1 00:00:00,296 --> 00:00:00,381 >"‫ 3 00:00:00,469 --> 00:00:00,555 4 00:00:00,556 --> 00:00:00,641 . 5 00:00:00,642 --> 00:00:00,728 .: 6 00:00:00,729 --> 00:00:00,815 .:. 7 00:00:00,816 --> 00:00:00,901 .:.: 8 00:00:00,902 --> 00:00:00,988 .:.:. 9 00:00:00,989 --> 00:00:01,074 .:.:. 10 00:00:01,075 --> 00:00:01,161 .:.:. T 11 00:00:01,162 --> 00:00:01,248 .:.:. Te 12 00:00:01,249 --> 00:00:01,334 .:.:. Tel 13 00:00:01,335 --> 00:00:01,421 .:.:. Tele 14 00:00:01,422 --> 00:00:01,507 .:.:. Teleg 15 00:00:01,508 --> 00:00:01,594 .:.:. Telegr 16 00:00:01,595 --> 00:00:01,681 .:.:. Telegra 17 00:00:01,682 --> 00:00:01,767 .:.:. Telegram 18 00:00:01,768 --> 00:00:01,854 .:.:. Telegram. 19 00:00:01,855 --> 00:00:01,941 .:.:. Telegram.m 20 00:00:01,942 --> 00:00:02,027 .:.:. Telegram.me 21 00:00:02,028 --> 00:00:02,114 .:.:. Telegram.me 22 00:00:02,115 --> 00:00:02,200 .:.:. Telegram.me : 23 00:00:02,201 --> 00:00:02,287 .:.:. Telegram.me : 24 00:00:02,288 --> 00:00:02,374 .:.:. Telegram.me : L 25 00:00:02,375 --> 00:00:02,460 .:.:. Telegram.me : Lo 26 00:00:02,461 --> 00:00:02,547 .:.:. Telegram.me : Lod 27 00:00:02,548 --> 00:00:02,633 .:.:. Telegram.me : LodF 28 00:00:02,634 --> 00:00:02,720 .:.:. Telegram.me : LodFi 29 00:00:02,721 --> 00:00:02,807 .:.:. Telegram.me : LodFil 30 00:00:02,808 --> 00:00:02,893 .:.:. Telegram.me : LodFilm 31 00:00:02,894 --> 00:00:02,980 .:.:. Telegram.me : LodFilm 32 00:00:02,981 --> 00:00:03,067 .:.:. Telegram.me : LodFilm . 33 00:00:03,068 --> 00:00:03,153 .:.:. Telegram.me : LodFilm .: 34 00:00:03,154 --> 00:00:03,240 .:.:. Telegram.me : LodFilm .:. 35 00:00:03,241 --> 00:00:03,326 .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.: 36 00:00:03,327 --> 00:00:03,413 .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 37 00:00:03,414 --> 00:00:15,414 لـــــود فـــيـــلــــم تــــقــــدیـــم مــیــکــنــــد .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 38 00:00:15,438 --> 00:00:25,438 مـتـرجـمین: رویـــــــا و مبیــــــنا STG, Roya_T_K 39 00:00:53,822 --> 00:00:58,822 2031 اولین اجتماع در مریخ کشف شده است 40 00:01:03,846 --> 00:01:08,846 2042 اتحادیه شکل گرفته است تکنولوژی رانش کوانتوم، به انسان ها اجازه داده است تا کیهان را مستعمره ی خودکنند 41 00:01:14,870 --> 00:01:19,870 2281 اجتماع مریخ سقوط میکند اتحادیه بر سه اجتماع حکومت میکند: زمین، زافدی، الورا 42 00:01:24,894 --> 00:01:30,894 2519 اجتماع زافدی در تلاش برای جدا شدن از اتحادیه است ژنرالِ قاتل، جیمز فورد، در مقر شورشیان بمب کوانتوم میندازد 43 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 درش بیار 44 00:03:08,897 --> 00:03:11,233 همیشه دلم میخواست با همچین لباسی سکس کنم 45 00:03:17,155 --> 00:03:18,156 صبرکن 46 00:03:19,324 --> 00:03:20,492 میشنوی؟ 47 00:03:20,701 --> 00:03:22,911 عزیزم ما تنها آدم های 48 00:03:22,995 --> 00:03:24,037 روی این سیاره هستیم 49 00:03:24,538 --> 00:03:26,790 دنیا مال ماست قربونت برم 50 00:03:30,836 --> 00:03:32,379 انچانت؟ کجاییه؟ فرانسوی؟ 51 00:03:34,047 --> 00:03:35,883 چی میگی بابا؟ 52 00:03:38,051 --> 00:03:39,928 یه سفینه ی دیگه اومده تو مدار 53 00:03:40,304 --> 00:03:41,763 یه چیزی اینجاست 54 00:03:42,598 --> 00:03:43,849 هیچی نیست 55 00:03:43,932 --> 00:03:44,850 ببین 56 00:03:45,601 --> 00:03:46,602 سلام؟ 57 00:03:47,728 --> 00:03:48,729 سلام؟ 58 00:03:50,105 --> 00:03:51,064 سلام؟ 59 00:03:53,150 --> 00:03:54,526 بیشتر نشونت بدم 60 00:04:10,501 --> 00:04:11,585 میبینی عسلم؟ 61 00:04:12,336 --> 00:04:15,589 صد در صد تنهاییم 62 00:04:26,767 --> 00:04:27,976 همونجا بمون 63 00:04:39,530 --> 00:04:40,531 فیلیکس 64 00:04:41,615 --> 00:04:42,533 فیلیکس؟ 65 00:04:53,585 --> 00:04:54,586 فیلیکس؟ 66 00:04:59,550 --> 00:05:01,844 نیرو، بالایی؟ 67 00:05:01,927 --> 00:05:03,220 صدات واضح و شفاف میاد چی شده؟ 68 00:05:03,303 --> 00:05:04,763 من رو به فرماندهی اتحادیه وصل کن 69 00:05:04,847 --> 00:05:06,056 موقعیت اضطراریه 70 00:05:06,515 --> 00:05:08,892 کاپیتان جودا سیل از وندر کورپ 71 00:05:08,976 --> 00:05:11,311 در سفینه ی 4217 هستم 72 00:05:11,395 --> 00:05:14,231 میخوام از یک حادثه ی اف سی گزارش بدم 73 00:05:14,314 --> 00:05:17,401 تکرار میکنم، میخوام از یک حادثه ی اف سی گزارش بدم 74 00:05:18,944 --> 00:05:20,362 فرماندهی اتحادیه 75 00:05:20,445 --> 00:05:22,114 گفتید حادثه ی اف سی؟ 76 00:05:22,197 --> 00:05:23,240 درسته 77 00:05:24,950 --> 00:05:26,910 فکرکنم اولین برخورده 78 00:05:27,744 --> 00:05:30,247 فرمانده، جواب دادن این سوالات خیلی مهمه 79 00:05:30,330 --> 00:05:33,917 برخورد برای هردو گونه مثبت بود یا منفی؟ 80 00:05:34,001 --> 00:05:37,546 به افسر امنیتی ما.... 81 00:05:38,088 --> 00:05:40,007 شلیک شده 82 00:05:40,382 --> 00:05:41,466 83 00:05:42,968 --> 00:05:45,262 برخورد اول مثبت بود یا منفی؟ 84 00:05:45,345 --> 00:05:46,972 مثبت یا منفی؟ 85 00:06:00,096 --> 00:06:04,096 زمــیـــن 86 00:06:11,663 --> 00:06:12,873 شش ساله 87 00:06:12,956 --> 00:06:14,416 حتی برای روز شکرگزاری هم نمیتونی سروقت بیای 88 00:06:14,499 --> 00:06:16,460 نمیتونم مشکل همه رو حل کنم 89 00:06:16,543 --> 00:06:18,212 چرا جون میکنی بگی داری میای خونه؟ 90 00:06:18,295 --> 00:06:19,713 پشت خطی دارم 91 00:06:19,796 --> 00:06:21,423 برو سراغ رایل 92 00:06:21,507 --> 00:06:23,509 قربان در وندر یه حادثه پیش اومده... 93 00:06:23,592 --> 00:06:24,718 حلش کن 94 00:06:26,720 --> 00:06:29,431 تو کل سال این تنها شبیه که من درگیر کار نیستم، چی شده؟ 95 00:06:29,515 --> 00:06:31,892 یه برخورد قطعیِ اف سی گزارش شده 96 00:06:33,644 --> 00:06:34,645 دوباره بگو 97 00:06:34,728 --> 00:06:37,231 بازمانده ها در مسیر فرودگاه مک میلیان هستند 98 00:06:37,314 --> 00:06:38,899 دستور چیه قربان؟ 99 00:06:38,982 --> 00:06:40,817 میخوام به فرمانده تیو بگید، 100 00:06:40,901 --> 00:06:42,653 با دکتر لی گاس تماس بگیره 101 00:06:42,736 --> 00:06:43,904 فهمیدی چی گفتم؟ 102 00:06:43,987 --> 00:06:44,988 گوش کن 103 00:06:49,284 --> 00:06:50,619 جیمز فورد رو میخوام 104 00:06:50,702 --> 00:06:52,162 - قربان؟ - شنیدی چی گفتم 105 00:06:53,288 --> 00:06:55,332 بیارش مرکز، به هیچکسم نگو 106 00:06:55,415 --> 00:06:56,917 40 دقیقه دیگه اونجام بجنب 107 00:06:57,000 --> 00:06:58,710 دریافت شد 108 00:07:00,034 --> 00:07:07,034 6 دقیقه بعد از اولین تماس 109 00:07:43,714 --> 00:07:44,965 ممنون که اومدی دیدنم 110 00:07:46,049 --> 00:07:47,593 برات یه کاری دارم 111 00:07:48,677 --> 00:07:49,720 نقد 112 00:07:51,013 --> 00:07:53,098 میخوام سریع کارو انجام بدی اما روی.... 113 00:07:53,182 --> 00:07:55,225 عصربخیر ژنرال 114 00:07:55,392 --> 00:07:56,518 صبرکن 115 00:07:57,019 --> 00:08:00,105 شما الان یه شهروند معمولی هستید مثل بقیه ی ما، مگه نه؟ 116 00:08:00,981 --> 00:08:04,693 ببین، من و پسرها ترجیح میدیم با شما مشارکت نکنیم 117 00:08:04,985 --> 00:08:08,655 پس اگه بازبون خوش، این آدم کش هات رو برداری ببری یه قبرستون دیگه، 118 00:08:08,864 --> 00:08:10,157 خیلی ممنونت میشیم 119 00:08:11,867 --> 00:08:15,704 یه زمانی، تو یه مادرجنده ی کله گنده بودی 120 00:08:15,871 --> 00:08:17,122 اما الان... 121 00:08:17,789 --> 00:08:19,082 الان چی؟ 122 00:08:25,380 --> 00:08:27,090 بیخیال رفقا رفقــا، رفقـــا 123 00:09:18,183 --> 00:09:20,310 تا زنده اید بزنید به چاک پسرا 124 00:09:27,442 --> 00:09:30,070 آقای جیمز فورد 125 00:09:30,696 --> 00:09:33,031 بازهم جمعه شب هممون خراب شد 126 00:09:38,370 --> 00:09:40,831 - چته؟ - موزیک که به گوشم میخوره قرم میگیره 127 00:09:40,914 --> 00:09:42,791 امشب کل دنیا داره یه آواز رو میخونه 128 00:09:42,875 --> 00:09:44,543 که همه چیز رو تغییر میده 129 00:09:45,294 --> 00:09:46,962 خدایا، هنوزم خیلی ور میزنی 130 00:09:47,045 --> 00:09:48,755 خب، تو که داری گوش میدی 131 00:09:48,839 --> 00:09:50,048 چطوری دش؟ 