1 00:00:06,297 --> 00:00:07,257 آروم 2 00:00:08,758 --> 00:00:09,801 یواش 3 00:00:09,884 --> 00:00:12,053 نندازیش 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,222 ننداختم. خیلی سنگینه 5 00:00:14,305 --> 00:00:17,517 کله‌ش خیلی گنده‌ست. خیلی خیلی 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,602 الان این چه ربطی داشت؟ 7 00:00:19,686 --> 00:00:22,480 زورو؟ صدام رو می‌شنوی؟ - جعبه کمک‌های اولیه کجاست؟ - 8 00:00:22,564 --> 00:00:24,774 مگه داریم؟ - زورو - 9 00:00:28,611 --> 00:00:30,989 .فقط همین‌ها رو تونستم پیدا کنم از کجاش داره خون‌ریزی می‌کنه؟ 10 00:00:31,072 --> 00:00:31,948 همه‌جاش 11 00:00:32,031 --> 00:00:34,159 باز هم حوله نیاز داریم - دکتر احتیاج داریم - 12 00:00:34,242 --> 00:00:35,869 والا تا جایی که یادمه نداشتیم 13 00:00:35,952 --> 00:00:37,704 لوفی؟ 14 00:00:39,080 --> 00:00:41,249 یکی باید برگرده باراتی 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,252 الان خیلی گرسنه‌م نیست نامی 16 00:00:44,335 --> 00:00:45,770 واسه غذا نگفتم که خنگول 17 00:00:45,795 --> 00:00:48,857 شاید یکی از مشتری‌ها، دکتر باشه 18 00:00:48,882 --> 00:00:50,717 آره. دکتر 19 00:00:51,968 --> 00:00:52,969 دکتر نیاز داریم 20 00:00:54,679 --> 00:00:57,557 داری چه کار می‌کنی؟ - هویج خرد می‌کنم سرآشپز - 21 00:00:57,640 --> 00:00:59,976 .دارم می‌بینم تو آشپزخونه‌م چی کار می‌کنی؟ 22 00:01:00,060 --> 00:01:01,061 یادت رفته دیگه آشپز نیستی؟ 23 00:01:01,144 --> 00:01:03,772 درسته. ولی پتی بدجوری خمار بود داره استراحت می‌کنه 24 00:01:03,855 --> 00:01:06,441 پس یا من باید جاش میومدم یا این‌که خودت تنها مقدمات برانچ رو حاضر می‌کردی 25 00:01:08,526 --> 00:01:09,360 باشه 26 00:01:11,071 --> 00:01:12,697 درشت خرد کردی 27 00:01:13,323 --> 00:01:15,075 تخم‌‌مرغ‌ها هم زیادی شل و آبکی شدن 28 00:01:15,784 --> 00:01:20,288 سس رمولاده‌ت که داد می‌زنه پونه کوهیش کمه 29 00:01:21,664 --> 00:01:23,124 فقط وحشی‌ها با پونه کوهی می‌خورنش 30 00:01:23,708 --> 00:01:24,918 کمک 31 00:01:25,960 --> 00:01:28,296 کمک کنید! زورو... زورو به دکتر احتیاج داره 32 00:01:28,379 --> 00:01:31,049 با یه یارو جنگ‌سالاره دعواش شد ولی مبارزه رو باخت 33 00:01:31,132 --> 00:01:34,135 ...خون‌ریزیش خیلی شدیده - آروم پسر - 34 00:01:34,219 --> 00:01:37,555 این‌طوری اصلا نمی‌فهمم چی می‌گی - دوستم داره می‌میره - 35 00:01:37,639 --> 00:01:40,475 .نزدیک‌ترین دکتر به اینجا تو جزایر کونومیه دو روز با کشتی راهه 36 00:01:40,558 --> 00:01:41,518 این‌که خیلی دوره 37 00:01:41,601 --> 00:01:43,561 .کمکی از دستم ساخته نیست امیدوارم دوستت زنده بمونه 38 00:01:43,645 --> 00:01:45,063 کجا تشریف می‌بری؟ 39 00:01:45,146 --> 00:01:47,982 به دوست چوربوی کمک کنم - برانچ که خودش خود به خود آماده نمی‌شه - 40 00:01:48,066 --> 00:01:49,859 خودت همیشه بهم می‌گفتی شکم هر گرسنه‌ای سر راهم قرار می‌گیره رو سیر کنم 41 00:01:49,943 --> 00:01:51,820 به‌نظرم این شرایط هم الان مثل همونه 42 00:01:53,988 --> 00:01:54,906 باشه 43 00:01:55,949 --> 00:01:58,785 چاقوهای آشپزخونه و یه بطری از بهترین ویسکی‌مون رو بیار 44 00:01:58,868 --> 00:02:01,830 .یه ماهی دم‌زرد هم از توی جعبه یخ هرچی بزرگ‌تر، بهتر 45 00:02:01,913 --> 00:02:02,872 یه ماهی دم‌زرد؟ 46 00:02:02,956 --> 00:02:04,541 حرف نباشه، انجام بده 47 00:02:04,916 --> 00:02:12,916 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 48 00:02:16,094 --> 00:02:18,054 شوخیت گرفته؟ بابا دکتر نیاز داره 49 00:02:18,138 --> 00:02:20,390 می‌خوای دوست شمشیربازت رو نجات بدی یا نه؟ 50 00:02:21,060 --> 00:02:26,060 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 51 00:02:27,105 --> 00:02:29,232 این برای استریل کردن جای زخمه؟ - نه بابا - 52 00:02:29,315 --> 00:02:31,234 مشروب به این خوبی رو واسه استریل هدر بدم؟ 53 00:02:34,696 --> 00:02:35,530 خیلی زیباست 54 00:02:36,698 --> 00:02:44,198 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 55 00:02:45,206 --> 00:02:46,082 سوزن 56 00:02:54,799 --> 00:02:56,426 پوست ماهی 57 00:02:59,929 --> 00:03:01,806 این ترفند رو از قدیم‌الایام ملوان‌ها به کار می‌بردن 58 00:03:02,807 --> 00:03:07,103 پوست ماهی کمک می‌کنه خون‌ریزیش بند بیاد و پوستش سریع‌تر بهبود پیدا کنه 59 00:03:07,604 --> 00:03:09,022 خوب می‌شه؟ 60 00:03:09,105 --> 00:03:11,274 .نمی‌تونم بهتون دروغ بگم خون زیادی از دست داده 61 00:03:12,400 --> 00:03:15,320 شاید زیادی دیر اقدام کرده باشیم - شاید هم نه - 62 00:03:15,403 --> 00:03:19,157 یه پاش این دنیاست و یه پاش اونور بین مرگ و زندگیه 63 00:03:20,617 --> 00:03:23,578 باید یه راهی پیدا کنین که ریسمون روحش رو به این دنیا گره بزنین 64 00:03:24,162 --> 00:03:28,333 .باهاش صحبت کنین. براش قصه تعریف کنین اصلا براش آوازهای ملوانی بخونین 65 00:03:29,417 --> 00:03:30,835 ممکنه واکنشی نشون نده 66 00:03:32,170 --> 00:03:34,380 ولی حداقل می‌فهمه که دوست‌هاش هنوز کنارشن 67 00:03:34,464 --> 00:03:41,464 « مترجم: عاطفه بدوی » Atefeh Badavi 68 00:03:42,388 --> 00:03:43,389 میهاوک 69 00:03:45,016 --> 00:03:46,517 !