. 193 00:19:47,333 --> 00:19:48,208 Bag them. 194 00:19:48,291 --> 00:19:49,333 [gunshots] 195 00:19:49,416 --> 00:19:51,708 [hard rock music playing] 196 00:20:06,000 --> 00:20:07,666 Shit... Got one heading your way. 197 00:20:12,000 --> 00:20:13,416 Reis, deal with that. 198 00:20:21,333 --> 00:20:23,833 Okay, perimeter secure. Breach, breach, breach! 199 00:20:37,291 --> 00:20:38,833 Fuck me, look at this place. 200 00:20:39,916 --> 00:20:40,750 Fuckin' mess. 201 00:20:40,833 --> 00:20:43,666 Hey! It's a fuckin' mess! 202 00:20:53,541 --> 00:20:55,500 Everybody, radio in. 203 00:20:56,875 --> 00:20:58,875 Blanco, all good. 204 00:20:59,541 --> 00:21:01,125 Clean room quiet. 205 00:21:01,791 --> 00:21:04,041 Beanie, roof secure. 206 00:21:05,291 --> 00:21:06,250 [Obi] Tito... 207 00:21:07,583 --> 00:21:08,416 Tito! 208 00:21:09,166 --> 00:21:10,166 Tito. 209 00:21:10,625 --> 00:21:12,333 You better not be asleep, huh? 210 00:21:14,750 --> 00:21:16,458 Clear out the front, boss. 211 00:21:18,541 --> 00:21:21,500 Okay, now listen, stay alert. 212 00:21:21,958 --> 00:21:25,125 We have a lot of drugs and money to move today, stay alert! 213 00:21:25,208 --> 00:21:26,500 Copy that. 214 00:21:26,583 --> 00:21:29,916 Hey, Ze Maria, don't get cocky about it. 215 00:21:30,000 --> 00:21:32,583 You want to radio him something better? It worked. 216 00:21:32,666 --> 00:21:34,458 I hope so, let's move. 217 00:21:41,791 --> 00:21:43,791 [grunting] 218 00:21:50,291 --> 00:21:51,291 Deal with this. 219 00:21:52,166 --> 00:21:54,208 [grunting and panting continues] 220 00:21:59,958 --> 00:22:01,166 Quiet! 221 00:22:01,750 --> 00:22:03,166 Not a word. 222 00:22:04,250 --> 00:22:07,375 I'm going to take my hand off your mouth. 223 00:22:08,375 --> 00:22:11,708 Please... don't scream. 224 00:22:11,791 --> 00:22:13,416 You understand? 225 00:22:15,291 --> 00:22:16,666 Obi! 226 00:22:21,958 --> 00:22:23,916 You'll never get off the shot. 227 00:22:25,958 --> 00:22:27,375 Your call. 228 00:22:29,833 --> 00:22:32,791 [gunshots] 229 00:22:32,875 --> 00:22:34,416 [screaming] 230 00:22:34,500 --> 00:22:35,916 Everybody get down! 231 00:22:36,625 --> 00:22:37,958 And shut the fuck up! 232 00:22:57,041 --> 00:22:59,041 [gunshots] 233 00:23:09,291 --> 00:23:10,541 Cover me! 234 00:23:30,666 --> 00:23:31,833 You'll live. 235 00:23:49,500 --> 00:23:50,875 [crash] 236 00:23:50,958 --> 00:23:53,208 [brooding music plays] 237 00:24:12,875 --> 00:24:14,416 [gunfire] 238 00:24:16,000 --> 00:24:17,125 Friendlies down here! 239 00:24:17,416 --> 00:24:19,875 General Matias, there's a runner on the east wing, 240 00:24:19,958 --> 00:24:22,458 and he's carrying a briefcase. Could be our boy. 241 00:24:22,541 --> 00:24:24,666 -[Matias] Have you got a shot? -No. 242 00:24:36,791 --> 00:24:37,875 Have you got him? 243 00:24:39,541 --> 00:24:40,375 Negative. 244 00:24:44,541 --> 00:24:45,458 Throw it down. 245 00:25:09,625 --> 00:25:11,291 [engine starts] 246 00:25:25,833 --> 00:25:29,666 I need your car. Everyone, get out! Everybody, out! 247 00:25:33,916 --> 00:25:36,958 Everyone, shut up or bang bang, understand? 248 00:25:41,916 --> 00:25:42,750 [Obi] Boss, 249 00:25:43,333 --> 00:25:44,583 we got nailed. 250 00:25:44,666 --> 00:25:46,541 DNIC and military at Mutamba. 251 00:25:46,625 --> 00:25:51,250 What about my fucking drugs, and my fucking money? 252 00:25:52,458 --> 00:25:53,541 It's gone, all of it. 253 00:25:53,625 --> 00:25:54,666 The drugs and money. 254 00:25:57,583 --> 00:25:59,666 Get to the port near the Marginal. 255 00:26:00,666 --> 00:26:02,041 I'll organize your pick up. 256 00:26:09,333 --> 00:26:11,333 [tires screeching] 257 00:26:13,500 --> 00:26:14,958 [clamoring] 258 00:26:16,041 --> 00:26:17,250 [thud] 259 00:26:17,833 --> 00:26:19,291 [brakes squeal] 260 00:26:24,166 --> 00:26:25,125 [gasps] 261 00:26:25,791 --> 00:26:28,750 [propulsive music playing] 262 00:27:18,625 --> 00:27:19,833 [sighs] 263 00:28:14,791 --> 00:28:16,625 Go ahead. 264 00:28:16,708 --> 00:28:17,916 Run, asshole. 265 00:28:27,791 --> 00:28:29,500 [propulsive music continues] 266 00:28:42,541 --> 00:28:44,625 [brakes squealing] 267 00:28:53,750 --> 00:28:56,250 [man groans] 268 00:29:00,500 --> 00:29:04,375 We are flying out today. Get the bag ready. 269 00:29:14,541 --> 00:29:16,166 You've got fifteen minutes. 270 00:29:16,958 --> 00:29:20,041 Sweet talk him, lie to him, I don't care. 271 00:29:20,125 --> 00:29:21,666 Just get the name of his boss. 272 00:29:22,416 --> 00:29:26,250 You want to be a field agent? Here's your shot. 273 00:29:26,333 --> 00:29:29,125 -What the hell is this? -Change of tactics. 274 00:29:29,833 --> 00:29:34,625 If I go in I'm just going to kick his ass, so let the kid have a crack at it. 275 00:29:35,041 --> 00:29:36,333 Perp's in there. 276 00:29:38,791 --> 00:29:39,833 [door closes] 277 00:29:39,916 --> 00:29:42,166 I hope you know what you're doing. 278 00:29:53,416 --> 00:29:57,791 Good afternoon. I'm agent Orlando, I'll be asking some answers. 279 00:30:00,375 --> 00:30:01,208 No. 280 00:30:02,458 --> 00:30:04,750 I'm asking questions, you giving answers. 281 00:30:05,125 --> 00:30:06,916 Just for the record, 282 00:30:07,000 --> 00:30:10,166 I'm showing the prisoner pictures of wanted criminals. 283 00:30:10,750 --> 00:30:12,583 What can you tell me about this one? 284 00:30:17,333 --> 00:30:18,416 Are you crazy? 285 00:30:22,000 --> 00:30:24,291 You're lucky I don't beat your ass. 286 00:30:28,666 --> 00:30:30,291 How many times... 287 00:30:31,666 --> 00:30:35,291 have you guys tried to kill Commander Dias? 288 00:30:36,125 --> 00:30:37,125 And failed. 289 00:30:38,375 --> 00:30:39,666 We are the police. 290 00:30:41,833 --> 00:30:43,041 You know... 291 00:30:44,208 --> 00:30:47,500 if the boss had wanted to kill the Santanas, 292 00:30:48,208 --> 00:30:51,416 he would have done it when he killed your mother and your father. 293 00:30:52,500 --> 00:30:54,125 Or any time since. 294 00:30:56,416 --> 00:30:57,375 You see... 295 00:30:59,625 --> 00:31:04,000 the boss is still upset with the General for putting that scar on his face. 296 00:31:04,083 --> 00:31:06,708 You're still alive because he wants you to be. 297 00:31:08,958 --> 00:31:12,416 He should have killed me in my mother's womb. 298 00:31:21,000 --> 00:31:22,083 Where is your boss? 299 00:31:31,041 --> 00:31:32,625 You will put in the report 300 00:31:33,208 --> 00:31:35,750 that the prisoner tried to reach for your weapon. 