1 00:01:00,745 --> 00:01:04,745 Çeviri: DRMD 2 00:01:07,745 --> 00:01:08,952 Yakında döneceğiz. 3 00:01:08,953 --> 00:01:11,292 - Üzerine bas. - Tamam. 4 00:01:15,620 --> 00:01:17,208 Bu kadar. Yukarı ittir. 5 00:01:17,245 --> 00:01:19,042 Mamad, al şunu. 6 00:01:20,287 --> 00:01:21,587 Bloklar. 7 00:01:23,662 --> 00:01:25,500 Hayır, blokları diyorum. 8 00:01:25,537 --> 00:01:26,837 Hepsi. 9 00:01:59,370 --> 00:02:00,875 Açın, çabuk! 10 00:02:06,287 --> 00:02:07,587 Birileri geliyor. 11 00:02:09,078 --> 00:02:10,792 Arabanın altına saklan. 12 00:02:24,620 --> 00:02:26,000 Abolfazl! 13 00:02:26,662 --> 00:02:28,125 Ne ile meşgulsün? 14 00:02:28,662 --> 00:02:31,292 - Burada ne yapıyorsun? - Kayboldum efendim. 15 00:02:31,328 --> 00:02:32,536 Yalnız mısın? 16 00:02:32,537 --> 00:02:35,958 Gerçekten mi kayboldun? Panik yapma, seni incitmeyeceğim. 17 00:02:36,203 --> 00:02:39,500 Kaybolduysan kime sinyal gönderiyorsun? 18 00:02:41,078 --> 00:02:42,378 Dur! 19 00:02:45,745 --> 00:02:47,083 Kalk! 20 00:02:47,120 --> 00:02:48,244 Pantolonum! 21 00:02:48,245 --> 00:02:50,500 Lastiği ve krikoyu alın! 22 00:02:50,537 --> 00:02:52,292 Git. Seni arayacağım. 23 00:02:53,287 --> 00:02:55,625 - Çek ellerini üzerimden! - Gitmeme izin ver! 24 00:02:56,037 --> 00:02:57,542 Tamam, tamam! 25 00:02:58,328 --> 00:02:59,750 Kaç Abolfazl! 26 00:02:59,787 --> 00:03:00,786 Bırakın onu! 27 00:03:00,787 --> 00:03:04,708 Bizi takip edersen seni öldürürüm. Anladın mı? 28 00:03:05,203 --> 00:03:06,119 Bunu al palyaço. 29 00:03:06,120 --> 00:03:07,420 Abolfazl, koş. 30 00:03:09,787 --> 00:03:11,087 Saeidi! 31 00:03:20,037 --> 00:03:21,583 Koş koş! 32 00:03:28,120 --> 00:03:29,420 Bu taraftan! 33 00:03:34,995 --> 00:03:36,295 Haydi. 34 00:04:10,870 --> 00:04:12,170 Buradan. 35 00:05:12,120 --> 00:05:13,792 Çıkın oradan! 36 00:05:22,620 --> 00:05:28,620 GÜNEŞ ÇOCUKLARI Majid Majidi 37 00:05:31,912 --> 00:05:35,417 OTG, USB, şarj cihazları ... 38 00:05:35,828 --> 00:05:37,625 Süngere mi ihtiyacınız var? 39 00:05:37,662 --> 00:05:40,125 - Ne kadar? - 5.000. Bir tane ister misin? 40 00:05:40,162 --> 00:05:41,462 Hayır. 41 00:05:41,762 --> 00:05:44,625 Süngerler, çoraplar ... 42 00:05:45,120 --> 00:05:47,833 - Ziyaret edecek misin? - Evet. 43 00:05:48,145 --> 00:05:50,208 Yarın hepimiz parka gidiyoruz. 44 00:05:50,245 --> 00:05:51,750 Vay canına, şanslısın! 45 00:05:51,828 --> 00:05:53,128 Geliyor musun? 46 00:05:53,162 --> 00:05:56,125 Hayır, derslerimde çok geride kaldım. 47 00:05:56,162 --> 00:05:58,867 Ayrıca bunların hepsini satmak zorundayım. 48 00:05:59,570 --> 00:06:01,617 Yeni kız kim? 49 00:06:03,412 --> 00:06:04,750 Hangi kız? 50 00:06:07,370 --> 00:06:08,770 Benimle dalga mı geçiyorsun? 51 00:06:08,953 --> 00:06:10,667 Güzel saç tokası. 52 00:06:29,912 --> 00:06:32,625 Merhabalar, 3 paket sigara. 53 00:06:35,703 --> 00:06:38,042 Bu kutular ne kadar? 54 00:06:38,328 --> 00:06:40,000 14.000, birader. 55 00:06:40,162 --> 00:06:41,462 Havalı adam. 56 00:06:43,587 --> 00:06:47,225 - Sana yalvarıyorum. - Anlamıyorsun, dinlenmeye ihtiyacı var. 57 00:06:47,412 --> 00:06:49,500 Beş dakika, sonra giderim. 58 00:06:50,120 --> 00:06:51,458 Sana borçluyum 59 00:06:51,495 --> 00:06:55,792 Bunu geri al, onu hasta eder. Bir daha getirme. 60 00:06:56,870 --> 00:06:59,208 Sana yalvarıyorum. 61 00:06:59,245 --> 00:07:02,917 Beni delirtiyorsun. Uzaklaş. 62 00:07:03,370 --> 00:07:04,833 Git! 63 00:07:04,870 --> 00:07:07,292 Kendi türünle başa çıkamazsın. Kaybol! 64 00:07:07,328 --> 00:07:11,167 Sinirlerimi bozuyorsun. Hapları doğru aldığımdan emin değilim! 65 00:07:12,453 --> 00:07:15,083 Ziyaretçiler hastalardan daha deli! 66 00:08:30,328 --> 00:08:33,083 Reza, buraya. 67 00:08:47,578 --> 00:08:49,458 Yapmam gereken bir şey vardı. 68 00:08:55,745 --> 00:08:59,875 Söz. Yarın, sabah. 69 00:09:00,245 --> 00:09:01,750 Düzenlenecek. 70 00:09:22,870 --> 00:09:24,542 - Ali. - Evet. 71 00:09:24,578 --> 00:09:26,542 - Keshmiri buradaydı. - Niye? 72 00:09:26,578 --> 00:09:29,792 Ona dün olanları anlattım. Yeni bir sipariş verdi. 73 00:09:30,162 --> 00:09:33,042 Bir C200 ve iki BMW. 74 00:09:33,620 --> 00:09:37,000 - Sipariş ve depozito. - Tamam, işine geri dön. 75 00:09:42,495 --> 00:09:43,536 Ali, 76 00:09:43,537 --> 00:09:45,500 Rahim seni arıyor. 77 00:09:46,412 --> 00:09:47,494 O biliyor mu? 78 00:09:47,495 --> 00:09:48,833 Ya seni burada bulursa? 79 00:09:48,870 --> 00:09:51,125 Bunu bana ver ve ona dışarıda olduğumu söyle! 80 00:11:01,495 --> 00:11:03,667 Nereye gittiğini sanıyorsun? 81 00:11:04,703 --> 00:11:06,542 Bisiklete bin. 82 00:11:27,620 --> 00:11:29,917 - Teşekkürler. - Zevkle. 83 00:11:29,953 --> 00:11:31,253 İçeri gel. 84 00:11:33,328 --> 00:11:35,500 Ne yapıyorsun? 85 00:11:35,537 --> 00:11:36,837 Devam et! 86 00:11:38,370 --> 00:11:40,458 Çabuk şimdi göreceksin. 87 00:11:42,578 --> 00:11:43,878 İçeri gir. 88 00:11:45,662 --> 00:11:47,042 Buradan. 89 00:11:47,537 --> 00:11:48,837 Merdivenlerden yukarı. 90 00:11:49,162 --> 00:11:50,462 Kımılda. 91 00:11:56,953 --> 00:11:58,253 Gir. 92 00:12:01,078 --> 00:12:02,417 Doğru git! 93 00:12:06,370 --> 00:12:08,333 Oyalanma! 94 00:12:13,912 --> 00:12:15,333 İşte burada, birader. 95 00:12:20,078 --> 00:12:21,583 Hatam için üzgünüm efendim. 96 00:12:23,412 --> 00:12:26,042 - Ne zaman yakaladın? - Onu geri getiriyordum. 97 00:12:26,245 --> 00:12:27,792 Senin olduğunu bilmiyordum. 98 00:12:27,828 --> 00:12:29,833 Bunu dün fark ettim. 99 00:12:29,870 --> 00:12:33,958 Çocuklardan biriydi. Kanatlarını kesti. 100 00:12:34,328 --> 00:12:35,628 Hangi çocuklar? 101 00:12:36,745 --> 00:12:38,417 Depodaki çocuklar. 102 00:12:38,870 --> 00:12:40,833 Benimle çalışıyorlar. 103 00:12:42,537 --> 00:12:43,958 Kaç tane? 104 00:12:44,703 --> 00:12:46,250 Üç, efendim. 105 00:12:52,412 --> 00:12:53,712 Otur. 106 00:13:08,620 --> 00:13:09,920 Ye. 107 00:13:14,120 --> 00:13:15,958 Annen nasıl? 108 00:13:16,495 --> 00:13:18,167 Durumu pek iyi değil. 109 00:13:18,412 --> 00:13:20,875 Orada ne kadar kalacak? 