132 00:09:50,132 --> 00:09:51,258 خوبم 133 00:09:51,758 --> 00:09:53,635 هنوز زیر سایه ی 134 00:09:53,719 --> 00:09:55,429 فرمانده ییرت زندگی میکنی؟ 135 00:09:55,637 --> 00:09:57,139 هی پسر، نصف دنیا میخواند باهاش بجنگند، 136 00:09:57,222 --> 00:09:58,891 نص دیگه هم میخواند براش یه نوشیدنی بخرند 137 00:09:58,974 --> 00:10:01,018 در هرصورت، من به اوج میرسم 138 00:10:01,810 --> 00:10:03,478 چرت و پرتات رو به عنوان بله درنظر میگیرم 139 00:10:05,314 --> 00:10:08,901 آقای فورد، ژنرال رایل درخواست 140 00:10:08,984 --> 00:10:11,862 مشاوره ی منحصر به فرد شما رو برای یه موقعیت خاص دارند 141 00:10:12,237 --> 00:10:14,573 که ممکنه اتحادمون رو تغییر بده 142 00:10:14,656 --> 00:10:17,242 ما انسان های اولیه ی فروتن اون ها رو میشناسیم 143 00:10:21,788 --> 00:10:22,956 نه 144 00:10:23,040 --> 00:10:24,249 نه؟ 145 00:10:24,583 --> 00:10:27,669 اجازه ندید کسی شما رو متهم به شاعربودن بکنه 146 00:10:28,295 --> 00:10:29,755 اون به شما نیاز داره 147 00:10:30,214 --> 00:10:32,216 دنیا به شما نیاز داره 148 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 خب... 149 00:10:34,384 --> 00:10:36,136 دنیا به یه چیزی نیاز داره 150 00:10:36,929 --> 00:10:39,681 واضح گفتند که اون، من نیستم 151 00:10:42,559 --> 00:10:45,562 اگه صلح میخواید برای جنگ آماده شید 152 00:10:46,438 --> 00:10:48,065 آخرین باری که این رو شنیدم 153 00:10:48,232 --> 00:10:50,400 ازش به عنوان بهونه برای توجیه بمب اندازیتون 154 00:10:50,484 --> 00:10:53,153 رو سر 70میلیون نفر استفاده کردید 155 00:10:54,863 --> 00:10:58,325 من درحال اجرای دستورات اتحادیه بودم 156 00:10:58,408 --> 00:11:02,996 دستوراتی که برای خودتون صادر کرده بودید؟ 157 00:11:03,830 --> 00:11:06,375 حدس بزنید رایل به شورای اتحادیه چی گفته؟ 158 00:11:07,376 --> 00:11:08,836 اگر صلح میخواید، 159 00:11:10,838 --> 00:11:11,964 برای جنگ آماده شید 160 00:11:14,424 --> 00:11:15,717 بهش پیشنهاد کردند شما رو دوباره سرکار برگردونه 161 00:11:28,897 --> 00:11:30,482 ما الان یه جورایی مثل یه بسته پیشنهادی هستیم 162 00:11:30,566 --> 00:11:32,317 پس بفرما 163 00:11:32,651 --> 00:11:33,610 ممنون 164 00:11:33,694 --> 00:11:34,820 صورتحساب منم پرداخت کن 165 00:11:35,153 --> 00:11:37,030 نوشیدنی ها رو مارکوس حساب میکنه، ممنون 166 00:11:37,114 --> 00:11:38,156 شب خوبی داشته باشی 167 00:11:38,240 --> 00:11:40,117 مطمئن شو میدونه ما جدی هستیم 168 00:11:43,370 --> 00:11:44,580 گیراست 169 00:12:01,388 --> 00:12:03,724 وضعیت آمادگی 4 170 00:12:04,099 --> 00:12:05,350 تمام کارکنان به ایستگاه مراجعه کنند... 171 00:12:05,893 --> 00:12:09,563 منظورم اینه که به مامور امنیتیمون شلیک کرد 172 00:12:09,897 --> 00:12:12,274 شلیک کرد 173 00:12:16,403 --> 00:12:18,071 شوخیت گرفته؟ 174 00:12:18,155 --> 00:12:19,364 لعنتی 175 00:12:19,907 --> 00:12:21,200 اون اینجا چیکار داره؟ 176 00:12:21,283 --> 00:12:23,535 آروم باش، شما دوتا کارتون درسته 177 00:12:23,952 --> 00:12:25,996 رایل میخواید شما نظر بدید 178 00:12:28,040 --> 00:12:31,668 اگر موقعیت رو ندونم نمیتونم پیشنهادی بدم 179 00:12:31,752 --> 00:12:32,961 رایل کجاست؟ 180 00:12:33,045 --> 00:12:35,130 داره میاد تا ازمون محافظت کنه 181 00:12:35,756 --> 00:12:37,216 دربرابر چی ازمون محافظت کنه؟ 182 00:12:40,093 --> 00:12:41,470 امکان برخورد اول 183 00:12:43,889 --> 00:12:45,849 کارِ ستی یا ناسا نبوده 184 00:12:45,933 --> 00:12:48,810 چندتا گردن کلفتِ بیریختِ زره پوش 185 00:12:52,064 --> 00:12:53,232 حقیقت داره؟ 186 00:12:53,649 --> 00:12:54,816 فکرکنم 187 00:12:55,400 --> 00:12:56,818 واقعی به نظر میاد 188 00:12:57,903 --> 00:13:01,365 خب، به نظرم این همه چیز رو تغییر میده 189 00:13:01,573 --> 00:13:03,367 این رو زیاد میگند 190 00:13:03,450 --> 00:13:05,536 ولی من هنوز مالیاتم رو میدم خورشید هم هنوز طلوع میکنه 191 00:13:05,619 --> 00:13:06,703 پس ببینیم چی میشه 192 00:13:06,787 --> 00:13:08,705 انگار شماها خیلی خونسردید 193 00:13:08,789 --> 00:13:11,750 پیامد اولین برخورد رو درک نمیکنید؟ 194 00:13:11,834 --> 00:13:14,711 ممکنه ما در جهان تنها نباشیم 195 00:13:15,629 --> 00:13:18,006 به نظرت فضایی ها آهنگ دارند؟ 196 00:13:18,131 --> 00:13:19,675 به نظرت میرقصند؟ 197 00:13:19,758 --> 00:13:21,927 به نظرت صورتحساب بار تو رو حساب میکنند؟ 198 00:13:23,053 --> 00:13:25,430 واندمیر درحال جدا شدن از فضای کوانتومیه 199 00:13:25,514 --> 00:13:26,765 درحال فرود در بی 3 200 00:13:26,849 --> 00:13:29,101 شما الان در جایگاه والایی قرار دارید 201 00:13:29,184 --> 00:13:31,395 رایل ممکنه از شما درخواست کمک کنه 202 00:13:31,478 --> 00:13:33,647 پس آشنایی دارید 203 00:13:34,648 --> 00:13:36,108 سریع عمل کن و صبرداشته باش 204 00:13:39,111 --> 00:13:40,112 یه چیزی 205 00:13:40,320 --> 00:13:41,613 اگه من جای شما بودم 206 00:13:42,030 --> 00:13:46,326 سریعا یه بمب آماده میکردم 207 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 برو دنبال گروهبان لوک 208 00:13:58,755 --> 00:14:00,340 به من امکان دسترسی به فناوری کوانتومی بدید 209 00:14:00,591 --> 00:14:01,675 فورا 210 00:14:11,643 --> 00:14:14,271 سلام عزیرم دلم برات تنگ شده بود 211 00:14:15,647 --> 00:14:17,232 دل توهم برای من تنگ شده بود؟ 212 00:14:17,733 --> 00:14:19,651 آره توهم دلت تنگ شده بود 213 00:14:19,735 --> 00:14:21,486 پسر خوب کیه؟ 214 00:14:21,945 --> 00:14:23,363 - وایسا - نه 215 00:14:23,488 --> 00:14:24,948 نه، نه، نه، نه 216 00:14:25,032 --> 00:14:26,533 نمیتونی بری 217 00:14:27,409 --> 00:14:29,703 کوتاه بیا گروهبان این کار رو با من نکن 218 00:14:29,786 --> 00:14:32,372 تو پارکینگِ پایگاهی 219 00:14:32,456 --> 00:14:34,416 یعنی هنوز درحال انجام وظیفه ای 220 00:14:34,499 --> 00:14:36,335 یه سری چیزهای مرموز داره اتفاق میفته 221 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 یه آچارفرانسه میخواند که بتونه با درگاه کوانتومی کارکنه 222 00:14:38,837 --> 00:14:39,922 223 00:14:40,005 --> 00:14:41,965 بهت میگم آچارفرانسه چون مهندسی 224 00:14:42,049 --> 00:14:44,801 من با دوستام برنامه چیدم 225 00:14:45,928 --> 00:14:47,804 تنها دوست تو اتحادیه ست 226 00:14:47,888 --> 00:14:48,847 خب ببین 227 00:14:48,931 --> 00:14:50,474 اگه مرخصی ای که بهم قولش رو داده بودند،، داده شه 228 00:14:50,557 --> 00:14:52,809 میتونم به زندگیم برسم 229 00:14:53,185 --> 00:14:55,020 ساعت یک نصف شب 230 00:14:55,103 --> 00:14:56,271 تکنولوژی کوانتومی رو میخواند چیکار؟ 231 00:14:56,355 --> 00:14:58,982 من از کجا باید بدونم؟ این بالاتر از درجه ی ماست 232 00:14:59,525 --> 00:15:02,152 اما این پیرمرده فورد رو دیدم، پس... 233 00:15:03,278 --> 00:15:04,321 میخوای چیکارکنم؟ 234 00:15:04,363 --> 00:15:06,198 میخوای بهشون بگم قبل از اینکه بهت برسم 235 00:15:06,281 --> 00:15:07,574 رفته بودی؟ 236 00:15:11,662 --> 00:15:13,914 دوستات چی شدند؟ 237 00:15:15,624 --> 00:15:18,585 با نهایت احترام میگم گروهبان مردشور ریختت رو ببرند 238 00:15:39,314 --> 00:15:40,816 درگاه کوانتومی دچار مشکل شده است 239 00:15:40,899 --> 00:15:43,485 کد خطا جی-ار 76 240 00:15:44,152 --> 00:15:47,197 آره، کارکردن با تو آسون نیست مگه نه جانی؟ 241 00:15:48,156 --> 00:15:49,741 جانی کدوم خریه؟ 242 00:15:49,950 --> 00:15:52,578 این جانی کیو ئه درگاه کوانتومی 243 00:15:52,661 --> 00:15:53,829 گرفتم 244 00:15:53,912 --> 00:15:55,455 چقدر زمان لازم داری؟ 245 00:15:55,539 --> 00:15:57,457 ده دقیقه؟ 246 00:15:57,541 --> 00:15:58,625 پنج دقیقه زمان داری 247 00:15:58,709 --> 00:16:00,752 ده دقیقه زمان لازم دارم 248 00:16:01,170 --> 00:16:04,590 خوبه، رایل کدهای ورودی رو برات فرستاده 249 00:16:05,340 --> 00:16:06,675 خیله خب 250 00:16:10,470 --> 00:16:13,182 فرآوری بمب کوانتومی مجاز است 251 00:16:14,308 --> 00:16:19,021 قربان، بمب کوانتومی رو برای چی لازم دارید؟ 252 00:16:20,063 --> 00:16:21,773 واسه روشن کردن ماشین 253 00:16:21,982 --> 00:16:23,233 من از کجا بدونم؟ 