301 00:31:35,833 --> 00:31:38,291 On the count of ten. 302 00:31:39,208 --> 00:31:41,083 Shoot this asshole. 303 00:31:46,000 --> 00:31:49,583 I swear by my mother and my father's grave that I will kill you now. 304 00:31:52,208 --> 00:31:54,791 Ten... nine... 305 00:31:55,458 --> 00:31:56,833 eight... 306 00:31:57,250 --> 00:31:59,500 seven... six... 307 00:31:59,583 --> 00:32:01,500 -Tell them now, Mr. Chukwu. -five... 308 00:32:01,750 --> 00:32:02,583 four... 309 00:32:02,958 --> 00:32:04,416 three... talk... 310 00:32:04,500 --> 00:32:06,416 Okay, okay... Okay. 311 00:32:09,791 --> 00:32:12,625 He's probably in South Africa by now. 312 00:32:13,708 --> 00:32:15,916 That is where he does most of his operations. 313 00:32:16,708 --> 00:32:18,458 He has people everywhere. 314 00:32:18,541 --> 00:32:21,250 In the police, DNIC, 315 00:32:21,333 --> 00:32:22,750 the military. 316 00:32:22,833 --> 00:32:24,583 I'm probably a dead man now. 317 00:32:24,666 --> 00:32:26,208 [sobbing] 318 00:32:36,000 --> 00:32:38,125 [laughs] 319 00:32:42,333 --> 00:32:43,291 What? 320 00:32:44,750 --> 00:32:45,666 What? 321 00:32:46,750 --> 00:32:48,125 You think you got me? 322 00:32:48,875 --> 00:32:51,708 No, you never got me. 323 00:32:52,416 --> 00:32:53,583 I got you. 324 00:32:55,833 --> 00:32:57,041 His name is... 325 00:32:58,125 --> 00:32:59,958 Makimba Ferreira. 326 00:33:02,500 --> 00:33:03,666 And he sent me here 327 00:33:04,375 --> 00:33:05,583 with a message for you. 328 00:33:06,416 --> 00:33:07,750 He's coming. 329 00:33:09,416 --> 00:33:11,375 And you won't even know it. 330 00:33:28,833 --> 00:33:30,041 We're going to get him. 331 00:33:32,541 --> 00:33:33,833 I promise. 332 00:34:11,416 --> 00:34:13,375 -[Dias] Yeah? -How you doing? 333 00:34:13,458 --> 00:34:14,916 I'm alright. 334 00:34:15,916 --> 00:34:18,458 We're all getting together, remember? 335 00:34:20,333 --> 00:34:23,041 Not really interested in a noisy club. 336 00:34:24,500 --> 00:34:25,916 We have a meeting 337 00:34:26,000 --> 00:34:27,875 with the NP Commander tomorrow. 338 00:34:28,833 --> 00:34:30,583 We'll get Ferreira. 339 00:34:31,916 --> 00:34:36,333 You should come tonight. It'll be good. 340 00:34:38,333 --> 00:34:39,875 Dias... 341 00:34:39,958 --> 00:34:41,958 I don't know what happened between us, 342 00:34:42,041 --> 00:34:46,375 but maybe it's happening for a reason. 343 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 Okay, if you don't come for me, 344 00:34:53,416 --> 00:34:54,916 do it for your men. 345 00:34:56,166 --> 00:34:57,375 Anything else? 346 00:34:59,291 --> 00:35:00,208 No. 347 00:35:05,416 --> 00:35:08,583 [dance music playing] 348 00:35:54,583 --> 00:35:57,208 Glad you made it. Happy birthday. 349 00:35:57,708 --> 00:35:59,541 Happy birthday! 350 00:35:59,625 --> 00:36:01,208 [people cheer] 351 00:36:01,291 --> 00:36:03,125 [man] Happy days. 352 00:36:05,750 --> 00:36:07,250 Cheers! 353 00:36:11,208 --> 00:36:13,208 [all] To a happy birthday! 354 00:36:13,291 --> 00:36:14,875 [Matias] Turn down the music! 355 00:36:14,958 --> 00:36:18,041 Good evening, ladies and gentlemen. 356 00:36:18,125 --> 00:36:23,083 Today is my brother's birthday, well, not today, a few days ago. 357 00:36:23,166 --> 00:36:24,208 [man] Woo! 358 00:36:24,291 --> 00:36:27,541 I want to wish him a happy birthday with a special song by... 359 00:36:29,416 --> 00:36:31,375 Marco and Ze Maria. 360 00:36:31,458 --> 00:36:34,541 ["Instagram" by DJ Dias Rodrigues playing] 361 00:36:34,625 --> 00:36:36,666 [rapping in Portuguese] 362 00:37:05,791 --> 00:37:08,208 [cheering] 363 00:37:18,250 --> 00:37:20,791 -Happy birthday, brother. -Yeah, thanks. 364 00:37:22,416 --> 00:37:25,625 Now enjoy your ass and let me get this place jumping! 365 00:37:27,750 --> 00:37:30,333 [pop music in Portuguese playing] 366 00:38:30,666 --> 00:38:32,083 Excuse me... dance? 367 00:38:36,250 --> 00:38:37,416 Not tonight. 368 00:40:08,291 --> 00:40:09,666 [grunting] 369 00:40:15,750 --> 00:40:17,916 [faint moaning] 370 00:40:33,416 --> 00:40:36,500 General Matias, your appointment has arrived. 371 00:40:36,583 --> 00:40:39,458 Appointment? Damn, I need to get to DNIC this morning. 372 00:40:39,541 --> 00:40:41,458 Remind me? 373 00:40:41,541 --> 00:40:44,000 Zentex from South Africa, the expiring arms contracts. 374 00:40:44,083 --> 00:40:45,541 Right, send them in. 375 00:40:52,416 --> 00:40:53,250 General Santana. 376 00:41:01,416 --> 00:41:03,916 -Good morning. -Morning. 377 00:41:08,250 --> 00:41:10,291 You enjoy your birthday? 378 00:41:11,666 --> 00:41:15,625 I don't really do birthdays, but yes, it was a good gesture. 379 00:41:20,041 --> 00:41:21,791 So, what do you do? 380 00:41:29,625 --> 00:41:33,000 I'm a cleaner, I clean the rubbish from the street. 381 00:41:33,375 --> 00:41:35,375 You're getting ready to leave. 382 00:41:36,541 --> 00:41:38,916 Okay, will I see you again? 383 00:41:40,833 --> 00:41:41,708 No. 384 00:41:43,166 --> 00:41:44,291 I'm sorry. 385 00:41:46,500 --> 00:41:48,125 I shouldn't have done this. 386 00:41:51,208 --> 00:41:52,041 I have to go. 387 00:42:09,208 --> 00:42:10,708 Hello, Mum. 388 00:42:12,291 --> 00:42:14,458 -How are you? -Good. 389 00:42:15,541 --> 00:42:16,541 You look well. 390 00:42:18,250 --> 00:42:20,791 -Who's that? -[child] That's you. 391 00:42:21,833 --> 00:42:23,166 With that big head? 392 00:42:24,458 --> 00:42:25,916 Oh, I don't know about that. 393 00:42:26,541 --> 00:42:28,791 -[child] It's not really big. -[phone ringing] 394 00:42:28,875 --> 00:42:30,125 [children laughing] 395 00:42:31,750 --> 00:42:33,333 [woman] Oh, great. 396 00:42:35,416 --> 00:42:38,000 I'm gonna have to take this... excuse me. 397 00:42:45,708 --> 00:42:47,291 You back in Cape Town? 398 00:42:49,000 --> 00:42:50,583 Good, let's meet. 399 00:42:52,291 --> 00:42:55,750 What bullshit! Do they actually want to clean up the crime 400 00:42:55,833 --> 00:42:57,708 or they just want to talk about it? 401 00:42:58,250 --> 00:43:00,333 That sounded like all talk and no action. 