1
00:00:07,050 --> 00:00:09,302
{\an8}
2
00:00:39,082 --> 00:00:40,166
From now on,
3
00:00:42,251 --> 00:00:43,669
you belong to me.
4
00:00:44,587 --> 00:00:47,340
You draw maps for me.
5
00:00:48,341 --> 00:00:49,926
You have a gift.
6
00:00:52,095 --> 00:00:55,765
And I'm going to use it
to rule these seas.
7
00:00:58,476 --> 00:01:00,603
You'll pay me 100 million Berry.
8
00:01:01,854 --> 00:01:05,149
I don't care how you get it.
Steal it if you have to.
9
00:01:09,362 --> 00:01:10,780
When you're able to pay,
10
00:01:11,781 --> 00:01:13,282
I promise you...
11
00:01:16,202 --> 00:01:19,038
you and your town will have your freedom.
12
00:01:25,711 --> 00:01:29,298
And I always keep my promises.
13
00:01:37,265 --> 00:01:38,516
Arlong did this?
14
00:01:40,393 --> 00:01:41,394
Why?
15
00:01:42,979 --> 00:01:44,397
To punish the villagers.
16
00:01:48,860 --> 00:01:50,111
And to punish me.
17
00:02:03,916 --> 00:02:06,711
- What's going on?
- Nojiko told us about your sacrifice.
18
00:02:08,629 --> 00:02:11,007
We didn't know. Can you ever forgive us?
19
00:02:11,090 --> 00:02:12,550
There's nothing to forgive.
20
00:02:15,928 --> 00:02:17,471
Coco Village is my home.
21
00:02:17,555 --> 00:02:21,184
Then it's our turn to sacrifice.
We're done living in fear.
22
00:02:21,809 --> 00:02:25,229
We're gonna march on Arlong Park.
If those fishmen want a fight--
23
00:02:25,313 --> 00:02:28,566
That's not a fight. That's a massacre.
You will all be killed.
24
00:02:28,649 --> 00:02:31,277
If there's no hope
for us to buy our freedom,
25
00:02:31,819 --> 00:02:35,948
then I say we die trying to fight for it!
26
00:02:40,161 --> 00:02:41,662
No, everyone, please!
27
00:02:42,288 --> 00:02:44,498
No, I... I won't let you do that.
28
00:02:47,543 --> 00:02:48,836
This is my fight.
29
00:02:49,629 --> 00:02:50,463
No.
30
00:02:51,839 --> 00:02:53,132
This is our fight.
31
00:02:53,633 --> 00:02:54,467
Right, guys?
32
00:02:54,550 --> 00:02:57,553
- Finally, I get to cut something.
- But how are we gonna beat Arlong?
33
00:02:57,637 --> 00:03:00,556
- We saw what he did at Baratie.
- Every creature has a weakness.
34
00:03:00,640 --> 00:03:03,309
- Even bulletproof ones?
- I'll know it when I see it.
35
00:03:04,393 --> 00:03:05,561
And when I do,
36
00:03:07,396 --> 00:03:08,856
I won't hesitate.
37
00:03:28,793 --> 00:03:30,169
Captain Nezumi.
38
00:03:32,630 --> 00:03:34,548
How fares the 16th Branch?
39
00:03:34,632 --> 00:03:36,050
Very well, thank you.
40
00:03:36,133 --> 00:03:39,345
What brings a vessel of your notoriety
to our tranquil shores?
41
00:03:39,845 --> 00:03:41,973
Follow me. Your men can stay behind.
42
00:03:53,567 --> 00:03:54,819
Vice-Admiral.
43
00:03:56,821 --> 00:03:59,407
The welcoming party has arrived.
44
00:04:00,241 --> 00:04:03,452
Vice-Admiral Garp.
What a pleasure to see you.
45
00:04:03,536 --> 00:04:06,831
You might not think it's a pleasure
when you hear what I have to say.
46
00:04:07,331 --> 00:04:10,751
I have received word
of pirate activity at Coco Village.
47
00:04:10,835 --> 00:04:13,754
Yes, an unfortunate incident.
48
00:04:13,838 --> 00:04:16,841
I assure you,
we have the situation under control.
49
00:04:16,924 --> 00:04:19,719
We also have word
that Arlong and his fishmen
50
00:04:20,428 --> 00:04:22,972
have been running wild
across these islands.
51
00:04:23,055 --> 00:04:24,849
We have been tracking Arlong, yes.
52
00:04:24,932 --> 00:04:29,937
But there is a new crew in these parts,
led by a ruthless killer.
53
00:04:30,021 --> 00:04:31,981
A pirate in a straw hat.
54
00:04:32,064 --> 00:04:35,609
He's the one responsible
for this brutal attack.
55
00:04:35,693 --> 00:04:36,736
- What?
- No.
56
00:04:36,819 --> 00:04:38,279
- Cadets.
- That's not possible.
57
00:04:38,362 --> 00:04:40,197
Are you calling me a liar, boy?
58
00:04:41,157 --> 00:04:42,908
Luffy would never do anything like that.
59
00:04:42,992 --> 00:04:47,246
How dare you accuse me?
I am a Marine captain.
60
00:04:47,330 --> 00:04:48,331
I'm a vice-admiral.
61
00:04:49,248 --> 00:04:51,500
So let's move past
the grandstanding, shall we?
62
00:04:53,627 --> 00:04:55,087
My apologies, Vice-Admiral.
63
00:04:55,171 --> 00:04:57,715
I'll make sure these pirates
taste the steel of my blade.
64
00:04:57,798 --> 00:04:59,258
You'll do no such thing.
65
00:05:03,888 --> 00:05:04,764
Where is he now?
66
00:05:05,848 --> 00:05:07,058
Where is Luffy?
