1
00:01:00,745 --> 00:01:04,745
Çeviri: DRMD
2
00:01:07,745 --> 00:01:08,952
Yakında döneceğiz.
3
00:01:08,953 --> 00:01:11,292
- Üzerine bas.
- Tamam.
4
00:01:15,620 --> 00:01:17,208
Bu kadar. Yukarı ittir.
5
00:01:17,245 --> 00:01:19,042
Mamad, al şunu.
6
00:01:20,287 --> 00:01:21,587
Bloklar.
7
00:01:23,662 --> 00:01:25,500
Hayır, blokları diyorum.
8
00:01:25,537 --> 00:01:26,837
Hepsi.
9
00:01:59,370 --> 00:02:00,875
Açın, çabuk!
10
00:02:06,287 --> 00:02:07,587
Birileri geliyor.
11
00:02:09,078 --> 00:02:10,792
Arabanın altına saklan.
12
00:02:24,620 --> 00:02:26,000
Abolfazl!
13
00:02:26,662 --> 00:02:28,125
Ne ile meşgulsün?
14
00:02:28,662 --> 00:02:31,292
- Burada ne yapıyorsun?
- Kayboldum efendim.
15
00:02:31,328 --> 00:02:32,536
Yalnız mısın?
16
00:02:32,537 --> 00:02:35,958
Gerçekten mi kayboldun? Panik
yapma, seni incitmeyeceğim.
17
00:02:36,203 --> 00:02:39,500
Kaybolduysan kime sinyal
gönderiyorsun?
18
00:02:41,078 --> 00:02:42,378
Dur!
19
00:02:45,745 --> 00:02:47,083
Kalk!
20
00:02:47,120 --> 00:02:48,244
Pantolonum!
21
00:02:48,245 --> 00:02:50,500
Lastiği ve krikoyu alın!
22
00:02:50,537 --> 00:02:52,292
Git. Seni arayacağım.
23
00:02:53,287 --> 00:02:55,625
- Çek ellerini üzerimden!
- Gitmeme izin ver!
24
00:02:56,037 --> 00:02:57,542
Tamam, tamam!
25
00:02:58,328 --> 00:02:59,750
Kaç Abolfazl!
26
00:02:59,787 --> 00:03:00,786
Bırakın onu!
27
00:03:00,787 --> 00:03:04,708
Bizi takip edersen seni
öldürürüm. Anladın mı?
28
00:03:05,203 --> 00:03:06,119
Bunu al palyaço.
29
00:03:06,120 --> 00:03:07,420
Abolfazl, koş.
30
00:03:09,787 --> 00:03:11,087
Saeidi!
31
00:03:20,037 --> 00:03:21,583
Koş koş!
32
00:03:28,120 --> 00:03:29,420
Bu taraftan!
33
00:03:34,995 --> 00:03:36,295
Haydi.
34
00:04:10,870 --> 00:04:12,170
Buradan.
35
00:05:12,120 --> 00:05:13,792
Çıkın oradan!
36
00:05:22,620 --> 00:05:28,620
GÜNEŞ ÇOCUKLARI
Majid Majidi
37
00:05:31,912 --> 00:05:35,417
OTG, USB, şarj cihazları ...
38
00:05:35,828 --> 00:05:37,625
Süngere mi ihtiyacınız var?
39
00:05:37,662 --> 00:05:40,125
- Ne kadar? - 5.000. Bir
tane ister misin?
40
00:05:40,162 --> 00:05:41,462
Hayır.
41
00:05:41,762 --> 00:05:44,625
Süngerler, çoraplar ...
42
00:05:45,120 --> 00:05:47,833
- Ziyaret edecek misin?
- Evet.
43
00:05:48,145 --> 00:05:50,208
Yarın hepimiz parka gidiyoruz.
44
00:05:50,245 --> 00:05:51,750
Vay canına, şanslısın!
45
00:05:51,828 --> 00:05:53,128
Geliyor musun?
46
00:05:53,162 --> 00:05:56,125
Hayır, derslerimde çok geride kaldım.
47
00:05:56,162 --> 00:05:58,867
Ayrıca bunların hepsini satmak zorundayım.
48
00:05:59,570 --> 00:06:01,617
Yeni kız kim?
49
00:06:03,412 --> 00:06:04,750
Hangi kız?
50
00:06:07,370 --> 00:06:08,770
Benimle dalga mı geçiyorsun?
51
00:06:08,953 --> 00:06:10,667
Güzel saç tokası.
52
00:06:29,912 --> 00:06:32,625
Merhabalar, 3 paket sigara.
53
00:06:35,703 --> 00:06:38,042
Bu kutular ne kadar?
54
00:06:38,328 --> 00:06:40,000
14.000, birader.
55
00:06:40,162 --> 00:06:41,462
Havalı adam.
56
00:06:43,587 --> 00:06:47,225
- Sana yalvarıyorum. - Anlamıyorsun,
dinlenmeye ihtiyacı var.
57
00:06:47,412 --> 00:06:49,500
Beş dakika, sonra giderim.
58
00:06:50,120 --> 00:06:51,458
Sana borçluyum
59
00:06:51,495 --> 00:06:55,792
Bunu geri al, onu hasta
eder. Bir daha getirme.
60
00:06:56,870 --> 00:06:59,208
Sana yalvarıyorum.
61
00:06:59,245 --> 00:07:02,917
Beni delirtiyorsun.
Uzaklaş.
62
00:07:03,370 --> 00:07:04,833
Git!
63
00:07:04,870 --> 00:07:07,292
Kendi türünle başa çıkamazsın.
Kaybol!
64
00:07:07,328 --> 00:07:11,167
Sinirlerimi bozuyorsun. Hapları
doğru aldığımdan emin değilim!
65
00:07:12,453 --> 00:07:15,083
Ziyaretçiler hastalardan
daha deli!
66
00:08:30,328 --> 00:08:33,083
Reza, buraya.
67
00:08:47,578 --> 00:08:49,458
Yapmam gereken bir şey vardı.
68
00:08:55,745 --> 00:08:59,875
Söz. Yarın, sabah.
69
00:09:00,245 --> 00:09:01,750
Düzenlenecek.
70
00:09:22,870 --> 00:09:24,542
- Ali.
- Evet.
71
00:09:24,578 --> 00:09:26,542
- Keshmiri buradaydı.
- Niye?
72
00:09:26,578 --> 00:09:29,792
Ona dün olanları anlattım.
Yeni bir sipariş verdi.
73
00:09:30,162 --> 00:09:33,042
Bir C200 ve iki BMW.
74
00:09:33,620 --> 00:09:37,000
- Sipariş ve depozito.
- Tamam, işine geri dön.
75
00:09:42,495 --> 00:09:43,536
Ali,
76
00:09:43,537 --> 00:09:45,500
Rahim seni arıyor.
77
00:09:46,412 --> 00:09:47,494
O biliyor mu?
78
00:09:47,495 --> 00:09:48,833
Ya seni burada bulursa?
79
00:09:48,870 --> 00:09:51,125
Bunu bana ver ve ona dışarıda
olduğumu söyle!
80
00:11:01,495 --> 00:11:03,667
Nereye gittiğini sanıyorsun?
81
00:11:04,703 --> 00:11:06,542
Bisiklete bin.
82
00:11:27,620 --> 00:11:29,917
- Teşekkürler.
- Zevkle.
83
00:11:29,953 --> 00:11:31,253
İçeri gel.
84
00:11:33,328 --> 00:11:35,500
Ne yapıyorsun?
85
00:11:35,537 --> 00:11:36,837
Devam et!
86
00:11:38,370 --> 00:11:40,458
Çabuk şimdi göreceksin.
87
00:11:42,578 --> 00:11:43,878
İçeri gir.
88
00:11:45,662 --> 00:11:47,042
Buradan.
89
00:11:47,537 --> 00:11:48,837
Merdivenlerden yukarı.
90
00:11:49,162 --> 00:11:50,462
Kımılda.
91
00:11:56,953 --> 00:11:58,253
Gir.
92
00:12:01,078 --> 00:12:02,417
Doğru git!
93
00:12:06,370 --> 00:12:08,333
Oyalanma!
94
00:12:13,912 --> 00:12:15,333
İşte burada, birader.
95
00:12:20,078 --> 00:12:21,583
Hatam için üzgünüm efendim.
96
00:12:23,412 --> 00:12:26,042
- Ne zaman yakaladın?
- Onu geri getiriyordum.
97
00:12:26,245 --> 00:12:27,792
Senin olduğunu bilmiyordum.
98
00:12:27,828 --> 00:12:29,833
Bunu dün fark ettim.
99
00:12:29,870 --> 00:12:33,958
Çocuklardan biriydi.
Kanatlarını kesti.
100
00:12:34,328 --> 00:12:35,628
Hangi çocuklar?
101
00:12:36,745 --> 00:12:38,417
Depodaki çocuklar.
102
00:12:38,870 --> 00:12:40,833
Benimle çalışıyorlar.
103
00:12:42,537 --> 00:12:43,958
Kaç tane?
104
00:12:44,703 --> 00:12:46,250
Üç, efendim.
105
00:12:52,412 --> 00:12:53,712
Otur.
106
00:13:08,620 --> 00:13:09,920
Ye.