254 00:16:23,984 --> 00:16:26,153 الان باید تو ساحل درحال خوردن "مای تای" بودم 255 00:16:26,987 --> 00:16:29,031 این فقط یه مانوره، درسته؟ 256 00:16:34,745 --> 00:16:36,288 به احتمال زیاد 257 00:16:55,182 --> 00:16:58,602 خب، باید تا 15 دقیقه دیگه آماده شه 258 00:16:58,685 --> 00:17:00,229 ده دقیقه چی شد پس؟ 259 00:17:00,729 --> 00:17:02,439 همینه که هست گروهبان 260 00:17:02,731 --> 00:17:05,150 واندرمیر درحال فرود در بی 6 میباشد 261 00:17:05,733 --> 00:17:07,236 بریم! 262 00:17:36,223 --> 00:17:38,308 سیگارکشیدن پشت سیم ها ممنوعه متخصص (متخصص یکی از درجات نظامی ارتش آمریکاست) 263 00:17:38,392 --> 00:17:39,393 بله قربان 264 00:17:39,476 --> 00:17:42,145 به یه ورمم نیست که عموت رئیسمون هست یا نه 265 00:17:42,229 --> 00:17:43,647 از منظره لذت ببرید قربان 266 00:17:46,567 --> 00:17:48,193 راستی چه خبره؟ 267 00:17:48,402 --> 00:17:50,696 میدونستمم نمیتونستم بهت بگم 268 00:17:50,779 --> 00:17:52,322 مرخصی آخرهفته امون رو کنسل کردند 269 00:17:52,406 --> 00:17:54,032 تا اینجا "پلیس اجاره کن" بازی کنیم؟ (نام فیلمی است) 270 00:17:54,366 --> 00:17:55,868 آدم های این محل آخرهفته رو تو بارِ "تایتی" جمع میشند 271 00:17:55,951 --> 00:17:56,869 شما هم میتونید بیایید 272 00:17:56,952 --> 00:17:59,997 این رو هزار بار بهت گفتم 273 00:18:00,414 --> 00:18:03,458 ایثار رکن اول سرباز بودنه 274 00:18:03,542 --> 00:18:05,335 باهوش بودن رو بذار کنار 275 00:18:06,086 --> 00:18:07,880 بله قربان فقط کارم رو میکنم 276 00:18:11,091 --> 00:18:12,259 خوبه 277 00:18:13,385 --> 00:18:14,887 میدونی چه خبره؟ 278 00:18:14,970 --> 00:18:17,097 میخوایم بفهمیم چه خبره 279 00:18:17,181 --> 00:18:18,640 کجا دارند میرند؟ 280 00:18:18,974 --> 00:18:20,767 پروتکل آلایندگی 281 00:18:20,851 --> 00:18:22,769 مردشورشون، زمان نداریم 282 00:18:44,958 --> 00:18:46,752 میخوام فورا با بازمانده ها صحبت کنم 283 00:18:46,835 --> 00:18:47,753 هر یه ثانیه که میگذره... 284 00:18:47,836 --> 00:18:49,630 اساس نامه چهار، بند سه میگه که: 285 00:18:49,671 --> 00:18:51,298 "پروتکل گندزدایی باید..." 286 00:18:51,381 --> 00:18:52,299 پروتکل؟ 287 00:18:52,382 --> 00:18:55,135 پروتکل میگه در اولین برخورد با شورا تماس بگیرید 288 00:18:55,511 --> 00:18:57,679 به نظرم رایل میخواد اول ما باهاشون روبرو شیم 289 00:18:57,763 --> 00:18:59,431 تا خودش دستپاچه نشه 290 00:18:59,515 --> 00:19:01,266 میخوام تا وقایع کامل تو ذهنشون هست 291 00:19:01,350 --> 00:19:04,186 مشخص کنم اولین برخرود 292 00:19:04,269 --> 00:19:06,688 برای هردو گونه مثبت بوده یا منفی 293 00:19:07,773 --> 00:19:08,941 بذار کارم رو بکنم 294 00:19:18,909 --> 00:19:20,410 رایل تا 3دقیقه ی دیگه میرسه 295 00:19:25,999 --> 00:19:27,543 چرا برنمیگردید سرکارتون؟ 296 00:19:31,880 --> 00:19:33,090 اینجا چه خبره؟ 297 00:19:33,173 --> 00:19:34,716 چشم ها باز، دهن ها بسته 298 00:19:57,072 --> 00:19:58,866 حالت خوبه؟ 299 00:19:58,949 --> 00:19:59,867 300 00:20:18,719 --> 00:20:19,636 لعنتـــــی 301 00:20:27,144 --> 00:20:28,228 دست ها بالا 302 00:20:28,312 --> 00:20:29,855 - دست ها بالا! - شلیک نکنید! 303 00:20:29,938 --> 00:20:32,524 نیا جلو وگرنه شلیک میکنم 304 00:20:32,816 --> 00:20:33,901 لعنت بهت 305 00:20:35,986 --> 00:20:37,863 عجب سرباز کله خری برگرد عقب دکتر 306 00:20:37,946 --> 00:20:39,364 بیرون! بیرون! 307 00:20:51,835 --> 00:20:53,462 چشم هاشون رو نشونه بگیرید! چشم هاشون رو نشونه بگیرید! 308 00:20:53,670 --> 00:20:54,796 برید عقب، عقب، عقب! 309 00:21:04,640 --> 00:21:06,266 فکرکردی داری چیکار میکنی؟ 310 00:21:06,350 --> 00:21:08,435 اون هرزه اسید تف کرد و صورت یه نفر رو ذوب کرد! 311 00:21:08,519 --> 00:21:10,020 این چه کوفتی بود؟ 312 00:21:10,103 --> 00:21:11,271 دشمن وارد مرکز شده 313 00:21:11,355 --> 00:21:13,982 تکرار میکنم دشمن وارد مرکز شده 314 00:21:14,816 --> 00:21:16,151 بذارید بیام بیرون! 315 00:21:16,235 --> 00:21:17,402 خیلی شرمنده ام 316 00:21:17,486 --> 00:21:19,780 - بذارید من بیام بیرون! - واقعا متاسفم! 317 00:21:25,619 --> 00:21:27,204 براکستون، موقعیتت رو حفظ کن 318 00:21:30,290 --> 00:21:32,167 دکتر بیا کنار از سر راه برو کنار! 319 00:21:45,430 --> 00:21:46,849 فوق العاده ست 320 00:21:47,015 --> 00:21:49,309 فوق العاده ست؟چی میگی؟ میخوای باهاش بخوابی یا بکشیش؟ 321 00:21:56,567 --> 00:21:58,360 - دکتر برو کنار! - کاریشون نداشته باشید! 322 00:21:58,443 --> 00:21:59,862 دارم تصمیم اجرایی میگیرم 323 00:22:19,506 --> 00:22:20,507 همین الان میریم! 324 00:22:22,217 --> 00:22:23,260 بریم، بریم، بریم! 325 00:22:31,685 --> 00:22:32,853 انبار مهمات کجاست؟ 326 00:22:32,936 --> 00:22:34,813 حدود سه آشیانه پایین تر از اینجا قربان 327 00:22:35,689 --> 00:22:37,566 فورد، داری چه غلطی میکنی؟ 328 00:22:41,862 --> 00:22:43,197 قهرمان بازی درنیار 329 00:22:46,783 --> 00:22:47,910 حرکت، حرکت! 330 00:22:48,577 --> 00:22:49,912 مراقب خون باشید! 331 00:22:49,995 --> 00:22:51,580 از خون دور بشید! 332 00:22:51,663 --> 00:22:52,706 قربان؟ 333 00:22:53,123 --> 00:22:54,791 نه! 334 00:22:55,334 --> 00:22:56,502 اینجا حموم خونه! 335 00:22:56,627 --> 00:22:58,420 خیله خب، خودشه، صداش میکنم 336 00:22:59,963 --> 00:23:01,632 اینجاست، اینجاست! 337 00:23:01,840 --> 00:23:03,258 تمام خروجی ها درحال بسته شدن هستند 338 00:23:03,800 --> 00:23:06,011 - ژنرال رایل، قربان - چه خبره؟ 339 00:23:06,094 --> 00:23:07,596 فضایی ها خودشون رو در قالب 340 00:23:07,721 --> 00:23:09,097 بازمانده های وندر جا زدند، قربان 341 00:23:09,181 --> 00:23:10,265 خروجی های پایگاه رو ببند 342 00:23:10,349 --> 00:23:11,517 - اطاعت قربان - هیچکس خارج نشه 343 00:23:11,600 --> 00:23:12,684 فورد کجاست؟ 344 00:23:12,768 --> 00:23:15,187 قربان، آخرین باری که دیدمشون داشتند میرفتند سمت انبار مهمات 345 00:23:15,479 --> 00:23:16,563 لعنتــــی 346 00:23:25,030 --> 00:23:26,156 347 00:24:07,322 --> 00:24:09,867 دنبال وندر میرند دارند سعی میکنند فرارکنند 348 00:24:20,294 --> 00:24:21,295 حالت خوبه 349 00:24:22,296 --> 00:24:23,881 خیله خب، آروم باش 350 00:24:23,964 --> 00:24:25,174 فشارش بده 351 00:24:26,133 --> 00:24:27,676 نمیخوام یکی مثل اون ها بشم 352 00:24:27,759 --> 00:24:29,094 - نفس بکش - نه، میترسم 353 00:24:29,178 --> 00:24:30,804 - خیلی میترسم - خیله خب، من حواسم بهت هست 354 00:24:30,888 --> 00:24:31,930 نترس 355 00:24:32,014 --> 00:24:33,557 نترس، به خاطر من کم نیار، باشه؟ 356 00:24:33,640 --> 00:24:34,516 من بهت نیاز دارم 357 00:24:34,600 --> 00:24:35,642 اون ها راحت نمیمیرند 358 00:24:35,726 --> 00:24:37,102 - باشه - عنصرشون داخل بدنمه 359 00:24:37,186 --> 00:24:38,645 - میتونم حس کنم یه چیزی... - به من گوش کن! 360 00:24:41,315 --> 00:24:42,691 این اسلحه رو بگیر 361 00:24:42,774 --> 00:24:44,776 اگه چیزی شد از خودت محافظت کن 362 00:24:44,860 --> 00:24:45,944 صدام رو میشنوی؟ 363 00:25:22,439 --> 00:25:24,691 - این یکی - چندتا موندند؟ 364 00:25:24,775 --> 00:25:26,026 چهارتا قربان 365 00:25:26,109 --> 00:25:27,778 - براکستون کجاست؟ - درحال مبارزه 366 00:25:27,861 --> 00:25:29,530 برو قسمت شرقی، نزدیک شو نذار جلوتر بیاند 367 00:25:29,613 --> 00:25:31,323 حرکت، حرکت، حرکت! 368 00:25:37,663 --> 00:25:39,623 قسمت پالس الکترونیکی 369 00:25:39,706 --> 00:25:41,083 دستی انجامش میدم 370 00:25:42,125 --> 00:25:43,460 من رو از پشت پوشش بدید 371 00:25:48,924 --> 00:25:49,842 لعنتـــــی! 372 00:25:49,925 --> 00:25:51,051 گروهبان رو زدند 373 00:25:51,134 --> 00:25:53,637 تکرار میکنم گروهبان رو زدند 374 00:25:53,971 --> 00:25:55,347 نیروی امدادی نیاز داریم! 375 00:25:55,430 --> 00:25:57,015 بجنب، باید یه کاری انجام بدی 376 00:25:57,266 --> 00:25:58,976 من دکترم خدا که نیستم 377 00:26:01,895 --> 00:26:03,188 راست میگفت نباید بزاریم برند بیرون 378 00:26:03,647 --> 00:26:05,190 میدونی چطور ازش استفاده کنی؟ 379 00:26:05,941 --> 00:26:07,442 بخواب رو زمین! 380 00:26:26,670 --> 00:26:27,963 در بسته نمیشه! 