67
00:05:07,558 --> 00:05:11,145
Let's pick up the pace!
You know Arlong hates to wait.
68
00:05:18,527 --> 00:05:22,782
What the hell is this? Who would be
stupid enough to attack us?
69
00:05:29,038 --> 00:05:31,749
Fishmen! Stand by to repel boarders!
70
00:05:38,881 --> 00:05:40,174
Where's Arlong?
71
00:05:40,883 --> 00:05:42,676
He's probably in the map room.
72
00:05:43,761 --> 00:05:45,221
Then that's where we're going.
73
00:06:16,127 --> 00:06:17,420
Not the face.
74
00:06:17,503 --> 00:06:18,671
Shit.
75
00:06:28,556 --> 00:06:29,890
What is this place?
76
00:06:29,974 --> 00:06:31,809
Let's just grab our map
and get out of here.
77
00:06:37,481 --> 00:06:39,483
He let me stop wearing them when I was 12.
78
00:06:40,609 --> 00:06:42,194
He said it was a birthday gift.
79
00:06:44,947 --> 00:06:46,699
Come on. Let's go.
80
00:06:47,867 --> 00:06:49,452
But you just got here.
81
00:06:54,665 --> 00:06:56,709
Welcome to Arlong Park.
82
00:07:16,687 --> 00:07:17,771
Ah!
83
00:07:47,760 --> 00:07:50,846
- I had that one.
- If you had him, I wouldn't have got him.
84
00:07:59,438 --> 00:08:03,734
Humans have ruled the seas
for far too long.
85
00:08:04,276 --> 00:08:07,321
Looking down from their ivory towers.
86
00:08:07,404 --> 00:08:10,241
Towers built on the backs of fishmen.
87
00:08:10,324 --> 00:08:13,953
Your government fear my people, so
88
00:08:15,412 --> 00:08:17,665
you forced us into slavery.
89
00:08:17,748 --> 00:08:19,833
No one should be forced into anything.
90
00:08:19,917 --> 00:08:21,710
Everyone should be free
to live as they choose.
91
00:08:21,794 --> 00:08:23,963
Save your sympathies, boy.
92
00:08:24,547 --> 00:08:29,009
Our abuse and persecution end now.
93
00:08:30,302 --> 00:08:35,015
I will lead the fishmen
as we mount a revolution for the ages.
94
00:08:35,099 --> 00:08:38,852
It's your turn
to know humiliation and pain.
95
00:08:38,936 --> 00:08:40,312
Haven't you done enough?
96
00:08:40,396 --> 00:08:43,399
I'm just getting started, darling.
97
00:08:44,650 --> 00:08:48,362
But, Nami, you...
you could have been spared,
98
00:08:49,029 --> 00:08:51,699
taking your place right by my side.
99
00:08:51,782 --> 00:08:55,536
But no, just like the rest of your kind,
you betrayed me.
100
00:08:56,412 --> 00:08:58,205
And for what? For this?
101
00:08:58,289 --> 00:09:00,916
You were never going to spare me.
102
00:09:01,584 --> 00:09:03,502
You told Nezumi about my stash.
103
00:09:05,170 --> 00:09:07,631
I'm just playing by human rules.
104
00:09:08,632 --> 00:09:13,887
With these maps, I will create a world
where the fishmen reign supreme.
105
00:09:13,971 --> 00:09:17,433
With knowledge of every Marine base
and pirate stronghold,
106
00:09:17,516 --> 00:09:20,644
nothing can stop me
from taking the East Blue
107
00:09:20,728 --> 00:09:23,063
and every other sea after that.
108
00:09:23,564 --> 00:09:24,481
Oh yes.
109
00:09:25,190 --> 00:09:28,235
And, Nami, it's all thanks to you.
110
00:09:30,070 --> 00:09:31,113
Hmm.
111
00:09:32,281 --> 00:09:36,243
So tell me, Pirate King...
112
00:09:39,872 --> 00:09:42,833
Could you have used her so effectively?
113
00:09:43,500 --> 00:09:45,044
Use?
114
00:09:56,263 --> 00:09:59,683
- No!
- Nami isn't some tool to be used!
115
00:10:00,184 --> 00:10:03,771
She's a person
with wants and dreams of her own,
116
00:10:03,854 --> 00:10:06,106
and you took those away from her.
117
00:10:06,190 --> 00:10:09,443
You're no better than that Axe-Hand guy
or that fake butler
118
00:10:09,526 --> 00:10:12,196
or anyone else
who tries to hurt other people.
119
00:10:13,906 --> 00:10:16,200
So I'm gonna kick your ass,
just like I did theirs.
120
00:10:18,118 --> 00:10:21,914
'Cause no one messes with my friends.
121
00:10:21,997 --> 00:10:25,501
I'll do you the kindness
of killing you all together.
122
00:10:25,584 --> 00:10:26,835
Get out of here, Nami.
123
00:10:26,919 --> 00:10:29,004
- But, Luffy--
- Just go. I got this.
124
00:10:29,088 --> 00:10:30,839
Think you can escape me, Nami!?
125
00:10:34,885 --> 00:10:36,679
Round two, Arlong.
126
00:10:49,733 --> 00:10:53,195
I just need one clean shot. You got this.
127
00:10:53,278 --> 00:10:54,863
Come out
and face the wrath of my special...
128
00:10:54,947 --> 00:10:56,782
Ah! Ah!
129
00:11:04,081 --> 00:11:05,082
You look tired.
130
00:11:07,459 --> 00:11:09,169
Maybe you should take a break.
131
00:11:11,672 --> 00:11:14,258
- You ought to get back in the kitchen.
- Quit screwing around!
132
00:11:15,759 --> 00:11:16,885
Luffy needs us!
133
00:11:19,930 --> 00:11:22,057
You just got here.
