1
00:00:15,808 --> 00:00:17,810
Bost gradu istriborrera esan duzu.
2
00:00:18,311 --> 00:00:21,647
Beste istriborra, Artaburu kapitaina.
3
00:00:21,731 --> 00:00:26,944
- Pailazoak ez al ziren barregarriak?
- Zer esan duzu? Esadazu aurpegira!
4
00:00:27,779 --> 00:00:29,947
Egun on, txapeldun!
5
00:00:30,531 --> 00:00:33,743
Luffyk tratu bat du zurekin
Arlong aurkitzeko, pailazo.
6
00:00:34,535 --> 00:00:38,247
- Baina trikimailuren bat bada...
- Orduan zer, akatuko nauzu?
7
00:00:40,750 --> 00:00:41,876
E! Zertan zabiltza?
8
00:00:41,959 --> 00:00:45,213
Akatzeko esan dizudalako?
Horixe! Tratuak tratu dira.
9
00:00:45,296 --> 00:00:47,298
Zuek mapa nahi duzue,
eta nik nire gorputza.
10
00:00:47,381 --> 00:00:49,175
Zergatik sinetsi behar dizugu?
11
00:00:49,759 --> 00:00:51,719
Zoro, laguntxo!
12
00:00:51,803 --> 00:00:53,679
Lapurren arteko ohorea, ezta?
13
00:00:53,763 --> 00:00:56,599
Itsas kantatxo bat abestuko dizuet?
14
00:00:56,682 --> 00:01:00,144
O, behin bazen neskato bat,
adatsa laranja kolorekoa,
15
00:01:00,228 --> 00:01:02,563
mapa ostu eta abandonatu ninduen.
16
00:01:02,647 --> 00:01:04,357
Neskatxa azkar eta iruzurtia,
17
00:01:04,440 --> 00:01:06,776
halere, ukaezina, izugarria zuen ipur...
18
00:01:06,859 --> 00:01:09,403
Ai! Sudurrean bete-betean!
19
00:01:13,991 --> 00:01:17,912
- Hainbeste denbora behar dute?
- Pazientzia. Bi minutu pasa dira.
20
00:01:17,995 --> 00:01:20,998
Batzuetan,
amua bota bezain pronto irensten dute.
21
00:01:21,082 --> 00:01:22,875
Beste batzuetan, orduak behar dira.
22
00:01:23,459 --> 00:01:25,920
Badira egunak
non ezer ere ez den harrapatzen.
23
00:01:26,504 --> 00:01:28,548
Baina ez gara arrantzaz ari, ezta?
24
00:01:30,925 --> 00:01:33,094
Nami ongi ote dagoen jakin nahi dut.
25
00:01:33,177 --> 00:01:38,057
Emakume eder eta argiak ez dira
Arlong bezalako pirata batekin aliatzen.
26
00:01:38,141 --> 00:01:41,310
- Nami salbatu beharra dago.
- Bere tatuajeak kontrakoa dio.
27
00:01:41,394 --> 00:01:45,398
Tatuajeek ez dute egia osoa irudikatzen.
Nami misterio bat da, emakume oro bezala.
28
00:01:45,481 --> 00:01:47,525
- Erabakia hartu du.
- Arrazoia ez dakizu.
29
00:01:47,608 --> 00:01:49,819
Eguneko menua,
zugandik entzun nahi dudan guztia.
30
00:01:49,902 --> 00:01:52,155
- Ez duzu Nami ezagutzen.
- Zuk ezta ere, antza.
31
00:01:52,238 --> 00:01:54,198
Bere arrazoiak izango ditu.
32
00:01:56,868 --> 00:01:58,578
Berdin zait zer erabaki duen...
33
00:02:00,454 --> 00:02:02,248
bere ahotik entzun nahi dut.
34
00:02:02,748 --> 00:02:04,625
Lehorra bistan!
35
00:02:13,801 --> 00:02:17,388
{\an8}CONOMI UHARTEDIA
36
00:02:31,527 --> 00:02:33,738
- Harrapatuko zaitut!
- Ez horixe!
37
00:02:33,821 --> 00:02:35,489
- Azkarrena naiz.
- Bai zera.
38
00:03:00,932 --> 00:03:01,766
Bikotea!
39
00:03:08,481 --> 00:03:09,732
Nami, zure txanda da.
40
00:03:12,401 --> 00:03:13,277
Nami.
41
00:03:14,695 --> 00:03:15,613
Nami.
42
00:03:17,156 --> 00:03:18,032
Nami.
43
00:03:18,741 --> 00:03:19,575
Apustua.
44
00:03:25,122 --> 00:03:25,957
Bostehun.
45
00:03:39,971 --> 00:03:41,055
Nahi duzunean, e?
46
00:03:41,138 --> 00:03:42,348
Pentsatzen ari naiz.
47
00:03:42,431 --> 00:03:45,268
Zer, ez dakizu bostetik gora kontatzen?
48
00:03:52,400 --> 00:03:53,234
Dena.
49
00:03:58,864 --> 00:03:59,699
Dena.
50
00:04:03,744 --> 00:04:04,870
Eskailera.
51
00:04:05,621 --> 00:04:06,455
Hamarrera.
52
00:04:11,002 --> 00:04:12,211
Full, erregina hirukotea.
53
00:04:15,131 --> 00:04:16,757
Gezurti hutsa zara,
54
00:04:17,550 --> 00:04:18,509
eta iruzurtia.
55
00:04:20,845 --> 00:04:24,849
Ondotxo dakizu talde honetan
ez dugula diruari buruz gezurrak esaten.
56
00:04:27,268 --> 00:04:30,521
Partida amaitu da.
Nami, Arlongek ikusi nahi zaitu.
57
00:04:32,189 --> 00:04:33,190
Barkatu, mutilok.
58
00:04:34,984 --> 00:04:37,028
Gelditzen zaizuenaren bila itzuliko naiz.
59
00:05:43,052 --> 00:05:43,886
OYKOT HANDIA
60
00:05:53,729 --> 00:05:55,523
Garbitu eskuak, eta afaltzera.