110 00:13:22,037 --> 00:13:23,917 İyileşene kadar. 111 00:13:24,537 --> 00:13:27,083 Onu kesinlikle dışarı çıkar. 112 00:13:29,662 --> 00:13:32,583 Onun için yerim yok. 113 00:13:49,787 --> 00:13:53,833 Ya sana bir oda verirsem? 114 00:13:54,203 --> 00:13:57,333 Ona bakabilir misin? 115 00:13:57,370 --> 00:13:58,670 Evet efendim. 116 00:14:05,328 --> 00:14:07,000 Dikkatli dinle. 117 00:14:07,995 --> 00:14:11,667 Mezarlığın altında bir hazine var. 118 00:14:12,787 --> 00:14:15,250 Mezarlıktan giriş yolu yok. 119 00:14:15,287 --> 00:14:19,458 Tek yol, okulun karşısındaki su borusu. 120 00:14:21,620 --> 00:14:25,583 Adım adım yapacağız. Anladın mı? 121 00:14:25,995 --> 00:14:30,792 Önce okula kayıt olacaksın. 122 00:14:30,828 --> 00:14:32,917 Sonra bodrumu bulacaksın. 123 00:14:32,953 --> 00:14:36,167 Beni bilgilendirmeye devam et, ne yapacağını söyleyeceğim. 124 00:14:37,120 --> 00:14:38,420 Güzel. 125 00:14:38,495 --> 00:14:42,000 Dinle, adamlarınla ilgilen! 126 00:14:42,037 --> 00:14:45,167 Senin sorumluluğun! Ben sadece seni bilirim. 127 00:14:45,495 --> 00:14:46,327 Anladın mı? 128 00:14:46,328 --> 00:14:47,628 Evet efendim. 129 00:14:48,120 --> 00:14:50,958 Ve Lady Bird de kalabilir. Senindir. 130 00:14:51,203 --> 00:14:52,958 Onun tadını çıkar. 131 00:14:53,370 --> 00:14:54,833 Çok iyisiniz. 132 00:14:56,620 --> 00:14:57,920 İzninle. 133 00:15:07,162 --> 00:15:08,542 Bu kadar! 134 00:15:08,578 --> 00:15:09,878 Hazineler! 135 00:15:11,828 --> 00:15:13,833 Tabii ki seni aptal herif. 136 00:15:13,870 --> 00:15:16,458 Bir ömür boyu yeter! 137 00:15:16,828 --> 00:15:19,292 Falafel dükkanı istiyorum. 138 00:15:20,537 --> 00:15:23,500 - Ben, internet cafe. - Alçaltın! 139 00:15:24,787 --> 00:15:28,417 Ben, araba yıkama işi. Şimdiye kadarki en iyi iş. 140 00:15:28,453 --> 00:15:31,583 Köyümde pek çok hazine var. 141 00:15:31,620 --> 00:15:34,333 Her zaman bir yılan tarafından korunur. 142 00:15:34,578 --> 00:15:36,708 Bunlar bodrumda mı? 143 00:15:37,495 --> 00:15:38,327 Bize birini göster. 144 00:15:38,328 --> 00:15:40,542 Bak, bana inanmadın. 145 00:15:44,078 --> 00:15:48,167 Benim değildi. Bir arkadaş meşguldü ve onun için satmamı istedi. 146 00:15:48,662 --> 00:15:50,667 Ismael biliyor. 147 00:15:50,703 --> 00:15:52,542 - Ne satarsın? - Jiletler. 148 00:15:52,578 --> 00:15:53,958 Görüyorsun, Afgan. 149 00:15:54,287 --> 00:15:55,587 Yeter! 150 00:15:55,703 --> 00:15:58,000 Ona ne dedin? Afgan? 151 00:15:58,453 --> 00:16:00,167 Hepimiz aynıyız. Afganlar ve İranlılar. 152 00:16:00,412 --> 00:16:02,542 Sınıfına dön! 153 00:16:05,537 --> 00:16:06,837 Bunu al. 154 00:16:07,370 --> 00:16:09,042 Belki geri kalanını başka bir yerde unuttun. 155 00:16:09,078 --> 00:16:11,083 - Efendim, inanın bana... - Sadece git. 156 00:16:13,078 --> 00:16:14,875 - Safar? - Evet? 157 00:16:14,912 --> 00:16:17,917 - Dosyalar nerede? - Bir dakikaya geliyor. 158 00:16:24,578 --> 00:16:25,878 Dik durun! 159 00:16:28,870 --> 00:16:30,170 Sen, şapkanı çıkar! 160 00:16:32,828 --> 00:16:35,625 - Neden duvardan atladın? - İçeri girmemize izin vermediler. 161 00:16:35,787 --> 00:16:37,583 İstenmediğinde duvarın üzerinden mi atlarsın? 162 00:16:41,370 --> 00:16:43,292 Kaydolmak için buradayız. 163 00:16:44,578 --> 00:16:46,958 - Çalışmak istiyoruz. - Şimdi mi? 164 00:16:47,412 --> 00:16:51,458 Şimdiye kadar neredeydin? Önümüzdeki yıl tekrar gelin. 165 00:16:51,703 --> 00:16:53,708 Önümüzdeki yıl çok geç. 166 00:16:53,870 --> 00:16:58,333 Yarı zamanlı bir iş bulduk, ancak okul kaydına ihtiyacımız var. 167 00:17:03,453 --> 00:17:06,208 Formları doldurun ve adresinizi yazın. 168 00:17:06,245 --> 00:17:09,292 Bakalım başka bir okul bulabilecekmiyim. 169 00:17:13,412 --> 00:17:14,452 Bu ne? 170 00:17:14,453 --> 00:17:15,753 Buraya kaydolmak için. 171 00:17:15,828 --> 00:17:17,750 Kaydolmak ücretsizdir. 172 00:17:18,453 --> 00:17:19,753 Paranı al. 173 00:17:20,537 --> 00:17:21,837 Al dedim. 174 00:17:23,412 --> 00:17:24,494 Dışarı. 175 00:17:24,495 --> 00:17:26,333 Herkes çıksın, sen de... 176 00:17:27,287 --> 00:17:30,500 Safar, hepsini çıkar. 177 00:17:32,078 --> 00:17:34,417 - Dışarı. Lütfen şimdi gidin. - Bırak! 178 00:17:35,162 --> 00:17:37,958 Lütfen neyi yanlış yaptık? 179 00:17:37,995 --> 00:17:39,667 Bir saniye dur. 180 00:17:39,703 --> 00:17:42,667 Yalvarırım efendim. Biz yanlış bir şey yapmadık. 181 00:17:42,703 --> 00:17:43,827 Yapma! 182 00:17:43,828 --> 00:17:45,375 Defol! Dışarı! 183 00:17:48,870 --> 00:17:51,708 Bay Rafie, içeri gelin. 184 00:17:52,870 --> 00:17:56,542 Son 3 yıldan tavsiye ettiğimiz çocukların listesine bakın. 185 00:17:56,578 --> 00:17:58,542 - Harika öğrenciler mi? - Evet. 186 00:17:58,578 --> 00:17:59,958 O çocukları sen kaydettirmedin mi? 187 00:18:00,162 --> 00:18:02,833 Bu durumda ne yapabilirim? 188 00:18:03,037 --> 00:18:07,458 Yalnızca 2 hafta sonra yemek fiyatını artırdılar. 189 00:18:08,703 --> 00:18:10,667 Merhaba efendim. 190 00:18:11,203 --> 00:18:15,167 Henüz fiyatları artırmaman gerekiyordu. 191 00:18:19,828 --> 00:18:23,125 2 veya 3 öğün değil ama 408! 192 00:18:23,328 --> 00:18:25,292 - Defol. - Beni zorlayamazsın. 193 00:18:25,912 --> 00:18:30,208 Sizin küçük artışınız bizim için büyük bir sorundur. 194 00:18:30,995 --> 00:18:34,083 Seni dışarı atacağım. Beni kandıramazsın 195 00:18:37,037 --> 00:18:40,708 Aramızdaki fark nedir? Hepimiz eşit değil miyiz? 196 00:18:43,995 --> 00:18:45,833 Gitmeyeceğiz! 197 00:18:49,870 --> 00:18:51,375 Bana indirim yap. 198 00:18:51,412 --> 00:18:53,000 İçeri gel. 199 00:18:53,578 --> 00:18:57,500 Bu okula her zaman cömert davrandın. 200 00:19:23,870 --> 00:19:25,500 Ne yazdın? 201 00:19:25,537 --> 00:19:27,958 Toplama yapmamız isteniyor. 202 00:19:27,995 --> 00:19:30,375 Çarpma ve bölmeyi de yaptım. 203 00:19:30,495 --> 00:19:32,167 Harika. Devam et. 204 00:19:34,745 --> 00:19:36,333 Mohamed Behi? 205 00:19:37,162 --> 00:19:38,462 Evet efendim. 206 00:19:38,578 --> 00:19:39,878 Babanın işi? 207 00:19:40,787 --> 00:19:42,417 Yokmuş. 