مرسی که خبر دادی اومدی 70 00:03:47,393 --> 00:03:51,018 به‌نظرم بهتر باشه تنها صحبت کنیم 71 00:03:51,397 --> 00:03:52,607 مرخصی کارآموز 72 00:03:54,734 --> 00:03:55,568 چشم قربان 73 00:04:02,617 --> 00:04:04,160 خب، بگو ببینم کجاست؟ 74 00:04:04,744 --> 00:04:05,703 لوفی کجاست؟ 75 00:04:05,787 --> 00:04:09,123 الانش رو نمی‌دونم - یعنی چی که نمی‌دونی؟ - 76 00:04:09,707 --> 00:04:11,000 تصمیم گرفتم بذارم بره 77 00:04:11,084 --> 00:04:15,588 تاکید کرده بودم بیاریش پیشم 78 00:04:15,672 --> 00:04:19,132 .دست بردار دریاسالار می‌دونی که من از کسی دستور نمی‌گیرم 79 00:04:19,216 --> 00:04:21,094 حتی از کسی مثل تو 80 00:04:21,177 --> 00:04:23,012 به عنوان یکی از هفت جنگ‌سالار دریا 81 00:04:23,096 --> 00:04:25,473 باید در خدمت دولت جهانی باشی 82 00:04:25,556 --> 00:04:29,310 ...بدون مصونیتی که ما - باز هم کار خودم رو می‌کنم - 83 00:04:29,394 --> 00:04:30,937 نه کم‌تر نه بیش‌تر 84 00:04:31,020 --> 00:04:32,438 و الان دوست دارم 85 00:04:32,939 --> 00:04:36,609 ببینم وقتی اون مرد جوان وارد «گرند لاین» می‌شه سرنوشتش به کجا ختم می‌شه 86 00:04:36,693 --> 00:04:37,568 عجب 87 00:04:38,903 --> 00:04:40,321 اجازه نمی‌دم همچین اتفاقی بیفته 88 00:04:40,405 --> 00:04:42,824 پس کار سختی پیش رو داری دریاسالار 89 00:04:42,907 --> 00:04:46,119 چون پسر خیلی جالبیه 90 00:04:50,290 --> 00:04:51,124 کسی چه می‌دونه 91 00:04:52,000 --> 00:04:55,628 شاید درنهایت نوه‌ت بتونه گنج وان پیس رو پیدا کنه 92 00:05:30,121 --> 00:05:32,290 امشب تو سالن غذاخوری شام می‌خورم 93 00:05:41,716 --> 00:05:45,428 بوی خوبی میاد 94 00:05:45,511 --> 00:05:49,265 .گفتم احتمالا همگی گرسنه باشین کلی مواد غذایی هست که استفاده نمی‌کنیم 95 00:05:49,349 --> 00:05:50,641 هیچ‌وقت نباید غذا رو هدر داد - ایول - 96 00:05:53,519 --> 00:05:55,605 مشکل چیه؟ ماهی دوست نداری؟ 97 00:05:56,356 --> 00:05:59,650 چرا. فقط باید شمشیر زورو رو براش آماده کنم 98 00:05:59,734 --> 00:06:02,028 که وقتی چشم‌هاش رو باز می‌کنه حاضر باشه 99 00:06:06,657 --> 00:06:07,700 ...زورو 100 00:06:08,743 --> 00:06:10,078 بدجوری صدمه دیده 101 00:06:11,871 --> 00:06:13,956 حتی احتمالش هست که به هوش نیاد 102 00:06:14,040 --> 00:06:16,125 زورو قوی‌ترین مبارزیه که می‌شناسم 103 00:06:16,793 --> 00:06:20,171 عمرا اگه بذاره یه جنگ‌سالار به کل از پا درش بیاره 104 00:06:20,254 --> 00:06:21,631 باید یه چیزی بخوری 105 00:06:22,465 --> 00:06:25,927 یالا دیگه. اگه ماهی دوست نداری یه استیک استخوان‌دار هم تو آشپزخونه دارم 106 00:06:26,010 --> 00:06:28,805 شاید هم دلت هوس یه ریساتو زعفرونی کرده 107 00:06:29,347 --> 00:06:31,682 درحالت عادی می‌گفتم جفتش رو واسه‌م بیاری 108 00:06:31,766 --> 00:06:35,436 ولی واقعا باید وادی ایچی مانکی رو براش آماده کنم 109 00:06:35,520 --> 00:06:36,938 چی چی رو؟ - شمشیرش - 110 00:06:38,523 --> 00:06:39,357 اسم خاص داره 111 00:06:39,440 --> 00:06:40,274 آهان 112 00:06:41,150 --> 00:06:42,402 چرا خب؟ - نمی‌دونم - 113 00:06:42,485 --> 00:06:44,195 خودش می‌گفت خاصه 114 00:06:46,572 --> 00:06:49,158 می‌تونی غذای مورعلاقه زورو رو بپزی؟ 115 00:06:49,242 --> 00:06:51,577 حتما. چی دوست داره؟ 116 00:06:52,912 --> 00:06:55,123 کوفته برنج 117 00:06:55,206 --> 00:06:56,040 با آبجو 118 00:06:56,124 --> 00:06:58,000 کوفته برنج خیس خورده تو آبجو چطوره؟ 119 00:06:58,084 --> 00:06:59,669 می‌تونی همچین چیزی درست کنی؟ 120 00:06:59,752 --> 00:07:02,547 .هرچی دلت بخواد می‌تونم بپزم فقط کافیه بگی 121 00:07:03,339 --> 00:07:04,465 می‌خوام غذا بخوره 122 00:07:05,258 --> 00:07:06,968 که دوباره جون بگیره 123 00:07:07,593 --> 00:07:10,972 ولی باید خوب هم بخوابه که زخم‌هاش التیام پیدا کنن 124 00:07:11,848 --> 00:07:15,017 ...شاید شاید هم فقط آب احتیاج داشته باشه، نه؟ 125 00:07:15,643 --> 00:07:19,063 بعد مبارزه به اون سنگینی احتمالا خیلی تشنه‌ش شده باشه 126 00:07:19,147 --> 00:07:21,899 ...ولی به احتمال زیاد خیلی هم خسته باشه پس 127 00:07:22,483 --> 00:07:25,862 آره بهتره بذاریم فعلا استراحت کنه 128 00:07:27,989 --> 00:07:31,534 ناخدا بودن یکی از سخت‌ترین کارهای دنیاست، خب؟ 129 00:07:32,201 --> 00:07:33,035 زف یه بار بهم گفت 130 00:07:33,119 --> 00:07:37,540 تصمیم‌های یه ناخداست، که اون رو از سایر خدمه‌ش متمایز می‌کنه 131 00:07:38,541 --> 00:07:41,711 و زف یکی از بهترین ناخداهای دزد دریایی‌ بود که تو دریاهای متعددی سفر کرده 132 00:07:41,794 --> 00:07:42,920 زف دزد دریایی بوده؟ 133 00:07:43,004 --> 00:07:47,216 آره. ناخدای دزدان دریایی مخوف آشپز بهش می‌گفتن زف سرخ پا 134 00:07:47,300 --> 00:07:50,303 چون چکمه‌هاش همیشه غرق خون دشمنانش بود 135 00:07:50,386 --> 00:07:53,139 چطوری باهم آشنا شدین؟ جز خدمه کشتیش بودی؟ 136 00:07:54,223 --> 00:07:55,057 نه دقیقا 137 00:08:02,899 --> 00:08:06,986 .بجنب سانجی غذاها که خودشون پا درنمیارن برن سر میز ملت 138 00:08:07,069 --> 00:08:10,406 .دارم سس ولوته‌ حاضر می‌کنم باید بافتش خوب دربیاد 139 00:08:10,490 --> 00:08:12,533 ولو... چی؟ بابا اینجا آشپزخونه کشتیه 140 00:08:12,617 --> 00:08:14,660 قرار نیست از این غذاهای گرون و باکلاس بپزیم 141 00:08:15,328 --> 00:08:16,871 وقتی به آبی کامل برسیم می‌شه 142 00:08:16,954 --> 00:08:20,208 شنیدین پسرها؟ سانجی می‌خواد بره آبی کامل 143 00:08:21,501 --> 00:08:24,420 .بچه‌جون اون یه دریای افسانه‌ایه وجود خارجی نداره 144 00:08:24,504 --> 00:08:26,881 .چرا داره یه روزی پیداش می‌کنم 145 00:08:26,964 --> 00:08:30,968 یه افسانه‌ست که آشپزها واسه وقت کشی تعریف می‌کنن. حالا برو غذاها رو ببر 146 00:08:32,053 --> 00:08:34,304 دزدهای دریایی! دارن بهمون حمله می‌کنن 147 00:08:35,264 --> 00:08:37,475 دزدهای دریایی؟ باید هرچی زودتر فرار کنیم 148 00:09:02,959 --> 00:09:04,293 سس ولوته 149 00:09:10,341 --> 00:09:11,425 نه 150 00:09:13,344 --> 00:09:14,178 پونه کوهیش کمه 151 00:09:15,304 --> 00:09:17,181 فقط وحشی‌ها با پونه کوهی می‌خورنش 152 00:09:20,101 --> 00:09:21,995 تلاش خوبی بود کوچولو 153 00:09:22,019 --> 00:09:24,188 حالا بگو ببینم دوست داری چطوری بمیری؟ زجرکشت کنم یا سریع خلاص شی؟ 154 00:09:24,272 --> 00:09:26,816 چه اهمیتی داره؟ ترجیح می‌دم بکشیم ولی نذارم به غذام چاشنی بزنی 155 00:09:27,650 --> 00:09:28,526 تو پختیش؟ 156 00:09:29,527 --> 00:09:30,486 بدش نیست 157 00:09:30,570 --> 00:09:32,947 از دست‌پخت لاشی‌ای مثل تو که بهتره 158 00:09:33,030 --> 00:09:35,241 چه زبون تند و تیزی هم داری 159 00:09:35,324 --> 00:09:38,703 نکنه می‌خوای ببرمش و با چربی خوک سرخش کنم؟ 160 00:09:39,579 --> 00:09:42,456 هرکاری دوست داری بکن من قرار نیست اینجا بمیرم 161 00:09:42,540 --> 00:09:44,208 نه تا وقتی که آبی کامل رو پیدا نکنم 162 00:09:45,084 --> 00:09:45,918 آبی کامل؟ 163 00:09:46,836 --> 00:09:51,382 جقله‌ای مثل تو از آبی کامل چی می‌دونه؟ 164 00:10:06,731 --> 00:10:07,648 ها؟ 165 00:10:09,942 --> 00:10:11,152 چی شد؟ 166 00:10:11,861 --> 00:10:12,737 طوفان بهمون زد 167 00:10:14,238 --> 00:10:15,698 جفت کشتی‌ها رو غرق کرد 168 00:10:17,283 --> 00:10:18,534 پس... خدمه چی شدن؟ 169 00:10:19,452 --> 00:10:20,494 همه‌شون مُردن 170 00:10:21,829 --> 00:10:22,747 به غیر ما دوتا 171 00:10:28,502 --> 00:10:29,337 حالا چی کار کنیم؟ 172 00:10:30,212 --> 00:10:31,297 منتظر می‌مونیم 173 00:10:33,424 --> 00:10:37,053 و دعا می‌کنیم تا قبل از این‌که خورشید استخوان‌هامون رو بسوزونه 174 00:10:39,847 --> 00:10:41,679 یه کشتی از اینجا رد شه و نجات‌مون بده 175 00:10:43,100 --> 00:10:43,934 خب 176 00:10:45,436 --> 00:10:47,229 این تنها غذاییه که برامون مونده 177 00:10:49,398 --> 00:10:51,942 .پس ذره ذره بخورش تموم که بشه دیگه کوفتم نداریم 178 00:10:54,278 --> 00:10:55,446 چرا گنده‌‌تره سهم تو باشه؟ 179 00:10:55,529 --> 00:10:58,032 چون هیکلم سه برابر توئه 180 00:10:59,575 --> 00:11:00,951 اصلا می‌دونی چیه؟ 181 00:11:01,035 --> 00:11:03,954 باید بری کلاهت رو بندازی بالا که همین یه‌ذره رو هم بهت می‌دم 182 00:11:05,081 --> 00:11:07,333 حالا برو اونور و نگهبانی بده 183 00:11:08,626 --> 00:11:12,797 .تا وقتی کشتی‌ای ندیدی، مزاحمم نمی‌شی این رو کاملا جدی گفتم 184 00:11:12,880 --> 00:11:13,839 شیرفهم شد؟ 185 00:11:14,674 --> 00:11:15,800 گفتم افتاد؟ 186 00:11:18,260 --> 00:11:19,095 حالا دیگه برو 187 00:12:46,858 --> 00:12:48,067 "روز دوم" 188 00:13:12,426 --> 00:13:14,794 "روز سوم" 189 00:13:53,366 --> 00:13:56,919 "روز بیست و پنجم" 190 00:14:12,017 --> 00:14:12,977 کشتی 191 00:14:16,480 --> 00:14:18,774 کشتی 192 00:14:19,525 --> 00:14:21,318 ما اینجاییم 193 00:14:22,486 --> 00:14:23,487 یالا دیگه 194 00:14:25,364 --> 00:14:27,241 کشتی 195 00:14:27,324 --> 00:14:28,284 لطفا 196 00:14:28,826 --> 00:14:29,910 خواهش می‌کنم 197 00:14:31,787 --> 00:14:33,539 من رو ببین دیگه 198 00:14:34,999 --> 00:14:35,916 نه 199 00:14:36,000 --> 00:14:37,293 نه 200 00:14:41,422 --> 00:14:42,756 نه 201 00:14:46,369 --> 00:14:49,514 "روز سی‌ام" 202 00:15:39,889 --> 00:15:43,760 "روز پنجاهم" 203 00:16:00,034 --> 00:16:02,912 "روز هفتادم" 204 00:16:19,311 --> 00:16:21,397 پیرمرده دوبرابر من آذوقه داشت 205 00:16:24,858 --> 00:16:26,276 اگه چیزی بهم نده 206 00:16:27,277 --> 00:16:28,529 با دست‌های خودم می‌کشمش 207 00:16:59,435 --> 00:17:01,061 بهت گفته بودم سرجات بمونی 208 00:17:02,479 --> 00:17:05,523 .هنوز غذا داری باید یه‌کمش رو بهم بدی 209 00:17:21,749 --> 00:17:22,583 کجاست؟ 210 00:17:25,461 --> 00:17:26,502 گفتم کجاست؟ 211 00:17:29,048 --> 00:17:31,759 هیچیش نمونده که! چطوری هنوز سرپایی؟ 212 00:17:38,515 --> 00:17:39,349 پات 213 00:17:40,309 --> 00:17:41,143 چه بلایی سرش اومده؟ 214 00:17:55,824 --> 00:17:56,992 خوردیش؟ 215 00:18:00,037 --> 00:18:01,205 پای خودت رو خوردی؟ 216 00:18:03,457 --> 00:18:05,876 پس همه غذاها رو داده بودی به من؟ چرا؟ 217 00:18:08,545 --> 00:18:11,090 .تو که اصلا من رو نمی‌شناسی چرا همچین لطفی در حق یه غریبه کردی؟ 218 00:18:18,972 --> 00:18:20,474 ...چون 219 00:18:23,560 --> 00:18:25,813 ...تمام عمرم 220 00:18:28,482 --> 00:18:29,399 دنبال آبی کامل گشتم 221 00:18:33,904 --> 00:18:36,990 ولی الان دیگه کاسه عمرم سر اومده 222 00:18:40,828 --> 00:18:42,704 تو هم رویای من رو در سر داری 223 00:18:46,750 --> 00:18:47,709 باور کن 224 00:18:49,002 --> 00:18:50,087 آبی کامل 225 00:18:51,797 --> 00:18:52,631 واقعیه 226 00:18:54,967 --> 00:18:55,801 وجود داره 227 00:18:57,344 --> 00:18:58,720 ...