1 00:00:07,050 --> 00:00:09,302 {\an8} 2 00:00:39,082 --> 00:00:40,166 From now on, 3 00:00:42,251 --> 00:00:43,669 you belong to me. 4 00:00:44,587 --> 00:00:47,340 You draw maps for me. 5 00:00:48,341 --> 00:00:49,926 You have a gift. 6 00:00:52,095 --> 00:00:55,765 And I'm going to use it to rule these seas. 7 00:00:58,476 --> 00:01:00,603 You'll pay me 100 million Berry. 8 00:01:01,854 --> 00:01:05,149 I don't care how you get it. Steal it if you have to. 9 00:01:09,362 --> 00:01:10,780 When you're able to pay, 10 00:01:11,781 --> 00:01:13,282 I promise you... 11 00:01:16,202 --> 00:01:19,038 you and your town will have your freedom. 12 00:01:25,711 --> 00:01:29,298 And I always keep my promises. 13 00:01:37,265 --> 00:01:38,516 Arlong did this? 14 00:01:40,393 --> 00:01:41,394 Why? 15 00:01:42,979 --> 00:01:44,397 To punish the villagers. 16 00:01:48,860 --> 00:01:50,111 And to punish me. 17 00:02:03,916 --> 00:02:06,711 - What's going on? - Nojiko told us about your sacrifice. 18 00:02:08,629 --> 00:02:11,007 We didn't know. Can you ever forgive us? 19 00:02:11,090 --> 00:02:12,550 There's nothing to forgive. 20 00:02:15,928 --> 00:02:17,471 Coco Village is my home. 21 00:02:17,555 --> 00:02:21,184 Then it's our turn to sacrifice. We're done living in fear. 22 00:02:21,809 --> 00:02:25,229 We're gonna march on Arlong Park. If those fishmen want a fight-- 23 00:02:25,313 --> 00:02:28,566 That's not a fight. That's a massacre. You will all be killed. 24 00:02:28,649 --> 00:02:31,277 If there's no hope for us to buy our freedom, 25 00:02:31,819 --> 00:02:35,948 then I say we die trying to fight for it! 26 00:02:40,161 --> 00:02:41,662 No, everyone, please! 27 00:02:42,288 --> 00:02:44,498 No, I... I won't let you do that. 28 00:02:47,543 --> 00:02:48,836 This is my fight. 29 00:02:49,629 --> 00:02:50,463 No. 30 00:02:51,839 --> 00:02:53,132 This is our fight. 31 00:02:53,633 --> 00:02:54,467 Right, guys? 32 00:02:54,550 --> 00:02:57,553 - Finally, I get to cut something. - But how are we gonna beat Arlong? 33 00:02:57,637 --> 00:03:00,556 - We saw what he did at Baratie. - Every creature has a weakness. 34 00:03:00,640 --> 00:03:03,309 - Even bulletproof ones? - I'll know it when I see it. 35 00:03:04,393 --> 00:03:05,561 And when I do, 36 00:03:07,396 --> 00:03:08,856 I won't hesitate. 37 00:03:28,793 --> 00:03:30,169 Captain Nezumi. 38 00:03:32,630 --> 00:03:34,548 How fares the 16th Branch? 39 00:03:34,632 --> 00:03:36,050 Very well, thank you. 40 00:03:36,133 --> 00:03:39,345 What brings a vessel of your notoriety to our tranquil shores? 41 00:03:39,845 --> 00:03:41,973 Follow me. Your men can stay behind. 42 00:03:53,567 --> 00:03:54,819 Vice-Admiral. 43 00:03:56,821 --> 00:03:59,407 The welcoming party has arrived. 44 00:04:00,241 --> 00:04:03,452 Vice-Admiral Garp. What a pleasure to see you. 45 00:04:03,536 --> 00:04:06,831 You might not think it's a pleasure when you hear what I have to say. 46 00:04:07,331 --> 00:04:10,751 I have received word of pirate activity at Coco Village. 47 00:04:10,835 --> 00:04:13,754 Yes, an unfortunate incident. 48 00:04:13,838 --> 00:04:16,841 I assure you, we have the situation under control. 49 00:04:16,924 --> 00:04:19,719 We also have word that Arlong and his fishmen 50 00:04:20,428 --> 00:04:22,972 have been running wild across these islands. 51 00:04:23,055 --> 00:04:24,849 We have been tracking Arlong, yes. 52 00:04:24,932 --> 00:04:29,937 But there is a new crew in these parts, led by a ruthless killer. 53 00:04:30,021 --> 00:04:31,981 A pirate in a straw hat. 54 00:04:32,064 --> 00:04:35,609 He's the one responsible for this brutal attack. 55 00:04:35,693 --> 00:04:36,736 - What? - No. 56 00:04:36,819 --> 00:04:38,279 - Cadets. - That's not possible. 57 00:04:38,362 --> 00:04:40,197 Are you calling me a liar, boy? 58 00:04:41,157 --> 00:04:42,908 Luffy would never do anything like that. 59 00:04:42,992 --> 00:04:47,246 How dare you accuse me? I am a Marine captain. 60 00:04:47,330 --> 00:04:48,331 I'm a vice-admiral. 61 00:04:49,248 --> 00:04:51,500 So let's move past the grandstanding, shall we? 62 00:04:53,627 --> 00:04:55,087 My apologies, Vice-Admiral. 63 00:04:55,171 --> 00:04:57,715 I'll make sure these pirates taste the steel of my blade. 64 00:04:57,798 --> 00:04:59,258 You'll do no such thing. 