107
00:13:14,120 --> 00:13:15,958
Annen nasıl?
108
00:13:16,495 --> 00:13:18,167
Durumu pek iyi değil.
109
00:13:18,412 --> 00:13:20,875
Orada ne kadar kalacak?
110
00:13:22,037 --> 00:13:23,917
İyileşene kadar.
111
00:13:24,537 --> 00:13:27,083
Onu kesinlikle dışarı çıkar.
112
00:13:29,662 --> 00:13:32,583
Onun için yerim yok.
113
00:13:49,787 --> 00:13:53,833
Ya sana bir oda verirsem?
114
00:13:54,203 --> 00:13:57,333
Ona bakabilir misin?
115
00:13:57,370 --> 00:13:58,670
Evet efendim.
116
00:14:05,328 --> 00:14:07,000
Dikkatli dinle.
117
00:14:07,995 --> 00:14:11,667
Mezarlığın altında bir hazine var.
118
00:14:12,787 --> 00:14:15,250
Mezarlıktan giriş yolu yok.
119
00:14:15,287 --> 00:14:19,458
Tek yol, okulun karşısındaki
su borusu.
120
00:14:21,620 --> 00:14:25,583
Adım adım yapacağız.
Anladın mı?
121
00:14:25,995 --> 00:14:30,792
Önce okula kayıt olacaksın.
122
00:14:30,828 --> 00:14:32,917
Sonra bodrumu bulacaksın.
123
00:14:32,953 --> 00:14:36,167
Beni bilgilendirmeye devam et,
ne yapacağını söyleyeceğim.
124
00:14:37,120 --> 00:14:38,420
Güzel.
125
00:14:38,495 --> 00:14:42,000
Dinle, adamlarınla ilgilen!
126
00:14:42,037 --> 00:14:45,167
Senin sorumluluğun! Ben sadece
seni bilirim.
127
00:14:45,495 --> 00:14:46,327
Anladın mı?
128
00:14:46,328 --> 00:14:47,628
Evet efendim.
129
00:14:48,120 --> 00:14:50,958
Ve Lady Bird de kalabilir.
Senindir.
130
00:14:51,203 --> 00:14:52,958
Onun tadını çıkar.
131
00:14:53,370 --> 00:14:54,833
Çok iyisiniz.
132
00:14:56,620 --> 00:14:57,920
İzninle.
133
00:15:07,162 --> 00:15:08,542
Bu kadar!
134
00:15:08,578 --> 00:15:09,878
Hazineler!
135
00:15:11,828 --> 00:15:13,833
Tabii ki seni aptal herif.
136
00:15:13,870 --> 00:15:16,458
Bir ömür boyu yeter!
137
00:15:16,828 --> 00:15:19,292
Falafel dükkanı istiyorum.
138
00:15:20,537 --> 00:15:23,500
- Ben, internet cafe.
- Alçaltın!
139
00:15:24,787 --> 00:15:28,417
Ben, araba yıkama işi.
Şimdiye kadarki en iyi iş.
140
00:15:28,453 --> 00:15:31,583
Köyümde pek çok hazine var.
141
00:15:31,620 --> 00:15:34,333
Her zaman bir yılan tarafından korunur.
142
00:15:34,578 --> 00:15:36,708
Bunlar bodrumda mı?
143
00:15:37,495 --> 00:15:38,327
Bize birini göster.
144
00:15:38,328 --> 00:15:40,542
Bak, bana inanmadın.
145
00:15:44,078 --> 00:15:48,167
Benim değildi. Bir arkadaş meşguldü
ve onun için satmamı istedi.
146
00:15:48,662 --> 00:15:50,667
Ismael biliyor.
147
00:15:50,703 --> 00:15:52,542
- Ne satarsın?
- Jiletler.
148
00:15:52,578 --> 00:15:53,958
Görüyorsun, Afgan.
149
00:15:54,287 --> 00:15:55,587
Yeter!
150
00:15:55,703 --> 00:15:58,000
Ona ne dedin? Afgan?
151
00:15:58,453 --> 00:16:00,167
Hepimiz aynıyız. Afganlar
ve İranlılar.
152
00:16:00,412 --> 00:16:02,542
Sınıfına dön!
153
00:16:05,537 --> 00:16:06,837
Bunu al.
154
00:16:07,370 --> 00:16:09,042
Belki geri kalanını başka
bir yerde unuttun.
155
00:16:09,078 --> 00:16:11,083
- Efendim, inanın bana...
- Sadece git.
156
00:16:13,078 --> 00:16:14,875
- Safar?
- Evet?
157
00:16:14,912 --> 00:16:17,917
- Dosyalar nerede?
- Bir dakikaya geliyor.
158
00:16:24,578 --> 00:16:25,878
Dik durun!
159
00:16:28,870 --> 00:16:30,170
Sen, şapkanı çıkar!
160
00:16:32,828 --> 00:16:35,625
- Neden duvardan atladın? - İçeri
girmemize izin vermediler.
161
00:16:35,787 --> 00:16:37,583
İstenmediğinde duvarın
üzerinden mi atlarsın?
162
00:16:41,370 --> 00:16:43,292
Kaydolmak için buradayız.
163
00:16:44,578 --> 00:16:46,958
- Çalışmak istiyoruz.
- Şimdi mi?
164
00:16:47,412 --> 00:16:51,458
Şimdiye kadar neredeydin?
Önümüzdeki yıl tekrar gelin.
165
00:16:51,703 --> 00:16:53,708
Önümüzdeki yıl çok geç.
166
00:16:53,870 --> 00:16:58,333
Yarı zamanlı bir iş bulduk, ancak
okul kaydına ihtiyacımız var.
167
00:17:03,453 --> 00:17:06,208
Formları doldurun ve
adresinizi yazın.
168
00:17:06,245 --> 00:17:09,292
Bakalım başka bir okul bulabilecekmiyim.
169
00:17:13,412 --> 00:17:14,452
Bu ne?
170
00:17:14,453 --> 00:17:15,753
Buraya kaydolmak için.
171
00:17:15,828 --> 00:17:17,750
Kaydolmak ücretsizdir.
172
00:17:18,453 --> 00:17:19,753
Paranı al.
173
00:17:20,537 --> 00:17:21,837
Al dedim.
174
00:17:23,412 --> 00:17:24,494
Dışarı.
175
00:17:24,495 --> 00:17:26,333
Herkes çıksın, sen de...
176
00:17:27,287 --> 00:17:30,500
Safar, hepsini çıkar.
177
00:17:32,078 --> 00:17:34,417
- Dışarı. Lütfen şimdi
gidin. - Bırak!
178
00:17:35,162 --> 00:17:37,958
Lütfen neyi yanlış yaptık?
179
00:17:37,995 --> 00:17:39,667
Bir saniye dur.
180
00:17:39,703 --> 00:17:42,667
Yalvarırım efendim. Biz yanlış
bir şey yapmadık.
181
00:17:42,703 --> 00:17:43,827
Yapma!
182
00:17:43,828 --> 00:17:45,375
Defol! Dışarı!
183
00:17:48,870 --> 00:17:51,708
Bay Rafie, içeri gelin.
184
00:17:52,870 --> 00:17:56,542
Son 3 yıldan tavsiye ettiğimiz
çocukların listesine bakın.
185
00:17:56,578 --> 00:17:58,542
- Harika öğrenciler
mi? - Evet.
186
00:17:58,578 --> 00:17:59,958
O çocukları sen kaydettirmedin mi?
187
00:18:00,162 --> 00:18:02,833
Bu durumda ne yapabilirim?
188
00:18:03,037 --> 00:18:07,458
Yalnızca 2 hafta sonra yemek
fiyatını artırdılar.
189
00:18:08,703 --> 00:18:10,667
Merhaba efendim.
190
00:18:11,203 --> 00:18:15,167
Henüz fiyatları artırmaman
gerekiyordu.
191
00:18:19,828 --> 00:18:23,125
2 veya 3 öğün değil ama 408!
192
00:18:23,328 --> 00:18:25,292
- Defol.
- Beni zorlayamazsın.
193
00:18:25,912 --> 00:18:30,208
Sizin küçük artışınız bizim
için büyük bir sorundur.
194
00:18:30,995 --> 00:18:34,083
Seni dışarı atacağım.
Beni kandıramazsın
195
00:18:37,037 --> 00:18:40,708
Aramızdaki fark nedir? Hepimiz
eşit değil miyiz?
196
00:18:43,995 --> 00:18:45,833
Gitmeyeceğiz!
197
00:18:49,870 --> 00:18:51,375
Bana indirim yap.
198
00:18:51,412 --> 00:18:53,000
İçeri gel.
199
00:18:53,578 --> 00:18:57,500
Bu okula her zaman
cömert davrandın.
200
00:19:23,870 --> 00:19:25,500
Ne yazdın?
201
00:19:25,537 --> 00:19:27,958
Toplama yapmamız isteniyor.
202
00:19:27,995 --> 00:19:30,375
Çarpma ve bölmeyi
de yaptım.
203
00:19:30,495 --> 00:19:32,167
Harika. Devam et.
204
00:19:34,745 --> 00:19:36,333
Mohamed Behi?
205
00:19:37,162 --> 00:19:38,462
Evet efendim.
