1 00:00:53,926 --> 00:00:58,973 2031 GRÜNDUNG DER ERSTEN MARS-KOLONIE. 2 00:01:03,394 --> 00:01:04,687 2042 BILDUNG DER ALLIANZ. 3 00:01:04,770 --> 00:01:09,066 QUANTEN-ANTRIEBSTECHNIK ERMÖGLICHT ES DER MENSCHHEIT, DEN KOSMOS ZU BESIEDELN. 4 00:01:14,655 --> 00:01:16,365 2281 DIE MARS-KOLONIE SCHEITERT. 5 00:01:16,448 --> 00:01:19,743 DIE ALLIANZ HERRSCHT ÜBER DREI KOLONIEN: ERDE, ZAFDIE UND ELLORA. 6 00:01:23,873 --> 00:01:26,333 2519 ZAFDIE WILL SICH VON DER ALLIANZ TRENNEN. 7 00:01:26,417 --> 00:01:30,629 DER "BLUT-GENERAL" JAMES FORD WIRFT EINE Q-BOMBE AUF DIE REBELLIERENDE KOLONIE. 8 00:02:39,740 --> 00:02:46,747 VANDER BERGBAUGESELLSCHAFT BEANSPRUCHTER PLANET 421LYA 9 00:03:00,469 --> 00:03:01,887 Oh, was machst du? 10 00:03:07,726 --> 00:03:10,896 -Zieh das aus. -Hier wollte ich schon lange mal mit dir. 11 00:03:17,069 --> 00:03:21,574 -Warte. Hast du das gehört? -Wir sind die einzigen Menschen 12 00:03:21,657 --> 00:03:23,325 auf diesem scheiß Felsen. Baby... 13 00:03:24,535 --> 00:03:27,037 Baby, diese Welt gehört uns. 14 00:03:30,708 --> 00:03:32,418 Enchanté, ist das Französisch? 15 00:03:34,003 --> 00:03:35,588 Was soll das sein? 16 00:03:38,007 --> 00:03:41,677 Noch ein Schiff im Orbit. Irgendwas ist da. 17 00:03:42,511 --> 00:03:44,638 Da ist nichts. Sieh mal. 18 00:03:45,473 --> 00:03:46,557 Hallo? 19 00:03:47,641 --> 00:03:48,684 Hallo? 20 00:03:50,060 --> 00:03:51,228 Hallo? 21 00:03:53,063 --> 00:03:54,190 Hier, pass auf. 22 00:04:10,414 --> 00:04:11,499 Siehst du, Babe? 23 00:04:12,166 --> 00:04:15,836 Wir sind zu 100 Prozent, wirklich allein. 24 00:04:26,680 --> 00:04:27,764 Bleib da. 25 00:04:39,443 --> 00:04:40,528 Felix? 26 00:04:41,487 --> 00:04:42,780 Felix? 27 00:04:53,457 --> 00:04:54,667 Felix? 28 00:05:00,089 --> 00:05:03,008 -Niro, bist du da oben? -Laut und deutlich. Was gibt’s? 29 00:05:03,092 --> 00:05:05,678 Gib mir das Allianz-Kommando, es ist ein Notfall. 30 00:05:06,387 --> 00:05:11,267 Hier spricht Captain Juda Sayle vom Vander-Corp.-Förderschiff 4217. 31 00:05:11,350 --> 00:05:14,186 Hiermit melde ich einen EK-Vorfall. 32 00:05:14,270 --> 00:05:17,481 Ich wiederhole, hiermit melde ich einen EK-Vorfall. 33 00:05:18,899 --> 00:05:21,986 Hier spricht das Allianz-Kommando. Haben Sie EK-Vorfall gesagt? 34 00:05:22,069 --> 00:05:23,195 Richtig. 35 00:05:24,864 --> 00:05:26,782 Ich denke, wir haben Erstkontakt. 36 00:05:27,658 --> 00:05:30,077 Captain, bitte unbedingt beantworten: 37 00:05:30,161 --> 00:05:33,914 War der Kontakt positiv oder negativ für beide Spezies? 38 00:05:33,998 --> 00:05:39,920 Äh, unser Sicherheitsbeauftragter, er...er hat geschossen. 39 00:05:40,421 --> 00:05:42,631 Äh... Fuck. 40 00:05:42,715 --> 00:05:47,011 War der Erstkontakt positiv oder negativ? Positiv oder negativ? 41 00:05:59,106 --> 00:06:04,862 ERDE 42 00:06:11,535 --> 00:06:14,205 Seit sechs Jahren schaffst du's nicht zu Thanksgiving. 43 00:06:14,288 --> 00:06:16,373 Ich kann nicht jedermanns Probleme lösen. 44 00:06:16,457 --> 00:06:18,042 Wieso sagst du überhaupt zu? 45 00:06:18,125 --> 00:06:21,337 Gerade kommt ein Anruf rein. Hier spricht Ryle. 46 00:06:21,420 --> 00:06:24,381 -Da war ein Vorfall auf der Vandermeer... -Dann kümmert euch. 47 00:06:26,634 --> 00:06:29,261 Ich habe nur diesen Abend frei. Was ist denn? 48 00:06:29,345 --> 00:06:32,264 Es wurde gerade ein glaubhafter Erstkontakt gemeldet. 49 00:06:33,599 --> 00:06:35,935 -Wie war das? -Die Überlebenden sind unterwegs 50 00:06:36,018 --> 00:06:38,229 zum McMillan Flugplatz. Ihre Befehle, Sir? 51 00:06:38,854 --> 00:06:42,566 Sagen Sie Commander Tieve, er soll Dr. Lea Goss kontaktieren. 52 00:06:42,650 --> 00:06:44,735 Haben Sie mich verstanden? Hören Sie... 53 00:06:49,156 --> 00:06:51,283 -Holen Sie mir James Ford. -Sir? 54 00:06:51,367 --> 00:06:54,370 Sie haben richtig verstanden. Holen Sie ihn zur Basis, 55 00:06:54,453 --> 00:06:57,289 zu niemandem ein Wort. Ich bin in 40 Minuten da. Los! 56 00:06:59,500 --> 00:07:06,507 6 MINUTEN NACH ERSTKONTAKT 57 00:07:43,544 --> 00:07:44,962 Danke fürs Kommen. 58 00:07:46,005 --> 00:07:47,464 Sie haben einen Job für uns. 59 00:07:48,549 --> 00:07:49,633 Cash. 60 00:07:50,843 --> 00:07:54,513 -Schnelle Nummer, aber schon am Freitag. -Guten Abend, General. 61 00:07:55,347 --> 00:07:59,852 Ah, Moment. Sie sind ja auch nur Zivilist, wie wir alle jetzt, richtig? 62 00:08:00,811 --> 00:08:04,690 Wissen Sie, die Jungs und ich können auf Ihre Anwesenheit gern verzichten. 63 00:08:04,773 --> 00:08:08,736 Wenn Sie also netterweise Ihren Arsch woanders hinbewegen könnten, 64 00:08:08,819 --> 00:08:10,654 wären wir sehr dankbar. 65 00:08:11,697 --> 00:08:16,911 Früher warst du ein ziemlich böser Motherfucker, aber jetzt... 66 00:08:17,620 --> 00:08:18,996 Was denn? 67 00:08:25,169 --> 00:08:27,296 Hey, hey, kommt schon, Leute. Jungs, Jungs. 68 00:09:18,180 --> 00:09:20,224 Verschwindet, solange ihr noch atmet. 69 00:09:28,232 --> 00:09:32,736 Mr. James Ford, ruiniert mal wieder jedermanns Freitagabend. 70 00:09:38,200 --> 00:09:40,619 Was? Wenn ich Musik höre, tanze ich, 71 00:09:40,703 --> 00:09:44,331 und heute Abend spielt das Universum eine alles verändernde Melodie. 72 00:09:45,207 --> 00:09:48,043 -Gott, du redest immer noch so viel. -Ja, und du hörst zu. 73 00:09:48,669 --> 00:09:50,963 -Wie geht’s dir, Dash? -Wunderbar. 74 00:09:52,464 --> 00:09:55,259 Stehst du immer noch im Schatten deines alten Commanders? 75 00:09:55,634 --> 00:09:58,804 Alle wollen ihn entweder bekämpfen oder ihm einen ausgeben. 76 00:09:58,888 --> 00:10:00,806 So oder so, ich gewinne. 77 00:10:01,682 --> 00:10:03,309 Ich nehme das mal als Ja. 78 00:10:05,186 --> 00:10:11,650 Ah, Mr. Ford, General Ryle ersucht Ihren unnachahmlichen Rat, 79 00:10:12,067 --> 00:10:14,820 weil der Kosmos im Begriff ist, sich so zu verändern, 80 00:10:14,904 --> 00:10:17,448 dass wir Neanderthaler ihn nicht wiedererkennen. 81 00:10:21,744 --> 00:10:23,579 -Nein. -Nein? 82 00:10:24,497 --> 00:10:27,416 Also, dir kann man nicht vorwerfen, ein Poet zu sein. 83 00:10:28,209 --> 00:10:32,004 Er braucht dich. Die ganze Welt braucht dich. 84 00:10:32,087 --> 00:10:35,925 Komm, irgendwas braucht die Welt immer. 85 00:10:36,926 --> 00:10:39,804 Die haben klargestellt, dass ich es nicht bin. 86 00:10:42,389 --> 00:10:45,559 "Ihr wollt Frieden? Dann rüstet zum Krieg." 87 00:10:46,310 --> 00:10:49,980 Das letzte Mal als ich das hörte, war das deine Rechtfertigung, 88 00:10:50,064 --> 00:10:52,942 eine Q-Bombe auf 70 Millionen Seelen abzufeuern. 89 00:10:54,693 --> 00:10:58,155 Ich habe Befehle befolgt von der Allianz. 90 00:10:58,239 --> 00:11:01,909 Befehle? Die kamen doch von dir selbst. 91 00:11:03,911 --> 00:11:06,330 Aber was hat Ryle dem Allianz-Senat gesagt? 