61
00:05:56,732 --> 00:06:01,153
{\an8}Galletak erosi ditut prezio erdira.
Atzokoak dira, baina gozoak daude.
62
00:06:02,822 --> 00:06:04,365
- Zer da hori?
- Ezer ez.
63
00:06:12,665 --> 00:06:14,041
Nondik atera duzu?
64
00:06:16,752 --> 00:06:18,170
Nondik hartu duzu liburua?
65
00:06:21,424 --> 00:06:22,967
Liburu-dendatik ostu dut.
66
00:06:23,050 --> 00:06:24,510
Zergatik?
67
00:06:24,593 --> 00:06:25,845
Liburua nahi nuelako.
68
00:06:26,679 --> 00:06:30,182
- Hori ez da arrazoi on bat.
- Ez nuelako dirurik.
69
00:06:31,350 --> 00:06:33,269
Zer? Ez dio inori minik egiten.
70
00:06:33,352 --> 00:06:35,146
Lapurtu diezun pertsonei bai.
71
00:06:35,855 --> 00:06:38,774
- Eta zeure buruari ere.
- Haiek ez dute ulertzen.
72
00:06:38,858 --> 00:06:42,736
Gorroto dut mandarinak jatea egunero
eta Nojikoren arropa zaharrak janztea!
73
00:06:42,820 --> 00:06:44,321
Txiro izatea gorroto dut!
74
00:06:44,405 --> 00:06:45,531
Agian ez dugu asko,
75
00:06:45,614 --> 00:06:47,992
baina badugu etxea eta elkar maite dugu.
76
00:06:48,075 --> 00:06:51,370
- Horretan datza familia bat.
- Ez gara familia bat!
77
00:06:51,454 --> 00:06:54,582
Nojiko ez da nire ahizpa.
Eta zu ez zara nire benetako ama!
78
00:07:19,523 --> 00:07:21,358
Plater bat gorde dizut.
79
00:07:21,984 --> 00:07:22,902
Ez dut goserik.
80
00:07:34,663 --> 00:07:37,500
Nojiko eta zu aurkitu zintuztedan egunean,
81
00:07:39,460 --> 00:07:44,006
nire unitatea Oykotko Erresuman zegoen
pirata talde baten aurka borrokatzeko.
82
00:07:44,965 --> 00:07:46,467
Baina sakabanatu ginen.
83
00:07:47,885 --> 00:07:52,223
Borrokaren amaieran,
zauritua eta goseak hilda nengoen.
84
00:07:53,974 --> 00:07:55,643
Nire amaiera zela uste nuen.
85
00:08:03,317 --> 00:08:04,276
Zuek ikustean...
86
00:08:08,197 --> 00:08:12,785
bizirik jarraitu behar nuela jakin nuen.
Zuek biak zaintzeko.
87
00:08:15,871 --> 00:08:16,956
Nola jakin zenuen?
88
00:08:20,543 --> 00:08:21,544
Sentitu nuen.
89
00:08:25,923 --> 00:08:27,258
Egin beharrekoa zen.
90
00:08:31,929 --> 00:08:34,056
Zuk ere egin beharrekoa egingo duzu.
91
00:08:52,491 --> 00:08:54,577
Gela honek
oroitzapen asko ekartzen dizkit.
92
00:08:56,120 --> 00:08:56,954
Eta zuk...
93
00:08:58,455 --> 00:08:59,915
harro egon behar zenuke.
94
00:09:00,916 --> 00:09:02,418
Harro, zertaz?
95
00:09:03,043 --> 00:09:05,754
Zeure burua gutxiesten duzu, Nami.
96
00:09:06,255 --> 00:09:10,926
Zuri esker, Armadaren base guztiak
eta piraten gordelekuak ezagutzen ditugu
97
00:09:11,010 --> 00:09:12,928
hemendik Goako Erresumaraino.
98
00:09:13,012 --> 00:09:15,180
- Ez dira nik sortuak.
- Egia da.
99
00:09:15,264 --> 00:09:18,350
Baina gure taldeko
kide baliotsua zara, Nami.
100
00:09:19,560 --> 00:09:21,103
Talde ederra egiten dugu.
101
00:09:21,186 --> 00:09:25,608
Hainbeste denbora kanpoan,
itzuliko ez zinela pentsatu nuen.
102
00:09:26,191 --> 00:09:27,443
Jakina itzuliko nintzela.
103
00:09:28,652 --> 00:09:30,362
Tratu bat dugu, ezta?
104
00:09:31,071 --> 00:09:34,533
Bai, eta hitzeko gizarraina naiz.
105
00:09:47,713 --> 00:09:48,547
Neska zintzoa.
106
00:09:49,798 --> 00:09:53,093
Laster, gizarrainok
Ekialdeko Itsasoa menderatuko dugu.
107
00:09:54,637 --> 00:09:59,558
Eta ondoren, Marra Handia
eta beste itsasoak ere bai.
108
00:10:00,392 --> 00:10:04,605
- Itsas Armadak ez luke onartuko.
- Marinelak saldu eta eros daitezke.
109
00:10:04,688 --> 00:10:07,399
Eta baliagarriak izateari uzten diotenean,
110
00:10:08,150 --> 00:10:09,443
baita zanpatu ere.
111
00:10:09,526 --> 00:10:11,987
Gizakiak hiltzeak
zure arazo guztiak konpontzen ditu?
112
00:10:12,071 --> 00:10:13,113
Guztiak ez.
113
00:10:13,197 --> 00:10:16,825
Basatiegia bihurtu den animalia bat
114
00:10:18,577 --> 00:10:22,247
otzandu beharra dago.
115
00:10:23,624 --> 00:10:26,335
Lasai. Ez dut zure lana ahaztuko.
116
00:10:27,211 --> 00:10:31,715
- Nire inperioan leku berezia izango duzu.
- Hobe duzu horrela izatea.
117
00:10:41,517 --> 00:10:43,060
O, Nami.
118
00:10:44,687 --> 00:10:46,271
Zure mira nuen.
119
00:10:46,355 --> 00:10:49,441
Bitartean, zuretzako beste lantxo bat dut.