You don't know what Luffy needs.
134
00:11:22,808 --> 00:11:26,729
- I know he needs my cooking.
- Putting two slices of bread together?
135
00:11:30,315 --> 00:11:32,735
- Someone's feeling threatened.
- Shut up!
136
00:11:32,818 --> 00:11:36,447
Then get me back to my body!
We're close. I can feel my toes.
137
00:11:36,530 --> 00:11:38,574
Trust me.
I can help you guys win this thing.
138
00:11:38,657 --> 00:11:40,451
I swear, clown, if you screw us over...
139
00:11:42,035 --> 00:11:43,537
Ow! God!
140
00:11:45,581 --> 00:11:46,415
Yes!
141
00:11:52,713 --> 00:11:54,923
Yes! Yes! Oh!
142
00:11:55,007 --> 00:11:58,177
Oh, it's so much better
than I even remembered.
143
00:11:59,845 --> 00:12:01,638
Hey, so, um...
144
00:12:02,723 --> 00:12:04,141
I'm gonna get out of here.
145
00:12:05,100 --> 00:12:07,102
- Hey!
- Sorry, kiddos.
146
00:12:07,186 --> 00:12:10,814
I'd love to make things right,
but it's time to exit stage left.
147
00:12:12,024 --> 00:12:13,066
Fucking clown.
148
00:12:32,753 --> 00:12:36,757
Too bad, little one. Just when
we were starting to have some fun.
149
00:12:45,682 --> 00:12:46,558
Gotcha.
150
00:12:46,642 --> 00:12:49,603
Hey, neck flaps, where are you going?
151
00:12:50,395 --> 00:12:52,314
You haven't even tried my hot sauce.
152
00:12:53,732 --> 00:12:55,359
That still won't save you.
153
00:12:56,026 --> 00:12:58,111
My skin is tougher than bullets.
154
00:12:58,612 --> 00:13:02,407
Maybe you should try
one of my new patented fire rounds.
155
00:13:02,491 --> 00:13:03,659
I'm a fishman.
156
00:13:04,368 --> 00:13:05,744
I don't catch fire.
157
00:13:05,828 --> 00:13:07,079
Maybe you don't.
158
00:13:11,208 --> 00:13:12,334
But alcohol does.
159
00:13:14,294 --> 00:13:16,213
Special Attack. Exploding Star!
160
00:13:22,386 --> 00:13:23,887
Yeah! Ha!
161
00:13:23,971 --> 00:13:28,559
Take that! The Great Captain Usopp
fells another notorious villain.
162
00:13:30,310 --> 00:13:35,023
And no one's around to see it.
163
00:13:36,692 --> 00:13:37,734
It's okay.
164
00:13:38,777 --> 00:13:39,736
They'll believe me.
165
00:13:40,946 --> 00:13:43,448
How dare you strike down my brothers?
166
00:13:45,409 --> 00:13:48,912
You won't be so lucky
against the might of my fishman karate.
167
00:14:17,858 --> 00:14:18,942
Get up.
168
00:14:20,694 --> 00:14:25,407
Even with your Devil Fruit powers,
you're no match for me, boy.
169
00:14:25,490 --> 00:14:28,827
Maybe so, but you made our navigator cry.
170
00:14:28,911 --> 00:14:30,704
Gum Gum Pistol!
171
00:14:31,413 --> 00:14:32,372
Ah!
172
00:14:37,961 --> 00:14:39,004
Yes!
173
00:15:06,657 --> 00:15:10,410
You're no match for me.
My kicks can break a ship's keel.
174
00:15:10,494 --> 00:15:13,121
That's nothing.
You should have seen Zeff's kicks
175
00:15:13,205 --> 00:15:15,582
when he found an eggshell
in the crème brûlée.
176
00:15:15,666 --> 00:15:17,876
I get it. Zeff was mean to you. Boo-hoo.
177
00:15:26,969 --> 00:15:31,682
You're nothing but a fool
if you think you can save Nami.
178
00:15:33,934 --> 00:15:36,645
There's a reason
she keeps coming back to me.
179
00:15:36,728 --> 00:15:38,689
Arlong Park is her home.
180
00:15:38,772 --> 00:15:40,232
You mean her prison.
181
00:15:40,315 --> 00:15:43,276
Like it or not,
I brought out the best in her.
182
00:15:43,360 --> 00:15:45,654
She'd be nothing without me.
183
00:15:46,279 --> 00:15:47,114
No.
184
00:15:51,243 --> 00:15:53,453
You'd be nothing without her.
185
00:15:57,165 --> 00:15:58,208
Typical human.
186
00:15:58,291 --> 00:16:01,128
You can't win
if you can't even hit straight.
187
00:16:01,211 --> 00:16:02,838
Maybe I can't beat you.
188
00:16:04,006 --> 00:16:09,094
But I can destroy everything you've built.
189
00:16:16,727 --> 00:16:17,978
No!
190
00:16:21,189 --> 00:16:22,566
Ah!
191
00:16:36,621 --> 00:16:37,873
No!
192
00:17:01,438 --> 00:17:05,192
Nami is a fool to have her faith
in such weak compatriots.
193
00:17:06,068 --> 00:17:10,238
You don't ever badmouth Nami.
194
00:17:10,322 --> 00:17:11,698
Now you've done it.
195
00:17:11,782 --> 00:17:12,949
Côtelette!
196
00:17:14,242 --> 00:17:15,077
Collier!
197
00:17:16,787 --> 00:17:17,621
Épaule!
198
00:17:19,372 --> 00:17:20,665
Poitrine!
199
00:17:25,128 --> 00:17:26,379
Mouton Shot!
200
00:17:33,428 --> 00:17:35,013
Mouton shot?