206
00:19:38,578 --> 00:19:39,878
Babanın işi?
207
00:19:40,787 --> 00:19:42,417
Yokmuş.
208
00:19:44,412 --> 00:19:45,712
Ne zamandan beri?
209
00:19:46,495 --> 00:19:48,042
Hatırlayabildiğim sürece.
210
00:19:48,412 --> 00:19:49,712
Hiç bıraktı mı?
211
00:19:50,328 --> 00:19:51,917
Üç veya dört kez.
212
00:19:52,995 --> 00:19:56,458
Bir kez rehabilitasyona gitti
ama yeniden başladı.
213
00:19:57,078 --> 00:19:58,458
Ya sen?
214
00:19:58,703 --> 00:20:00,458
Babam hapishanede.
215
00:20:03,787 --> 00:20:06,042
Benimki de yoktu.
216
00:20:06,620 --> 00:20:08,042
Ya seninki?
217
00:20:08,412 --> 00:20:10,833
Benim babam yok, öldü.
218
00:20:15,078 --> 00:20:16,875
Lavaboya gidebilir miyim?
219
00:20:18,453 --> 00:20:19,753
Tamamladın mı?
220
00:20:20,328 --> 00:20:21,667
Elimden geldiğince.
221
00:20:28,078 --> 00:20:31,333
- Toplamda 37. - Evet,
teşekkür ederim.
222
00:22:08,203 --> 00:22:12,667
SIM kartını ve yeni cep telefonunu
ödülün olarak al.
223
00:22:12,995 --> 00:22:15,583
- Bundan sonra bunu
kullan. - Güzel.
224
00:22:15,620 --> 00:22:21,417
Asit enjekte ederek asma kilidi açın.
225
00:22:21,453 --> 00:22:23,833
- Yarın başlayacağım.
- Aferin oğlum!
226
00:22:23,870 --> 00:22:26,375
Hey Millet! Kafesleri açın!
227
00:22:26,412 --> 00:22:30,958
Ali onları uçursun.
228
00:22:31,912 --> 00:22:33,161
Ben mi?
229
00:22:33,162 --> 00:22:35,958
Kesinlikle devam edin.
230
00:22:35,995 --> 00:22:37,417
Çok havalı.
231
00:22:47,453 --> 00:22:50,958
Onları iyi besleyin ki geri gelsinler.
232
00:23:28,787 --> 00:23:30,833
- İzin verirseniz? -
Evet, içeri gel.
233
00:23:32,745 --> 00:23:34,036
Neden geç kaldın?
234
00:23:34,037 --> 00:23:35,500
Tahtaya gel!
235
00:23:35,537 --> 00:23:36,786
Yerine geri dön.
236
00:23:36,787 --> 00:23:39,500
- Kendimi hasta hissediyorum
efendim. - Tahtaya dedim!
237
00:23:39,912 --> 00:23:42,917
En büyük ışık kaynağı?
238
00:23:42,953 --> 00:23:43,786
Güneş.
239
00:23:43,787 --> 00:23:49,083
Neden cevap verdin? Biliyordum.
Güneş en büyük ışık kaynağıdır.
240
00:23:50,120 --> 00:23:52,750
Tamam, şimdi bu soruyu cevapla.
241
00:23:54,745 --> 00:23:58,167
Çevremizdeki maddeler ...
242
00:23:58,787 --> 00:24:01,125
Maddelerin kaç farklı
hali vardır?
243
00:24:05,537 --> 00:24:06,837
Yedi hali.
244
00:24:07,620 --> 00:24:09,417
Yedi hal mi? Onları isimlendir.
245
00:24:09,703 --> 00:24:11,625
Eroin, ot, crack ...
246
00:24:13,245 --> 00:24:14,545
Kapa çeneni!
247
00:24:15,620 --> 00:24:18,000
Annenden sana bir tütsü
çubuğu yakmasını iste!
248
00:24:18,328 --> 00:24:20,417
Susun! Yerine geri dön.
249
00:24:21,162 --> 00:24:24,500
Artık ders sırasında tuvalet yok.
250
00:24:24,537 --> 00:24:28,750
Bu nedenle ana ışık
kaynağı güneştir.
251
00:24:28,787 --> 00:24:31,750
Maddelerin kaç hali vardır?
252
00:24:32,203 --> 00:24:34,042
- Üç hali.
- Nedir?
253
00:24:34,078 --> 00:24:35,500
Katı, sıvı, gaz.
254
00:24:35,537 --> 00:24:37,250
Katı, sıvı, gaz.
255
00:24:37,412 --> 00:24:39,333
Burası hayvanat bahçesi değil!
256
00:24:41,078 --> 00:24:43,042
Şimdi ne var?
257
00:24:43,120 --> 00:24:44,583
Bir kavga oldu.
258
00:24:45,620 --> 00:24:47,375
Buradan! Dışarı!
259
00:24:53,953 --> 00:24:56,375
Başınızı dik tutun!
260
00:25:01,495 --> 00:25:02,795
Ne oluyor?
261
00:25:04,162 --> 00:25:06,500
Üzgünüm, ama anneme hakaret etti.
262
00:25:08,078 --> 00:25:09,792
Onlara nasıl vurdun?
263
00:25:11,620 --> 00:25:13,625
Tekrar yapmayacağım!
264
00:25:14,870 --> 00:25:17,292
Üç kişiyle aynı anda nasıl
dövüştüğünü soruyorum.
265
00:25:17,537 --> 00:25:23,083
İkisine kafa attım ve birini
bıçakla korkuttum.
266
00:25:26,703 --> 00:25:28,003
Kalk.
267
00:25:28,745 --> 00:25:29,869
Beni affedin lütfen.
268
00:25:29,870 --> 00:25:31,542
Sana ayağa kalkmanı söyledim.
269
00:25:31,870 --> 00:25:33,161
Beni affet lütfen.
270
00:25:33,162 --> 00:25:34,462
Ayağa kalk.
271
00:25:35,412 --> 00:25:36,577
Üzgünüm.
272
00:25:36,578 --> 00:25:37,878
Yaklaş.
273
00:25:44,453 --> 00:25:46,417
Kafanla nasıl vurursun?
274
00:25:48,578 --> 00:25:50,167
Elinizi kaldırın.
275
00:25:51,578 --> 00:25:53,083
Ben tutabilir miyim?
276
00:25:54,037 --> 00:25:55,337
Al bakalım.
277
00:25:58,662 --> 00:26:03,625
Bunun bir kafa olduğunu ve bunun
bir burun olduğunu hayal edin.
278
00:26:04,412 --> 00:26:07,292
Kafanın bu kısmıyla
burnuna vurdun.
279
00:26:07,328 --> 00:26:08,628
Hangi bölüm?
280
00:26:09,370 --> 00:26:12,917
Bu kısım, saçınızın altında.
281
00:26:14,828 --> 00:26:16,583
Buraya vurdum.
282
00:26:17,953 --> 00:26:19,253
Vur ona.
283
00:26:19,370 --> 00:26:20,833
- Gerçekten mi?
- Evet.
284
00:26:29,203 --> 00:26:30,750
Bunun gibi burnunu inciteceksin.
285
00:26:30,787 --> 00:26:33,125
Hayır, pratik yapmalısın.
286
00:26:33,662 --> 00:26:36,875
Kaşlarınıza dikkat edin.
287
00:26:37,578 --> 00:26:40,875
Zeidan'ın son maçında
rakibine vurma şekli.
288
00:26:41,078 --> 00:26:44,292
Vurduğunuzda, hızla geri
çekilmeniz gerekir.
289
00:26:44,662 --> 00:26:49,042
Burun olduğunu hayal edin, bu kısımla
ona vurmanız gerekiyor.
290
00:26:49,995 --> 00:26:51,500
Benim hatam değildi!
291
00:26:51,537 --> 00:26:52,837
Git otur!
292
00:26:52,870 --> 00:26:55,542
Hepiniz kovuldunuz. Sen de.
293
00:26:55,703 --> 00:26:57,167
Benimle gel.
294
00:26:57,203 --> 00:27:02,500
- Beni affedin lütfen! Üzgünüm.
- Sınıf arkadaşlarına vurdun!
295
00:27:02,620 --> 00:27:05,458
Defol! Safar onları dışarı at!
296
00:27:05,495 --> 00:27:07,208
Merhamet etin.
Lütfen beni affedin.
297
00:27:39,370 --> 00:27:41,500
Fiyat konusunda zaten anlaşmıştık.
298
00:27:41,537 --> 00:27:43,875
Yiyeceklere dikkat edin!
299
00:27:53,078 --> 00:27:55,375
Yiyeceklerin getirilmesine yardım ettik.
300
00:27:56,037 --> 00:27:57,958
Yapabileceğimiz başka bir şey var mı?
301
00:28:04,203 --> 00:28:07,500
- Size bir hafta veriyorum. Sadece
bir! - Teşekkür ederim, bu harika!
302
00:28:07,537 --> 00:28:11,333
Bunu burada bırakmayın. Onu
mutfağa götürün. Çabuk.
303
00:30:38,703 --> 00:30:40,003
Buraya gel!
304
00:30:47,995 --> 00:30:49,792
Kaybol! Git!
