1
00:00:06,006 --> 00:00:07,925
[adventurous music plays]
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,010
[dolphins calling]
3
00:00:15,766 --> 00:00:18,185
But you said five degrees starboard.
4
00:00:18,268 --> 00:00:21,605
Yeah, it's the other starboard,
Captain Shit-tastic.
5
00:00:21,688 --> 00:00:24,608
- Thought clowns were supposed to be funny.
- [Buggy] What was that?
6
00:00:25,234 --> 00:00:26,902
Why don't you say it to my face?
7
00:00:27,736 --> 00:00:30,489
Hey! Morning, champ. [chuckles]
8
00:00:30,572 --> 00:00:33,325
I know Luffy made a deal with you
to find Arlong, clown,
9
00:00:34,576 --> 00:00:35,953
but if this is another trick...
10
00:00:36,036 --> 00:00:38,205
What are you gonna do? Bleed on me?
11
00:00:38,288 --> 00:00:39,373
[laughs]
12
00:00:39,456 --> 00:00:41,833
Whoa! Whoa! Wait.
Whoa! Whoa! Whoa! What?
13
00:00:41,917 --> 00:00:44,270
Because I said bleed on me?
You can bleed on me if you want.
14
00:00:44,294 --> 00:00:47,256
I mean, a deal's a deal, all right?
You want your map back. I want my body.
15
00:00:47,339 --> 00:00:49,179
How do we know
you're not leading us to a trap?
16
00:00:49,716 --> 00:00:51,677
Zoro, buddy!
17
00:00:51,760 --> 00:00:53,637
Honor amongst pirates. Right?
18
00:00:53,720 --> 00:00:56,557
Come on. How about I sing
a nice sea shanty to pass the time.
19
00:00:56,640 --> 00:01:00,227
♪ Oh, there once was a girl
With tangerine hair ♪
20
00:01:00,310 --> 00:01:02,563
♪ Stole my map
And left me stranded somewhere ♪
21
00:01:02,646 --> 00:01:04,648
♪ Truly a crafty and crooked young lass ♪
22
00:01:04,731 --> 00:01:06,733
♪ But you can't deny
She had a spectacular... ♪
23
00:01:06,817 --> 00:01:09,361
Ow! God, right on my nose!
24
00:01:13,991 --> 00:01:15,576
Does it always take this long?
25
00:01:15,659 --> 00:01:17,869
We've only been here two minutes.
Be patient.
26
00:01:18,453 --> 00:01:20,414
Some days, they bite
as soon as you drop the line,
27
00:01:20,455 --> 00:01:22,833
and some days, it takes hours.
28
00:01:23,417 --> 00:01:25,877
And then there are days
when you don't catch anything at all.
29
00:01:26,461 --> 00:01:28,505
But we're not talking
about fishing, are we?
30
00:01:30,882 --> 00:01:33,051
I just want to know if Nami's okay.
31
00:01:33,135 --> 00:01:36,179
A beautiful, talented woman
does not choose to ally herself
32
00:01:36,263 --> 00:01:38,015
with a pirate like Arlong.
33
00:01:38,098 --> 00:01:41,268
- Nami clearly needs to be rescued.
- Her tattoo says different.
34
00:01:41,351 --> 00:01:45,355
Well, tattoos don't tell the whole story.
And like any woman, she's a mystery.
35
00:01:45,439 --> 00:01:47,482
- Nami made her choice.
- You don't know why.
36
00:01:47,566 --> 00:01:50,777
Only thing I want to hear from you
are dinner specials. You don't know Nami.
37
00:01:50,861 --> 00:01:54,197
- Sounds like you don't know her either.
- I'm sure Nami has her reasons.
38
00:01:56,825 --> 00:01:58,368
Whatever choice she makes…
39
00:02:00,370 --> 00:02:02,205
I just need to hear it for myself.
40
00:02:02,706 --> 00:02:04,583
Land ho!
41
00:02:06,001 --> 00:02:08,003
[adventurous music plays]
42
00:02:17,846 --> 00:02:19,848
[theme music plays]
43
00:02:28,649 --> 00:02:30,150
[giggles]
44
00:02:31,485 --> 00:02:33,695
- [girl] I'm gonna get you!
- [Nami] No, you're not!
45
00:02:33,779 --> 00:02:35,447
- I'm faster than you.
- [girl] You wish.
46
00:02:35,530 --> 00:02:36,823
[laughing]
47
00:02:37,783 --> 00:02:39,951
[sentimental music plays]
48
00:02:42,621 --> 00:02:43,621
[giggles]
49
00:02:49,252 --> 00:02:50,252
[laughs]
50
00:03:00,889 --> 00:03:01,889
Snap.
51
00:03:02,224 --> 00:03:03,350
[laughs]
52
00:03:06,853 --> 00:03:07,853
[sighs]
53
00:03:08,438 --> 00:03:09,690
Nami, it's your turn.
54
00:03:12,359 --> 00:03:13,359
Nami.
55
00:03:14,653 --> 00:03:15,653
[fishman] Nami.
56
00:03:17,114 --> 00:03:18,114
Nami.
57
00:03:18,699 --> 00:03:19,533
Your bet.
58
00:03:19,616 --> 00:03:21,618
[sinister music plays]
59
00:03:24,996 --> 00:03:25,996
Five hundred.
60
00:03:33,588 --> 00:03:34,840
[groans]
61
00:03:39,928 --> 00:03:41,012
Any day now.
62
00:03:41,096 --> 00:03:42,180
I'm thinking.
63
00:03:42,264 --> 00:03:45,142
Oh, what's the matter?
Can't count any higher than five?
64
00:03:45,726 --> 00:03:47,185
[laughing]
65
00:03:52,357 --> 00:03:53,357
All in.
66
00:03:58,822 --> 00:03:59,656
All in.
67
00:03:59,740 --> 00:04:00,907
[onlookers] Oh!
68
00:04:01,700 --> 00:04:03,118
[chuckles]
69
00:04:03,702 --> 00:04:04,828
Straight.
70
00:04:05,579 --> 00:04:06,413
Ten high.
71
00:04:06,496 --> 00:04:07,496
[laughs]
72
00:04:10,959 --> 00:04:11,960
[Nami] Queens full.
73
00:04:12,043 --> 00:04:13,920
[onlookers] Ooh!
74
00:04:14,004 --> 00:04:15,005
[grunts]
75
00:04:15,088 --> 00:04:16,715
You're a liar,
76
00:04:17,507 --> 00:04:18,507
and you're a cheat.
77
00:04:20,802 --> 00:04:24,806
You know we don't lie about money
on this crew.
78
00:04:27,225 --> 00:04:30,479
All right, game's over.
Nami, Arlong wants a word.
79
00:04:32,147 --> 00:04:33,148
Sorry, boys.
80
00:04:34,941 --> 00:04:36,985
I'll be back
for the rest of your Berry later.
81
00:05:05,639 --> 00:05:07,682
[mysterious music plays]
82
00:05:38,964 --> 00:05:40,465
[curious music plays]
83
00:05:53,687 --> 00:05:55,230
[woman] Girls, wash up for dinner.
84
00:05:56,690 --> 00:05:58,650
They had day-old biscuits
in the bakery today.
85
00:05:58,733 --> 00:06:01,111
Half price, but they taste just the same.
86
00:06:02,779 --> 00:06:04,322
- What's that?
- Nothing.
87
00:06:12,622 --> 00:06:13,622
Where did you get this?
88
00:06:16,710 --> 00:06:18,128
Where did you get the book, Nami?
89
00:06:21,381 --> 00:06:22,924
I took it from the bookstore.
90
00:06:23,008 --> 00:06:24,467
Why would you do that?
91
00:06:24,551 --> 00:06:25,760
Because I wanted it.
92
00:06:26,636 --> 00:06:28,557
[woman] You're gonna
have to do better than that.