65 00:05:03,888 --> 00:05:04,764 Where is he now? 66 00:05:05,848 --> 00:05:07,058 Where is Luffy? 67 00:05:07,558 --> 00:05:11,145 Let's pick up the pace! You know Arlong hates to wait. 68 00:05:18,527 --> 00:05:22,782 What the hell is this? Who would be stupid enough to attack us? 69 00:05:29,038 --> 00:05:31,749 Fishmen! Stand by to repel boarders! 70 00:05:38,881 --> 00:05:40,174 Where's Arlong? 71 00:05:40,883 --> 00:05:42,676 He's probably in the map room. 72 00:05:43,761 --> 00:05:45,221 Then that's where we're going. 73 00:06:16,127 --> 00:06:17,420 Not the face. 74 00:06:17,503 --> 00:06:18,671 Shit. 75 00:06:28,556 --> 00:06:29,890 What is this place? 76 00:06:29,974 --> 00:06:31,809 Let's just grab our map and get out of here. 77 00:06:37,481 --> 00:06:39,483 He let me stop wearing them when I was 12. 78 00:06:40,609 --> 00:06:42,194 He said it was a birthday gift. 79 00:06:44,947 --> 00:06:46,699 Come on. Let's go. 80 00:06:47,867 --> 00:06:49,452 But you just got here. 81 00:06:54,665 --> 00:06:56,709 Welcome to Arlong Park. 82 00:07:16,687 --> 00:07:17,771 Ah! 83 00:07:47,760 --> 00:07:50,846 - I had that one. - If you had him, I wouldn't have got him. 84 00:07:59,438 --> 00:08:03,734 Humans have ruled the seas for far too long. 85 00:08:04,276 --> 00:08:07,321 Looking down from their ivory towers. 86 00:08:07,404 --> 00:08:10,241 Towers built on the backs of fishmen. 87 00:08:10,324 --> 00:08:13,953 Your government fear my people, so 88 00:08:15,412 --> 00:08:17,665 you forced us into slavery. 89 00:08:17,748 --> 00:08:19,833 No one should be forced into anything. 90 00:08:19,917 --> 00:08:21,710 Everyone should be free to live as they choose. 91 00:08:21,794 --> 00:08:23,963 Save your sympathies, boy. 92 00:08:24,547 --> 00:08:29,009 Our abuse and persecution end now. 93 00:08:30,302 --> 00:08:35,015 I will lead the fishmen as we mount a revolution for the ages. 94 00:08:35,099 --> 00:08:38,852 It's your turn to know humiliation and pain. 95 00:08:38,936 --> 00:08:40,312 Haven't you done enough? 96 00:08:40,396 --> 00:08:43,399 I'm just getting started, darling. 97 00:08:44,650 --> 00:08:48,362 But, Nami, you... you could have been spared, 98 00:08:49,029 --> 00:08:51,699 taking your place right by my side. 99 00:08:51,782 --> 00:08:55,536 But no, just like the rest of your kind, you betrayed me. 100 00:08:56,412 --> 00:08:58,205 And for what? For this? 101 00:08:58,289 --> 00:09:00,916 You were never going to spare me. 102 00:09:01,584 --> 00:09:03,502 You told Nezumi about my stash. 103 00:09:05,170 --> 00:09:07,631 I'm just playing by human rules. 104 00:09:08,632 --> 00:09:13,887 With these maps, I will create a world where the fishmen reign supreme. 105 00:09:13,971 --> 00:09:17,433 With knowledge of every Marine base and pirate stronghold, 106 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 nothing can stop me from taking the East Blue 107 00:09:20,728 --> 00:09:23,063 and every other sea after that. 108 00:09:23,564 --> 00:09:24,481 Oh yes. 109 00:09:25,190 --> 00:09:28,235 And, Nami, it's all thanks to you. 110 00:09:30,070 --> 00:09:31,113 Hmm. 111 00:09:32,281 --> 00:09:36,243 So tell me, Pirate King... 112 00:09:39,872 --> 00:09:42,833 Could you have used her so effectively? 113 00:09:43,500 --> 00:09:45,044 Use? 114 00:09:56,263 --> 00:09:59,683 - No! - Nami isn't some tool to be used! 115 00:10:00,184 --> 00:10:03,771 She's a person with wants and dreams of her own, 116 00:10:03,854 --> 00:10:06,106 and you took those away from her. 117 00:10:06,190 --> 00:10:09,443 You're no better than that Axe-Hand guy or that fake butler 118 00:10:09,526 --> 00:10:12,196 or anyone else who tries to hurt other people. 119 00:10:13,906 --> 00:10:16,200 So I'm gonna kick your ass, just like I did theirs. 120 00:10:18,118 --> 00:10:21,914 'Cause no one messes with my friends. 121 00:10:21,997 --> 00:10:25,501 I'll do you the kindness of killing you all together. 122 00:10:25,584 --> 00:10:26,835 Get out of here, Nami. 123 00:10:26,919 --> 00:10:29,004 - But, Luffy-- - Just go. I got this. 124 00:10:29,088 --> 00:10:30,839 Think you can escape me, Nami!? 125 00:10:34,885 --> 00:10:36,679 Round two, Arlong. 126 00:10:49,733 --> 00:10:53,195 I just need one clean shot. You got this. 127 00:10:53,278 --> 00:10:54,863 Come out and face the wrath of my special... 128 00:10:54,947 --> 00:10:56,782 Ah! Ah! 129 00:11:04,081 --> 00:11:05,082 You look tired. 