201
00:17:35,097 --> 00:17:37,557
All great fighters call out
their finishing moves.
202
00:17:39,893 --> 00:17:41,353
Yeah, you're gonna fit in just fine.
203
00:17:42,687 --> 00:17:45,398
Never fear, the Great Captain Usopp is...
204
00:17:46,274 --> 00:17:47,275
is...
205
00:17:48,401 --> 00:17:50,695
Oh. You guys did pretty good in here.
206
00:17:51,571 --> 00:17:53,323
Good job, guys.
207
00:17:59,830 --> 00:18:00,914
Nami!
208
00:18:02,541 --> 00:18:04,000
You're all okay!
209
00:18:06,378 --> 00:18:07,379
Where's Luffy?
210
00:18:09,464 --> 00:18:10,674
Still inside,
211
00:18:11,174 --> 00:18:12,384
fighting Arlong.
212
00:18:13,510 --> 00:18:14,886
He's gonna be all right.
213
00:18:17,514 --> 00:18:18,557
Right?
214
00:18:24,646 --> 00:18:29,192
Gum Gum Gatling!
215
00:18:49,004 --> 00:18:55,635
No puny human can bring down Arlong Park!
216
00:18:59,472 --> 00:19:01,766
Gum Gum...
217
00:19:04,060 --> 00:19:06,104
...Battle Axe!
218
00:19:18,617 --> 00:19:19,492
Luffy!
219
00:20:21,680 --> 00:20:22,514
Nami!
220
00:20:23,556 --> 00:20:25,058
You are our friend!
221
00:20:26,059 --> 00:20:27,560
We are your crew!
222
00:21:03,722 --> 00:21:04,597
Bon appétit.
223
00:21:04,681 --> 00:21:06,808
- Thank you.
- No worries. Have a good night.
224
00:21:06,891 --> 00:21:09,602
- Hey!
- I'm gonna need these recipes too.
225
00:21:09,686 --> 00:21:11,938
You should write a cookbook.
226
00:21:12,022 --> 00:21:14,941
Well, you know, a true artist
never reveals his secrets,
227
00:21:15,025 --> 00:21:18,862
but I could be talked
into offering some private lessons.
228
00:21:20,989 --> 00:21:22,532
Nice try.
229
00:21:24,034 --> 00:21:25,702
There you go, my lovely. Enjoy.
230
00:21:26,453 --> 00:21:27,370
Ooh.
231
00:21:27,454 --> 00:21:29,706
Back for seconds. Must have liked it.
232
00:21:29,789 --> 00:21:32,375
- Yeah, it was okay.
- That plate says different.
233
00:21:32,459 --> 00:21:35,337
Gotta keep my strength up,
even with your cooking.
234
00:21:35,420 --> 00:21:39,049
It's the least you can do, considering
I saved your ass from those fishmen.
235
00:21:39,132 --> 00:21:42,260
- What? I saved your arse.
- You didn't even get your hands dirty.
236
00:21:42,344 --> 00:21:44,679
At least I don't need three swords
to prove I'm a man.
237
00:21:48,183 --> 00:21:49,267
There I was,
238
00:21:50,310 --> 00:21:52,687
completely alone,
239
00:21:53,313 --> 00:21:55,357
surrounded by fishmen,
240
00:21:56,191 --> 00:22:01,571
the Great Captain Usopp
staring death in the face.
241
00:22:02,864 --> 00:22:05,408
But I knew I couldn't give up the fight,
242
00:22:06,242 --> 00:22:09,245
not with the fate
of Coco Village at stake!
243
00:22:09,329 --> 00:22:11,956
So I pulled my trusty slingshot!
244
00:22:16,211 --> 00:22:19,172
And I fired on 'em till my fingers bled.
245
00:22:19,672 --> 00:22:25,303
And I didn't stop until I single-handedly
defeated Arlong and his deadly crew.
246
00:22:27,889 --> 00:22:30,350
With a little help, of course.
247
00:22:30,433 --> 00:22:31,684
I mean,
248
00:22:31,768 --> 00:22:35,605
I guess I wasn't completely alone.
249
00:22:36,439 --> 00:22:40,235
Three cheers for Captain Usopp!
We couldn't have done it without him!
250
00:22:40,318 --> 00:22:41,611
Whoo!
251
00:22:48,451 --> 00:22:49,911
Marines!
252
00:22:50,495 --> 00:22:51,579
Form lines!
253
00:22:59,546 --> 00:23:01,339
I'd rethink that if I were you.
254
00:23:02,549 --> 00:23:05,260
So these are the Straw Hat Pirates.
255
00:23:06,428 --> 00:23:07,262
Huh.
256
00:23:08,596 --> 00:23:09,472
Marines,
257
00:23:10,265 --> 00:23:11,349
arrest them.
258
00:23:11,433 --> 00:23:14,978
Sir, the Straw Hats didn't destroy
Coco Village. It was Arlong.
259
00:23:17,647 --> 00:23:19,190
You have your orders, cadet.
260
00:23:20,942 --> 00:23:21,776
No.
261
00:23:26,656 --> 00:23:29,033
- What did you say?
- I said no, sir.
262
00:23:29,117 --> 00:23:34,247
You do realize there are severe
punishments for disobeying direct orders?
263
00:23:35,457 --> 00:23:37,041
I disagree with those orders, sir.
264
00:23:40,003 --> 00:23:40,837
Me too.
265
00:23:43,590 --> 00:23:44,466
Huh.
266
00:23:45,133 --> 00:23:47,385
Anyone else like to follow their lead?
267
00:23:48,219 --> 00:23:50,889
Or do you all want
to follow orders instead?
268
00:23:55,351 --> 00:23:57,103
Any of them move,
269
00:23:57,687 --> 00:23:59,272
make sure it's their last.