93
00:06:28,597 --> 00:06:30,140
Okay, I didn't have any money.
94
00:06:31,308 --> 00:06:33,226
What? It's not like I hurt anybody.
95
00:06:33,310 --> 00:06:35,103
You hurt the people you stole from.
96
00:06:35,979 --> 00:06:38,732
- And yourself.
- No, they don't know what it's like.
97
00:06:38,815 --> 00:06:42,694
I hate eating tangerines every day.
I hate wearing Nojiko's hand-me-downs.
98
00:06:42,777 --> 00:06:44,279
I hate being poor!
99
00:06:44,362 --> 00:06:47,949
We may not have much, but we have a roof
over our heads and we love each other.
100
00:06:48,033 --> 00:06:51,369
- That's what makes us a family.
- No! We're not a real family.
101
00:06:51,453 --> 00:06:54,873
Nojiko's not my sister.
And you're not even my mom!
102
00:06:54,956 --> 00:06:57,667
- [gasps]
- [crying]
103
00:06:59,127 --> 00:07:01,129
[somber music plays]
104
00:07:19,481 --> 00:07:21,316
I kept a plate on the stove for you.
105
00:07:21,942 --> 00:07:22,942
I'm not hungry.
106
00:07:34,621 --> 00:07:37,457
The day I found you and Nojiko,
107
00:07:39,417 --> 00:07:43,964
my unit had been dispatched to engage
a band of pirates in the Oykot Kingdom.
108
00:07:44,923 --> 00:07:46,341
But we got separated.
109
00:07:47,842 --> 00:07:52,305
By the end of it, I was wounded, starving.
110
00:07:53,932 --> 00:07:55,475
I thought I was gonna die.
111
00:08:03,274 --> 00:08:04,274
When I saw you…
112
00:08:08,154 --> 00:08:09,406
I knew I had to live.
113
00:08:11,032 --> 00:08:12,951
I had to live so I could take care of you.
114
00:08:15,829 --> 00:08:16,830
How did you know?
115
00:08:20,291 --> 00:08:21,501
[woman] I just knew.
116
00:08:23,920 --> 00:08:25,046
[chuckles]
117
00:08:25,839 --> 00:08:27,215
It was the right thing to do.
118
00:08:31,886 --> 00:08:33,888
I know you'll do the right thing too.
119
00:08:33,972 --> 00:08:35,974
[sentimental music plays]
120
00:08:48,194 --> 00:08:49,195
[door closes]
121
00:08:52,449 --> 00:08:54,325
There's a lot of memories in this room.
122
00:08:56,077 --> 00:08:57,077
But you…
123
00:08:58,413 --> 00:08:59,622
you should be proud.
124
00:09:00,874 --> 00:09:02,417
What do I have to be proud of?
125
00:09:03,001 --> 00:09:06,129
Oh, you sell yourself too short, Nami.
126
00:09:06,212 --> 00:09:10,884
Thanks to you, we know every Marine base
and pirate stronghold
127
00:09:10,967 --> 00:09:12,886
from here to the Goa Kingdom.
128
00:09:12,969 --> 00:09:15,138
- But none of it's mine.
- [Arlong] True.
129
00:09:15,221 --> 00:09:18,308
But you're still
a valued member of this crew, Nami.
130
00:09:19,559 --> 00:09:21,061
Yeah, we make a great team.
131
00:09:21,144 --> 00:09:25,565
You were gone so long, part of me
thought you might not be coming back.
132
00:09:26,149 --> 00:09:27,400
Of course I came back.
133
00:09:28,610 --> 00:09:30,320
We have a deal, don't we?
134
00:09:31,029 --> 00:09:34,491
Yeah. I'm a fishman of my word.
135
00:09:40,080 --> 00:09:42,082
[suspenseful music plays]
136
00:09:45,126 --> 00:09:46,211
Mmm.
137
00:09:47,670 --> 00:09:48,670
Good girl.
138
00:09:49,756 --> 00:09:53,259
Soon, fishmen will rule the East Blue.
139
00:09:54,594 --> 00:09:59,516
And then on to the Grand Line
and every other sea after that.
140
00:10:00,350 --> 00:10:02,685
I think the Marines might have
something to say about that.
141
00:10:02,769 --> 00:10:04,562
Marines can be bought and sold.
142
00:10:05,146 --> 00:10:09,400
And once they've outlived
their usefulness, crushed.
143
00:10:09,484 --> 00:10:11,945
You think killing humans
will solve all your problems.
144
00:10:12,028 --> 00:10:13,071
[Arlong] Not all.
145
00:10:13,154 --> 00:10:16,783
You see, when an animal grows too wild,
146
00:10:18,535 --> 00:10:22,497
it must be brought to heel.
147
00:10:23,581 --> 00:10:26,292
Don't worry.
I won't forget all your hard work.
148
00:10:27,669 --> 00:10:29,504
You'll have a special place in my empire.
149
00:10:30,463 --> 00:10:31,673
I'd better.
150
00:10:35,760 --> 00:10:37,470
[chuckles]
151
00:10:37,554 --> 00:10:40,265
[laughs]
152
00:10:41,474 --> 00:10:43,017
Oh, Nami.
153
00:10:44,644 --> 00:10:46,229
How I've missed you.
154
00:10:46,312 --> 00:10:49,399
But you know, I have another job for you
in the meantime.
155
00:10:49,482 --> 00:10:52,652
One of the villages
is late with their tribute payment.
156
00:10:52,735 --> 00:10:53,987
Which one?
157
00:10:54,070 --> 00:10:55,697
Coco Village.
158
00:10:58,199 --> 00:11:02,370
I'm not exactly welcome there.
Can't you send Kuroobi or Chu?
159
00:11:02,453 --> 00:11:07,625
No. This job requires a human touch.
160
00:11:08,793 --> 00:11:10,879
[chuckles]
161
00:11:17,677 --> 00:11:19,679
[military music plays]
162
00:11:34,068 --> 00:11:36,446
Dining room is closed for renovations.
163
00:11:37,280 --> 00:11:39,324
[Bogard] We need to speak to the owner.
164
00:11:39,407 --> 00:11:42,035
I'm afraid the chef is busy with…
165
00:11:43,119 --> 00:11:46,080
My apologies. Of course.
He'll be right with you.
166
00:11:49,792 --> 00:11:51,586
- [whispers] It's a nice place.
- Yeah.
167
00:11:51,669 --> 00:11:53,379
My dad used to eat here all the time.
168
00:11:54,130 --> 00:11:55,924
Not that he ever took me, but…
169
00:12:05,600 --> 00:12:08,811
Marines, and a Vice-Admiral at that.
170
00:12:10,939 --> 00:12:12,459
A little late to the party, aren't we?
171
00:12:13,524 --> 00:12:16,819
I always wondered what happened
to the infamous Red Leg Zeff.
172
00:12:17,445 --> 00:12:20,240
- Sir, do you know this man?
- [Garp] Only by reputation.
173
00:12:21,157 --> 00:12:23,243
Captain of the Cook Pirates.
174
00:12:23,326 --> 00:12:25,536
Yeah, well, those days are far behind me.
175
00:12:26,537 --> 00:12:27,830
I'm retired. I'm a chef now.
176
00:12:28,748 --> 00:12:32,293
And the only thing under my command
is this restaurant.
177
00:12:32,377 --> 00:12:34,045
[Garp] We're not here for you, Red Leg.
178
00:12:34,128 --> 00:12:37,632
We need some information about
a young pirate who was here recently.
179
00:12:37,715 --> 00:12:38,967
Name of Luffy.
180
00:12:40,677 --> 00:12:43,054
- I can't help you.
- Can't? Or won't?
181
00:12:43,137 --> 00:12:45,640
These days, I'm lucky
if I remember my regulars.