130 00:11:07,459 --> 00:11:09,169 Maybe you should take a break. 131 00:11:11,672 --> 00:11:14,258 - You ought to get back in the kitchen. - Quit screwing around! 132 00:11:15,759 --> 00:11:16,885 Luffy needs us! 133 00:11:19,930 --> 00:11:22,057 You just got here. You don't know what Luffy needs. 134 00:11:22,808 --> 00:11:26,729 - I know he needs my cooking. - Putting two slices of bread together? 135 00:11:30,315 --> 00:11:32,735 - Someone's feeling threatened. - Shut up! 136 00:11:32,818 --> 00:11:36,447 Then get me back to my body! We're close. I can feel my toes. 137 00:11:36,530 --> 00:11:38,574 Trust me. I can help you guys win this thing. 138 00:11:38,657 --> 00:11:40,451 I swear, clown, if you screw us over... 139 00:11:42,035 --> 00:11:43,537 Ow! God! 140 00:11:45,581 --> 00:11:46,415 Yes! 141 00:11:52,713 --> 00:11:54,923 Yes! Yes! Oh! 142 00:11:55,007 --> 00:11:58,177 Oh, it's so much better than I even remembered. 143 00:11:59,845 --> 00:12:01,638 Hey, so, um... 144 00:12:02,723 --> 00:12:04,141 I'm gonna get out of here. 145 00:12:05,100 --> 00:12:07,102 - Hey! - Sorry, kiddos. 146 00:12:07,186 --> 00:12:10,814 I'd love to make things right, but it's time to exit stage left. 147 00:12:12,024 --> 00:12:13,066 Fucking clown. 148 00:12:32,753 --> 00:12:36,757 Too bad, little one. Just when we were starting to have some fun. 149 00:12:45,682 --> 00:12:46,558 Gotcha. 150 00:12:46,642 --> 00:12:49,603 Hey, neck flaps, where are you going? 151 00:12:50,395 --> 00:12:52,314 You haven't even tried my hot sauce. 152 00:12:53,732 --> 00:12:55,359 That still won't save you. 153 00:12:56,026 --> 00:12:58,111 My skin is tougher than bullets. 154 00:12:58,612 --> 00:13:02,407 Maybe you should try one of my new patented fire rounds. 155 00:13:02,491 --> 00:13:03,659 I'm a fishman. 156 00:13:04,368 --> 00:13:05,744 I don't catch fire. 157 00:13:05,828 --> 00:13:07,079 Maybe you don't. 158 00:13:11,208 --> 00:13:12,334 But alcohol does. 159 00:13:14,294 --> 00:13:16,213 Special Attack. Exploding Star! 160 00:13:22,386 --> 00:13:23,887 Yeah! Ha! 161 00:13:23,971 --> 00:13:28,559 Take that! The Great Captain Usopp fells another notorious villain. 162 00:13:30,310 --> 00:13:35,023 And no one's around to see it. 163 00:13:36,692 --> 00:13:37,734 It's okay. 164 00:13:38,777 --> 00:13:39,736 They'll believe me. 165 00:13:40,946 --> 00:13:43,448 How dare you strike down my brothers? 166 00:13:45,409 --> 00:13:48,912 You won't be so lucky against the might of my fishman karate. 167 00:14:17,858 --> 00:14:18,942 Get up. 168 00:14:20,694 --> 00:14:25,407 Even with your Devil Fruit powers, you're no match for me, boy. 169 00:14:25,490 --> 00:14:28,827 Maybe so, but you made our navigator cry. 170 00:14:28,911 --> 00:14:30,704 Gum Gum Pistol! 171 00:14:31,413 --> 00:14:32,372 Ah! 172 00:14:37,961 --> 00:14:39,004 Yes! 173 00:15:06,657 --> 00:15:10,410 You're no match for me. My kicks can break a ship's keel. 174 00:15:10,494 --> 00:15:13,121 That's nothing. You should have seen Zeff's kicks 175 00:15:13,205 --> 00:15:15,582 when he found an eggshell in the crème brûlée. 176 00:15:15,666 --> 00:15:17,876 I get it. Zeff was mean to you. Boo-hoo. 177 00:15:26,969 --> 00:15:31,682 You're nothing but a fool if you think you can save Nami. 178 00:15:33,934 --> 00:15:36,645 There's a reason she keeps coming back to me. 179 00:15:36,728 --> 00:15:38,689 Arlong Park is her home. 180 00:15:38,772 --> 00:15:40,232 You mean her prison. 181 00:15:40,315 --> 00:15:43,276 Like it or not, I brought out the best in her. 182 00:15:43,360 --> 00:15:45,654 She'd be nothing without me. 183 00:15:46,279 --> 00:15:47,114 No. 184 00:15:51,243 --> 00:15:53,453 You'd be nothing without her. 185 00:15:57,165 --> 00:15:58,208 Typical human. 186 00:15:58,291 --> 00:16:01,128 You can't win if you can't even hit straight. 187 00:16:01,211 --> 00:16:02,838 Maybe I can't beat you. 188 00:16:04,006 --> 00:16:09,094 But I can destroy everything you've built. 189 00:16:16,727 --> 00:16:17,978 No! 190 00:16:21,189 --> 00:16:22,566 Ah! 191 00:16:36,621 --> 00:16:37,873 No! 192 00:17:01,438 --> 00:17:05,192 Nami is a fool to have her faith in such weak compatriots. 193 00:17:06,068 --> 00:17:10,238 You don't ever badmouth Nami. 194 00:17:10,322 --> 00:17:11,698 Now you've done it. 195 00:17:11,782 --> 00:17:12,949 Côtelette! 