381 00:26:56,200 --> 00:26:58,202 پروتکل سکوت فعال شد 382 00:26:58,827 --> 00:27:01,288 ظرف چند ثانیه یادگرفتند چطور از اسلحه های ما استفاده کنند 383 00:27:01,538 --> 00:27:03,874 خوب شد ما اونجا بودیم تا مسئله رو حل کنیم 384 00:27:03,957 --> 00:27:05,542 دهنت رو ببند دش 385 00:27:07,669 --> 00:27:09,630 خبر خوب اینه که، جواب تست خون اومد 386 00:27:09,713 --> 00:27:11,423 هیچ ناهنجاری ای وجود نداره 387 00:27:11,924 --> 00:27:13,634 آمار کشته ها هنوز روی 53ئه 388 00:27:18,805 --> 00:27:20,265 از اول تعریف کن 389 00:27:22,809 --> 00:27:24,478 چهار ساعت پیش، نیورهای وندر... 390 00:27:24,561 --> 00:27:27,314 اولین ارتباط رو با سیستم هیراکلز برقرار کردند 391 00:27:27,689 --> 00:27:29,233 فکرمیکنند ما دشمنیم 392 00:27:30,317 --> 00:27:32,611 اتحادیه درخواست اطلاعات جدید داره 393 00:27:32,694 --> 00:27:34,029 بهشون بگو دارم روش کارمیکنم 394 00:27:34,112 --> 00:27:37,032 الان سیاستمدارها دارند در مورد حرکت بعدی مناظره میکنند؟ 395 00:27:37,533 --> 00:27:39,409 میدونید الان باید چیکار کنید 396 00:27:39,493 --> 00:27:40,869 نه، من نمیدونم 397 00:27:42,037 --> 00:27:42,996 ولی ممکنه ایشون بدونند 398 00:27:44,248 --> 00:27:45,707 چند سال پیش، یه ستوان یکم 399 00:27:45,791 --> 00:27:48,544 یه مقاله درمورد زیست شناسیِ رفتاری نوشت 400 00:27:49,878 --> 00:27:50,838 خواهش میکنم 401 00:27:54,132 --> 00:27:58,095 کشتنِ یک فرهنگ دقیقا کشتنِ ایده ی خلقته 402 00:27:58,971 --> 00:28:02,558 از بین بردن یکی از تمدن های کیهان، گناهه 403 00:28:03,016 --> 00:28:05,894 ما معمولا یادمون میره که آزادی، بخشیدنی نیست 404 00:28:05,978 --> 00:28:07,479 آزادی به دست آوردنیه 405 00:28:08,105 --> 00:28:10,107 در برخورد اول، 406 00:28:10,190 --> 00:28:12,276 برای اطمینان از بقای گونه مون، 407 00:28:12,734 --> 00:28:15,904 اول باید "انسانیت" خودش رو نشون بده 408 00:28:17,865 --> 00:28:19,616 محض اطلاع، وقتی من توی 25 سالگی اون رو نوشتم، 409 00:28:19,908 --> 00:28:21,827 هدفم فقط تمرین فکری بود 410 00:28:22,035 --> 00:28:24,496 نه کشیدن نقشه ی نسل کشی 411 00:28:26,290 --> 00:28:29,168 هرچند، حقایق همچنان درست اند 412 00:28:29,668 --> 00:28:30,586 اما اگه... 413 00:28:30,669 --> 00:28:32,087 ما برای "اما و اگر" وقت نداریم 414 00:28:32,171 --> 00:28:33,672 هرچیزی که اون بالا بین وندر و نیروهای بیگانه اتفاق افتاده، 415 00:28:33,755 --> 00:28:35,924 نتیجه اش شده این. 416 00:28:36,008 --> 00:28:39,094 عملیات "گناهِ کیهانی" الان قابل اجراست 417 00:28:39,803 --> 00:28:41,847 ما صبرنمیکنیم تا اون ها بهمون حمله کنند 418 00:28:41,930 --> 00:28:43,390 ما بهشون حمله میکنیم 419 00:28:44,183 --> 00:28:45,475 اون ها حمله کنند بهتره 420 00:28:45,559 --> 00:28:47,728 اما باید توجه کنیم نیروهایی که 421 00:28:47,811 --> 00:28:49,605 با خدمه ی واندرمیر ملاقت کردند 422 00:28:49,688 --> 00:28:50,856 جزء... 423 00:28:51,148 --> 00:28:53,734 - جناح سرگش گونه ی خودشون بودند - باشه 424 00:28:53,859 --> 00:28:55,360 مثل تجزیه طلب های صفدی 425 00:28:55,444 --> 00:28:56,778 تروریست های فضایی؟ 426 00:28:56,862 --> 00:28:57,988 - خیله خب، بسه - یه حزب که.. 427 00:28:58,071 --> 00:28:59,406 بسه، بسه، بسه 428 00:29:00,365 --> 00:29:01,366 بسه 429 00:29:01,867 --> 00:29:03,410 این ستاره ها رو میبینی؟ 430 00:29:06,371 --> 00:29:07,497 مرخصی 431 00:29:07,581 --> 00:29:08,582 ممنون 432 00:29:22,846 --> 00:29:24,264 آسون نیست، مگه نه؟ 433 00:29:25,974 --> 00:29:27,059 چی؟ 434 00:29:27,893 --> 00:29:30,062 دستور دادن خیلی سخت تر از 435 00:29:30,145 --> 00:29:32,773 پیروی کردنه، درسته؟ 436 00:29:35,442 --> 00:29:37,611 اگر این کار رو بکنم 437 00:29:37,694 --> 00:29:41,031 رتبه و حقوق بازنشستگیم رو بهم برمیگردونی؟ 438 00:29:41,949 --> 00:29:43,575 بذار یه سوال بپرسم 439 00:29:44,117 --> 00:29:45,577 واقعا فکرمیکنی میتونی 440 00:29:45,661 --> 00:29:46,995 از پس این کار بربیای؟ 441 00:29:47,371 --> 00:29:49,081 دوباره بپرس 442 00:29:50,207 --> 00:29:51,500 ببینم جرات داری 443 00:29:57,881 --> 00:29:59,049 دست نگهدار 444 00:29:59,132 --> 00:30:00,259 وایسا! 445 00:30:00,425 --> 00:30:02,344 ارتباط با الورا امکان پذیر نیست 446 00:30:02,427 --> 00:30:03,804 لطفا آرامش خود را حفظ کنید 447 00:30:08,559 --> 00:30:11,228 مدواک درخواست ورود از گیت غربی را دارد 448 00:30:11,687 --> 00:30:14,231 مدواک درخواست ورود از گیت غربی را دارد 449 00:30:30,831 --> 00:30:31,790 ببریدش 450 00:30:37,462 --> 00:30:38,422 لعنتــــــی! 451 00:30:58,400 --> 00:30:59,401 میرید دنبالشون، مگه نه؟ 452 00:30:59,484 --> 00:31:00,986 هیچی نپرس 453 00:31:01,069 --> 00:31:02,738 قربان من کاملا حق دارم تا در این ماموریت شرکت کنم 454 00:31:02,821 --> 00:31:04,781 من اولین نفری بودم که یکی از اون موجودات رو کشتم 455 00:31:04,865 --> 00:31:06,200 شنیدم شانسی زدی 456 00:31:06,283 --> 00:31:09,077 تمام شلیک هامون شانسیه قربان 457 00:31:09,161 --> 00:31:11,455 برو مرخصی 458 00:31:11,538 --> 00:31:13,123 من جایی نمیرم قربان من رو هم ببرید به جنگ! 459 00:31:13,207 --> 00:31:14,166 تـــــــو! 460 00:31:17,669 --> 00:31:19,671 مرخصی متخصص 461 00:31:20,964 --> 00:31:22,382 قربان این عادلانه نیست 462 00:31:22,883 --> 00:31:23,800 عادلانه؟ 463 00:31:24,384 --> 00:31:26,970 مسئولیت تو با منه مـــــن 464 00:31:27,638 --> 00:31:29,306 درمورد عدالت با من حرف نزن 465 00:31:29,389 --> 00:31:30,390 ببریدش بازداشتگاه 466 00:31:30,474 --> 00:31:31,475 صبرکنید، صبرکنید 467 00:31:33,310 --> 00:31:35,229 میخوای اون ها رو بفرستی جنگ 468 00:31:36,230 --> 00:31:38,106 ولی خانواده ی خودت رو نمیفرستی؟ 469 00:31:44,613 --> 00:31:45,614 خرابکاری نکن 470 00:31:51,870 --> 00:31:52,913 ولش کنید بره! 471 00:32:44,715 --> 00:32:46,091 به درد بخوره، ها؟ 472 00:32:52,014 --> 00:32:54,892 نمیدونستیم بسوزونیمش یا ببریم بذاریمش تو موزه 473 00:32:55,559 --> 00:32:58,145 مطمئنم درمورد منم همین رو گفتند 474 00:33:01,940 --> 00:33:05,235 سوخت کوانتومی بارگزاری شد سوخت کوانتومی بارگزاری شد. 475 00:33:07,029 --> 00:33:08,030 بازوها بالا 476 00:33:08,989 --> 00:33:09,948 آماده ست 477 00:33:12,451 --> 00:33:13,952 لباس ایکاروس آماده است/i> 478 00:33:14,995 --> 00:33:16,455 لباس ایکاروس آماده است/i> 479 00:33:19,541 --> 00:33:22,503 خب، لباس های ایکاروس 480 00:33:22,711 --> 00:33:24,671 مناسب برای جنگ هایی که در مدار زمین و کوانتوم اتفاق میفتند 481 00:33:24,755 --> 00:33:27,049 فکرمیکنی من کی هستم؟ 482 00:33:27,591 --> 00:33:28,967 هم پیاله ی فورد 483 00:33:29,343 --> 00:33:31,553 تا حالا اسم "سوار کار قرمز پوجا" به گوشت نخورده؟ 484 00:33:31,637 --> 00:33:32,971 قاتل ای اوس؟ 485 00:33:33,055 --> 00:33:35,432 باید مربوط به دوران قبل از شروع کار من باشه 486 00:33:38,101 --> 00:33:39,478 چه حسی داشت؟ 487 00:33:39,728 --> 00:33:40,938 خودت باید بدونی 488 00:33:43,357 --> 00:33:45,234 یه سوال دارم درمورد هدف 489 00:33:45,442 --> 00:33:47,194 میدونیم محل زندگیشون کجاست؟ 490 00:33:47,277 --> 00:33:49,321 نه، نمیدونیم تا اون مختصات ها رو به دست نیاریم نمیفهمیم 491 00:33:49,404 --> 00:33:51,865 ما در الورا با حالت دفاعی مبارزه میکنیم 492 00:33:52,491 --> 00:33:54,660 یه گردانِ اتحادیه درالورا 493 00:33:54,743 --> 00:33:56,078 یکی از سفینه هاشون رو از پا درآورده 494 00:33:56,161 --> 00:33:57,329 آره، این سفینه ها رو پیدا میکنیم 495 00:33:57,412 --> 00:33:59,831 تشعشعات رادیوییشون رو ردیابی میکنیم تا ببینیم کجا سکونت دارند 496 00:33:59,915 --> 00:34:01,333 ممکنه ما نتونیم به زبان اون ها صحبت کنیم 497 00:34:01,416 --> 00:34:03,460 اما قوانین ریاضی و فیزیک در تمام جهان یکیه 498 00:34:03,544 --> 00:34:04,878 درسته 499 00:34:04,962 --> 00:34:07,214 منظورم اینه، تشعشعات رادیویی یعنی شیوه ای که ما ستاره ها رو 500 00:34:07,297 --> 00:34:08,674 در اولین مکان ردیابی میکنیم 501 00:34:09,382 --> 00:34:10,717 میتونه جواب بده 502 00:34:10,884 --> 00:34:12,719 باشه همه چی درسته؟ 