182
00:12:45,723 --> 00:12:48,226
Oh, you'll remember this one. Straw hat.
183
00:12:49,560 --> 00:12:51,062
Always running his big mouth.
184
00:12:51,562 --> 00:12:52,772
No, I'm drawing a blank.
185
00:12:56,067 --> 00:12:57,652
But how about a meal on the house?
186
00:12:58,444 --> 00:13:01,364
I got a dozen T-bone steaks
and a busted cooler.
187
00:13:01,447 --> 00:13:05,660
It'd be such a shame to let
all that delicious marbling go to waste.
188
00:13:05,743 --> 00:13:07,620
We're not here for a meal. We're here...
189
00:13:07,704 --> 00:13:08,705
That steak…
190
00:13:10,081 --> 00:13:11,081
Medium rare?
191
00:13:13,251 --> 00:13:14,585
More rare than medium.
192
00:13:16,296 --> 00:13:18,423
[mysterious music plays]
193
00:13:41,779 --> 00:13:42,905
Never seen that before.
194
00:13:43,698 --> 00:13:45,241
What could have done this?
195
00:13:46,993 --> 00:13:50,455
Maybe I should head back,
make sure the Merry's secure.
196
00:13:51,873 --> 00:13:53,458
Arlong did this.
197
00:13:53,541 --> 00:13:58,171
[Buggy] Hey, shit-hat! I think we
can all agree that Arlong's a bad fish.
198
00:13:58,254 --> 00:14:00,455
But why don't we quit lollygagging
and get my body back?
199
00:14:00,506 --> 00:14:02,008
Pipe down in there.
200
00:14:02,091 --> 00:14:04,010
[Buggy] Or what?
You gonna whip me up a soufflé?
201
00:14:04,093 --> 00:14:07,430
- How about you take him for a while?
- Ooh, new guy carries the clown head.
202
00:14:14,354 --> 00:14:16,314
Everyone! Please!
203
00:14:16,397 --> 00:14:18,316
[overlapping chatter]
204
00:14:18,399 --> 00:14:20,151
[man] Please, everyone.
205
00:14:21,402 --> 00:14:24,697
We don't have much time,
and we're short again this month.
206
00:14:28,868 --> 00:14:30,078
[man 2] Is it enough?
207
00:14:32,205 --> 00:14:34,707
- Do we have time to get some more?
- [Nami] No.
208
00:14:36,667 --> 00:14:37,667
You don't.
209
00:14:38,378 --> 00:14:39,420
[woman] It's Nami.
210
00:14:39,504 --> 00:14:41,172
[indistinct whispering]
211
00:14:55,186 --> 00:14:57,397
You've got a lot of nerve
showing your face here.
212
00:15:14,247 --> 00:15:15,706
Got something for me?
213
00:15:15,790 --> 00:15:17,291
You got something for me?
214
00:15:31,305 --> 00:15:33,391
I'm sorry I took the map book.
215
00:15:34,642 --> 00:15:37,562
- And you promise to never steal again?
- I promise.
216
00:15:39,772 --> 00:15:43,234
- Your fingers crossed behind your back?
- Maybe.
217
00:15:46,779 --> 00:15:48,406
You're not a bad kid, Nami.
218
00:15:49,282 --> 00:15:50,783
You just did a bad thing.
219
00:15:52,076 --> 00:15:54,495
Next time, come to me first.
220
00:15:55,830 --> 00:15:58,207
Maybe we can have you
do some odd jobs around town.
221
00:15:59,083 --> 00:16:01,284
- Thank you, Mr. Genzo.
- [woman] You did the right thing.
222
00:16:01,335 --> 00:16:04,797
[woman 2] Help! Ah! Help! Everyone!
223
00:16:04,881 --> 00:16:07,175
Pirates! They're attacking the village!
224
00:16:07,258 --> 00:16:09,760
- What's going on?
- [woman 2] Help! Everyone, pirates!
225
00:16:09,844 --> 00:16:11,888
- There's pirates!
- [indistinct chatter]
226
00:16:15,099 --> 00:16:17,101
Citizens of Coco Village!
227
00:16:18,936 --> 00:16:21,522
This town belongs to me!
228
00:16:23,733 --> 00:16:25,109
[yells]
229
00:16:34,744 --> 00:16:35,744
Run!
230
00:16:37,455 --> 00:16:40,458
[grunting]
231
00:16:48,216 --> 00:16:49,216
[screams]
232
00:16:54,388 --> 00:16:55,389
[gasps]
233
00:17:09,278 --> 00:17:10,278
You're short.
234
00:17:10,905 --> 00:17:13,407
Nami, please. This is all we have.
235
00:17:14,534 --> 00:17:17,662
- Arlong has bled us dry.
- Then find more blood.
236
00:17:28,172 --> 00:17:29,172
Luffy?
237
00:17:30,258 --> 00:17:32,969
- What are you doing here?
- I could ask you the same thing.
238
00:17:33,052 --> 00:17:35,638
- This is where I belong.
- [Luffy] I don't believe that.
239
00:17:35,721 --> 00:17:39,767
- This is not you.
- No. This isn't the me you want me to be.
240
00:17:41,018 --> 00:17:42,018
Nami…
241
00:17:43,896 --> 00:17:45,356
if you need our help...
242
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
No, I don't need any of you.
243
00:17:50,069 --> 00:17:54,323
Arlong wanted the map,
and I conned you into getting it for me.
244
00:17:55,449 --> 00:17:56,534
And you bought it.
245
00:17:57,827 --> 00:18:01,497
I was never part of your stupid crew.
246
00:18:03,833 --> 00:18:05,293
You don't mean that.
247
00:18:06,919 --> 00:18:09,422
Take the rest of these clowns
and sail away from here.
248
00:18:09,505 --> 00:18:12,300
I never want to see you again.
249
00:18:20,308 --> 00:18:21,308
[sighs]
250
00:18:23,936 --> 00:18:25,521
[chuckles]
251
00:18:25,605 --> 00:18:30,067
Okay, that went about as bad as it could.
252
00:18:30,860 --> 00:18:33,654
So back to the boat
before the fishmen find us?
253
00:18:33,738 --> 00:18:37,116
- Sail the hell out of here? Okay.
- There's something else going on here.
254
00:18:37,199 --> 00:18:39,160
She was very clear she wants us to leave.
255
00:18:39,243 --> 00:18:41,329
You don't know women.
They never say what they mean.
256
00:18:41,412 --> 00:18:45,124
- Tell me again why the cook gets a say.
- Don't you guys get it? She's one of them.
257
00:18:45,207 --> 00:18:49,587
She's a bad guy.
The villagers are terrified of her.
258
00:18:50,796 --> 00:18:51,796
Not all of them.
259
00:18:55,509 --> 00:18:56,509
Hey!
260
00:18:57,428 --> 00:18:58,428
Scar guy.
261
00:19:02,808 --> 00:19:03,893
Who was that lady?
262
00:19:04,935 --> 00:19:05,935
You know,
263
00:19:06,646 --> 00:19:08,022
the one with the cool hair?
264
00:19:08,105 --> 00:19:09,231
Who wants to know?
265
00:19:10,441 --> 00:19:11,776
I'm Monkey D. Luffy.
266
00:19:12,568 --> 00:19:14,278
- I'm a pirate...
- Hunter.
267
00:19:16,113 --> 00:19:17,113
Pirate hunter.
268
00:19:18,824 --> 00:19:21,452
- We're here to collect Arlong's bounty.
- [Genzo] You?
269
00:19:22,370 --> 00:19:24,622
I've seen men twice your size
270
00:19:24,705 --> 00:19:27,249
and with twice your number
go into Arlong Park.
271
00:19:27,333 --> 00:19:29,168
None of them ever came back.
272
00:19:29,752 --> 00:19:32,073
- We just want to talk to her.