92 00:11:07,331 --> 00:11:08,874 "Ihr wollt Frieden? 93 00:11:10,835 --> 00:11:12,419 Dann rüstet zum Krieg." 94 00:11:14,421 --> 00:11:16,340 Er würde dich rehabilitieren. 95 00:11:28,936 --> 00:11:32,106 Hey, den kriegt man nur im Doppelpack, also...hier. 96 00:11:32,606 --> 00:11:37,027 Danke. Zahl du die Zeche. Drinks gehen auf Marcus, danke. 97 00:11:37,111 --> 00:11:39,822 -Schönen Abend noch. -Mach ihm klar, wir meinen's ernst. 98 00:11:43,367 --> 00:11:44,451 Wie reizend. 99 00:11:51,333 --> 00:11:56,213 MCMILLAN FLUGPLATZ 19 MINUTEN NACH ERSTKONTAKT 100 00:12:01,260 --> 00:12:05,139 Situationsstatus: DEFCON vier. Alle auf ihre Stationen. 101 00:12:05,723 --> 00:12:09,351 Äh, ich glaube, er hat unseren Sicherheitsbeauftragten erschossen. 102 00:12:09,852 --> 00:12:12,521 E-Er hat geschossen... 103 00:12:16,233 --> 00:12:19,195 -Das ist doch wohl 'n Witz. -Ach du Scheiße. 104 00:12:19,695 --> 00:12:22,573 -Was macht der hier? -Ganz ruhig, ihr zwei. 105 00:12:22,656 --> 00:12:25,784 Entspannt euch. Ryle will euch nur als Berater. 106 00:12:27,828 --> 00:12:31,624 Ich kann nicht beraten, wenn ich die Situation nicht kenne. 107 00:12:31,707 --> 00:12:34,919 -Wo ist Ryle? -Er kommt, zu unserem Schutz. 108 00:12:35,503 --> 00:12:37,004 Zum Schutz vor was? 109 00:12:40,007 --> 00:12:41,258 Möglicher Erstkontakt. 110 00:12:43,803 --> 00:12:46,764 Das waren weder SETI noch NASA, sondern nur ein paar Arbeiter 111 00:12:47,097 --> 00:12:48,933 bei dienstlicher Horizontalgymnastik. 112 00:12:51,811 --> 00:12:56,065 -Ist das hier echt? -Ich denke ja. Fühlt sich so an. 113 00:12:57,775 --> 00:13:03,239 -Wie, also ändert das jetzt alles? -Das sagt man bei vielen Sachen, 114 00:13:03,322 --> 00:13:06,158 aber ich zahle noch Steuern und die Sonne geht noch auf. 115 00:13:06,242 --> 00:13:08,661 Hey, Leute, w-was seid ihr so entspannt? 116 00:13:08,744 --> 00:13:11,872 Versteht ihr nicht, wie bedeutsam so ein Erstkontakt ist? 117 00:13:11,956 --> 00:13:14,667 Wir sind anscheinend nicht allein im Universum. 118 00:13:15,501 --> 00:13:19,547 Glaubst du, Aliens hören Musik? Meinst du, sie tanzen? 119 00:13:19,630 --> 00:13:21,715 Glaubst du, sie zahlen deine Drinks? 120 00:13:23,050 --> 00:13:26,595 Die Vandermeer verlässt den Quanten-Raum. Landung in Hangar drei. 121 00:13:26,679 --> 00:13:31,267 Momentan sitzt du auf der Ersatzbank. Ryle hebt dich für den letzten Wurf auf. 122 00:13:31,350 --> 00:13:32,852 Also, du kennst den Ablauf? 123 00:13:34,603 --> 00:13:36,063 Beeilung und abwarten. 124 00:13:39,066 --> 00:13:43,904 Aber eins noch. Wenn ich du wäre, würde ich eine Q-Bombe vorbereiten. 125 00:13:45,364 --> 00:13:46,824 Sofort. 126 00:13:56,125 --> 00:14:01,172 Hier spricht Sergeant Locke. Ich brauche einen Quant-Techniker, sofort. 127 00:14:02,548 --> 00:14:07,678 OSTTOR 128 00:14:11,474 --> 00:14:14,351 Hi, Baby, ich habe dich vermisst. 129 00:14:15,769 --> 00:14:18,439 Hast du mich auch vermisst? Ja, das hast du. 130 00:14:19,523 --> 00:14:21,025 Wer ist ein braver Junge? 131 00:14:21,859 --> 00:14:24,528 -Warten Sie! -Oh nein. Nein, nein, nein,... 132 00:14:24,612 --> 00:14:26,322 Urlaub wurde gestrichen. 133 00:14:27,281 --> 00:14:29,450 Kommen Sie, Sarge. Tun Sie mir das nicht an! 134 00:14:29,533 --> 00:14:34,288 Sie sind auf dem Parkplatz, also noch auf der Basis und damit auch noch im Dienst. 135 00:14:34,371 --> 00:14:38,584 Da läuft ein Secret-Squirrel-Ding und sie suchen 'nen Schrauber für den Quant-Port. 136 00:14:38,667 --> 00:14:40,836 -Hey! -Ich nenne Sie Schrauber, 137 00:14:40,920 --> 00:14:44,965 -weil Sie Technikerin sind. -Aber ich habe Pläne, mit...Freunden. 138 00:14:45,841 --> 00:14:49,553 -Ihr einziger Freund ist die Allianz. -Nun, würde ich den Urlaub kriegen, 139 00:14:49,637 --> 00:14:53,224 der mir zusteht, könnte ich schon ein Leben haben. 140 00:14:53,307 --> 00:14:56,227 Wer braucht denn einen Quant-Techniker um ein Uhr nachts? 141 00:14:56,310 --> 00:14:58,813 Woher soll ich das wissen? Das ist 'ne andere Liga. 142 00:14:59,396 --> 00:15:02,066 Ich habe aber den alten Ford an Deck gesehen, also... 143 00:15:03,359 --> 00:15:06,821 Was soll ich machen? Denen erzählen, ich hätte Sie nicht mehr erwischt? 144 00:15:11,408 --> 00:15:13,828 Ah, und was ist mit Ihren Freunden? 145 00:15:15,538 --> 00:15:18,666 Bei allem Respekt, Sarge, Sie können mich mal. 146 00:15:39,145 --> 00:15:43,440 Quant-Port gescheitert. Fehler-Code GR72. 147 00:15:44,150 --> 00:15:46,986 Warum einfach, wenn's auch schwer geht, was, Johnny? 148 00:15:48,070 --> 00:15:52,366 -Wer zur Hölle ist Johnny? -Oh, das ist Johnny Q, der Quant-Port. 149 00:15:52,449 --> 00:15:55,286 Ja, schon klar. Wie viel Zeit brauchen Sie? 150 00:15:55,369 --> 00:15:58,497 -Äh... 10? -Sie haben fünf. 151 00:15:58,581 --> 00:16:00,457 Trotzdem, i-ich brauche 10. 152 00:16:01,000 --> 00:16:04,545 Na gut. Ryle hat Ihnen gerade die Autorisierungscodes geschickt. 153 00:16:05,171 --> 00:16:06,547 Alles klaro. 154 00:16:10,259 --> 00:16:12,386 Q-Bombengenerierung autorisiert. 155 00:16:14,138 --> 00:16:15,973 Äh, Sir, 156 00:16:17,349 --> 00:16:21,729 -wieso wird eine Q-Bombe benötigt? -Als Starthilfe für ein Auto? 157 00:16:21,812 --> 00:16:23,063 Woher soll ich das wissen? 158 00:16:23,898 --> 00:16:26,066 Ich sollte jetzt am Strand Mai Tai trinken. 159 00:16:26,859 --> 00:16:28,903 Das ist nur eine Übung, oder? 160 00:16:34,575 --> 00:16:36,118 Mehr als wahrscheinlich. 161 00:16:55,054 --> 00:16:58,474 Okay, sie ist bereit in...15 Minuten. 162 00:16:58,557 --> 00:17:01,936 -Waren es nicht 10? -Es ist wie es ist, Sarge. 163 00:17:02,520 --> 00:17:05,022 Die Vandermeer landet im Hangar sechs. 164 00:17:05,731 --> 00:17:06,732 Und los. 165 00:17:36,011 --> 00:17:38,139 Keiner raucht hinter dem Draht, Specialist. 166 00:17:38,222 --> 00:17:41,976 -Ja, Sir. -Ist mir egal, ob der Boss dein Onkel ist. 167 00:17:42,059 --> 00:17:43,602 Genieße nur die Aussicht, Sir. 168 00:17:46,480 --> 00:17:48,983 -Was passiert denn hier? -Ich könnt's nicht sagen, 169 00:17:49,066 --> 00:17:52,069 -selbst wenn ich es wüsste. -Verlieren wir unser Wochenende 170 00:17:52,153 --> 00:17:55,531 für einen Hilfssheriff-Job? In der Teddy Bar gibt’s Rabatt, Sir, 171 00:17:55,614 --> 00:18:00,244 -Sie hätten mitkommen können. -Ich hab' es dir schon 1.000-mal gesagt: 172 00:18:00,327 --> 00:18:03,247 Verzicht ist die Währung des Soldaten. 173 00:18:03,330 --> 00:18:05,166 Seien Sie kein Klugscheißer. 174 00:18:06,000 --> 00:18:07,793 Ja, Sir. Mache nur den Job. 175 00:18:11,005 --> 00:18:11,964 Gut. 176 00:18:13,299 --> 00:18:16,093 -Was ist los, verdammt? -Das werden wir jetzt rausfinden. 177 00:18:16,969 --> 00:18:20,598 -Wo wollen die hin? -Dekontaminierungsprotokoll. 