1 00:01:19,833 --> 00:01:26,250 - Alarmcentralen, vilken är adressen? -Jag vill anmäla ett bråk i mitt hus. 2 00:01:27,000 --> 00:01:29,458 Vilken är adressen? 3 00:01:30,750 --> 00:01:36,250 4200 Greenbush Avenue, lägenhet fyra. 4 00:01:40,167 --> 00:01:45,458 Nej... Nej, jag kan inte vänta kvar. 5 00:01:46,000 --> 00:01:48,208 Han är här. 6 00:02:03,083 --> 00:02:05,500 -Vem var det? -Andrea. 7 00:02:11,500 --> 00:02:12,500 Gott! 8 00:02:15,208 --> 00:02:19,750 -Lämnade du balkongdörren öppen? -Nej. 9 00:02:21,542 --> 00:02:24,833 Sluta lämna allting öppet, för fan! 10 00:02:24,917 --> 00:02:30,208 Det kommer in termiter som man aldrig blir av med. 11 00:02:30,292 --> 00:02:31,500 Okej. 12 00:02:35,875 --> 00:02:37,792 Alla vill bli kända. 13 00:02:40,500 --> 00:02:47,500 Jag har aldrig fattat det där. De bara imiterar andra! 14 00:02:48,125 --> 00:02:53,458 Allt är fejk, för fan! Photoshopat. 15 00:02:55,875 --> 00:03:00,625 Vad glad över vad du har istället! Jävla snyltare! 16 00:03:02,792 --> 00:03:08,583 Ni är så lättmanipulerade. Du är lättmanipulerad! 17 00:03:09,750 --> 00:03:12,875 Jag kommer aldrig fatta det där. 18 00:03:23,208 --> 00:03:26,542 Jag måste prata med dig om en sak. 19 00:03:31,375 --> 00:03:37,000 För en månad sedan fick jag ett brev, ett anonymt brev. 20 00:03:37,083 --> 00:03:43,042 Det var en beundrare som bjöd mig till ett hotellrum. 21 00:03:44,750 --> 00:03:50,125 Jag tyckte att det var dumt, så klart. Jag trodde... 22 00:03:51,167 --> 00:03:54,625 Jag vet inte vad jag trodde. 23 00:03:55,833 --> 00:03:59,625 Jag gick dit. Det var bara en gång. 24 00:03:59,708 --> 00:04:04,542 Jag insåg att jag har varit så olycklig. 25 00:04:06,625 --> 00:04:08,458 Jag är olycklig. 26 00:04:09,833 --> 00:04:16,792 Jag har givit dig tio fantastiska år, och jag ångrar ingenting. 27 00:04:17,167 --> 00:04:20,917 Men jag vill att du släpper mig nu. 28 00:04:23,792 --> 00:04:27,833 Jag vill inte ha hälften av dina pengar. 29 00:04:27,916 --> 00:04:32,667 Jag behöver bara 5 000 dollar, så att jag kan börja om. 30 00:04:42,667 --> 00:04:48,167 Jag vet inte varför jag gjorde det. Jag är ledsen, men... 31 00:04:51,292 --> 00:04:53,125 Sluta. 32 00:04:56,042 --> 00:05:00,667 Jag kan inte vara kvar hos dig för att... 33 00:06:40,000 --> 00:06:45,667 Du är inbjuden till en anonym och kravfri sexuell träff med en beundrare 34 00:06:45,750 --> 00:06:50,083 på Royal Hotel, svit 320, 4 mars klockan 13:10. 35 00:06:50,167 --> 00:06:54,583 -Var det något roligt? -En bröllopsinbjudan. 36 00:06:54,667 --> 00:06:57,417 -Finare än vår? -Sällan. 37 00:07:03,292 --> 00:07:04,500 Okej. 38 00:07:06,292 --> 00:07:12,375 -Vi kan ju beställa maten på söndag. -Ja, det låter fint. 39 00:07:13,667 --> 00:07:19,750 -Om det inte känns bra, så ställer vi in. -Okej. 40 00:07:41,000 --> 00:07:44,458 Ska jag berätta för honom? Okej. 41 00:07:44,500 --> 00:07:49,042 Vi har försökt knyta honom till agenturen i månader. 42 00:07:49,125 --> 00:07:52,500 Vi har försökt nå honom på alla sätt. 43 00:07:52,542 --> 00:07:56,917 Vi har försökt olika mailadresser, men inget har fungerat. 44 00:07:57,042 --> 00:08:00,667 Jag har läst på om släkten Medici. 45 00:08:00,750 --> 00:08:06,250 De har oändligt mycket pengar. De lever avskurna från omvärlden. 46 00:08:06,333 --> 00:08:12,625 De är rika och använder inte sociala medier. Det går inte att få tag på dem. 47 00:08:12,708 --> 00:08:16,083 Men de jävlarna borde ha Venmo. 48 00:08:18,917 --> 00:08:21,875 -Nä... -Jo. 49 00:08:22,000 --> 00:08:28,208 Så jag frågade på Venmo om Jordan och jag fick representera honom. 50 00:08:29,333 --> 00:08:31,292 Fungerade det? 51 00:08:31,375 --> 00:08:34,667 Ja, för fan. Det är därför vi dricker champagne. 52 00:08:34,750 --> 00:08:38,000 -Du sköna, nya värld... -Är det lagligt? 53 00:08:38,458 --> 00:08:42,917 Vad kan hända? - Förlåt, men kan vi få notan? 54 00:08:43,082 --> 00:08:46,832 11 april närmar sig. Har ni planerat inför bröllopet? 55 00:08:46,917 --> 00:08:51,542 -Ja, mindre än två månader kvar. -Det är mycket kvar. 56 00:08:51,707 --> 00:08:58,667 Jag är den sista systern som gifter sig, så folk undrar var de ska sitta. 57 00:08:59,375 --> 00:09:03,167 Men det är öppen bar, så den sköter sig själv. 58 00:09:03,250 --> 00:09:08,833 Går allt åt helsike, så flyr vi stan. Då blir den en rullande smekmånad. 59 00:09:10,917 --> 00:09:15,333 Min kompis som bodde hos oss... - Får jag berätta? 60 00:09:15,417 --> 00:09:19,917 -Ja. -En vän, en flygvärdinna, bodde hos oss. 61 00:09:20,083 --> 00:09:23,167 Hon berättade galna saker om flygning. 62 00:09:23,250 --> 00:09:29,625 De vänder upp och ner på planet, om terrorister angriper det, till exempel. 63 00:09:29,708 --> 00:09:32,750 Intressanta saker, men helt galna. 64 00:09:32,833 --> 00:09:39,375 Hon berättade om ett par som satt i första klass, förmodligen på bröllopsresa. 65 00:09:39,458 --> 00:09:45,583 De är på väg av planet, men hon svimmar. En unga kvinna, nygift. 66 00:09:45,667 --> 00:09:50,583 Hon är vacker. De upptäcker att hon har blod på sig. 67 00:09:50,667 --> 00:09:54,917 Hon säger att hon mår bra, men transportmyndigheten kopplas in. 68 00:09:55,042 --> 00:09:58,667 De upptäcker att en del av blodet har stelnat. 69 00:09:58,750 --> 00:10:03,667 Det visar sig att de hade bråkat om någonting, 70 00:10:03,750 --> 00:10:07,458 Han skar henne med en champagneflaska. 71 00:10:07,500 --> 00:10:10,667 De tror att det rör sig om trafficking, men nej. 72 00:10:10,750 --> 00:10:15,208 Hon berättar att imagen är viktig för deras karriärer. 73 00:10:15,292 --> 00:10:19,750 Hon vill inte att någon skulle få reda på bråket. 74 00:10:19,833 --> 00:10:22,917 -Det är väl galet? -Tack för att ni kom! 75 00:10:23,042 --> 00:10:24,750 -Tack. -Tack så mycket. 76 00:10:24,833 --> 00:10:27,792 -Tack. -Tack. 77 00:10:27,875 --> 00:10:31,500 -Kan du...? -Jag drack bara ett glas vin? 78 00:10:31,583 --> 00:10:36,750 Jag tror att du drack tre eller fyra, för då brukar du berätta sådant. 79 00:10:36,833 --> 00:10:41,000 Jag åt inte lammkebab. Jag hatar lamm. 80 00:11:36,167 --> 00:11:37,333 Nej... 81 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 Ja! 82 00:13:34,208 --> 00:13:36,458 APE, det här är Amy. 83 00:13:36,500 --> 00:13:38,250 Vad är ett paketavtal? 84 00:13:38,333 --> 00:13:42,625 Det är en stor summa pengar till oss när en film är startklar, 85 00:13:42,708 --> 00:13:45,417 när vi står bakom det kreativa teamet. 86 00:13:45,500 --> 00:13:49,167 Det är ofta ett privat kontrakt, 87 00:13:49,250 --> 00:13:53,667 som gör att vi kan tjäna mycket mer än våra vanliga tio procent. 88 00:13:53,750 --> 00:13:58,083 Det finns inget som heter problem, bara möjligheter. 89 00:13:58,167 --> 00:14:03,500 Kuksugarna i facket som försöker få våra klienter att lämna oss, 90 00:14:03,583 --> 00:14:07,833 är vår största möjlighet hittills. Vår tillväxt skulle upphöra. 91 00:14:07,917 --> 00:14:13,417 I så fall skulle det här huset, 92 00:14:13,500 --> 00:14:17,167 den här byggnaden vi sitter i, 93 00:14:19,208 --> 00:14:23,250 inte finnas kvar längre. 