503 00:34:12,886 --> 00:34:14,263 - درسته - بریم 504 00:34:26,400 --> 00:34:27,525 قربان 505 00:34:28,735 --> 00:34:30,195 درطول حمله، 506 00:34:30,279 --> 00:34:32,906 انرژِی تداخل تاکیان رو تا حد زیادی بالا بردم 507 00:34:32,989 --> 00:34:36,284 فکرمیکنم از یکی از اون ها ساطع میشد 508 00:34:43,500 --> 00:34:45,085 منظورم اینه، یه پالس با اون سایز 509 00:34:45,210 --> 00:34:47,045 هرکس با تجهیزات مناسب میتونه اون رو ردیابی کنه 510 00:34:47,129 --> 00:34:50,465 و ظرف 6 یا 7 ساعت ما رو پیداکنه 511 00:34:50,799 --> 00:34:53,635 پس... میدونند ما کجاییم 512 00:34:54,511 --> 00:34:55,971 بمب کوانتوم لطفا 513 00:34:59,433 --> 00:35:00,809 قربان، باید درک کنید که 514 00:35:00,893 --> 00:35:02,352 این بمب خیلی ناپایداره 515 00:35:02,477 --> 00:35:03,854 یعنی اگر اشتباه بزنید 516 00:35:03,937 --> 00:35:06,398 میتونه از اینجا تا سیاره ی پلوتون همه چیز رو نابود کنه 517 00:35:08,734 --> 00:35:10,068 از پسش برمیایم 518 00:35:10,194 --> 00:35:12,529 این آخرین راه حله درسته؟ 519 00:35:12,654 --> 00:35:14,907 بله، قطعا 520 00:35:17,451 --> 00:35:18,452 لعنتی 521 00:35:19,203 --> 00:35:20,704 تو، لباست رو بپوش آماده شو 522 00:35:20,787 --> 00:35:21,663 523 00:35:21,747 --> 00:35:23,248 با کمال احترام قربان 524 00:35:23,332 --> 00:35:26,376 ما به یک مهندس نیاز داریم تا بمب کوانتوم رو کنترل کنه 525 00:35:27,961 --> 00:35:29,171 تو انجامش میدی؟ 526 00:35:29,671 --> 00:35:32,966 اصلا شورای اتحادیه هیچکدوم از اینارو تایید کرده؟ 527 00:35:33,383 --> 00:35:34,885 فضاییها دارن سعی میکنن مارو بکشن 528 00:35:35,010 --> 00:35:36,887 و ما داریم سلاح کشتار جمعی میدزدیم 529 00:35:36,970 --> 00:35:39,973 و تو داری میپرسی اینا قانونیه یا نه؟ 530 00:35:40,599 --> 00:35:41,975 بذار اینجوری بگم 531 00:35:42,059 --> 00:35:43,435 به هر طریقی این جواب بده 532 00:35:43,769 --> 00:35:46,188 در بخش غلط تاریخ قرار میگیره 533 00:35:49,650 --> 00:35:51,026 آماده شو 534 00:36:24,351 --> 00:36:26,520 انسانها به بالستیک مسلط شدن 535 00:36:26,603 --> 00:36:28,939 و گونه اونها(فضاییها) به زیست شناسی 536 00:36:30,315 --> 00:36:31,650 ترسیدی؟ 537 00:36:32,901 --> 00:36:34,111 یا تحت تاثیر قرار گرفتی؟ 538 00:36:34,194 --> 00:36:35,320 هردو 539 00:36:36,655 --> 00:36:39,199 تعجب میکنم اگر قوه ادراک میزبانها نجات پیدا کنه 540 00:36:39,283 --> 00:36:41,159 اونم از اینهمه دگردیسی 541 00:36:41,243 --> 00:36:43,662 منظورم اینه مثل یک لارو که تبدیل به پروانه میشه 542 00:36:43,745 --> 00:36:45,330 روحش همون قبلیه 543 00:36:46,039 --> 00:36:47,332 فقط تغییر کرده 544 00:36:49,418 --> 00:36:52,838 خب، بازنشستگی اجباری کوچیک من 545 00:36:54,173 --> 00:36:55,674 خلع شدن نه چندان افتخار آمیز 546 00:36:56,425 --> 00:36:58,760 وقت زیادی برای فکر کردن بهم داد 547 00:36:58,844 --> 00:37:00,095 چی برای فکر کردن وجود داره؟ 548 00:37:00,345 --> 00:37:02,931 یعنی، میخوای بیسبای بازی کنی؟ 549 00:37:03,015 --> 00:37:04,141 مواد بزنی؟ 550 00:37:05,434 --> 00:37:07,102 فکر نمیکردم همش بد باشه 551 00:37:07,477 --> 00:37:08,645 نبود 552 00:37:09,188 --> 00:37:10,272 اما؟ 553 00:37:11,899 --> 00:37:14,526 تو بیشتر میخواستی یه سرباز باشی تا یه همسر 554 00:37:18,113 --> 00:37:20,991 ...هرچی سنم بالاتر میره بیشتر 555 00:37:25,454 --> 00:37:27,664 دلم میخواد ستاره هارو با یکی تماشا کنم 556 00:37:28,040 --> 00:37:30,709 خب اگر ته این داستانا هنوز باری پابرجا بود 557 00:37:31,460 --> 00:37:33,086 گمونم میتونی برام یه نوشیدنی بگیری 558 00:37:52,022 --> 00:37:53,690 تا حالا پرش کوانتومی انجام دادی؟ 559 00:37:54,233 --> 00:37:55,776 ...آ 560 00:37:55,859 --> 00:37:57,152 نه حتی واسه خوشگذرونی؟ 561 00:38:00,572 --> 00:38:03,075 ببین. حداقل بهم بگو که قراره منتقل بشیم نه که منفجر بشیم 562 00:38:03,158 --> 00:38:05,744 خب جانی، این درواقع تورو با تلپورت انتقال نمیده 563 00:38:05,827 --> 00:38:07,663 یه سوراخ تو فضا-زمان ایجاد میکنه 564 00:38:07,746 --> 00:38:09,623 و یجورایی پرتت میکنه به اونطرف 565 00:38:09,706 --> 00:38:11,500 پس تا وقتی که تداخل تاکیونی ایجاد نشه 566 00:38:11,583 --> 00:38:12,918 چیزیمون نمیشه 567 00:38:13,794 --> 00:38:16,255 و اگر بشه چی؟ 568 00:38:17,297 --> 00:38:19,800 اوه خب ...در اونصورت اوضاع یکم 569 00:38:21,051 --> 00:38:22,135 هیجان انگیز میشه 570 00:38:24,721 --> 00:38:26,265 باید تو همون بار میموندم 571 00:38:27,224 --> 00:38:29,560 خب این فقط یه جابجایی کوانتومیه 572 00:38:30,269 --> 00:38:31,979 علم موشکی که نیست 573 00:38:34,314 --> 00:38:36,191 آماده برای درخشش یا مردن هستی جنرال؟ 574 00:38:37,150 --> 00:38:39,069 آماده ام که از اینجا بزنم بیرون 575 00:38:39,403 --> 00:38:42,030 عجب گروهی از شرورها جمع کردی اینجا 576 00:38:42,114 --> 00:38:43,156 ...باعث میشه تعجب کنم 577 00:38:43,240 --> 00:38:45,993 قبل تموم کردن این نظرت حواستو جمع کن فرمانده 578 00:38:47,077 --> 00:38:49,288 اولین غریزت درمورد اولین مخاطب 579 00:38:49,371 --> 00:38:51,832 یکاری کرد با ژنرال خونین تماس بگیری 580 00:38:52,457 --> 00:38:53,667 چی میخوای بگی؟ 581 00:38:54,334 --> 00:38:56,044 خب همونجور که یه شخص خردمند گفته 582 00:38:56,128 --> 00:38:59,298 ما خودمون رو به عنوان بازتابی در دیگران میبینیم 583 00:39:01,592 --> 00:39:04,261 اون یه جنگ افروزه ولی جنگ افروزه ماست 584 00:39:04,386 --> 00:39:06,054 ما راجب فورد حرف نمیزنم 585 00:39:06,388 --> 00:39:08,056 راجب دشمن حرف میزنم 586 00:39:09,683 --> 00:39:10,726 میدونی، سالها قبل 587 00:39:10,809 --> 00:39:12,102 برای یه ماموریت پرواز دیر کردم 588 00:39:12,186 --> 00:39:13,854 و فورد بینیمو شکست 589 00:39:14,771 --> 00:39:16,023 دیگه هرگز دیر نکردم 590 00:39:16,106 --> 00:39:17,232 بله. پاولوویان (شرطی‌شدن کلاسیکیک نوع یادگیری همخوان یا تداعی است. در شرطی‌شدن کلاسیک جانور یادمی‌گیرد که بین یک محرک بی‌اثر، با یک پاداش یا تنبیه کردن ارتباط برقرار کند) 591 00:39:17,316 --> 00:39:20,027 آره. ما سرویسش میکنیم بدم سرویسش میکنیم 592 00:39:20,110 --> 00:39:21,820 قبل اینکه این جنگ حتی شروع بشه 593 00:39:26,491 --> 00:39:29,411 رایل.پسره میتونه بجنگه 594 00:39:33,540 --> 00:39:35,542 من زمین گیر میشم_ نمیشی_ 595 00:39:36,585 --> 00:39:37,753 اگر بشم 596 00:39:38,504 --> 00:39:39,630 مثل یه خانواده 597 00:39:48,722 --> 00:39:51,725 لباس قدیمی یکم تنگه 598 00:39:52,768 --> 00:39:53,769 آره 599 00:39:55,145 --> 00:39:56,647 یکم رنگ هم نیاز داره 600 00:39:58,357 --> 00:40:00,067 یجورایی عین خودم 601 00:40:09,701 --> 00:40:13,163 یه نفر خبر دوستای فضاییمون رو به مطبوعات داده 602 00:40:13,247 --> 00:40:14,498 انگار بشریت حقشه که بدونه 603 00:40:14,581 --> 00:40:16,083 ما در جهان تنها نیستیم 604 00:40:16,166 --> 00:40:18,043 خب آزتک ها هم وضعشون خوب بود 605 00:40:18,126 --> 00:40:20,045 تا اینکه کورتس پیداش شد 606 00:40:20,796 --> 00:40:23,924 خب ما آزتک هاییم یا کورتس؟ 607 00:40:24,633 --> 00:40:26,385 قراره بفهمیم کدومیم 608 00:41:12,973 --> 00:41:14,933 ما نباید اینجا باشیم 609 00:41:15,017 --> 00:41:16,268 خب این ایده آل نیست 610 00:41:16,351 --> 00:41:19,354 اما فکر کنم تو منظومه درستی هستیم 611 00:41:19,479 --> 00:41:20,772 پس سیاره کجاست؟ 612 00:41:20,856 --> 00:41:22,649 هر لحظه ممکنه ببینیمش 613 00:41:30,365 --> 00:41:31,742 یه قتلگاهه 614 00:41:33,202 --> 00:41:34,870 یه مسیر به سیاره پیدا کنید 615 00:41:34,953 --> 00:41:36,580 کنترل لباسهارو هم به دست بگیرید 616 00:41:36,830 --> 00:41:38,498 قربان با کمال احترام 617 00:41:38,624 --> 00:41:39,583 یا همه چی یا هیچی 618 00:41:58,310 --> 00:41:59,978 تغییر مسیر 619 00:42:31,260 --> 00:42:33,136 فعال شدن حالت فرود 620 00:42:53,407 --> 00:42:55,242 یا عیسی مسیح ما موفق شدیم 621 00:42:55,951 --> 00:42:56,952 اوه لعنت 622 00:42:57,035 --> 00:42:57,953 لعنت بهش 623 00:42:58,745 --> 00:43:00,414 وای خدایا شکرت 624 00:43:02,332 --> 00:43:03,417 صبر کن، رایل 625 00:43:04,585 --> 00:43:06,545 پس فورد چی؟ و گاس 626 00:43:07,754 --> 00:43:08,797 دش کجاست؟ 627 00:43:08,881 --> 00:43:09,840 رایل آفلاین 628 00:43:09,923 --> 00:43:11,884 اوه لعنت.قرار نبود اینجوری پیش بره 629 00:43:11,967 --> 00:43:12,968 گاس آفلاین 630 00:43:13,051 --> 00:43:14,720 انگار نمیتونم لباساشونو ردیابی کنم 631 00:43:15,012 --> 00:43:16,889 شاید خیلی خوب و زنده باشن 632 00:43:17,764 --> 00:43:19,183 ولی احتمالش خیلی کمه 633 00:43:20,684 --> 00:43:22,102 بمب کوانتوم هنوز با توعه؟ 634 00:43:23,562 --> 00:43:25,814 نه کجاست؟ 635 00:43:27,316 --> 00:43:28,400 خیلی خب خیلی خب 636 00:43:28,609 --> 00:43:31,028 هی رفیق بذار تورو آرومت کنیم 637 00:43:34,323 --> 00:43:36,992 سفینه فضاییها دو کلیک سمت شماله 638 00:43:38,368 --> 00:43:41,413 بیاید مختصات خونشونو بگیریم 639 00:43:41,496 --> 00:43:42,664 و چندتا فضایی بکشیم 640 00:43:42,748 --> 00:43:43,874 بله قربان 641 00:43:44,833 --> 00:43:46,168 وای لعنتی 642 00:43:46,585 --> 00:43:48,003 لعنت 643 00:43:48,086 --> 00:43:49,463 پناه بگیرید 644 00:43:51,465 --> 00:43:53,300 کسی میتونه سفینه رو ببینه؟ 645 00:43:53,467 --> 00:43:54,551 منفی 646 00:43:54,718 --> 00:43:57,137 بیخیال من شین منو ول کنید و با بمب بترکونیدشون 647 00:43:57,346 --> 00:43:58,639 من تورو جا نمیذارم 648 00:43:59,640 --> 00:44:01,808 ماموریت رو تموم کن. این دستوره 649 00:44:07,105 --> 00:44:08,106 لعنت 650 00:44:12,986 --> 00:44:14,321 بگیر.انجامش بده 651 00:44:37,302 --> 00:44:38,428 ...چی 652 00:44:38,512 --> 00:44:39,555 هی 653 00:44:40,722 --> 00:44:42,474 هی.خودتونو شناسایی کنید 654 00:44:44,685 --> 00:44:46,478 هی هی هی سلاحاتونو بندازید 655 00:44:46,562 --> 00:44:48,188 حرف بزنید.حالا_ چه خبره؟_ 656 00:44:48,272 --> 00:44:49,606 چه اتفاقی داره میفته؟ 657 00:44:49,731 --> 00:44:51,275 آدمایی که اونا توشون قایم میشن نمیتونن حرف بزنن 658 00:44:51,358 --> 00:44:52,234 یه چیزی بگو 659 00:44:52,317 --> 00:44:54,486 تفنگ لعنتی رو از صورت من بکش کنار 660 00:44:54,611 --> 00:44:56,613 همونجور که آقا گفت 661 00:44:57,030 --> 00:44:59,408 ما دوستیم نه؟ 662 00:45:11,211 --> 00:45:13,297 کاپیتان نولان سرباز کانتوس 663 00:45:13,714 --> 00:45:15,257 پسر شما خیلی اوضاعتون بده 664 00:45:16,758 --> 00:45:17,926 ممنون 665 00:45:18,010 --> 00:45:18,927 تو دکتری؟ 666 00:45:19,011 --> 00:45:21,305 من معمولا رو ماشینا کار میکنم 667 00:45:21,388 --> 00:45:23,724 پس آچار فرانسه ای میتونستی یه چیزی بگی 668 00:45:23,807 --> 00:45:25,225 هی هی هی یه مجروح داریم 669 00:45:25,309 --> 00:45:27,352 کسی دکتر یا پرستار نیست؟ 670 00:45:28,729 --> 00:45:30,355 فکر میکنی خوب میشه یا نه؟ 671 00:45:30,480 --> 00:45:32,316 باید زرهش رو دربیارم 672 00:45:32,399 --> 00:45:33,734 نمیتونم زخمشو ببینم 673 00:45:35,861 --> 00:45:38,488 خب صبح همتون چطور بوده؟ 674 00:45:42,201 --> 00:45:43,785 جدا این سوالو میپرسی؟ 675 00:45:44,620 --> 00:45:47,164 رفیق...دارم سعی میکنم یه مکالمه داشته باشیم 676 00:45:50,083 --> 00:45:52,085 شماها مثلا سواره نظامید؟ 677 00:45:53,045 --> 00:45:54,838 پس ارتش آهنین کجاست؟ 678 00:45:55,839 --> 00:45:57,925 ما یجورایی خودخواسته اینجاییم 679 00:45:58,008 --> 00:46:01,053 ما نصف گروهمون رو توی ورود از دست دادیم 680 00:46:03,555 --> 00:46:06,183 ما امروز صبح یه گردان قوی به اندازه 300 نفر داشتیم 681 00:46:06,266 --> 00:46:08,227 فضاییها اومدن و مارو به فنا دادن 682 00:46:10,896 --> 00:46:12,314 ما دنبال یه سفینه فرود اومده میگردیم 683 00:46:14,149 --> 00:46:15,609 دور و بر اینجا 684 00:46:17,319 --> 00:46:19,613 من بودم اینکارو نمیکردم جنگل پر از گشتهای دشمنه 685 00:46:19,738 --> 00:46:23,200 اما اگر مجبورید این مسیرو دور بزنید 686 00:46:23,283 --> 00:46:26,411 من حواسم به شهروندا هست تو هواشو داشته باش 687 00:46:29,039 --> 00:46:31,083 داره کلی خون از دست میده 688 00:46:31,416 --> 00:46:33,752 ما اونارو میبریم به توپ مداری 689 00:46:33,836 --> 00:46:34,962 شرق اینجا 690 00:46:35,045 --> 00:46:37,464 یه خلیج اونجاست میتونیم اونو ببریم 691 00:46:37,714 --> 00:46:39,091 و درستش کنیم 692 00:46:40,676 --> 00:46:44,513 هی.حتی اگر فکر مردن هم بکنی میکشمت 693 00:46:45,055 --> 00:46:46,890 خدا میدونه من چقدر برای مردن خوشتیپم 694 00:46:49,268 --> 00:46:50,602 درسته 695 00:46:50,686 --> 00:46:52,271 بمب کوانتوم رو گرم نگه دار 696 00:46:52,521 --> 00:46:53,897 من مختصات رو میگیرم 697 00:46:55,023 --> 00:46:57,401 حواسا جمع و مراقب باشید تو با من میای 698 00:46:57,484 --> 00:46:58,777 بزنید بریم 699 00:46:58,861 --> 00:47:00,153 بیشتر انگار تو با من میای 700 00:47:01,154 --> 00:47:03,490 مبارزه شروع شد مرد جوان مبارزه شروع شد 701 00:47:03,574 --> 00:47:05,200 خیلی خب بیا بلندت کنیم 702 00:48:13,685 --> 00:48:15,062 نمیتونه زیادی امن باشه 703 00:49:00,899 --> 00:49:02,025 حق با اون بود 704 00:49:03,151 --> 00:49:06,488 سوخت سفینشون هرچی هست یه اثر رادیواکتیوی از خودش میذاره 705 00:49:07,739 --> 00:49:09,491 چقدر طول میکشه؟ 706 00:49:10,367 --> 00:49:12,286 چهل ثانیه، راحته 707 00:49:15,205 --> 00:49:16,415 اوه لعنتی 708 00:49:19,001 --> 00:49:20,419 حرومزاده از پسش براومده 709 00:49:20,752 --> 00:49:21,795 کدوم حرومزاده؟ 710 00:49:23,630 --> 00:49:25,757 حرومزاده معروف جیمز فورد 711 00:49:26,675 --> 00:49:28,135 ژنرال خونین؟ 712 00:49:28,218 --> 00:49:29,511 خود خودشه 713 00:49:30,721 --> 00:49:33,140 خدایا. من میمیرم که برای اون مرد نوشیدنی بگیرم 714 00:49:34,558 --> 00:49:36,935 باورم نمیشه متحدین بعد قضیه سافدی اونو نیمکت نشین کردن 715 00:49:37,019 --> 00:49:38,979 یعنی خب یا باید ما میبودیم یا اونا 716 00:49:39,938 --> 00:49:41,273 باورت میشه اونا گفتن 717 00:49:41,356 --> 00:49:43,442 اون زیادی برای جنگ خشنه!؟ 718 00:49:43,817 --> 00:49:46,069 یعنی اینو نمیفهمن که به یه هیولا نیازه 719 00:49:46,153 --> 00:49:47,279 که یه هیولا رو بکشه؟ 720 00:49:47,613 --> 00:49:50,240 تازه حتی بحث اینم شروع نمیکنم که نیروهای مسلح مارو تا 721 00:49:50,324 --> 00:49:52,618 یک سوم کاهش دادن خب لعنت 722 00:49:52,701 --> 00:49:54,244 تقریبا واحد منو از بین برد 723 00:49:54,328 --> 00:49:55,454 باورنکردنیه 724 00:49:55,787 --> 00:49:57,331 مختصات شناسایی شد 725 00:49:57,497 --> 00:49:58,874 مختصات شناسایی شد 726 00:49:59,625 --> 00:50:01,877 مختصات رو برای سردار آردین بفرست 727 00:50:01,960 --> 00:50:03,462 عدم تکمیل درخواست 728 00:50:03,545 --> 00:50:04,755 تداخل تاکیون 729 00:50:04,838 --> 00:50:07,424 لعنت به این تیکه گه لعنتی 730 00:50:16,517 --> 00:50:18,101 میتونیم بریم به سمت توپ مداری 731 00:50:18,185 --> 00:50:19,228 سه کلیک به جنوب غربی 732 00:50:19,311 --> 00:50:21,688 ی خلیج اونجاست میتونیم یکم نشونه از بین ببریم 733 00:50:24,066 --> 00:50:25,275 پس فورد چی؟ 734 00:50:26,360 --> 00:50:27,819 واقعا فکر میکنی زندس؟ 735 00:50:56,223 --> 00:50:57,516 ضربه مغزی شناسایی شد 736 00:50:57,599 --> 00:50:59,268 لطفا دنبال خدمات درمانی باشید 737 00:50:59,518 --> 00:51:00,853 ضربه مغزی شناسایی شد 738 00:51:00,936 --> 00:51:02,521 لطفا دنبال خدمات درمانی باشید 739 00:51:11,947 --> 00:51:13,365 غیرقابل ترجمه 740 00:51:13,448 --> 00:51:14,950 غیرقابل ترجمه 741 00:52:51,630 --> 00:52:52,631 فورد 742 00:53:06,979 --> 00:53:08,564 ما مختصات خونشونو داریم 743 00:53:08,647 --> 00:53:10,732 بریم به پایگاه و دروازه کوانتومی رو پیدا کنیم 744 00:53:10,816 --> 00:53:11,984 حرکت کن 745 00:53:13,610 --> 00:53:14,695 حرکت کن 746 00:54:08,957 --> 00:54:10,459 دکتر...هستم 747 00:54:10,542 --> 00:54:12,669 مهاجمین ..