178 00:18:20,681 --> 00:18:22,475 So ein Scheiß, wir haben keine Zeit. 179 00:18:44,955 --> 00:18:47,374 Ich muss die Überlebenden sofort befragen. Je... 180 00:18:47,458 --> 00:18:51,170 Absatz vier, Paragraph drei besagt, dass das Dekontaminierungsprotokoll... 181 00:18:51,253 --> 00:18:55,049 Protokoll? Das Protokoll besagt, den Senat sofort zu informieren. 182 00:18:55,508 --> 00:18:59,303 Ich schätze, Ryle will wissen, was los ist, bevor wir Panik verbreiten. 183 00:18:59,386 --> 00:19:04,225 Und ich muss die Auswirkungen des Erstkontakts auf beide Spezies bestimmen, 184 00:19:04,308 --> 00:19:06,602 solange die Vorkommnisse noch präsent sind. 185 00:19:07,603 --> 00:19:09,021 Lass mich meinen Job machen. 186 00:19:18,697 --> 00:19:20,199 Ryle wird gleich hier sein. 187 00:19:25,913 --> 00:19:27,915 Warum sind Sie nicht auf Ihrem Posten? 188 00:19:31,669 --> 00:19:34,755 -Was ist hier los? -Augen auf, Mund zu. 189 00:19:56,819 --> 00:19:58,112 Alles in Ordnung? 190 00:20:18,340 --> 00:20:19,425 Was zur Hölle... 191 00:20:26,974 --> 00:20:29,685 -Die Hände hoch. Die Hände hoch! -Nicht schießen! 192 00:20:29,768 --> 00:20:33,856 Nicht näherkommen, sonst schieße ich! Verdammt. 193 00:20:36,108 --> 00:20:39,361 Ein verfickter Soldat. Sofort raus hier! Raus! 194 00:20:51,749 --> 00:20:53,292 Zielt auf die Augen! Die Augen! 195 00:21:04,470 --> 00:21:07,515 -Was soll das werden? -Das Miststück hat Säure 196 00:21:07,598 --> 00:21:09,892 in sein Gesicht gespuckt. Fuck, was war das? 197 00:21:09,975 --> 00:21:13,854 Feinde auf der Basis. Ich wiederhole: Feinde auf der Basis. 198 00:21:14,605 --> 00:21:17,650 -Lasst mich raus! -Es tut mir so leid. 199 00:21:17,733 --> 00:21:19,985 Es tut mir so leid. 200 00:21:25,449 --> 00:21:27,159 Braxton, Position halten. 201 00:21:29,995 --> 00:21:32,122 Doc, weg da, gehen Sie aus der Schusslinie! 202 00:21:45,261 --> 00:21:49,640 -Unglaublich. -Was? Willst du es ficken oder töten? 203 00:21:56,522 --> 00:21:58,107 -Doc, weg da! -Nicht schießen! 204 00:21:58,190 --> 00:22:00,151 Ich treffe eine Führungsentscheidung. 205 00:22:19,461 --> 00:22:23,048 -Wir gehen runter! Drei Mann mir nach! -Los, los, los! 206 00:22:26,093 --> 00:22:29,889 Fuck, fuck! Los, hierher! Na los! 207 00:22:31,640 --> 00:22:34,560 -Wo ist das Waffenlager? -Hangar drei. In die Richtung, Sir. 208 00:22:35,478 --> 00:22:37,313 Ford! Was machst du da? 209 00:22:41,775 --> 00:22:43,152 Spiel nicht den Helden. 210 00:22:46,530 --> 00:22:47,656 Los, los! 211 00:22:48,782 --> 00:22:52,203 Passt auf das Blut auf! Haltet euch von ihrem Blut fern! Sir? 212 00:22:53,078 --> 00:22:55,164 Nein! Haltet so viel Abstand wie möglich! 213 00:22:55,247 --> 00:22:57,708 -Es ist ein Blutbad! -Das war's, ich melde es. 214 00:22:57,791 --> 00:22:58,876 Fuck, ja. 215 00:22:58,959 --> 00:23:00,294 Auf die Positionen. 216 00:23:00,377 --> 00:23:03,047 -Er ist da! Er ist da! -Auf die Positionen. 217 00:23:03,589 --> 00:23:05,382 -General Ryle, Sir. -Was ist los? 218 00:23:05,925 --> 00:23:09,094 Die Aliens haben sich als Überlebende der Vandermeer getarnt. 219 00:23:09,178 --> 00:23:12,056 Sperrt die ganze Basis ab, keiner darf raus. Wo ist Ford? 220 00:23:12,139 --> 00:23:14,767 Sir, zuletzt sah ich ihn auf dem Weg ins Waffenlager. 221 00:23:15,392 --> 00:23:16,435 Fuck. 222 00:23:24,819 --> 00:23:25,778 Oh. 223 00:23:26,111 --> 00:23:28,072 SCAN DER BIOMETRIK FREIGABE 224 00:24:07,194 --> 00:24:09,613 Sie wollen zur Vandermeer und damit fliehen. 225 00:24:19,748 --> 00:24:21,333 Okay, okay. 226 00:24:22,084 --> 00:24:24,628 Nein... Ganz ruhig. Drück das dagegen. 227 00:24:25,546 --> 00:24:27,840 -Warte. -Ich will keiner von ihnen werden. 228 00:24:27,923 --> 00:24:30,176 -Atme, atme. -Ich habe Angst, solche Angst! 229 00:24:30,259 --> 00:24:34,138 Ich bin hier. Keine Angst. Keine Angst, gib nicht auf, okay? Ich brauche dich. 230 00:24:34,221 --> 00:24:37,558 Sie sterben einfach nicht. Sie sind in mir drin, ich spüre sie! 231 00:24:37,641 --> 00:24:38,976 Hör mir zu! 232 00:24:41,020 --> 00:24:45,608 Du nimmst jetzt die Waffe und kämpft dann weiter. Okay? 233 00:25:22,436 --> 00:25:24,522 -So ist's überall. -Wie viele sind übrig? 234 00:25:24,605 --> 00:25:26,899 -Vier von denen. -Wo ist Braxton? 235 00:25:26,982 --> 00:25:28,901 -An der Front. -Holt alle hierher, 236 00:25:28,984 --> 00:25:31,403 -dann sperren wir ab. -Los! Los, los, los! 237 00:25:35,616 --> 00:25:38,828 -Sind die Türen zu? -Die Elektronik muss ausgefallen sein. 238 00:25:39,495 --> 00:25:40,830 Ich mach's manuell. 239 00:25:42,122 --> 00:25:43,415 Deckung auf sechs Uhr. 240 00:25:48,712 --> 00:25:50,548 Fuck! Der Sarge wurde getroffen. 241 00:25:50,965 --> 00:25:53,425 Ich wiederhole, der Sarge wurde getroffen. 242 00:25:53,843 --> 00:25:56,720 Ich brauche MedEvac! Sie müssen irgendwas tun. 243 00:25:57,263 --> 00:25:59,014 Ich bin Ärztin, nicht Gott. 244 00:26:01,725 --> 00:26:04,812 -Nicht entkommen lassen! -Können Sie damit umgehen? 245 00:26:05,938 --> 00:26:07,356 Okay, gib mir Deckung! 246 00:26:26,417 --> 00:26:27,835 Es schließt nicht! 247 00:26:30,379 --> 00:26:31,463 Hey! 248 00:26:56,113 --> 00:26:58,282 Schweigeprotokoll aktiviert. 249 00:26:58,699 --> 00:27:01,118 Sie haben unsere Waffen sofort nutzen können. 250 00:27:01,494 --> 00:27:05,456 -Wenigstens waren wir als die Retter da. -Halt's Maul, Dash. 251 00:27:07,541 --> 00:27:11,253 Gut ist, dass unsere Blutergebnisse keine Anomalien aufweisen. 252 00:27:11,754 --> 00:27:13,464 Die Zahl der Toten liegt bei 53. 253 00:27:18,719 --> 00:27:20,221 Zurück zum Anfang. 254 00:27:22,848 --> 00:27:27,102 Vor vier Stunden gab es einen Erstkontakt mit der Vandermeer, im Heracles-System. 255 00:27:27,686 --> 00:27:29,355 Sie glauben, wir sind feindselig. 256 00:27:30,189 --> 00:27:32,483 Der Senat der Allianz verlangt ein Update. 257 00:27:32,566 --> 00:27:35,653 -Ich bin dran. -Und jetzt diskutieren die Politiker, 258 00:27:35,736 --> 00:27:39,198 -was als Nächstes passiert? -Ihr wisst, was jetzt zu tun ist. 259 00:27:39,281 --> 00:27:42,827 Nein, ich nicht, aber sie vielleicht. 260 00:27:44,119 --> 00:27:48,541 Ein First Lieutenant verfasste mal eine Dissertation über Verhaltensbiologie. 261 00:27:49,917 --> 00:27:51,043 Bitte. 262 00:27:54,004 --> 00:27:57,925 "Eine Kultur zu töten, bedeutet die Idee der Erschaffung selbst zu töten. 263 00:27:58,801 --> 00:28:02,346 Es ist eine Sünde gegen den Kosmos, eine Zivilisation auszulöschen. 264 00:28:03,013 --> 00:28:07,351 Wir vergessen nur oft, dass Freiheit nicht gegeben ist. Freiheit wird errungen. 265 00:28:07,935 --> 00:28:12,481 Und im Falle eines Erstkontakts muss die Menschheit zuerst zuschlagen. 