196 00:17:14,242 --> 00:17:15,077 Collier! 197 00:17:16,787 --> 00:17:17,621 Épaule! 198 00:17:19,372 --> 00:17:20,665 Poitrine! 199 00:17:25,128 --> 00:17:26,379 Mouton Shot! 200 00:17:33,428 --> 00:17:35,013 Mouton shot? 201 00:17:35,097 --> 00:17:37,557 All great fighters call out their finishing moves. 202 00:17:39,893 --> 00:17:41,353 Yeah, you're gonna fit in just fine. 203 00:17:42,687 --> 00:17:45,398 Never fear, the Great Captain Usopp is... 204 00:17:46,274 --> 00:17:47,275 is... 205 00:17:48,401 --> 00:17:50,695 Oh. You guys did pretty good in here. 206 00:17:51,571 --> 00:17:53,323 Good job, guys. 207 00:17:59,830 --> 00:18:00,914 Nami! 208 00:18:02,541 --> 00:18:04,000 You're all okay! 209 00:18:06,378 --> 00:18:07,379 Where's Luffy? 210 00:18:09,464 --> 00:18:10,674 Still inside, 211 00:18:11,174 --> 00:18:12,384 fighting Arlong. 212 00:18:13,510 --> 00:18:14,886 He's gonna be all right. 213 00:18:17,514 --> 00:18:18,557 Right? 214 00:18:24,646 --> 00:18:29,192 Gum Gum Gatling! 215 00:18:49,004 --> 00:18:55,635 No puny human can bring down Arlong Park! 216 00:18:59,472 --> 00:19:01,766 Gum Gum... 217 00:19:04,060 --> 00:19:06,104 ...Battle Axe! 218 00:19:18,617 --> 00:19:19,492 Luffy! 219 00:20:21,680 --> 00:20:22,514 Nami! 220 00:20:23,556 --> 00:20:25,058 You are our friend! 221 00:20:26,059 --> 00:20:27,560 We are your crew! 222 00:21:03,722 --> 00:21:04,597 Bon appétit. 223 00:21:04,681 --> 00:21:06,808 - Thank you. - No worries. Have a good night. 224 00:21:06,891 --> 00:21:09,602 - Hey! - I'm gonna need these recipes too. 225 00:21:09,686 --> 00:21:11,938 You should write a cookbook. 226 00:21:12,022 --> 00:21:14,941 Well, you know, a true artist never reveals his secrets, 227 00:21:15,025 --> 00:21:18,862 but I could be talked into offering some private lessons. 228 00:21:20,989 --> 00:21:22,532 Nice try. 229 00:21:24,034 --> 00:21:25,702 There you go, my lovely. Enjoy. 230 00:21:26,453 --> 00:21:27,370 Ooh. 231 00:21:27,454 --> 00:21:29,706 Back for seconds. Must have liked it. 232 00:21:29,789 --> 00:21:32,375 - Yeah, it was okay. - That plate says different. 233 00:21:32,459 --> 00:21:35,337 Gotta keep my strength up, even with your cooking. 234 00:21:35,420 --> 00:21:39,049 It's the least you can do, considering I saved your ass from those fishmen. 235 00:21:39,132 --> 00:21:42,260 - What? I saved your arse. - You didn't even get your hands dirty. 236 00:21:42,344 --> 00:21:44,679 At least I don't need three swords to prove I'm a man. 237 00:21:48,183 --> 00:21:49,267 There I was, 238 00:21:50,310 --> 00:21:52,687 completely alone, 239 00:21:53,313 --> 00:21:55,357 surrounded by fishmen, 240 00:21:56,191 --> 00:22:01,571 the Great Captain Usopp staring death in the face. 241 00:22:02,864 --> 00:22:05,408 But I knew I couldn't give up the fight, 242 00:22:06,242 --> 00:22:09,245 not with the fate of Coco Village at stake! 243 00:22:09,329 --> 00:22:11,956 So I pulled my trusty slingshot! 244 00:22:16,211 --> 00:22:19,172 And I fired on 'em till my fingers bled. 245 00:22:19,672 --> 00:22:25,303 And I didn't stop until I single-handedly defeated Arlong and his deadly crew. 246 00:22:27,889 --> 00:22:30,350 With a little help, of course. 247 00:22:30,433 --> 00:22:31,684 I mean, 248 00:22:31,768 --> 00:22:35,605 I guess I wasn't completely alone. 249 00:22:36,439 --> 00:22:40,235 Three cheers for Captain Usopp! We couldn't have done it without him! 250 00:22:40,318 --> 00:22:41,611 Whoo! 251 00:22:48,451 --> 00:22:49,911 Marines! 252 00:22:50,495 --> 00:22:51,579 Form lines! 253 00:22:59,546 --> 00:23:01,339 I'd rethink that if I were you. 254 00:23:02,549 --> 00:23:05,260 So these are the Straw Hat Pirates. 255 00:23:06,428 --> 00:23:07,262 Huh. 256 00:23:08,596 --> 00:23:09,472 Marines, 257 00:23:10,265 --> 00:23:11,349 arrest them. 258 00:23:11,433 --> 00:23:14,978 Sir, the Straw Hats didn't destroy Coco Village. It was Arlong. 259 00:23:17,647 --> 00:23:19,190 You have your orders, cadet. 260 00:23:20,942 --> 00:23:21,776 No. 261 00:23:26,656 --> 00:23:29,033 - What did you say? - I said no, sir. 262 00:23:29,117 --> 00:23:34,247 You do realize there are severe punishments for disobeying direct orders? 