120
00:10:49,525 --> 00:10:52,695
Herri bat atzeratua dabil
zergen ordainketan.
121
00:10:52,778 --> 00:10:54,029
Zein?
122
00:10:54,113 --> 00:10:55,739
Coconut herria.
123
00:10:58,242 --> 00:11:02,413
Ez naiz ongietorria bertan.
Ezin duzu Kuroobi edo Chu bidali?
124
00:11:02,496 --> 00:11:07,543
Ez. Lan honek gizaki ukitua behar du.
125
00:11:34,111 --> 00:11:36,739
Eraberritze lanengatik,
jantokia itxita dago.
126
00:11:37,322 --> 00:11:39,324
Jabearekin hitz egin behar dugu.
127
00:11:39,408 --> 00:11:42,077
Zoritxarrez, chef nagusia lanpetuta dabil...
128
00:11:43,162 --> 00:11:46,123
Barkatu. Berehala izango da zuekin.
129
00:11:49,835 --> 00:11:51,628
- Leku dotorea.
- Bai horixe.
130
00:11:51,712 --> 00:11:53,422
Aita hona etortzen zen beti.
131
00:11:54,173 --> 00:11:55,966
Ez ninduen inoiz ekarri.
132
00:12:05,684 --> 00:12:08,812
Marinelak, eta almiranteorde batekin.
133
00:12:10,981 --> 00:12:12,483
Festara berandu iritsi zarete.
134
00:12:13,567 --> 00:12:16,862
Beti jakin nahi izan dut
zer gertatu zitzaion Zeff Hankagorriri.
135
00:12:17,446 --> 00:12:20,282
- Ezagutzen duzu, jauna?
- Bere ospea soilik.
136
00:12:21,200 --> 00:12:23,368
Pirata Sukaldarien kapitaina bera.
137
00:12:23,452 --> 00:12:25,788
Egun horiek aspaldi utzi nituen atzean.
138
00:12:26,580 --> 00:12:32,336
Erretiratu eta chef bihurtu nintzen.
Nirea agindupean, jatetxea besterik ez.
139
00:12:32,419 --> 00:12:34,087
Ez gatoz zure bila.
140
00:12:34,171 --> 00:12:37,674
Duela gutxi hemen egon zen
pirata gazte baten bila gabiltza.
141
00:12:37,758 --> 00:12:39,009
Luffy izenekoa.
142
00:12:40,636 --> 00:12:43,096
- Ezin zaituztet lagundu.
- Ezin duzu ala ez duzu nahi?
143
00:12:43,180 --> 00:12:45,724
Zorionekoa ni
ohiko bezeroak gogoan baditut.
144
00:12:45,808 --> 00:12:48,268
Zaila da Luffy ahaztea. Lastozko kapela,
145
00:12:49,603 --> 00:12:51,104
eta ahohandi galanta.
146
00:12:51,605 --> 00:12:52,815
Ez, ez dut gogoan.
147
00:12:56,109 --> 00:12:57,778
Baina, gera zaitezte jatera.
148
00:12:58,487 --> 00:13:01,406
Dozena bat xerra ditut
eta hozkailua hondatuta.
149
00:13:01,490 --> 00:13:05,702
Pena bat da
haragi eder hori alferrik galtzea.
150
00:13:05,786 --> 00:13:07,663
Ez gara jatera etorri, ordea...
151
00:13:07,746 --> 00:13:08,747
Haragi xerra...
152
00:13:10,123 --> 00:13:10,958
Gutxi eginda?
153
00:13:13,293 --> 00:13:14,628
Oso gutxi, mesedez.
154
00:13:41,822 --> 00:13:45,284
- Ez dut sekula horrelakorik ikusi.
- Zerk eragin ote du?
155
00:13:47,035 --> 00:13:50,497
Ontzia ondo amarratu dudan ikustera
itzuli behar nuke.
156
00:13:51,915 --> 00:13:53,500
Arlong izan da.
157
00:13:53,584 --> 00:13:58,213
Kapeladun ergel alaena!
Denok bat gatoz Arlong arrain zitala dela.
158
00:13:58,297 --> 00:14:00,465
Utzi alferkeriak,
eta aurkitu nire gorputza!
159
00:14:00,549 --> 00:14:02,050
Itxi ahoa.
160
00:14:02,134 --> 00:14:04,094
Edo zer? Soufflé bihurtuko nauzu?
161
00:14:04,177 --> 00:14:07,472
- Zainduko duzu?
- Berriak pailazoa eramaten du.
162
00:14:14,396 --> 00:14:16,356
Entzun denok!
163
00:14:18,442 --> 00:14:20,193
Mesedez.
164
00:14:21,445 --> 00:14:24,740
Denbora gutxi daukagu
eta oraindik dirua falta zaigu.
165
00:14:28,911 --> 00:14:30,120
Nahikoa ote da?
166
00:14:32,247 --> 00:14:34,750
- Badugu astirik gehiago lortzeko?
- Ez.
167
00:14:36,710 --> 00:14:37,669
Ez horixe.
168
00:14:37,753 --> 00:14:38,962
- Nami.
- Nami da.
169
00:14:55,228 --> 00:14:57,856
Hona itzultzea ere, muturra behar da gero.
170
00:15:14,206 --> 00:15:15,749
Zerbait eman behar didazu?
171
00:15:15,832 --> 00:15:17,376
Zerbait eman behar didazu?
172
00:15:28,804 --> 00:15:30,347
EKIALDEKO ITSASOKO
ATLAS HISTORIKOA
173
00:15:31,348 --> 00:15:33,433
Sentitzen dut liburua hartu izana.
174
00:15:34,685 --> 00:15:37,604
- Ez duzu berriro lapurtuko?
- Hitzematen dizut.
175
00:15:39,815 --> 00:15:43,276
- Hatzak gurutzatu dituzu?
- Agian.
176
00:15:46,822 --> 00:15:48,490
Ez zara neska gaiztoa, Nami.
177
00:15:49,324 --> 00:15:50,826
Baina gaizto jokatu duzu.