- [Genzo] Trust me, you don't.
273
00:19:32,129 --> 00:19:34,256
But if it'll get you out of my town,
274
00:19:35,925 --> 00:19:39,720
try the house down that road,
on the edge of the tangerine grove.
275
00:19:42,556 --> 00:19:44,892
[adventurous music plays]
276
00:19:48,646 --> 00:19:53,067
[Usopp] I think I got more of a boat body
than a long-journey-on-foot kind of body.
277
00:19:53,567 --> 00:19:56,195
Anybody else missing the ocean?
278
00:19:56,278 --> 00:19:57,905
No? Okay.
279
00:19:58,531 --> 00:20:03,369
I could go bring the boat around
if we don't want to walk all the way back.
280
00:20:17,800 --> 00:20:20,302
- Whoa!
- Turn around and leave. Now.
281
00:20:20,386 --> 00:20:21,762
That's what I've been saying.
282
00:20:21,846 --> 00:20:23,305
Hey, I saw you earlier.
283
00:20:23,931 --> 00:20:25,852
I think maybe you and I have
something in common.
284
00:20:28,185 --> 00:20:31,147
I've got the gun,
and you're standing in front of it.
285
00:20:31,230 --> 00:20:34,358
- What could we possibly have in common?
- Let's start with Nami.
286
00:20:35,526 --> 00:20:38,779
- Seems you know her very well.
- She's a thief with no conscience.
287
00:20:39,280 --> 00:20:42,575
And when there's no more left to take,
she leaves and doesn't turn back.
288
00:20:42,658 --> 00:20:46,287
- Now get off my property.
- Nami's part of our crew.
289
00:20:47,788 --> 00:20:48,788
She's our friend.
290
00:20:51,208 --> 00:20:52,835
My sister doesn't have any friends.
291
00:20:53,544 --> 00:20:57,548
- The sooner you realize that, the better.
- Sisters. That makes sense.
292
00:20:58,048 --> 00:21:00,760
- Both as beautiful as each other.
- Give it up.
293
00:21:00,843 --> 00:21:03,554
I can tell
she really did a number on you guys.
294
00:21:04,972 --> 00:21:06,223
You're not special,
295
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
and I can't help you.
296
00:21:08,350 --> 00:21:10,853
- How about a meal?
- What?
297
00:21:10,936 --> 00:21:14,774
An exchange of sorts
for your valuable time and information.
298
00:21:14,857 --> 00:21:16,942
- You cook?
- He's a waiter.
299
00:21:17,026 --> 00:21:18,277
Best cook in the East Blue.
300
00:21:18,360 --> 00:21:21,572
You never tasted anything better
in your life. Usopp's word!
301
00:21:23,324 --> 00:21:24,909
Ain't got much to cook with.
302
00:21:24,992 --> 00:21:27,661
You'd be surprised how much I can make
with very few ingredients.
303
00:21:28,329 --> 00:21:29,329
What do you say?
304
00:21:30,039 --> 00:21:33,167
We have a little dinner,
a little conversation.
305
00:21:35,461 --> 00:21:36,461
Fine.
306
00:21:37,880 --> 00:21:39,673
But there'd better be dessert.
307
00:21:50,142 --> 00:21:51,142
Mmm.
308
00:21:53,479 --> 00:21:55,397
Mmm.
309
00:21:59,109 --> 00:22:01,403
This is nothing.
You should see him at a curry house.
310
00:22:05,032 --> 00:22:07,159
A fair bit better
than Marine rations, huh?
311
00:22:09,370 --> 00:22:13,290
I didn't know you had the pleasure
of dining on a Marine vessel.
312
00:22:13,374 --> 00:22:14,416
Only in the brig.
313
00:22:23,467 --> 00:22:26,053
Where is he, Zeff? I know Luffy was here.
314
00:22:26,554 --> 00:22:28,764
This is a rare vintage from Micqueot.
315
00:22:32,309 --> 00:22:34,228
I've been saving it for something special.
316
00:22:34,311 --> 00:22:36,856
It's been a while since I've run into
anyone from the old days,
317
00:22:36,939 --> 00:22:39,900
even if we did find ourselves
on opposite sides of a cannon.
318
00:22:39,984 --> 00:22:42,444
Finally got yourself
on the right side of the law.
319
00:22:44,446 --> 00:22:47,658
The law had nothing to do with it.
It was time to stop.
320
00:22:48,576 --> 00:22:49,743
I took my choice.
321
00:22:50,828 --> 00:22:53,038
There's a new generation,
and they're coming up.
322
00:22:53,873 --> 00:22:55,082
It's their time now.
323
00:22:55,165 --> 00:22:57,126
[chuckles] Like hell it is.
324
00:22:57,877 --> 00:22:59,587
Bunch of impulsive children.
325
00:23:02,590 --> 00:23:06,093
Perfectly aged and ready to be enjoyed.
326
00:23:06,677 --> 00:23:07,887
You leave it too long,
327
00:23:09,388 --> 00:23:10,556
it'll go bad.
328
00:23:19,315 --> 00:23:21,233
Or you could just serve whiskey.
329
00:23:23,485 --> 00:23:24,987
[chuckles]
330
00:23:25,779 --> 00:23:27,781
[dance music plays]
331
00:23:30,618 --> 00:23:32,661
[overlapping chatter]
332
00:23:52,264 --> 00:23:54,266
[cheering]
333
00:23:57,478 --> 00:23:58,771
Yeah!
334
00:23:58,854 --> 00:23:59,939
Come on!
335
00:24:07,947 --> 00:24:09,490
[Arlong laughs]
336
00:24:11,408 --> 00:24:13,118
Arlong, we need to talk
about Coco Village.
337
00:24:13,202 --> 00:24:17,164
We can talk tomorrow.
Coco Village will still be there,
338
00:24:17,247 --> 00:24:20,334
provided they paid the tribute in full.
339
00:24:20,417 --> 00:24:23,879
That's what we need to talk about.
That and the terms of our deal.
340
00:24:23,963 --> 00:24:25,965
Always so serious, Nami.
341
00:24:26,757 --> 00:24:29,343
Have a drink. Relax.
342
00:24:29,426 --> 00:24:30,426
[explosion]
343
00:24:32,471 --> 00:24:33,472
[dance music stops]
344
00:24:34,723 --> 00:24:36,725
[military music plays]
345
00:24:41,647 --> 00:24:44,566
Captain Nezumi. What a pleasant surprise.
346
00:24:44,650 --> 00:24:46,610
Always good to catch up, Arlong.
347
00:24:47,319 --> 00:24:50,239
Although, I hear troubling news from Gosa.
348
00:24:50,739 --> 00:24:53,826
Seems they've recently
been raided by pirates.
349
00:24:53,909 --> 00:24:55,327
So terrible.
350
00:24:55,911 --> 00:24:57,496
There are other reports as well
351
00:24:58,080 --> 00:25:02,042
about fishmen stirring things up
around the Conomi Islands.
352
00:25:12,469 --> 00:25:15,305
I have additional concerns.
353
00:25:17,099 --> 00:25:18,099
How many?
354
00:25:18,600 --> 00:25:22,312
- About twice as many as that.
- That's double our usual arrangement.
355
00:25:22,396 --> 00:25:23,939
[Nezumi] Times are changing.
356
00:25:24,023 --> 00:25:26,692
It's getting harder than ever
to cover up your tracks.
357
00:25:27,276 --> 00:25:28,276
[chuckles]
358
00:25:28,694 --> 00:25:29,694
Nami.
359
00:25:34,033 --> 00:25:35,367
This is a party.
360
00:25:36,452 --> 00:25:38,996
Let's go upstairs to discuss our business.
361
00:25:43,208 --> 00:25:44,208
Nami, join us.
362
00:25:47,337 --> 00:25:48,547
[Sanji] Dinner's served.