208 00:19:44,412 --> 00:19:45,712 Ne zamandan beri? 209 00:19:46,495 --> 00:19:48,042 Hatırlayabildiğim sürece. 210 00:19:48,412 --> 00:19:49,712 Hiç bıraktı mı? 211 00:19:50,328 --> 00:19:51,917 Üç veya dört kez. 212 00:19:52,995 --> 00:19:56,458 Bir kez rehabilitasyona gitti ama yeniden başladı. 213 00:19:57,078 --> 00:19:58,458 Ya sen? 214 00:19:58,703 --> 00:20:00,458 Babam hapishanede. 215 00:20:03,787 --> 00:20:06,042 Benimki de yoktu. 216 00:20:06,620 --> 00:20:08,042 Ya seninki? 217 00:20:08,412 --> 00:20:10,833 Benim babam yok, öldü. 218 00:20:15,078 --> 00:20:16,875 Lavaboya gidebilir miyim? 219 00:20:18,453 --> 00:20:19,753 Tamamladın mı? 220 00:20:20,328 --> 00:20:21,667 Elimden geldiğince. 221 00:20:28,078 --> 00:20:31,333 - Toplamda 37. - Evet, teşekkür ederim. 222 00:22:08,203 --> 00:22:12,667 SIM kartını ve yeni cep telefonunu ödülün olarak al. 223 00:22:12,995 --> 00:22:15,583 - Bundan sonra bunu kullan. - Güzel. 224 00:22:15,620 --> 00:22:21,417 Asit enjekte ederek asma kilidi açın. 225 00:22:21,453 --> 00:22:23,833 - Yarın başlayacağım. - Aferin oğlum! 226 00:22:23,870 --> 00:22:26,375 Hey Millet! Kafesleri açın! 227 00:22:26,412 --> 00:22:30,958 Ali onları uçursun. 228 00:22:31,912 --> 00:22:33,161 Ben mi? 229 00:22:33,162 --> 00:22:35,958 Kesinlikle devam edin. 230 00:22:35,995 --> 00:22:37,417 Çok havalı. 231 00:22:47,453 --> 00:22:50,958 Onları iyi besleyin ki geri gelsinler. 232 00:23:28,787 --> 00:23:30,833 - İzin verirseniz? - Evet, içeri gel. 233 00:23:32,745 --> 00:23:34,036 Neden geç kaldın? 234 00:23:34,037 --> 00:23:35,500 Tahtaya gel! 235 00:23:35,537 --> 00:23:36,786 Yerine geri dön. 236 00:23:36,787 --> 00:23:39,500 - Kendimi hasta hissediyorum efendim. - Tahtaya dedim! 237 00:23:39,912 --> 00:23:42,917 En büyük ışık kaynağı? 238 00:23:42,953 --> 00:23:43,786 Güneş. 239 00:23:43,787 --> 00:23:49,083 Neden cevap verdin? Biliyordum. Güneş en büyük ışık kaynağıdır. 240 00:23:50,120 --> 00:23:52,750 Tamam, şimdi bu soruyu cevapla. 241 00:23:54,745 --> 00:23:58,167 Çevremizdeki maddeler ... 242 00:23:58,787 --> 00:24:01,125 Maddelerin kaç farklı hali vardır? 243 00:24:05,537 --> 00:24:06,837 Yedi hali. 244 00:24:07,620 --> 00:24:09,417 Yedi hal mi? Onları isimlendir. 245 00:24:09,703 --> 00:24:11,625 Eroin, ot, crack ... 246 00:24:13,245 --> 00:24:14,545 Kapa çeneni! 247 00:24:15,620 --> 00:24:18,000 Annenden sana bir tütsü çubuğu yakmasını iste! 248 00:24:18,328 --> 00:24:20,417 Susun! Yerine geri dön. 249 00:24:21,162 --> 00:24:24,500 Artık ders sırasında tuvalet yok. 250 00:24:24,537 --> 00:24:28,750 Bu nedenle ana ışık kaynağı güneştir. 251 00:24:28,787 --> 00:24:31,750 Maddelerin kaç hali vardır? 252 00:24:32,203 --> 00:24:34,042 - Üç hali. - Nedir? 253 00:24:34,078 --> 00:24:35,500 Katı, sıvı, gaz. 254 00:24:35,537 --> 00:24:37,250 Katı, sıvı, gaz. 255 00:24:37,412 --> 00:24:39,333 Burası hayvanat bahçesi değil! 256 00:24:41,078 --> 00:24:43,042 Şimdi ne var? 257 00:24:43,120 --> 00:24:44,583 Bir kavga oldu. 258 00:24:45,620 --> 00:24:47,375 Buradan! Dışarı! 259 00:24:53,953 --> 00:24:56,375 Başınızı dik tutun! 260 00:25:01,495 --> 00:25:02,795 Ne oluyor? 261 00:25:04,162 --> 00:25:06,500 Üzgünüm, ama anneme hakaret etti. 262 00:25:08,078 --> 00:25:09,792 Onlara nasıl vurdun? 263 00:25:11,620 --> 00:25:13,625 Tekrar yapmayacağım! 264 00:25:14,870 --> 00:25:17,292 Üç kişiyle aynı anda nasıl dövüştüğünü soruyorum. 265 00:25:17,537 --> 00:25:23,083 İkisine kafa attım ve birini bıçakla korkuttum. 266 00:25:26,703 --> 00:25:28,003 Kalk. 267 00:25:28,745 --> 00:25:29,869 Beni affedin lütfen. 268 00:25:29,870 --> 00:25:31,542 Sana ayağa kalkmanı söyledim. 269 00:25:31,870 --> 00:25:33,161 Beni affet lütfen. 270 00:25:33,162 --> 00:25:34,462 Ayağa kalk. 271 00:25:35,412 --> 00:25:36,577 Üzgünüm. 272 00:25:36,578 --> 00:25:37,878 Yaklaş. 273 00:25:44,453 --> 00:25:46,417 Kafanla nasıl vurursun? 274 00:25:48,578 --> 00:25:50,167 Elinizi kaldırın. 275 00:25:51,578 --> 00:25:53,083 Ben tutabilir miyim? 276 00:25:54,037 --> 00:25:55,337 Al bakalım. 277 00:25:58,662 --> 00:26:03,625 Bunun bir kafa olduğunu ve bunun bir burun olduğunu hayal edin. 278 00:26:04,412 --> 00:26:07,292 Kafanın bu kısmıyla burnuna vurdun. 279 00:26:07,328 --> 00:26:08,628 Hangi bölüm? 280 00:26:09,370 --> 00:26:12,917 Bu kısım, saçınızın altında. 281 00:26:14,828 --> 00:26:16,583 Buraya vurdum. 282 00:26:17,953 --> 00:26:19,253 Vur ona. 283 00:26:19,370 --> 00:26:20,833 - Gerçekten mi? - Evet. 284 00:26:29,203 --> 00:26:30,750 Bunun gibi burnunu inciteceksin. 285 00:26:30,787 --> 00:26:33,125 Hayır, pratik yapmalısın. 286 00:26:33,662 --> 00:26:36,875 Kaşlarınıza dikkat edin. 287 00:26:37,578 --> 00:26:40,875 Zeidan'ın son maçında rakibine vurma şekli. 288 00:26:41,078 --> 00:26:44,292 Vurduğunuzda, hızla geri çekilmeniz gerekir. 289 00:26:44,662 --> 00:26:49,042 Burun olduğunu hayal edin, bu kısımla ona vurmanız gerekiyor. 290 00:26:49,995 --> 00:26:51,500 Benim hatam değildi! 291 00:26:51,537 --> 00:26:52,837 Git otur! 292 00:26:52,870 --> 00:26:55,542 Hepiniz kovuldunuz. Sen de. 293 00:26:55,703 --> 00:26:57,167 Benimle gel. 294 00:26:57,203 --> 00:27:02,500 - Beni affedin lütfen! Üzgünüm. - Sınıf arkadaşlarına vurdun! 295 00:27:02,620 --> 00:27:05,458 Defol! Safar onları dışarı at! 296 00:27:05,495 --> 00:27:07,208 Merhamet etin. Lütfen beni affedin. 297 00:27:39,370 --> 00:27:41,500 Fiyat konusunda zaten anlaşmıştık. 298 00:27:41,537 --> 00:27:43,875 Yiyeceklere dikkat edin! 299 00:27:53,078 --> 00:27:55,375 Yiyeceklerin getirilmesine yardım ettik. 300 00:27:56,037 --> 00:27:57,958 Yapabileceğimiz başka bir şey var mı? 301 00:28:04,203 --> 00:28:07,500 - Size bir hafta veriyorum. Sadece bir! - Teşekkür ederim, bu harika! 302 00:28:07,537 --> 00:28:11,333 Bunu burada bırakmayın. Onu mutfağa götürün. Çabuk. 303 00:30:38,703 --> 00:30:40,003 Buraya gel! 304 00:30:47,995 --> 00:30:49,792 Kaybol! Git! 305 00:30:49,828 --> 00:30:51,917 - Ne? - İşine bak! 306 00:30:52,828 --> 00:30:54,625 Hadi, holigan! 307 00:31:00,578 --> 00:31:01,878 Zahra! 