178
00:15:52,119 --> 00:15:54,371
Hurrengoan, etorri niregana.
179
00:15:55,872 --> 00:15:58,250
Lantxoren bat emango dizugu herrian.
180
00:15:59,126 --> 00:16:00,168
Milesker, Genzo jauna.
181
00:16:00,252 --> 00:16:02,629
- Egin beharrekoa egin duzu.
- Lagundu!
182
00:16:02,713 --> 00:16:04,256
Lagundu, mesedez!
183
00:16:04,923 --> 00:16:08,385
- Piratak! Herria erasopean!
- Zer gertatzen ari da?
184
00:16:08,468 --> 00:16:10,595
Piratak datoz!
185
00:16:15,142 --> 00:16:17,144
Coconuteko herritarrak!
186
00:16:18,979 --> 00:16:21,565
Herria nirea da orain.
187
00:16:34,786 --> 00:16:35,620
Goazen!
188
00:17:09,321 --> 00:17:10,238
Dirua falta da.
189
00:17:10,947 --> 00:17:11,990
Nami, mesedez.
190
00:17:12,074 --> 00:17:13,325
Ez daukagu gehiago.
191
00:17:14,576 --> 00:17:17,704
- Arlongek dena kendu digu.
- Aurkitu gehiago.
192
00:17:28,215 --> 00:17:29,091
Luffy?
193
00:17:30,300 --> 00:17:33,011
- Zertan zabiltza hemen?
- Galdera bera egin dezaket.
194
00:17:33,095 --> 00:17:35,680
- Hau da nire lekua.
- Ez zaitut sinesten.
195
00:17:35,764 --> 00:17:39,810
- Zu ez zara horrelakoa.
- Ez naiz zuk nahiko zenukeen Nami hori.
196
00:17:41,061 --> 00:17:41,895
Nami...
197
00:17:43,939 --> 00:17:45,398
Laguntza behar baduzu...
198
00:17:45,482 --> 00:17:48,485
Ez, ez dut zuen laguntzarik behar.
199
00:17:50,112 --> 00:17:54,366
Arlongek mapa nahi zuen,
eta iruzur egin nizun hura lortzeko.
200
00:17:55,492 --> 00:17:56,701
Dena irentsi zenuen.
201
00:17:57,869 --> 00:18:01,373
Sekula ez naiz
zure talde inozoaren parte izan.
202
00:18:03,875 --> 00:18:05,335
Ez zara benetan ari.
203
00:18:06,962 --> 00:18:09,506
Bildu zure alproja taldea
eta alde hemendik.
204
00:18:09,589 --> 00:18:12,259
Ez zaitut sekula berriro ikusi nahi.
205
00:18:25,647 --> 00:18:30,110
Tira, desastre hutsa izan da.
206
00:18:30,902 --> 00:18:33,697
Ontzira itzuliko gara
gizarrainak azaldu baino lehen?
207
00:18:33,780 --> 00:18:37,159
- Ospa eta kito.
- Beste zerbait gertatzen ari da hemen.
208
00:18:37,242 --> 00:18:39,202
Argi esan du ez gaituela hemen nahi.
209
00:18:39,286 --> 00:18:42,831
- Emakumeak hitz-erdika aritzen dira.
- Zuk ez duzu zer esanik honetan.
210
00:18:42,914 --> 00:18:49,212
Ez duzue ulertzen? Arlongen taldekoa da.
Gaiztoa da. Herritarrak bere beldur dira.
211
00:18:50,839 --> 00:18:51,798
Denak ez.
212
00:18:55,552 --> 00:18:56,386
Aizu!
213
00:18:57,387 --> 00:18:58,388
Orbainak dituena.
214
00:19:02,851 --> 00:19:03,977
Nor zen neska hori?
215
00:19:04,978 --> 00:19:08,064
Neska ile urdin hori?
216
00:19:08,148 --> 00:19:09,274
Nork galdetzen du?
217
00:19:10,483 --> 00:19:11,818
Monkey D. Luffy naiz.
218
00:19:12,611 --> 00:19:13,904
- Pirata...
- Ehiztaria.
219
00:19:15,655 --> 00:19:17,032
Pirata-ehiztariak gara.
220
00:19:18,867 --> 00:19:20,452
Arlong harrapatuko dugu.
221
00:19:20,952 --> 00:19:21,786
Zuek?
222
00:19:22,412 --> 00:19:27,125
Talde indartsuagoak eta handiagoak
ikusi ditut Arlong Parken sartzen.
223
00:19:27,209 --> 00:19:31,004
- Sekula ez dira itzultzen.
- Ile urdinarekin mintzatu nahi dugu.
224
00:19:31,087 --> 00:19:34,466
Berarekin hobe ez mintzatzea.
Baina herritik aterako zaituzte.
225
00:19:35,967 --> 00:19:39,763
Bide horretatik dagoen etxea,
mandarinondo sailaren alboan.
226
00:19:48,688 --> 00:19:53,109
Nire gorputza nabigatzeko egina dago,
ez egun osoa oinez ibiltzeko.
227
00:19:53,610 --> 00:19:56,238
Zuek ere itsasoaren falta
nabaritzen duzue?
228
00:19:56,321 --> 00:19:57,948
Ez? Tira.
229
00:19:58,573 --> 00:20:03,411
Ontzia hona ekar nezake,
itzulerako bidea ez egiteko.
230
00:20:18,510 --> 00:20:21,805
- Eman buelta eta alde hemendik.
- Horixe esan dut nik.
231
00:20:21,888 --> 00:20:25,892
Lehentxoago ikusi zaitut.
Zuk eta biok badugu zerbait komunean.
232
00:20:28,228 --> 00:20:31,189
Nik pistola dut,
eta zu bere aurrean zaude.
233
00:20:31,273 --> 00:20:32,816
Zer dugu ba komunean?
234
00:20:32,899 --> 00:20:36,528
Hasteko, Nami.
Ondo ezagutzen duzula dirudi.
235
00:20:36,611 --> 00:20:42,617
Lapur bihozgabea da.
Dena hartu ostean, alde egiten du.