270
00:23:59,355 --> 00:24:01,274
Come here, boy.
271
00:24:09,240 --> 00:24:14,037
I gave you every opportunity
to follow my path,
272
00:24:14,120 --> 00:24:16,289
to become a respected Marine.
273
00:24:18,082 --> 00:24:19,250
But instead,
274
00:24:20,793 --> 00:24:22,629
you chose to become a pirate.
275
00:24:24,964 --> 00:24:26,007
No, Grandpa.
276
00:24:27,884 --> 00:24:29,886
I've always been a pirate.
277
00:24:29,969 --> 00:24:31,221
No more running, boy.
278
00:24:31,304 --> 00:24:32,430
Last chance.
279
00:24:33,014 --> 00:24:33,848
Give it up.
280
00:24:34,557 --> 00:24:36,184
That's not really my thing.
281
00:24:42,524 --> 00:24:44,317
Then show me what you've got.
282
00:24:59,916 --> 00:25:01,876
This is what you wanted, right?
283
00:25:01,960 --> 00:25:03,378
To be a pirate.
284
00:25:04,254 --> 00:25:06,965
Well, I'll show you
what Marines do to pirates.
285
00:25:07,465 --> 00:25:11,219
- I don't want to fight you, Grandpa.
- You've been fighting me your entire life.
286
00:25:16,099 --> 00:25:17,058
Ah!
287
00:25:18,685 --> 00:25:20,979
When are you gonna learn
that you can't win?
288
00:25:39,998 --> 00:25:42,000
I thought I trained you better than this.
289
00:25:44,043 --> 00:25:45,378
You did.
290
00:25:53,052 --> 00:25:55,680
Gum Gum
291
00:25:56,347 --> 00:25:59,726
Rocket!
292
00:25:59,809 --> 00:26:00,893
Ah!
293
00:26:12,405 --> 00:26:14,824
You don't know how dangerous the world is.
294
00:26:17,952 --> 00:26:20,830
The Grand Line isn't some child's game.
295
00:26:23,791 --> 00:26:26,669
I told you, you aren't ready.
296
00:26:27,170 --> 00:26:29,839
You can hit me all day long...
297
00:26:31,841 --> 00:26:34,302
but I'm never giving up on my dream.
298
00:26:35,428 --> 00:26:38,514
- Is that so?
- I'm going to the Grand Line.
299
00:26:39,599 --> 00:26:41,517
And I will find the One Piece.
300
00:26:44,646 --> 00:26:45,730
And I will be...
301
00:26:47,774 --> 00:26:49,108
King of the Pirates.
302
00:27:26,854 --> 00:27:28,022
Have it your way.
303
00:27:29,732 --> 00:27:30,775
Lower your weapons!
304
00:27:33,820 --> 00:27:35,905
What are you all standing around for?
305
00:27:35,988 --> 00:27:38,282
Arlong's pirates are still on the loose.
306
00:27:38,783 --> 00:27:40,368
Hunt them down and arrest them.
307
00:27:47,750 --> 00:27:49,252
What about these Straw Hats?
308
00:27:49,335 --> 00:27:50,420
What about them?
309
00:27:50,503 --> 00:27:52,755
Arrest them too!
They are the real criminals.
310
00:27:55,007 --> 00:27:55,967
Ooh.
311
00:28:06,978 --> 00:28:09,772
I knew I'd never be able
to change your mind.
312
00:28:09,856 --> 00:28:11,399
You're stubborn.
313
00:28:12,692 --> 00:28:13,609
Just like me.
314
00:28:14,902 --> 00:28:16,988
But I know who you are, boy.
315
00:28:19,323 --> 00:28:21,909
I just needed to make sure
you knew it too.
316
00:28:25,037 --> 00:28:26,289
You were testing me?
317
00:28:29,208 --> 00:28:31,043
Couldn't you have gone
a little bit easier?
318
00:28:32,003 --> 00:28:33,421
Where's the fun in that?
319
00:28:41,554 --> 00:28:42,805
You're on your own now.
320
00:28:50,104 --> 00:28:52,565
No. I'm not.
321
00:28:55,276 --> 00:28:56,360
I have my friends.
322
00:29:11,918 --> 00:29:12,835
I did it, Mom.
323
00:29:17,173 --> 00:29:18,090
I'm free.
324
00:29:22,178 --> 00:29:24,305
My life is finally my own again.
325
00:29:27,892 --> 00:29:30,394
I can move forward with my head held high.
326
00:29:32,939 --> 00:29:34,649
That's what you always wanted, right?
327
00:29:44,450 --> 00:29:47,787
I'm sorry I didn't understand
the sacrifices you made for me.
328
00:29:52,250 --> 00:29:53,125
But now I do.
329
00:29:56,671 --> 00:29:59,799
I know what it means
to fight for your family.
330
00:30:02,426 --> 00:30:04,804
And I promise
I will never lose sight of that.
331
00:30:10,852 --> 00:30:11,853
I know it's late, but I...
332
00:30:16,357 --> 00:30:18,025
I hope you'd be proud of me.
333
00:30:20,820 --> 00:30:22,613
She was always proud of you.
334
00:30:26,284 --> 00:30:27,159
And so am I.
335
00:30:30,872 --> 00:30:31,789
How's your arm?
336
00:30:36,460 --> 00:30:38,713
A little sore, but...
337
00:30:41,090 --> 00:30:41,966
worth it.
338
00:30:46,220 --> 00:30:47,054
Thank you.
339
00:30:48,723 --> 00:30:53,227
Oof, no. Um, those words still sound
a little weird coming out of your mouth.
340
00:30:55,062 --> 00:30:57,398
- Unnatural, right?
- Just a little.
341
00:30:59,400 --> 00:31:00,902
Do you really have to leave?