94 00:14:26,458 --> 00:14:30,083 Överst Dominant Onani Sitta på ansiktet 95 00:14:30,917 --> 00:14:32,167 -Hej, Jordan. -Ja? 96 00:14:32,250 --> 00:14:35,500 Jag installerade appen som grattar folk. 97 00:14:35,583 --> 00:14:38,375 Och PJ letar efter dig. Kineserna är här. 98 00:14:38,458 --> 00:14:42,417 Kineserna? Sa du det? Varför är de här? 99 00:14:42,500 --> 00:14:46,333 Jordan! Raymond är här. Kina är här. 100 00:14:46,417 --> 00:14:52,083 Jaclyn, tog du bort mig från den tråden? Vi skulle ju ses i receptionen. 101 00:14:52,167 --> 00:14:54,708 -Du bad mig. -Jag har ändrat mig. 102 00:14:54,792 --> 00:14:58,333 Strunt i det nu! De älskar Marvel. De vill ha oss. 103 00:14:58,417 --> 00:15:01,333 "Det är spännande. Vi kan hjälpa er dit." 104 00:15:01,417 --> 00:15:05,375 Nej, smicker kommer inte att funka på honom. Han är smart. 105 00:15:05,458 --> 00:15:10,292 Det står mellan oss och CAA, och de kan dra åt helvete! 106 00:15:10,375 --> 00:15:13,792 -Får jag tillbaka den? -Skit i ditt bröllopskort nu! 107 00:15:13,875 --> 00:15:16,583 Låt dem inte säga något. Prata på! 108 00:15:16,667 --> 00:15:20,750 Säg: "Välkomna till vårt team!" Du måste uttala det rätt. 109 00:15:20,833 --> 00:15:24,208 Jordan! Det gäller Kina. 110 00:15:27,292 --> 00:15:28,625 Okej, bra. Kom nu! 111 00:15:34,542 --> 00:15:36,708 -Där är han! -Min kille! 112 00:15:36,792 --> 00:15:41,417 Jordan Hines, hur är läget? Välkomna till Hollywood! 113 00:15:41,500 --> 00:15:44,583 -Kaffe? -Nej, tack. Jag har magsår. 114 00:15:44,667 --> 00:15:47,833 -Min korkade sekreterare... -Vad är magsår? 115 00:15:47,917 --> 00:15:50,083 Åh, det är ingenting. 116 00:15:50,167 --> 00:15:55,792 Det är ett öppet sår i min kropp. Det kan vara dödligt. 117 00:15:56,875 --> 00:15:58,708 Hur var flygresan? 118 00:16:00,417 --> 00:16:04,250 Det är ingenting. Det är falskt alarm. 119 00:16:04,333 --> 00:16:07,625 Sätt er. Varsågoda. 120 00:16:07,708 --> 00:16:09,542 Alla sätter sig. 121 00:16:09,625 --> 00:16:13,917 Det är spännande. Vad pratar han om? Jag är spänd. 122 00:16:23,500 --> 00:16:24,875 Paketavtalet. 123 00:16:27,083 --> 00:16:31,875 Låt oss fortsätta prata. Vi fortsätter prata. 124 00:17:20,291 --> 00:17:21,416 Hallå! 125 00:17:23,125 --> 00:17:27,250 Släng inte grejer på min bil! Det är en hyrbil, för fan! 126 00:17:29,291 --> 00:17:30,250 Frun! 127 00:17:33,291 --> 00:17:34,541 Vad i helvete...? 128 00:18:19,833 --> 00:18:22,583 -Är det där han? -Ja, det är han. 129 00:18:22,667 --> 00:18:24,500 Vi måste inte stanna länge. 130 00:18:24,583 --> 00:18:29,792 Man måste bara verka upprymd när man sluter ett så stort avtal. 131 00:18:29,875 --> 00:18:33,167 -Vi åker hem snart. -Okej. 132 00:18:49,917 --> 00:18:53,042 Raymond? Jordan Hines. Hur är det? 133 00:18:55,083 --> 00:18:58,167 -Där fick jag dig! -Underbart... 134 00:18:58,250 --> 00:19:01,917 -Jag vet. -Hälsa på min fästmö Caroline... 135 00:19:02,042 --> 00:19:05,500 -Hon var ju för fan här nyss! -Ta något att dricka. 136 00:19:05,542 --> 00:19:08,500 Nej, jag är nykter sedan fem år. 137 00:19:08,583 --> 00:19:12,708 Jag ville bara höra om du är nöjd inför hemresan. 138 00:19:12,792 --> 00:19:16,042 Vår firma har en massa material, 139 00:19:16,125 --> 00:19:19,708 så om du någonsin vill göra en film, 140 00:19:19,792 --> 00:19:22,375 eller om du gillar en artikel... 141 00:19:22,458 --> 00:19:25,583 Hallå, allihop! Ursäkta mig! 142 00:19:27,333 --> 00:19:32,583 Den tysta auktionen avslutas om tjugofem minuter, så buda nu. 143 00:19:32,667 --> 00:19:37,500 Allt är avdragsgillt, och det går till välgörande ändamål. Så snåla inte! 144 00:19:39,292 --> 00:19:44,625 Och apropå snåla, så har några skitagenter smugit sig in här ikväll! 145 00:19:46,458 --> 00:19:49,625 Vet ni vad som händer när man snålar? 146 00:20:15,292 --> 00:20:19,292 -Tack för att ni kom! -Tack för att vi fick komma. 147 00:20:19,375 --> 00:20:22,542 Var beställde ni blommorna? 148 00:20:22,625 --> 00:20:25,917 -Från en sida på nätet. - Fleur-de-Lis ? 149 00:20:26,042 --> 00:20:28,833 -Just det. -Samma som till vårt bröllop! 150 00:20:28,917 --> 00:20:32,375 De är jättefina. Tänk vad man kan göra. 151 00:20:32,458 --> 00:20:35,542 -När ska ni gifta er? -Väldigt snart. 152 00:20:38,625 --> 00:20:41,708 -Älskling? Mår du bra? -Javisst. 153 00:20:41,792 --> 00:20:48,292 Jag ska bara säga en sak till honom. Ge mig ett försök till bara. 154 00:20:57,750 --> 00:21:03,042 Raymond, tack för att vi fick komma. Vi ska åka nu. 155 00:21:03,125 --> 00:21:09,417 Jag ville bara säga att vi inte är så hänsynslösa som i Entourage . 156 00:21:09,500 --> 00:21:13,083 Teveserierna förminskar oss lite. 157 00:21:13,167 --> 00:21:16,167 Men mycket av det försvann med Harvey. 158 00:21:16,250 --> 00:21:18,208 Vem i helvete är...? 159 00:21:25,792 --> 00:21:30,417 Vi är på väg in i en spännande, digital tid. 160 00:21:30,500 --> 00:21:36,458 Jag tror att vårt team kan förändra ditt liv, så som vi paketerar våra avtal. 161 00:21:36,500 --> 00:21:41,625 Jag behöver inget "paketerat". Ni hittar på sånt för att stjäla pengar. 162 00:21:41,708 --> 00:21:44,042 Er värld kommer att falla sönder. 163 00:21:44,125 --> 00:21:47,167 Vi behöver inga agenter som bokar resor. 164 00:21:47,250 --> 00:21:54,125 Ni låtsas bara vara producenter. Ni är en utdöende grupp människor. 165 00:21:54,208 --> 00:21:59,458 Alla väntar bara på att ni ska kollapsa. 166 00:22:03,250 --> 00:22:05,125 Vi får hålla kontakten. 167 00:22:07,500 --> 00:22:11,708 Den där ärligheten, den älskar vi. 168 00:22:31,875 --> 00:22:34,875 -Tack för att vi fick komma. -Hur är magsåret? 169 00:22:35,000 --> 00:22:37,333 Bra. Det tar död på mig. 170 00:22:40,750 --> 00:22:44,500 Han är en intressant person. Vi pratade länge. 171 00:22:44,583 --> 00:22:47,708 Han sa inte nej. Han ska fundera. 172 00:22:47,792 --> 00:22:50,833 PJ sa att han skulle ringa imorgon. 173 00:22:50,917 --> 00:22:55,250 Han tog mig i skrevet. Det tillhör nog deras kultur. 174 00:22:55,333 --> 00:22:58,875 Om han väljer CAA, så gör det inte så mycket. 175 00:22:59,000 --> 00:23:03,917 Vi kan fortsätta att göra paketavtal, och ta hit hans material. 176 00:23:04,042 --> 00:23:06,500 Vi kan utveckla det. 177 00:23:06,542 --> 00:23:10,917 Vi skrev nyss på med Tiger Woods. De ska göra om Tom i bollen . 178 00:23:11,042 --> 00:23:16,250 Så det gick bra för alla ikväll. 179 00:23:16,333 --> 00:23:17,375 Grymt! 180 00:23:21,875 --> 00:23:24,500 Älskling, vad är det? 181 00:23:25,833 --> 00:23:30,042 Med mig? Nej, ingenting. Hur så? 182 00:23:32,208 --> 00:23:37,792 Vi gifter oss om sex veckor. Jag skulle ha berättat i annat fall. 183 00:24:08,333 --> 00:24:10,417 Lägg av, för fan! 184 00:25:23,583 --> 00:25:24,625 Hallå? 185 00:26:43,083 --> 00:26:45,417 Hej! Där är du, ju! 186 00:26:45,500 --> 00:26:47,208 Kan du hjälpa mig? 187 00:26:47,292 --> 00:26:48,750 Där är du, ju! 188 00:26:53,625 --> 00:26:56,167 -Det är spännande! -Det är spännande! 189 00:26:56,250 --> 00:26:59,667 -Vi är spända! -Vi är spända! 190 00:27:00,417 --> 00:27:03,500 Jag hörde att du hade gått med i WGA. 191 00:27:03,542 --> 00:27:05,125 Det var tråkigt. 192 00:27:05,208 --> 00:27:09,250 Jag skulle precis ordna en teveserie åt dig. 193 00:27:09,333 --> 00:27:12,250 Vad hände? Jag trodde att du ville bli känd. 194 00:27:17,333 --> 00:27:21,083 Om en skådespelare säger att du inte fixar jobb, 195 00:27:21,167 --> 00:27:25,083 svarar du: "Ta nya foton! Du ringer på min hemtelefon." 