236
00:20:42,701 --> 00:20:46,329
- Orain, ospa hemendik.
- Nami gure taldekoa da.
237
00:20:47,831 --> 00:20:48,665
Lagunak gara.
238
00:20:51,251 --> 00:20:52,877
Nire ahizpak ez du lagunik.
239
00:20:53,545 --> 00:20:55,255
Zenbat eta lehenago ohartu, hobe.
240
00:20:55,338 --> 00:20:57,590
Ahizpak zarete, jakina.
241
00:20:58,091 --> 00:21:00,802
- Bata bestea bezain ederra.
- Isilduko zara?
242
00:21:00,885 --> 00:21:03,596
Agerian da iruzur egin zizuela.
243
00:21:05,015 --> 00:21:08,310
Ez zarete bereziak,
eta nik ezin dizuet lagundu.
244
00:21:08,393 --> 00:21:09,477
Goserik bai?
245
00:21:10,228 --> 00:21:12,856
- Zer?
- Truke bat egingo dugu.
246
00:21:12,939 --> 00:21:14,816
Zure denbora eta informazioarengatik.
247
00:21:14,899 --> 00:21:16,985
- Sukaldaria zara?
- Zerbitzaria da.
248
00:21:17,068 --> 00:21:20,447
Ekialdeko Itsasoko sukaldari onena.
Ez dago bere janaria baino hoberik.
249
00:21:20,530 --> 00:21:21,448
Zin dagit.
250
00:21:23,366 --> 00:21:24,951
Ez dut janari asko.
251
00:21:25,035 --> 00:21:29,205
Harrituko zaitu zer egin dezaket
osagai gutxi batzuekin. Zer diozu?
252
00:21:30,081 --> 00:21:33,084
Afaritxo bat eta solasaldia.
253
00:21:35,503 --> 00:21:36,338
Ongi da.
254
00:21:37,922 --> 00:21:39,716
Postrea egotea espero dut.
255
00:21:59,152 --> 00:22:01,446
Jatetxe indiarretan ikusiko bazenute.
256
00:22:05,075 --> 00:22:07,202
Armadako errazioak baino ederragoa?
257
00:22:09,412 --> 00:22:13,333
Ez esan Itsas Armadako ontzi batean
jateko aukera izan zenuenik.
258
00:22:13,416 --> 00:22:14,501
Kalabozoan soilik.
259
00:22:23,510 --> 00:22:26,513
Non dago, Zeff?
Badakit Luffy hemen egon zela.
260
00:22:26,596 --> 00:22:28,807
Micqueot bitxi eta on bat da.
261
00:22:32,310 --> 00:22:34,270
Une berezi baterako gordeta nuen.
262
00:22:34,354 --> 00:22:36,898
Aspaldi iraganeko inorekin topo egin gabe.
263
00:22:36,981 --> 00:22:39,943
Kanoiaren kontrako aldeetan
egonak baginen ere.
264
00:22:40,026 --> 00:22:41,903
Eta orain, biak legearen alde zuzenean.
265
00:22:44,489 --> 00:22:47,700
Legeak ez zuen zerikusirik izan.
Uzteko ordua zen.
266
00:22:48,618 --> 00:22:49,994
Erabakia hartu nuen.
267
00:22:50,870 --> 00:22:53,081
Belaunaldi berri bat dator.
268
00:22:53,915 --> 00:22:55,125
Bere garaia da.
269
00:22:55,708 --> 00:22:57,168
Bai horixe.
270
00:22:57,919 --> 00:22:59,838
Mukizu lotsagabe talde bat dira.
271
00:23:02,632 --> 00:23:06,136
Bikainak eta gozatzeko prest.
272
00:23:06,719 --> 00:23:08,096
Gehiegi itxaronez gero,
273
00:23:09,431 --> 00:23:10,598
kaltetuko dira.
274
00:23:19,357 --> 00:23:21,317
Whiskia aukeratu zenezake, ordea.
275
00:23:57,520 --> 00:23:59,981
Bai, aupa!
276
00:24:11,451 --> 00:24:13,161
Coconuti buruz mintzatu behar gara.
277
00:24:13,244 --> 00:24:17,207
Bihar, herriak hor jarraituko du-eta.
278
00:24:17,290 --> 00:24:20,376
Zergak ordaintzen badituzte, behintzat.
279
00:24:20,460 --> 00:24:23,922
Horretaz hitz egin nahi nizun,
baita gure tratuaz ere.
280
00:24:24,005 --> 00:24:26,007
Nami, zu beti hain serio.
281
00:24:26,799 --> 00:24:29,385
Hartu kopatxo bat, eta gozatu!
282
00:24:41,689 --> 00:24:44,609
Nezumi kapitaina. Hau ezusteko atsegina.
283
00:24:44,692 --> 00:24:46,653
Pozten naiz zu berriz ikusteaz.
284
00:24:47,362 --> 00:24:50,281
Baina berri kezkagarriak
iritsi zaizkit Gosatik.
285
00:24:50,782 --> 00:24:53,868
Piratek eraso omen dituzte.
286
00:24:53,952 --> 00:24:55,370
Ikaragarria.
287
00:24:55,954 --> 00:24:57,539
Beste abisu bat ere iritsi zaigu.
288
00:24:58,122 --> 00:25:02,085
Gizarrainak arazoak sortzen ari dira
Conomi uhartedian.
289
00:25:12,512 --> 00:25:15,348
Erabat kezkagarria da.
290
00:25:17,141 --> 00:25:17,976
Zenbat?
291
00:25:18,643 --> 00:25:22,355
- Bi bider gehiago.
- Eta gure ohiko tratua bikoiztu?
292
00:25:22,438 --> 00:25:23,982
Garai berriak datoz.
293
00:25:24,065 --> 00:25:26,734
Gero eta zailagoa da
zuen aztarnak garbitzea.
294
00:25:28,695 --> 00:25:29,571
Nami.
295
00:25:34,075 --> 00:25:35,410
Hau festa bat da.
296
00:25:36,494 --> 00:25:39,038
Goazen gora negozioei buruz
solasean jarraitzeko.