342
00:31:01,986 --> 00:31:04,280
I was just starting to like you again.
343
00:31:07,491 --> 00:31:09,076
As nice as that is...
344
00:31:13,039 --> 00:31:13,998
I do need to go.
345
00:31:14,832 --> 00:31:15,875
I know.
346
00:31:16,500 --> 00:31:18,336
I just want you to remember that
347
00:31:19,378 --> 00:31:20,963
no matter how far you go,
348
00:31:22,089 --> 00:31:24,550
you will always have
a place here to return to.
349
00:31:25,509 --> 00:31:28,512
- This will always be your home.
- Mm-hmm.
350
00:31:30,056 --> 00:31:33,601
♪ I've always been taught
To be brave and strong ♪
351
00:31:33,684 --> 00:31:37,688
♪ To see the hope when all feels wrong ♪
352
00:31:37,772 --> 00:31:41,442
♪ I've always been taught
Not to be afraid ♪
353
00:31:41,525 --> 00:31:45,279
♪ And look the price, the price I paid ♪
354
00:31:45,363 --> 00:31:49,116
♪ I'm barely afloat ♪
355
00:31:49,200 --> 00:31:50,952
♪ My sails are set ♪
356
00:31:51,035 --> 00:31:52,954
♪ And I'm coming home ♪
357
00:31:53,037 --> 00:31:56,666
♪ I'm barely afloat ♪
358
00:31:56,749 --> 00:31:58,542
♪ My sails are set ♪
359
00:31:58,626 --> 00:32:01,337
♪ And I'm coming home ♪
360
00:32:11,138 --> 00:32:11,973
Koby!
361
00:32:12,974 --> 00:32:15,851
- Come to see us off?
- I don't think that's a good idea.
362
00:32:17,144 --> 00:32:18,562
Gonna try to arrest me?
363
00:32:19,397 --> 00:32:20,231
'Cause
364
00:32:21,190 --> 00:32:22,775
that's not a good idea either.
365
00:32:25,653 --> 00:32:28,948
I'm not here as a Marine, Luffy.
I'm here as your friend.
366
00:32:31,033 --> 00:32:32,326
I wanted to show you something.
367
00:32:40,292 --> 00:32:42,878
{\an8}You did it. Finally got your face
on a wanted poster.
368
00:32:42,962 --> 00:32:45,047
Nezumi's last act of revenge.
369
00:32:50,636 --> 00:32:52,680
Yeah! Yes!
370
00:32:52,763 --> 00:32:55,391
Oh! Whoa! Whoa!
371
00:32:55,474 --> 00:32:59,395
- That's... that's a lot of Berry!
- It's the highest bounty in the East Blue.
372
00:33:01,480 --> 00:33:02,940
You're a wanted man now.
373
00:33:05,526 --> 00:33:07,236
That's exactly what I wanted.
374
00:33:22,084 --> 00:33:23,544
I guess this is goodbye then.
375
00:33:33,637 --> 00:33:34,555
Goodbye, Koby.
376
00:33:39,393 --> 00:33:40,603
Be a good Marine.
377
00:33:42,938 --> 00:33:43,939
Be a good pirate.
378
00:34:07,838 --> 00:34:08,798
Ah!
379
00:34:11,050 --> 00:34:11,884
Guys!
380
00:34:13,177 --> 00:34:14,011
Check it out.
381
00:34:21,727 --> 00:34:24,230
Hey, look. I'm famous!
382
00:34:24,313 --> 00:34:26,357
What are you on about?
That's Luffy's wanted poster.
383
00:34:26,440 --> 00:34:27,900
Not just Luffy.
384
00:34:32,029 --> 00:34:35,324
Sorry, guys. Maybe if you work
a little harder, you'll get a bounty too.
385
00:34:35,407 --> 00:34:36,575
That doesn't count.
386
00:34:36,659 --> 00:34:38,994
It's okay to be jealous.
Feel what you need to feel.
387
00:34:39,078 --> 00:34:40,246
I... mmm...
388
00:34:40,329 --> 00:34:42,832
- This is stupid.
- This is gonna make things much harder.
389
00:34:44,375 --> 00:34:46,961
With that price on your head,
every bounty hunter in the East Blue
390
00:34:47,044 --> 00:34:48,087
will be gunning for you.
391
00:34:48,170 --> 00:34:50,798
Not just Luffy.
They're gonna be gunning for all of us.
392
00:34:52,842 --> 00:34:55,261
Then it's a good thing
we're not staying in the East Blue.
393
00:35:00,891 --> 00:35:02,685
We're going to the Grand Line.
394
00:35:39,263 --> 00:35:40,264
Oh, Usopp.
395
00:36:04,538 --> 00:36:05,956
Thirty million?
396
00:36:09,960 --> 00:36:12,963
I'll kill the little shit myself.
397
00:36:13,047 --> 00:36:14,590
If you don't, I will.
398
00:36:33,943 --> 00:36:35,861
A hell of a first bounty.
399
00:36:37,988 --> 00:36:39,949
I guess there is
some of me in him after all.
400
00:36:40,032 --> 00:36:40,866
Sir?
401
00:36:44,745 --> 00:36:46,455
I don't regret my actions.
402
00:36:47,456 --> 00:36:48,832
I'm ready to accept my punishment.
403
00:36:51,001 --> 00:36:52,211
Yes. Me too.
404
00:36:54,505 --> 00:36:56,674
Following orders
doesn't make you a good Marine.
405
00:36:58,342 --> 00:37:00,010
It's following your code.
406
00:37:00,094 --> 00:37:02,179
All men have their own brand of justice,
407
00:37:03,013 --> 00:37:05,933
and you both followed yours, so well done.
408
00:37:08,852 --> 00:37:11,522
So you're not going to punish us?