305
00:30:49,828 --> 00:30:51,917
- Ne?
- İşine bak!
306
00:30:52,828 --> 00:30:54,625
Hadi, holigan!
307
00:31:00,578 --> 00:31:01,878
Zahra!
308
00:31:03,953 --> 00:31:04,952
Zahra!
309
00:31:04,953 --> 00:31:08,375
Ne oluyor? Kardeşime böyle
mi bakıyorsun?
310
00:31:08,412 --> 00:31:12,250
Okula kayıtla ve hazine hikayesi ile...
311
00:31:12,287 --> 00:31:14,125
...onu kandırmaya çalışıyorsun.
312
00:31:14,162 --> 00:31:16,542
Ne yaptığına dair bir fikrin var mı?
313
00:31:16,578 --> 00:31:19,667
Okul öğrenirse bize ne olacağını
biliyor musun?
314
00:31:19,703 --> 00:31:24,625
Senin için önemli değil ama biz
Afganlar için korkunç olur!
315
00:31:24,662 --> 00:31:26,708
Bize ne olacağının
farkında mısın?
316
00:31:26,745 --> 00:31:30,417
Mülteci kampına gönderilecek
ve sonra ülkeden atılacağız!
317
00:31:30,453 --> 00:31:31,917
Sefil oluruz.
318
00:31:31,953 --> 00:31:36,167
Dinle, bırak gitsin. Yoksa...
319
00:31:36,203 --> 00:31:39,792
...okula gelip müdüre her
şeyi anlatacağım.
320
00:31:39,828 --> 00:31:41,128
Anladın mı?
321
00:31:59,370 --> 00:32:02,750
Anne, kalk. Hadi gidelim!
322
00:32:08,787 --> 00:32:10,917
Asla. Serbest bırakılamaz.
323
00:32:10,953 --> 00:32:14,042
Ayrıca sadece yasal vasisi tarafından
serbest bırakılabilir.
324
00:32:14,078 --> 00:32:17,458
Teyzesi, ama hasta ve
uzakta yaşıyor!
325
00:32:17,745 --> 00:32:19,045
Sana söyledim, bu imkansız.
326
00:32:19,078 --> 00:32:21,667
Onu eve götürmek istersem
kiminle konuşmalıyım?
327
00:32:21,703 --> 00:32:24,333
Fikrim yok. Beni delirtiyorsun.
328
00:32:30,453 --> 00:32:32,250
Bu araba kaza dosyası mı?
329
00:32:32,287 --> 00:32:34,208
Hayır, evi yanan kadın.
330
00:32:34,245 --> 00:32:36,833
Kızı yangında öldü.
331
00:32:36,870 --> 00:32:39,000
Ayrıca kocası bir bağımlı.
332
00:32:39,037 --> 00:32:42,583
Öyleyse neden anneni eve bu kadar
çok götürmek istiyorsun?
333
00:32:42,620 --> 00:32:44,875
Annen çok kötü durumda.
Şokta.
334
00:32:44,912 --> 00:32:47,917
Onu serbest bırakmamız için
bahaneler uyduruyor.
335
00:32:47,953 --> 00:32:50,500
Sevgili oğlum, durumu iyi değil.
336
00:32:50,537 --> 00:32:53,333
İyileşmesini istiyorsan,
işbirliği yapmalısın.
337
00:32:54,037 --> 00:32:56,958
Israr etmek yerine, tekrar sağlıklı
olacağı günü düşün.
338
00:32:56,995 --> 00:32:59,292
Onu arkadaşlarınızı ve ailenizi
ziyarete götürebilirsiniz.
339
00:33:02,620 --> 00:33:03,920
Abolfazl!
340
00:33:04,120 --> 00:33:05,792
Seninle konuşmam gerek
341
00:33:09,620 --> 00:33:13,583
Moron! Zehra'ya hazineden
neden bahsettin?
342
00:33:15,162 --> 00:33:17,750
Sana kimseye söylememeni
söylemedim mi?
343
00:33:18,037 --> 00:33:20,250
Çeneni kırayım mı?
344
00:33:21,328 --> 00:33:26,000
Seninle dalga geçtiğimizi söyle ona.
345
00:33:26,037 --> 00:33:27,337
Anladın mı?
346
00:33:30,287 --> 00:33:31,587
Kaybol!
347
00:33:37,037 --> 00:33:38,375
Mamad!
348
00:33:38,953 --> 00:33:40,253
Mamad!
349
00:33:47,495 --> 00:33:49,667
Bu Teymour, sana bahsettiğim
adam.
350
00:33:49,703 --> 00:33:50,869
Onunla gitmiyorum!
351
00:33:50,870 --> 00:33:53,833
O iyi bir adam. Onunla limana
git. Sana iyi para ödeyecek.
352
00:33:53,870 --> 00:33:55,833
Bu parayı istemiyorum.
353
00:33:56,620 --> 00:33:58,000
O bir bağımlı.
354
00:33:58,037 --> 00:34:00,583
Bunu söylemeyi bırak. Sadece git.
355
00:34:00,620 --> 00:34:03,708
Buradaki işimin nesi var?
356
00:34:05,745 --> 00:34:07,208
Teymour!
357
00:34:07,245 --> 00:34:10,792
İşimde kalmama asla izin vermez.
358
00:34:49,287 --> 00:34:52,125
Tamam kanka! Dikkat çekebiliriz!
359
00:34:52,162 --> 00:34:54,333
Önce sen git. Ben yetişirim.
360
00:35:13,953 --> 00:35:16,208
Çok tatlı, küçük civciv.
361
00:35:16,245 --> 00:35:18,625
Aç onu. Haydi içeriye girelim.
362
00:35:23,703 --> 00:35:26,000
Benim güzel küçük civcivim!
363
00:35:27,412 --> 00:35:29,125
Senin için alacağım.
364
00:35:31,245 --> 00:35:34,208
Çok şirin. Adı Goldie
olabilir mi?
365
00:35:35,828 --> 00:35:38,542
Çık oradan! Top orada değil.
366
00:35:40,245 --> 00:35:42,958
Onu bir daha buraya getirme.
Tehlikeli.
367
00:35:42,995 --> 00:35:45,625
Burada kediler var.
Onu yiyebilirler.
368
00:35:49,037 --> 00:35:51,708
Şimdi eşdeğer bir kesir yaz.
369
00:35:54,703 --> 00:35:56,500
Ya şekli?
370
00:35:57,223 --> 00:36:00,000
1/3 = 2/6 = 3/9
371
00:36:04,870 --> 00:36:06,833
Bravo. Onu alkışlayın.
372
00:36:10,412 --> 00:36:11,833
Abolfazl nereden öğrendin?
373
00:36:11,870 --> 00:36:16,917
Bir kez inşaatta çalıştım.
Ve bu fayans işine benziyor!
374
00:36:16,953 --> 00:36:18,667
Haklısın. Fayans işi
gibi görünüyor.
375
00:36:18,703 --> 00:36:21,167
Ona bir kez daha alkış.
Şimdi otur.
376
00:36:22,328 --> 00:36:23,411
Senin sıran.
377
00:36:23,412 --> 00:36:25,250
Kasabam benim evim!
378
00:36:25,287 --> 00:36:27,208
Bir kez daha tekrar edin.
379
00:36:27,245 --> 00:36:32,125
Kasabam benim evim!
380
00:36:32,412 --> 00:36:33,536
Bir yere yazın.
381
00:36:33,537 --> 00:36:34,837
Evet lütfen.
382
00:36:35,412 --> 00:36:39,792
Yönetmen Abolfazl'ın eşyalarını toplayıp
aşağı gelmesini istiyor.
383
00:36:40,287 --> 00:36:42,083
Tamam! Abolfazl.
384
00:36:42,120 --> 00:36:44,625
Eşyalarını topla ve
aşağı in oğlum.
385
00:36:44,995 --> 00:36:47,333
Şimdi ikinci cümle?
386
00:36:47,370 --> 00:36:49,083
- Ben !
- Devam et.
387
00:36:49,120 --> 00:36:51,042
Yalan söylememeli.
388
00:36:51,078 --> 00:36:53,958
Abolfazl, bana itiraf etmeyeceğine söz ver.
389
00:36:53,995 --> 00:36:55,295
Neyi ?
390
00:36:55,328 --> 00:36:58,208
Tünel. Hazine.
391
00:36:59,495 --> 00:37:03,000
Bravo! Yaşlılara saygı gösterin.
392
00:37:03,037 --> 00:37:06,792
- Cümleyi tekrar edin.
- Yaşlılara saygı gösterin.
393
00:37:07,620 --> 00:37:09,458
Bir yere yaz.
394
00:37:12,078 --> 00:37:13,958
- Bayım.
- Evet.
395
00:37:13,995 --> 00:37:16,417
Tuvalete gidebilir miyim?
Karnım ağrıyor.
396
00:37:16,453 --> 00:37:18,667
- Tamam, hemen geri gel.
- Tamam efendim.
397
00:37:20,995 --> 00:37:22,583
Git kız kardeşini gör.
398
00:37:24,953 --> 00:37:26,583
Defterimi aldın!
399
00:37:26,620 --> 00:37:29,208
Hayır, benimkini aldım.
400
00:37:29,245 --> 00:37:34,167
Bu senin!