402 00:43:00,416 --> 00:43:03,875 How are we going to get Ferreira in South Africa if we can't go there? 403 00:43:04,666 --> 00:43:07,416 I don't know what just happened. I'll find out. 404 00:43:08,041 --> 00:43:11,791 This was supposed to be a strategy meeting to bring Ferreira back. 405 00:43:12,458 --> 00:43:14,083 Then someone got to them. 406 00:43:14,750 --> 00:43:21,750 And what does that tell you about them, the ones you want to be like? 407 00:43:22,791 --> 00:43:25,958 I'm done. From now on, 408 00:43:26,041 --> 00:43:28,250 I'll do things my own way if I have to. 409 00:43:37,041 --> 00:43:38,125 Walk with me. 410 00:43:40,958 --> 00:43:44,041 I find walking keeps the energy moving. 411 00:43:44,916 --> 00:43:46,458 It's less awkward. 412 00:43:48,125 --> 00:43:49,958 I assume this is an awkward moment, 413 00:43:50,041 --> 00:43:53,250 you having lost two million dollars of my money? 414 00:43:53,750 --> 00:43:56,083 It's not like we are in the furniture business. 415 00:43:58,000 --> 00:43:59,291 We have risks. 416 00:44:00,125 --> 00:44:04,458 Which is your area of expertise, what you're paid to mitigate. 417 00:44:05,916 --> 00:44:10,125 Can I presume the police were involved in the loss of my two million? 418 00:44:10,208 --> 00:44:13,375 I'll deal with it. A cop, we go back many years. 419 00:44:15,375 --> 00:44:17,875 -He may be coming here. -No, he won't. 420 00:44:19,500 --> 00:44:21,541 And don't deal with it. 421 00:44:22,541 --> 00:44:24,750 I can live with the two million. 422 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 But dealing with an officer of the law, 423 00:44:28,208 --> 00:44:32,666 it could cause greater losses I won't be so willing to walk away from. 424 00:44:34,333 --> 00:44:35,333 It's central Africa. 425 00:44:36,916 --> 00:44:39,208 It's practically synonymous with corruption. 426 00:44:39,958 --> 00:44:40,958 Now find a way 427 00:44:42,666 --> 00:44:47,458 and ensure that my operations aren't put in jeopardy in the future. 428 00:44:49,750 --> 00:44:51,041 Does that make sense? 429 00:44:53,166 --> 00:44:54,000 Yes? 430 00:44:55,208 --> 00:44:56,041 Yes. 431 00:44:58,333 --> 00:44:59,166 Good. 432 00:45:04,125 --> 00:45:05,333 Beautiful day. 433 00:45:08,166 --> 00:45:09,000 Enjoy it. 434 00:45:22,625 --> 00:45:26,041 ["Se Apoderou" by Eddy Tussa playing] 435 00:45:42,750 --> 00:45:44,791 [laughing and shouting] 436 00:45:56,250 --> 00:45:58,041 I'm sorry I'm late. 437 00:45:58,958 --> 00:46:02,041 No, the dedicated general keeping people safe. 438 00:46:02,125 --> 00:46:03,541 No need to apologize. 439 00:46:03,833 --> 00:46:04,666 Thank you. 440 00:46:13,291 --> 00:46:15,000 Sorry about the other night. 441 00:46:15,333 --> 00:46:16,375 Sorry for what? 442 00:46:19,208 --> 00:46:23,375 Unless you're here to arrest me, or need me professionally, Commander... 443 00:46:24,750 --> 00:46:26,166 I'm going for a swim. 444 00:46:33,625 --> 00:46:35,708 [laughing] 445 00:46:37,250 --> 00:46:39,666 I've enjoyed this more than I have in a long time. 446 00:46:40,458 --> 00:46:41,291 Me too. 447 00:46:53,458 --> 00:46:57,083 You know I'm afraid of the ocean, ever since I was a boy. 448 00:46:57,166 --> 00:46:59,458 And here you are in the middle of the ocean. 449 00:47:00,000 --> 00:47:01,291 Should I be impressed? 450 00:47:01,375 --> 00:47:02,291 Are you? 451 00:47:04,916 --> 00:47:07,000 I'm hanging out with the boys in The Borough tonight. 452 00:47:07,791 --> 00:47:09,875 That's our spot. 453 00:47:09,958 --> 00:47:13,083 You should come down and join us. 454 00:47:13,958 --> 00:47:16,208 -Pretty please, sir? -Maybe. 455 00:47:17,791 --> 00:47:18,750 Maybe? 456 00:47:20,708 --> 00:47:21,583 Okay. 457 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 Come, I want to show you something. 458 00:47:32,750 --> 00:47:35,750 [acoustic guitar music playing] 459 00:47:45,333 --> 00:47:50,166 My father lived here with my grandparents before they moved to the city. 460 00:47:50,833 --> 00:47:55,333 I was six, but I still remember visiting during the war. 461 00:47:56,166 --> 00:47:57,458 My father said, 462 00:47:58,791 --> 00:48:02,750 "I need to protect the family", when he was gone. 463 00:48:04,500 --> 00:48:06,166 After they were killed... 464 00:48:08,208 --> 00:48:11,291 I was taken to live with a family in Cunene. 465 00:48:13,750 --> 00:48:15,958 Dias was not so fortunate. 466 00:48:18,625 --> 00:48:20,041 We've never been close. 467 00:48:32,000 --> 00:48:34,458 Fuck it, why not? 468 00:48:38,750 --> 00:48:41,208 [upbeat music playing] 469 00:48:48,916 --> 00:48:50,916 [bike engine revving] 470 00:49:00,500 --> 00:49:02,166 Evening, gents. 471 00:49:02,250 --> 00:49:03,500 Relax. 472 00:49:04,708 --> 00:49:06,125 Cold beer, please. 473 00:49:17,083 --> 00:49:18,250 Good to see you're out. 474 00:49:19,625 --> 00:49:21,000 Any word on Ferreira? 475 00:49:21,875 --> 00:49:24,083 I know where he lives. 476 00:49:25,250 --> 00:49:28,000 [Orlando] He's not exactly keeping a low profile. 477 00:49:28,625 --> 00:49:31,458 I also found about the tragedy he brought to your family. 478 00:49:32,916 --> 00:49:34,541 No need to get into that. 479 00:49:35,750 --> 00:49:37,375 Keep me informed. 480 00:49:38,875 --> 00:49:39,833 I will. 481 00:49:39,916 --> 00:49:42,583 Have fun tonight, okay? That's an order. 482 00:49:42,666 --> 00:49:43,541 Okay. 483 00:49:50,833 --> 00:49:54,125 ["Medo" by Leokeny playing] 484 00:50:15,500 --> 00:50:20,750 That is my father and my mother. I was six then. 485 00:50:26,375 --> 00:50:27,375 Thank you. 486 00:50:41,041 --> 00:50:42,791 Teach me how to kizomba, 487 00:50:42,875 --> 00:50:44,500 I've always wanted to learn. 488 00:50:45,500 --> 00:50:47,791 ["Betinho" by Ary playing] 489 00:50:49,125 --> 00:50:51,875 Is this how you live a little? 490 00:50:52,750 --> 00:50:54,166 Sitting alone? 491 00:50:55,500 --> 00:50:59,416 -I'm not good with people. -At least that was honest. 492 00:51:03,708 --> 00:51:07,291 If you go after Ferreira in South Africa, I'd like to be in on it. 493 00:51:09,541 --> 00:51:13,083 Orlando's not the only one who knows how to get information. 494 00:51:15,708 --> 00:51:18,958 I'm sorry about your mother and father. 