297
00:25:43,251 --> 00:25:44,460
Nami, zatoz zu ere.
298
00:25:47,380 --> 00:25:48,590
Afaria prest dago.
299
00:25:58,766 --> 00:25:59,892
Esan nizun.
300
00:26:08,026 --> 00:26:11,029
Inoiz jan dudan gauzarik gozoena da.
301
00:26:12,614 --> 00:26:15,033
Gehiago dago, baina...
302
00:26:17,201 --> 00:26:19,287
Lehenik, Namiri buruz jakin nahi dugu.
303
00:26:24,500 --> 00:26:25,460
Egia zera da...
304
00:26:28,087 --> 00:26:30,173
- Zer gertatzen da?
- Sartu. Itxi atea.
305
00:26:30,673 --> 00:26:31,507
Ama!
306
00:26:31,591 --> 00:26:33,384
Sartu hor, bizkor.
307
00:26:33,468 --> 00:26:35,345
- Ama, mesedez.
- Hemen gelditu.
308
00:26:35,428 --> 00:26:37,388
Gerta ahala gerta, ez atera hemendik.
309
00:26:37,472 --> 00:26:38,306
Ama!
310
00:26:47,273 --> 00:26:48,107
Nor dator?
311
00:27:00,536 --> 00:27:02,664
Hori al da gonbidatuak tratatzeko modua?
312
00:27:06,834 --> 00:27:10,922
Helduek ehun mila berry
ordaindu behar dute.
313
00:27:11,422 --> 00:27:12,965
Zoaz diruaren bila.
314
00:27:23,267 --> 00:27:25,353
Hau da daukadan guztia.
315
00:27:35,863 --> 00:27:36,698
Ederki.
316
00:27:51,838 --> 00:27:53,881
Mahaian hiru plater daude.
317
00:27:53,965 --> 00:27:57,135
- Zenbat pertsona bizi dira hemen?
- Bat bakarra.
318
00:27:58,886 --> 00:28:00,388
Familia agiriak hala dio.
319
00:28:07,687 --> 00:28:09,731
Zenbat pertsona bizi dira hemen?
320
00:28:11,023 --> 00:28:11,899
Esan, zenbat?
321
00:28:19,782 --> 00:28:22,994
- Bi alaba ditut.
- Umeen zerga ordaindu beharko duzu.
322
00:28:23,077 --> 00:28:26,414
- Berrogeita hamar mila bakoitzak.
- Neukan guztia eman dizut.
323
00:28:26,497 --> 00:28:28,374
Lastima, ez da nahikoa.
324
00:28:29,667 --> 00:28:30,710
Utzi bakean!
325
00:28:32,545 --> 00:28:33,379
Ama!
326
00:28:33,463 --> 00:28:35,548
Kontxo, familia berriz elkarrekin.
327
00:28:35,631 --> 00:28:38,259
Gizaki txiki polit horiek.
328
00:28:39,218 --> 00:28:40,803
Hain dira politak.
329
00:28:50,229 --> 00:28:53,816
Dirua, nire alaben zatia
ordaintzeko onartuko duzu?
330
00:28:53,900 --> 00:28:55,109
Ez, ama!
331
00:28:55,943 --> 00:28:57,570
Badakizu zer esaten ari zaren?
332
00:28:58,738 --> 00:29:00,114
- Bai.
- Ez, ama!
333
00:29:00,198 --> 00:29:04,202
Zergatik ez diozu gezurra esan?
Ez zenion guri buruz hitz egin behar.
334
00:29:04,285 --> 00:29:08,331
Nire alabak zaretelako,
eta ez nuke inoiz hori ukatuko.
335
00:29:11,375 --> 00:29:13,961
Bizitza luze
eta zoriontsuak merezi dituzue.
336
00:29:14,879 --> 00:29:16,798
Barkatu zuengatik gehiago ezin egin izana.
337
00:29:18,341 --> 00:29:21,052
Gauza politak erosi
edo janari gozoak prestatu.
338
00:29:23,554 --> 00:29:25,640
Ez naiz ama ona izan zuentzat.
339
00:29:25,723 --> 00:29:28,017
Ez esan hori.
340
00:29:36,526 --> 00:29:37,401
Ama, ez.
341
00:29:38,736 --> 00:29:40,780
Ama, ez!
342
00:29:43,616 --> 00:29:45,576
Nami, Nojiko,
343
00:29:46,327 --> 00:29:47,537
maite zaituztet.
344
00:30:06,848 --> 00:30:09,725
Zuen ama hil zuen piratarentzat
lan egiten du?
345
00:31:17,960 --> 00:31:19,211
Ume bat baino ez zen.
346
00:31:28,346 --> 00:31:29,430
Jada ez, ordea.
347
00:31:31,891 --> 00:31:33,100
Erabakia hartu du.
348
00:31:35,895 --> 00:31:38,856
Nazkatu naiz Namiri buruz
besteengandik entzuteaz.
349
00:31:38,940 --> 00:31:40,650
Joateko esan dizu, Luffy.
350
00:31:43,611 --> 00:31:44,654
Zuk bezala.
351
00:31:48,574 --> 00:31:51,285
Nola dakizu
Nami ez dela Arlongen gaizkidea?
352
00:31:51,994 --> 00:31:55,331
Banekien ez ninduzula hilko
gurutze horretatik askatu zintudanean.
353
00:31:56,123 --> 00:31:57,833
Usoppekin ere sentitu nuen.
354
00:31:58,834 --> 00:32:02,129
- Baita Sanji ezagutzean ere.
- Horrekin zalantzak ditut.
355
00:32:03,255 --> 00:32:04,924
Badakit Nami zintzoa dela.
356
00:32:07,218 --> 00:32:08,719
Berak ere jakin behar du.
357
00:32:22,733 --> 00:32:26,404
Esan, kapitaina,
zenbat balio du zure diskrezioa?
358
00:32:27,863 --> 00:32:29,240
Hamar mila berry?
359
00:32:30,157 --> 00:32:31,283
Hogei mila?