196 00:27:25,167 --> 00:27:29,583 Tevepubliken är mycket större än mindre filmers. 197 00:27:29,667 --> 00:27:33,167 Varför vill du göra filmer ingen ser? 198 00:27:33,250 --> 00:27:37,250 Skydda, anfall, var inte ett offer utan en angripare. 199 00:27:38,083 --> 00:27:43,458 Tänk er att era barn svälter och att fackmedlemmarna 200 00:27:43,500 --> 00:27:48,417 står och skrattar åt era barn. 201 00:27:48,500 --> 00:27:50,417 Det är vad de gör. 202 00:27:50,500 --> 00:27:55,208 Det göra hela facket. De skrattar åt era svältande barn. 203 00:27:55,292 --> 00:27:58,333 -Ta det lugnt, för fan! -Det är sjukt. 204 00:27:59,458 --> 00:28:04,208 Vi är för starka för att förlora. Vi är för starka för att förlora. 205 00:28:04,292 --> 00:28:09,750 Vi är för starka för att förlora! Vi är för starka för att förlora! 206 00:28:09,833 --> 00:28:13,000 -Är du bara min? -Ja. 207 00:28:23,542 --> 00:28:25,292 Nyligen borttagna 208 00:28:26,500 --> 00:28:28,167 Radera 209 00:28:54,500 --> 00:28:55,500 Hej. 210 00:28:56,625 --> 00:28:57,708 Hej. 211 00:28:58,500 --> 00:29:01,500 -Får jag ta en? -Visst. 212 00:29:08,292 --> 00:29:13,917 -Du kommer att passa bra här. Kom in. -Okej. 213 00:29:15,750 --> 00:29:19,042 Hur mår du? Vad vill du göra i livet? 214 00:29:19,125 --> 00:29:23,250 Det vet jag inte än. Det här. 215 00:29:23,333 --> 00:29:27,917 Knappast! Ingen vill vara här för evigt. 216 00:29:28,083 --> 00:29:30,542 -Vad vill du? -Jag svär, det är sant. 217 00:29:30,625 --> 00:29:35,167 Svär du? Är du från landet, eller? Vem snackar så där? 218 00:29:35,250 --> 00:29:37,792 Hur kan jag hjälpa dig? 219 00:29:37,875 --> 00:29:44,125 Vi lyssnar för mycket på Tony Robbins, som berättar hur lyckliga vi är. 220 00:29:44,208 --> 00:29:50,250 Ljug inte hela dagarna utan säg vad du vill ha! 221 00:29:50,333 --> 00:29:53,042 Vad vill Jaclyn ha? 222 00:29:54,208 --> 00:30:01,167 Okej. Kan du koppla ihop mig med investerarna som Raymonds team talade om? 223 00:30:02,000 --> 00:30:06,875 Ja, det kan jag göra. Wall Street. 224 00:30:09,583 --> 00:30:13,792 Det var väl inte så svårt? Nu slipper du tänka på det. 225 00:30:13,875 --> 00:30:17,750 -Känns det inte bra? -Jo. Du är på bra humör! 226 00:30:17,833 --> 00:30:23,208 Satt din fru på ditt ansikte imorse? 227 00:30:23,292 --> 00:30:24,500 Vad sa du? 228 00:30:25,458 --> 00:30:30,917 Vaknade du på rätt sida imorse? Det är bara ett uttryck. 229 00:30:31,042 --> 00:30:35,625 Jaha. Ja, det gjorde jag nog. 230 00:30:37,125 --> 00:30:43,167 Vad bra! Tack! Jag måste bara ändra i mitt CV. Kan du vänta tills imorgon? 231 00:30:43,250 --> 00:30:44,792 Ja, visst. 232 00:30:44,875 --> 00:30:48,250 Ekonomi undrade varför 10 000 dollar... 233 00:30:48,333 --> 00:30:51,000 -Jag fixar det. -Öppen eller stängd? 234 00:30:51,083 --> 00:30:54,500 Stäng dörren! Tack. 235 00:31:38,583 --> 00:31:41,750 Nej, hon sa det faktiskt! 236 00:31:46,625 --> 00:31:52,083 -Hej! Du är tidig. -Hej, Jaclyn. Får jag prata med dig? 237 00:31:52,167 --> 00:31:55,333 -Ja, vad är det? -Vi sågs ju igår. 238 00:31:55,417 --> 00:31:59,417 Jag tyckte att du sa något, och jag vill bara kolla det. 239 00:31:59,500 --> 00:32:00,917 -Hej, Maggie. -Hej. 240 00:32:01,042 --> 00:32:05,917 Du sa något om att jag hade vaknat på rätt sida. 241 00:32:06,083 --> 00:32:07,917 Minns du vad du sa? 242 00:32:09,333 --> 00:32:12,667 -Jag förstår nog inte. -Okej. 243 00:32:12,750 --> 00:32:18,500 Det gör ingenting om det inte går. Min pojkvän och jag ändrade i mitt CV. 244 00:32:18,542 --> 00:32:21,542 -Förlåt om jag sa något fel. -Ja. 245 00:32:21,625 --> 00:32:24,292 Sa jag nåt galet? Förlåt mig i så fall. 246 00:32:24,375 --> 00:32:27,500 Det tror jag inte. Så du sa ingenting? 247 00:32:29,292 --> 00:32:33,250 Herregud! Vad tror du att jag sa? 248 00:32:36,583 --> 00:32:38,417 Okej, vad bra! 249 00:32:38,500 --> 00:32:44,542 Jag kan inte säga det jag vill nu, för det får man tydligen inte göra längre! 250 00:32:44,625 --> 00:32:49,417 Så det tänker jag inte göra. Men du jobbar inte här längre! 251 00:32:49,500 --> 00:32:53,458 Så hur ska du kunna komma hit imorgon? 252 00:32:53,500 --> 00:32:59,500 Det finns hur många som helst som vill ha ditt jävla jobb! 253 00:32:59,542 --> 00:33:02,708 Så hur tänker du göra imorgon? 254 00:33:02,792 --> 00:33:09,458 Hur tänker du övertala mig att låta dig behålla ditt jävla jobb, Jaclyn? 255 00:33:10,917 --> 00:33:16,833 Jag ska göra bättre ifrån mig. Jag är fortfarande ny här. 256 00:33:22,667 --> 00:33:26,625 Fint! Det ska bli kul att skicka ditt CV vidare! 257 00:33:26,708 --> 00:33:30,542 Hälsa din pojkvän, och använd inte min dator! 258 00:33:30,625 --> 00:33:35,542 Du vet inte ett skit om mitt privatliv! 259 00:33:35,625 --> 00:33:39,667 Och jag behöver fler Pepto-Bismol direkt efter lunchen. 260 00:33:45,417 --> 00:33:46,750 Hollywood... 261 00:34:02,875 --> 00:34:04,833 Helvete! 262 00:34:38,208 --> 00:34:40,375 -Hur kan jag hjälpa er? -Hej! 263 00:34:40,458 --> 00:34:44,500 Jag skulle behöva ett kvitto. Jag var här nyligen. 264 00:34:44,583 --> 00:34:49,375 Min sekreterare måste ha slängt bort det, som en jävla idiot. 265 00:34:49,458 --> 00:34:52,083 Sånt händer. Har ni legitimation? 266 00:34:52,167 --> 00:34:56,708 Ja, men det var inte jag som bokade. Det var någon på vårt företag. 267 00:34:56,792 --> 00:34:59,208 Så ni har inte namnet? 268 00:34:59,292 --> 00:35:05,792 Nej, men det var fjärde mars, rum 320, klockan ett... eller när som helst. 269 00:35:06,333 --> 00:35:10,417 Okej, men tyvärr behöver jag mer information. 270 00:35:10,500 --> 00:35:14,500 Kan ni få tag i namnet eller kortnumret? 271 00:35:15,750 --> 00:35:21,458 Jag har redan sagt nej. Jag jobbar på en stor agentur, och jag är ingen nolla. 272 00:35:21,500 --> 00:35:24,000 Gissa vilken min titel är. 273 00:35:24,083 --> 00:35:28,250 Jag ska gifta mig snart, och jag vet inte vem som... 274 00:35:28,333 --> 00:35:30,917 Jobbar du med film? 275 00:35:31,083 --> 00:35:32,417 Nej. 276 00:35:33,333 --> 00:35:36,917 Om ni kan kontakta personen, annars får vi inte... 277 00:35:37,042 --> 00:35:39,667 -Jag kanske blev rånad. -Va? 278 00:35:39,750 --> 00:35:43,083 Någon kanske stal något från mitt kassaskåp, 279 00:35:43,167 --> 00:35:46,208 och jag misstänker att ni är inblandade. 280 00:35:46,292 --> 00:35:52,042 Jag vet inte exakt, men jag tror att vi måste ringa polisen i så fall. 281 00:35:52,125 --> 00:35:55,000 Tänk om jag är polis? 282 00:35:55,083 --> 00:35:59,708 Då hade ni ringt oss i förväg, 283 00:35:59,792 --> 00:36:02,917 och visat oss er legitimation. 284 00:36:03,042 --> 00:36:08,167 Istället har ni spenderat trekvart med att förklara hur mäktig ni är. 285 00:36:10,250 --> 00:36:14,125 Ja, det stämmer nog. 286 00:36:14,208 --> 00:36:16,417 -Var det något annat? -Nej. 287 00:36:16,500 --> 00:36:19,333 -Tack för idag! -Tack själv! 288 00:36:27,417 --> 00:36:31,917 ...och min mage skrek efter mat. 289 00:36:32,042 --> 00:36:34,625 -Jag var utsvulten! -Förlåt mig. 290 00:36:34,708 --> 00:36:40,250 Och jag behöver folk som är utsvultna, som är hungriga. 291 00:36:40,333 --> 00:36:45,458 När jag går på italiensk restaurang, beställer jag fettucine... 292 00:36:45,500 --> 00:36:47,667 -Vad är mötet om? -WGA-paket. 