363
00:25:52,676 --> 00:25:53,676
Mmm.
364
00:25:58,724 --> 00:25:59,850
Told you.
365
00:26:07,983 --> 00:26:10,986
You know, this is the best thing
I've eaten in my entire life.
366
00:26:12,571 --> 00:26:15,074
Listen. There's plenty more
where that came from, but…
367
00:26:17,159 --> 00:26:19,244
first, we really need to know about Nami.
368
00:26:21,830 --> 00:26:23,832
[suspenseful music plays]
369
00:26:24,458 --> 00:26:25,458
The truth is…
370
00:26:28,045 --> 00:26:30,547
- What's going on?
- [woman] Get in. Get in. Close the door.
371
00:26:30,631 --> 00:26:31,631
[Nami] Mom!
372
00:26:32,466 --> 00:26:33,342
Get in.
373
00:26:33,425 --> 00:26:35,302
- [Nami] Mom, please.
- Stay put.
374
00:26:35,385 --> 00:26:37,179
And no matter what you hear,
do not come out.
375
00:26:37,262 --> 00:26:38,262
[Nami] Mom!
376
00:26:47,231 --> 00:26:48,231
Who's there?
377
00:26:48,273 --> 00:26:50,567
- [gunshots]
- [villagers screaming]
378
00:26:50,651 --> 00:26:51,902
[footsteps approaching]
379
00:26:55,948 --> 00:26:57,491
- [gunshot]
- [gasps]
380
00:27:00,494 --> 00:27:02,621
Is that any way to treat a guest?
381
00:27:06,792 --> 00:27:11,296
Tribute is 100,000 Berry per adult.
382
00:27:11,380 --> 00:27:13,132
Go fetch it.
383
00:27:23,225 --> 00:27:25,310
Take it. It's all I got.
384
00:27:25,936 --> 00:27:27,062
[Arlong clicks tongue]
385
00:27:35,821 --> 00:27:36,821
Good.
386
00:27:40,284 --> 00:27:41,618
[laughs]
387
00:27:51,795 --> 00:27:53,797
Three plates on the table.
388
00:27:53,881 --> 00:27:54,965
How many people live here?
389
00:27:56,258 --> 00:27:57,258
Only one.
390
00:27:58,844 --> 00:28:00,220
No record of any family.
391
00:28:00,304 --> 00:28:01,805
[clicking tongue]
392
00:28:07,644 --> 00:28:09,688
How many people live here?
393
00:28:10,981 --> 00:28:11,981
How many?
394
00:28:19,740 --> 00:28:22,951
- I have two daughters.
- [Arlong] You'll have to pay for them.
395
00:28:23,035 --> 00:28:26,371
- Fifty thousand Berry each.
- I gave you everything I have.
396
00:28:26,455 --> 00:28:28,332
Too bad for you. It ain't enough.
397
00:28:29,625 --> 00:28:30,667
Don't you hurt her!
398
00:28:32,461 --> 00:28:35,547
- Mom.
- [Arlong] Oh, it's a family reunion.
399
00:28:35,631 --> 00:28:38,217
The little humans, so precious.
400
00:28:39,176 --> 00:28:40,761
Precious.
401
00:28:42,512 --> 00:28:43,722
[Nami crying]
402
00:28:50,187 --> 00:28:53,774
The money, will you take it as tribute
for my daughters?
403
00:28:53,857 --> 00:28:55,067
No, Mom, you can't!
404
00:28:55,901 --> 00:28:57,527
You understand what you're saying?
405
00:28:58,695 --> 00:29:00,072
- I do.
- [Nami] No, Mom!
406
00:29:00,155 --> 00:29:04,117
Why didn't you just lie?
You didn't have to tell him about us.
407
00:29:04,201 --> 00:29:05,661
Because you are my daughters,
408
00:29:06,662 --> 00:29:08,288
and I would never deny that.
409
00:29:09,957 --> 00:29:11,250
[crying]
410
00:29:11,333 --> 00:29:13,919
You deserve to live full and happy lives.
411
00:29:14,836 --> 00:29:16,755
I'm sorry I couldn't do more for you.
412
00:29:18,298 --> 00:29:20,884
Buy you nice things
or cook you nice meals.
413
00:29:23,512 --> 00:29:25,597
I'm sorry I wasn't a very good mother.
414
00:29:25,681 --> 00:29:27,975
[Nami] No. No, don't say that.
415
00:29:36,483 --> 00:29:37,776
Mom, no. [sobbing]
416
00:29:38,694 --> 00:29:40,737
Mom, no! No! No! No!
417
00:29:43,573 --> 00:29:45,534
[woman] Nami, Nojiko,
418
00:29:46,285 --> 00:29:47,494
I love you, girls.
419
00:29:48,287 --> 00:29:49,871
- [gunshot]
- [gasps]
420
00:29:55,335 --> 00:29:56,878
[Nami crying]
421
00:30:03,176 --> 00:30:04,428
[Sanji sniffles]
422
00:30:04,511 --> 00:30:05,511
[coughs]
423
00:30:06,805 --> 00:30:10,100
Wait. Nami's working for the pirate
that killed your mother?
424
00:31:17,918 --> 00:31:19,294
[Luffy] She was just a kid.
425
00:31:28,303 --> 00:31:29,388
She's not anymore.
426
00:31:31,848 --> 00:31:33,058
She made her choice.
427
00:31:35,852 --> 00:31:38,814
I'm tired of hearing about Nami
from other people.
428
00:31:38,897 --> 00:31:40,607
She told you to leave, Luffy.
429
00:31:43,568 --> 00:31:44,568
So did you.
430
00:31:48,532 --> 00:31:51,243
How do you know
she's not one of Arlong's crew?
431
00:31:51,952 --> 00:31:55,288
Same way I knew you weren't gonna kill me
when I cut you down from that cross.
432
00:31:56,081 --> 00:31:57,791
Same way I knew about Usopp
433
00:31:58,959 --> 00:31:59,876
and Sanji.
434
00:31:59,960 --> 00:32:02,087
Yeah, I don't know about that waiter.
435
00:32:03,213 --> 00:32:04,798
I know Nami's good.
436
00:32:07,175 --> 00:32:08,677
She needs to know it too.
437
00:32:17,727 --> 00:32:18,854
[dog barking]
438
00:32:22,691 --> 00:32:26,361
[Arlong] Tell me, Captain.
What's a fair price for your discretion?
439
00:32:27,821 --> 00:32:29,197
Ten thousand Berry?
440
00:32:30,115 --> 00:32:31,241
Twenty thousand?
441
00:32:32,826 --> 00:32:34,369
I thought we had a fair deal.
442
00:32:34,953 --> 00:32:38,039
[Nezumi] It's not easy
keeping Marine patrols out of the area.
443
00:32:38,540 --> 00:32:40,625
And with your increase in activity,
444
00:32:42,294 --> 00:32:45,797
it'd be a shame if word of this
got back to Marine headquarters.
445
00:32:46,756 --> 00:32:47,756
[Arlong] Hmm.
446
00:32:52,220 --> 00:32:54,973
I guess it's just the price
of doing business.
447
00:32:56,808 --> 00:32:58,977
You're a lot smarter than people
give you credit for.
448
00:33:02,689 --> 00:33:03,773
Because I'm a fishman?
449
00:33:05,400 --> 00:33:06,276
That's not what I...
450
00:33:06,359 --> 00:33:08,612
Does it surprise you
that I have intelligence?
451
00:33:09,696 --> 00:33:10,739
Ambition?
452
00:33:12,157 --> 00:33:15,744
Usage beyond manual labor for humans?
453
00:33:15,827 --> 00:33:20,415
Not at all. I've personally
never felt any ill will toward your kind.