263 00:23:35,457 --> 00:23:37,041 I disagree with those orders, sir. 264 00:23:40,003 --> 00:23:40,837 Me too. 265 00:23:43,590 --> 00:23:44,466 Huh. 266 00:23:45,133 --> 00:23:47,385 Anyone else like to follow their lead? 267 00:23:48,219 --> 00:23:50,889 Or do you all want to follow orders instead? 268 00:23:55,351 --> 00:23:57,103 Any of them move, 269 00:23:57,687 --> 00:23:59,272 make sure it's their last. 270 00:23:59,355 --> 00:24:01,274 Come here, boy. 271 00:24:09,240 --> 00:24:14,037 I gave you every opportunity to follow my path, 272 00:24:14,120 --> 00:24:16,289 to become a respected Marine. 273 00:24:18,082 --> 00:24:19,250 But instead, 274 00:24:20,793 --> 00:24:22,629 you chose to become a pirate. 275 00:24:24,964 --> 00:24:26,007 No, Grandpa. 276 00:24:27,884 --> 00:24:29,886 I've always been a pirate. 277 00:24:29,969 --> 00:24:31,221 No more running, boy. 278 00:24:31,304 --> 00:24:32,430 Last chance. 279 00:24:33,014 --> 00:24:33,848 Give it up. 280 00:24:34,557 --> 00:24:36,184 That's not really my thing. 281 00:24:42,524 --> 00:24:44,317 Then show me what you've got. 282 00:24:59,916 --> 00:25:01,876 This is what you wanted, right? 283 00:25:01,960 --> 00:25:03,378 To be a pirate. 284 00:25:04,254 --> 00:25:06,965 Well, I'll show you what Marines do to pirates. 285 00:25:07,465 --> 00:25:11,219 - I don't want to fight you, Grandpa. - You've been fighting me your entire life. 286 00:25:16,099 --> 00:25:17,058 Ah! 287 00:25:18,685 --> 00:25:20,979 When are you gonna learn that you can't win? 288 00:25:39,998 --> 00:25:42,000 I thought I trained you better than this. 289 00:25:44,043 --> 00:25:45,378 You did. 290 00:25:53,052 --> 00:25:55,680 Gum Gum 291 00:25:56,347 --> 00:25:59,726 Rocket! 292 00:25:59,809 --> 00:26:00,893 Ah! 293 00:26:12,405 --> 00:26:14,824 You don't know how dangerous the world is. 294 00:26:17,952 --> 00:26:20,830 The Grand Line isn't some child's game. 295 00:26:23,791 --> 00:26:26,669 I told you, you aren't ready. 296 00:26:27,170 --> 00:26:29,839 You can hit me all day long... 297 00:26:31,841 --> 00:26:34,302 but I'm never giving up on my dream. 298 00:26:35,428 --> 00:26:38,514 - Is that so? - I'm going to the Grand Line. 299 00:26:39,599 --> 00:26:41,517 And I will find the One Piece. 300 00:26:44,646 --> 00:26:45,730 And I will be... 301 00:26:47,774 --> 00:26:49,108 King of the Pirates. 302 00:27:26,854 --> 00:27:28,022 Have it your way. 303 00:27:29,732 --> 00:27:30,775 Lower your weapons! 304 00:27:33,820 --> 00:27:35,905 What are you all standing around for? 305 00:27:35,988 --> 00:27:38,282 Arlong's pirates are still on the loose. 306 00:27:38,783 --> 00:27:40,368 Hunt them down and arrest them. 307 00:27:47,750 --> 00:27:49,252 What about these Straw Hats? 308 00:27:49,335 --> 00:27:50,420 What about them? 309 00:27:50,503 --> 00:27:52,755 Arrest them too! They are the real criminals. 310 00:27:55,007 --> 00:27:55,967 Ooh. 311 00:28:06,978 --> 00:28:09,772 I knew I'd never be able to change your mind. 312 00:28:09,856 --> 00:28:11,399 You're stubborn. 313 00:28:12,692 --> 00:28:13,609 Just like me. 314 00:28:14,902 --> 00:28:16,988 But I know who you are, boy. 315 00:28:19,323 --> 00:28:21,909 I just needed to make sure you knew it too. 316 00:28:25,037 --> 00:28:26,289 You were testing me? 317 00:28:29,208 --> 00:28:31,043 Couldn't you have gone a little bit easier? 318 00:28:32,003 --> 00:28:33,421 Where's the fun in that? 319 00:28:41,554 --> 00:28:42,805 You're on your own now. 320 00:28:50,104 --> 00:28:52,565 No. I'm not. 321 00:28:55,276 --> 00:28:56,360 I have my friends. 322 00:29:11,918 --> 00:29:12,835 I did it, Mom. 323 00:29:17,173 --> 00:29:18,090 I'm free. 324 00:29:22,178 --> 00:29:24,305 My life is finally my own again. 325 00:29:27,892 --> 00:29:30,394 I can move forward with my head held high. 326 00:29:32,939 --> 00:29:34,649 That's what you always wanted, right? 327 00:29:44,450 --> 00:29:47,787 I'm sorry I didn't understand the sacrifices you made for me. 328 00:29:52,250 --> 00:29:53,125 But now I do. 329 00:29:56,671 --> 00:29:59,799 I know what it means to fight for your family. 330 00:30:02,426 --> 00:30:04,804 And I promise I will never lose sight of that. 331 00:30:10,852 --> 00:30:11,853 I know it's late, but I... 332 00:30:16,357 --> 00:30:18,025 I hope you'd be proud of me. 333 00:30:20,820 --> 00:30:22,613 She was always proud of you. 334 00:30:26,284 --> 00:30:27,159 And so am I. 335 00:30:30,872 --> 00:30:31,789 How's your arm? 336 00:30:36,460 --> 00:30:38,713 A little sore, but... 337 00:30:41,090 --> 00:30:41,966 worth it. 338 00:30:46,220 --> 00:30:47,054 Thank you. 339 00:30:48,723 --> 00:30:53,227 Oof, no. Um, those words still sound a little weird coming out of your mouth. 