308 00:31:03,953 --> 00:31:04,952 Zahra! 309 00:31:04,953 --> 00:31:08,375 Ne oluyor? Kardeşime böyle mi bakıyorsun? 310 00:31:08,412 --> 00:31:12,250 Okula kayıtla ve hazine hikayesi ile... 311 00:31:12,287 --> 00:31:14,125 ...onu kandırmaya çalışıyorsun. 312 00:31:14,162 --> 00:31:16,542 Ne yaptığına dair bir fikrin var mı? 313 00:31:16,578 --> 00:31:19,667 Okul öğrenirse bize ne olacağını biliyor musun? 314 00:31:19,703 --> 00:31:24,625 Senin için önemli değil ama biz Afganlar için korkunç olur! 315 00:31:24,662 --> 00:31:26,708 Bize ne olacağının farkında mısın? 316 00:31:26,745 --> 00:31:30,417 Mülteci kampına gönderilecek ve sonra ülkeden atılacağız! 317 00:31:30,453 --> 00:31:31,917 Sefil oluruz. 318 00:31:31,953 --> 00:31:36,167 Dinle, bırak gitsin. Yoksa... 319 00:31:36,203 --> 00:31:39,792 ...okula gelip müdüre her şeyi anlatacağım. 320 00:31:39,828 --> 00:31:41,128 Anladın mı? 321 00:31:59,370 --> 00:32:02,750 Anne, kalk. Hadi gidelim! 322 00:32:08,787 --> 00:32:10,917 Asla. Serbest bırakılamaz. 323 00:32:10,953 --> 00:32:14,042 Ayrıca sadece yasal vasisi tarafından serbest bırakılabilir. 324 00:32:14,078 --> 00:32:17,458 Teyzesi, ama hasta ve uzakta yaşıyor! 325 00:32:17,745 --> 00:32:19,045 Sana söyledim, bu imkansız. 326 00:32:19,078 --> 00:32:21,667 Onu eve götürmek istersem kiminle konuşmalıyım? 327 00:32:21,703 --> 00:32:24,333 Fikrim yok. Beni delirtiyorsun. 328 00:32:30,453 --> 00:32:32,250 Bu araba kaza dosyası mı? 329 00:32:32,287 --> 00:32:34,208 Hayır, evi yanan kadın. 330 00:32:34,245 --> 00:32:36,833 Kızı yangında öldü. 331 00:32:36,870 --> 00:32:39,000 Ayrıca kocası bir bağımlı. 332 00:32:39,037 --> 00:32:42,583 Öyleyse neden anneni eve bu kadar çok götürmek istiyorsun? 333 00:32:42,620 --> 00:32:44,875 Annen çok kötü durumda. Şokta. 334 00:32:44,912 --> 00:32:47,917 Onu serbest bırakmamız için bahaneler uyduruyor. 335 00:32:47,953 --> 00:32:50,500 Sevgili oğlum, durumu iyi değil. 336 00:32:50,537 --> 00:32:53,333 İyileşmesini istiyorsan, işbirliği yapmalısın. 337 00:32:54,037 --> 00:32:56,958 Israr etmek yerine, tekrar sağlıklı olacağı günü düşün. 338 00:32:56,995 --> 00:32:59,292 Onu arkadaşlarınızı ve ailenizi ziyarete götürebilirsiniz. 339 00:33:02,620 --> 00:33:03,920 Abolfazl! 340 00:33:04,120 --> 00:33:05,792 Seninle konuşmam gerek 341 00:33:09,620 --> 00:33:13,583 Moron! Zehra'ya hazineden neden bahsettin? 342 00:33:15,162 --> 00:33:17,750 Sana kimseye söylememeni söylemedim mi? 343 00:33:18,037 --> 00:33:20,250 Çeneni kırayım mı? 344 00:33:21,328 --> 00:33:26,000 Seninle dalga geçtiğimizi söyle ona. 345 00:33:26,037 --> 00:33:27,337 Anladın mı? 346 00:33:30,287 --> 00:33:31,587 Kaybol! 347 00:33:37,037 --> 00:33:38,375 Mamad! 348 00:33:38,953 --> 00:33:40,253 Mamad! 349 00:33:47,495 --> 00:33:49,667 Bu Teymour, sana bahsettiğim adam. 350 00:33:49,703 --> 00:33:50,869 Onunla gitmiyorum! 351 00:33:50,870 --> 00:33:53,833 O iyi bir adam. Onunla limana git. Sana iyi para ödeyecek. 352 00:33:53,870 --> 00:33:55,833 Bu parayı istemiyorum. 353 00:33:56,620 --> 00:33:58,000 O bir bağımlı. 354 00:33:58,037 --> 00:34:00,583 Bunu söylemeyi bırak. Sadece git. 355 00:34:00,620 --> 00:34:03,708 Buradaki işimin nesi var? 356 00:34:05,745 --> 00:34:07,208 Teymour! 357 00:34:07,245 --> 00:34:10,792 İşimde kalmama asla izin vermez. 358 00:34:49,287 --> 00:34:52,125 Tamam kanka! Dikkat çekebiliriz! 359 00:34:52,162 --> 00:34:54,333 Önce sen git. Ben yetişirim. 360 00:35:13,953 --> 00:35:16,208 Çok tatlı, küçük civciv. 361 00:35:16,245 --> 00:35:18,625 Aç onu. Haydi içeriye girelim. 362 00:35:23,703 --> 00:35:26,000 Benim güzel küçük civcivim! 363 00:35:27,412 --> 00:35:29,125 Senin için alacağım. 364 00:35:31,245 --> 00:35:34,208 Çok şirin. Adı Goldie olabilir mi? 365 00:35:35,828 --> 00:35:38,542 Çık oradan! Top orada değil. 366 00:35:40,245 --> 00:35:42,958 Onu bir daha buraya getirme. Tehlikeli. 367 00:35:42,995 --> 00:35:45,625 Burada kediler var. Onu yiyebilirler. 368 00:35:49,037 --> 00:35:51,708 Şimdi eşdeğer bir kesir yaz. 369 00:35:54,703 --> 00:35:56,500 Ya şekli? 370 00:35:57,223 --> 00:36:00,000 1/3 = 2/6 = 3/9 371 00:36:04,870 --> 00:36:06,833 Bravo. Onu alkışlayın. 372 00:36:10,412 --> 00:36:11,833 Abolfazl nereden öğrendin? 373 00:36:11,870 --> 00:36:16,917 Bir kez inşaatta çalıştım. Ve bu fayans işine benziyor! 374 00:36:16,953 --> 00:36:18,667 Haklısın. Fayans işi gibi görünüyor. 375 00:36:18,703 --> 00:36:21,167 Ona bir kez daha alkış. Şimdi otur. 376 00:36:22,328 --> 00:36:23,411 Senin sıran. 377 00:36:23,412 --> 00:36:25,250 Kasabam benim evim! 378 00:36:25,287 --> 00:36:27,208 Bir kez daha tekrar edin. 379 00:36:27,245 --> 00:36:32,125 Kasabam benim evim! 380 00:36:32,412 --> 00:36:33,536 Bir yere yazın. 381 00:36:33,537 --> 00:36:34,837 Evet lütfen. 382 00:36:35,412 --> 00:36:39,792 Yönetmen Abolfazl'ın eşyalarını toplayıp aşağı gelmesini istiyor. 383 00:36:40,287 --> 00:36:42,083 Tamam! Abolfazl. 384 00:36:42,120 --> 00:36:44,625 Eşyalarını topla ve aşağı in oğlum. 385 00:36:44,995 --> 00:36:47,333 Şimdi ikinci cümle? 386 00:36:47,370 --> 00:36:49,083 - Ben ! - Devam et. 387 00:36:49,120 --> 00:36:51,042 Yalan söylememeli. 388 00:36:51,078 --> 00:36:53,958 Abolfazl, bana itiraf etmeyeceğine söz ver. 389 00:36:53,995 --> 00:36:55,295 Neyi ? 390 00:36:55,328 --> 00:36:58,208 Tünel. Hazine. 391 00:36:59,495 --> 00:37:03,000 Bravo! Yaşlılara saygı gösterin. 392 00:37:03,037 --> 00:37:06,792 - Cümleyi tekrar edin. - Yaşlılara saygı gösterin. 393 00:37:07,620 --> 00:37:09,458 Bir yere yaz. 394 00:37:12,078 --> 00:37:13,958 - Bayım. - Evet. 395 00:37:13,995 --> 00:37:16,417 Tuvalete gidebilir miyim? Karnım ağrıyor. 396 00:37:16,453 --> 00:37:18,667 - Tamam, hemen geri gel. - Tamam efendim. 397 00:37:20,995 --> 00:37:22,583 Git kız kardeşini gör. 398 00:37:24,953 --> 00:37:26,583 Defterimi aldın! 399 00:37:26,620 --> 00:37:29,208 Hayır, benimkini aldım. 400 00:37:29,245 --> 00:37:34,167 Bu senin! Bu eciş bücüş yazı. 401 00:37:34,203 --> 00:37:35,667 Bana çantanı ver! 402 00:37:37,370 --> 00:37:39,542 Seni daha sonra cezalandıracağım! Göreceksin! 