Bu eciş bücüş yazı.
401
00:37:34,203 --> 00:37:35,667
Bana çantanı ver!
402
00:37:37,370 --> 00:37:39,542
Seni daha sonra cezalandıracağım!
Göreceksin!
403
00:37:39,578 --> 00:37:42,667
Defterim için uzun bir yol yürüdüm.
404
00:37:42,703 --> 00:37:46,125
Bu ne? Söyle bana.
405
00:37:46,578 --> 00:37:50,375
Al onu! Şimdi senin yüzünden
cezalandırılacağım!
406
00:37:50,537 --> 00:37:51,837
Hepsi senin suçun.
407
00:37:52,370 --> 00:37:53,202
Ne?
408
00:37:53,203 --> 00:37:55,417
Seni uyardım! Sen sorumlusun!
409
00:37:55,453 --> 00:37:57,917
Eve gittiğimizde sana
bir ders vereceğim!
410
00:38:00,412 --> 00:38:01,661
Naber?
411
00:38:01,662 --> 00:38:03,958
Hiç!
Yanlışlıkla onun defterini aldım.
412
00:38:03,995 --> 00:38:05,333
Seni göt.
413
00:38:25,287 --> 00:38:27,583
Mamad! Buraya gel.
414
00:38:35,328 --> 00:38:37,292
Bak, kapalı.
415
00:38:38,912 --> 00:38:41,500
- Bu da ne?
- Bilmiyorum.
416
00:39:42,370 --> 00:39:45,250
Durmasını söyle!
Yukarıda seni duyabilirler!
417
00:39:45,495 --> 00:39:46,795
Ali!
418
00:39:46,870 --> 00:39:48,458
Yapma. Seni duyabilirler!
419
00:40:16,620 --> 00:40:19,292
Ne şans! Şimdi bir şampiyon
gibi oynuyor.
420
00:40:19,328 --> 00:40:21,167
Bana 5000 ver.
421
00:40:21,578 --> 00:40:23,875
Sana okulda sigara yok demedim mi?
422
00:40:26,828 --> 00:40:28,833
- Bana sigaralarını ver.
- Ben hallederim!
423
00:40:28,870 --> 00:40:30,170
Onları bana ver!
424
00:41:02,120 --> 00:41:03,420
Evet Maryam.
425
00:41:04,495 --> 00:41:06,875
Sen ne düşünüyordun?
426
00:41:06,912 --> 00:41:09,708
Hakkın yoktu.
Senin kocan yok mu?
427
00:41:11,995 --> 00:41:13,295
Hatta kal.
428
00:41:14,453 --> 00:41:15,753
Hey sen!
429
00:41:17,828 --> 00:41:19,208
Ne yapıyorsun?
430
00:41:19,370 --> 00:41:20,708
Burada ne halt ediyorsun?
431
00:41:20,745 --> 00:41:22,708
Top oraya düştü.
432
00:41:23,245 --> 00:41:25,458
Topun mu? Şimdi nerede?
433
00:41:27,870 --> 00:41:30,917
Ali! Yukarı gel.
Burada biri var.
434
00:41:32,162 --> 00:41:34,208
- Efendim, her şeyi batırdım.
- Tut!
435
00:41:48,662 --> 00:41:50,792
Oradaki kim?
Çık oradan!
436
00:41:55,245 --> 00:41:56,545
Dışarı çık.
437
00:41:58,787 --> 00:42:00,087
Defol.
438
00:43:59,787 --> 00:44:02,375
Devam et! Arkana bakma!
439
00:44:02,537 --> 00:44:03,837
Tamam, tamam!
440
00:44:04,037 --> 00:44:05,958
Lütfen burada saklanmamıza izin verin!
441
00:44:08,453 --> 00:44:12,542
- Ya bu kapıdan gelirse?
- İzimizi kaybettirdik.
442
00:44:23,245 --> 00:44:24,545
Sorun ne?
443
00:44:25,037 --> 00:44:27,583
Sessiz! Konuşuyorum!
444
00:44:30,412 --> 00:44:33,333
- Sorun ne Mamad?
- Bilmiyorum dostum!
445
00:44:33,370 --> 00:44:37,583
Bu yasal değil. Kapıyı kilitlemeye
hakkın yoktu!
446
00:44:37,953 --> 00:44:41,292
Şikayette bulunursam başın
büyük belaya girecek.
447
00:44:41,328 --> 00:44:44,292
Göreyim seni!
Tehditlerinden korkmuyorum!
448
00:44:44,328 --> 00:44:49,333
Sekiz aylık kira yok.
Ve üç tahliye bildirimi!
449
00:44:49,370 --> 00:44:50,958
Hepsi yasal!
450
00:44:50,995 --> 00:44:55,042
Bu çocukları sokağa atmak yasal mı?
451
00:44:55,328 --> 00:44:58,125
Kanun, sözleşmenize saygı
göstermenizi gerektirir.
452
00:44:58,162 --> 00:45:01,500
Hiçbir ödeme tahliyeyle sonuçlanmaz.
Bu bir suç değil.
453
00:45:01,828 --> 00:45:06,333
Tamam, ama Güneş Okulu'nu
rehin almak suçtur.
454
00:45:06,370 --> 00:45:07,494
Kapıyı aç!
455
00:45:07,495 --> 00:45:12,750
Okulu açmadan önce kirayı
ödemeniz gerekiyordu.
456
00:45:12,787 --> 00:45:16,750
Devlet sübvansiyonu almadığımızı biliyorsun.
457
00:45:16,787 --> 00:45:19,583
Sadece özel bağışçılarımız var.
458
00:45:19,620 --> 00:45:22,375
Okulun mali desteğe hak kazanabilmesi
için açık kalması gerekir.
459
00:45:22,620 --> 00:45:27,708
Ben de baskı altındayım.
Ev sahibi parasını istiyor.
460
00:45:27,745 --> 00:45:31,958
Ona ödeyeceğiz. Daha fazla
zamana ihtiyacımız var.
461
00:45:31,995 --> 00:45:34,917
Mali yardım aldığımızda,
size ödeme yapacağız.
462
00:45:34,953 --> 00:45:37,250
Sadece bir hafta, sonra bizi kovun.
463
00:45:37,287 --> 00:45:41,208
Bu beceriksiz yöneticinin altındaki
masum çocuklara acıyorum.
464
00:45:41,495 --> 00:45:42,786
Dilinize dikkat edin!
465
00:45:42,787 --> 00:45:45,417
Seni cahil adam! Bu ne cüret?
466
00:45:53,120 --> 00:45:57,000
Size kimin beceriksiz olduğunu
göstereceğim!
467
00:45:57,037 --> 00:45:59,083
Çocuklar, duvara tırmanalım!
468
00:46:58,620 --> 00:47:03,292
Sokak çocukları için bir okul olan
Güneş Okulu'nun müdürüyüm.
469
00:47:03,328 --> 00:47:05,250
Size okulumuzdan bahsedeyim.
470
00:47:05,287 --> 00:47:11,453
Her türlü sosyal zarara maruz kalan 280
istismara uğramış çocuğu kaydettirdik.
471
00:47:11,620 --> 00:47:16,750
Kavgadan ve suç eylemlerinden
kaçınmaları için onlara becerileri,
472
00:47:16,787 --> 00:47:21,417
nasıl hayır diyeceklerini öğretmeye
ve öfkelerini yönetmeye çalışıyoruz.
473
00:47:21,453 --> 00:47:26,500
Onları sokaklardan çıkarmak
kolay olmadı.
474
00:47:26,537 --> 00:47:28,833
Son üç yılda,
475
00:47:28,870 --> 00:47:33,417
57 parlak öğrenciye bir gelecek
sunmak için destek verdik,...
476
00:47:33,453 --> 00:47:35,625
...bilimde ya da sporda.
477
00:47:36,120 --> 00:47:43,370
Maddi sıkıntılardan dolayı
okulu kapatmak zorundayız.
478
00:47:43,995 --> 00:47:49,995
Bize geçmişte yardım ettiniz.
Tekrar yardımınıza ihtiyacımız var.
479
00:47:51,120 --> 00:47:54,750
Sorunumuzu çözmek için sadece
bir haftamız var.
480
00:47:55,120 --> 00:47:59,708
Hepinizden bize yardım etmenizi istiyorum.
481
00:47:59,745 --> 00:48:02,667
Buradaki her çocuktan
hepimiz sorumluyuz.
482
00:48:02,703 --> 00:48:04,625
Lütfen bize yardım edin!
483
00:48:06,287 --> 00:48:07,625
Oldu mu?
484
00:48:07,662 --> 00:48:08,869
Mükemmel.
485
00:48:08,870 --> 00:48:10,170
Bir bakayım.
486
00:48:11,578 --> 00:48:14,083
Tamam, tam oraya!
Yukarıya!
487
00:48:17,995 --> 00:48:19,500
Şimdi çalın!
488
00:48:20,953 --> 00:48:22,708
En iyisini yapın.
489
00:48:25,162 --> 00:48:27,375
Bu güzel.
490
00:48:29,787 --> 00:48:31,292
Buraya gel.
491
00:48:52,870 --> 00:48:54,500
Altında ne olduğunu gör!