340 00:30:55,062 --> 00:30:57,398 - Unnatural, right? - Just a little. 341 00:30:59,400 --> 00:31:00,902 Do you really have to leave? 342 00:31:01,986 --> 00:31:04,280 I was just starting to like you again. 343 00:31:07,491 --> 00:31:09,076 As nice as that is... 344 00:31:13,039 --> 00:31:13,998 I do need to go. 345 00:31:14,832 --> 00:31:15,875 I know. 346 00:31:16,500 --> 00:31:18,336 I just want you to remember that 347 00:31:19,378 --> 00:31:20,963 no matter how far you go, 348 00:31:22,089 --> 00:31:24,550 you will always have a place here to return to. 349 00:31:25,509 --> 00:31:28,512 - This will always be your home. - Mm-hmm. 350 00:31:30,056 --> 00:31:33,601 ♪ I've always been taught To be brave and strong ♪ 351 00:31:33,684 --> 00:31:37,688 ♪ To see the hope when all feels wrong ♪ 352 00:31:37,772 --> 00:31:41,442 ♪ I've always been taught Not to be afraid ♪ 353 00:31:41,525 --> 00:31:45,279 ♪ And look the price, the price I paid ♪ 354 00:31:45,363 --> 00:31:49,116 ♪ I'm barely afloat ♪ 355 00:31:49,200 --> 00:31:50,952 ♪ My sails are set ♪ 356 00:31:51,035 --> 00:31:52,954 ♪ And I'm coming home ♪ 357 00:31:53,037 --> 00:31:56,666 ♪ I'm barely afloat ♪ 358 00:31:56,749 --> 00:31:58,542 ♪ My sails are set ♪ 359 00:31:58,626 --> 00:32:01,337 ♪ And I'm coming home ♪ 360 00:32:11,138 --> 00:32:11,973 Koby! 361 00:32:12,974 --> 00:32:15,851 - Come to see us off? - I don't think that's a good idea. 362 00:32:17,144 --> 00:32:18,562 Gonna try to arrest me? 363 00:32:19,397 --> 00:32:20,231 'Cause 364 00:32:21,190 --> 00:32:22,775 that's not a good idea either. 365 00:32:25,653 --> 00:32:28,948 I'm not here as a Marine, Luffy. I'm here as your friend. 366 00:32:31,033 --> 00:32:32,326 I wanted to show you something. 367 00:32:40,292 --> 00:32:42,878 {\an8}You did it. Finally got your face on a wanted poster. 368 00:32:42,962 --> 00:32:45,047 Nezumi's last act of revenge. 369 00:32:50,636 --> 00:32:52,680 Yeah! Yes! 370 00:32:52,763 --> 00:32:55,391 Oh! Whoa! Whoa! 371 00:32:55,474 --> 00:32:59,395 - That's... that's a lot of Berry! - It's the highest bounty in the East Blue. 372 00:33:01,480 --> 00:33:02,940 You're a wanted man now. 373 00:33:05,526 --> 00:33:07,236 That's exactly what I wanted. 374 00:33:22,084 --> 00:33:23,544 I guess this is goodbye then. 375 00:33:33,637 --> 00:33:34,555 Goodbye, Koby. 376 00:33:39,393 --> 00:33:40,603 Be a good Marine. 377 00:33:42,938 --> 00:33:43,939 Be a good pirate. 378 00:34:07,838 --> 00:34:08,798 Ah! 379 00:34:11,050 --> 00:34:11,884 Guys! 380 00:34:13,177 --> 00:34:14,011 Check it out. 381 00:34:21,727 --> 00:34:24,230 Hey, look. I'm famous! 382 00:34:24,313 --> 00:34:26,357 What are you on about? That's Luffy's wanted poster. 383 00:34:26,440 --> 00:34:27,900 Not just Luffy. 384 00:34:32,029 --> 00:34:35,324 Sorry, guys. Maybe if you work a little harder, you'll get a bounty too. 385 00:34:35,407 --> 00:34:36,575 That doesn't count. 386 00:34:36,659 --> 00:34:38,994 It's okay to be jealous. Feel what you need to feel. 387 00:34:39,078 --> 00:34:40,246 I... mmm... 388 00:34:40,329 --> 00:34:42,832 - This is stupid. - This is gonna make things much harder. 389 00:34:44,375 --> 00:34:46,961 With that price on your head, every bounty hunter in the East Blue 390 00:34:47,044 --> 00:34:48,087 will be gunning for you. 391 00:34:48,170 --> 00:34:50,798 Not just Luffy. They're gonna be gunning for all of us. 392 00:34:52,842 --> 00:34:55,261 Then it's a good thing we're not staying in the East Blue. 393 00:35:00,891 --> 00:35:02,685 We're going to the Grand Line. 394 00:35:39,263 --> 00:35:40,264 Oh, Usopp. 395 00:36:04,538 --> 00:36:05,956 Thirty million? 396 00:36:09,960 --> 00:36:12,963 I'll kill the little shit myself. 397 00:36:13,047 --> 00:36:14,590 If you don't, I will. 398 00:36:33,943 --> 00:36:35,861 A hell of a first bounty. 399 00:36:37,988 --> 00:36:39,949 I guess there is some of me in him after all. 400 00:36:40,032 --> 00:36:40,866 Sir? 401 00:36:44,745 --> 00:36:46,455 I don't regret my actions. 402 00:36:47,456 --> 00:36:48,832 I'm ready to accept my punishment. 