360
00:32:32,868 --> 00:32:34,328
Tratu on bat genuen.
361
00:32:34,996 --> 00:32:38,499
Ez da erraza Itsas Armada
inguru hauetatik urrun mantentzea.
362
00:32:38,582 --> 00:32:40,668
Zuen jarduera areagotu da,
363
00:32:42,336 --> 00:32:45,840
eta pena bat litzateke
kuartel nagusiak honen berri izatea.
364
00:32:52,263 --> 00:32:54,932
Tira, negozioak egiteak prezio bat du.
365
00:32:56,684 --> 00:32:59,020
Jendeak uste duena baino argiagoa zara.
366
00:33:02,732 --> 00:33:03,816
Gizarraina naizelako?
367
00:33:05,443 --> 00:33:08,612
- Ez nuen hori...
- Harritzen zaitu ni azkarra izateak?
368
00:33:09,655 --> 00:33:10,614
Goranahia izateak?
369
00:33:12,199 --> 00:33:15,786
Gizakien eskulana izateko baino
gehiagorako balio izateak?
370
00:33:15,870 --> 00:33:20,416
Jakina ezetz. Sekula ez dut
halako sentimendu txarrik izan zuengan.
371
00:33:20,499 --> 00:33:25,546
Zuk hain harro ordezkatzen duzun
organizazioaren buruek
372
00:33:25,629 --> 00:33:27,757
nire jendea gutxietsi zuten
373
00:33:28,674 --> 00:33:30,676
eta esklabo egin gintuzten.
374
00:33:30,760 --> 00:33:33,554
- Esklabotza abolituta dago.
- Zuen aurreiritziak ez, ordea.
375
00:33:33,637 --> 00:33:36,432
Gizarrainek
gizakien eskubide berberak dituzte.
376
00:33:36,515 --> 00:33:37,349
Zuk uste?
377
00:33:41,854 --> 00:33:44,523
Munduko Gobernuak gogor lan egin du
378
00:33:44,607 --> 00:33:47,902
gure arteko harremanak
sustatu eta hobetzeko.
379
00:33:47,985 --> 00:33:49,070
Bakea bermatzeko.
380
00:33:49,153 --> 00:33:52,114
Zazpi Itsas Gerrarietako bat
gizarraina da.
381
00:33:52,198 --> 00:33:53,866
Jinbei inozo bat da!
382
00:33:53,949 --> 00:33:57,203
Gobernuko txakurra,
behe-mailako nagusi batentzat lan egiten.
383
00:33:57,787 --> 00:34:00,581
Ni ez nago gizakien zerbitzura.
384
00:34:02,958 --> 00:34:05,252
Agian ausartegi aritu naiz.
385
00:34:06,504 --> 00:34:09,215
Gure tratuaren
ohiko baldintzak onartzen ditut.
386
00:34:19,475 --> 00:34:20,309
Ederki.
387
00:34:21,936 --> 00:34:24,271
Jendeak uste duena baino argiagoa zara.
388
00:34:34,281 --> 00:34:35,741
Eta gure tratua, Arlong?
389
00:34:35,825 --> 00:34:36,659
Zer?
390
00:34:36,742 --> 00:34:37,743
Dirua lortu dut.
391
00:34:41,122 --> 00:34:42,706
Ehun milioi berry?
392
00:34:45,042 --> 00:34:48,838
Nami... zerbait ezkutatu didazu, ala?
393
00:34:48,921 --> 00:34:52,466
Dirua legez lapurtu dut.
Gure tratua beteko duzu?
394
00:34:58,013 --> 00:35:00,057
Ekar ezazu dirua eguna argitzean,
395
00:35:01,433 --> 00:35:03,686
eta tratua amaitutzat emango dugu.
396
00:35:14,989 --> 00:35:15,823
Kuroobi,
397
00:35:17,032 --> 00:35:18,367
Nezumi itzul dadila.
398
00:35:19,034 --> 00:35:20,452
- Zoaz.
- Ados.
399
00:35:24,039 --> 00:35:28,210
Arratoi horrek
diru gehiago irabaziko du azkenean.
400
00:35:35,551 --> 00:35:38,220
- Bi txupito, mesedez.
- Berehala.
401
00:35:39,430 --> 00:35:40,472
Zertan zabiltza?
402
00:35:40,973 --> 00:35:43,851
Txupito batera gonbidatu zaitut.
Ez horregatik.
403
00:35:43,934 --> 00:35:45,394
Ezin dugu, lanean gaude.
404
00:35:46,395 --> 00:35:47,229
Tira, motel.
405
00:35:52,776 --> 00:35:55,279
Goza dezagun alferrikako misio hau.
406
00:35:58,449 --> 00:36:00,284
Ez zaude edatera ohitua, ezta?
407
00:36:02,786 --> 00:36:07,082
Zergatik ote du Garpek
hainbesteko obsesioa mutil horrekin?
408
00:36:12,630 --> 00:36:15,382
- Bi gehiago.
- Sorpresaz beteta zaude.
409
00:36:25,017 --> 00:36:26,936
Egokiena egiten ari ote gara?
410
00:36:27,019 --> 00:36:28,270
Zertaz ari zara?
411
00:36:29,021 --> 00:36:32,316
Agian Lastotxapelak ez dira hain zitalak.
412
00:36:33,567 --> 00:36:36,612
Bi trago besterik ez,
eta zure alde erreboltaria agerian.
413
00:36:36,695 --> 00:36:41,825
Akats berberak errepikatzen baditugu,
gauzak ez dira sekula aldatuko.
414
00:36:44,703 --> 00:36:46,497
Ongi, bota.
415
00:36:49,250 --> 00:36:50,125
Zer dakizu?
416
00:36:54,964 --> 00:36:56,465
Garp Luffyren aitona da.
417
00:37:00,970 --> 00:37:04,932
Esan zenezakeen gauzen zerrendan,
hori ez zait bururatu ere egin.
418
00:37:05,015 --> 00:37:07,476
Ez da harritzekoa,
biak izugarri maite dute xerra.
419
00:37:09,436 --> 00:37:10,813
Ezin diozu inori esan.