495 00:51:19,041 --> 00:51:21,541 It's not hard to figure out you're going after him. 496 00:51:22,666 --> 00:51:24,833 I could be an asset. 497 00:51:24,916 --> 00:51:30,083 A man and woman traveling together as a couple attracts less attention. 498 00:51:31,666 --> 00:51:33,000 Think about it. 499 00:51:34,083 --> 00:51:34,916 Mh? 500 00:51:36,333 --> 00:51:39,250 ["Maneira Leve" by Leokeny playing] 501 00:51:39,333 --> 00:51:41,041 Kizomba is personal. 502 00:51:43,916 --> 00:51:46,250 You must surrender... 503 00:51:48,958 --> 00:51:50,000 ...to everything. 504 00:51:55,791 --> 00:51:57,208 And let the man... 505 00:51:59,458 --> 00:52:00,500 guide you. 506 00:52:05,833 --> 00:52:07,916 I'll see you all Monday. 507 00:52:11,958 --> 00:52:15,000 If you find anything else, let me know. 508 00:52:16,541 --> 00:52:17,791 All right, take care. 509 00:53:05,583 --> 00:53:06,625 [soft moaning] 510 00:53:20,541 --> 00:53:23,791 [ominous music playing] 511 00:53:27,500 --> 00:53:29,083 [silenced gunshots] 512 00:54:11,250 --> 00:54:12,916 [silenced gunshots] 513 00:54:38,916 --> 00:54:41,375 [dogs barking in distance] 514 00:54:56,958 --> 00:54:59,500 [gunshots] 515 00:55:08,708 --> 00:55:11,375 [driving electronic music plays] 516 00:55:44,333 --> 00:55:46,416 [gunshots] 517 00:55:51,666 --> 00:55:54,583 [device whistles] 518 00:55:54,666 --> 00:55:56,208 [explosion] 519 00:55:56,291 --> 00:55:58,500 [man screaming] 520 00:56:16,875 --> 00:56:17,916 Open it! 521 00:56:33,541 --> 00:56:35,916 -You know how to use a gun? -I've never tried. 522 00:56:37,458 --> 00:56:40,000 You sell weapons and you don't know how to use one? 523 00:56:41,875 --> 00:56:45,375 If anyone comes through this door, you just point and pull the trigger. 524 00:56:45,458 --> 00:56:47,416 -And if it's you? -You don't shoot. 525 00:56:55,583 --> 00:56:57,583 [whirring sounds] 526 00:57:26,041 --> 00:57:29,625 [ethereal strings growing louder] 527 00:57:34,583 --> 00:57:35,833 [gunshot] 528 00:57:36,666 --> 00:57:38,208 [soft beeping] 529 00:57:47,750 --> 00:57:48,875 Where is he? 530 00:58:07,375 --> 00:58:08,875 [engine revving] 531 00:58:12,875 --> 00:58:14,833 -[fast beeping] -Shit! 532 00:58:15,291 --> 00:58:16,500 [distant explosion] 533 00:58:16,583 --> 00:58:18,416 [car alarms blaring] 534 00:58:22,166 --> 00:58:24,750 [melancholic choral music plays] 535 00:58:25,500 --> 00:58:26,666 [gunshots] 536 00:59:00,708 --> 00:59:02,708 [gunshots continue] 537 00:59:07,375 --> 00:59:09,375 [grunts] 538 00:59:16,708 --> 00:59:18,875 [choral music continues] 539 00:59:29,250 --> 00:59:31,250 [screaming] 540 00:59:42,791 --> 00:59:44,208 [grunts] 541 00:59:53,416 --> 00:59:54,375 [gunshot] 542 00:59:56,166 --> 00:59:57,000 Lesson one. 543 00:59:57,833 --> 00:59:59,500 Take the kill when you can! 544 00:59:59,583 --> 01:00:00,708 [gunshot] 545 01:00:03,916 --> 01:00:04,916 Second lesson. 546 01:00:05,416 --> 01:00:06,708 Shut up and shoot. 547 01:00:07,541 --> 01:00:09,291 -Are you alone? -Give me a gun. 548 01:00:47,125 --> 01:00:49,125 [sobs] 549 01:01:18,250 --> 01:01:20,541 -Excuse me one moment. -Of course. 550 01:01:27,375 --> 01:01:30,208 -What are you two doing here? -We need to talk, minister. 551 01:01:30,291 --> 01:01:31,375 Right now. 552 01:01:36,166 --> 01:01:38,583 He's the main guy, the head of it all. 553 01:01:39,916 --> 01:01:41,291 Cut off the head 554 01:01:41,375 --> 01:01:44,333 and we stop the biggest drug operation 555 01:01:44,416 --> 01:01:46,583 in Angola and Central Africa. 556 01:01:47,166 --> 01:01:50,083 And the murders that go with it. 557 01:01:50,625 --> 01:01:53,708 He killed three of my men tonight, men with families. 558 01:01:54,208 --> 01:01:58,208 And three of mine. They spoke English, they're not even from here. 559 01:01:58,833 --> 01:02:01,375 We know where he is in South Africa. 560 01:02:01,458 --> 01:02:03,708 Send us and a group of undercover agents. 561 01:02:05,166 --> 01:02:08,416 Ask the Deputy Minister and Commissioner Martins to come in. 562 01:02:10,125 --> 01:02:12,875 As much as I'd like to think so, I'm not the only voice. 563 01:02:14,250 --> 01:02:17,250 What you're asking can only be done if he can be captured 564 01:02:17,625 --> 01:02:19,250 or eliminated discreetly. 565 01:02:21,750 --> 01:02:22,916 I can't allow 566 01:02:24,250 --> 01:02:25,375 the two of you 567 01:02:26,125 --> 01:02:28,666 to cause problems between South Africa and Angola. 568 01:02:31,208 --> 01:02:33,041 You are my best men... 569 01:02:34,250 --> 01:02:35,875 but the country's reputation 570 01:02:36,625 --> 01:02:37,708 comes first. 571 01:02:44,958 --> 01:02:45,791 Gentlemen... 572 01:02:46,333 --> 01:02:47,916 We have a sensitive issue, 573 01:02:49,041 --> 01:02:52,250 which I know I can rely upon you to assist with. 574 01:02:52,333 --> 01:02:55,083 We need diplomatic visas to South Africa. 575 01:02:56,041 --> 01:02:59,458 And I assume untraceable weapons? 576 01:03:00,666 --> 01:03:03,083 Sir, do you know what you're asking? 577 01:03:03,166 --> 01:03:05,625 I do. I'm doing it for the defense of the country. 578 01:03:05,958 --> 01:03:08,416 Consider it done. Shouldn't be a problem. 579 01:03:12,958 --> 01:03:16,916 I don't need to tell you not to speak to anyone. 580 01:03:18,500 --> 01:03:20,916 Unfortunately, confidential information in the NP 581 01:03:21,000 --> 01:03:24,000 seems to get bought and sold like milk. 582 01:03:24,083 --> 01:03:26,000 They definitely have someone inside. 583 01:03:26,083 --> 01:03:28,083 We can't trust anyone. 584 01:03:29,500 --> 01:03:32,375 I assume my actions have met with your satisfaction? 585 01:03:33,041 --> 01:03:34,375 [both] Yes, sir. 586 01:04:15,083 --> 01:04:17,000 He's checking you for a wire. 587 01:04:22,375 --> 01:04:23,625 I'm curious... 588 01:04:27,416 --> 01:04:29,250 Was it something in my words... 589 01:04:31,041 --> 01:04:34,041 my tone... my demeanor... 590 01:04:35,416 --> 01:04:40,666 that perhaps suggested to you that I speak simply to hear the sound of my own voice? 591 01:04:43,416 --> 01:04:45,958 I know people cursed with that malady. 592 01:04:46,958 --> 01:04:50,333 They open their mouths but what comes out are just... 593 01:04:51,250 --> 01:04:52,375 empty words. 594 01:04:53,458 --> 01:04:55,083 Devoid of thought 595 01:04:56,000 --> 01:04:56,833 or meaning. 