293 00:36:47,750 --> 00:36:50,333 -Va? -Paketavtal för WGA. 294 00:36:50,417 --> 00:36:54,125 Nej, det ska vi inte göra! Förlåt, fortsätt ni. 295 00:36:54,208 --> 00:36:57,458 Jag visste inte vad mötet handlade om. 296 00:36:57,500 --> 00:37:00,833 Det jag ville prata om... 297 00:37:00,917 --> 00:37:03,208 Alla sköter sig jättebra! 298 00:37:03,292 --> 00:37:08,042 Jag ville veta om PJ hade den där saken som... 299 00:37:08,125 --> 00:37:13,708 Sluta prata! - Har du den där saken kvar? Du vet? 300 00:37:14,542 --> 00:37:16,250 -Översta lådan. -Tack! 301 00:37:16,333 --> 00:37:21,917 -Det är inte vad det låter som. -Förlåt, men får jag gå förbi här? 302 00:37:24,250 --> 00:37:25,625 Ska jag fortsätta? 303 00:37:28,583 --> 00:37:31,917 Vi kanske ska ta en paus nu, 304 00:37:32,083 --> 00:37:36,458 och fundera på vad vi gör här. 305 00:37:49,875 --> 00:37:52,333 -Hur är det med magen? -Bra. 306 00:37:53,792 --> 00:37:55,917 -Du verkar stressad. -Nej. 307 00:37:56,042 --> 00:37:59,292 Jag känner bara en stor press hela tiden. 308 00:37:59,375 --> 00:38:05,458 -Det var kul att nästan planera bröllopet. -Okej, vad ska jag göra? 309 00:38:06,667 --> 00:38:09,917 Det är bara bordsplaceringen, för fan. 310 00:38:10,917 --> 00:38:17,583 -Läste du mailet? -Ja. Ja, jag tyckte att den var toppen. 311 00:38:21,375 --> 00:38:24,500 När pratade du med PJ sist? 312 00:38:24,542 --> 00:38:28,000 Ni är ju vänner. Prata med honom. 313 00:38:30,833 --> 00:38:35,750 Du är ju smart. Det är väl därför vi ska gifta oss? 314 00:38:36,917 --> 00:38:38,125 Ja. 315 00:38:40,292 --> 00:38:46,667 Du oroar dig för mycket. De flesta bryr sig inte så mycket om jobbet. 316 00:38:46,750 --> 00:38:50,083 Allt kommer att bli bra. 317 00:39:11,250 --> 00:39:15,667 Jag såg det på din iPad när du raderade det från din telefon! 318 00:39:15,750 --> 00:39:18,708 -Vad fan pratar du om? -Hur fan kunde du? 319 00:39:18,792 --> 00:39:22,083 Laura, det är inte som du tror. 320 00:39:22,167 --> 00:39:26,625 Det är klart att jag låter någon följa dig när du gör så här! 321 00:39:26,708 --> 00:39:30,042 Jag bor på hotell över hela världen! 322 00:39:30,125 --> 00:39:32,000 Inte nära ditt hem! 323 00:39:35,042 --> 00:39:36,458 Lugna dig! 324 00:39:39,083 --> 00:39:43,708 Jag har inte tid med det här. Du är hysterisk! 325 00:39:54,042 --> 00:39:59,917 Du ska inte komma undan med detta, men det ska jag göra! 326 00:40:07,250 --> 00:40:13,250 Det här är juristfirman Kay, Donovan & Associates. Lämna ett meddelande. 327 00:40:14,792 --> 00:40:19,625 Det är Laura. Säg åt Jerry att ringa mig. 328 00:40:19,708 --> 00:40:23,458 Jag har skjutit Raymond i bilen. 329 00:40:28,292 --> 00:40:31,542 -Vodka och sodavatten, tack. -Två, tack. 330 00:40:31,625 --> 00:40:36,292 Wow! Okej. - Två, tack. 331 00:40:39,125 --> 00:40:40,542 Kalla fötter? 332 00:40:45,167 --> 00:40:47,042 Vad gör vi här? 333 00:40:50,708 --> 00:40:54,333 För några veckor sedan fick jag en inbjudan 334 00:40:54,417 --> 00:40:59,542 till ett kravfritt sexuellt möte på ett hotellrum. 335 00:41:00,542 --> 00:41:05,333 Kortet såg seriöst ut, så jag gick dit, dumt nog. 336 00:41:06,333 --> 00:41:08,458 Skit på dig! 337 00:41:08,500 --> 00:41:12,792 -Det här är ju sjukt! -Jag var tvungen att ha ögonbindel. 338 00:41:12,875 --> 00:41:16,375 Men hon var... det går inte att beskriva. 339 00:41:16,458 --> 00:41:19,917 Du vet när något skiljer sig i universum, 340 00:41:20,042 --> 00:41:24,333 i multiversum, när något är annorlunda? Så kändes det. 341 00:41:24,417 --> 00:41:30,833 Vänta, är du allvarlig? Gjorde du det här, nu när saker och ting är som de är? 342 00:41:31,792 --> 00:41:35,917 -Har du nån jävla dödslängtan? -Jag vet inte. 343 00:41:36,042 --> 00:41:39,708 -Okej. Fy fan! -Ja. 344 00:41:39,792 --> 00:41:43,333 -Okej. Förlåt. -Ja. 345 00:41:43,417 --> 00:41:47,500 -Du är inte arg för det där med Raymond? -Har ni skrivit på? 346 00:41:47,542 --> 00:41:52,375 Vänta lite, nu tar vi en sak i taget. 347 00:41:52,458 --> 00:41:57,625 Du är alltså allvarlig, det vet jag nu. Förlåt, för det första. 348 00:41:57,708 --> 00:41:59,667 Du var tvungen att berätta. 349 00:41:59,750 --> 00:42:06,042 Det finns inget frimärke, så det måste ha kommit privat eller med bud. 350 00:42:06,125 --> 00:42:09,125 -Har ni bevakningskameror i huset? -Ja. 351 00:42:09,208 --> 00:42:13,042 Har någon kontaktat dig på sociala medier? 352 00:42:13,125 --> 00:42:18,917 -Någon som vill sabotera ditt bröllop? -Jag vet ingen som... 353 00:42:20,167 --> 00:42:24,917 -Nej. -Såg du inte henne? Hade hon mask? 354 00:42:25,042 --> 00:42:28,792 Jag tror det. Hon rörde sig snabbt. 355 00:42:28,875 --> 00:42:33,167 Hon hade på den först. Hon måste ha känt sig hemma. 356 00:42:34,375 --> 00:42:40,250 Men sedan tog jag av den, och jag tror att hon kände igen mig. 357 00:42:40,333 --> 00:42:45,667 -Och ni var ensamma? -Fan! Jag vet ju inte det. 358 00:42:45,750 --> 00:42:48,875 Det var därför jag ville prata om skiten. 359 00:42:50,667 --> 00:42:56,292 -Varför tog du inte av maskjäveln? -Jag ville inte att hon skulle se mig. 360 00:42:56,375 --> 00:42:58,458 Jag vet inte. Jag var skiträdd! 361 00:42:58,500 --> 00:43:00,417 -Varsågoda. -Tack. 362 00:43:02,625 --> 00:43:06,333 -Så du vet inte varifrån brevet kom? -Förlåt för detta. 363 00:43:06,417 --> 00:43:10,708 Det gör inget alls. Nu misstänker jag alla. 364 00:43:10,792 --> 00:43:13,583 Det kanske var din fru. 365 00:43:13,667 --> 00:43:18,542 Det kanske är min fru. Det kan vara vem som helst. 366 00:43:18,625 --> 00:43:20,500 Nej, det är CIA! 367 00:43:23,208 --> 00:43:26,667 Jag funderade på att göra något sånt här. 368 00:43:26,750 --> 00:43:30,000 Jag kan inte jobba med det här längre. 369 00:43:30,083 --> 00:43:33,333 Min frus släkt består av jurister. 370 00:43:33,417 --> 00:43:36,500 Hon skulle skära halsen av mig. 371 00:43:36,583 --> 00:43:39,708 Och hon skulle komma undan med det. 372 00:43:41,292 --> 00:43:46,167 Om jag fick ett sånt brev, skulle jag sova i postrummet! 373 00:43:50,417 --> 00:43:52,375 Raymond Lee död 374 00:43:55,125 --> 00:43:59,500 Kan vi få notan? Mitt liv är en jävla mardröm! 375 00:44:09,083 --> 00:44:13,333 -Jag vill klaga på huset. -Så tråkigt. Vad har hänt? 376 00:44:13,417 --> 00:44:18,875 Min vän har blivit mördad, och jag rånad, kanske av samma person. 377 00:44:19,000 --> 00:44:20,750 Herregud! Vad har hänt? 378 00:44:20,833 --> 00:44:25,750 Jag vill se övervakningsfilmer från lobbyn, gränden och postrummet. 379 00:44:25,833 --> 00:44:29,000 Jag har blivit dödshotad, och jag är polis. 380 00:44:29,083 --> 00:44:34,583 Herregud, är ni...? Vi hjälper gärna till, men vi får nog inte visa... 381 00:44:34,667 --> 00:44:38,583 Nej, jag behöver se de där jävla filmerna nu. 382 00:44:38,667 --> 00:44:45,125 Hej! Jag har att göra med en stalker, och min fästmö fruktar för sitt liv. 383 00:44:45,500 --> 00:44:49,083 -Det var tråkigt att höra. -Ja, det tycker vi allihop! 384 00:44:49,167 --> 00:44:52,167 -Visa mig filmerna! -Det är vår policy att... 385 00:44:52,250 --> 00:44:53,250 Nej! 386 00:44:54,917 --> 00:44:58,333 Då försöker vi igen. Hej! Jag heter Jordan Hines. 387 00:44:58,417 --> 00:45:03,833 Jag betalar alltid hyrjäveln i tid, och ni behöver aldrig tänka på mig. 388 00:45:03,917 --> 00:45:08,750 Jag klagar inte när folk hyr ut i andra hand, eller när vattnet är kallt! 