یه روش برای انتقال 748 00:54:12,753 --> 00:54:13,754 داراییشون دارن 749 00:54:13,837 --> 00:54:15,088 اونا انگلن 750 00:54:15,172 --> 00:54:17,299 از خونشون برای تولید مثل استفاده میکنن 751 00:54:17,382 --> 00:54:19,301 فقط بدن میزبان رو نمیدزدن 752 00:54:19,384 --> 00:54:20,761 ذهنش رو هم میدزن 753 00:54:20,886 --> 00:54:22,554 اونا یک ارتشم 754 00:54:23,096 --> 00:54:25,098 و یک ذهن 755 00:54:31,313 --> 00:54:32,689 خرابی در امنیتی 756 00:54:32,814 --> 00:54:34,483 لطفا به دنبال پناهگاه اضطراری باشید 757 00:54:52,584 --> 00:54:54,920 هی. اینم از مختصات 758 00:54:55,546 --> 00:54:57,130 تداخل تاکیون خیلی زیاده 759 00:54:57,256 --> 00:54:59,424 دروازه های کوانتومی بی مصرفن 760 00:54:59,508 --> 00:55:02,553 مجبور میشیم برای انفجار بمب بریم تو مدار 761 00:55:03,887 --> 00:55:04,847 لعنت 762 00:55:13,814 --> 00:55:15,232 در چه حالی جوون؟ 763 00:55:16,900 --> 00:55:18,861 وسط کار دراز کشیدن نداریم قاتل 764 00:55:26,034 --> 00:55:27,703 چطور طاقت میاری سرباز؟ 765 00:55:30,372 --> 00:55:31,748 عین هلو 766 00:55:36,086 --> 00:55:37,671 من خیلی ترسیدم 767 00:55:49,850 --> 00:55:51,018 تو خوبی 768 00:55:51,101 --> 00:55:52,811 دلت واسه صدام تنگ میشه 769 00:56:03,071 --> 00:56:04,364 چیکار میکنی؟ 770 00:56:16,793 --> 00:56:18,754 در هر صورت میمرد 771 00:56:21,340 --> 00:56:22,424 ..اون 772 00:56:24,259 --> 00:56:25,344 ...اون داشت 773 00:57:25,779 --> 00:57:27,197 کی مرده؟ 774 00:57:28,866 --> 00:57:30,075 اهم 775 00:57:35,539 --> 00:57:36,790 الان نه 776 00:57:43,297 --> 00:57:44,965 تو چطور هنوز زنده ای؟ 777 00:57:46,633 --> 00:57:47,718 از خوش شانسی 778 00:57:55,184 --> 00:57:57,936 من فکر میکردم ما خیلی پیشرفته تر از اوناییم 779 00:57:59,021 --> 00:58:02,649 اونا اینو 90 هزار مایل بالای سر ما ساختن 780 00:58:03,609 --> 00:58:06,904 که اونجا یه دروازه فضایی تثبیت شدست 781 00:58:07,112 --> 00:58:08,363 غیرممکنه 782 00:58:08,697 --> 00:58:10,616 نمیتونی یه دروازه فضایی رو انقد گنده بسازی 783 00:58:10,699 --> 00:58:13,076 میتونن هر دو نقطه از جهانو بهم متصل کنن 784 00:58:13,202 --> 00:58:14,786 میتونن ارتششون رو بیارن اینجا؟ 785 00:58:14,995 --> 00:58:15,996 بله 786 00:58:17,122 --> 00:58:19,041 وضعیت بمب کوانتوم چطوره؟ 787 00:58:19,833 --> 00:58:22,336 فعلا با ثباته 788 00:58:24,171 --> 00:58:26,798 اگر میخوایم بمب کوانتوم رو فعال کنیم باید بریم تو مدار 789 00:58:32,012 --> 00:58:33,847 پس من کسیم که باید اینو بگم؟ 790 00:58:38,852 --> 00:58:40,562 ممکنه خودمون و اونارو با هم ببریم رو هوا 791 00:58:40,687 --> 00:58:41,688 وقتی که ناوگانشون برسه 792 00:58:41,772 --> 00:58:44,858 یعنی درواقع هممون به سمت جهنمی کشیده میشیم 793 00:58:44,942 --> 00:58:46,902 که توی سیاهچاله ایه که بمب کوانتوم ایجاد میکنه 794 00:58:47,778 --> 00:58:49,571 مکیده شدن توسط جهان به نظر نمیاد 795 00:58:49,655 --> 00:58:51,031 بدترین راه برای مردن باشه 796 00:58:52,157 --> 00:58:54,284 فکر میکنی چیزی قدرتمند تر از ما دارن؟ 797 00:58:57,246 --> 00:58:58,830 اونا نمیخوان مارو نابود کنن 798 00:59:03,043 --> 00:59:04,670 نمیخوان بمیریم 799 00:59:06,880 --> 00:59:08,090 استعمار؟ 800 00:59:09,007 --> 00:59:11,051 اگر ما دست بالاترو داشتیم همینکارو میکردیم 801 00:59:13,554 --> 00:59:14,638 میدونی 802 00:59:16,515 --> 00:59:19,560 میتونیم بفرستیم براشون 803 00:59:20,727 --> 00:59:22,312 نمیتونیم همینجوری تسلیم بشیم 804 00:59:22,813 --> 00:59:24,231 کسی تسلیم نمیشه 805 00:59:28,402 --> 00:59:31,822 ما وسط یه توپ مداریم 806 00:59:31,905 --> 00:59:33,407 چرا نمیتونیم بمب کوانتوم رو فعال کنیم 807 00:59:33,490 --> 00:59:35,492 و بندازیمش تو دروازه فضایی؟ 808 00:59:35,951 --> 00:59:38,370 اگر...اگر بتونم دوباره آنلاینش کنم 809 00:59:38,453 --> 00:59:42,124 بعد...بعد شاید بتونیم 810 00:59:42,207 --> 00:59:43,750 اما این هنوزم جواب این سوالو نمیده 811 00:59:43,834 --> 00:59:45,544 که چطور قراره دروازه رو ببندیم؟ 812 00:59:47,713 --> 00:59:49,214 احتمالا نمیتونیم 813 00:59:52,801 --> 00:59:54,761 اگر نتونیم کشیده میشیم 814 00:59:54,845 --> 00:59:56,638 به سیاهچاله ای که بمب کوانتوم میسازه 815 00:59:58,640 --> 01:00:00,309 اما بقیه رو نجان میدیم 816 01:00:02,144 --> 01:00:03,353 بخشی از کاره 817 01:00:04,855 --> 01:00:06,523 پل کوانتومی شناسایی شد 818 01:00:06,607 --> 01:00:09,526 ثبات پل کوانتومی 87 درصد 819 01:00:35,928 --> 01:00:37,596 هی.میتونم یه چیزی بگم رئیس؟ 820 01:00:38,722 --> 01:00:39,765 تنها 821 01:00:48,398 --> 01:00:49,983 ...ببین داشتم فکر میکردم 822 01:00:50,817 --> 01:00:51,818 درد داشت؟ 823 01:00:52,236 --> 01:00:55,656 این...نه این دیوونگیه 824 01:00:56,907 --> 01:00:58,700 به این مزخرفات نیاز نداریم 825 01:00:59,284 --> 01:01:00,452 بجنب.تو و من 826 01:01:00,661 --> 01:01:01,745 چی میگی؟ 827 01:01:01,828 --> 01:01:04,039 اگر تو میخوای جدا بشی مشکلی نداریم 828 01:01:04,790 --> 01:01:06,041 یعنی واقعا؟ 829 01:01:06,959 --> 01:01:08,293 بله واقعا 830 01:01:10,128 --> 01:01:11,380 ...اوه 831 01:01:12,005 --> 01:01:13,173 لعنت بهش 832 01:01:13,257 --> 01:01:15,759 همیشه فکر میکردم ایستاده با یه تفنگ تو دستم میمیرم 833 01:01:17,386 --> 01:01:18,428 بریم تو کارش 834 01:01:27,980 --> 01:01:29,147 ...اوه 835 01:01:29,231 --> 01:01:31,441 هی.اینا مال توعه؟ 836 01:01:32,901 --> 01:01:34,319 دزدیدیشون؟ 837 01:01:35,195 --> 01:01:36,321 - بله - بله؟ 838 01:01:36,405 --> 01:01:37,322 مممم 839 01:01:37,406 --> 01:01:39,867 چجوری اومدی اینجا؟ تنها اینجایی؟ 840 01:01:39,950 --> 01:01:42,327 مامانت اینجاست؟ بابات چی اینجاست؟ 841 01:01:43,245 --> 01:01:44,288 خیلی خب 842 01:01:44,371 --> 01:01:46,415 خیلی خب همه چی الان درست میشه 843 01:01:47,082 --> 01:01:48,834 آره همه چی درست میشه 844 01:01:50,294 --> 01:01:51,712 الان آدم خوبا اینجان 845 01:01:53,297 --> 01:01:55,966 ما قراره...ما قراره خوب باشیم 846 01:01:57,801 --> 01:01:59,178 847 01:01:59,928 --> 01:02:01,555 خیلی باحال به نظر میاد 848 01:02:03,140 --> 01:02:04,558 میتونم قرضشون بگیرم؟ 849 01:02:04,641 --> 01:02:06,560 وقتی میرم تو فضا میتونم بزنمشون به چشام؟ 850 01:02:07,936 --> 01:02:08,854 نمیتونم؟ 851 01:02:08,937 --> 01:02:10,981 اوه بیخیال 852 01:02:11,106 --> 01:02:12,357 هی.ششش 853 01:02:14,318 --> 01:02:15,736 ما قراره خوب باشیم 854 01:02:16,528 --> 01:02:17,821 همه چی درست میشه 855 01:02:19,364 --> 01:02:20,824 آره قول میدم 856 01:02:40,260 --> 01:02:41,345 بمب شناسایی شد 857 01:02:41,637 --> 01:02:43,972 لطفا در هنگار فعال سازی توپ مداری مراقب باشید 858 01:03:10,165 --> 01:03:11,667 من با این چیزا جنگیدم 859 01:03:12,209 --> 01:03:14,127 اگر اون درو باز بذاریم میان داخل 860 01:03:14,211 --> 01:03:15,712 و میتونیم اینو تبدیل به جعبه کشتار کنیم 861 01:03:18,841 --> 01:03:19,883 خوبه 862 01:03:31,436 --> 01:03:34,398 سخته که تصور کنی یه چیز به این کوچیکی 863 01:03:35,023 --> 01:03:36,942 اینهمه خرابی ایجاد کرد 864 01:03:40,070 --> 01:03:41,905 کاری که ما اینجا میکنیم آسونه 865 01:03:43,615 --> 01:03:46,118 قسمت سختش اینه که باهاش زندگی میکنی 866 01:03:48,620 --> 01:03:50,706 کسی تو خونه منتظرت هست؟ 867 01:03:56,545 --> 01:03:59,631 عاقبت یه سرباز پیر نشو 868 01:04:01,550 --> 01:04:04,553 با زندگی پر از پشیمونی 869 01:04:07,639 --> 01:04:10,475 هیچوقت نمیدونی جهان کی میخوان ازت بگیرتشون 870 01:04:11,560 --> 01:04:12,978 وقتی کسیو پیدا کردی 871 01:04:15,480 --> 01:04:17,191 بهشون نگو اینجا چیکار میکنیم 872 01:04:19,026 --> 01:04:21,403 دیگه به چشم قبل بهت نگاه نمیکنن 873 01:04:53,769 --> 01:04:55,729 توپ مداری آنلاین است 874 01:04:55,812 --> 01:04:57,981 هشت گیگ شارژ هفت دقیقه 875 01:04:58,398 --> 01:05:02,819 شروع بررسی دوربرد 1 -2 -3 876 01:05:02,903 --> 01:05:03,987 رایل هستم 877 01:05:04,655 --> 01:05:05,989 کسی صدامو میشنوه؟ 878 01:05:06,281 --> 01:05:07,824 بله بله. میشنویم 879 01:05:08,700 --> 01:05:10,244 فکر کردیم مردی 880 01:05:10,827 --> 01:05:12,162 باید بهتر میدونستی 881 01:05:13,956 --> 01:05:15,332 برکستون زندس؟ 882 01:05:16,583 --> 01:05:20,379 آره.