596 01:04:58,083 --> 01:04:59,916 I don't expect an answer as... 597 01:05:00,791 --> 01:05:05,583 I had assumed I had made it perfectly clear regarding the policemen 598 01:05:05,666 --> 01:05:09,166 that I specifically asked you not to touch. 599 01:05:24,416 --> 01:05:27,083 I do business in several countries 600 01:05:28,375 --> 01:05:34,250 and employ many people who perform the same responsibilities as yours. 601 01:05:36,375 --> 01:05:39,708 If you feel the need again 602 01:05:40,500 --> 01:05:41,458 to put me, 603 01:05:42,541 --> 01:05:43,541 my business 604 01:05:44,375 --> 01:05:46,791 and my family at risk, 605 01:05:48,666 --> 01:05:50,375 I will not hesitate 606 01:05:51,125 --> 01:05:55,291 to make an example of you to others in my employ. 607 01:05:56,625 --> 01:05:59,916 In the most horrendous way possible. 608 01:06:01,666 --> 01:06:02,958 Does that make sense? 609 01:06:06,375 --> 01:06:07,416 Does it? 610 01:06:22,875 --> 01:06:24,708 Yeah, walk away, asshole, 611 01:06:24,791 --> 01:06:28,833 go stick your fucking head in a hole and maybe it'll all go away. 612 01:06:29,416 --> 01:06:31,208 God damn it! 613 01:06:31,291 --> 01:06:34,666 Are you insane? He's from the President's office. 614 01:06:34,750 --> 01:06:36,000 So what? 615 01:06:37,583 --> 01:06:39,166 Let him fire me. 616 01:06:39,250 --> 01:06:43,791 Hell, I'll hand in my resignation if this is the best we can do. 617 01:06:43,875 --> 01:06:47,875 -I'm sorry, General. -Thandi, what are you doing here? 618 01:06:48,375 --> 01:06:52,041 I was there last night and it wasn't just the two of you he tried to kill. 619 01:06:52,125 --> 01:06:53,208 You owe it to her. 620 01:06:53,291 --> 01:06:56,625 Tell her we don't actually arrest criminals in Africa. 621 01:06:58,291 --> 01:07:00,166 -I have contacts in South Africa. -No. 622 01:07:00,250 --> 01:07:01,791 I live there. 623 01:07:01,875 --> 01:07:04,291 So how difficult do you think it will be for him 624 01:07:04,375 --> 01:07:05,875 to figure out who I am, where I live? 625 01:07:06,833 --> 01:07:09,875 -I can help you get him. -Can you get weapons? 626 01:07:09,958 --> 01:07:11,833 -And more. -You're both crazy! 627 01:07:12,583 --> 01:07:15,041 You want to spend the rest of your life in prison? 628 01:07:15,125 --> 01:07:18,166 Do you want to spend your life looking over your shoulders? 629 01:07:18,791 --> 01:07:23,416 Because he's not going to stop until we're all dead. You know that, Matias. 630 01:07:23,500 --> 01:07:25,166 Wake up, Matias. 631 01:07:25,583 --> 01:07:30,083 You're living in a fucking fairy tale if you think the law will protect us. 632 01:07:31,458 --> 01:07:33,125 [thunder rumbles] 633 01:07:34,583 --> 01:07:37,791 ["Sound Boy Killa" by The Rudimentals playing in the background] 634 01:07:39,250 --> 01:07:40,458 [sighs] 635 01:07:42,500 --> 01:07:43,708 [sniffing] 636 01:07:45,166 --> 01:07:46,375 [groans] 637 01:07:51,041 --> 01:07:55,500 Dias fucking Santana, boof! 638 01:07:57,666 --> 01:08:00,916 And his brother, boof! 639 01:08:03,541 --> 01:08:05,958 And maybe a Scot next! 640 01:08:16,333 --> 01:08:17,541 Get me a light. 641 01:08:18,500 --> 01:08:19,416 I don't smoke. 642 01:08:28,375 --> 01:08:29,625 You don't smoke. 643 01:08:33,666 --> 01:08:35,333 [groans] 644 01:08:36,666 --> 01:08:40,375 Who fucking asked you if you smoke! 645 01:08:40,750 --> 01:08:41,833 Fuck! 646 01:08:42,958 --> 01:08:48,250 My guys can't even kill two simple Angolan cops 647 01:08:48,708 --> 01:08:52,625 from Cunene, Endivja! 648 01:08:52,708 --> 01:08:56,041 Where the great king, Mandume... 649 01:08:57,291 --> 01:08:59,875 laid with his balls! 650 01:08:59,958 --> 01:09:01,375 In the bush! 651 01:09:03,958 --> 01:09:06,791 Turn the fucking music off! 652 01:09:07,875 --> 01:09:09,875 [music stops] 653 01:09:09,958 --> 01:09:11,958 [man] This is the other witch, boss. 654 01:09:13,250 --> 01:09:15,875 [Ferreira] This is the witch? Ha! 655 01:09:16,958 --> 01:09:18,791 Are you guys crazy? 656 01:09:19,625 --> 01:09:22,416 Are you just playing with me? 657 01:09:23,625 --> 01:09:28,791 This... is the witch that was chased away from Angola? 658 01:09:32,083 --> 01:09:34,250 She doesn't look like a witch. 659 01:09:37,791 --> 01:09:38,916 [sniffs] 660 01:09:41,875 --> 01:09:45,750 She doesn't even smell like a witch. 661 01:09:51,125 --> 01:09:52,666 [rumbling] 662 01:09:53,500 --> 01:09:54,750 You're good... 663 01:09:56,375 --> 01:09:57,916 very good. 664 01:10:03,375 --> 01:10:08,750 I want Dias Santana dead! 665 01:10:15,000 --> 01:10:17,958 [witch] Dias Santana has a very strong spirit. 666 01:10:19,916 --> 01:10:22,000 You must put this necklace on him. 667 01:10:23,583 --> 01:10:25,500 And then you need to cut off his head 668 01:10:25,750 --> 01:10:27,250 and eat his heart. 669 01:10:27,333 --> 01:10:30,791 I will bring him the demon of the deep forest 670 01:10:30,875 --> 01:10:34,500 and the evil Brusharia, the dark spirit of Kabinda. 671 01:10:35,416 --> 01:10:39,125 With this, he won't be able to stop it, 672 01:10:39,208 --> 01:10:40,041 or you. 673 01:10:41,666 --> 01:10:43,125 There's just one thing... 674 01:10:45,083 --> 01:10:46,041 What? 675 01:10:46,541 --> 01:10:48,750 I want my money first. 676 01:10:51,250 --> 01:10:53,500 [laughs] 677 01:10:55,666 --> 01:10:56,541 Okay. 678 01:10:58,291 --> 01:11:00,625 You will get your money. 679 01:11:05,625 --> 01:11:09,000 And I get Santana. 680 01:11:17,750 --> 01:11:20,333 Hello. Thank you for taking my call. 681 01:11:21,250 --> 01:11:23,708 -That matter we discussed? -[man] Yes? 682 01:11:24,458 --> 01:11:27,500 Our mutual friend has decided on an early retirement. 683 01:11:28,000 --> 01:11:31,208 [indistinct voice on phone] 684 01:11:31,500 --> 01:11:32,333 I agree. 685 01:11:33,791 --> 01:11:35,416 Life is about choices. 686 01:11:36,041 --> 01:11:37,708 Thank you for your understanding. 687 01:11:45,500 --> 01:11:47,916 [siren blaring] 688 01:11:50,208 --> 01:11:51,500 Evening, gentlemen. 689 01:11:52,333 --> 01:11:54,750 I know I'm the last person you wanted to see. 690 01:11:54,833 --> 01:11:56,833 I know you don't have much time. 691 01:11:58,333 --> 01:12:00,250 I'm not here to stop you. 692 01:12:00,333 --> 01:12:04,333 The man you're after is hosting a party tomorrow night. 