389 00:45:08,833 --> 00:45:12,708 Jag går inte härifrån! Mina kunder gillar mig! 390 00:45:12,792 --> 00:45:16,042 Visa mig filmerna från 22 februari, 391 00:45:16,125 --> 00:45:21,667 så lägger jag inte tusentals dollar på att dra ner ert jävla betyg på nätet! 392 00:45:21,750 --> 00:45:25,667 Det är där inne. Jag vet precis var. 393 00:45:25,750 --> 00:45:29,167 Förstår vi varandra nu? 394 00:45:33,542 --> 00:45:38,000 Hur drar jag er inför rätta snabbast? 395 00:45:47,500 --> 00:45:50,333 Stanna där! Ser ni? 396 00:45:50,417 --> 00:45:55,500 Släpp inte in skummisar utan nyckel! Vem fan är han? 397 00:45:55,542 --> 00:45:59,583 Är jag ensam här? Vem fan är han? 398 00:45:59,667 --> 00:46:04,208 Det här är inget jävla motell vi bor i. 399 00:46:09,333 --> 00:46:10,917 Vem fan är han? 400 00:46:16,500 --> 00:46:20,833 Nu ska du dö. Nu ska du dö, för fan! 401 00:46:22,667 --> 00:46:26,750 -Jävla skräphög! -Förlåt, men jag ska inte göra dig illa. 402 00:46:26,833 --> 00:46:29,208 -Jag vill bara fråga en sak. -Hjälp! 403 00:46:29,292 --> 00:46:31,125 Håll käften! Nej, förlåt! 404 00:46:31,208 --> 00:46:34,250 -Vem är du bud åt? -Dra åt helvete! 405 00:46:34,333 --> 00:46:38,542 Du levererar till mitt hem. Du har säkert nakenbilder på mig. 406 00:46:38,625 --> 00:46:40,750 -Säg hur det går till. -Hjälp! 407 00:46:40,833 --> 00:46:46,583 Håll käften! Håll käften! Nej, förlåt. 408 00:46:46,667 --> 00:46:51,792 -Jag har inga pengar på mig. -Vem jobbar du som bud åt? 409 00:46:51,875 --> 00:46:55,500 -Jag vill ha ett svar! -Jag jobbar åt en app! 410 00:46:55,542 --> 00:47:01,125 Det här är Hollywood. Stå still, för fan! Stå till! 411 00:47:02,917 --> 00:47:08,375 Kom inte med mer skräppost, din jävel! Jag ska kolla upp det här. 412 00:47:14,750 --> 00:47:17,375 -Kan jag hjälpa er? -Där är du, ju! 413 00:47:19,167 --> 00:47:23,042 Jag är er granne. Jag hittade post som någon hade öppnat. 414 00:47:23,125 --> 00:47:28,167 -Är Louise Rafferty hemma? -Louise finns inte hos oss längre. 415 00:47:29,458 --> 00:47:32,250 -Det var ju lägligt. -Förlåt? 416 00:47:32,333 --> 00:47:35,667 Jag är privatdetektiv. Inga jävla konstigheter nu! 417 00:47:35,750 --> 00:47:39,500 -Jag måste få tala med Louise nu. -Hej... 418 00:47:39,542 --> 00:47:42,708 -Där är hon! -Vad är det som har hänt? 419 00:47:42,792 --> 00:47:49,375 Det är inget. Den här mannen har bara tappat bort sin hund. 420 00:47:50,167 --> 00:47:54,500 Vad är det för sorts hund? 421 00:47:59,167 --> 00:48:06,167 Det är en cocker... nej, dalmatiner. Jag visste inte att ni hade begravning. 422 00:48:07,292 --> 00:48:10,500 Jag måste gå nu. Tack för er tid. 423 00:48:11,542 --> 00:48:17,667 -Vi ska hålla utkik efter hunden. -Tack! Hon brukar lägga sig under bilar. 424 00:48:48,750 --> 00:48:53,292 -Läget? Herregud, mår du bra? -Ja. Förlåt. 425 00:48:53,375 --> 00:48:55,625 Vodka och sodavatten, dubbel. 426 00:48:55,708 --> 00:49:00,500 -Det här är galet. Är allt lugnt? -Ja. 427 00:49:00,583 --> 00:49:05,375 Kuverten görs av företaget Hermes Post i Burbank. 428 00:49:05,458 --> 00:49:09,542 De gör en massa kort och skit åt företag. 429 00:49:09,625 --> 00:49:14,125 Deras adress är hemlig, så vi vet inte mer om det. 430 00:49:14,208 --> 00:49:16,708 Vänta lite! Det var den lätta delen. 431 00:49:18,375 --> 00:49:21,333 Kan du göra två stycken, förresten? 432 00:49:22,917 --> 00:49:27,458 Jag tänker prata till punkt nu. 433 00:49:27,500 --> 00:49:30,583 Sedan kan du säga vad du vill. 434 00:49:30,667 --> 00:49:35,708 Men låt mig först säga detta, för det är viktigt. 435 00:49:37,292 --> 00:49:38,625 Visst. 436 00:49:40,708 --> 00:49:41,875 Okej. 437 00:49:42,667 --> 00:49:46,583 I början var sociala medier till för att föra folk samman. 438 00:49:46,667 --> 00:49:51,583 Sedan förvandlades de till maskiner som säljer folks identiteter. 439 00:49:51,667 --> 00:49:58,542 Varje gånger du trycker på något, så sparas det av olika företag. 440 00:49:59,208 --> 00:50:06,208 År 2013 tillät de fler företag att använda dessa data för att kartlägga oss. 441 00:50:06,625 --> 00:50:08,583 Allting är offentligt. 442 00:50:08,667 --> 00:50:12,042 De kan se allting vi har lagt upp. 443 00:50:12,125 --> 00:50:15,875 Alla dessa data kan samlas ihop. 444 00:50:16,000 --> 00:50:21,417 Någon kan samla ihop all information om dig och allting du gör, 445 00:50:21,500 --> 00:50:24,833 för att enklare kunna komma åt dig. 446 00:50:24,917 --> 00:50:27,708 Jag skulle ha satsat på rika. 447 00:50:27,792 --> 00:50:33,292 Tänk dig att du följer Forbes och Lamborghini... 448 00:50:33,375 --> 00:50:35,750 -Och agenturer i Hollywood. -Ja. 449 00:50:35,833 --> 00:50:39,417 Och du är också förlovad. 450 00:50:39,500 --> 00:50:43,625 Och du har gillat bilder på halvnakna kvinnor. 451 00:50:43,708 --> 00:50:46,458 -Helvete! -Låt mig prata klart. 452 00:50:47,375 --> 00:50:54,208 Det betyder nog att du tjänar bra, och att ditt förhållande haltar. 453 00:50:54,292 --> 00:50:58,458 Då kan man para ihop dig med en perfekt matchning. 454 00:50:58,500 --> 00:51:03,792 -Får det vara något annat? -Nej, dra åt helvete! Tack. 455 00:51:03,875 --> 00:51:05,750 Förlåt mig. 456 00:51:06,917 --> 00:51:10,917 -Det gör dig till ett perfekt byte. -Vi tjänar inte bra. 457 00:51:11,042 --> 00:51:13,000 Vi låtsas som det. 458 00:51:13,083 --> 00:51:18,333 Det behövs bara ett hotellrum, så har de dig på kroken. 459 00:51:18,417 --> 00:51:20,667 Det är en perfekt fälla. 460 00:51:22,917 --> 00:51:28,667 Kolla upp det själv. Eller strunta i det, förresten. 461 00:51:28,750 --> 00:51:33,708 Otroheten har minskat drastiskt. 462 00:51:33,792 --> 00:51:38,417 Folk är livrädda för att trampa snett. De nämner det inte ens. 463 00:51:38,500 --> 00:51:42,500 Följderna försvinner aldrig. 464 00:51:42,542 --> 00:51:47,333 -Som i Den eldröda bokstaven . -Exakt. 465 00:51:47,417 --> 00:51:51,042 Folket brukade vara skurken. Minns du? 466 00:51:55,375 --> 00:51:58,083 Det är en bra företagsidé. 467 00:51:58,167 --> 00:52:04,792 Det kostar bara ett hotellrum och några frimärken. 468 00:52:06,750 --> 00:52:09,375 Är det du som gör det här? 469 00:52:11,500 --> 00:52:12,625 Nej. 470 00:52:17,208 --> 00:52:20,833 Okej, nu kommer det viktigaste: 471 00:52:20,917 --> 00:52:25,792 En kvinna mördades vid Franklin Avenue, nära din lägenhet. 472 00:52:25,875 --> 00:52:28,333 De bråkade, var från Sverige. 473 00:52:28,417 --> 00:52:31,500 De verkade helt normala. Jag kollade upp dem. 474 00:52:31,583 --> 00:52:35,875 Han knivhögg och kastade ut henne. Hon ringde polisen innan. 475 00:52:36,000 --> 00:52:40,500 När de häktade honom, skrek han något om posten. 476 00:52:40,542 --> 00:52:43,833 Ringde hon innan det hände? 477 00:52:45,833 --> 00:52:49,917 -Det här låter som mig. -Jag tyckte det också. 478 00:52:51,542 --> 00:52:56,875 Får vi betala? Ursäkta, får vi betala? 479 00:52:57,625 --> 00:53:01,583 Nu tänker han ignorera mig. Jag måste be om ursäkt. 480 00:53:01,667 --> 00:53:02,667 Ursäkta? 481 00:53:17,083 --> 00:53:18,333 Hallå? 482 00:53:18,417 --> 00:53:21,833 -Lisa, det är Jordan. - Vem? 483 00:53:21,917 --> 00:53:27,208 -Hines. Hur mår du? - Hej, Jordan! Fint! Hur mår du? 484 00:53:27,292 --> 00:53:33,292 Bra. Vi har ju inte hörts sedan studenten. Var bor du nu? 485 00:53:33,375 --> 00:53:38,417 Jag bor fortfarande i Braintree. Vi jobbar på samma sjukhus. 