من نتونستم پیداش کنم 228 00:19:00,764 --> 00:19:02,015 ولی شاید تو بتونی 229 00:19:03,517 --> 00:19:05,477 پس می‌خوام که زنده بمونی 230 00:19:07,855 --> 00:19:09,231 ...و تلاش کنی 231 00:19:09,773 --> 00:19:11,233 که این رویا رو محقق کنی 232 00:19:14,444 --> 00:19:15,362 به جای جفت‌مون 233 00:19:23,745 --> 00:19:25,247 می‌تونی تصور کنی چه حسی داره؟ 234 00:19:26,665 --> 00:19:29,168 که یکی حاضر باشه از گوشت تنش بگذره تا تو زنده بمونی؟ 235 00:19:32,671 --> 00:19:33,839 راستش رو بخوای آره 236 00:19:34,840 --> 00:19:38,051 ببین فقط دارم می‌گم که ما 85 روز تمام اونجا گیر افتاده بودیم 237 00:19:38,594 --> 00:19:41,972 می‌تونست این کار رو نکنه و بذاره از گرسنگی بمیرم 238 00:19:43,223 --> 00:19:45,184 درعوض، مثل یه ناخدای واقعی عمل کرد 239 00:19:46,768 --> 00:19:48,061 تصمیم سختی گرفت 240 00:19:49,688 --> 00:19:52,274 حاضرم جفت پاها و دست‌هام رو برای نجات جون زورو بخورم 241 00:20:02,075 --> 00:20:05,204 توی یه کشوری، در دریاهای شمالی 242 00:20:05,287 --> 00:20:08,165 یه کاشفی بود به اسم مونت بلانک نولند 243 00:20:09,124 --> 00:20:12,961 ماجراجویی‌های بزرگی کرد جوری که کسی داستان‌شون رو باور نمی‌کرد 244 00:20:13,754 --> 00:20:16,715 نولند به پادشاه سرزمین‌شون گفت که شهری از طلا پیدا کرده 245 00:20:16,798 --> 00:20:19,301 اما وقتی پادشاه برای تصاحب طلاها رفت 246 00:20:20,302 --> 00:20:21,345 اون شهر رو پیدا نکرد 247 00:20:21,845 --> 00:20:26,558 و اکثر سربازهاش رو هم در راه رسیدن به اونجا از دست داد 248 00:20:29,061 --> 00:20:32,981 نولند به اعدام محکوم شد اما به دروغ‌هاش ادامه داد 249 00:20:33,065 --> 00:20:35,943 و اصرار داشت که اون شهر رفته زیر آب 250 00:20:36,026 --> 00:20:36,860 ...و 251 00:20:39,029 --> 00:20:40,948 با این‌که هیچ‌کس حرف رو باور نکرد 252 00:20:42,824 --> 00:20:45,410 تا آخرین نفس، پای حرف‌هاش ایستاد 253 00:20:46,703 --> 00:20:47,579 مرد بیچاره 254 00:20:48,789 --> 00:20:52,334 می‌تونی تصور کنی؟ که یه شهر از طلا از کفت بره؟ 255 00:20:52,834 --> 00:20:55,879 نکته اصلی داستانش این نبود ها 256 00:20:55,963 --> 00:20:57,965 داستان‌ها می‌تونن نکات آموزنده مختلفی داشته باشن 257 00:20:59,216 --> 00:21:00,133 ...یعنی 258 00:21:02,135 --> 00:21:03,470 اصلا چرا پادشاهه باید می‌کشتتش؟ 259 00:21:03,553 --> 00:21:05,996 بعضی وقت‌ها آدم‌هایی که مسئولیت اداره جایی رو به عهده دارن 260 00:21:06,021 --> 00:21:07,599 مجبور می‌شن تصمیمات سختی بگیرن 261 00:21:07,683 --> 00:21:09,434 چرا همه همه‌ش همین رو بهم می‌گن؟ 262 00:21:09,518 --> 00:21:11,270 چون می‌تونستی زورو رو نجات بدی 263 00:21:12,729 --> 00:21:15,440 مجبور نبود با میهاوک بجنگه ولی تو اجازه دادی این اتفاق بیفته 264 00:21:15,524 --> 00:21:17,150 چرا جلوش رو نگرفتی؟ 265 00:21:20,320 --> 00:21:21,989 فکر نمی‌کردم شکست بخوره 266 00:21:23,448 --> 00:21:26,326 حداقل می‌‌تونستی تلاش کنی رایش رو برگردونی - هرگز همچین کاری نمی‌کنم - 267 00:21:26,410 --> 00:21:28,495 یعنی ترجیح می‌دی تو همچین حال و روزی ببینیش؟ 268 00:21:30,038 --> 00:21:31,540 ممکنه بمیره 269 00:21:32,708 --> 00:21:34,626 هرکاری لازم باشه برای نجات جونش می‌کنم 270 00:21:37,713 --> 00:21:38,547 هرکاری 271 00:21:41,216 --> 00:21:43,028 به جز این‌که سد راه آرزوهاش شم 272 00:21:43,412 --> 00:21:46,089 همه‌مون آرزوهایی تو سر داریم ولی بزرگ می‌شیم و از خیرشون می‌گذریم 273 00:21:46,114 --> 00:21:48,200 واقعا این‌طور فکر می‌کنی؟ 274 00:21:48,765 --> 00:21:49,850 جدا آرزویی نداری؟ 275 00:21:49,933 --> 00:21:53,437 چرا. الان آرزوم اینه که زورو تو تختم نمیره 276 00:21:53,520 --> 00:21:55,872 یعنی واقعا چیزی نیست که برای رسیدن بهش اشتیاق داشته باشی؟ 277 00:21:56,209 --> 00:21:57,377 یه چیزی بیش‌تر از چیزهایی که الان داری 278 00:21:58,191 --> 00:22:00,652 و از هرچیز دیگه‌ای بیش‌تر بخوایش 279 00:22:03,447 --> 00:22:05,699 همه نمی‌تونن رویاهاشون رو دنبال کنن 280 00:22:22,674 --> 00:22:23,508 کارآموز 281 00:22:25,886 --> 00:22:28,764 متاسفم که اینجا رو بهم ریختم - مطمئنم دلایل خودتون رو داشتین - 282 00:22:28,847 --> 00:22:30,893 و دلیلش رو هم می‌دونی، درسته؟ 283 00:22:32,100 --> 00:22:35,162 ...من چیزی - متوجه شدی که لوفی نوه‌مه - 284 00:22:39,858 --> 00:22:41,860 سال‌های سال تلاش کردم تمرینش بدم 285 00:22:43,862 --> 00:22:45,822 می‌خواستم یه مارین خوب ازش بسازم 286 00:22:47,616 --> 00:22:49,826 ولی مقاومت کرد، هیچ جوره هم از خر شیطون پایین نمیومد 287 00:22:49,910 --> 00:22:52,829 .نه حرف گوش می‌کرد، نه حاضر بود تعلیم ببینه اصلا همکاری نمی‌کرد 288 00:22:54,247 --> 00:22:58,126 .تو کارآموز نمونه‌ای هستی زمین تا آسمون باهم فرق دارین 289 00:23:00,754 --> 00:23:01,588 قربان 290 00:23:02,422 --> 00:23:03,256 قربان 291 00:23:05,675 --> 00:23:07,135 یه مدت با لوفی دوست بودم 292 00:23:08,762 --> 00:23:11,598 می‌دونم تو ذهنش چی می‌گذره - من هم. با این حرف‌هات می‌خوای به کجا برسی؟ - 293 00:23:11,681 --> 00:23:13,225 لوفی با بقیه فرق داره 294 00:23:14,768 --> 00:23:16,311 از قوانین تبعیت نمی‌کنه 295 00:23:16,395 --> 00:23:18,814 خودش فکر می‌کنه و تصمیم می‌گیره حرف بقیه براش مهم نیست 296 00:23:18,897 --> 00:23:21,066 تقصیر منه. زیادی بهش آسون گرفتم 297 00:23:21,149 --> 00:23:23,026 اگه سخت هم می‌گرفتین تفاوتی نداشت 298 00:23:24,611 --> 00:23:27,114 لوفی خوب خودش رو می‌شناسه، می‌دونه کیه 299 00:23:27,197 --> 00:23:28,031 خب کیه؟ 300 00:23:29,866 --> 00:23:30,700 یه دزد دریایی 301 00:23:32,411 --> 00:23:35,956 همیشه بوده و خواهد بود 302 00:23:36,623 --> 00:23:39,668 هرچند تا آدم‌کش هم که بفرستین سراغش ذاتش همینه، عوض نمی‌شه 303 00:23:40,585 --> 00:23:41,934 ترجیح می‌ده بمیره ولی عوض نشه 304 00:23:41,959 --> 00:23:43,460 خب می‌گی چه کار کنم؟ 305 00:23:44,464 --> 00:23:48,552 به حال خودش ولش کنم و بذارم دزد دریایی بمونه؟ - مگه اشکالی داره قربان؟ - 306 00:23:57,102 --> 00:23:58,437 شاید حق با تو باشه 307 00:23:58,520 --> 00:24:01,440 شاید از اول با قضیه اشتباه برخورد کردم 308 00:24:06,445 --> 00:24:11,032 .مارین‌ها رو روی عرشه جمع کن بعد از شیفت عصر باهاشون صحبت می‌کنم 309 00:24:12,284 --> 00:24:13,201 چشم قربان 310 00:24:43,315 --> 00:24:45,984 کی گرسنه‌شه؟ 311 00:24:49,988 --> 00:24:51,698 به باراتی خوش اومدین 312 00:24:51,781 --> 00:24:52,908 چطور می‌تونم در خدمت‌تون باشم؟ 313 00:24:52,991 --> 00:24:54,659 خدمت؟ 314 00:24:55,327 --> 00:24:57,370 جالب صحبت می‌کنی 315 00:24:58,955 --> 00:25:01,750 رستوران نیست مگه؟ ما هم اومدیم غذا بخوریم 316 00:25:01,833 --> 00:25:03,919 ...متاسفانه در حال حاضر میز خالی 317 00:25:04,002 --> 00:25:06,129 این همه میز 318 00:25:08,340 --> 00:25:09,549 بشین 319 00:25:11,551 --> 00:25:12,719 هیچ‌کی از جاش جم نمی‌خوره 320 00:25:15,180 --> 00:25:16,389 به غیر تو 321 00:25:23,146 --> 00:25:25,357 بیاین از آخرین وعده‌مون لذت ببریم 322 00:25:25,440 --> 00:25:26,525 کنارهم 323 00:25:35,450 --> 00:25:36,910 تو دیگه کی هستی پیری؟ 324 00:25:38,078 --> 00:25:39,329 اسمم زفه 325 00:25:40,080 --> 00:25:41,081 صاحب اینجام 326 00:25:41,164 --> 00:25:42,874 من هم آرلانگم 327 00:25:43,667 --> 00:25:45,205 کل آبی شرقی مال منه 328 00:25:45,230 --> 00:25:46,682 هیچ‌کس نمی‌تونه صاحب دریا باشه 329 00:25:47,837 --> 00:25:49,214 حتی یه فیش‌من 330 00:25:49,297 --> 00:25:52,759 به زودی قوانین تغییر می‌کنن حالا هرچی می‌خوام برام بیار 331 00:25:56,012 --> 00:25:59,224 گوش کنین. دنبال یه دزد دریاییم که کلاه حصیری سرش می‌ذاره 332 00:25:59,307 --> 00:26:01,268 اسمش لوفیه 333 00:26:02,894 --> 00:26:05,063 یه چیزی دستشه، که متعلق به منه 334 00:26:05,146 --> 00:26:07,816 گفتی کلاه حصیری داره؟ 335 00:26:07,899 --> 00:26:08,733 نه 336 00:26:10,068 --> 00:26:11,278 ندیدم 337 00:26:12,362 --> 00:26:13,905 بذار برم برات غذا حاضر کنم 338 00:26:13,989 --> 00:26:18,686 هرچی از منو خواستین سفارش بدین پولش هم نمی‌گیرم 339 00:26:19,136 --> 00:26:20,971 غذا که دارم. ایناهاش 340 00:26:20,996 --> 00:26:24,916 ولی اگه تا قبل از این‌که تموم بشه اون پسره رو نیاری تحویلم بدی 341 00:26:25,000 --> 00:26:28,962 ممکنه مشتری‌هات رو یکی یکی به منوتون اضافه کنم 342 00:26:41,391 --> 00:26:42,309 حالش چطوره؟ 343 00:26:44,394 --> 00:26:45,729 تا الان که زبون باز نکرده 344 00:26:49,858 --> 00:26:53,695 مگه زف نگفت مدام باهاش صحبت کنیم و براش داستان بگیم؟ 345 00:26:53,778 --> 00:26:54,946 چی بگم آخه؟ 346 00:26:55,447 --> 00:26:56,948 هرچی به ذهنت می‌رسه 347 00:26:57,032 --> 00:27:00,577 ببین غریزه‌ت چی می‌گه 348 00:27:02,037 --> 00:27:03,997 والا این اواخر خیلی قابل اعتماد نبوده 349 00:27:05,498 --> 00:27:06,333 ...خب 350 00:27:08,752 --> 00:27:10,337 همین که بدونه تو کنارشی 351 00:27:13,923 --> 00:27:15,133 مگه چیز دیگه‌ای هم واسه از دست دادن داره؟ 352 00:27:22,432 --> 00:27:23,266 زورو 353 00:27:25,268 --> 00:27:26,102 چه خبر رفیق؟ 354 00:27:26,645 --> 00:27:28,730 ...می‌خواستم بگم 355 00:27:32,317 --> 00:27:33,401 بذار از اول شروع کنم 356 00:27:33,985 --> 00:27:35,028 ...می‌خوام 357 00:27:36,863 --> 00:27:38,490 سلام زورو جون 358 00:27:41,868 --> 00:27:43,995 ...می‌دونی - لوفی - 359 00:27:44,996 --> 00:27:45,830 لوفی 360 00:27:54,464 --> 00:27:57,133 .دزدهای دریایی آرلانگ اومدن باراتی همین الان باید بریم 361 00:27:57,217 --> 00:28:01,432 چی؟ چرا؟ چرا باید بریم؟ - چون دنبال تو می‌گردن - 362 00:28:01,529 --> 00:28:03,531 من؟ - و نقشه - 363 00:28:03,556 --> 00:28:06,559 اگه زف تحویلش نده رستوران رو با خاک یکسان می‌کنن 364 00:28:06,643 --> 00:28:07,560 کجا می‌ری؟ 365 00:28:07,644 --> 00:28:09,437 اگه باراتی تو خطر افتاده باید برم ازش دفاع کنم 366 00:28:09,521 --> 00:28:12,357 من هم همراهت میام - نشنیدی چی گفتم؟ - 367 00:28:12,440 --> 00:28:15,026 دنبال جنابعالی می‌گردن. باید فرار کنیم 368 00:28:15,110 --> 00:28:19,030 .تو این مورد با نامی موافقم ...اصلا دوست ندارم کسی رو عصبانی کنم 369 00:28:19,114 --> 00:28:21,408 .من یکی که فرار نمی‌کنم می‌مونیم و از رستوران محافظت می‌کنیم 370 00:28:21,433 --> 00:28:24,010 .تو که وظیفه‌ای در قبالش نداری چرا می‌خوای این کار رو بکنی؟ 371 00:28:24,035 --> 00:28:25,120 تو بهمون غذا دادی 372 00:28:26,538 --> 00:28:29,124 .