403 00:37:39,578 --> 00:37:42,667 Defterim için uzun bir yol yürüdüm. 404 00:37:42,703 --> 00:37:46,125 Bu ne? Söyle bana. 405 00:37:46,578 --> 00:37:50,375 Al onu! Şimdi senin yüzünden cezalandırılacağım! 406 00:37:50,537 --> 00:37:51,837 Hepsi senin suçun. 407 00:37:52,370 --> 00:37:53,202 Ne? 408 00:37:53,203 --> 00:37:55,417 Seni uyardım! Sen sorumlusun! 409 00:37:55,453 --> 00:37:57,917 Eve gittiğimizde sana bir ders vereceğim! 410 00:38:00,412 --> 00:38:01,661 Naber? 411 00:38:01,662 --> 00:38:03,958 Hiç! Yanlışlıkla onun defterini aldım. 412 00:38:03,995 --> 00:38:05,333 Seni göt. 413 00:38:25,287 --> 00:38:27,583 Mamad! Buraya gel. 414 00:38:35,328 --> 00:38:37,292 Bak, kapalı. 415 00:38:38,912 --> 00:38:41,500 - Bu da ne? - Bilmiyorum. 416 00:39:42,370 --> 00:39:45,250 Durmasını söyle! Yukarıda seni duyabilirler! 417 00:39:45,495 --> 00:39:46,795 Ali! 418 00:39:46,870 --> 00:39:48,458 Yapma. Seni duyabilirler! 419 00:40:16,620 --> 00:40:19,292 Ne şans! Şimdi bir şampiyon gibi oynuyor. 420 00:40:19,328 --> 00:40:21,167 Bana 5000 ver. 421 00:40:21,578 --> 00:40:23,875 Sana okulda sigara yok demedim mi? 422 00:40:26,828 --> 00:40:28,833 - Bana sigaralarını ver. - Ben hallederim! 423 00:40:28,870 --> 00:40:30,170 Onları bana ver! 424 00:41:02,120 --> 00:41:03,420 Evet Maryam. 425 00:41:04,495 --> 00:41:06,875 Sen ne düşünüyordun? 426 00:41:06,912 --> 00:41:09,708 Hakkın yoktu. Senin kocan yok mu? 427 00:41:11,995 --> 00:41:13,295 Hatta kal. 428 00:41:14,453 --> 00:41:15,753 Hey sen! 429 00:41:17,828 --> 00:41:19,208 Ne yapıyorsun? 430 00:41:19,370 --> 00:41:20,708 Burada ne halt ediyorsun? 431 00:41:20,745 --> 00:41:22,708 Top oraya düştü. 432 00:41:23,245 --> 00:41:25,458 Topun mu? Şimdi nerede? 433 00:41:27,870 --> 00:41:30,917 Ali! Yukarı gel. Burada biri var. 434 00:41:32,162 --> 00:41:34,208 - Efendim, her şeyi batırdım. - Tut! 435 00:41:48,662 --> 00:41:50,792 Oradaki kim? Çık oradan! 436 00:41:55,245 --> 00:41:56,545 Dışarı çık. 437 00:41:58,787 --> 00:42:00,087 Defol. 438 00:43:59,787 --> 00:44:02,375 Devam et! Arkana bakma! 439 00:44:02,537 --> 00:44:03,837 Tamam, tamam! 440 00:44:04,037 --> 00:44:05,958 Lütfen burada saklanmamıza izin verin! 441 00:44:08,453 --> 00:44:12,542 - Ya bu kapıdan gelirse? - İzimizi kaybettirdik. 442 00:44:23,245 --> 00:44:24,545 Sorun ne? 443 00:44:25,037 --> 00:44:27,583 Sessiz! Konuşuyorum! 444 00:44:30,412 --> 00:44:33,333 - Sorun ne Mamad? - Bilmiyorum dostum! 445 00:44:33,370 --> 00:44:37,583 Bu yasal değil. Kapıyı kilitlemeye hakkın yoktu! 446 00:44:37,953 --> 00:44:41,292 Şikayette bulunursam başın büyük belaya girecek. 447 00:44:41,328 --> 00:44:44,292 Göreyim seni! Tehditlerinden korkmuyorum! 448 00:44:44,328 --> 00:44:49,333 Sekiz aylık kira yok. Ve üç tahliye bildirimi! 449 00:44:49,370 --> 00:44:50,958 Hepsi yasal! 450 00:44:50,995 --> 00:44:55,042 Bu çocukları sokağa atmak yasal mı? 451 00:44:55,328 --> 00:44:58,125 Kanun, sözleşmenize saygı göstermenizi gerektirir. 452 00:44:58,162 --> 00:45:01,500 Hiçbir ödeme tahliyeyle sonuçlanmaz. Bu bir suç değil. 453 00:45:01,828 --> 00:45:06,333 Tamam, ama Güneş Okulu'nu rehin almak suçtur. 454 00:45:06,370 --> 00:45:07,494 Kapıyı aç! 455 00:45:07,495 --> 00:45:12,750 Okulu açmadan önce kirayı ödemeniz gerekiyordu. 456 00:45:12,787 --> 00:45:16,750 Devlet sübvansiyonu almadığımızı biliyorsun. 457 00:45:16,787 --> 00:45:19,583 Sadece özel bağışçılarımız var. 458 00:45:19,620 --> 00:45:22,375 Okulun mali desteğe hak kazanabilmesi için açık kalması gerekir. 459 00:45:22,620 --> 00:45:27,708 Ben de baskı altındayım. Ev sahibi parasını istiyor. 460 00:45:27,745 --> 00:45:31,958 Ona ödeyeceğiz. Daha fazla zamana ihtiyacımız var. 461 00:45:31,995 --> 00:45:34,917 Mali yardım aldığımızda, size ödeme yapacağız. 462 00:45:34,953 --> 00:45:37,250 Sadece bir hafta, sonra bizi kovun. 463 00:45:37,287 --> 00:45:41,208 Bu beceriksiz yöneticinin altındaki masum çocuklara acıyorum. 464 00:45:41,495 --> 00:45:42,786 Dilinize dikkat edin! 465 00:45:42,787 --> 00:45:45,417 Seni cahil adam! Bu ne cüret? 466 00:45:53,120 --> 00:45:57,000 Size kimin beceriksiz olduğunu göstereceğim! 467 00:45:57,037 --> 00:45:59,083 Çocuklar, duvara tırmanalım! 468 00:46:58,620 --> 00:47:03,292 Sokak çocukları için bir okul olan Güneş Okulu'nun müdürüyüm. 469 00:47:03,328 --> 00:47:05,250 Size okulumuzdan bahsedeyim. 470 00:47:05,287 --> 00:47:11,453 Her türlü sosyal zarara maruz kalan 280 istismara uğramış çocuğu kaydettirdik. 471 00:47:11,620 --> 00:47:16,750 Kavgadan ve suç eylemlerinden kaçınmaları için onlara becerileri, 472 00:47:16,787 --> 00:47:21,417 nasıl hayır diyeceklerini öğretmeye ve öfkelerini yönetmeye çalışıyoruz. 473 00:47:21,453 --> 00:47:26,500 Onları sokaklardan çıkarmak kolay olmadı. 474 00:47:26,537 --> 00:47:28,833 Son üç yılda, 475 00:47:28,870 --> 00:47:33,417 57 parlak öğrenciye bir gelecek sunmak için destek verdik,... 476 00:47:33,453 --> 00:47:35,625 ...bilimde ya da sporda. 477 00:47:36,120 --> 00:47:43,370 Maddi sıkıntılardan dolayı okulu kapatmak zorundayız. 478 00:47:43,995 --> 00:47:49,995 Bize geçmişte yardım ettiniz. Tekrar yardımınıza ihtiyacımız var. 479 00:47:51,120 --> 00:47:54,750 Sorunumuzu çözmek için sadece bir haftamız var. 480 00:47:55,120 --> 00:47:59,708 Hepinizden bize yardım etmenizi istiyorum. 481 00:47:59,745 --> 00:48:02,667 Buradaki her çocuktan hepimiz sorumluyuz. 482 00:48:02,703 --> 00:48:04,625 Lütfen bize yardım edin! 483 00:48:06,287 --> 00:48:07,625 Oldu mu? 484 00:48:07,662 --> 00:48:08,869 Mükemmel. 485 00:48:08,870 --> 00:48:10,170 Bir bakayım. 486 00:48:11,578 --> 00:48:14,083 Tamam, tam oraya! Yukarıya! 487 00:48:17,995 --> 00:48:19,500 Şimdi çalın! 488 00:48:20,953 --> 00:48:22,708 En iyisini yapın. 489 00:48:25,162 --> 00:48:27,375 Bu güzel. 490 00:48:29,787 --> 00:48:31,292 Buraya gel. 491 00:48:52,870 --> 00:48:54,500 Altında ne olduğunu gör! 492 00:48:57,162 --> 00:48:58,462 Bu iyi. Bravo! 