486 00:53:38,500 --> 00:53:45,500 -Vilken tur! Är du i Los Angeles ibland? - Nej, det är svårt med småbarn. 487 00:53:45,542 --> 00:53:49,542 Det är ju helt sjukt! 488 00:53:49,625 --> 00:53:53,917 Jag tyckte att jag såg dig på Franklin för några veckor sedan. 489 00:53:54,042 --> 00:53:59,167 Nej, det var inte jag. Det måste ha varit min dubbelgångare. 490 00:54:00,542 --> 00:54:04,083 - Trivs du i L.A.? -Jag älskar det. 491 00:54:04,167 --> 00:54:07,667 En timme från sjön, och jag är nykter sedan fem år. 492 00:54:07,750 --> 00:54:11,833 Vad fint att höra, grattis! 493 00:54:11,917 --> 00:54:15,583 Jag visste att du skulle klara det. 494 00:54:17,083 --> 00:54:19,000 Så det var inte du? 495 00:54:19,083 --> 00:54:25,500 Du lade ju till mig på LinkedIn ett par dagar innan det. 496 00:54:25,542 --> 00:54:32,500 Nej, du dök bara upp där, kanske för att vi gick i samma skola. 497 00:54:33,208 --> 00:54:36,458 Vi har ju inte setts på länge. 498 00:54:36,500 --> 00:54:42,458 Jag var ganska säker på min sak. Men du skulle väl inte säga det? 499 00:54:42,500 --> 00:54:44,333 Jag vet inte vad du menar. 500 00:54:44,417 --> 00:54:48,375 Förlåt mig, det här är ett sånt där samtal 501 00:54:48,458 --> 00:54:51,833 som bara idioter ringer tio år senare. 502 00:54:51,917 --> 00:54:54,458 Nej, jag undrar bara hur du mår. 503 00:54:54,500 --> 00:54:56,792 Jag mår bara bra. 504 00:54:56,875 --> 00:55:00,583 Jag störde dig säkert, så förlåt mig. 505 00:55:00,667 --> 00:55:05,208 -Det är inte någon ålderskris! - Nej, det gör inget. 506 00:55:05,292 --> 00:55:09,917 Jag mår bra. Det måste vara sent hos dig. 507 00:55:10,042 --> 00:55:14,625 Grattis till alltihop, och tack för att du lade till mig. 508 00:55:14,708 --> 00:55:18,375 God natt och... ja, det var allt. 509 00:55:18,458 --> 00:55:21,042 Grattis till förlovningen. 510 00:55:21,125 --> 00:55:23,708 Tack så mycket. Hej då! 511 00:55:26,500 --> 00:55:27,583 Oj! 512 00:55:35,500 --> 00:55:37,292 Jaclyn, perfekt tajming! 513 00:55:37,375 --> 00:55:41,333 Kan du vidarebefordra mina samtal till mobilen imorgon? 514 00:55:41,417 --> 00:55:44,792 Jag måste åka till östra sidan av stan. 515 00:55:44,875 --> 00:55:49,250 Förlåt för det där. Jag ska betala för det. 516 00:55:51,625 --> 00:55:53,583 Jag ska betala för det. 517 00:56:07,792 --> 00:56:09,917 Internet ligger nere! 518 00:56:11,125 --> 00:56:12,625 Ja. 519 00:56:15,542 --> 00:56:19,542 -Lade du filten här? Fin! -Den är från smekmånaden. 520 00:56:21,083 --> 00:56:22,208 Jaha! 521 00:56:26,208 --> 00:56:31,792 -Ska jag hämta något åt dig? -Kom bara hit och sätt dig. 522 00:56:35,042 --> 00:56:40,583 Vad ska vi göra med allt det här? 523 00:56:42,542 --> 00:56:46,125 Vi åker härifrån istället. 524 00:56:46,208 --> 00:56:50,583 Vi åker till villan i Rom. 525 00:56:50,667 --> 00:56:53,458 Vi kan be mamma komma dit. 526 00:56:53,500 --> 00:56:57,458 Vilka är trötta på allt vardagligt? 527 00:56:58,458 --> 00:57:02,583 -Du hatade Rom. -Nej, jag hatade alla slott. 528 00:57:02,667 --> 00:57:06,583 Man köper ett slott för att komma undan, för fan. 529 00:57:06,667 --> 00:57:11,708 Numera ser man ingenting, för alla viftar med sina jävla telefoner! 530 00:57:14,083 --> 00:57:15,333 Folket... 531 00:57:17,250 --> 00:57:18,250 Vad tycker du? 532 00:57:18,333 --> 00:57:24,458 Ben kan kolla om vi kan köpa ett hus i Rom. 533 00:57:25,917 --> 00:57:27,417 Vad tycker du? 534 00:57:28,750 --> 00:57:31,500 Det låter fantastiskt. 535 00:57:33,458 --> 00:57:35,042 En fin dröm? 536 00:58:30,042 --> 00:58:32,792 Nu börjar det roliga... 537 00:58:32,875 --> 00:58:36,208 -Mår du bra? -Ja, jag gillar det här. 538 00:58:36,292 --> 00:58:39,583 Värmen gör det enklare, men ta det försiktigt. 539 00:58:39,667 --> 00:58:42,792 -Säker? -Ja, men det är varmt som fan i mössan! 540 00:58:42,875 --> 00:58:44,875 -Hur går det, Caroline? -Bra. 541 00:58:45,000 --> 00:58:48,042 Ni glömde morötterna, men det gör inget. 542 00:58:48,125 --> 00:58:50,667 Nej, vi vill inte ha morötter, tack. 543 00:58:50,750 --> 00:58:53,208 Nej, ni ska göra det rätt nu. 544 00:58:53,292 --> 00:58:57,500 -Tar du hit morötterna? -Nej, vi behöver inte... 545 00:58:57,542 --> 00:59:01,625 Förlåt, men får jag ta av den här saken? 546 00:59:01,708 --> 00:59:04,708 -Jag kvävs i skiten! -Lugna dig och laga mat. 547 00:59:04,792 --> 00:59:06,833 Tack, PJ, jag vet! 548 00:59:06,917 --> 00:59:12,750 -Behöver du gå ut och andas lite? -Nej! Nu lagar vi mat, för helvete! 549 00:59:15,333 --> 00:59:18,875 Nu inser jag att jag skriker. 550 00:59:19,000 --> 00:59:22,333 Och nu tappar jag fan allt, för ingen säger nåt! 551 00:59:22,417 --> 00:59:26,500 Kompis, gå ut och ta lite luft nu. 552 00:59:26,583 --> 00:59:32,500 Vi var tvungna att låtsas att vi kom på detta, så att din fästmö fick träffa dig! 553 00:59:32,542 --> 00:59:35,375 Nu ska vi göra vårrullar. 554 00:59:35,458 --> 00:59:41,333 När de är rullade, kan ni lägga dem i små, fina rader. 555 00:59:41,417 --> 00:59:46,208 Trots att det ser konstigt ut, smakar det bra. Troligen. 556 00:59:48,583 --> 00:59:49,792 Förlåt. 557 00:59:49,875 --> 00:59:51,708 -Det är lugnt. -Nej, förlåt. 558 00:59:51,792 --> 00:59:53,708 -Det är lugnt. -Det var dumt. 559 00:59:53,792 --> 00:59:57,208 Jag vet inte vad det är med mig. Vi drar. 560 00:59:57,292 --> 01:00:02,042 Jag ser hur det måste se ut, och jag vill inte vara så här. 561 01:00:02,125 --> 01:00:03,917 Okej, jag fattar! 562 01:00:05,042 --> 01:00:09,333 Det måste vara utmattande att låtsas vara du. 563 01:00:24,500 --> 01:00:31,500 Det här är Jordan Hines. Jag är uppe i bergen och kollar lokaler till bröllopet. 564 01:00:31,542 --> 01:00:35,833 Men jag finns här. Hej då! 565 01:00:45,667 --> 01:00:49,083 Jag är rädd hela tiden 566 01:00:49,167 --> 01:00:54,333 att människor omkring mig dömer mig 567 01:00:54,417 --> 01:00:58,458 och väntar på att jag ska göra fel. 568 01:00:58,500 --> 01:01:05,500 Då kommer de att doppa mig i tjära, täcka mig i fjädrar och köra bort mig. 569 01:01:05,583 --> 01:01:11,708 Jag har tänkt så mycket på dessa människor, 570 01:01:11,792 --> 01:01:16,708 så att jag glömmer bort vad jag tycker. 571 01:01:19,500 --> 01:01:21,917 Hur jag ser på saker. 572 01:01:24,250 --> 01:01:26,542 Jag ser dig umgås med folk, 573 01:01:26,625 --> 01:01:33,625 och jag vet inte om du skaffar vänner som andra gör, 574 01:01:33,708 --> 01:01:39,125 eller om du gör det för jobbets skull. Jag tror inte att du vet heller. 575 01:01:39,208 --> 01:01:43,625 Är det här snacka-skit-om-Jordan-helgen? 576 01:01:45,208 --> 01:01:49,375 Jag snackar inte skit om dig, jag beskriver dig. 577 01:01:51,667 --> 01:01:54,000 -Kan du stanna? -Va? 578 01:01:54,083 --> 01:01:58,500 -Se på mig när vi pratar! -Jag gör ju det! 579 01:01:58,583 --> 01:02:01,042 Du är inte ärlig mot mig! 580 01:02:01,125 --> 01:02:03,500 -Och du ljuger om det! -Det är inte sant. 581 01:02:03,583 --> 01:02:06,750 -Vart fan ska du gå? -Ingenstans. 582 01:02:06,833 --> 01:02:13,292 -Jag går på stigen och du puttar mig! -Det gör jag inte! Vi är för fan i skogen! 583 01:02:13,375 --> 01:02:14,708 -Svara! -Jag gör det. 584 01:02:14,792 --> 01:02:17,917 -Var ärlig mot mig! -Det är jag. 585 01:02:18,042 --> 01:02:20,875 Det här är inte på låtsas! 