693 01:12:05,458 --> 01:12:08,000 Apparently intended to celebrate... 694 01:12:09,083 --> 01:12:10,250 your demise. 695 01:12:14,583 --> 01:12:16,833 I hear you've been put on the invitation list. 696 01:12:16,916 --> 01:12:18,791 The Angolan government 697 01:12:19,750 --> 01:12:24,166 will denounce any non-sanctioned actions. 698 01:12:26,750 --> 01:12:28,166 You're on your own. 699 01:12:33,666 --> 01:12:35,250 So we get this guy, right? 700 01:12:35,333 --> 01:12:37,333 -[loud whirring noise] -Yeah, we get him. 701 01:12:37,791 --> 01:12:39,708 And we get our lives back. 702 01:12:41,333 --> 01:12:43,333 You all right? What's the matter? 703 01:12:47,291 --> 01:12:48,458 I'll be fine. 704 01:12:48,541 --> 01:12:50,333 [man laughing] 705 01:12:50,416 --> 01:12:53,208 [laughing] Pelele! Ah! 706 01:12:54,291 --> 01:12:59,333 I have just had the best news I've heard all week! 707 01:12:59,958 --> 01:13:03,291 Some of my old acquaintances from Angola 708 01:13:03,791 --> 01:13:07,250 are coming to my party tomorrow night. 709 01:13:08,125 --> 01:13:10,250 I feel like celebrating. 710 01:13:11,708 --> 01:13:15,166 Who should I celebrate with? 711 01:13:18,375 --> 01:13:19,291 Ah! 712 01:13:20,458 --> 01:13:23,708 You, you 713 01:13:24,166 --> 01:13:26,291 and ah... 714 01:13:27,041 --> 01:13:28,166 you. 715 01:13:57,625 --> 01:13:59,500 Don't worry, they are with me. 716 01:14:05,125 --> 01:14:06,416 Any more surprises? 717 01:14:14,250 --> 01:14:16,250 [wind whooshing] 718 01:14:25,250 --> 01:14:26,375 Thank you. 719 01:14:26,916 --> 01:14:28,125 Thank you for what? 720 01:14:29,375 --> 01:14:32,833 Letting me help. And for coming here. 721 01:14:37,083 --> 01:14:39,333 I should have my head examined. 722 01:14:41,125 --> 01:14:43,875 At least, with me I know you are safe. 723 01:14:51,458 --> 01:14:53,583 [birds chirping] 724 01:15:10,166 --> 01:15:12,208 Eh, you look like Elvis! 725 01:15:12,750 --> 01:15:14,750 -Thank you. -You're late. 726 01:15:16,166 --> 01:15:19,500 Yeah, uh, traffic. 727 01:15:21,833 --> 01:15:24,000 -Sorry. -Right. 728 01:15:28,375 --> 01:15:29,916 Something else? 729 01:15:30,791 --> 01:15:32,291 Yeah. No. 730 01:15:33,041 --> 01:15:34,458 Uh... 731 01:16:18,208 --> 01:16:19,958 [woman] R5 assault rifles. 732 01:16:20,541 --> 01:16:22,916 -5.56 caliber. -[cocks gun] 733 01:16:23,000 --> 01:16:25,250 Standard issue police assault rifle. 734 01:16:26,291 --> 01:16:28,833 Very reliable, based on the Israeli Galil. 735 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 Fourth gen Glock 17. 736 01:16:31,083 --> 01:16:34,416 Not my favorite, nine-mil polyp, eighteen round mag. 737 01:16:35,000 --> 01:16:37,083 -Pass me the sniper, Thandi. -Here. 738 01:16:37,166 --> 01:16:39,583 If you look for something to cover some distance, 739 01:16:39,666 --> 01:16:41,708 we have this custom Enfield sniper. 740 01:16:41,791 --> 01:16:44,125 Re-chambered to a 308. 741 01:16:44,625 --> 01:16:49,083 Built in silencer, high powered scope... extremely compact. 742 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 With all of this, 743 01:16:51,416 --> 01:16:53,291 can't say I wish I was going with you. 744 01:16:53,375 --> 01:16:55,041 [Thandi] Thank you, Amanda. 745 01:17:01,958 --> 01:17:03,333 Good luck. 746 01:17:05,791 --> 01:17:09,750 We take Ferreira dead or alive. Any objections? 747 01:17:10,083 --> 01:17:11,458 Alive if possible. 748 01:17:12,125 --> 01:17:16,041 How likely is that with an army of gangsters around him? 749 01:17:16,458 --> 01:17:18,708 If capturing him is on the agenda, then yes... 750 01:17:18,791 --> 01:17:21,000 we'll kill him if we have to, 751 01:17:21,458 --> 01:17:23,375 but we're not here as assassins. 752 01:17:23,625 --> 01:17:24,458 [loud noise] 753 01:17:24,541 --> 01:17:25,791 Are you okay? 754 01:17:30,166 --> 01:17:32,458 Yeah, just... just tired, I guess. 755 01:17:34,666 --> 01:17:36,250 I'm going to get some air. 756 01:17:38,416 --> 01:17:39,916 I'll keep an eye on him. 757 01:17:46,416 --> 01:17:48,208 Something is not right here. 758 01:17:49,041 --> 01:17:50,833 It started back in Angola. 759 01:17:53,083 --> 01:17:54,666 Okay, let's do this! 760 01:18:10,916 --> 01:18:12,250 [indistinct demonic voice] 761 01:18:29,708 --> 01:18:30,833 What's happened? 762 01:18:31,041 --> 01:18:32,916 He started shouting, then passed out. 763 01:18:34,458 --> 01:18:36,041 That's it, we need to abort. 764 01:18:36,666 --> 01:18:38,083 We need to get him a doctor. 765 01:18:38,708 --> 01:18:40,625 No, no doctor can help me. 766 01:18:40,708 --> 01:18:42,083 It's black magic. 767 01:18:43,291 --> 01:18:45,083 Dias, what are you talking about? 768 01:18:45,166 --> 01:18:48,666 I heard Ferreira uses witches to take down his enemies. 769 01:18:49,041 --> 01:18:50,041 Black magic... 770 01:18:51,416 --> 01:18:52,500 It's over. 771 01:18:53,166 --> 01:18:55,916 I'm in command here, you are not fit to carry on. 772 01:18:56,583 --> 01:18:58,041 You can't tell me what to do. 773 01:18:59,625 --> 01:19:01,875 You lost that right a long time ago. 774 01:19:02,375 --> 01:19:04,916 I knew this would happen, you'd blame me. 775 01:19:05,500 --> 01:19:08,000 I was six years old, goddamn it! 776 01:19:08,583 --> 01:19:10,708 I blame you for a lot of things... 777 01:19:10,791 --> 01:19:15,000 your rich family in Cunene, while I went from one shitty orphanage to the next. 778 01:19:15,250 --> 01:19:17,208 When you came to Luanda, where were you? 779 01:19:17,500 --> 01:19:18,625 I lived on the streets 780 01:19:18,875 --> 01:19:20,916 and had to fight to survive. 781 01:19:21,000 --> 01:19:23,250 I got into trouble with the people I ran with, 782 01:19:23,333 --> 01:19:27,125 but they were more family to me than you ever were! 783 01:19:27,208 --> 01:19:31,625 I kept coming back for you, but you were always so difficult. 784 01:19:32,041 --> 01:19:35,333 And that family took care of me like I was their own. 785 01:19:36,125 --> 01:19:38,541 You never wanted to listen, you still don't! 786 01:19:38,625 --> 01:19:40,916 Stuck in the past where you've always been. 787 01:19:41,416 --> 01:19:44,083 You might as well have been buried with your parents. 788 01:19:44,166 --> 01:19:47,791 At least you'd feel right at home. You hear, you idiot! 