409
00:37:11,605 --> 00:37:13,065
Oh, I wouldn't say that.
410
00:37:14,483 --> 00:37:17,569
My training methods have been called
the worst kind of punishment.
411
00:37:20,364 --> 00:37:21,240
So...
412
00:37:23,367 --> 00:37:24,410
you think you're up for it?
413
00:37:24,493 --> 00:37:26,412
You're gonna train us yourself?
414
00:37:27,246 --> 00:37:30,249
Well, you want to get stronger, don't you?
Learn how to fight?
415
00:37:31,583 --> 00:37:32,418
Yes, sir.
416
00:37:34,253 --> 00:37:36,839
I wanna be worthy of holding my own
against someone like Luffy.
417
00:37:36,922 --> 00:37:37,923
Huh.
418
00:37:42,511 --> 00:37:44,805
And you, what do you want?
419
00:37:44,888 --> 00:37:46,015
I want to show people
420
00:37:46,098 --> 00:37:49,560
that Roronoa Zoro isn't the only one
that knows how to use swords.
421
00:37:50,644 --> 00:37:52,313
I want to get stronger too.
422
00:37:52,938 --> 00:37:53,856
Like my friend.
423
00:37:55,691 --> 00:37:56,567
Or whatever.
424
00:38:00,696 --> 00:38:02,406
Maybe the old chef was right.
425
00:38:03,949 --> 00:38:05,409
It is your turn.
426
00:38:07,870 --> 00:38:09,413
Your training begins tomorrow.
427
00:38:10,497 --> 00:38:11,373
Dismissed.
428
00:38:24,720 --> 00:38:28,349
This is an unusual place
for a man of your stature.
429
00:38:32,269 --> 00:38:33,312
Come on, lads.
430
00:38:33,896 --> 00:38:36,482
We're in the presence
of a mighty Warlord of the Sea.
431
00:38:36,982 --> 00:38:40,194
Show a little... ...respect.
432
00:38:42,780 --> 00:38:45,616
Afraid I'm not in the mood
for a duel today, Hawk Eyes.
433
00:38:46,617 --> 00:38:49,244
- I'm a wee bit hungover.
- I'm not here to fight.
434
00:38:49,745 --> 00:38:52,122
Not when you're half the man
you used to be.
435
00:38:53,332 --> 00:38:54,375
I could still take you.
436
00:38:55,751 --> 00:39:00,089
And with one arm tied behind my back.
437
00:39:02,841 --> 00:39:06,095
I recently ran into someone
who might be of interest to you.
438
00:39:06,845 --> 00:39:08,931
A boy you mentioned long ago.
439
00:39:15,687 --> 00:39:16,522
Luffy!
440
00:39:18,649 --> 00:39:19,733
He really did it.
441
00:39:19,817 --> 00:39:23,445
No way. It's Luffy. He's a pirate!
442
00:39:23,529 --> 00:39:24,488
He's a captain!
443
00:39:26,156 --> 00:39:27,616
I guess we better watch our backs.
444
00:39:28,784 --> 00:39:30,828
Bring out the reserve booze, boys!
445
00:39:30,911 --> 00:39:32,371
I thought you were hungover.
446
00:39:32,454 --> 00:39:33,455
Oh, lighten up,
447
00:39:33,539 --> 00:39:36,041
you somber old son of a gun.
Drink with us.
448
00:39:36,750 --> 00:39:38,669
I suppose a drink wouldn't hurt.
449
00:39:38,752 --> 00:39:42,131
- This is cause to celebrate!
- Yeah!
450
00:39:43,799 --> 00:39:45,092
So what do you think?
451
00:39:51,348 --> 00:39:53,725
It's a little piece of home
to take with you on our journey.
452
00:39:53,809 --> 00:39:56,270
And I can whip up tangerine tarts
anytime you want.
453
00:40:10,826 --> 00:40:11,743
It's perfect.
454
00:40:18,417 --> 00:40:20,210
We actually have something for you too.
455
00:40:20,711 --> 00:40:23,338
Usopp, set the main!
456
00:40:24,131 --> 00:40:25,799
Setting the main.
457
00:40:55,871 --> 00:40:58,123
Whoo-hoo!
458
00:40:58,207 --> 00:40:59,041
Whoa!
459
00:41:01,001 --> 00:41:03,545
Whoo!
460
00:41:04,171 --> 00:41:06,089
Yeah! Hoo-hoo!
461
00:41:07,758 --> 00:41:09,051
Wha!
462
00:41:09,134 --> 00:41:10,135
Yah!
463
00:41:10,928 --> 00:41:13,222
The entrance to the Grand Line
isn't too far off,
464
00:41:13,305 --> 00:41:16,683
but I think there's a mistake on the map.
465
00:41:16,767 --> 00:41:17,935
What do you mean?
466
00:41:18,018 --> 00:41:22,564
Well, it looks like a river
or a canal or something,
467
00:41:22,648 --> 00:41:24,399
but it doesn't make any sense.
468
00:41:24,483 --> 00:41:26,485
These elevations show a mountain.
469
00:41:26,568 --> 00:41:28,445
I mean, how can a river go up a mountain?
470
00:41:29,613 --> 00:41:30,906
You're our navigator.
471
00:41:31,823 --> 00:41:33,033
You'll figure it out.
472
00:41:33,116 --> 00:41:34,076
Hey, Luffy!
473
00:41:35,953 --> 00:41:37,746
Come here. I've got an idea.
474
00:41:49,299 --> 00:41:50,259
Straw Hats!
475
00:41:51,134 --> 00:41:53,804
All hands on deck for a cast-off ceremony.
476
00:42:07,192 --> 00:42:08,569
I'm gonna find the All Blue.
477
00:42:12,990 --> 00:42:13,824
Ah!