492
00:48:57,162 --> 00:48:58,462
Bu iyi.
Bravo!
493
00:49:03,995 --> 00:49:05,833
Seni duymayacaklarından emin misin?
494
00:49:05,953 --> 00:49:09,667
Merak etmeyin efendim.
Yukarıda çok gürültü var.
495
00:49:33,495 --> 00:49:34,795
Mamad! Çek!
496
00:49:35,412 --> 00:49:36,712
Şut çek!
497
00:49:42,578 --> 00:49:44,042
Abolfazl kenara çekil.
498
00:49:49,912 --> 00:49:51,417
Hayır, hiç bir futbol
kulübüne gitmedi.
499
00:49:54,995 --> 00:49:57,583
Onunla konuş!
500
00:49:59,745 --> 00:50:02,375
Reza! Reza!
Bu aramayı kabul et.
501
00:50:02,412 --> 00:50:04,292
- Merhaba efendim!
- Merhaba nasılsın?
502
00:50:04,328 --> 00:50:07,750
- Ne büyük bir onur!
- Ne kadar zamandır oynuyorsun?
503
00:50:08,078 --> 00:50:10,125
Küçüklüğümden beri efendim.
504
00:50:10,162 --> 00:50:13,792
- Kulübümüze katılmak ister misin?
- Bu benim hayalimdi!
505
00:50:13,828 --> 00:50:16,833
Tamam o zaman. Bay Rafie ile
bizi görmeye geleceksin.
506
00:50:16,870 --> 00:50:18,833
Şimdi onunla konuşmama izin ver.
507
00:50:19,453 --> 00:50:22,958
Bu çocuk gerçekten yetenekli.
Onu kulübe getirin.
508
00:50:22,995 --> 00:50:24,917
- Çok teşekkürler!
- Bekliyorum.
509
00:50:36,912 --> 00:50:38,667
Abolfazl, kapıyı kapat.
510
00:50:43,578 --> 00:50:44,878
İçeri gel!
511
00:50:50,537 --> 00:50:51,837
Reza!
512
00:50:52,578 --> 00:50:54,750
Reza, kapıyı neden kilitledin?
513
00:50:54,787 --> 00:50:56,833
Ali, ben gidiyorum.
514
00:50:57,078 --> 00:50:58,327
Nereye?
515
00:50:58,328 --> 00:51:02,542
Bu hayatımı değiştirecek. Benim için
ne anlama geldiğinin farkında mısın?
516
00:51:02,578 --> 00:51:04,000
Seni terk ediyorum Ali.
517
00:51:04,037 --> 00:51:06,250
Yaparsan kıçına tekmeyi basarım!
518
00:51:06,620 --> 00:51:08,125
Kapıyı aç dedim.
519
00:51:08,162 --> 00:51:11,250
Hazineye ihtiyacım yok.
Kulüp benim hazinemdir.
520
00:51:11,287 --> 00:51:14,500
Yakında Milli Takım'a katılacağım.
521
00:51:15,370 --> 00:51:17,125
Abolfazl, kapıyı aç.
522
00:51:17,828 --> 00:51:19,667
Kapıyı aç dedim göt herif.
523
00:51:19,703 --> 00:51:20,786
Kaybol!
524
00:51:20,787 --> 00:51:23,750
Kimse gelmeden kapıyı aç Reza.
525
00:51:24,912 --> 00:51:28,208
Annem bundan çok mutlu.
526
00:51:28,578 --> 00:51:31,917
Aptal çocuk!
Burada bir hazine var!
527
00:51:32,287 --> 00:51:37,375
Onlara bir kuruş vermeyeceğim.
Her şeyi aramızda paylaşacağız.
528
00:51:37,620 --> 00:51:39,917
Kimse gelmeden kapıyı aç Reza.
529
00:51:40,370 --> 00:51:46,953
Çıktığımda gebermiş olacaksın!
530
00:51:50,495 --> 00:51:52,333
Anladın mı aptal herif?
531
00:51:52,370 --> 00:51:54,625
Her zaman bana patronluk taslıyorsun!
532
00:51:54,870 --> 00:51:57,750
Zengin olmak istemiyorum.
533
00:51:57,787 --> 00:52:01,000
Her zaman bana vurmakla tehdit ediyorsun!
534
00:52:01,745 --> 00:52:04,083
Güzel, gel ve vur bana!
535
00:52:06,870 --> 00:52:08,208
Gel ve vur bana!
536
00:52:38,912 --> 00:52:40,212
Otur.
537
00:52:40,620 --> 00:52:41,958
Merhaba Bayan Rezaie.
538
00:52:44,703 --> 00:52:45,911
Neden dışarıdasınız?
539
00:52:45,912 --> 00:52:47,958
Bağışçılar neden burada değil?
Geç oluyor.
540
00:52:47,995 --> 00:52:49,295
Yakında burada olacaklar.
541
00:52:49,578 --> 00:52:51,417
Ve bu benim edebiyat kitabım.
542
00:52:52,828 --> 00:52:57,583
Bak, sonunda okula gittim.
Kitaplara bir göz atın!
543
00:52:57,870 --> 00:52:59,292
Okulumuz çok havalı.
544
00:52:59,495 --> 00:53:03,792
Bize bedava kahvaltı ve öğle yemeği
veriyorlar. Orada çok eğleniyoruz.
545
00:53:03,828 --> 00:53:06,708
Arkadaşlarım benimle. Birlikte
çalışıyoruz.
546
00:53:06,745 --> 00:53:09,917
Abolfazl benim sınıfımda.
Diğer ikisi yan sınıfta.
547
00:53:23,745 --> 00:53:25,250
Ne yapıyoruz?
548
00:53:26,662 --> 00:53:27,962
Bay Amani?
549
00:53:39,412 --> 00:53:41,500
Tamam, o zaman başlayalım.
550
00:54:10,745 --> 00:54:12,045
Merhaba.
551
00:54:12,787 --> 00:54:14,667
Hoşgeldiniz.
552
00:54:16,578 --> 00:54:18,625
Çocukları mutlu ettiniz.
553
00:54:22,703 --> 00:54:24,292
Çocuklar, başlayabilirsiniz.
554
00:56:33,370 --> 00:56:35,375
Abolfazl Shirzad!
555
00:56:37,370 --> 00:56:38,833
Bay Larijani!
556
00:56:39,370 --> 00:56:43,708
Şimdiden 57 harika öğrenciyi
sizlerle tanıştırdık.
557
00:56:44,953 --> 00:56:46,253
Evet.
558
00:56:46,620 --> 00:56:48,792
Bize asla bir kuruş vermediniz.
559
00:56:48,828 --> 00:56:50,750
En azından şimdi onlara yardım edin.
560
00:56:51,453 --> 00:56:54,542
Bunlardan dokuzu Afgan'dı.
O onuncu!
561
00:56:54,745 --> 00:56:58,250
Hemen imzalayıp damgalıyorum.
Kağıtları hemen şimdi alacaksınız.
562
00:56:58,537 --> 00:57:02,792
Tanrı seni korusun.
Çok teşekkür ederim.
563
00:57:04,412 --> 00:57:06,042
Çok teşekkürler. Hoşçakal.
564
00:57:20,453 --> 00:57:25,792
Bay Ahmadi bugün neden yok?
Seni bilgilendirdi mi?
565
00:57:47,037 --> 00:57:49,083
Sana söylemek üzereydim.
566
00:57:50,370 --> 00:57:54,375
Belediye meclisinin bir parçası olmak
işleri bizim için kolaylaştırır.
567
00:57:55,412 --> 00:57:58,375
Fon alabilirim
568
00:57:58,578 --> 00:58:01,125
Bu büyük fırsatı kullanalım.
569
00:58:01,203 --> 00:58:02,503
Çocukların iyiliği için.
570
00:58:05,328 --> 00:58:07,125
Adayların ilk başta söylediği bu.
571
00:58:07,328 --> 00:58:08,628
Mamad!
572
00:58:11,787 --> 00:58:13,087
Mamad!
573
00:58:16,703 --> 00:58:19,375
Mamad! Baban yukarıda.
Kavga başlatıyor.
574
00:58:19,412 --> 00:58:20,712
Benim babam?
575
00:58:23,245 --> 00:58:24,202
Mamad?
576
00:58:24,203 --> 00:58:26,458
Ne yaptığını sanıyorsun?
577
00:58:31,120 --> 00:58:32,244
Neredesin?
578
00:58:32,245 --> 00:58:33,545
Mamad?
579
00:58:38,037 --> 00:58:38,911
Nedir?
580
00:58:38,912 --> 00:58:40,875
Buraya gel.
Aşağı gel.
581
00:58:40,912 --> 00:58:42,542
Sana buraya gelmemeni söylemedim mi?
582
00:58:42,578 --> 00:58:44,333
Adam seni bekliyor!
583
00:58:44,370 --> 00:58:47,042
Canın cehenneme.
Umurumda değil.
584
00:58:47,078 --> 00:58:49,250
Önce seni bıçaklayacağım,
sonra kendimi.
585
00:58:49,287 --> 00:58:51,667
3 gündür bekliyor!
586
00:58:52,828 --> 00:58:54,917
Bıçağı kapın! Bıçak!
587
00:58:56,495 --> 00:58:57,917
Geride kal!