یعنی مارکوس و گاس رو از دست دادیم 883 01:05:22,631 --> 01:05:25,551 اگر اینجا متوقفشون نکنیم زمین بعدی خواهد بود 884 01:05:26,677 --> 01:05:28,011 لباس من آسیب دیده 885 01:05:28,262 --> 01:05:30,347 هنوز کنترل کمکی رو دارم 886 01:05:30,931 --> 01:05:32,266 گزینه هارو نیاز دارم 887 01:05:33,767 --> 01:05:35,435 یه شلیک پلاسمایی از توپ مداری 888 01:05:35,519 --> 01:05:38,522 اونقدر قوی نیست که چیزی با اون اندازه رو از بین ببره 889 01:05:39,106 --> 01:05:40,274 میدونم 890 01:05:40,524 --> 01:05:43,694 میخوام نزدیک شم و انتحاری بزنم 891 01:05:49,783 --> 01:05:51,326 به برکستون نگو 892 01:05:51,910 --> 01:05:53,495 اون همین الانشم فکر میکنه مردم 893 01:05:54,955 --> 01:05:56,498 نمیخوام بیشتر اذیتش کنم 894 01:06:16,226 --> 01:06:17,436 پس چی میگی؟ 895 01:06:17,519 --> 01:06:18,812 فکر میکنی شانسی داریم؟ 896 01:06:18,896 --> 01:06:20,480 این جنگ در طبیعت در جریان بوده 897 01:06:20,564 --> 01:06:23,192 اونم برای 13.8 بیلیون سال 898 01:06:23,275 --> 01:06:24,985 وقتی دو گونه هوشمند باهم برخورد میکنن 899 01:06:25,068 --> 01:06:26,820 همیشه یکی به اون یکی چیره میشه 900 01:06:26,904 --> 01:06:28,405 نه، منظورم من و تو بود 901 01:06:32,034 --> 01:06:33,493 ایندفعه میتونه متفاوت باشه 902 01:06:33,869 --> 01:06:35,537 تو چندتا نئاندرتال میشناسی؟ 903 01:06:35,704 --> 01:06:37,289 شرکت حاضر مسثنی ست؟ 904 01:06:41,585 --> 01:06:43,587 باید توقع یجور حمله هوایی داشته باشیم 905 01:06:44,087 --> 01:06:46,048 مطمئنی میتونی اونو کنترل کنی؟ 906 01:06:46,131 --> 01:06:47,591 از این بزرگترشم کنترل کردم 907 01:06:53,472 --> 01:06:54,556 تو یه احمقی 908 01:07:52,406 --> 01:07:53,448 سنگر بگیرید 909 01:08:56,136 --> 01:08:59,264 من...این بدنو دوست دارم 910 01:08:59,848 --> 01:09:00,890 ...این 911 01:09:02,600 --> 01:09:04,269 با من موافقه 912 01:09:06,063 --> 01:09:08,607 میتونی منو سرنگون کنی 913 01:09:09,107 --> 01:09:11,944 حالا که صورت اونو پوشیدم؟ 914 01:09:51,649 --> 01:09:52,734 عقرب ها 915 01:09:53,193 --> 01:09:54,528 میرقصند در 916 01:09:55,654 --> 01:09:56,822 مغز من 917 01:09:57,990 --> 01:10:01,285 اونا از ما استفاده میکنن..به عنوان 918 01:10:01,910 --> 01:10:04,663 رگها، انگلها 919 01:10:11,837 --> 01:10:16,592 هیچکس حقش جنگ نیست اما گونه ما چه میکنه؟ 920 01:10:17,885 --> 01:10:21,597 وقتی جنگه فقط جنگاورهارو میخواد 921 01:10:22,347 --> 01:10:25,058 و اونا بهت میگن وحشی 922 01:10:25,309 --> 01:10:28,187 اونم وقتی برای محافظت ازشون فداکاری کردی 923 01:10:29,396 --> 01:10:32,691 فرهنگ ما جنگه 924 01:10:33,567 --> 01:10:37,029 تعلیم ما و دعای ما 925 01:10:38,447 --> 01:10:42,326 سیجیا نژاد برتر واقعی هستند 926 01:10:43,493 --> 01:10:46,371 ما راه هایی داریم که 927 01:10:47,372 --> 01:10:50,167 افراد افسانه ایمون رو نامیرا کنیم 928 01:10:51,919 --> 01:10:54,296 بهت این یک شانس رو پیشنهاد میدم 929 01:10:55,255 --> 01:10:59,384 مارو بپذیرید یا ما تبدیل به شما میشیم 930 01:11:04,181 --> 01:11:05,349 نه 931 01:11:10,604 --> 01:11:15,359 ما نمیتونیم عین تو و دوستت همزیستی کنیم 932 01:11:16,276 --> 01:11:18,737 جنگاوران و دانشمندان 933 01:11:19,863 --> 01:11:23,450 وقتی بهش راجب تجربت در زمین جنگ گفتی 934 01:11:23,992 --> 01:11:28,747 اون فقط میتونست تورو یه هیولا ببینه 935 01:11:30,249 --> 01:11:31,542 یه قصاب 936 01:11:33,836 --> 01:11:39,842 تو شاهد پاکسازی گونت خواهی بود 937 01:11:41,260 --> 01:11:42,553 هی رئیس 938 01:11:43,011 --> 01:11:45,055 فکر نمیکنی احیانا بجای متوقف کردن جنگ 939 01:11:45,138 --> 01:11:47,891 درواقع یکیشو شروع کرده باشیم؟ 940 01:12:58,921 --> 01:13:01,215 توپ مداری 50 درصد 941 01:13:01,632 --> 01:13:03,133 آتش شدید درحال ورود 942 01:13:03,217 --> 01:13:04,927 بچه ها آماده باشید. یه توپخونه درحال وروده 943 01:13:37,751 --> 01:13:40,337 برو برو برو 944 01:14:53,202 --> 01:14:55,954 ثبات دور برد 98 درصد 945 01:14:57,039 --> 01:14:58,207 برخورد قریب الوقوع 946 01:14:58,332 --> 01:14:59,374 برخورد قریب الوقوع 947 01:14:59,458 --> 01:15:00,501 نه لعنتی 948 01:15:05,214 --> 01:15:07,466 توپ مداری 100 درصد 949 01:15:07,549 --> 01:15:09,676 توپ مداری 100 درصد قدرت 950 01:15:10,260 --> 01:15:12,638 آماده برای تحویل دارایی به خارج اتمسفر 951 01:15:21,438 --> 01:15:23,899 بمب کوانتوم در سیستم تحویل موشک بارگیری شد 952 01:15:23,982 --> 01:15:25,526 لطفا راه اندازی رو تایید کنید 953 01:15:27,152 --> 01:15:28,320 بمب کوانتوم شناسایی شد 954 01:15:28,403 --> 01:15:29,988 مختصات مکان راه اندازی رو تایید کنید 955 01:15:32,032 --> 01:15:33,534 خطا. مجاز نیست 956 01:15:36,411 --> 01:15:37,829 شروع لغو 957 01:15:38,121 --> 01:15:39,498 خطا. مجاز نیست 958 01:16:26,003 --> 01:16:27,171 لغو 959 01:16:43,061 --> 01:16:44,229 این خوبه 960 01:16:44,521 --> 01:16:45,772 این خوبه 961 01:18:19,366 --> 01:18:21,451 ما هرگز صلح نخواستیم 962 01:18:55,360 --> 01:18:57,196 افق رویداد برقرار شد 963 01:18:57,529 --> 01:19:00,032 ناوگان دشمن لحظه ای از آنجا گذر خواهد کرد 964 01:19:05,913 --> 01:19:07,998 هوش مصنوعی سوخت رو مشتعل نمیکنه 965 01:19:09,750 --> 01:19:12,044 مختصات رو از لباسم برات میفرستم 966 01:19:12,252 --> 01:19:13,337 منظورت چیه؟ 967 01:19:15,005 --> 01:19:16,715 منظورت چیه؟منظورت چیه؟ 968 01:19:16,798 --> 01:19:18,050 گوش کن 969 01:19:18,133 --> 01:19:20,385 میدونم تو لباسم سوخت کافی هست 970 01:19:20,469 --> 01:19:21,929 که این چیزو خارج کنم 971 01:19:24,598 --> 01:19:25,849 فقط ی ضربه نیاز دارم 972 01:19:43,325 --> 01:19:44,493 هی بچه 973 01:19:46,203 --> 01:19:47,788 باید از سیستم خارج بشم 974 01:19:51,875 --> 01:19:53,836 از اینی که هست سخت ترش نکن 975 01:19:54,753 --> 01:19:56,421 نه نه 976 01:19:58,966 --> 01:20:00,676 باید یه راه دیگه باشه 977 01:20:03,345 --> 01:20:05,889 اگر بود...به من اعتماد کن 978 01:20:53,437 --> 01:20:54,438 باشه 979 01:22:20,649 --> 01:22:21,817 هی 980 01:23:51,073 --> 01:23:52,741 آماده باش برای آدرس اجباری 981 01:23:52,824 --> 01:23:54,701 از رهبر مجلس متحدین 982 01:23:56,787 --> 01:23:58,455 آماده باش برای آدرس اجباری 983 01:23:58,539 --> 01:24:00,415 از رهبر مجلس متحدین 984 01:24:11,093 --> 01:24:13,262 ما پیروز شدیم 985 01:24:13,470 --> 01:24:14,680 نمایندگان به نمایندگی 986 01:24:14,763 --> 01:24:18,308 از اعضاب باقی مانده از تمدن بیگانگان 987 01:24:18,559 --> 01:24:23,522 امروز با تسلیم کامل و بی قید و شرط موافقت کردند 988 01:24:25,357 --> 01:24:28,360 این با تشکر از فداکاری های قهرمانانه ی 989 01:24:28,443 --> 01:24:30,362 سربازان متحدین است 990 01:24:30,445 --> 01:24:33,448 کسانی که بر اساس دستورات فوق محرمانه 991 01:24:33,532 --> 01:24:35,367 از سمت مجلس متحدین عمل کردند 992 01:24:36,201 --> 01:24:38,370 الورا بازسازی خواهد شد 993 01:24:38,704 --> 01:24:41,164 و با کمک زمین 994 01:24:41,248 --> 01:24:44,877 ارتش هامون از همیشه قدرتمندتر خواهند شد 995 01:24:45,002 --> 01:24:49,965 آماده دفاع از آزادیمان در خانه و خارج از آن 996 01:24:50,716 --> 01:24:53,635 متحدین همچنان فتح نشدنی میماند 997 01:24:54,052 --> 01:24:56,013 متحد شده 998 01:25:01,143 --> 01:25:03,604 من میخوام ستاره هارو با یکی تماشا کنم 999 01:25:04,396 --> 01:25:07,065 خب اگر آخر این داستانا هنوز باری پابرجا بود 1000 01:25:07,733 --> 01:25:09,234 گمونم بتونی برام یه نوشیدنی بگیری 1001 01:25:10,444 --> 01:25:12,571 احتمالا پادشاهی ما تا 1002 01:25:12,654 --> 01:25:14,531 هزارسال دوام میاورد 1003 01:25:14,823 --> 01:25:19,077 به امید اینکه خدای جنگ همیشه طرف ما باشد 1004 01:25:20,287 --> 01:25:24,458 و ما به جست و جوی خود برای صلح در کازموز ادامه میدهیم 1005 01:25:50,938 --> 01:25:55,938 ارائه شده توسط تیم ترجمه ی لـــود فــیــلــم .::Telegram: Lodfilm::. 1006 01:25:55,962 --> 01:26:05,962 مـتـرجـمین: رویـــــــا و مبیــــــنا STG, Roya_T_K 1007 01:26:06,986 --> 01:26:25,986 ‫ سفارش ترجمه ی شنیداری، کلیپ، کتاب، متون ‫ و زیرنویس اختصاصی تنها در ‫ .::Telegram: Lodfilm::.