789 01:19:47,875 --> 01:19:50,625 -You arrogant son of a bitch! -Hey! 790 01:19:51,291 --> 01:19:52,500 [grunting] 791 01:20:00,916 --> 01:20:02,250 Fuck...! 792 01:20:04,958 --> 01:20:06,250 [gunshots] 793 01:20:08,791 --> 01:20:12,125 Sorry, guys! We ain't got time for this shit. 794 01:20:14,583 --> 01:20:17,375 Landlord's not going to like that. 795 01:20:22,833 --> 01:20:24,833 Does it rain in Cape Town? 796 01:20:25,791 --> 01:20:28,083 I didn't know you felt like that, brother. 797 01:20:28,166 --> 01:20:29,250 It doesn't matter. 798 01:20:30,250 --> 01:20:33,250 -I'm sorry. -Yeah, me too. 799 01:20:34,625 --> 01:20:36,375 Are we going to do this? 800 01:20:37,333 --> 01:20:38,291 Huh? 801 01:21:35,250 --> 01:21:37,416 [dance music playing] 802 01:21:48,416 --> 01:21:49,583 Let's split up. 803 01:21:50,000 --> 01:21:50,958 Thandi. 804 01:21:59,166 --> 01:22:01,000 Orlando, where are you? 805 01:22:01,083 --> 01:22:04,000 I'm out back, on my way. 806 01:22:25,250 --> 01:22:27,541 [dance music playing] 807 01:22:40,041 --> 01:22:41,375 Orlando, we need to hurry. 808 01:22:41,458 --> 01:22:43,041 Ferreira may arrive any moment. 809 01:22:43,583 --> 01:22:44,833 [Orlando] I'm coming... 810 01:22:45,791 --> 01:22:47,250 Nearly there. 811 01:22:47,708 --> 01:22:48,750 [bang] 812 01:23:00,875 --> 01:23:04,083 [Dias] Matias, we're coming out, Orlando has your weapon. 813 01:23:05,666 --> 01:23:07,791 -Wait here. -Okay. 814 01:23:16,750 --> 01:23:19,500 [Matias] I'll cover the entrance. Get to the main floor. 815 01:23:25,458 --> 01:23:27,375 Thandi, it's time for you to go. 816 01:23:27,458 --> 01:23:29,958 [Matias] Take the car... [audio crackles] 817 01:23:31,000 --> 01:23:32,333 Thandi, look at the guard. 818 01:23:32,875 --> 01:23:33,708 [audio crackles] 819 01:23:33,791 --> 01:23:35,541 [inaudible] 820 01:24:06,000 --> 01:24:07,833 What are you two doing here? 821 01:24:07,916 --> 01:24:10,333 We were enjoying a little privacy. 822 01:24:11,166 --> 01:24:12,583 Lift up your arms. 823 01:24:13,166 --> 01:24:15,083 [detector beeps intermittently] 824 01:24:16,041 --> 01:24:18,041 [continuous beeping] 825 01:24:18,166 --> 01:24:19,791 -I can explain. -You better. 826 01:24:27,458 --> 01:24:29,708 [dance music continues] 827 01:24:34,416 --> 01:24:36,916 Hello, everybody! 828 01:24:37,000 --> 01:24:38,875 [cheering] 829 01:24:38,958 --> 01:24:42,291 Welcome to my party! 830 01:24:45,125 --> 01:24:48,500 Look! All I want is for you guys 831 01:24:49,083 --> 01:24:53,083 to have some real good fun! 832 01:24:53,166 --> 01:24:55,083 [cheering] 833 01:24:57,958 --> 01:25:02,833 But if things start getting interesting, 834 01:25:02,916 --> 01:25:06,166 please, come get me! 835 01:25:06,250 --> 01:25:08,250 [cheering] 836 01:25:09,500 --> 01:25:12,666 Mr. DJ, hit it! 837 01:25:12,958 --> 01:25:15,375 [dance music playing] 838 01:25:19,208 --> 01:25:20,666 I have eyes on Ferreira. 839 01:25:21,208 --> 01:25:23,041 [Matias] Do you have a clear shot? 840 01:25:24,125 --> 01:25:25,458 There's too many people. 841 01:25:25,541 --> 01:25:27,708 [yells] 842 01:25:27,791 --> 01:25:30,458 [Dias] If he comes this way he's mine. 843 01:25:32,708 --> 01:25:34,208 Orlando, blend in. 844 01:25:35,333 --> 01:25:37,041 Oh, yes, sir. 845 01:25:47,125 --> 01:25:49,125 Breach, breach, there's been a breach, 846 01:25:49,208 --> 01:25:51,833 woman in a black dress, man in a white jacket! 847 01:25:56,791 --> 01:25:58,166 We've been found out. 848 01:25:58,708 --> 01:26:01,750 Time for plan B, things just got crazy out here. 849 01:26:01,833 --> 01:26:05,125 [Matias] Orlando, get us a ride out of here. 850 01:26:06,750 --> 01:26:08,000 [man] Hold it there. 851 01:26:08,083 --> 01:26:09,333 What is the problem? 852 01:26:10,083 --> 01:26:11,916 Yeah, we've got a suspicious male... 853 01:26:23,375 --> 01:26:24,916 [Orlando] I've got wheels. 854 01:26:25,250 --> 01:26:26,083 Hold tight. 855 01:26:33,375 --> 01:26:34,791 [gunshots] 856 01:26:38,625 --> 01:26:39,583 We have to get out. 857 01:26:40,375 --> 01:26:44,166 Get to Orlando. Set up to give us cover, we're going to need it. 858 01:26:45,833 --> 01:26:47,041 Watch your back. 859 01:26:51,708 --> 01:26:55,041 -Are they here? -Yeah, and we have to take them out now. 860 01:26:55,125 --> 01:26:58,833 This game you're playing... They've taken down three of our guys. 861 01:27:01,625 --> 01:27:02,708 [gunshot] 862 01:27:03,375 --> 01:27:04,291 Four. 863 01:27:05,583 --> 01:27:07,166 They don't leave here. 864 01:27:08,458 --> 01:27:11,250 This party is a celebration 865 01:27:11,333 --> 01:27:15,000 for our good Commander's untimely demise. 866 01:27:16,583 --> 01:27:19,333 So it shall be. 867 01:27:21,375 --> 01:27:25,166 So it shall be! 868 01:27:26,291 --> 01:27:29,083 [laughs] 869 01:27:36,291 --> 01:27:37,291 Where's Celia? 870 01:27:37,375 --> 01:27:39,500 I sent her to the car, she should have passed you. 871 01:27:39,583 --> 01:27:42,125 [Matias] We have to abort, she didn't pass here. 872 01:27:42,208 --> 01:27:45,875 [Dias] I can't leave her here. You go. I'll finish this myself. 873 01:27:45,958 --> 01:27:47,583 I'll find her... 874 01:27:47,666 --> 01:27:48,875 and get Ferreira. 875 01:27:48,958 --> 01:27:51,833 [dance music continues] 876 01:28:15,000 --> 01:28:16,916 -[gunshot] -[screaming] 877 01:28:23,833 --> 01:28:27,000 Orlando, any word on Celia? 878 01:28:39,333 --> 01:28:40,500 Dias. 879 01:28:40,583 --> 01:28:43,250 Matias, you go, I'll handle this. 880 01:28:45,166 --> 01:28:46,291 Let her go. 881 01:28:47,125 --> 01:28:48,333 I'm Dias Santana. 882 01:28:49,083 --> 01:28:51,625 -The one your boss wants. -Drop your weapon. 883 01:28:55,500 --> 01:28:56,500 Really? 884 01:29:03,416 --> 01:29:05,041 You should have gone. 885 01:29:05,125 --> 01:29:07,000 Put down your gun. 886 01:29:07,083 --> 01:29:09,166 Or they're both dead in three seconds. 887 01:29:15,041 --> 01:29:16,416 Okay, okay. 888 01:29:16,500 --> 01:29:17,458 Drop your weapons. 889 01:29:17,916 --> 01:29:20,291 Turn around and put your hands on your heads. 