586 01:02:21,000 --> 01:02:26,792 Jag är din fästmö! Se mig, för fan! 587 01:02:27,750 --> 01:02:30,792 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 588 01:02:30,875 --> 01:02:32,792 -Okej. -Okej. 589 01:02:40,917 --> 01:02:42,417 -Kommer du? -Ja. 590 01:05:28,500 --> 01:05:34,750 Han är säkert jätteduktig, men han är en typisk bröllopsplanerare. 591 01:05:34,833 --> 01:05:40,542 Ska du anklaga någon för att fejka entusiasm i sitt jobb? 592 01:05:48,500 --> 01:05:52,583 Kan jag få en cappuccino? 593 01:05:53,500 --> 01:06:00,250 Kan jag få honung i den? Han vill ha en stor americano med en extra shot. 594 01:06:01,083 --> 01:06:04,625 Jag tror att det var en lavendel-latte... 595 01:06:20,833 --> 01:06:21,875 Hej. 596 01:06:24,417 --> 01:06:25,500 Hej. 597 01:06:27,375 --> 01:06:29,083 Känner du igen mig? 598 01:06:29,167 --> 01:06:32,042 -Förlåt? -Ursäkta avbrottet. 599 01:06:32,125 --> 01:06:36,083 Hur kände du igen mig? Jag är inte känd. 600 01:06:36,167 --> 01:06:38,917 Jag vet inte vad du pratar om. 601 01:06:39,042 --> 01:06:41,250 -Fortsätt. -Jaha... 602 01:06:45,917 --> 01:06:49,250 -Jag heter Tom. -Hej, Tom. 603 01:06:49,333 --> 01:06:53,375 Hur känner du mig? Jag heter Jordan Hines. Och du? 604 01:06:53,458 --> 01:06:58,917 -Är det något som är fel? -Inte nu längre, Tom. Jag mår prima! 605 01:06:59,917 --> 01:07:01,792 Ska vi gå? 606 01:07:02,875 --> 01:07:05,083 -Ni kan gå. -Så du vet! 607 01:07:05,167 --> 01:07:09,500 Du pratar likadant som jag! Varifrån kommer du? 608 01:07:11,917 --> 01:07:12,917 Hej. 609 01:07:14,375 --> 01:07:19,458 -Han misstar henne för någon annan. -Jag trodde att du var skådespelare. 610 01:07:19,500 --> 01:07:23,708 Det här är min fästmö, Caroline. Vad heter du? 611 01:07:23,792 --> 01:07:30,083 Hej. Ursäkta oss. - Älskling... 612 01:07:35,083 --> 01:07:39,042 Du måste nog gå till bilen och vänta. 613 01:07:43,375 --> 01:07:45,500 -Det rör jobbet. -Ja. 614 01:07:49,333 --> 01:07:55,750 -Måste vi ropa på någon? -Nej, men hon måste säga sitt jävla namn. 615 01:07:55,833 --> 01:07:57,833 Jag går inte annars. 616 01:07:59,500 --> 01:08:03,167 Hur funkar det? Vet du ens det? 617 01:08:07,542 --> 01:08:10,083 Är du prostituerad? 618 01:08:37,625 --> 01:08:40,875 Fan! Så klart att hon sticker! 619 01:08:48,542 --> 01:08:50,792 Hej, älskling. Låt mig förklara. 620 01:08:50,875 --> 01:08:57,167 Hon är manusförfattare, och som kvinna är hon extra het nu. 621 01:08:57,250 --> 01:09:00,207 Jag vill att hon ska skriva åt oss. 622 01:09:00,292 --> 01:09:03,082 Typiskt att det skulle ske idag! 623 01:09:03,167 --> 01:09:08,625 Förlåt. Jag ska förklara mer senare ikväll, så hej då! 624 01:09:14,625 --> 01:09:15,625 Fan! 625 01:09:18,292 --> 01:09:21,667 -Vill du gå till pappa? -Vänta lite. 626 01:09:21,750 --> 01:09:25,125 -Kom igen! -Vänta en sekund bara. 627 01:09:25,207 --> 01:09:27,332 -Hej. - Hej. Har du pengar? 628 01:09:27,417 --> 01:09:28,832 Va? Nej! 629 01:09:28,917 --> 01:09:30,707 Hittade du honom? 630 01:09:30,792 --> 01:09:34,917 Nej. Jag måste göra nåt dumt. Du får betala borgen för mig. 631 01:09:35,042 --> 01:09:37,332 Vad snackar du om? Var är du? 632 01:09:37,417 --> 01:09:42,292 Jag kan inte prata nu. Ring polisen och hör var jag är. 633 01:09:42,375 --> 01:09:44,207 -Sluta nu! -Vem är det? 634 01:09:44,292 --> 01:09:46,582 Jordan. Älskling, det är lugnt. 635 01:09:46,667 --> 01:09:48,875 Jag ringer klockan sex. Hej då! 636 01:09:52,500 --> 01:09:54,832 Förlåt, älskling. 637 01:09:54,917 --> 01:09:59,167 Förlåt, raring! Pappas kollega är en idiot. 638 01:09:59,250 --> 01:10:03,207 -Pappa måste sätta gränser. -Ja, det måste han. 639 01:10:04,708 --> 01:10:06,625 -Agent McAlister. -Säg Bruce. 640 01:10:06,708 --> 01:10:10,917 Lewis och Rebecca, vi hjälper Michael. Han är Michaels son. 641 01:10:11,083 --> 01:10:13,917 Varför sa jag det? Tack för att du kom! 642 01:10:14,083 --> 01:10:16,750 -Något att dricka? -Nej, jag har magsår. 643 01:10:20,167 --> 01:10:23,792 -Är det dessa? -Ja, våra lila kuvert. 644 01:10:23,875 --> 01:10:27,083 Här är det minsta, det passar till blommor. 645 01:10:27,167 --> 01:10:33,083 Det här är större, det är gjort av tjockare papper. 646 01:10:33,167 --> 01:10:38,917 Det där är den kungliga modellen, de beställs ofta till bröllop. 647 01:10:39,042 --> 01:10:41,500 -Är de dyra? -Ja, ganska. 648 01:10:41,542 --> 01:10:44,500 De flesta brudar föredrar vitt. 649 01:10:44,542 --> 01:10:47,708 Så vi har inte sålt många av dem. 650 01:10:47,792 --> 01:10:51,708 -Förutom nyligen? -Förutom nyligen. 651 01:10:54,292 --> 01:10:57,792 För tre månader sedan fick vi en stor beställning. 652 01:10:57,875 --> 01:11:01,917 De görs online. Vår skrivare är gigantisk. 653 01:11:02,042 --> 01:11:07,750 Man kan göra en order klar på hundra minuter, från ax till limpa. 654 01:11:07,833 --> 01:11:12,500 Innan den skickas iväg, så rör vi den aldrig. 655 01:11:12,583 --> 01:11:15,542 -Hur stor var beställningen? -314. 656 01:11:15,625 --> 01:11:21,167 -Är det mycket? -Vi trycker 6 000 per dag i Anaheim. 657 01:11:22,542 --> 01:11:27,625 314, det är pi. Är han nåt jävla mattegeni? 658 01:11:27,708 --> 01:11:30,083 Förlåt, men jag blir engagerad. 659 01:11:30,167 --> 01:11:34,792 Ni råkar inte ha en adress till honom? 660 01:11:34,875 --> 01:11:40,458 -Men ni har väl hans namn? -Ja, "Johnny PayPal". 661 01:11:40,500 --> 01:11:43,750 Nej, det är inget namn. Ingen heter så. 662 01:11:44,917 --> 01:11:50,292 Så han betalade över nätet. Han har kanske ett kontonummer. 663 01:11:50,375 --> 01:11:54,208 Har ni ett anställningsnummer? 664 01:11:55,583 --> 01:11:59,583 -Försöker du undanhålla bevis? -Ge honom skiten! 665 01:11:59,667 --> 01:12:01,167 Förlåt! Här! 666 01:12:03,583 --> 01:12:05,417 "Lila kuvert AB". 667 01:12:06,792 --> 01:12:13,250 -Vad fick han betala? -9,46 per kuvert, inklusive innerkort. 668 01:12:13,333 --> 01:12:17,458 -Runt 3 000. -Gjorde den jäveln detta för 3 000? 669 01:12:19,042 --> 01:12:23,042 För att betala för hotellen? Om han inte äger dem. 670 01:12:23,125 --> 01:12:25,250 Dödade han två personer? 671 01:12:25,333 --> 01:12:31,042 -Tror du att detta hjälper dig? -Ja, Michael. Tack för hjälpen. 672 01:12:31,125 --> 01:12:36,375 -Har du ett kort? -Nej, Lewis, det har bara poliser. 673 01:12:42,083 --> 01:12:44,667 Älskling? Caroline? 674 01:12:48,833 --> 01:12:53,125 Bolagssökning hos delstatsfullmäktige 675 01:12:53,208 --> 01:12:56,250 Kaliforniens delstatsfullmäktige 676 01:12:56,333 --> 01:12:59,167 Sök: lila kuvert 677 01:13:01,667 --> 01:13:06,917 LILA KUVERT AB Bolagets adress: 678 01:13:08,875 --> 01:13:10,750 Där är han. 679 01:13:23,625 --> 01:13:29,083 Ursäkta, men hände det en olycka här för ett par veckor sedan? 680 01:13:32,417 --> 01:13:38,542 -Lägenhet fyra. De var svenskar. Vet du? -Nej, det vet jag inte. 681 01:13:40,625 --> 01:13:45,000 Okej. Vet du var lägenhet 1B finns? Det ska vara i källaren. 682 01:13:46,167 --> 01:13:49,500 Ja, ner dit och till höger! 683 01:16:59,667 --> 01:17:04,208 Helvete! Sluta! Sluta! 684 01:17:04,292 --> 01:17:09,333 Sluta, för helvete! Hur fan kom du hit? 685 01:17:09,417 --> 01:17:10,708 Helvete! 686 01:17:12,375 --> 01:17:16,333 Sluta! För helvete. 687 01:17:17,125 --> 01:17:20,667 Vem fan är du? Vill du ha pengar? 