454
00:33:20,499 --> 00:33:25,504
And yet the leaders of the organization
you so proudly represent
455
00:33:25,587 --> 00:33:27,714
saw fit to disparage
456
00:33:28,632 --> 00:33:30,634
and enslave my people.
457
00:33:30,717 --> 00:33:33,512
- Slavery has been abolished.
- But your prejudice remains.
458
00:33:33,595 --> 00:33:36,389
Fishmen have all the same rights
as humans.
459
00:33:36,473 --> 00:33:37,473
Do we?
460
00:33:41,811 --> 00:33:44,481
The World Government has worked very hard
461
00:33:44,564 --> 00:33:49,027
to foster better relations
between our people to keep the peace.
462
00:33:49,110 --> 00:33:52,072
A fishman
is one of the Warlords of the Sea.
463
00:33:52,155 --> 00:33:53,823
Jimbei is a fool!
464
00:33:53,907 --> 00:33:57,160
A government dog to an inferior master.
465
00:33:57,744 --> 00:34:00,539
I serve no man.
466
00:34:02,916 --> 00:34:05,210
Perhaps I was a bit hasty.
467
00:34:06,461 --> 00:34:09,089
I can accept the terms of our usual deal.
468
00:34:11,800 --> 00:34:12,800
[clicks tongue]
469
00:34:19,432 --> 00:34:20,432
Yes.
470
00:34:21,893 --> 00:34:24,229
You're smarter than people
give you credit for.
471
00:34:34,239 --> 00:34:36,616
- [Nami] And what about our deal, Arlong?
- What about it?
472
00:34:36,700 --> 00:34:37,701
I have the money.
473
00:34:41,079 --> 00:34:42,664
A hundred million Berry?
474
00:34:45,000 --> 00:34:48,795
Nami… have you been holding out on me?
475
00:34:48,878 --> 00:34:52,424
I stole that money fair and square.
Now are you ready to honor our agreement?
476
00:34:57,971 --> 00:35:00,015
Bring the money to me by sunrise,
477
00:35:01,391 --> 00:35:03,727
and I will consider the matter closed.
478
00:35:04,269 --> 00:35:05,269
[grunts]
479
00:35:14,946 --> 00:35:16,072
- Kuroobi.
- Mmm.
480
00:35:16,990 --> 00:35:18,325
Bring Nezumi back in here.
481
00:35:18,992 --> 00:35:20,577
- Go.
- [Kuroobi] Aye.
482
00:35:23,997 --> 00:35:28,460
Maybe there's a way for the rat
to earn some extra Berry after all.
483
00:35:30,170 --> 00:35:31,296
[chuckles]
484
00:35:35,508 --> 00:35:38,303
- Two Mistral Shooters, good man.
- [bartender] Coming right up.
485
00:35:39,387 --> 00:35:41,806
- What are you doing?
- Buying you a drink.
486
00:35:42,807 --> 00:35:45,352
- You're welcome.
- We can't. We're on duty.
487
00:35:45,435 --> 00:35:47,187
Oh, come on.
488
00:35:52,651 --> 00:35:55,153
Might as well enjoy this wild goose chase.
489
00:35:58,406 --> 00:36:00,241
Not much of a drinker, are you?
490
00:36:02,744 --> 00:36:07,040
I still don't know why Garp has such
a bug up his arse about this Straw Hat.
491
00:36:12,545 --> 00:36:15,382
- Two more.
- Aren't you full of surprises?
492
00:36:24,974 --> 00:36:26,893
Is this really
what we're supposed to be doing?
493
00:36:26,976 --> 00:36:28,228
What are you talking about?
494
00:36:28,937 --> 00:36:30,777
Maybe the Straw Hat Pirates
aren't the villains
495
00:36:30,814 --> 00:36:32,399
the Marines are making them out to be.
496
00:36:33,608 --> 00:36:36,569
Thought it'd take a lot more liquor
to bring out your mutinous side.
497
00:36:37,153 --> 00:36:40,073
It just seems like
if we keep making the same mistakes,
498
00:36:40,156 --> 00:36:41,783
nothing's ever gonna change.
499
00:36:44,661 --> 00:36:46,454
All right, out with it.
500
00:36:49,124 --> 00:36:50,124
You know something.
501
00:36:54,921 --> 00:36:56,423
Garp is Luffy's grandfather.
502
00:37:00,927 --> 00:37:04,889
Of all the things I thought you were going
to say, that wasn't even on the list.
503
00:37:04,973 --> 00:37:07,434
I should've known
from the way they both love meat.
504
00:37:09,436 --> 00:37:10,770
You can't tell anyone.
505
00:37:11,271 --> 00:37:12,188
It makes sense.
506
00:37:12,272 --> 00:37:18,486
Why else would a vice-admiral be going
after some rubber kid playing pirate?
507
00:37:19,320 --> 00:37:20,155
He's not playing.
508
00:37:20,238 --> 00:37:22,490
Say what you want about Luffy,
but he's the real deal.
509
00:37:22,574 --> 00:37:25,076
It doesn't matter. Not to a man like Garp.
510
00:37:25,910 --> 00:37:29,122
You color outside the lines,
you get your arm chopped off.
511
00:37:31,291 --> 00:37:33,251
- What?
- Seems like you can relate.
512
00:37:35,086 --> 00:37:36,887
Must've been hard growing up
with a dad like...
513
00:37:36,921 --> 00:37:39,924
I am nothing like that Straw Hat!
514
00:37:41,760 --> 00:37:44,095
Fellow with a straw hat
came through here the other day.
515
00:37:44,596 --> 00:37:46,222
Do you know where he was heading?
516
00:37:48,641 --> 00:37:49,641
I might.
517
00:37:50,435 --> 00:37:51,811
What's it worth to you?
518
00:37:52,312 --> 00:37:55,106
And then the creature turns towards me,
519
00:37:55,190 --> 00:37:57,400
flaring its tusks.
520
00:37:57,484 --> 00:37:59,986
The last of the wild boars of Jaya.
521
00:38:00,779 --> 00:38:01,988
[chuckles]
522
00:38:02,071 --> 00:38:03,156
Two days.
523
00:38:03,239 --> 00:38:05,617
Two days, I wrestled that crazed hog
524
00:38:06,284 --> 00:38:07,827
until finally I prevailed.
525
00:38:09,954 --> 00:38:11,790
And I cooked it over an open flame,
526
00:38:13,249 --> 00:38:15,043
and I ate it with my bare hands.
527
00:38:16,878 --> 00:38:18,171
Just fire and flesh.
528
00:38:19,798 --> 00:38:21,883
- And how did it taste?
- [Zeff] Oh.
529
00:38:21,966 --> 00:38:23,343
[sniffs]
530
00:38:23,426 --> 00:38:26,012
That meat, whoa.
531
00:38:26,095 --> 00:38:29,390
It was so tender,
it near melted off the bone.
532
00:38:30,308 --> 00:38:31,893
It was the best meal I've ever had.
533
00:38:34,020 --> 00:38:37,315
The longer they elude you,
the more satisfying the catch.
534
00:38:41,402 --> 00:38:42,402
You know,
535
00:38:43,655 --> 00:38:47,242
you're not tricking me
with your delicious stories.
536
00:38:47,826 --> 00:38:49,285
I'm not hunting a boar.
537
00:38:50,203 --> 00:38:55,375
The last thing I want to do is… put myself
in the middle of a family dispute.
538
00:38:59,212 --> 00:39:00,212
The kid's special.
539
00:39:01,756 --> 00:39:04,342
Reminds me of another pirate we knew
back in our glory days.
540
00:39:04,425 --> 00:39:05,301
Don't say it.
541
00:39:05,385 --> 00:39:07,053
It's not gonna make it less true.
542
00:39:08,847 --> 00:39:11,099
The kid reminds me of Gold Roger.
543
00:39:16,980 --> 00:39:18,189
And look what happened to him.