478
00:42:14,408 --> 00:42:16,368
I'm gonna be King of the Pirates.
479
00:42:20,914 --> 00:42:23,375
I'm gonna be
the world's greatest swordsman.
480
00:42:27,296 --> 00:42:29,506
I'm gonna draw a map of the world.
481
00:42:33,135 --> 00:42:34,011
I...
482
00:42:42,269 --> 00:42:44,730
am gonna become
a brave warrior of the sea!
483
00:42:49,151 --> 00:42:50,152
This is it, crew.
484
00:42:53,572 --> 00:42:54,573
The Grand Line.
485
00:42:57,200 --> 00:42:59,911
Nothing's gonna stand in our way!
486
00:42:59,995 --> 00:43:01,872
Yeah!
487
00:43:01,955 --> 00:43:03,832
Whoo!
488
00:43:03,915 --> 00:43:05,334
Whoo!
489
00:43:08,920 --> 00:43:10,464
Yeah!
490
00:43:54,508 --> 00:43:58,011
{\an8}♪ I'll draw a map of the world ♪
491
00:43:58,095 --> 00:44:01,848
{\an8}♪ Of lands unknown and untold ♪
492
00:44:01,932 --> 00:44:05,310
{\an8}♪ I'll guide my ship towards the morn ♪
493
00:44:05,394 --> 00:44:09,481
{\an8}♪ Through the raging waters ♪
494
00:44:09,564 --> 00:44:13,276
{\an8}♪ The stars are pointing my way ♪
495
00:44:13,360 --> 00:44:17,030
{\an8}♪ From a quarter of the globe away ♪
496
00:44:17,114 --> 00:44:20,409
{\an8}♪ And yet, I feel so astray ♪
497
00:44:20,492 --> 00:44:25,247
{\an8}♪ How did I get so lost? ♪
498
00:44:25,747 --> 00:44:29,584
{\an8}♪ I've always been taught
To be brave and strong ♪
499
00:44:29,668 --> 00:44:33,422
{\an8}♪ To see the hope when all feels wrong ♪
500
00:44:33,505 --> 00:44:37,134
{\an8}♪ I've always been taught
Not to be afraid ♪
501
00:44:37,217 --> 00:44:40,846
{\an8}♪ And look the price, the price I paid ♪
502
00:44:40,929 --> 00:44:44,599
{\an8}♪ I'm barely afloat ♪
503
00:44:44,683 --> 00:44:46,560
{\an8}♪ My sails are set ♪
504
00:44:46,643 --> 00:44:48,520
{\an8}♪ And I'm coming home ♪
505
00:44:48,603 --> 00:44:52,149
{\an8}♪ I'm barely afloat ♪
506
00:44:52,232 --> 00:44:54,192
{\an8}♪ My sails are set ♪
507
00:44:54,276 --> 00:44:57,028
{\an8}♪ And I'm coming home ♪
508
00:44:57,112 --> 00:45:00,866
{\an8}♪ I'll sail my ship on my own ♪
509
00:45:00,949 --> 00:45:04,661
{\an8}♪ Straight into the eye of the storm ♪
510
00:45:04,745 --> 00:45:08,165
{\an8}♪ And when I conquer it all ♪
511
00:45:08,248 --> 00:45:13,128
♪ Will you still be my friend? ♪
512
00:45:13,211 --> 00:45:17,007
♪ I've always been taught
To be brave and strong ♪
513
00:45:17,090 --> 00:45:20,844
♪ To see the hope when all feels wrong ♪
514
00:45:20,927 --> 00:45:24,765
♪ I've always been taught
Not to be afraid ♪
515
00:45:24,848 --> 00:45:28,477
♪ And look the price, the price I paid ♪
516
00:45:28,560 --> 00:45:32,189
♪ I'm barely afloat ♪
517
00:45:32,272 --> 00:45:34,107
♪ My sails are set ♪
518
00:45:34,191 --> 00:45:36,109
♪ And I'm coming home ♪
519
00:45:36,193 --> 00:45:39,738
♪ I'm barely afloat ♪
520
00:45:39,821 --> 00:45:41,698
♪ My sails are set ♪
521
00:45:41,782 --> 00:45:43,700
♪ And I'm coming home ♪
522
00:45:43,784 --> 00:45:47,370
♪ Caught up in a whirlwind
The perfect storm ♪
523
00:45:47,454 --> 00:45:49,456
♪ Reduce my sails ♪
524
00:45:49,539 --> 00:45:51,291
♪ And risk it all? ♪
525
00:45:51,374 --> 00:45:55,170
♪ Position's unknown
And no sight of land ♪
526
00:45:55,253 --> 00:45:56,963
♪ But I commit ♪
527
00:45:57,464 --> 00:46:00,801
♪ Full speed ahead ♪
528
00:46:00,884 --> 00:46:04,679
♪ I've always been taught
To be brave and strong ♪
529
00:46:04,763 --> 00:46:08,558
♪ To see the hope when all feels wrong ♪
530
00:46:08,642 --> 00:46:12,229
♪ I've always been taught
Not to be afraid ♪
531
00:46:12,312 --> 00:46:15,816
♪ And look the price, the price I paid ♪
532
00:46:15,899 --> 00:46:19,820
♪ I'm barely afloat ♪
533
00:46:19,903 --> 00:46:21,738
♪ My sails are set ♪
534
00:46:21,822 --> 00:46:23,615
♪ And I'm coming home ♪
535
00:46:23,698 --> 00:46:27,494
♪ I'm barely afloat ♪
536
00:46:27,577 --> 00:46:32,791
♪ My sails are set ♪
537
00:46:34,376 --> 00:46:38,547
♪ I'm coming ♪
538
00:46:39,631 --> 00:46:43,176
♪ Home ♪