493 00:49:03,995 --> 00:49:05,833 Seni duymayacaklarından emin misin? 494 00:49:05,953 --> 00:49:09,667 Merak etmeyin efendim. Yukarıda çok gürültü var. 495 00:49:33,495 --> 00:49:34,795 Mamad! Çek! 496 00:49:35,412 --> 00:49:36,712 Şut çek! 497 00:49:42,578 --> 00:49:44,042 Abolfazl kenara çekil. 498 00:49:49,912 --> 00:49:51,417 Hayır, hiç bir futbol kulübüne gitmedi. 499 00:49:54,995 --> 00:49:57,583 Onunla konuş! 500 00:49:59,745 --> 00:50:02,375 Reza! Reza! Bu aramayı kabul et. 501 00:50:02,412 --> 00:50:04,292 - Merhaba efendim! - Merhaba nasılsın? 502 00:50:04,328 --> 00:50:07,750 - Ne büyük bir onur! - Ne kadar zamandır oynuyorsun? 503 00:50:08,078 --> 00:50:10,125 Küçüklüğümden beri efendim. 504 00:50:10,162 --> 00:50:13,792 - Kulübümüze katılmak ister misin? - Bu benim hayalimdi! 505 00:50:13,828 --> 00:50:16,833 Tamam o zaman. Bay Rafie ile bizi görmeye geleceksin. 506 00:50:16,870 --> 00:50:18,833 Şimdi onunla konuşmama izin ver. 507 00:50:19,453 --> 00:50:22,958 Bu çocuk gerçekten yetenekli. Onu kulübe getirin. 508 00:50:22,995 --> 00:50:24,917 - Çok teşekkürler! - Bekliyorum. 509 00:50:36,912 --> 00:50:38,667 Abolfazl, kapıyı kapat. 510 00:50:43,578 --> 00:50:44,878 İçeri gel! 511 00:50:50,537 --> 00:50:51,837 Reza! 512 00:50:52,578 --> 00:50:54,750 Reza, kapıyı neden kilitledin? 513 00:50:54,787 --> 00:50:56,833 Ali, ben gidiyorum. 514 00:50:57,078 --> 00:50:58,327 Nereye? 515 00:50:58,328 --> 00:51:02,542 Bu hayatımı değiştirecek. Benim için ne anlama geldiğinin farkında mısın? 516 00:51:02,578 --> 00:51:04,000 Seni terk ediyorum Ali. 517 00:51:04,037 --> 00:51:06,250 Yaparsan kıçına tekmeyi basarım! 518 00:51:06,620 --> 00:51:08,125 Kapıyı aç dedim. 519 00:51:08,162 --> 00:51:11,250 Hazineye ihtiyacım yok. Kulüp benim hazinemdir. 520 00:51:11,287 --> 00:51:14,500 Yakında Milli Takım'a katılacağım. 521 00:51:15,370 --> 00:51:17,125 Abolfazl, kapıyı aç. 522 00:51:17,828 --> 00:51:19,667 Kapıyı aç dedim göt herif. 523 00:51:19,703 --> 00:51:20,786 Kaybol! 524 00:51:20,787 --> 00:51:23,750 Kimse gelmeden kapıyı aç Reza. 525 00:51:24,912 --> 00:51:28,208 Annem bundan çok mutlu. 526 00:51:28,578 --> 00:51:31,917 Aptal çocuk! Burada bir hazine var! 527 00:51:32,287 --> 00:51:37,375 Onlara bir kuruş vermeyeceğim. Her şeyi aramızda paylaşacağız. 528 00:51:37,620 --> 00:51:39,917 Kimse gelmeden kapıyı aç Reza. 529 00:51:40,370 --> 00:51:46,953 Çıktığımda gebermiş olacaksın! 530 00:51:50,495 --> 00:51:52,333 Anladın mı aptal herif? 531 00:51:52,370 --> 00:51:54,625 Her zaman bana patronluk taslıyorsun! 532 00:51:54,870 --> 00:51:57,750 Zengin olmak istemiyorum. 533 00:51:57,787 --> 00:52:01,000 Her zaman bana vurmakla tehdit ediyorsun! 534 00:52:01,745 --> 00:52:04,083 Güzel, gel ve vur bana! 535 00:52:06,870 --> 00:52:08,208 Gel ve vur bana! 536 00:52:38,912 --> 00:52:40,212 Otur. 537 00:52:40,620 --> 00:52:41,958 Merhaba Bayan Rezaie. 538 00:52:44,703 --> 00:52:45,911 Neden dışarıdasınız? 539 00:52:45,912 --> 00:52:47,958 Bağışçılar neden burada değil? Geç oluyor. 540 00:52:47,995 --> 00:52:49,295 Yakında burada olacaklar. 541 00:52:49,578 --> 00:52:51,417 Ve bu benim edebiyat kitabım. 542 00:52:52,828 --> 00:52:57,583 Bak, sonunda okula gittim. Kitaplara bir göz atın! 543 00:52:57,870 --> 00:52:59,292 Okulumuz çok havalı. 544 00:52:59,495 --> 00:53:03,792 Bize bedava kahvaltı ve öğle yemeği veriyorlar. Orada çok eğleniyoruz. 545 00:53:03,828 --> 00:53:06,708 Arkadaşlarım benimle. Birlikte çalışıyoruz. 546 00:53:06,745 --> 00:53:09,917 Abolfazl benim sınıfımda. Diğer ikisi yan sınıfta. 547 00:53:23,745 --> 00:53:25,250 Ne yapıyoruz? 548 00:53:26,662 --> 00:53:27,962 Bay Amani? 549 00:53:39,412 --> 00:53:41,500 Tamam, o zaman başlayalım. 550 00:54:10,745 --> 00:54:12,045 Merhaba. 551 00:54:12,787 --> 00:54:14,667 Hoşgeldiniz. 552 00:54:16,578 --> 00:54:18,625 Çocukları mutlu ettiniz. 553 00:54:22,703 --> 00:54:24,292 Çocuklar, başlayabilirsiniz. 554 00:56:33,370 --> 00:56:35,375 Abolfazl Shirzad! 555 00:56:37,370 --> 00:56:38,833 Bay Larijani! 556 00:56:39,370 --> 00:56:43,708 Şimdiden 57 harika öğrenciyi sizlerle tanıştırdık. 557 00:56:44,953 --> 00:56:46,253 Evet. 558 00:56:46,620 --> 00:56:48,792 Bize asla bir kuruş vermediniz. 559 00:56:48,828 --> 00:56:50,750 En azından şimdi onlara yardım edin. 560 00:56:51,453 --> 00:56:54,542 Bunlardan dokuzu Afgan'dı. O onuncu! 561 00:56:54,745 --> 00:56:58,250 Hemen imzalayıp damgalıyorum. Kağıtları hemen şimdi alacaksınız. 562 00:56:58,537 --> 00:57:02,792 Tanrı seni korusun. Çok teşekkür ederim. 563 00:57:04,412 --> 00:57:06,042 Çok teşekkürler. Hoşçakal. 564 00:57:20,453 --> 00:57:25,792 Bay Ahmadi bugün neden yok? Seni bilgilendirdi mi? 565 00:57:47,037 --> 00:57:49,083 Sana söylemek üzereydim. 566 00:57:50,370 --> 00:57:54,375 Belediye meclisinin bir parçası olmak işleri bizim için kolaylaştırır. 567 00:57:55,412 --> 00:57:58,375 Fon alabilirim 568 00:57:58,578 --> 00:58:01,125 Bu büyük fırsatı kullanalım. 569 00:58:01,203 --> 00:58:02,503 Çocukların iyiliği için. 570 00:58:05,328 --> 00:58:07,125 Adayların ilk başta söylediği bu. 571 00:58:07,328 --> 00:58:08,628 Mamad! 572 00:58:11,787 --> 00:58:13,087 Mamad! 573 00:58:16,703 --> 00:58:19,375 Mamad! Baban yukarıda. Kavga başlatıyor. 574 00:58:19,412 --> 00:58:20,712 Benim babam? 575 00:58:23,245 --> 00:58:24,202 Mamad? 576 00:58:24,203 --> 00:58:26,458 Ne yaptığını sanıyorsun? 577 00:58:31,120 --> 00:58:32,244 Neredesin? 578 00:58:32,245 --> 00:58:33,545 Mamad? 579 00:58:38,037 --> 00:58:38,911 Nedir? 580 00:58:38,912 --> 00:58:40,875 Buraya gel. Aşağı gel. 581 00:58:40,912 --> 00:58:42,542 Sana buraya gelmemeni söylemedim mi? 582 00:58:42,578 --> 00:58:44,333 Adam seni bekliyor! 583 00:58:44,370 --> 00:58:47,042 Canın cehenneme. Umurumda değil. 584 00:58:47,078 --> 00:58:49,250 Önce seni bıçaklayacağım, sonra kendimi. 585 00:58:49,287 --> 00:58:51,667 3 gündür bekliyor! 586 00:58:52,828 --> 00:58:54,917 Bıçağı kapın! Bıçak! 587 00:58:56,495 --> 00:58:57,917 Geride kal! 588 00:59:01,120 --> 00:59:03,125 Durun, yapmayın. O benim babam! 