266 00:28:12,565 --> 00:28:15,734 Nur so kann das Überleben unserer Spezies sichergestellt werden." 267 00:28:17,736 --> 00:28:21,574 Nur zur Einordnung, ich war 25, als ich das verfasst habe - als Gedankenübung, 268 00:28:21,949 --> 00:28:24,368 nicht als Entwurf für einen Genozid. 269 00:28:26,287 --> 00:28:29,123 Wie auch immer, die Fakten treffen immer noch zu. 270 00:28:29,665 --> 00:28:32,001 -Aber was, wenn... -"Was, wenn" dauert zu lang. 271 00:28:32,084 --> 00:28:34,587 Was da mit der Vandermeer und diesen Aliens ablief, 272 00:28:34,670 --> 00:28:39,049 hat das hier in Gang gesetzt. Operation Cosmic Sin wird eingeleitet. 273 00:28:39,800 --> 00:28:42,511 Wir warten nicht auf den Angriff, wir greifen selber an. 274 00:28:44,054 --> 00:28:47,266 -Besser sie als wir. -Aber wir müssen in Erwägung ziehen, 275 00:28:47,349 --> 00:28:50,936 dass die Truppe, die die Besatzung der Vandermeer angegriffen hat, eine 276 00:28:51,020 --> 00:28:53,772 -Rebellen-Einheit ihrer Spezies war. -Okay. 277 00:28:53,856 --> 00:28:57,026 -Wie die Separatisten auf Zafdie. -Alien-Terroristen? 278 00:28:57,109 --> 00:28:59,195 -Eine Fraktion, die... -Genug, es reicht. 279 00:29:00,154 --> 00:29:02,490 Genug. Siehst du die Abzeichen? 280 00:29:06,160 --> 00:29:08,245 Ihr könnt wegtreten. Danke. 281 00:29:22,802 --> 00:29:24,220 Nicht einfach, was? 282 00:29:25,888 --> 00:29:29,975 -Was denn? -Befehle zu erteilen ist viel schwieriger 283 00:29:30,059 --> 00:29:33,145 als sie zu befolgen. Oder? 284 00:29:35,356 --> 00:29:39,902 Wenn ich das hier durchziehen soll, wirst du meinen...Rang wiederherstellen 285 00:29:39,985 --> 00:29:43,197 -und meine Pension. -Darf ich dir eine Frage stellen? 286 00:29:44,114 --> 00:29:46,867 Glaubst du wirklich, du hast das Zeug zu diesem Job? 287 00:29:47,326 --> 00:29:48,869 Frag mich das noch mal. 288 00:29:50,162 --> 00:29:51,497 Los, trau dich. 289 00:29:57,795 --> 00:29:59,797 Halt, stopp! 290 00:30:00,172 --> 00:30:03,717 Kommunikation mit Ellora nicht möglich. Bewahren Sie bitte die Ruhe. 291 00:30:08,472 --> 00:30:11,183 MedEvacs für das Westtor angefordert. 292 00:30:11,559 --> 00:30:14,270 MedEvacs für das Westtor angefordert. 293 00:30:30,786 --> 00:30:31,745 Nehmt ihn. 294 00:30:37,293 --> 00:30:38,294 Fuck! 295 00:30:50,306 --> 00:30:52,641 Dekontaminierung wird durchgeführt. 296 00:30:58,647 --> 00:31:00,774 -Sie wollen sie jagen, Sir? -Frag nicht. 297 00:31:00,858 --> 00:31:04,528 Sir, ich will da mitmachen. Ich habe als erster eins der Dinger erledigt. 298 00:31:04,612 --> 00:31:08,908 -Aber das war ein Glückstreffer, oder? -Alle Treffer sind Glückstreffer, Sir. 299 00:31:08,991 --> 00:31:12,203 -Bei dir steht Urlaub an. Du darfst gehen. -Ich gehe nicht, Sir, 300 00:31:12,286 --> 00:31:14,163 -lassen Sie mich kämpfen! -Du... 301 00:31:17,500 --> 00:31:19,710 trittst jetzt weg, Specialist. 302 00:31:20,836 --> 00:31:23,589 -Sir, das ist nicht fair. -Fair? 303 00:31:24,215 --> 00:31:26,717 Du unterliegst meiner Verantwortung, meiner. 304 00:31:27,510 --> 00:31:30,221 Komm mir nicht mit fair. Er steht unter Arrest. 305 00:31:30,304 --> 00:31:31,388 Warte, warte. 306 00:31:33,182 --> 00:31:35,142 Du würdest die in den Krieg schicken, 307 00:31:36,185 --> 00:31:38,187 aber nicht deine eigene Familie? 308 00:31:44,568 --> 00:31:46,070 Versau es nicht. 309 00:31:51,700 --> 00:31:52,910 Lasst ihn! 310 00:32:44,461 --> 00:32:45,963 Das hat was, oder? 311 00:32:51,969 --> 00:32:54,597 Soll man das Teil verbrennen oder ins Museum stellen? 312 00:32:55,514 --> 00:32:57,975 Über mich haben sie sicher dasselbe gesagt. 313 00:33:01,812 --> 00:33:05,441 Quant-Suit laden, Quant-Suit laden. 314 00:33:07,026 --> 00:33:09,737 Arme hoch. Geladen. 315 00:33:11,572 --> 00:33:14,742 Bestätigt. Einheit bereit für den Einsatz. 316 00:33:14,825 --> 00:33:17,161 Einheit bereit für den Einsatz. 317 00:33:19,288 --> 00:33:22,917 Also, die Ikarus-Anzüge eignen sich für Kriegsführung an Land, im Orbit 318 00:33:23,000 --> 00:33:26,712 -und auf Quantenebene. -Hey, was denken Sie, wer ich bin? 319 00:33:27,546 --> 00:33:31,383 -Fords Saufkumpel? -Nie was vom Roten Ritter von Puja gehört 320 00:33:31,467 --> 00:33:35,304 -oder dem Schlächter von Eos? -Äh, muss vor meiner Zeit gewesen sein. 321 00:33:38,015 --> 00:33:40,643 -Und, war's schön? -Du kennst das doch. 322 00:33:43,187 --> 00:33:46,941 Eine Frage zum Ziel: Wissen wir, wo ihr Heimatplanet liegt? 323 00:33:47,024 --> 00:33:51,695 Nein. Bis wir die Koordinaten haben, spielen wir defensiv - also bis Ellora. 324 00:33:52,279 --> 00:33:55,908 Eine alliierte Streitkraft auf Ellora hat eins ihrer Schiffe abgeschossen. 325 00:33:55,991 --> 00:33:59,787 Wir finden ihre Schiffe und verfolgen die Strahlung zu ihrem Heimatplaneten. 326 00:33:59,870 --> 00:34:04,375 Wir verstehen sie nicht, aber Mathematik und Physik gelten im ganzen Universum. 327 00:34:04,458 --> 00:34:06,210 -Richtig- -Durch die Strahlung 328 00:34:06,293 --> 00:34:08,671 konnten wir die Sterne überhaupt kartieren. 329 00:34:09,380 --> 00:34:12,758 -Das könnte funktionieren. -Okay. Alles klar? 330 00:34:12,842 --> 00:34:14,009 -Ja. -Los geht's. 331 00:34:26,229 --> 00:34:27,189 Sir. 332 00:34:28,607 --> 00:34:32,986 Äh, bei dem Angriff konnte ich eine große Tachyon-Störung feststellen. 333 00:34:33,070 --> 00:34:35,990 Ich denke, dass sie... von einem von ihnen kam. 334 00:34:43,330 --> 00:34:47,418 Ein Ausschlag in der Stärke... Mit dem richtigen Equipment könnte uns jeder 335 00:34:48,419 --> 00:34:53,591 -binnen sechs, sieben Minuten aufspüren. -Dann wissen die, wo wir sind. 336 00:34:54,425 --> 00:34:55,885 Die Q-Bombe, bitte. 337 00:34:59,638 --> 00:35:02,433 Aber bitte, Sir, das Ding ist wirklich sehr sensibel. 338 00:35:02,515 --> 00:35:06,437 Nur ein falscher Impuls und sie könnte alles auslöschen, von hier bis Pluto. 339 00:35:08,564 --> 00:35:12,359 -Wir sind vorsichtig. -Aber das ist unsere letzte Option, oder? 340 00:35:12,443 --> 00:35:14,737 Oh, ja. Natürlich. 341 00:35:19,033 --> 00:35:22,161 -Sie, umziehen. -Moment. Moment, Moment,... 342 00:35:22,244 --> 00:35:24,455 -Sir, bei allem Respekt... -Ein Techniker 343 00:35:24,872 --> 00:35:26,415 muss die Bombe bedienen. 344 00:35:27,958 --> 00:35:30,920 -Schaffen Sie das? -Hat der Senat der Allianz 345 00:35:31,003 --> 00:35:32,963 irgendwas hiervon genehmigt? 346 00:35:33,380 --> 00:35:36,926 Aliens wollen uns auslöschen und wir stehlen Massenvernichtungswaffen - 347 00:35:37,009 --> 00:35:39,804 und Sie interessiert nur, ob das legal ist? 348 00:35:40,513 --> 00:35:43,224 Sagen wir's mal so: Egal wie es ausgeht, 349 00:35:43,641 --> 00:35:46,018 wir landen auf der falschen Seite der Geschichte. 350 00:35:49,605 --> 00:35:50,940 Ab in den Anzug. 351 00:36:06,247 --> 00:36:08,123 Triebwerk bereit. 