403 00:36:51,001 --> 00:36:52,211 Yes. Me too. 404 00:36:54,505 --> 00:36:56,674 Following orders doesn't make you a good Marine. 405 00:36:58,342 --> 00:37:00,010 It's following your code. 406 00:37:00,094 --> 00:37:02,179 All men have their own brand of justice, 407 00:37:03,013 --> 00:37:05,933 and you both followed yours, so well done. 408 00:37:08,852 --> 00:37:11,522 So you're not going to punish us? 409 00:37:11,605 --> 00:37:13,065 Oh, I wouldn't say that. 410 00:37:14,483 --> 00:37:17,569 My training methods have been called the worst kind of punishment. 411 00:37:20,364 --> 00:37:21,240 So... 412 00:37:23,367 --> 00:37:24,410 you think you're up for it? 413 00:37:24,493 --> 00:37:26,412 You're gonna train us yourself? 414 00:37:27,246 --> 00:37:30,249 Well, you want to get stronger, don't you? Learn how to fight? 415 00:37:31,583 --> 00:37:32,418 Yes, sir. 416 00:37:34,253 --> 00:37:36,839 I wanna be worthy of holding my own against someone like Luffy. 417 00:37:36,922 --> 00:37:37,923 Huh. 418 00:37:42,511 --> 00:37:44,805 And you, what do you want? 419 00:37:44,888 --> 00:37:46,015 I want to show people 420 00:37:46,098 --> 00:37:49,560 that Roronoa Zoro isn't the only one that knows how to use swords. 421 00:37:50,644 --> 00:37:52,313 I want to get stronger too. 422 00:37:52,938 --> 00:37:53,856 Like my friend. 423 00:37:55,691 --> 00:37:56,567 Or whatever. 424 00:38:00,696 --> 00:38:02,406 Maybe the old chef was right. 425 00:38:03,949 --> 00:38:05,409 It is your turn. 426 00:38:07,870 --> 00:38:09,413 Your training begins tomorrow. 427 00:38:10,497 --> 00:38:11,373 Dismissed. 428 00:38:24,720 --> 00:38:28,349 This is an unusual place for a man of your stature. 429 00:38:32,269 --> 00:38:33,312 Come on, lads. 430 00:38:33,896 --> 00:38:36,482 We're in the presence of a mighty Warlord of the Sea. 431 00:38:36,982 --> 00:38:40,194 Show a little... ...respect. 432 00:38:42,780 --> 00:38:45,616 Afraid I'm not in the mood for a duel today, Hawk Eyes. 433 00:38:46,617 --> 00:38:49,244 - I'm a wee bit hungover. - I'm not here to fight. 434 00:38:49,745 --> 00:38:52,122 Not when you're half the man you used to be. 435 00:38:53,332 --> 00:38:54,375 I could still take you. 436 00:38:55,751 --> 00:39:00,089 And with one arm tied behind my back. 437 00:39:02,841 --> 00:39:06,095 I recently ran into someone who might be of interest to you. 438 00:39:06,845 --> 00:39:08,931 A boy you mentioned long ago. 439 00:39:15,687 --> 00:39:16,522 Luffy! 440 00:39:18,649 --> 00:39:19,733 He really did it. 441 00:39:19,817 --> 00:39:23,445 No way. It's Luffy. He's a pirate! 442 00:39:23,529 --> 00:39:24,488 He's a captain! 443 00:39:26,156 --> 00:39:27,616 I guess we better watch our backs. 444 00:39:28,784 --> 00:39:30,828 Bring out the reserve booze, boys! 445 00:39:30,911 --> 00:39:32,371 I thought you were hungover. 446 00:39:32,454 --> 00:39:33,455 Oh, lighten up, 447 00:39:33,539 --> 00:39:36,041 you somber old son of a gun. Drink with us. 448 00:39:36,750 --> 00:39:38,669 I suppose a drink wouldn't hurt. 449 00:39:38,752 --> 00:39:42,131 - This is cause to celebrate! - Yeah! 450 00:39:43,799 --> 00:39:45,092 So what do you think? 451 00:39:51,348 --> 00:39:53,725 It's a little piece of home to take with you on our journey. 452 00:39:53,809 --> 00:39:56,270 And I can whip up tangerine tarts anytime you want. 453 00:40:10,826 --> 00:40:11,743 It's perfect. 454 00:40:18,417 --> 00:40:20,210 We actually have something for you too. 455 00:40:20,711 --> 00:40:23,338 Usopp, set the main! 456 00:40:24,131 --> 00:40:25,799 Setting the main. 457 00:40:55,871 --> 00:40:58,123 Whoo-hoo! 458 00:40:58,207 --> 00:40:59,041 Whoa! 459 00:41:01,001 --> 00:41:03,545 Whoo! 460 00:41:04,171 --> 00:41:06,089 Yeah! Hoo-hoo! 461 00:41:07,758 --> 00:41:09,051 Wha! 462 00:41:09,134 --> 00:41:10,135 Yah! 463 00:41:10,928 --> 00:41:13,222 The entrance to the Grand Line isn't too far off, 464 00:41:13,305 --> 00:41:16,683 but I think there's a mistake on the map. 465 00:41:16,767 --> 00:41:17,935 What do you mean? 466 00:41:18,018 --> 00:41:22,564 Well, it looks like a river or a canal or something, 467 00:41:22,648 --> 00:41:24,399 but it doesn't make any sense. 468 00:41:24,483 --> 00:41:26,485 These elevations show a mountain. 469 00:41:26,568 --> 00:41:28,445 I mean, how can a river go up a mountain? 470 00:41:29,613 --> 00:41:30,906 You're our navigator. 