890 01:29:22,708 --> 01:29:23,791 [Matias] Orlando, 891 01:29:24,166 --> 01:29:26,083 get out of here. Get to Thandi and go. 892 01:29:33,416 --> 01:29:36,541 [water dripping and echoing] 893 01:29:46,333 --> 01:29:48,416 [groaning] 894 01:29:49,500 --> 01:29:50,916 Where are we? 895 01:29:55,375 --> 01:29:57,000 I'll tell you... 896 01:29:57,958 --> 01:29:59,208 when I find out. 897 01:30:01,208 --> 01:30:03,208 Hold on, brother. Hold on. 898 01:30:04,083 --> 01:30:07,208 Where's Celia? 899 01:30:08,208 --> 01:30:09,500 Celia... 900 01:30:11,625 --> 01:30:14,000 I don't know. We have to find a way out of here. 901 01:30:22,708 --> 01:30:24,041 Gentlemen... 902 01:30:27,083 --> 01:30:32,666 So you actually thought you could just prance in here and, what... 903 01:30:32,750 --> 01:30:34,250 arrest me? 904 01:30:36,666 --> 01:30:38,125 Very heroic. 905 01:30:40,958 --> 01:30:43,958 Now both of you are going to die like dogs. 906 01:30:44,833 --> 01:30:47,541 That's no way for heroes to die. 907 01:30:52,291 --> 01:30:53,458 Tell me... 908 01:30:54,416 --> 01:30:55,958 What's it like... 909 01:30:56,583 --> 01:30:59,791 to finally meet the man that killed your mother... 910 01:31:00,458 --> 01:31:02,041 and father? 911 01:31:04,458 --> 01:31:06,083 But, of course... 912 01:31:07,708 --> 01:31:09,375 we've met before, 913 01:31:10,916 --> 01:31:12,500 you and I. 914 01:31:24,083 --> 01:31:25,166 Shit! 915 01:31:25,250 --> 01:31:26,250 [grunt] 916 01:31:34,333 --> 01:31:38,791 Why don't you let my brother and Celia go? 917 01:31:44,416 --> 01:31:47,000 [laughs] 918 01:31:47,416 --> 01:31:48,875 Funny you should mention... 919 01:31:49,500 --> 01:31:51,708 Agent Celia. 920 01:31:57,708 --> 01:31:58,958 [Matias] Celia... 921 01:32:01,083 --> 01:32:04,666 I tried to warn Dias, but he couldn't leave it alone. 922 01:32:10,541 --> 01:32:11,791 You bitch! 923 01:32:12,916 --> 01:32:13,750 [loud whirring] 924 01:32:16,541 --> 01:32:19,125 Why did you do this, money? 925 01:32:19,208 --> 01:32:20,208 Money? 926 01:32:22,583 --> 01:32:24,125 Ferreira is my uncle... 927 01:32:24,958 --> 01:32:27,291 and I've worked for him since day one, 928 01:32:27,375 --> 01:32:29,791 and when you and your brother disappear, 929 01:32:29,875 --> 01:32:34,916 I'll go back and I'll keep working for him and maybe one day head up DNIC. 930 01:32:35,208 --> 01:32:38,750 They will discover and then nail your ass. 931 01:32:42,166 --> 01:32:46,541 -[Celia] I hope you enjoy this, uncle. -The demon spirits have got him. 932 01:32:47,666 --> 01:32:49,208 Very powerful. 933 01:32:49,291 --> 01:32:50,708 No! 934 01:33:00,041 --> 01:33:02,750 [mysterious sounds] 935 01:33:09,000 --> 01:33:11,375 -[gunshots] -[screeching] 936 01:34:10,875 --> 01:34:16,875 You're lucky I didn't put a bullet in your head all those years ago. 937 01:34:18,250 --> 01:34:20,958 Now you can pay for my scar. 938 01:34:48,625 --> 01:34:53,000 Cut both their heads off and send them to DNIC. 939 01:34:53,083 --> 01:34:56,083 Bring his heart to me. 940 01:34:56,916 --> 01:34:59,541 No one fucks with me. 941 01:34:59,833 --> 01:35:01,166 No one! 942 01:35:09,083 --> 01:35:12,291 I waited 35 years for this. 943 01:35:15,333 --> 01:35:18,166 To be honest, I'm not satisfied. 944 01:35:23,416 --> 01:35:24,875 Time to leave. 945 01:35:26,041 --> 01:35:28,750 I'm tired, I'm bored. 946 01:35:55,958 --> 01:35:58,708 [Matias] Cut me loose and I won't let him kill you. 947 01:35:59,541 --> 01:36:01,708 -You're a real funny bloke. -[Matias] Dias. 948 01:36:01,791 --> 01:36:04,375 Let's see how funny it is when I skin your brother alive. 949 01:36:04,458 --> 01:36:05,708 Dias, wake up, brother. 950 01:36:07,208 --> 01:36:08,041 Dias... 951 01:36:08,333 --> 01:36:11,291 [thunder rumbles] 952 01:36:12,000 --> 01:36:14,333 [propulsive music playing] 953 01:36:51,750 --> 01:36:52,666 Dias... 954 01:36:54,916 --> 01:36:56,041 Dias... 955 01:36:56,916 --> 01:36:58,083 Dias... 956 01:37:01,000 --> 01:37:02,875 Motherfucker! 957 01:37:57,791 --> 01:37:59,000 Get my car. 958 01:37:59,916 --> 01:38:01,500 [gunshots] 959 01:38:05,166 --> 01:38:06,125 Get us out of here. 960 01:38:10,125 --> 01:38:11,500 Drive, drive! 961 01:38:17,458 --> 01:38:19,000 [gun clicks] 962 01:38:28,708 --> 01:38:30,875 Take care of my brother, get him to a hospital. 963 01:38:33,083 --> 01:38:36,666 I'll get Ferreira and Celia, she's the mole. Give me the car keys. 964 01:38:36,750 --> 01:38:38,041 Celia? 965 01:38:38,125 --> 01:38:40,541 Damn, she was so hot. 966 01:38:41,416 --> 01:38:43,708 [Matias] No hospital. Don't lose sight of Dias. 967 01:38:43,791 --> 01:38:46,916 [frantic music playing] 968 01:39:07,833 --> 01:39:08,791 Orlando, stop here. 969 01:39:16,375 --> 01:39:17,791 Get Dias. 970 01:39:36,583 --> 01:39:38,666 -[glass shatters] -[tires screeching] 971 01:39:53,333 --> 01:39:54,625 [whirring] 972 01:40:16,125 --> 01:40:17,875 [Ferreira screams] 973 01:40:45,833 --> 01:40:48,166 I should shoot you dead, here and now... 974 01:40:48,250 --> 01:40:49,666 but I'm not you. 975 01:40:50,500 --> 01:40:53,166 You're just going to have to rot in prison. 976 01:40:56,583 --> 01:40:59,791 [calm acoustic music playing] 977 01:41:26,333 --> 01:41:27,666 [gunshot] 978 01:41:27,875 --> 01:41:30,416 [impactful music playing] 979 01:41:50,041 --> 01:41:52,000 You should have killed me when you had the chance. 980 01:41:52,875 --> 01:41:54,250 [gunshot] 981 01:41:55,041 --> 01:41:57,291 [elegiac march plays] 982 01:42:23,458 --> 01:42:24,291 Dias. 983 01:42:50,041 --> 01:42:53,500 Mr. Mackie, sir. The visitors are here, from Ghana. 984 01:42:53,708 --> 01:42:54,875 Thanks, Robert. 985 01:42:55,750 --> 01:42:59,750 -What's Ghana, Daddy? -The land of milk and honey, sweetheart. 986 01:43:00,958 --> 01:43:03,000 Land of milk and honey. 987 01:43:03,083 --> 01:43:06,125 ["Vou Ficar Fininho" by Eddy Tussa playing] 988 01:43:36,166 --> 01:43:37,333 You okay? 989 01:43:37,958 --> 01:43:39,333 [phone rings] 990 01:43:41,208 --> 01:43:42,250 Santana. 991 01:43:42,333 --> 01:43:44,041 [man] Did you kill him? 992 01:43:44,125 --> 01:43:47,250 You're going to die, Dias Santana. 993 01:43:47,333 --> 01:43:48,541 Who is this? 994 01:43:48,625 --> 01:43:51,250 You killed my brother, Ferreira, 995 01:43:51,333 --> 01:43:53,000 and now I'm going to kill you. 996 01:43:58,333 --> 01:44:01,125 [propulsive music playing] 997 01:45:29,416 --> 01:45:31,416 [mellow song in Portuguese plays]