544
00:39:19,274 --> 00:39:20,149
Executed.
545
00:39:20,233 --> 00:39:22,318
Skewered by Marine polearms.
546
00:39:24,737 --> 00:39:25,737
I don't want my…
547
00:39:30,952 --> 00:39:32,871
I don't want the boy
to suffer the same fate.
548
00:39:32,954 --> 00:39:35,623
He stood up for Baratie
when we were attacked.
549
00:39:35,707 --> 00:39:38,209
I might be out of the game,
but I still live by the code.
550
00:39:38,293 --> 00:39:39,293
[Koby] Sir?
551
00:39:42,922 --> 00:39:44,507
[whispering indistinctly]
552
00:39:50,346 --> 00:39:51,639
Thank you for the meal.
553
00:39:57,312 --> 00:39:59,480
Have the navigator
set a course immediately
554
00:40:00,231 --> 00:40:01,441
for the Conomi Islands.
555
00:40:01,524 --> 00:40:03,026
- [Bogard] Aye, sir.
- Garp.
556
00:40:07,405 --> 00:40:09,741
You have to know
when it's time to let them go.
557
00:40:09,824 --> 00:40:12,327
Change is coming
whether you want it or not.
558
00:40:13,620 --> 00:40:14,829
It's their turn now.
559
00:40:16,664 --> 00:40:17,664
[Garp] Hmm.
560
00:40:18,750 --> 00:40:19,834
We'll see about that.
561
00:40:21,920 --> 00:40:23,922
[adventurous music plays]
562
00:40:30,970 --> 00:40:36,184
Tick, tick, tick, tick, tick,
tick, tick, tick, tick, tick, tick,
563
00:40:36,267 --> 00:40:37,268
boom!
564
00:40:37,352 --> 00:40:38,853
[laughs]
565
00:40:41,689 --> 00:40:43,608
Yeah, I'm gonna go get some air.
566
00:40:45,568 --> 00:40:46,778
Can you just be quiet?
567
00:40:46,861 --> 00:40:50,490
Aw, come on. Where's the fun in that?
568
00:40:51,574 --> 00:40:55,411
Do you really think your little toys
can get through the skin of a fishman?
569
00:40:57,038 --> 00:40:59,749
- These are smoke bombs.
- [Buggy] Smoke?
570
00:41:00,333 --> 00:41:01,960
That's rich. [chuckles]
571
00:41:02,043 --> 00:41:06,506
Makes me think of how long it's been
since I've had any smoked fish.
572
00:41:09,133 --> 00:41:11,386
Maybe if you guys had some extra?
573
00:41:12,053 --> 00:41:13,053
Please?
574
00:41:15,515 --> 00:41:17,767
Ah, screw you guys!
575
00:41:17,850 --> 00:41:20,728
Arlong's gonna bite
the shit out of you anyway.
576
00:41:20,812 --> 00:41:23,272
You know you don't stand a chance
against him and his army.
577
00:41:23,356 --> 00:41:26,025
And you dumb pieces of garbage,
578
00:41:26,109 --> 00:41:28,987
you ain't gonna do anything
against that stupid...
579
00:41:29,070 --> 00:41:31,072
[grunts]
580
00:41:32,240 --> 00:41:34,242
New guy shuts up the clown head.
581
00:41:35,618 --> 00:41:37,829
[mumbles]
582
00:41:39,747 --> 00:41:41,457
[mysterious music plays]
583
00:42:11,863 --> 00:42:12,863
[grunts]
584
00:42:13,781 --> 00:42:14,782
[grunts]
585
00:42:17,493 --> 00:42:18,703
[Nojiko] How dare you?
586
00:42:20,121 --> 00:42:22,957
It's not enough that you're working
for our mother's killer,
587
00:42:23,041 --> 00:42:25,418
but now you're desecrating her grave too?
588
00:42:25,501 --> 00:42:27,920
- Nojiko. Nojiko, wait!
- [screams]
589
00:42:28,004 --> 00:42:29,672
[panting]
590
00:42:31,007 --> 00:42:32,675
It's not what you think.
591
00:42:32,759 --> 00:42:34,927
You have no idea what I think.
592
00:42:35,011 --> 00:42:36,137
Ah!
593
00:42:40,850 --> 00:42:41,850
What's this?
594
00:42:43,644 --> 00:42:46,272
Is this the money that you stole?
595
00:42:47,315 --> 00:42:49,776
And you're hiding it
next to our mother's body?
596
00:42:51,861 --> 00:42:55,448
- Nami, what kind of monster are you?
- You don't understand.
597
00:42:55,531 --> 00:42:56,991
Then make me understand.
598
00:43:11,172 --> 00:43:12,340
I need to speak with you.
599
00:43:13,674 --> 00:43:17,887
- And who are you?
- My name is Nami. You killed my mother.
600
00:43:17,970 --> 00:43:18,970
Nami.
601
00:43:20,556 --> 00:43:23,476
Oh, right, I did. The ex-Marine.
602
00:43:24,227 --> 00:43:26,521
She was brave. I'll give her that.
603
00:43:26,604 --> 00:43:29,357
Let me guess.
You've come to even the score.
604
00:43:33,152 --> 00:43:34,821
You want to kill me, little girl?
605
00:43:36,447 --> 00:43:37,447
No.
606
00:43:37,990 --> 00:43:39,534
I want to join your crew.
607
00:43:41,494 --> 00:43:43,037
[laughs]
608
00:43:47,542 --> 00:43:48,793
That is rich.
609
00:43:49,293 --> 00:43:52,797
But why would I ever let a human
onto my crew?
610
00:43:52,880 --> 00:43:54,882
Because I have something you want.
611
00:44:01,889 --> 00:44:03,558
[Arlong] You drew this?
612
00:44:05,601 --> 00:44:07,186
This is good.
613
00:44:08,604 --> 00:44:09,604
Very good.
614
00:44:10,523 --> 00:44:14,527
Maybe the best I've seen in the East Blue,
fishman or human.
615
00:44:14,610 --> 00:44:17,488
So let me join your crew,
and I'll help you.
616
00:44:17,572 --> 00:44:18,573
[Arlong] Help me?
617
00:44:25,830 --> 00:44:27,498
I killed your mother,
618
00:44:28,374 --> 00:44:32,670
and now you want to come work for me?
619
00:44:35,256 --> 00:44:36,256
Hmm.
620
00:44:36,674 --> 00:44:38,301
Why would you do that?
621
00:44:39,051 --> 00:44:41,179
Because you have something I want.
622
00:44:44,182 --> 00:44:46,601
[Nami] I told Arlong
I'd work for him on one condition.
623
00:44:47,310 --> 00:44:49,312
That he let me buy back Coco Village.
624
00:44:51,147 --> 00:44:52,231
And he said he would
625
00:44:53,733 --> 00:44:55,318
for a hundred million Berry.
626
00:44:56,110 --> 00:44:57,445
A hundred million?
627
00:44:59,614 --> 00:45:01,866
- That would take a lifetime.
- I have the money.
628
00:45:03,451 --> 00:45:04,535
All of it.
629
00:45:05,953 --> 00:45:09,123
And now I can buy the freedom
of the village and everyone in it.
630
00:45:17,340 --> 00:45:18,340
So…
631
00:45:21,010 --> 00:45:22,136
this whole time,
632
00:45:23,346 --> 00:45:24,764
you were trying to help.
633
00:45:27,725 --> 00:45:29,101
Why didn't you tell me?
634
00:45:33,314 --> 00:45:37,818
- Nami, I'm your sister. Why didn't you...
- I couldn't lose you too.
635
00:45:38,819 --> 00:45:39,820
Or anyone else.
636
00:45:46,661 --> 00:45:47,661
[sighs]
637
00:45:48,037 --> 00:45:50,414
So you kept that secret all these years.
638
00:45:52,917 --> 00:45:54,377
And you let me hate you.