352 00:36:24,348 --> 00:36:28,727 Wir haben die Ballistik gemeistert, ihre Spezies aber die Biologie. 353 00:36:30,312 --> 00:36:31,647 Bist du verängstigt 354 00:36:32,690 --> 00:36:35,192 -oder beeindruckt? -Beides. 355 00:36:36,652 --> 00:36:40,531 Ich frage mich, ob ihr Bewusstsein die Metamorphose überlebt hat. 356 00:36:41,073 --> 00:36:44,535 Wenn aus der Larve ein Schmetterling wird, bleibt die Seele erhalten. 357 00:36:45,953 --> 00:36:47,163 Sie verändert sich nur. 358 00:36:49,373 --> 00:36:52,626 Genauso wie bei meiner kleinen Zwangspensionierung. 359 00:36:54,003 --> 00:36:58,674 -Unehrenhafte Entlassung. -Das hat mir einiges zu denken gegeben. 360 00:36:58,757 --> 00:37:02,803 Was gibt es da nachzudenken? Ich meine, du willst das Baseball-Spiel sehen, 361 00:37:02,887 --> 00:37:04,096 dich zudröhnen... 362 00:37:05,347 --> 00:37:08,267 -Es war aber nicht alles schlecht. -Stimmt. 363 00:37:09,059 --> 00:37:10,186 Aber? 364 00:37:11,770 --> 00:37:14,440 Du wolltest lieber Soldat als Ehemann sein. 365 00:37:17,985 --> 00:37:20,738 Je älter ich werde, desto mehr will ich nur 366 00:37:25,326 --> 00:37:27,453 mit jemandem die Sterne beobachten. 367 00:37:27,912 --> 00:37:30,581 Sollte noch eine Bar stehen, wenn das hier vorbei ist, 368 00:37:31,332 --> 00:37:32,833 kannst du mir einen ausgeben. 369 00:37:41,675 --> 00:37:47,640 47 MINUTEN NACH ERSTKONTAKT 370 00:37:51,894 --> 00:37:54,647 -Kennen Sie sich mit Quanten-Sprüngen aus? -Äh... 371 00:37:55,606 --> 00:37:56,941 Nicht mal zum Vergnügen? 372 00:38:00,528 --> 00:38:02,905 Sagen Sie einfach, dass wir nicht explodieren. 373 00:38:02,988 --> 00:38:05,699 Also Johnny hier, er teleportiert uns nicht wirklich, 374 00:38:05,783 --> 00:38:09,537 er reißt mehr ein Loch in die Raumzeit und schießt uns auf die andere Seite. 375 00:38:09,620 --> 00:38:12,706 Wenn es keine Tachyon-Störung gibt, sollte alles gut gehen. 376 00:38:13,666 --> 00:38:16,043 Und, äh, wenn eine auftritt? 377 00:38:17,294 --> 00:38:19,880 Oh, tja, dann wird es... 378 00:38:21,048 --> 00:38:22,341 interessant? 379 00:38:24,677 --> 00:38:26,387 Ich will zurück an die Bar. 380 00:38:27,054 --> 00:38:31,934 Aber das ist doch nur eine Quanten- Verschiebung, kein...Hexenwerk. 381 00:38:34,186 --> 00:38:36,147 Bereit für Ruhm oder Tod, General? 382 00:38:36,981 --> 00:38:40,317 -Ich bin bereit, hier abzuhauen. -Eine durchaus schurkische Truppe 383 00:38:40,401 --> 00:38:42,987 hast du hier zusammengestellt. Da frage ich mich... 384 00:38:43,070 --> 00:38:45,030 Denk gut nach, bevor du weiterredest. 385 00:38:46,907 --> 00:38:51,662 Dein erster Impuls nach dem Erstkontakt ließ dich Ford, den Blut-General, holen. 386 00:38:52,454 --> 00:38:56,083 -Was meinst du? -Na ja, viele weise Männer sagen, 387 00:38:56,167 --> 00:38:59,003 wir sehen unser Spiegelbild in anderen. 388 00:39:01,463 --> 00:39:04,133 Er ist ein Kriegstreiber, aber auf unserer Seite. 389 00:39:04,216 --> 00:39:07,970 Ich spreche nicht von Ford, ich spreche von unserem Feind. 390 00:39:09,638 --> 00:39:13,767 Einmal kam ich zu spät zur Flugzuweisung und Ford hat mir die Nase gebrochen. 391 00:39:14,602 --> 00:39:17,313 -Ich kam nie wieder zu spät. -Eine Pawlowsche Reaktion. 392 00:39:17,396 --> 00:39:19,899 Ja. Wir werden sie treffen, und zwar hart, 393 00:39:19,982 --> 00:39:21,942 noch bevor dieser Krieg ausbricht. 394 00:39:26,530 --> 00:39:29,450 Ryle, der Junge kann kämpfen. 395 00:39:33,412 --> 00:39:35,372 -Sollte ich fallen... -Wirst du nicht. 396 00:39:36,582 --> 00:39:39,418 -Aber falls... -Wir sind Familie. 397 00:39:48,636 --> 00:39:52,681 Der alte Anzug ist...etwas eng. Stimmt's? 398 00:39:52,765 --> 00:39:56,644 Ja. Und etwas Farbe fehlt ihm auch. 399 00:39:58,145 --> 00:40:00,064 Dann passt er ja zu mir. 400 00:40:09,490 --> 00:40:12,910 Irgendjemand hat die Presse über unsere Alien-Freunde informiert. 401 00:40:12,993 --> 00:40:15,996 Als sollte die Menschheit erfahren, dass sie nicht allein ist. 402 00:40:16,080 --> 00:40:19,792 Na ja, den Azteken ging es auch gut, bis Cortés auftauchte. 403 00:40:20,626 --> 00:40:23,921 Sind wir jetzt die Azteken oder Cortés? 404 00:40:24,672 --> 00:40:26,173 Das werden wir nun rausfinden. 405 00:41:12,845 --> 00:41:16,265 -Ja, wir sollten nicht hier sein. -Na ja, es ist nicht ideal, 406 00:41:16,348 --> 00:41:19,226 aber ich glaube, wir sind im richtigen...Sonnensystem? 407 00:41:19,310 --> 00:41:22,605 -Und wo ist der Planet? -Sollte jeden Moment auftauchen. 408 00:41:25,816 --> 00:41:28,527 Gefahrensituation voraus. 409 00:41:30,237 --> 00:41:31,655 Was für ein Gemetzel. 410 00:41:32,990 --> 00:41:36,368 Ich berechne den Kurs, die Steuerung der Anzüge setze ich aus. 411 00:41:36,785 --> 00:41:39,371 -Sir, bei allem Respekt, es... -Alles oder nichts. 412 00:41:58,265 --> 00:42:00,142 KI, Kurs ändern. 413 00:42:28,504 --> 00:42:30,840 ELLORA 13.368 LICHTJAHRE VON DER ERDE ENTFERNT 414 00:42:30,923 --> 00:42:33,050 Landungsprotokoll aktiviert. 415 00:42:53,279 --> 00:42:56,365 Oh Gott, wir haben's geschafft. Oh fuck... 416 00:42:56,782 --> 00:42:59,994 -Heilige Scheiße. -Oh, Gott sei Dank. 417 00:43:02,204 --> 00:43:03,247 Warte mal, Ryle. 418 00:43:04,456 --> 00:43:07,084 -Wo ist Ford? Und Goss? -Ja... 419 00:43:07,710 --> 00:43:09,503 -Wo ist Dash? -Ryle offline. 420 00:43:09,587 --> 00:43:14,216 -Oh, fuck! So sollte das nicht ablaufen! -Ich kann ihre Anzüge nicht orten. 421 00:43:14,925 --> 00:43:16,969 Sie könnten noch am Leben sein. 422 00:43:17,678 --> 00:43:19,305 Ist aber eher unwahrscheinlich. 423 00:43:20,556 --> 00:43:22,099 Hast du noch die Q-Bombe? 424 00:43:23,434 --> 00:43:26,020 Nein. Äh, wo ist sie? 425 00:43:26,395 --> 00:43:30,941 Okay, okay. Okay... Hey, ganz ruhig, Kumpel, ja? 426 00:43:34,236 --> 00:43:37,072 Das Raumschiff liegt zwei Klicks nördlich. 427 00:43:38,240 --> 00:43:41,243 Holen wir uns die Koordinaten für ihren Heimatplaneten und 428 00:43:41,327 --> 00:43:43,329 -machen ein paar Aliens platt. -Ja, Sir. 429 00:43:44,872 --> 00:43:49,210 -Oh scheiße! -Scheiße! Alle in Deckung! 430 00:43:49,627 --> 00:43:53,297 -Negativ. -Wer wurde alles angeschossen? 431 00:43:53,380 --> 00:43:55,841 -Negativ. -Vergesst mich. Lasst mich hier 432 00:43:55,925 --> 00:43:58,427 -und bombt sie weg! -Ich lasse Sie nicht zurück! 433 00:43:59,428 --> 00:44:01,597 Die Mission hat Priorität! Verstanden? 434 00:44:07,019 --> 00:44:08,020 Scheiße! 435 00:44:12,733 --> 00:44:14,443 Hier. Los! 436 00:44:37,174 --> 00:44:39,176 Was zum... Hey! 437 00:44:40,594 --> 00:44:42,680 Hey! Identifiziert euch! 438 00:44:44,390 --> 00:44:47,268 -Hey, hey, hey, hey! -Waffen runter! Wer seid Ihr? 439 00:44:47,351 --> 00:44:51,230 -Was ist das? Fuck, was ist hier los? -Die Menschen da drin können nicht reden. 