471 00:41:31,823 --> 00:41:33,033 You'll figure it out. 472 00:41:33,116 --> 00:41:34,076 Hey, Luffy! 473 00:41:35,953 --> 00:41:37,746 Come here. I've got an idea. 474 00:41:49,299 --> 00:41:50,259 Straw Hats! 475 00:41:51,134 --> 00:41:53,804 All hands on deck for a cast-off ceremony. 476 00:42:07,192 --> 00:42:08,569 I'm gonna find the All Blue. 477 00:42:12,990 --> 00:42:13,824 Ah! 478 00:42:14,408 --> 00:42:16,368 I'm gonna be King of the Pirates. 479 00:42:20,914 --> 00:42:23,375 I'm gonna be the world's greatest swordsman. 480 00:42:27,296 --> 00:42:29,506 I'm gonna draw a map of the world. 481 00:42:33,135 --> 00:42:34,011 I... 482 00:42:42,269 --> 00:42:44,730 am gonna become a brave warrior of the sea! 483 00:42:49,151 --> 00:42:50,152 This is it, crew. 484 00:42:53,572 --> 00:42:54,573 The Grand Line. 485 00:42:57,200 --> 00:42:59,911 Nothing's gonna stand in our way! 486 00:42:59,995 --> 00:43:01,872 Yeah! 487 00:43:01,955 --> 00:43:03,832 Whoo! 488 00:43:03,915 --> 00:43:05,334 Whoo! 489 00:43:08,920 --> 00:43:10,464 Yeah! 490 00:43:54,508 --> 00:43:58,011 {\an8}♪ I'll draw a map of the world ♪ 491 00:43:58,095 --> 00:44:01,848 {\an8}♪ Of lands unknown and untold ♪ 492 00:44:01,932 --> 00:44:05,310 {\an8}♪ I'll guide my ship towards the morn ♪ 493 00:44:05,394 --> 00:44:09,481 {\an8}♪ Through the raging waters ♪ 494 00:44:09,564 --> 00:44:13,276 {\an8}♪ The stars are pointing my way ♪ 495 00:44:13,360 --> 00:44:17,030 {\an8}♪ From a quarter of the globe away ♪ 496 00:44:17,114 --> 00:44:20,409 {\an8}♪ And yet, I feel so astray ♪ 497 00:44:20,492 --> 00:44:25,247 {\an8}♪ How did I get so lost? ♪ 498 00:44:25,747 --> 00:44:29,584 {\an8}♪ I've always been taught To be brave and strong ♪ 499 00:44:29,668 --> 00:44:33,422 {\an8}♪ To see the hope when all feels wrong ♪ 500 00:44:33,505 --> 00:44:37,134 {\an8}♪ I've always been taught Not to be afraid ♪ 501 00:44:37,217 --> 00:44:40,846 {\an8}♪ And look the price, the price I paid ♪ 502 00:44:40,929 --> 00:44:44,599 {\an8}♪ I'm barely afloat ♪ 503 00:44:44,683 --> 00:44:46,560 {\an8}♪ My sails are set ♪ 504 00:44:46,643 --> 00:44:48,520 {\an8}♪ And I'm coming home ♪ 505 00:44:48,603 --> 00:44:52,149 {\an8}♪ I'm barely afloat ♪ 506 00:44:52,232 --> 00:44:54,192 {\an8}♪ My sails are set ♪ 507 00:44:54,276 --> 00:44:57,028 {\an8}♪ And I'm coming home ♪ 508 00:44:57,112 --> 00:45:00,866 {\an8}♪ I'll sail my ship on my own ♪ 509 00:45:00,949 --> 00:45:04,661 {\an8}♪ Straight into the eye of the storm ♪ 510 00:45:04,745 --> 00:45:08,165 {\an8}♪ And when I conquer it all ♪ 511 00:45:08,248 --> 00:45:13,128 ♪ Will you still be my friend? ♪ 512 00:45:13,211 --> 00:45:17,007 ♪ I've always been taught To be brave and strong ♪ 513 00:45:17,090 --> 00:45:20,844 ♪ To see the hope when all feels wrong ♪ 514 00:45:20,927 --> 00:45:24,765 ♪ I've always been taught Not to be afraid ♪ 515 00:45:24,848 --> 00:45:28,477 ♪ And look the price, the price I paid ♪ 516 00:45:28,560 --> 00:45:32,189 ♪ I'm barely afloat ♪ 517 00:45:32,272 --> 00:45:34,107 ♪ My sails are set ♪ 518 00:45:34,191 --> 00:45:36,109 ♪ And I'm coming home ♪ 519 00:45:36,193 --> 00:45:39,738 ♪ I'm barely afloat ♪ 520 00:45:39,821 --> 00:45:41,698 ♪ My sails are set ♪ 521 00:45:41,782 --> 00:45:43,700 ♪ And I'm coming home ♪ 522 00:45:43,784 --> 00:45:47,370 ♪ Caught up in a whirlwind The perfect storm ♪ 523 00:45:47,454 --> 00:45:49,456 ♪ Reduce my sails ♪ 524 00:45:49,539 --> 00:45:51,291 ♪ And risk it all? ♪ 525 00:45:51,374 --> 00:45:55,170 ♪ Position's unknown And no sight of land ♪ 526 00:45:55,253 --> 00:45:56,963 ♪ But I commit ♪ 527 00:45:57,464 --> 00:46:00,801 ♪ Full speed ahead ♪ 528 00:46:00,884 --> 00:46:04,679 ♪ I've always been taught To be brave and strong ♪ 529 00:46:04,763 --> 00:46:08,558 ♪ To see the hope when all feels wrong ♪ 530 00:46:08,642 --> 00:46:12,229 ♪ I've always been taught Not to be afraid ♪ 531 00:46:12,312 --> 00:46:15,816 ♪ And look the price, the price I paid ♪ 532 00:46:15,899 --> 00:46:19,820 ♪ I'm barely afloat ♪ 533 00:46:19,903 --> 00:46:21,738 ♪ My sails are set ♪ 534 00:46:21,822 --> 00:46:23,615 ♪ And I'm coming home ♪ 535 00:46:23,698 --> 00:46:27,494 ♪ I'm barely afloat ♪ 536 00:46:27,577 --> 00:46:32,791 ♪ My sails are set ♪ 537 00:46:34,376 --> 00:46:38,547 ♪ I'm coming ♪ 538 00:46:39,631 --> 00:46:43,176 ♪ Home ♪