639
00:46:00,049 --> 00:46:01,049
I hated you.
640
00:46:05,638 --> 00:46:07,431
[footsteps approaching]
641
00:46:10,601 --> 00:46:13,980
[Nezumi] A shame to break up
this touching scene.
642
00:46:15,147 --> 00:46:18,985
I've heard that pirates
are stashing their plunder in this area.
643
00:46:19,068 --> 00:46:21,487
You two wouldn't know
anything about that, would you?
644
00:46:24,240 --> 00:46:25,950
That's obviously been stolen.
645
00:46:26,784 --> 00:46:29,662
By the authority of the Marines
and the World Government,
646
00:46:29,745 --> 00:46:31,330
I'm going to have to confiscate it.
647
00:46:31,414 --> 00:46:35,042
- No, you can't do that. It's mine!
- A hundred million Berry?
648
00:46:35,584 --> 00:46:37,712
And where would you get that much money?
649
00:46:39,088 --> 00:46:40,923
How did you know it was a hundred…
650
00:46:44,260 --> 00:46:45,886
Arlong put you up to this, didn't he?
651
00:46:49,098 --> 00:46:50,975
I… I don't know what you mean.
652
00:46:54,020 --> 00:46:55,271
- No!
- [Nezumi] Watch yourself.
653
00:46:55,354 --> 00:46:57,189
Or we will take you into custody as well.
654
00:46:57,273 --> 00:46:59,066
[Nami grunting]
655
00:47:02,695 --> 00:47:03,695
[Nami] No!
656
00:47:04,405 --> 00:47:05,865
You can't do this.
657
00:47:06,782 --> 00:47:08,451
You can't do this!
658
00:47:10,202 --> 00:47:11,202
[grunts]
659
00:47:13,456 --> 00:47:14,582
[Nami screams]
660
00:47:15,583 --> 00:47:16,959
No!
661
00:47:23,507 --> 00:47:24,342
[Nojiko] Nami, wait.
662
00:47:24,425 --> 00:47:26,135
Wait. Nami, stop! Wait. Wait!
663
00:47:26,218 --> 00:47:27,470
[grunting]
664
00:47:27,553 --> 00:47:30,222
- Nami.
- Let me go! Let me go! They can't do this!
665
00:47:30,306 --> 00:47:34,226
- There's nothing you can do!
- Arlong will kill the entire village!
666
00:47:34,310 --> 00:47:35,519
Nami, wait!
667
00:47:40,191 --> 00:47:41,275
[Arlong] My brothers!
668
00:47:52,286 --> 00:47:53,287
[sighs]
669
00:47:54,622 --> 00:47:57,333
We all know the truth of this world.
670
00:47:59,627 --> 00:48:03,047
Fishmen are
the rightful rulers of the seas.
671
00:48:03,631 --> 00:48:04,965
And the humans know it too.
672
00:48:06,175 --> 00:48:10,429
They fear our power,
so they bound us with chains.
673
00:48:10,513 --> 00:48:15,351
They loathe our presence,
so they banned us from their cities.
674
00:48:15,434 --> 00:48:16,435
[grunts]
675
00:48:16,519 --> 00:48:19,522
But we broke those chains, huh?
676
00:48:20,981 --> 00:48:22,691
Built our own cities.
677
00:48:22,775 --> 00:48:28,572
Now the time has come to restore
the natural order of this world.
678
00:48:28,656 --> 00:48:31,200
[all] Yeah!
679
00:48:31,784 --> 00:48:32,618
[Nami] No.
680
00:48:32,701 --> 00:48:34,286
[panting]
681
00:48:34,370 --> 00:48:35,204
Please!
682
00:48:35,287 --> 00:48:38,457
For centuries, humans have used us,
683
00:48:40,084 --> 00:48:41,669
kept us down.
684
00:48:43,003 --> 00:48:45,506
And our so-called leaders,
they allowed it.
685
00:48:46,966 --> 00:48:50,886
Banners of unity and peace
they so lovingly wave
686
00:48:50,970 --> 00:48:55,599
are, in truth,
flags of surrender, willing defeat.
687
00:48:56,851 --> 00:49:00,980
I don't know about you,
but I ain't surrendering.
688
00:49:01,063 --> 00:49:03,274
- Kill them all!
- [fishmen cheer]
689
00:49:03,357 --> 00:49:04,358
Yeah!
690
00:49:04,442 --> 00:49:06,652
[panting]
691
00:49:07,236 --> 00:49:10,489
We are the embodiment
of fishman superiority!
692
00:49:10,573 --> 00:49:14,410
And with the Grand Line map,
we will reclaim our birthright.
693
00:49:14,493 --> 00:49:17,913
Our righteous rage
will burn through Coco Village
694
00:49:17,997 --> 00:49:19,748
to the ends of the East Blue,
695
00:49:19,832 --> 00:49:22,960
and as we move
to the Grand Line and beyond,
696
00:49:23,043 --> 00:49:27,756
we will teach each and every human
their rightful place,
697
00:49:28,340 --> 00:49:29,175
beneath us.
698
00:49:29,258 --> 00:49:30,134
[fishmen] Yeah!
699
00:49:30,217 --> 00:49:31,218
Beneath us!
700
00:49:31,302 --> 00:49:32,803
[fishmen cheering]
701
00:49:32,887 --> 00:49:34,221
Yeah!
702
00:49:34,305 --> 00:49:37,308
Beneath us! Yeah!
703
00:49:38,017 --> 00:49:39,727
Yeah!
704
00:49:40,936 --> 00:49:45,232
[whooping]
705
00:49:58,329 --> 00:49:59,455
Arlong.
706
00:50:07,254 --> 00:50:08,297
Arlong.
707
00:50:09,340 --> 00:50:10,340
[whimpers]
708
00:50:16,472 --> 00:50:17,472
[cries] Arlong.
709
00:50:21,393 --> 00:50:22,728
Arlong!
710
00:50:24,146 --> 00:50:25,898
[screams] Arlong!
711
00:50:28,025 --> 00:50:29,025
Ah!
712
00:50:29,360 --> 00:50:30,611
Arlong!
713
00:50:31,654 --> 00:50:32,863
Arlong!
714
00:50:34,323 --> 00:50:35,950
Arlong!
715
00:50:53,551 --> 00:50:56,136
I told you to get the hell out of here.
716
00:50:57,388 --> 00:50:58,388
You did.
717
00:51:03,602 --> 00:51:04,979
Then leave.
718
00:51:06,647 --> 00:51:09,608
You don't know
anything about what's going on here.
719
00:51:11,485 --> 00:51:12,485
I don't.
720
00:51:13,571 --> 00:51:15,573
[sentimental music plays]
721
00:51:27,376 --> 00:51:28,376
Luffy.
722
00:51:35,801 --> 00:51:36,801
Help me.
723
00:52:00,200 --> 00:52:01,410
Of course I will.
724
00:52:11,587 --> 00:52:12,921
Of course I will.
725
00:52:18,927 --> 00:52:23,057
Of course I will!
726
00:52:23,766 --> 00:52:25,768
[action music plays]
727
00:52:34,985 --> 00:52:35,985
Let's go.
728
00:52:36,028 --> 00:52:37,071
Right.
729
00:52:37,154 --> 00:52:38,947
[clamoring in distance]
730
00:52:40,908 --> 00:52:41,825
[gunshots]
731
00:52:41,909 --> 00:52:42,993
What's that?
732
00:52:44,745 --> 00:52:46,246
They're attacking the village.
733
00:52:46,955 --> 00:52:48,957
[suspenseful music plays]
734
00:52:49,625 --> 00:52:51,126
[explosions]
735
00:53:02,179 --> 00:53:04,181
[adventurous music plays]
736
00:53:43,387 --> 00:53:45,389
[mysterious music plays]