440 00:44:51,313 --> 00:44:54,400 -Sag etwas. -Die scheiß Waffe aus meinem Gesicht raus! 441 00:44:54,483 --> 00:44:57,820 -Tut was er sagt! -Wir sind auf eurer Seite. 442 00:44:58,696 --> 00:44:59,697 Ja? 443 00:45:11,041 --> 00:45:15,296 -Captain Nolan, Sol Cantos. -Mann, siehst du scheiße aus. 444 00:45:16,630 --> 00:45:18,674 -Danke sehr. -Bist du Sanitäterin? 445 00:45:19,049 --> 00:45:22,052 -Sonst operiere ich an Maschinen. -Also 'ne Schrauberin. 446 00:45:22,386 --> 00:45:25,014 -Warum nicht gleich so? -Wir haben einen Verletzten. 447 00:45:25,097 --> 00:45:27,224 Ist einer von euch Arzt oder Sanitäter? 448 00:45:28,726 --> 00:45:31,979 -Schafft er es oder nicht? -Dafür muss die Rüstung runter, 449 00:45:32,062 --> 00:45:33,606 um die Wunde zu sehen. 450 00:45:35,816 --> 00:45:38,277 Und, wie war denn euer Morgen so? 451 00:45:42,156 --> 00:45:46,911 -War das eine ernstgemeinte Frage? -Klar, will mich nur etwas unterhalten. 452 00:45:49,997 --> 00:45:51,874 Sollt ihr die Kavallerie sein? 453 00:45:52,917 --> 00:45:54,793 Wo zum Teufel ist die Iron Army? 454 00:45:55,794 --> 00:45:57,630 Wir sind auf eigene Faust hier. 455 00:45:58,047 --> 00:46:00,966 Unser halbes Team ging beim Wiedereintritt verloren. 456 00:46:03,511 --> 00:46:07,306 Heute Morgen waren wir noch 300. Dann haben uns die Aliens aufgemischt. 457 00:46:10,810 --> 00:46:12,102 Wir suchen ein Raumschiff. 458 00:46:14,188 --> 00:46:15,773 Ungefähr...hier. 459 00:46:17,191 --> 00:46:19,610 Der Wald ist voller feindlicher Patrouillen. 460 00:46:19,693 --> 00:46:23,197 Aber wenn es sein muss, dann geht in die Richtung, hinten herum. 461 00:46:23,280 --> 00:46:26,408 Ich passe auf die Zivilisten auf und du gibst ihm Deckung. 462 00:46:29,078 --> 00:46:33,582 -Er verliert wahnsinnig viel Blut. -Wir nehmen euch mit zum Orbital-Geschütz, 463 00:46:33,666 --> 00:46:35,960 östlich von hier. Da ist eine Krankenstation, 464 00:46:36,043 --> 00:46:38,921 wo wir ihn behandeln können. 465 00:46:40,631 --> 00:46:44,593 Hey, wenn Sie auch nur daran denken zu sterben, bringe ich Sie um. 466 00:46:44,969 --> 00:46:46,720 Dafür bin ich noch viel zu hübsch. 467 00:46:49,140 --> 00:46:51,976 -Oder? -Halt die Q-Bombe bereit. 468 00:46:52,393 --> 00:46:53,978 Ich hole die Koordinaten. 469 00:46:54,895 --> 00:46:58,482 Augen auf, schützt euch. Du kommst mit mir. Los geht's! 470 00:46:58,941 --> 00:47:02,778 -Vielmehr du mit mir. -Jetzt bist du dran, junger Mann. 471 00:47:02,862 --> 00:47:05,114 -Jetzt bist du dran. -Gut, dann hoch mit ihm. 472 00:48:13,557 --> 00:48:15,184 Man kann nicht sicher genug sein. 473 00:48:57,393 --> 00:49:00,729 ALIEN-SCHIFF 474 00:49:00,813 --> 00:49:01,981 Sie hatte recht. 475 00:49:03,190 --> 00:49:06,569 Egal welcher Treibstoff, sie hinterlassen eine radioaktive Spur. 476 00:49:07,611 --> 00:49:08,654 Wie lange dauert das? 477 00:49:10,322 --> 00:49:12,074 40 Sekunden, locker. 478 00:49:15,161 --> 00:49:16,620 Oh, Scheiße. 479 00:49:18,873 --> 00:49:21,584 -Der Bastard hat's geschafft. -Welcher Bastard? 480 00:49:23,377 --> 00:49:25,921 Der Bastard, James Ford. 481 00:49:26,630 --> 00:49:29,508 -Was, der Blut-General? -Wie er leibt und lebt. 482 00:49:30,551 --> 00:49:32,970 Gott, was würde ich dem gerne ein Bier ausgeben. 483 00:49:34,430 --> 00:49:36,932 Unglaublich, dass er nach Zafdie abserviert wurde. 484 00:49:37,016 --> 00:49:38,851 Damals ging's um die oder wir. 485 00:49:39,935 --> 00:49:43,355 Echt jetzt, es hieß dann, er sei zu gewalttätig für einen Krieg. 486 00:49:43,898 --> 00:49:47,067 Verstehen sie nicht, dass nur ein Monster ein Monster töten kann? 487 00:49:47,568 --> 00:49:51,071 Und dann wurden auch noch unsere Streitkräfte auf ein Drittel reduziert. 488 00:49:51,405 --> 00:49:55,242 Verdammte Scheiße, meine Einheit war außer Gefecht. Ist doch unfassbar. 489 00:49:55,701 --> 00:49:58,871 Koordinaten erstellt. Koordinaten erstellt. 490 00:49:59,455 --> 00:50:01,665 Koordinaten an Corporal Ardene weiterleiten. 491 00:50:01,749 --> 00:50:05,252 Anfrage kann nicht ausgeführt werden. Tachyon-Störung vorhanden. 492 00:50:05,628 --> 00:50:07,755 So ein verficktes Stück Scheiße. 493 00:50:16,514 --> 00:50:19,016 Wir könnten zum Orbital-Geschütz wechseln. 494 00:50:19,391 --> 00:50:21,477 Von da aus würde das Signal rausgehen. 495 00:50:24,146 --> 00:50:27,775 -Was ist mit Ford? -Glaubst du echt, er lebt noch? 496 00:50:56,053 --> 00:50:59,265 Gehirnerschütterung festgestellt. Bitte einen Arzt aufsuchen. 497 00:50:59,348 --> 00:51:02,518 Gehirnerschütterung festgestellt. Bitte einen Arzt aufsuchen. 498 00:51:11,402 --> 00:51:15,072 Übersetzung nicht möglich. Übersetzung nicht möglich. 499 00:52:51,460 --> 00:52:52,503 Ford. 500 00:53:06,892 --> 00:53:10,813 Wir haben die Koordinaten ihres Planeten. Lass uns jetzt den Quant-Port finden! 501 00:53:10,896 --> 00:53:12,148 Bleib in Bewegung. 502 00:53:13,482 --> 00:53:14,817 Bleib nur in Bewegung. 503 00:54:01,614 --> 00:54:08,412 ORBITAL-GESCHÜTZ AUSSENPOSTEN DER ALLIANZ 504 00:54:08,996 --> 00:54:13,584 Hier ist Dr. Y... Die Eindringlinge sind in der Lage, ihre Anlagen zu übertragen. 505 00:54:13,667 --> 00:54:17,129 Es sind Parasiten. Sie nutzen ihr Blut für die Fortpflanzung. 506 00:54:17,213 --> 00:54:20,674 Sie übernehmen den Körper und auch den Geist ihres Wirtes. 507 00:54:20,758 --> 00:54:24,136 Sie sind eine Armee, ein Verstand. 508 00:54:24,970 --> 00:54:27,723 DIE ALLIANZ - EINE VEREINTE VISION 509 00:54:27,807 --> 00:54:31,101 TACHYON-STÖRUNG 510 00:54:31,185 --> 00:54:34,855 Sicherheitstür defekt. Bitte suchen Sie eine Notunterkunft auf. 511 00:54:52,498 --> 00:54:54,708 Hey. Hier sind die Koordinaten. 512 00:54:55,543 --> 00:54:59,255 Die Tachyon-Störung ist zu groß und die Quant-Ports sind nutzlos. 513 00:54:59,338 --> 00:55:02,550 Wir müssten in die Umlaufbahn, um die Q-Bombe abzufeuern. 514 00:55:03,801 --> 00:55:04,969 Fuck! 515 00:55:13,602 --> 00:55:15,229 Wie geht's dir, Jungchen? 516 00:55:16,856 --> 00:55:18,732 Kein Nickerchen im Dienst, Killer. 517 00:55:25,948 --> 00:55:27,700 Wie kommst du klar, Soldat? 518 00:55:30,244 --> 00:55:31,537 Bestens. 519 00:55:36,125 --> 00:55:38,085 Ich hab' eine scheiß Angst. 520 00:55:49,638 --> 00:55:52,016 -Alles gut. -Du wirst meine Stimme vermissen. 521 00:56:02,902 --> 00:56:04,195 Was machen Sie da? 522 00:56:16,790 --> 00:56:18,834 Er wäre ohnehin gestorben. 523 00:56:21,253 --> 00:56:22,421 Er war... 524 00:56:24,131 --> 00:56:25,174 Er war doch nur... 525 00:57:25,734 --> 00:57:26,902 Wer ist gestorben? 526 00:57:35,536 --> 00:57:36,829 Jetzt nicht. 527 00:57:43,294 --> 00:57:45,129 Wieso bist du noch am Leben? 528 00:57:46,755 --> 00:57:47,882 Glück. 