588
00:59:01,120 --> 00:59:03,125
Durun, yapmayın.
O benim babam!
589
00:59:05,495 --> 00:59:07,375
Geçmeme izin verin!
590
00:59:09,120 --> 00:59:10,420
Kenara çekilin!
591
00:59:12,912 --> 00:59:14,417
Yer açın!
592
00:59:16,495 --> 00:59:17,917
Geri gel!
593
00:59:22,162 --> 00:59:23,500
Yazıklar olsun sana!
594
00:59:24,745 --> 00:59:26,167
Geri it!
595
00:59:27,078 --> 00:59:29,208
Safar! Biraz su getir.
596
00:59:29,453 --> 00:59:30,958
Biraz su.
597
00:59:32,162 --> 00:59:33,583
Ambulans çağır!
598
00:59:33,620 --> 00:59:37,167
Baba! Benim yüzümden ölme!
Söylediğin her şeyi yaparım!
599
00:59:37,203 --> 00:59:40,250
İstediğin yere gideceğim!
Tanrıya yemin ederim!
600
00:59:40,287 --> 00:59:43,083
Merak etme Mamad.
Önemli değil.
601
00:59:44,912 --> 00:59:48,292
Onu odaya götürün!
602
01:00:42,662 --> 01:00:43,962
Ali!
603
01:00:47,787 --> 01:00:49,250
Neler oluyor?
604
01:00:49,787 --> 01:00:52,542
Zehra'yı metroda tutukladılar.
605
01:00:52,578 --> 01:00:53,661
Kim?
606
01:00:53,662 --> 01:00:57,292
Belediye Polisi. Onu kurtaracak
birine ihtiyacı var.
607
01:00:58,078 --> 01:01:01,125
Onu kurtarmak için mi? Tamam.
608
01:01:37,620 --> 01:01:39,958
- Heidari.
- Evet efendim.
609
01:01:39,995 --> 01:01:41,917
Çocuktan sen sorumlu olacaksın.
610
01:01:44,078 --> 01:01:46,125
Onlara çok sert davranmıyor musun?
611
01:01:46,620 --> 01:01:49,500
Sen işini yap, biz de bizim işimizi yapalım.
612
01:01:53,787 --> 01:01:56,125
Koridorun sonuna gidin. Onlardan
onu getirmelerini isteyeceğim.
613
01:01:56,162 --> 01:01:57,542
Çok teşekkürler.
614
01:02:07,578 --> 01:02:09,542
- Bay Rafie?
- Evet.
615
01:02:09,578 --> 01:02:11,792
- Çıkış belgeleri?
- Buyrun.
616
01:02:14,453 --> 01:02:15,833
Şimdi gidebilirsin.
617
01:03:22,162 --> 01:03:23,833
Yakında döneceğim.
618
01:03:27,203 --> 01:03:29,167
Eşyalarını aldılar mı?
619
01:03:42,287 --> 01:03:44,458
- Bay Ramezani.
- Evet.
620
01:03:44,495 --> 01:03:46,042
Nedir?
621
01:04:44,203 --> 01:04:45,750
Teşekkür ederim.
622
01:05:31,995 --> 01:05:33,583
- Ali.
- Evet efendim.
623
01:05:34,078 --> 01:05:36,167
Abolfazl ve ailesi Afganistan'a
geri dönmeyi planlıyor
624
01:05:37,328 --> 01:05:38,792
Afganistan'a geri mi dönüyorlar?
625
01:05:39,245 --> 01:05:40,625
Çok kötü.
626
01:05:40,995 --> 01:05:43,875
Onu matematik sınavı için İsfahan'a
göndermek istedim.
627
01:05:45,328 --> 01:05:47,500
Bak bakalım bahane uyduruyor mu
628
01:05:47,537 --> 01:05:51,125
çünkü bu sınav onun geleceği
için büyük bir fırsat.
629
01:05:51,162 --> 01:05:52,462
Yapacak.
630
01:06:35,912 --> 01:06:37,212
Abolfazl!
631
01:06:39,453 --> 01:06:40,753
Abolfazl!
632
01:07:00,120 --> 01:07:01,542
Burada ne halt ediyorsun?
633
01:07:01,578 --> 01:07:03,083
Ayağım sıkıştı.
634
01:07:03,120 --> 01:07:05,583
Ciddi anlamda? Ne halt
ediyorsun sen?
635
01:07:05,995 --> 01:07:07,792
Ali, hazine gerçekten burada mı?
636
01:07:07,828 --> 01:07:09,875
Seni ilgilendirmez.
Kaybol!
637
01:07:12,662 --> 01:07:13,962
Bekle!
638
01:07:14,620 --> 01:07:16,000
Neden bana söylemedin?
639
01:07:16,037 --> 01:07:16,869
Ne?
640
01:07:16,870 --> 01:07:18,792
Afganistan'a geri döneceğinizi.
641
01:07:20,078 --> 01:07:21,378
Seninle konuşuyorum.
642
01:07:21,828 --> 01:07:26,250
Herkes geri dönüyor. Annem bizim de
geri dönmemiz gerektiğini söyledi.
643
01:07:27,162 --> 01:07:28,875
Hepiniz?
644
01:07:28,912 --> 01:07:30,458
Sen de mi?
645
01:07:33,037 --> 01:07:36,042
Ama işimiz bitmek üzereyken
ayrılmak çok aptalca.
646
01:07:36,078 --> 01:07:37,833
Karar veren ben değilim.
647
01:07:38,078 --> 01:07:40,292
Dinle, iyi bir mazeret bul.
648
01:07:46,078 --> 01:07:48,542
Benim güzel civcivim!
649
01:07:48,578 --> 01:07:51,583
Kediler var! Oraya gitme.
650
01:08:39,495 --> 01:08:40,875
Merhaba.
651
01:09:05,870 --> 01:09:07,170
Kapıyı kim açtı?
652
01:09:07,495 --> 01:09:08,833
Açıklamama izin ver.
653
01:09:08,870 --> 01:09:10,333
Ne arıyorsun?
654
01:09:10,370 --> 01:09:12,958
- Açıklamama izin ver.
- Ne arıyorsun dedim?
655
01:09:13,787 --> 01:09:15,087
Hazine.
656
01:09:16,037 --> 01:09:17,337
Hazine?
657
01:09:18,287 --> 01:09:19,875
Bu adam ne hakkında konuşuyor?
658
01:09:19,912 --> 01:09:24,333
Bu tünelin sonunda
bir hazine var.
659
01:09:24,370 --> 01:09:26,583
Mezarlığın altında.
660
01:09:27,412 --> 01:09:28,750
Mezarlık?
661
01:09:29,995 --> 01:09:32,875
Neredeyse geldik.
Birkaç metre daha!
662
01:09:32,912 --> 01:09:34,958
Sana bir pay vermeye hazırım.
663
01:09:34,995 --> 01:09:37,417
Lütfen bekleyin Bay Safar!
664
01:09:38,787 --> 01:09:41,583
Bir saniye bekle!
Tanrı aşkına.
665
01:09:44,787 --> 01:09:47,000
Lütfen, Tanrı aşkına!
666
01:09:54,787 --> 01:09:56,500
Ali, şimdi ne yapacağım?
667
01:09:56,745 --> 01:09:59,042
Gidebilirsin. Git!
668
01:10:03,620 --> 01:10:05,625
Kabloları açıkta bırakmadığını biliyorum.
669
01:10:05,662 --> 01:10:07,667
Tuvaletteki ampul
670
01:10:07,703 --> 01:10:11,000
dünden beri 3 kez patladı.
Kısa devre olabilir.
671
01:10:11,370 --> 01:10:13,458
Çocuk orada çok korkmuştu.
672
01:10:14,745 --> 01:10:16,045
Zamani.
673
01:10:19,703 --> 01:10:21,003
Hayır, hayır.
674
01:10:22,995 --> 01:10:27,125
Dersler çoktan başladı,
öğrenciler sınıflarda.
675
01:10:27,453 --> 01:10:29,458
Sana bir şey söyleyeyim.
676
01:10:30,787 --> 01:10:33,625
Kolay paraya alışkın olduğunu düşünüyorum.
677
01:10:34,912 --> 01:10:38,167
Aynen öyle. Her 2 haftada
bir aynı problem.
678
01:10:38,203 --> 01:10:39,917
Okul zili çalışmıyor.
679
01:10:39,953 --> 01:10:43,792
Derslerin bittiğini duyurmak için
etrafta dolaşmam gerekiyor.
680
01:10:43,828 --> 01:10:44,952
Hayır efendim, teşekkür ederim.
681
01:10:44,953 --> 01:10:48,375
Ben hallederim. Zahmet etmeyin!
682
01:10:48,412 --> 01:10:52,083
Git ve paramızın tadını çıkar!
Artık sana ihtiyacım yok.
683
01:10:54,912 --> 01:10:57,000
Peki ne yapalım Ali?
684
01:10:58,328 --> 01:11:00,458
- Kimi?
- Abolfazl'ı.
685
01:11:01,287 --> 01:11:04,375
Anlaştık.
686
01:11:04,412 --> 01:11:05,750
- Yerleşti mi?
- Evet öyle.