688 01:17:24,917 --> 01:17:30,292 Helvete! Nu vet jag. Du är den där jäveln. 689 01:17:30,375 --> 01:17:33,875 Jag trodde att du var död. 690 01:17:35,583 --> 01:17:40,333 Johnny PayPal. Så du skickade ingen? Är det du? 691 01:17:41,458 --> 01:17:45,042 Ja... det var synd. 692 01:17:46,417 --> 01:17:49,708 Okej. Okej. 693 01:17:49,792 --> 01:17:54,583 Du var den enda som inte svarade på det tredje brevet. 694 01:17:54,667 --> 01:18:01,375 Din jävel, du fick mig att tro att det inte funkade. Vill du ha en läsk? 695 01:18:08,667 --> 01:18:15,083 Fick du inte det tredje brevet? Det gula. 696 01:18:16,208 --> 01:18:20,208 Fan! Du vet inte. Då fattar jag! 697 01:18:20,292 --> 01:18:24,458 Så nu har du kommit. Varför? För att suga av mig? Nej. Fan! 698 01:18:24,500 --> 01:18:30,292 Först får du en text, sedan en nyckel, och sedan berättar jag vem du ska träffa. 699 01:18:30,375 --> 01:18:34,708 Men du skrev aldrig tillbaka. 700 01:18:41,292 --> 01:18:45,708 Jag vet tyvärr hur det här slutar. 701 01:18:45,792 --> 01:18:50,917 Så nu vill du veta vem hon är. 702 01:18:53,333 --> 01:18:59,708 Du behöver mig för att sammanföra dig med någon. Hur känns det? 703 01:19:01,042 --> 01:19:05,750 Inte så bra, va? Det kan jag ordna. 704 01:19:09,917 --> 01:19:11,792 Tillåter du? 705 01:19:15,500 --> 01:19:16,625 Då så. 706 01:19:47,042 --> 01:19:50,375 Det sänds överallt. 707 01:19:50,458 --> 01:19:53,583 Grattis! Du lurade dig själv. 708 01:19:53,667 --> 01:19:57,125 Du är en nolla! Det är jag som sammanför folk! 709 01:19:57,208 --> 01:20:01,333 Jag behöver bara nätet. Jag gjorde dig en tjänst! 710 01:20:01,417 --> 01:20:04,792 Du är bara samlad information som jag har samlat. 711 01:20:04,875 --> 01:20:09,083 Du är inte ens en person! Du är min upplevelse! 712 01:20:09,167 --> 01:20:15,375 Jag hittade din sökhistorias själsfrände! Du borde kyssa min röv! 713 01:20:15,458 --> 01:20:19,750 Nu vill du ha henne på riktigt, och jag säger aldrig namnet. 714 01:20:19,833 --> 01:20:25,250 Nu skickas tusen så många brev iväg. Alfaversionen. 715 01:20:25,333 --> 01:20:29,542 En miljard dollar landar snart på mitt konto. 716 01:20:29,625 --> 01:20:33,333 Du är skurken. Jag vinner. 717 01:20:34,917 --> 01:20:39,208 Ut ur min jävla källare, "kompis"! 718 01:20:46,625 --> 01:20:51,792 Glen, ring polisen! Jag har blivit blåst! 719 01:20:53,625 --> 01:20:56,375 Ja, ja, ja... 720 01:20:57,708 --> 01:20:58,708 Folket. 721 01:21:10,667 --> 01:21:13,875 Helvete! Helvete! Helvete! 722 01:21:14,000 --> 01:21:15,750 Fan också! 723 01:21:17,750 --> 01:21:23,292 Jävla skit! Den jäveln! Den nollan! Dra åt helvete! 724 01:21:23,750 --> 01:21:26,667 Satan! Den jäveln! 725 01:21:28,458 --> 01:21:32,750 Jävla as! Din skithög! Jävla nolla! 726 01:21:38,333 --> 01:21:42,208 Hej! Där är hon, ju! 727 01:21:50,375 --> 01:21:54,500 Jag satt i bilen, och sen... 728 01:22:04,750 --> 01:22:07,250 Jag måste berätta en sak. 729 01:22:15,042 --> 01:22:19,833 Jag fick en inbjudan till ett möte på ett hotellrum. 730 01:22:19,917 --> 01:22:24,167 När jag kom dit, upptäckte jag en naken... Nej, jag visste det. 731 01:22:24,250 --> 01:22:26,583 Fan! Nu gör vi det! 732 01:22:26,667 --> 01:22:32,125 Nu ska vi vara ärliga. Dra åt helvete! Det är bara att vara ärlig. 733 01:22:32,208 --> 01:22:37,583 Hur svårt ska det vara? Du älskar henne. Du kommer att förlora henne. 734 01:22:37,667 --> 01:22:43,083 Jag har börjat dricka igen, och jag är beroende av nikotin. 735 01:22:43,167 --> 01:22:47,542 Jag är en nolla. Jag försöker att imponera på folk varje dag. 736 01:22:47,625 --> 01:22:51,458 Kampen mot WGA är bara början. Vi är snart körda. 737 01:22:51,500 --> 01:22:57,917 De kommer aldrig låta oss få pengarna. Vi förvandlas till resebyråer. 738 01:22:58,042 --> 01:23:03,417 Raymond tog mig på kuken på festen, men ingen brydde sig om det. 739 01:23:03,500 --> 01:23:06,292 Varför jobbar vi med sådana? 740 01:23:06,375 --> 01:23:11,625 För att ingen vet vad som händer! Alla vill vara helyllegrabbar! 741 01:23:11,708 --> 01:23:16,833 Vi klär oss snyggt! Vi vill blåsa folk och komma undan med det! 742 01:23:16,917 --> 01:23:21,333 Jag vill också ta på folks kukar! 743 01:23:21,417 --> 01:23:25,708 Jag vet inte vad som händer med mig! 744 01:23:25,792 --> 01:23:31,333 Jag vill bara framstå som rik och framgångsrik! 745 01:23:31,417 --> 01:23:34,583 Men jag ser ut som en fjant! 746 01:23:34,667 --> 01:23:37,458 Jag vill inte vara med längre! 747 01:23:37,500 --> 01:23:42,042 Jag hatar internet! Jag vill tillbaka till nollnolltalet. 748 01:23:42,125 --> 01:23:44,750 Jag vill vara ung igen! 749 01:23:53,292 --> 01:23:58,250 Jag låtsades vara FBI-agent. Ett par gånger. 750 01:23:59,750 --> 01:24:05,375 En man mördade sin fru, och jag är den enda som vet något. 751 01:24:05,458 --> 01:24:08,667 Hon hette Louise Rafferty. 752 01:24:08,750 --> 01:24:12,250 Mina tänder är i asdåligt skick. 753 01:24:12,333 --> 01:24:14,750 Jag var elak mot min sekreterare. 754 01:24:14,833 --> 01:24:19,833 Hon kan sprida mina mail imorgon. Jag har nog begått postbedrägeri. 755 01:24:22,583 --> 01:24:26,917 Jag gick ner en trappa, träffade Fantomen på operan, 756 01:24:27,042 --> 01:24:30,208 och slog honom med en jävla hammare! 757 01:24:30,292 --> 01:24:35,292 Men jag läste inte mailet om bordsplacering, 758 01:24:35,375 --> 01:24:38,833 vilket är det du tänker på. Jag är helt jävla säker! 759 01:24:38,917 --> 01:24:45,250 För innerst inne är jag någon som inte bryr sig om skiten. 760 01:24:55,083 --> 01:24:57,833 Jag äger inte Teslan. Jag leasar den. 761 01:24:57,917 --> 01:25:00,667 Världen håller på att bli jävligt vidrig. 762 01:25:00,750 --> 01:25:02,792 Jag såg på när det hände. 763 01:25:02,875 --> 01:25:07,167 Jag kan aldrig ha någon kontroll över den. 764 01:25:07,250 --> 01:25:11,333 Du blev kär i mig för att jag var mäktig. Vad ska jag vara nu? 765 01:25:15,917 --> 01:25:20,792 Ja, gör det. Jag skulle ha ringt polisen. 766 01:25:20,875 --> 01:25:24,500 Hon var smart. Jag var korkad. 767 01:25:26,500 --> 01:25:32,458 Jag förstår om jag inte är den du ville gifta dig med. Jag är ledsen. 768 01:25:37,083 --> 01:25:40,250 Jag vill bara inte skämmas längre. 769 01:25:47,375 --> 01:25:48,750 Jag förlåter dig. 770 01:26:57,917 --> 01:27:01,917 Hej, du har kommit till Jordan Hines. 771 01:27:02,042 --> 01:27:07,042 På grund av allt, tar jag tjänstledigt. 772 01:27:07,125 --> 01:27:13,417 Kontakta gärna mina kollegor på kontoret. Ha det bra. Hej då. 773 01:27:40,125 --> 01:27:45,708 -Hur långt kan vi komma idag? -Till gränsen, om vi inte pausar. 774 01:27:58,083 --> 01:27:59,625 Så här är det: 775 01:28:02,625 --> 01:28:06,458 Inget av detta är nytt. 776 01:28:07,583 --> 01:28:11,917 Det är annorlunda, men inte nytt. 777 01:28:12,083 --> 01:28:16,125 Vi hade kunnat prata om detta. 778 01:28:23,833 --> 01:28:29,375 Det finns människor där ute i mörkret 779 01:28:29,458 --> 01:28:36,208 som försöker förstöra det här, det som vi har. 780 01:28:38,167 --> 01:28:42,875 De kommer att le, och försöka fälla dig. 781 01:28:45,583 --> 01:28:52,042 Vårt jobb är att se till att de aldrig vinner. 782 01:28:58,542 --> 01:29:00,917 -När ni är klara... -Tack! 783 01:29:06,417 --> 01:29:10,583 -Ytterligare åtta döda. -Stäng av den där! 784 01:29:22,083 --> 01:29:24,667 -Är du klar? -Ja.