529 00:57:55,014 --> 00:57:57,892 Ich dachte, wir wären weitaus fortgeschrittener als die. 530 00:57:59,018 --> 00:58:02,646 Das hier haben sie 9.000 Meilen über unseren Köpfen gebaut. 531 00:58:03,606 --> 00:58:06,734 Das ist ein stabilisiertes Quanten-Weltraum-Portal. 532 00:58:07,109 --> 00:58:10,404 Das ist unmöglich, ein so großes Weltraum-Portal. 533 00:58:10,488 --> 00:58:12,990 Sie können jegliche Brücke im Universum schlagen. 534 00:58:13,073 --> 00:58:15,826 -Sie könnten ihre Armee herschicken? -Ja. 535 00:58:17,036 --> 00:58:19,205 Wie ist der Status der Q-Bombe? 536 00:58:19,830 --> 00:58:22,124 Sie ist stabil, fürs erste. 537 00:58:24,001 --> 00:58:26,545 Um sie abzufeuern, müssen wir in die Umlaufbahn. 538 00:58:31,926 --> 00:58:33,636 Also, soll ich es sagen? 539 00:58:38,724 --> 00:58:41,727 Vielleicht müssen wir uns zusammen mit ihrer Flotte hochjagen. 540 00:58:41,811 --> 00:58:45,523 Na ja, technisch gesehen werden wir sowieso in das schwarze Loch gesaugt, 541 00:58:45,606 --> 00:58:49,109 -das durch die Q-Bombe erzeugt wird. -Ins Universum gesaugt zu werden, 542 00:58:49,193 --> 00:58:50,903 klingt nach 'nem guten Tod. 543 00:58:52,029 --> 00:58:54,365 Denkst du, die haben was Mächtigeres als wir? 544 00:58:57,117 --> 00:58:58,953 Sie wollen uns nicht vernichten. 545 00:59:02,915 --> 00:59:04,792 Sie wollen uns nicht umbringen. 546 00:59:06,836 --> 00:59:08,128 Kolonisierung? 547 00:59:08,963 --> 00:59:10,965 Das würden wir tun, wären wir im Vorteil. 548 00:59:13,634 --> 00:59:14,635 Also... 549 00:59:16,512 --> 00:59:19,765 Wir könnten die doch zu ihnen schicken. 550 00:59:20,766 --> 00:59:24,270 -Und dann einfach aufgeben? -Hier gibt keiner auf. 551 00:59:28,357 --> 00:59:31,819 Wir stehen hier mitten in einem Orbital-Geschütz. 552 00:59:31,902 --> 00:59:35,531 Können wir nicht einfach die Q-Bombe durch das Weltraum-Portal schießen? 553 00:59:35,865 --> 00:59:38,450 Wenn, wenn ich sie wieder online kriege, 554 00:59:38,534 --> 00:59:41,996 dann...dann könnten wir das, vermutlich. 555 00:59:42,079 --> 00:59:45,457 Aber dann bleibt immer noch die Frage, wie wir das Portal schließen. 556 00:59:47,710 --> 00:59:49,044 Vielleicht geht das nicht. 557 00:59:52,798 --> 00:59:56,385 Wenn nicht, dann werden wir in das schwarze Loch der Q-Bombe gesaugt. 558 00:59:58,471 --> 01:00:00,347 Aber wir würden alle anderen retten. 559 01:00:02,099 --> 01:00:03,559 Das gehört zum Job. 560 01:00:04,768 --> 01:00:09,315 Quanten-Brücke erfasst. Quanten-Brücke, Stabilität bei 87 Prozent. 561 01:00:26,790 --> 01:00:33,797 SEGIA MAJORA 608.912 LICHTJAHRE VON DER ERDE ENTFERNT 562 01:00:35,841 --> 01:00:39,637 Äh, Boss, kann ich dich sprechen? Allein? 563 01:00:48,229 --> 01:00:50,105 Okay, ich habe nachgedacht. 564 01:00:50,940 --> 01:00:53,818 -Hat‘s wehgetan? -Das hier ist... Nein. 565 01:00:54,527 --> 01:00:57,863 Das ist verrückt. Was soll diese Scheiße? 566 01:00:59,156 --> 01:01:01,283 Komm schon, du und ich. Was sagst du? 567 01:01:01,367 --> 01:01:03,869 Ich nehme es dir nicht krumm, wenn du abhaust. 568 01:01:04,745 --> 01:01:08,290 -Was... Echt jetzt? -Ja, echt jetzt. 569 01:01:11,877 --> 01:01:15,881 Scheiß drauf. Ich dachte immer, ich sterbe aufrecht mit einer Waffe in der Hand. 570 01:01:17,258 --> 01:01:18,217 Legen wir los. 571 01:01:27,852 --> 01:01:31,564 Oh, hey. Gehört die dir? 572 01:01:32,815 --> 01:01:34,108 Hast du sie verloren? 573 01:01:34,984 --> 01:01:36,610 -Ja. -Ja? 574 01:01:37,278 --> 01:01:40,739 Bist du... Wie bist du hergekommen? Bist du allein? Ist deine Mom hier? 575 01:01:40,823 --> 01:01:42,158 Oder dein Dad? 576 01:01:43,075 --> 01:01:46,203 Okay. Okay, ab jetzt wird alles wieder gut. 577 01:01:46,912 --> 01:01:48,622 Ja, alles wird wieder gut werden. 578 01:01:50,291 --> 01:01:51,917 Die Guten sind jetzt da. 579 01:01:53,210 --> 01:01:55,796 Alles... Alles wird jetzt gut. 580 01:01:57,756 --> 01:02:01,635 Oh wow! Wie cool die aussieht. 581 01:02:03,137 --> 01:02:06,515 Kann ich die ausleihen? Darf ich sie tragen, wenn ich ins All fliege? 582 01:02:07,892 --> 01:02:10,811 Nicht? Oh, komm schon. 583 01:02:12,271 --> 01:02:13,397 Hey, du. 584 01:02:14,231 --> 01:02:16,734 Das kriegen wir wieder hin. Alles wird gut... 585 01:02:19,195 --> 01:02:21,155 Ja, ich versprech's. 586 01:02:33,751 --> 01:02:36,879 Sicherheitstür defekt. Bitte suchen Sie woanders Schutz. 587 01:02:40,216 --> 01:02:43,969 Nebel festgestellt. Bitte beachten bei Aktivierung des Orbital-Geschützes. 588 01:03:09,995 --> 01:03:13,082 Ich habe gegen sie gekämpft. Wenn wir die Tür auflassen, 589 01:03:13,165 --> 01:03:15,584 kommen sie reingestürmt und sitzen in der Falle. 590 01:03:18,879 --> 01:03:19,839 Gut. 591 01:03:31,433 --> 01:03:36,856 Schwer vorstellbar, dass etwas so Kleines so viel Schaden anrichten kann. 592 01:03:39,900 --> 01:03:41,902 Was wir hier machen, ist leicht. 593 01:03:43,487 --> 01:03:46,198 Das Schwierige daran ist, damit leben zu müssen. 594 01:03:48,701 --> 01:03:50,494 Wartet zuhause jemand auf dich? 595 01:03:56,500 --> 01:03:59,920 Werde keine alte Soldatin, 596 01:04:01,380 --> 01:04:04,633 mit einem Leben voller Reue. 597 01:04:07,470 --> 01:04:10,431 Man weiß nie, wann das Universum es einem wegnimmt. 598 01:04:11,515 --> 01:04:13,100 Wenn du jemanden findest, 599 01:04:15,436 --> 01:04:17,313 sag ihm nicht, was wir hier machen. 600 01:04:18,939 --> 01:04:21,609 Er würde dich nie wieder auf dieselbe Art ansehen. 601 01:04:53,724 --> 01:04:58,187 Orbital-Geschütz ist online. Zeit bis zur Aufladung: sieben Minuten. 602 01:04:58,270 --> 01:05:02,691 Beginne Langstrecken-Kommunikation. Check drei, zwei, eins. 603 01:05:02,775 --> 01:05:05,653 Hier spricht Ryle. Kann mich jemand hören? 604 01:05:06,153 --> 01:05:07,863 Ja, ja, wir hören Sie. 605 01:05:08,614 --> 01:05:12,034 -Wir dachten, Sie wären tot. -Tja, falsch gedacht. 606 01:05:13,786 --> 01:05:15,204 Ist Braxton am Leben? 607 01:05:16,455 --> 01:05:20,543 Ja, verloren haben wir...Marcus und Goss. 608 01:05:22,461 --> 01:05:25,673 Wenn wir sie hier nicht aufhalten, ist die Erde fällig. 609 01:05:26,507 --> 01:05:30,427 Mein Anzug ist beschädigt. Ich habe noch Kontrolle über die Triebwerke. 610 01:05:30,761 --> 01:05:32,429 Welche Optionen habe ich? 611 01:05:33,639 --> 01:05:36,475 Ein Plasmaschuss vom Orbital-Geschütz reicht nicht aus, 612 01:05:36,559 --> 01:05:38,561 um etwas in der Größe zu zerstören. 613 01:05:38,978 --> 01:05:43,691 Ich weiß. Ich bringe mich in Position und löse die Selbstzerstörung aus. 614 01:05:49,738 --> 01:05:53,367 Kein Wort zu Braxton. Er glaubt, ich sei schon tot. 615 01:05:54,827 --> 01:05:56,287 Er hat genug gelitten. 616 01:06:16,056 --> 01:06:18,934 Also, was sagst du? Haben wir eine Chance? 