من گروه‌شون رو می‌شناسم اون ناخداشون، آرلانگ 373 00:28:29,207 --> 00:28:31,334 صدر لیست افراد تحت‌تعقیب آبی شرقیه 374 00:28:31,418 --> 00:28:34,963 اصلا نباید پا رو دمش گذاشت - فعلا که اون پاش رو گذاشته رو دم ما - 375 00:28:35,046 --> 00:28:35,964 خواهش می‌کنم لوفی 376 00:28:37,590 --> 00:28:38,591 لطفا 377 00:28:40,135 --> 00:28:42,429 نمی‌تونم اجازه بدم یه مشت آدم بی‌گناه به‌خاطر من صدمه ببینن 378 00:28:43,138 --> 00:28:45,473 اگه اون فیش‌من‌ها دل‌شون مبارزه می‌خواد 379 00:28:47,225 --> 00:28:48,893 خب ما هم باهاشون می‌جنگیم 380 00:28:51,479 --> 00:28:53,398 تو همین‌جا بمون و از نقشه محافظت کن 381 00:28:55,859 --> 00:28:57,152 دست تو باشه جاش امنه 382 00:29:13,835 --> 00:29:14,919 چی شده؟ 383 00:29:16,671 --> 00:29:18,923 تا حالا ندیدین یه فیش‌من از غذاش لذت ببره؟ 384 00:29:21,384 --> 00:29:23,928 به‌‌خاطر اینه که غیر اون‌هایی که کشتی‌تون رو تعمیر 385 00:29:24,012 --> 00:29:27,747 یا خونه‌تون رو تمیز می‌کنن فیش‌من دیگه‌ای نمی‌شناسین 386 00:29:27,772 --> 00:29:29,701 دشمنی‌ای با گونه‌تون ندارم 387 00:29:29,726 --> 00:29:31,102 حیف شد 388 00:29:31,186 --> 00:29:33,980 چون من از بیخ و بن با شماها مشکل دارم 389 00:29:34,063 --> 00:29:36,983 انسان‌های ضعیف گستاخ 390 00:29:39,861 --> 00:29:40,779 می‌دونی 391 00:29:41,988 --> 00:29:46,785 اکثر فیش‌من‌ها خوشحال می‌شن بتونن سر میز کنار آدم‌ها بشینن 392 00:29:46,868 --> 00:29:49,680 تنها خواسته‌شون اینه که کسی بین اون‌ها و آدم‌ها تبعیضی قائل نشه 393 00:29:49,913 --> 00:29:52,207 اما نباید سطح‌مون رو تا این حد پایین بیاریم 394 00:29:53,500 --> 00:29:57,212 همه‌مون خوب می‌دونیم به هیچ عنوان باهم برابر نیستیم 395 00:29:58,087 --> 00:30:01,925 فیش‌من‌ها از هر نظر از انسان‌ها برترن 396 00:30:02,008 --> 00:30:05,303 قوی‌تر، سریع‌تر 397 00:30:05,386 --> 00:30:07,222 و گرسنه‌ترن 398 00:30:08,598 --> 00:30:10,016 درست می‌گم، نه؟ 399 00:30:15,980 --> 00:30:17,899 آرلانگ کدوم‌ یکی‌تونه؟ 400 00:30:17,982 --> 00:30:19,150 کی می‌خواد بدونه؟ 401 00:30:19,234 --> 00:30:20,777 من مانکی دی. لوفیم 402 00:30:22,070 --> 00:30:25,657 گفتن دنبالم می‌گشتی - آره - 403 00:30:27,826 --> 00:30:30,662 پس دزد دریایی‌ که این همه تعریفش رو شنیده بودم توئی؟ 404 00:30:31,162 --> 00:30:34,499 توقع داشتم جثه‌ت یه‌کم... گنده‌‌تر باشه 405 00:30:35,083 --> 00:30:36,084 خودم هم 406 00:30:37,335 --> 00:30:39,504 می‌دونی من کی‌ام پسرجون؟ 407 00:30:40,964 --> 00:30:42,549 من، آرلانگ اره‌م 408 00:30:43,174 --> 00:30:46,052 کسی که مارین‌ها هم با دیدن پرچم کشتیش پا به فرار می‌ذارن 409 00:30:46,553 --> 00:30:49,389 .نمی‌شناسم متاسفانه حالا چطور پیدام کردی؟ 410 00:30:50,557 --> 00:30:52,934 یه دوست قدیمی‌ کمکم کرد 411 00:30:56,062 --> 00:30:59,774 سلام کلاه‌حصیری‌پوش. دلت برام تنگ نشده بود؟ 412 00:30:59,858 --> 00:31:00,859 برپی؟ 413 00:31:01,985 --> 00:31:02,986 تو اینجا چی کار می‌کنی؟ 414 00:31:03,069 --> 00:31:05,363 باور کن خودم هم اصلا دلم نمی‌خواست بیام 415 00:31:05,864 --> 00:31:10,618 ولی این دوستان مجابم کردن که جات رو بهشون نشون بدم 416 00:31:10,702 --> 00:31:13,371 و از اونجایی که دست ندارم یه خرده کار سخت شد 417 00:31:13,454 --> 00:31:15,999 از کجا می‌دونستی چطور باید پیدام کنی؟ - بهت که گفتم - 418 00:31:16,875 --> 00:31:19,502 همه جا چشم و گوش دارم 419 00:31:23,756 --> 00:31:25,466 اون هم استریو 420 00:31:25,550 --> 00:31:27,260 تمام این مدت داشتی به حرف‌هام گوش می‌دادی؟ 421 00:31:28,553 --> 00:31:30,805 همه چی رو شنیدی؟ - همه چی رو - 422 00:31:30,889 --> 00:31:32,098 سرم رو بُردین 423 00:31:32,181 --> 00:31:34,851 یه مشت اسکل که نمی‌دونن باید چه گلی به سر بگیرن 424 00:31:35,351 --> 00:31:36,436 هوی 425 00:31:37,854 --> 00:31:40,023 می‌شه پشت گوشم رو بخارونی؟ 426 00:31:40,106 --> 00:31:40,982 شرمنده 427 00:31:41,608 --> 00:31:44,402 بیخیال بابا. یه استراحتی به این دلقک بدبخت بدین 428 00:31:44,485 --> 00:31:48,823 .وایسا! نه! دوباره برم نگردون اون تو تاریک و نمور و پر از شنه 429 00:31:50,325 --> 00:31:51,284 ببین 430 00:31:51,367 --> 00:31:52,827 من دنبال اون نقشه‌م 431 00:31:53,995 --> 00:31:57,123 به اضافه نصف هرچی غارت کردین 432 00:31:57,624 --> 00:32:02,795 اگه در برابرم سرتعظیم فرود بیاری شاید حتی اجازه بدم تو قلمرو‌م خدمت کنی 433 00:32:02,879 --> 00:32:04,213 من درمقابل هیچ‌ بنی بشری تعظیم نمی‌کنم 434 00:32:04,297 --> 00:32:05,465 من که آدمیزاد نیستم 435 00:32:05,548 --> 00:32:07,550 ماهی هم نیستی 436 00:32:07,634 --> 00:32:08,718 پادشاه هم نیستی 437 00:32:08,801 --> 00:32:11,930 وقتی نقشه گرند لاینم رو پس بگیرم می‌شم 438 00:32:15,058 --> 00:32:16,142 ...پس 439 00:32:18,978 --> 00:32:20,688 باید اول شکستم بدی 440 00:32:20,772 --> 00:32:22,607 باشه، بیا مبارزه کنیم 441 00:32:40,124 --> 00:32:41,084 زف 442 00:32:53,096 --> 00:32:54,305 چه مبارز خوبی هستی 443 00:33:14,075 --> 00:33:15,368 گام گام 444 00:33:16,119 --> 00:33:17,704 پیستول 445 00:33:24,293 --> 00:33:25,503 پاشو 446 00:33:41,561 --> 00:33:43,229 به عنوان یه آدمیزاد کارت بد نبود 447 00:33:51,279 --> 00:33:53,990 بد اشتباهی کردی 448 00:33:54,073 --> 00:33:56,784 حالا باید ازت درس عبرت بسازم 449 00:34:08,129 --> 00:34:11,716 ...