687
01:11:07,412 --> 01:11:09,167
Benimle mi konuşacaktın?
688
01:11:11,328 --> 01:11:12,958
Hayır, biraz daha çay ister misin?
689
01:11:13,245 --> 01:11:14,667
Hayır, teşekkürler.
690
01:11:18,328 --> 01:11:21,417
Kimliğin bana bırakıldı.
691
01:11:21,870 --> 01:11:23,458
Çok naziksiniz, efendim.
692
01:11:26,620 --> 01:11:28,083
Bay Safar.
693
01:11:29,412 --> 01:11:31,167
Tanrı aşkına.
694
01:11:32,162 --> 01:11:33,917
Payını alacaksın.
695
01:11:34,620 --> 01:11:35,920
Ona söylemediğin için teşekkürler.
696
01:11:35,953 --> 01:11:38,542
Annemin hayatı üzerine yemin
ederim, payını alacaksın.
697
01:11:39,495 --> 01:11:41,625
Ne yapıyorsunuz Bay Safar?
698
01:11:41,787 --> 01:11:43,087
Bay Safar!
699
01:11:44,703 --> 01:11:46,792
Çocuğunuzun iyiliği için lütfen!
700
01:12:06,245 --> 01:12:07,545
Geliyor.
701
01:12:09,120 --> 01:12:10,420
Kim o?
702
01:12:10,537 --> 01:12:13,458
Benim, Ali Zamani.
Öğrencilerden biriyim.
703
01:12:13,495 --> 01:12:14,875
Ne istiyorsun?
704
01:12:15,953 --> 01:12:18,500
Kapıyı açar mısın? Bay Safar'ı
görmeye geldim.
705
01:12:18,537 --> 01:12:21,792
- İçeride değil. Çıktı.
- İçeride değil mi?
706
01:12:22,412 --> 01:12:24,958
- Ne zaman ayrıldı?
- Saatler önce.
707
01:12:26,412 --> 01:12:28,958
Bekleyeceğimi ona bildirin.
708
01:12:28,995 --> 01:12:32,667
Zamanınızı boşa harcamayın. Ne zaman
döneceğini bilmiyorum.
709
01:12:45,870 --> 01:12:48,750
Tatlım, burada oyna.
Yakında döneceğim.
710
01:13:35,745 --> 01:13:37,045
İçeri gel.
711
01:14:04,953 --> 01:14:10,250
Yani bir karenin çevresi, bir kenarın
uzunluğunun 4 ile çarpımıdır.
712
01:14:10,578 --> 01:14:15,250
Peki dikdörtgenin çevresi
nasıl bulunur?
713
01:14:17,287 --> 01:14:19,042
Bilen var mı?
714
01:15:36,578 --> 01:15:37,878
Evet lütfen!
715
01:15:37,912 --> 01:15:39,036
- Öğretmen?
- Evet?
716
01:15:39,037 --> 01:15:40,875
Okul zili çalışmıyor.
Mola zamanı.
717
01:15:40,912 --> 01:15:44,333
Daha sonra devam edecek.
Birbirinizi itmeyin.
718
01:15:45,078 --> 01:15:47,208
Dikkat edin çocuklar.
719
01:15:48,203 --> 01:15:50,625
Ayağa kalk Ali, mola zamanı.
720
01:15:55,995 --> 01:15:58,542
Teneffüs.
Zil bozuk.
721
01:15:59,745 --> 01:16:01,375
- Zamani.
- Bayım?
722
01:16:01,745 --> 01:16:04,417
Ofise git ve zili çal.
Bakalım işe yarıyor mu?
723
01:16:04,703 --> 01:16:06,003
Tabii efendim.
724
01:16:12,912 --> 01:16:14,212
Yaptın mı?
725
01:16:15,120 --> 01:16:17,208
Evet, anahtar açık.
726
01:16:19,162 --> 01:16:22,083
- Açık bırak.
- Evet efendim.
727
01:16:28,620 --> 01:16:30,375
O sarı kablo olmalı.
728
01:16:30,412 --> 01:16:32,125
Hayır canım! Siyah tel.
729
01:16:32,662 --> 01:16:35,125
Hayır efendim, eminim sarı olan.
730
01:16:35,162 --> 01:16:36,462
Faz ölçer ile kontrol etmelisiniz.
731
01:16:36,787 --> 01:16:39,167
O da çalışmıyor.
Ama eminim budur.
732
01:16:39,370 --> 01:16:40,670
Bahse girer misin?
733
01:16:41,828 --> 01:16:43,128
Kazanan bir meyve suyu içer.
734
01:16:43,162 --> 01:16:44,875
Tabii, hadi bunun üzerine bahse girelim.
735
01:16:46,120 --> 01:16:47,420
Bay Rafie.
736
01:16:48,078 --> 01:16:49,667
Polis burada.
737
01:16:49,745 --> 01:16:52,000
- Burada, okulda mı?
- Evet, içeri geliyorlar.
738
01:16:54,787 --> 01:16:56,542
Memur bey, işte size bahsettiğim korkak.
739
01:16:56,953 --> 01:16:59,542
Dün seni çağırdık ama gelmedin.
740
01:16:59,578 --> 01:17:01,042
Bizimle gelmelisiniz.
741
01:17:01,078 --> 01:17:02,750
- Sorun ne memur bey?
- Bir şikayet var.
742
01:17:02,787 --> 01:17:03,869
Önemli bir şey yok.
743
01:17:03,870 --> 01:17:06,625
Önemli bir şey yok mu? Burnumu kırdın.
744
01:17:06,662 --> 01:17:09,500
Her istediğini yapamazsın. Sana
bir ders vereceğim.
745
01:17:10,953 --> 01:17:12,253
Ali, kes şunu.
746
01:17:12,870 --> 01:17:15,125
- Ali, uslu dur.
- Sana hakaret etti.
747
01:17:15,162 --> 01:17:17,333
Seni nereye götürüyorlar?
748
01:17:17,370 --> 01:17:18,661
Hepsi onun hatası.
749
01:17:18,662 --> 01:17:19,494
Geride kal.
750
01:17:19,495 --> 01:17:20,795
Bay Rafie.
751
01:17:21,037 --> 01:17:23,375
Onu nereye götürüyorsunuz memur bey?
752
01:17:33,870 --> 01:17:35,750
Amani'yi ara!
753
01:17:39,745 --> 01:17:41,625
Kendinizden utanmalısınız.
754
01:17:42,037 --> 01:17:44,583
- Kimdi o?
- Ali, efendim.
755
01:17:49,495 --> 01:17:51,750
Dokunma. Geride kal.
756
01:17:57,162 --> 01:17:59,167
Bay Rafie, karakola geliyorum.
757
01:18:00,037 --> 01:18:01,337
Geride kal.
758
01:20:02,828 --> 01:20:06,792
- Oraya attığına emin misin?
- Onu attım ve koştum.
759
01:20:20,162 --> 01:20:22,042
- Bu da ne?
- Ne?
760
01:20:24,245 --> 01:20:25,545
Bu.
761
01:20:29,412 --> 01:20:31,167
Bunu nasıl kaçırdık?
762
01:20:36,120 --> 01:20:39,250
Tökezledim ve düştüm.
763
01:20:39,287 --> 01:20:41,208
O zaman bu olabilir.
764
01:20:41,245 --> 01:20:43,250
Evet, eminim doğru olan budur.
765
01:20:43,287 --> 01:20:49,412
Bu başka bir su borusu. Aradaki
duvarı yıkması gerekiyor.
766
01:20:50,245 --> 01:20:51,917
Lanet olsun, çocuğa ne söyleyeceğiz?
767
01:20:51,953 --> 01:20:55,375
Yaygara yapıyorsun.
Ben hallederim.
768
01:20:56,787 --> 01:20:59,750
O çocuğa güvenmemeni söylemiştim.
O bir ezik.
769
01:21:00,495 --> 01:21:02,458
Beni dinlemedin
770
01:21:02,495 --> 01:21:04,333
ve ona güvendin.
771
01:21:04,370 --> 01:21:06,208
Tüm planı mahvedecek ve başımızı
belaya sokacak.
772
01:21:06,245 --> 01:21:08,208
Bu onun hatası değil.
773
01:21:08,495 --> 01:21:10,833
Aksine çok yeteneklidir.
774
01:21:12,578 --> 01:21:17,375
Dinle! Her iki tarafı da kazmamız söylendi.
775
01:21:17,787 --> 01:21:20,958
Bir boruda değilse, diğerinde.
776
01:21:21,370 --> 01:21:23,583
Karşı yolun kapalı olduğunu mu söyledin?
777
01:21:23,620 --> 01:21:24,920
Evet.
778
01:21:25,745 --> 01:21:27,833
Ama endişelenme, hemen açacağım.
779
01:21:28,203 --> 01:21:30,667
Bravo, devam et.
780
01:21:30,870 --> 01:21:36,167
Diğer tarafa geçer geçmez beni ara.
781
01:21:37,620 --> 01:21:38,452
Tamam efendim.
782
01:21:38,453 --> 01:21:40,625
Bana neyden yapıldığını göster.
783
01:23:10,995 --> 01:23:12,875
Devam et.
784
01:33:44,933 --> 01:33:49,542
GÜNEŞ ÇOCUKLARI