589 00:59:05,495 --> 00:59:07,375 Geçmeme izin verin! 590 00:59:09,120 --> 00:59:10,420 Kenara çekilin! 591 00:59:12,912 --> 00:59:14,417 Yer açın! 592 00:59:16,495 --> 00:59:17,917 Geri gel! 593 00:59:22,162 --> 00:59:23,500 Yazıklar olsun sana! 594 00:59:24,745 --> 00:59:26,167 Geri it! 595 00:59:27,078 --> 00:59:29,208 Safar! Biraz su getir. 596 00:59:29,453 --> 00:59:30,958 Biraz su. 597 00:59:32,162 --> 00:59:33,583 Ambulans çağır! 598 00:59:33,620 --> 00:59:37,167 Baba! Benim yüzümden ölme! Söylediğin her şeyi yaparım! 599 00:59:37,203 --> 00:59:40,250 İstediğin yere gideceğim! Tanrıya yemin ederim! 600 00:59:40,287 --> 00:59:43,083 Merak etme Mamad. Önemli değil. 601 00:59:44,912 --> 00:59:48,292 Onu odaya götürün! 602 01:00:42,662 --> 01:00:43,962 Ali! 603 01:00:47,787 --> 01:00:49,250 Neler oluyor? 604 01:00:49,787 --> 01:00:52,542 Zehra'yı metroda tutukladılar. 605 01:00:52,578 --> 01:00:53,661 Kim? 606 01:00:53,662 --> 01:00:57,292 Belediye Polisi. Onu kurtaracak birine ihtiyacı var. 607 01:00:58,078 --> 01:01:01,125 Onu kurtarmak için mi? Tamam. 608 01:01:37,620 --> 01:01:39,958 - Heidari. - Evet efendim. 609 01:01:39,995 --> 01:01:41,917 Çocuktan sen sorumlu olacaksın. 610 01:01:44,078 --> 01:01:46,125 Onlara çok sert davranmıyor musun? 611 01:01:46,620 --> 01:01:49,500 Sen işini yap, biz de bizim işimizi yapalım. 612 01:01:53,787 --> 01:01:56,125 Koridorun sonuna gidin. Onlardan onu getirmelerini isteyeceğim. 613 01:01:56,162 --> 01:01:57,542 Çok teşekkürler. 614 01:02:07,578 --> 01:02:09,542 - Bay Rafie? - Evet. 615 01:02:09,578 --> 01:02:11,792 - Çıkış belgeleri? - Buyrun. 616 01:02:14,453 --> 01:02:15,833 Şimdi gidebilirsin. 617 01:03:22,162 --> 01:03:23,833 Yakında döneceğim. 618 01:03:27,203 --> 01:03:29,167 Eşyalarını aldılar mı? 619 01:03:42,287 --> 01:03:44,458 - Bay Ramezani. - Evet. 620 01:03:44,495 --> 01:03:46,042 Nedir? 621 01:04:44,203 --> 01:04:45,750 Teşekkür ederim. 622 01:05:31,995 --> 01:05:33,583 - Ali. - Evet efendim. 623 01:05:34,078 --> 01:05:36,167 Abolfazl ve ailesi Afganistan'a geri dönmeyi planlıyor 624 01:05:37,328 --> 01:05:38,792 Afganistan'a geri mi dönüyorlar? 625 01:05:39,245 --> 01:05:40,625 Çok kötü. 626 01:05:40,995 --> 01:05:43,875 Onu matematik sınavı için İsfahan'a göndermek istedim. 627 01:05:45,328 --> 01:05:47,500 Bak bakalım bahane uyduruyor mu 628 01:05:47,537 --> 01:05:51,125 çünkü bu sınav onun geleceği için büyük bir fırsat. 629 01:05:51,162 --> 01:05:52,462 Yapacak. 630 01:06:35,912 --> 01:06:37,212 Abolfazl! 631 01:06:39,453 --> 01:06:40,753 Abolfazl! 632 01:07:00,120 --> 01:07:01,542 Burada ne halt ediyorsun? 633 01:07:01,578 --> 01:07:03,083 Ayağım sıkıştı. 634 01:07:03,120 --> 01:07:05,583 Ciddi anlamda? Ne halt ediyorsun sen? 635 01:07:05,995 --> 01:07:07,792 Ali, hazine gerçekten burada mı? 636 01:07:07,828 --> 01:07:09,875 Seni ilgilendirmez. Kaybol! 637 01:07:12,662 --> 01:07:13,962 Bekle! 638 01:07:14,620 --> 01:07:16,000 Neden bana söylemedin? 639 01:07:16,037 --> 01:07:16,869 Ne? 640 01:07:16,870 --> 01:07:18,792 Afganistan'a geri döneceğinizi. 641 01:07:20,078 --> 01:07:21,378 Seninle konuşuyorum. 642 01:07:21,828 --> 01:07:26,250 Herkes geri dönüyor. Annem bizim de geri dönmemiz gerektiğini söyledi. 643 01:07:27,162 --> 01:07:28,875 Hepiniz? 644 01:07:28,912 --> 01:07:30,458 Sen de mi? 645 01:07:33,037 --> 01:07:36,042 Ama işimiz bitmek üzereyken ayrılmak çok aptalca. 646 01:07:36,078 --> 01:07:37,833 Karar veren ben değilim. 647 01:07:38,078 --> 01:07:40,292 Dinle, iyi bir mazeret bul. 648 01:07:46,078 --> 01:07:48,542 Benim güzel civcivim! 649 01:07:48,578 --> 01:07:51,583 Kediler var! Oraya gitme. 650 01:08:39,495 --> 01:08:40,875 Merhaba. 651 01:09:05,870 --> 01:09:07,170 Kapıyı kim açtı? 652 01:09:07,495 --> 01:09:08,833 Açıklamama izin ver. 653 01:09:08,870 --> 01:09:10,333 Ne arıyorsun? 654 01:09:10,370 --> 01:09:12,958 - Açıklamama izin ver. - Ne arıyorsun dedim? 655 01:09:13,787 --> 01:09:15,087 Hazine. 656 01:09:16,037 --> 01:09:17,337 Hazine? 657 01:09:18,287 --> 01:09:19,875 Bu adam ne hakkında konuşuyor? 658 01:09:19,912 --> 01:09:24,333 Bu tünelin sonunda bir hazine var. 659 01:09:24,370 --> 01:09:26,583 Mezarlığın altında. 660 01:09:27,412 --> 01:09:28,750 Mezarlık? 661 01:09:29,995 --> 01:09:32,875 Neredeyse geldik. Birkaç metre daha! 662 01:09:32,912 --> 01:09:34,958 Sana bir pay vermeye hazırım. 663 01:09:34,995 --> 01:09:37,417 Lütfen bekleyin Bay Safar! 664 01:09:38,787 --> 01:09:41,583 Bir saniye bekle! Tanrı aşkına. 665 01:09:44,787 --> 01:09:47,000 Lütfen, Tanrı aşkına! 666 01:09:54,787 --> 01:09:56,500 Ali, şimdi ne yapacağım? 667 01:09:56,745 --> 01:09:59,042 Gidebilirsin. Git! 668 01:10:03,620 --> 01:10:05,625 Kabloları açıkta bırakmadığını biliyorum. 669 01:10:05,662 --> 01:10:07,667 Tuvaletteki ampul 670 01:10:07,703 --> 01:10:11,000 dünden beri 3 kez patladı. Kısa devre olabilir. 671 01:10:11,370 --> 01:10:13,458 Çocuk orada çok korkmuştu. 672 01:10:14,745 --> 01:10:16,045 Zamani. 673 01:10:19,703 --> 01:10:21,003 Hayır, hayır. 674 01:10:22,995 --> 01:10:27,125 Dersler çoktan başladı, öğrenciler sınıflarda. 675 01:10:27,453 --> 01:10:29,458 Sana bir şey söyleyeyim. 676 01:10:30,787 --> 01:10:33,625 Kolay paraya alışkın olduğunu düşünüyorum. 677 01:10:34,912 --> 01:10:38,167 Aynen öyle. Her 2 haftada bir aynı problem. 678 01:10:38,203 --> 01:10:39,917 Okul zili çalışmıyor. 679 01:10:39,953 --> 01:10:43,792 Derslerin bittiğini duyurmak için etrafta dolaşmam gerekiyor. 680 01:10:43,828 --> 01:10:44,952 Hayır efendim, teşekkür ederim. 681 01:10:44,953 --> 01:10:48,375 Ben hallederim. Zahmet etmeyin! 682 01:10:48,412 --> 01:10:52,083 Git ve paramızın tadını çıkar! Artık sana ihtiyacım yok. 683 01:10:54,912 --> 01:10:57,000 Peki ne yapalım Ali? 684 01:10:58,328 --> 01:11:00,458 - Kimi? - Abolfazl'ı. 685 01:11:01,287 --> 01:11:04,375 Anlaştık. 686 01:11:04,412 --> 01:11:05,750 - Yerleşti mi? - Evet öyle. 687 01:11:07,412 --> 01:11:09,167 Benimle mi konuşacaktın? 