تو بار که بودیم بهت گفتم دوستی ندارم ولی 450 00:34:13,384 --> 00:34:15,803 حقیقت اینه که نمی‌تونستم به خودم اجازه بدم با کسی دوست شم 451 00:34:19,223 --> 00:34:21,893 چون همیشه آخرش به عزیزترین‌هام آسیب می‌زنم 452 00:34:39,869 --> 00:34:42,330 نمی‌فهمم چی باعث شده اینقدر با بقیه فرق داشته باشی 453 00:34:42,996 --> 00:34:44,831 بیا نشونت بدم 454 00:35:33,840 --> 00:35:35,216 بیا ماهی 455 00:35:36,259 --> 00:35:37,468 تمام زورت همین بود؟ 456 00:35:54,610 --> 00:35:55,945 نوشیدنی می‌خوری؟ 457 00:36:11,085 --> 00:36:12,170 دست نگه دار آرلانگ 458 00:36:17,550 --> 00:36:18,634 آوردمش 459 00:36:20,136 --> 00:36:21,345 نقشه دست منه 460 00:36:22,972 --> 00:36:25,224 همون‌طور که بهت قول داده بودم 461 00:36:25,308 --> 00:36:26,225 نامی؟ 462 00:36:27,351 --> 00:36:29,979 چی کار می‌کنی؟ - سعی کردم بهت بفهمونم لوفی - 463 00:36:31,022 --> 00:36:32,523 من واقعا با شماها نبودم 464 00:36:34,066 --> 00:36:36,611 فقط برای این‌ بهتون ملحق شدم که بتونم نقشه رو بدزدم 465 00:36:42,325 --> 00:36:43,659 باور نمی‌کنم 466 00:36:43,743 --> 00:36:48,080 .به‌خاطر این‌که هرچی رو که دوست داری باور می‌کنی ولی این باعث نمی‌شه حقیقت داشته باشه 467 00:36:48,164 --> 00:36:53,085 خواهر نامی یکی از اعضای وفادار دزدان دریایی آرلانگه 468 00:36:53,169 --> 00:36:55,880 سال‌هاست که عضو گروه‌مونه 469 00:36:59,425 --> 00:37:00,843 نقشه رو که گرفتیم 470 00:37:02,011 --> 00:37:02,845 بریم 471 00:37:03,512 --> 00:37:05,890 اول باید غذام رو تموم کنم 472 00:37:05,973 --> 00:37:10,770 چرا الکی وقتت رو صرف کشتن یه میوه شیطان‌خور می‌کنی؟ 473 00:37:14,315 --> 00:37:15,858 بذار دریا کارش رو یه سره کنه 474 00:38:26,012 --> 00:38:26,971 نامی کجاست؟ 475 00:38:28,014 --> 00:38:29,390 رفته 476 00:38:30,683 --> 00:38:32,393 عضو گروه آرلانگ بود 477 00:38:36,314 --> 00:38:37,189 نه 478 00:38:39,066 --> 00:38:40,276 امکان نداره 479 00:38:52,163 --> 00:38:54,540 همگی توجه کنین 480 00:38:58,127 --> 00:38:58,961 آزاد 481 00:39:00,212 --> 00:39:01,213 مارین‌ها 482 00:39:03,007 --> 00:39:08,137 کارتون تو تعقیب دزدان دریایی‌ که تو لیست‌مونن حرف نداشته 483 00:39:08,763 --> 00:39:12,058 به تلاش‌تون جهت دستگیری این اشرار افتخار می‌کنم 484 00:39:13,059 --> 00:39:14,643 اما متاسفانه من عزم و اراده راسخ‌شون 485 00:39:15,853 --> 00:39:19,273 برای دنبال کردن و به نمایش گذاشتن فعالیت‌های غیرقانونی‌شون رو دست کم گرفته بودم 486 00:39:20,524 --> 00:39:23,945 الان دیگه صرفا یه مشت مزاحم ساده نیستن 487 00:39:25,029 --> 00:39:27,200 پس باید متناسب با اقدامات‌شون باهاشون برخورد بشه 488 00:39:28,949 --> 00:39:30,964 بنابراین ماموریت ما تغییر می‌کنه 489 00:39:31,452 --> 00:39:32,787 دوران اقدامات ناموثر سر اومد 490 00:39:33,537 --> 00:39:35,039 دیگه نباید رحم و مروت نشون بدیم 491 00:39:35,581 --> 00:39:38,709 دزدان دریایی کلاه‌حصیری پوش و ناخداشون هرگز تسلیم نمی‌شن 492 00:39:41,087 --> 00:39:42,797 بنابراین ما هم باید اقدامات شدیدی رو به کار ببندیم 493 00:39:44,423 --> 00:39:46,050 دستگیرشون می‌کنیم 494 00:39:48,010 --> 00:39:50,262 و به سزای اعمال‌شون می‌رسونیم‌شون 495 00:40:32,972 --> 00:40:34,265 نمی‌خواد تمیزکاری کنی 496 00:40:34,348 --> 00:40:37,893 .تمام میزها رو واسه فردا رزرو کردن دو سری شام به علاوه‌ی برانچ 497 00:40:37,977 --> 00:40:39,520 بس کن. حوصله ندارم به خزعبلاتت گوش بدم 498 00:40:39,603 --> 00:40:41,439 دردت چیه؟ - من؟ - 499 00:40:42,189 --> 00:40:45,067 من که خوبم. اونی که مشکل داره توئی 500 00:40:45,151 --> 00:40:46,777 دارم کمکت می‌کنم اینجا رو سروسامون بدی 501 00:40:46,861 --> 00:40:50,030 .کسی ازت کمک نخواست از رستورانم برو بیرون 502 00:40:50,114 --> 00:40:51,740 بهت که گفتم عمرا اگه پیش‌خدمت شم 503 00:40:51,824 --> 00:40:53,909 اگه اینجا بمونی هیچی نمی‌شی 504 00:40:53,993 --> 00:40:57,163 جونت رو نجات ندادم که تو باراتی تلفش کنی 505 00:40:57,246 --> 00:40:59,039 نمی‌شه که بذارم و برم 506 00:40:59,123 --> 00:41:00,040 چرا نشه؟ 507 00:41:00,124 --> 00:41:02,042 بدون من نمی‌تونی اینجا رو اداره کنی 508 00:41:02,126 --> 00:41:05,504 کم مزخرف بگو بچه‌جون دست‌پختت فاجعه‌ست 509 00:41:05,588 --> 00:41:07,465 حداقل من تمام غذاهام رو غرق پونه کوهی نمی‌کنم 510 00:41:07,548 --> 00:41:10,634 من هم اونی نیستم که شبانه روز درباره آبی کامل زر زر می‌کنه 511 00:41:10,718 --> 00:41:14,597 از وقتی یه پسربچه دماغو بودی یه کله داشتی درباره پیدا کردنش حرف می‌زدی 512 00:41:15,222 --> 00:41:19,477 .حالا دارم این فرصت رو بهت می‌دم اگه اینقدر برات مهمه، برو و پیداش کن 513 00:41:19,560 --> 00:41:22,938 می‌خوام استعفا بدم و تسلیم بشم؟ این رو می‌خوای؟ 514 00:41:23,022 --> 00:41:24,523 اینجا موندن یعنی تسلیم شدن 515 00:41:27,026 --> 00:41:28,277 چرا نمی‌فهمی؟ 516 00:41:28,360 --> 00:41:31,614 .آرزو و رویا داشتن یه بحثه دنبالش رو گرفتن یه مقوله دیگه 517 00:41:33,199 --> 00:41:36,702 .چوربوی بهم گفت می‌تونم براشون کار کنم شاید بهتر باشه پیشنهادش رو قبول کنم 518 00:41:36,785 --> 00:41:38,245 الان لنگ اجازه منی؟ اجازه می‌دم، برو 519 00:41:39,622 --> 00:41:41,040 باشه - باشه - 520 00:41:41,123 --> 00:41:41,957 باشه 521 00:42:10,694 --> 00:42:11,529 سلام زورو 522 00:42:12,279 --> 00:42:14,198 مبارزه بزرگی رو از دست دادی 523 00:42:16,659 --> 00:42:18,452 فیش‌من‌های سرسختی بودن 524 00:42:20,621 --> 00:42:22,039 اگه بودی قطعا خیلی حال می‌کردی 525 00:42:24,542 --> 00:42:26,585 شام خوبی هم خوردیم 526 00:42:27,169 --> 00:42:30,381 کنار هم سر میز نشستیم 527 00:42:31,590 --> 00:42:33,467 و به داستان‌های اوساپ گوش کردیم 528 00:42:38,097 --> 00:42:39,848 ولی من همه چی رو خراب کردم 529 00:42:43,811 --> 00:42:45,396 و حالا نامی رو از دست دادیم 530 00:42:48,899 --> 00:42:51,360 نقشه گرند لاین هم از کف‌مون رفت 531 00:42:55,739 --> 00:42:57,533 حتی ممکنه تو رو هم از دست بدم 532 00:43:02,288 --> 00:43:04,081 دفعه قبلی که اومدم کنارت نمی‌دونستم چی باید بگم 533 00:43:05,624 --> 00:43:08,502 ولی الان می‌دونم. خیلی هم ساده‌ست 534 00:43:13,465 --> 00:43:16,010 بهت احتیاج دارم زورو 535 00:43:20,139 --> 00:43:21,265 ...می‌خوام 536 00:43:22,933 --> 00:43:25,644 که به هوش بیای 537 00:43:29,273 --> 00:43:32,585 حالا می‌خوای همچنان زر مفت بزنی یا می‌بندی که بتونم استراحت کنم؟ 538 00:43:35,070 --> 00:43:36,196 زورو 539 00:43:36,780 --> 00:43:38,574 زورو 540 00:43:38,657 --> 00:43:40,618 !نمردی 541 00:43:44,538 --> 00:43:47,541 ولی الان آرزو می‌کنم که کاش مُرده بودم 542 00:43:53,339 --> 00:43:55,049 یه خواب عجیب دیدم 543 00:43:56,592 --> 00:43:57,843 خواب دیدم نامی رفته 544 00:43:59,428 --> 00:44:00,387 خب رفته 545 00:44:02,139 --> 00:44:03,182 تقصیر من هم شد 546 00:44:05,225 --> 00:44:08,187 نه، تو اشتباهی نکردی 547 00:44:09,063 --> 00:44:10,731 مثل ناخداها عمل کردی 548 00:44:10,814 --> 00:44:12,524 ولی گروه‌مون داره از هم می‌پاشه 549 00:44:13,108 --> 00:44:14,026 نه 550 00:44:19,198 --> 00:44:22,201 ...من، رورونوا زورو 551 00:44:24,453 --> 00:44:26,372 سوگند یاد می‌کنم که کنارت بمونم 552 00:44:28,040 --> 00:44:28,916 از الان 553 00:44:30,250 --> 00:44:31,627 تا آخر آخرش 554 00:44:32,127 --> 00:44:33,921 تا وقتی که یا وان پیس رو پیدا کنیم 555 00:44:35,422 --> 00:44:36,548 یا در راهش بمیریم 556 00:44:39,343 --> 00:44:42,971 هرچی مارین، دزد دریایی یا هیولای دریایی سد راه‌مون بشه کم نمیارم 557 00:44:47,017 --> 00:44:48,811 تو ناخدای منی لوفی 558 00:44:49,770 --> 00:44:51,271 و من ناخدایارت 559 00:44:55,359 --> 00:44:56,235 زورو 560 00:44:57,403 --> 00:44:59,363 زورو 561 00:45:00,823 --> 00:45:02,324 من که اصلا نگرانت نشده بودم 562 00:45:02,825 --> 00:45:04,451 زنده‌ست 563 00:45:06,370 --> 00:45:10,290 بهشون گفتم، به نفع‌تونه با کلاه‌حصیری‌پوش‌ها درنیفتید 564 00:45:10,374 --> 00:45:11,875 آره 565 00:45:16,380 --> 00:45:18,152 از ترس‌ جون‌شون پریدن تو دریا و شناکنان فرار کردن 566 00:45:18,177 --> 00:45:20,305 پس که ترسوندی‌شون؟ 567 00:45:20,843 --> 00:45:23,262 ناخدا اوسوپ کبیر - آره - 568 00:45:23,345 --> 00:45:26,849 حالا چه کنیم؟ نقشه راه‌مون به سمت گرند لاین رو بریزیم؟ 569 00:45:28,851 --> 00:45:29,935 نوچ 570 00:45:30,018 --> 00:45:31,937 فکر کردم قراره بریم دنبال وان پیس بگردیم 571 00:45:32,020 --> 00:45:32,896 می‌ریم 572 00:45:35,482 --> 00:45:37,651 ولی نه تا همه افرادمون رو دراختیار نداشته باشیم 573 00:45:38,610 --> 00:45:39,445 ...قبلش 574 00:45:43,907 --> 00:45:45,284 باید بریم دنبال نامی 575 00:45:54,042 --> 00:45:55,753 چه‌قدر گوشت خشک‌شده این تو چپوندین 576 00:46:00,299 --> 00:46:03,761 به‌نظرت زیادی بار نکردیم؟ - حواست هست با کی می‌خوای بری سفر؟ - 577 00:46:05,971 --> 00:46:07,556 آره 578 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 شنیدم آشپز احتیاج دارین 579 00:46:13,479 --> 00:46:16,899 بله که داریم 580 00:46:21,570 --> 00:46:22,696 خوش اومدی 581 00:46:35,042 --> 00:46:38,462 چرا پیش‌خدمته رو برداشتین با خودتون آوردین؟ - چون حتی بلد نیستیم آب جوش بیاریم - 582 00:46:39,046 --> 00:46:40,047 بادبان‌ها رو بکشین پایین 583 00:46:47,179 --> 00:46:48,055 راه میفتیم 584 00:47:21,088 --> 00:47:22,658 سانجی 585 00:47:29,054 --> 00:47:30,806 مواظب باش سرما نخوری‌ ها 586 00:47:32,933 --> 00:47:33,851 خدانگهدار زف 587 00:47:37,896 --> 00:47:39,439 تو تمام این سال‌ها 588 00:47:40,065 --> 00:47:43,527 که زیرسقف خونه مزخرفت بزرگ شدم ...و تو اون رستوران تخمیت غذا پختم 589 00:47:48,156 --> 00:47:49,366 جونم رو مدیونتم 590 00:47:53,954 --> 00:47:57,249 ممنونم که این همه مدت تحملم کردی پیرمرد 591 00:48:04,798 --> 00:48:06,466 هیچ‌وقت فراموشت نمی‌کنم 592 00:48:33,327 --> 00:48:36,622 می‌دونم که قراره بریم دنبال نامی ولی چطوری باید پیداش کنیم؟ 593 00:48:37,331 --> 00:48:39,291 راست می‌گه. نمی‌دونیم کدوم گوری رفته 594 00:48:40,125 --> 00:48:41,752 یکی رو می‌شناسم که می‌دونه 595 00:49:03,565 --> 00:49:05,067 سلام پسرها 596 00:49:05,484 --> 00:49:13,484 « مترجم: عاطفه بدوی » Atefeh Badavi 597 00:49:13,617 --> 00:49:33,617 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.