617 01:06:19,018 --> 01:06:22,354 Die Natur führt diesen Krieg seit 13,8 Milliarden Jahren. 618 01:06:23,189 --> 01:06:26,609 Wenn zwei Spezies kollidieren, wird eine die andere immer dominieren. 619 01:06:26,692 --> 01:06:28,235 Nein, ich meine dich und mich. 620 01:06:32,072 --> 01:06:34,950 Es könnte anders kommen. Wie viele Neandertaler kennst du? 621 01:06:35,659 --> 01:06:37,119 Anwesende ausgenommen. 622 01:06:41,540 --> 01:06:45,294 -Das dürfte ein Luftangriff werden. -Damit kannst du umgehen, ja? 623 01:06:46,003 --> 01:06:47,463 Ich hatte schon Größere. 624 01:06:51,175 --> 01:06:54,553 -Na super... -Du bist ein Idiot. 625 01:07:02,895 --> 01:07:09,902 SICHERHEIT GEHT VOR 626 01:07:52,319 --> 01:07:53,487 Deckung! 627 01:08:55,925 --> 01:08:59,719 Mir gefällt dieser Körper. 628 01:08:59,804 --> 01:09:04,224 Wir...vertragen uns wunderbar. 629 01:09:05,893 --> 01:09:08,978 Könntest du mich niederstrecken, 630 01:09:09,063 --> 01:09:12,233 wo ich doch jetzt ihr Gesicht trage? 631 01:09:51,522 --> 01:09:54,483 Skorpione...tanzen in 632 01:09:55,693 --> 01:09:56,902 meinem Geist. 633 01:09:57,862 --> 01:09:59,112 Sie benutzen uns 634 01:10:00,406 --> 01:10:02,741 als Wirte, 635 01:10:03,868 --> 01:10:05,035 Parasiten. 636 01:10:11,792 --> 01:10:16,380 Niemand verdient einen Krieg, aber was würden Leute wie wir tun? 637 01:10:17,882 --> 01:10:21,719 Sie wollen uns Krieger nur, wenn Krieg herrscht. 638 01:10:22,178 --> 01:10:25,097 Danach nennen sie uns Barbaren, 639 01:10:25,181 --> 01:10:28,184 obwohl wir alles für sie geopfert haben. 640 01:10:29,226 --> 01:10:32,813 Unsere Kultur ist Krieg, 641 01:10:33,397 --> 01:10:37,151 unsere Erziehung, unsere Religion. 642 01:10:38,277 --> 01:10:42,406 Die Sigea sind die wahre Spitzenrasse. 643 01:10:43,324 --> 01:10:46,202 Wir haben Wege, unsere 644 01:10:47,453 --> 01:10:50,498 großen Legenden unsterblich zu machen. 645 01:10:51,749 --> 01:10:54,335 Ich biete euch diese eine Chance. 646 01:10:55,044 --> 01:10:59,298 Unterwerft euch, sonst übernehmen wir eure Körper. 647 01:11:04,220 --> 01:11:05,429 Nein. 648 01:11:10,643 --> 01:11:13,270 Wir können nicht koexistieren, 649 01:11:13,938 --> 01:11:18,734 wie du und deine Freundin, der Krieger und die Wissenschaftlerin. 650 01:11:19,735 --> 01:11:23,531 Als du ihr von deinen Erfahrungen im Einsatz erzählt hast, 651 01:11:23,906 --> 01:11:29,036 konnte sie dich nur noch als...ein Monster sehen, 652 01:11:30,204 --> 01:11:31,747 als Schlächter. 653 01:11:33,999 --> 01:11:39,713 Ihr werdet Zeugen der Auslöschung eurer Spezies werden. 654 01:11:41,215 --> 01:11:42,383 Hey, Boss. 655 01:11:42,925 --> 01:11:44,969 Könnten wir den Krieg nicht beendet, 656 01:11:45,052 --> 01:11:48,013 sondern ihn...begonnen haben? 657 01:12:58,834 --> 01:13:02,796 Orbital-Geschütz zu 50 Prozent geladen. Eintreffen feindlicher Schiffe. 658 01:13:02,880 --> 01:13:04,715 Hey Leute, die Artillerie trifft ein. 659 01:13:38,249 --> 01:13:40,626 Bewegung, los, los, los! 660 01:13:41,168 --> 01:13:42,211 Schnell! 661 01:14:52,990 --> 01:14:55,743 Bestätigte Funktionalität: 98 Prozent. 662 01:14:56,952 --> 01:14:59,246 Kollision unvermeidbar. Kollision unvermeidbar. 663 01:14:59,330 --> 01:15:00,748 Was du nicht sagst. 664 01:15:05,044 --> 01:15:07,379 Orbital-Geschütz aufgeladen, volle Energie. 665 01:15:07,463 --> 01:15:10,007 Orbital-Geschütz zu 100 Prozent geladen. 666 01:15:10,090 --> 01:15:12,843 Bereit für Abgabe des Objekts in die Außenatmosphäre. 667 01:15:21,310 --> 01:15:25,564 Q-Bombe ins System geladen. Abschuss bitte bestätigen. 668 01:15:27,024 --> 01:15:29,944 Q-Bombe erfasst. Abschuss-Koordinaten bitte bestätigen. 669 01:15:31,737 --> 01:15:33,614 Fehler, keine Berechtigung. 670 01:15:36,242 --> 01:15:39,787 -Manuelle Steuerung initiieren. -Fehler, keine Berechtigung. 671 01:16:25,749 --> 01:16:26,959 Initiieren. 672 01:16:42,892 --> 01:16:45,728 Das ist echt. Das ist echt. 673 01:18:19,280 --> 01:18:21,615 Wir haben nie Frieden gewollt. 674 01:18:55,191 --> 01:19:00,237 Netzwerk aufgebaut. Netzwerk zur Zeit erloschen. 675 01:19:05,701 --> 01:19:07,953 Die KI zündet den Treibstoff nicht. 676 01:19:09,622 --> 01:19:11,999 Ich sende dir die Koordinaten für meinen Anzug. 677 01:19:12,082 --> 01:19:13,334 Was meinen Sie? 678 01:19:14,877 --> 01:19:16,545 Was meinen Sie? Was meinen Sie? 679 01:19:16,629 --> 01:19:19,673 Hör zu. Ich habe noch genug Treibstoff in meinem Anzug, 680 01:19:20,341 --> 01:19:21,967 um das Teil hochzujagen. 681 01:19:24,595 --> 01:19:25,971 Ich brauche nur einen Kick. 682 01:19:43,239 --> 01:19:44,573 Hey, Junge, 683 01:19:46,116 --> 01:19:47,618 ich muss mich jetzt abmelden. 684 01:19:51,789 --> 01:19:53,791 Mach’s nicht schwerer als es sein muss. 685 01:19:54,667 --> 01:19:56,585 Nein, nein. 686 01:19:58,796 --> 01:20:00,464 Es muss einen anderen Weg geben. 687 01:20:03,259 --> 01:20:06,053 Wenn es nur so wäre. Glaub mir... 688 01:20:53,476 --> 01:20:54,602 Alles klar. 689 01:22:20,521 --> 01:22:21,814 Hey! 690 01:23:50,986 --> 01:23:54,824 Bereithalten für obligatorische Ansprache des Allianz-Senats-Führers. 691 01:23:56,659 --> 01:24:00,454 Bereithalten für obligatorische Ansprache des Allianz-Senats-Führers. 692 01:24:01,330 --> 01:24:06,377 OBLIGATORISCHE KUNDGEBUNG 693 01:24:11,507 --> 01:24:16,053 Wir haben gesiegt, nachdem die Delegierten im Namen der verbliebenen Mitglieder 694 01:24:16,137 --> 01:24:18,347 der außerirdischen Zivilisation 695 01:24:18,430 --> 01:24:23,769 einer totalen und bedingungslosen Kapitulation zugestimmt haben. 696 01:24:25,187 --> 01:24:30,234 Das haben wir der heldenhaften Aufopferung der Allianz-Soldaten zu verdanken, 697 01:24:30,317 --> 01:24:35,614 die nach den streng geheimen Befehlen des Allianz-Senats gehandelt haben. 698 01:24:36,031 --> 01:24:41,078 Ellora wird wieder aufgebaut werden. Mit der Unterstützung von dort 699 01:24:41,162 --> 01:24:44,707 werden unsere Armeen so mächtig sein wie nie zuvor, 700 01:24:44,790 --> 01:24:50,087 bereit, unsere Freiheit zuhause und außerweltlich zu verteidigen. 701 01:24:50,671 --> 01:24:53,757 Die Allianz bleibt nach wie vor unbesiegt, 702 01:24:53,841 --> 01:24:59,305 vereint durch und für die Kraft unseres Volkes. 703 01:25:01,015 --> 01:25:03,267 Ich will mit jemandem die Sterne beobachten. 704 01:25:04,310 --> 01:25:06,979 Sollte noch eine Bar stehen, wenn das hier vorbei ist, 705 01:25:07,646 --> 01:25:09,231 kannst du mir einen ausgeben. 706 01:25:10,232 --> 01:25:14,695 Möge unser Königreich 1.000 Jahre überdauern. 707 01:25:14,778 --> 01:25:19,992 Möge der Kriegsgott uns für immer zur Seite stehen 708 01:25:20,075 --> 01:25:22,411 und mögen wir unsere Suche 709 01:25:22,495 --> 01:25:24,830 nach Frieden im Universum fortführen.