688 01:11:11,328 --> 01:11:12,958 Hayır, biraz daha çay ister misin? 689 01:11:13,245 --> 01:11:14,667 Hayır, teşekkürler. 690 01:11:18,328 --> 01:11:21,417 Kimliğin bana bırakıldı. 691 01:11:21,870 --> 01:11:23,458 Çok naziksiniz, efendim. 692 01:11:26,620 --> 01:11:28,083 Bay Safar. 693 01:11:29,412 --> 01:11:31,167 Tanrı aşkına. 694 01:11:32,162 --> 01:11:33,917 Payını alacaksın. 695 01:11:34,620 --> 01:11:35,920 Ona söylemediğin için teşekkürler. 696 01:11:35,953 --> 01:11:38,542 Annemin hayatı üzerine yemin ederim, payını alacaksın. 697 01:11:39,495 --> 01:11:41,625 Ne yapıyorsunuz Bay Safar? 698 01:11:41,787 --> 01:11:43,087 Bay Safar! 699 01:11:44,703 --> 01:11:46,792 Çocuğunuzun iyiliği için lütfen! 700 01:12:06,245 --> 01:12:07,545 Geliyor. 701 01:12:09,120 --> 01:12:10,420 Kim o? 702 01:12:10,537 --> 01:12:13,458 Benim, Ali Zamani. Öğrencilerden biriyim. 703 01:12:13,495 --> 01:12:14,875 Ne istiyorsun? 704 01:12:15,953 --> 01:12:18,500 Kapıyı açar mısın? Bay Safar'ı görmeye geldim. 705 01:12:18,537 --> 01:12:21,792 - İçeride değil. Çıktı. - İçeride değil mi? 706 01:12:22,412 --> 01:12:24,958 - Ne zaman ayrıldı? - Saatler önce. 707 01:12:26,412 --> 01:12:28,958 Bekleyeceğimi ona bildirin. 708 01:12:28,995 --> 01:12:32,667 Zamanınızı boşa harcamayın. Ne zaman döneceğini bilmiyorum. 709 01:12:45,870 --> 01:12:48,750 Tatlım, burada oyna. Yakında döneceğim. 710 01:13:35,745 --> 01:13:37,045 İçeri gel. 711 01:14:04,953 --> 01:14:10,250 Yani bir karenin çevresi, bir kenarın uzunluğunun 4 ile çarpımıdır. 712 01:14:10,578 --> 01:14:15,250 Peki dikdörtgenin çevresi nasıl bulunur? 713 01:14:17,287 --> 01:14:19,042 Bilen var mı? 714 01:15:36,578 --> 01:15:37,878 Evet lütfen! 715 01:15:37,912 --> 01:15:39,036 - Öğretmen? - Evet? 716 01:15:39,037 --> 01:15:40,875 Okul zili çalışmıyor. Mola zamanı. 717 01:15:40,912 --> 01:15:44,333 Daha sonra devam edecek. Birbirinizi itmeyin. 718 01:15:45,078 --> 01:15:47,208 Dikkat edin çocuklar. 719 01:15:48,203 --> 01:15:50,625 Ayağa kalk Ali, mola zamanı. 720 01:15:55,995 --> 01:15:58,542 Teneffüs. Zil bozuk. 721 01:15:59,745 --> 01:16:01,375 - Zamani. - Bayım? 722 01:16:01,745 --> 01:16:04,417 Ofise git ve zili çal. Bakalım işe yarıyor mu? 723 01:16:04,703 --> 01:16:06,003 Tabii efendim. 724 01:16:12,912 --> 01:16:14,212 Yaptın mı? 725 01:16:15,120 --> 01:16:17,208 Evet, anahtar açık. 726 01:16:19,162 --> 01:16:22,083 - Açık bırak. - Evet efendim. 727 01:16:28,620 --> 01:16:30,375 O sarı kablo olmalı. 728 01:16:30,412 --> 01:16:32,125 Hayır canım! Siyah tel. 729 01:16:32,662 --> 01:16:35,125 Hayır efendim, eminim sarı olan. 730 01:16:35,162 --> 01:16:36,462 Faz ölçer ile kontrol etmelisiniz. 731 01:16:36,787 --> 01:16:39,167 O da çalışmıyor. Ama eminim budur. 732 01:16:39,370 --> 01:16:40,670 Bahse girer misin? 733 01:16:41,828 --> 01:16:43,128 Kazanan bir meyve suyu içer. 734 01:16:43,162 --> 01:16:44,875 Tabii, hadi bunun üzerine bahse girelim. 735 01:16:46,120 --> 01:16:47,420 Bay Rafie. 736 01:16:48,078 --> 01:16:49,667 Polis burada. 737 01:16:49,745 --> 01:16:52,000 - Burada, okulda mı? - Evet, içeri geliyorlar. 738 01:16:54,787 --> 01:16:56,542 Memur bey, işte size bahsettiğim korkak. 739 01:16:56,953 --> 01:16:59,542 Dün seni çağırdık ama gelmedin. 740 01:16:59,578 --> 01:17:01,042 Bizimle gelmelisiniz. 741 01:17:01,078 --> 01:17:02,750 - Sorun ne memur bey? - Bir şikayet var. 742 01:17:02,787 --> 01:17:03,869 Önemli bir şey yok. 743 01:17:03,870 --> 01:17:06,625 Önemli bir şey yok mu? Burnumu kırdın. 744 01:17:06,662 --> 01:17:09,500 Her istediğini yapamazsın. Sana bir ders vereceğim. 745 01:17:10,953 --> 01:17:12,253 Ali, kes şunu. 746 01:17:12,870 --> 01:17:15,125 - Ali, uslu dur. - Sana hakaret etti. 747 01:17:15,162 --> 01:17:17,333 Seni nereye götürüyorlar? 748 01:17:17,370 --> 01:17:18,661 Hepsi onun hatası. 749 01:17:18,662 --> 01:17:19,494 Geride kal. 750 01:17:19,495 --> 01:17:20,795 Bay Rafie. 751 01:17:21,037 --> 01:17:23,375 Onu nereye götürüyorsunuz memur bey? 752 01:17:33,870 --> 01:17:35,750 Amani'yi ara! 753 01:17:39,745 --> 01:17:41,625 Kendinizden utanmalısınız. 754 01:17:42,037 --> 01:17:44,583 - Kimdi o? - Ali, efendim. 755 01:17:49,495 --> 01:17:51,750 Dokunma. Geride kal. 756 01:17:57,162 --> 01:17:59,167 Bay Rafie, karakola geliyorum. 757 01:18:00,037 --> 01:18:01,337 Geride kal. 758 01:20:02,828 --> 01:20:06,792 - Oraya attığına emin misin? - Onu attım ve koştum. 759 01:20:20,162 --> 01:20:22,042 - Bu da ne? - Ne? 760 01:20:24,245 --> 01:20:25,545 Bu. 761 01:20:29,412 --> 01:20:31,167 Bunu nasıl kaçırdık? 762 01:20:36,120 --> 01:20:39,250 Tökezledim ve düştüm. 763 01:20:39,287 --> 01:20:41,208 O zaman bu olabilir. 764 01:20:41,245 --> 01:20:43,250 Evet, eminim doğru olan budur. 765 01:20:43,287 --> 01:20:49,412 Bu başka bir su borusu. Aradaki duvarı yıkması gerekiyor. 766 01:20:50,245 --> 01:20:51,917 Lanet olsun, çocuğa ne söyleyeceğiz? 767 01:20:51,953 --> 01:20:55,375 Yaygara yapıyorsun. Ben hallederim. 768 01:20:56,787 --> 01:20:59,750 O çocuğa güvenmemeni söylemiştim. O bir ezik. 769 01:21:00,495 --> 01:21:02,458 Beni dinlemedin 770 01:21:02,495 --> 01:21:04,333 ve ona güvendin. 771 01:21:04,370 --> 01:21:06,208 Tüm planı mahvedecek ve başımızı belaya sokacak. 772 01:21:06,245 --> 01:21:08,208 Bu onun hatası değil. 773 01:21:08,495 --> 01:21:10,833 Aksine çok yeteneklidir. 774 01:21:12,578 --> 01:21:17,375 Dinle! Her iki tarafı da kazmamız söylendi. 775 01:21:17,787 --> 01:21:20,958 Bir boruda değilse, diğerinde. 776 01:21:21,370 --> 01:21:23,583 Karşı yolun kapalı olduğunu mu söyledin? 777 01:21:23,620 --> 01:21:24,920 Evet. 778 01:21:25,745 --> 01:21:27,833 Ama endişelenme, hemen açacağım. 779 01:21:28,203 --> 01:21:30,667 Bravo, devam et. 780 01:21:30,870 --> 01:21:36,167 Diğer tarafa geçer geçmez beni ara. 781 01:21:37,620 --> 01:21:38,452 Tamam efendim. 782 01:21:38,453 --> 01:21:40,625 Bana neyden yapıldığını göster. 783 01:23:10,995 --> 01:23:12,875 Devam et. 784 01:33:44,933 --> 01:33:49,542 GÜNEŞ ÇOCUKLARI