420
00:37:11,313 --> 00:37:12,231
Zentzu osoa du.
421
00:37:12,314 --> 00:37:14,942
Bestela, zergatik nahi ote luke
almiranteorde batek
422
00:37:15,025 --> 00:37:18,445
piratetara jolasten ari den
mukizu bat atzematea?
423
00:37:19,363 --> 00:37:22,533
Luffy ez da jolasten ari, serio ari da.
424
00:37:22,616 --> 00:37:25,244
Garp bezalako gizonentzat
horrek ez du axola.
425
00:37:25,953 --> 00:37:29,164
Marretatik kanpo margotu
eta besoa moztuko dizute.
426
00:37:31,333 --> 00:37:33,294
- Zer?
- Ulertzen duzula dirudi.
427
00:37:35,254 --> 00:37:39,967
- Zaila izan behar da zure aita...
- Ez dut Lastotxapel horrekin zerikusirik!
428
00:37:41,802 --> 00:37:44,138
Lastozko kapeladun hori hemen egon zen.
429
00:37:44,638 --> 00:37:46,265
Badakizu norantz joan zen?
430
00:37:48,684 --> 00:37:49,601
Agian bai.
431
00:37:50,477 --> 00:37:51,854
Zenbaten truke?
432
00:37:52,354 --> 00:37:55,149
Eta orduan, piztia nigana biratu zen,
433
00:37:55,232 --> 00:37:56,984
bere letaginak astintzen.
434
00:37:57,526 --> 00:38:00,029
Jayako azken basurdea.
435
00:38:02,114 --> 00:38:03,198
Bi egun.
436
00:38:03,282 --> 00:38:05,826
Bi egun basapiztia horren aurka borrokatzen,
437
00:38:06,327 --> 00:38:07,870
eta garaile atera nintzen.
438
00:38:09,997 --> 00:38:11,832
Basurdea sutan erre,
439
00:38:13,292 --> 00:38:15,085
eta bi eskuekin jan nuen.
440
00:38:16,920 --> 00:38:18,797
Sua eta haragia besterik ez.
441
00:38:19,840 --> 00:38:21,342
Gozoa zegoen?
442
00:38:23,469 --> 00:38:24,428
Haragi hura...
443
00:38:26,138 --> 00:38:29,433
hain zen samurra,
hezurretatik bakarrik bereizten zela.
444
00:38:30,351 --> 00:38:31,935
Inoiz izan dudan jakirik gozoena.
445
00:38:34,063 --> 00:38:37,358
Zenbat eta zailagoa,
orduan eta atseginagoa da harrapaketa.
446
00:38:41,570 --> 00:38:47,284
Ez nauzu engainatzen
zure istorio gozo hauekin.
447
00:38:47,868 --> 00:38:49,328
Ez nabil basurde baten atzetik.
448
00:38:50,245 --> 00:38:55,209
Ez naiz
familia eztabaida baten erdian sartuko.
449
00:38:59,254 --> 00:39:00,172
Mutil berezia da.
450
00:39:01,799 --> 00:39:04,385
Gure egun loriotsuetako pirata bat
gogorarazten dit.
451
00:39:04,468 --> 00:39:05,344
Ez esan hori.
452
00:39:05,427 --> 00:39:07,096
Ez esan arren, egia da.
453
00:39:09,390 --> 00:39:11,141
Gold Roger gogorarazten dit.
454
00:39:17,022 --> 00:39:22,361
Eta begira nola amaitu zuen. Hilda,
bere gorpua marinel lantzez zeharkatua.
455
00:39:24,780 --> 00:39:25,781
Ez dut nahi nire...
456
00:39:30,911 --> 00:39:32,913
Ez dut nahi
mutilak horrela amai dezan.
457
00:39:32,996 --> 00:39:35,666
Baratie-a babestu zuen eraso zigutenean.
458
00:39:35,749 --> 00:39:38,252
Gremiotik kanpo egonda ere,
kodea errespetatzen dut.
459
00:39:38,335 --> 00:39:39,169
Jauna?
460
00:39:50,389 --> 00:39:51,682
Milesker otorduarengatik.
461
00:39:57,354 --> 00:40:01,483
Ezarri norabidea berehala.
Conomi uhartedira goaz.
462
00:40:01,567 --> 00:40:03,068
- Bai, jauna.
- Garp.
463
00:40:07,448 --> 00:40:09,783
Joaten uzteko unea
noiz iritsi den jakin behar duzu.
464
00:40:09,867 --> 00:40:12,369
Zuk nahi ala ez, aldaketak datoz.
465
00:40:13,662 --> 00:40:14,872
Euren txanda da.
466
00:40:18,792 --> 00:40:19,918
Hori ikustear dago.
467
00:40:31,096 --> 00:40:37,311
Tik, tik, tik, pun!
468
00:40:41,732 --> 00:40:43,650
Aire pixka bat hartzera noa.
469
00:40:45,611 --> 00:40:46,820
Isilduko zara?
470
00:40:46,904 --> 00:40:50,532
Bai zera! Hori ez da dibertigarria.
471
00:40:51,617 --> 00:40:55,454
Zure jostailutxoek
gizarrain baten azala zulatuko dutelakoan?
472
00:40:57,080 --> 00:40:59,625
- Kezko bolak dira.
- Kezkoak?
473
00:41:00,459 --> 00:41:01,293
Grazia du.
474
00:41:02,085 --> 00:41:06,465
Arrain keturik jan gabe
denbora pilo bat daramadala gogoratu naiz.
475
00:41:09,176 --> 00:41:11,428
Baduzue soberan?
476
00:41:12,095 --> 00:41:12,971
Mesedez?
477
00:41:15,557 --> 00:41:17,809
Zoazte pikutara!
478
00:41:17,893 --> 00:41:20,771
Arlongek txiki-txiki egingo zaituzte.
479
00:41:20,854 --> 00:41:23,315
Ez duzue aukerarik bere armadaren aurka.
480
00:41:23,398 --> 00:41:26,068
Mukizu nazkagarri horiek,
481
00:41:26,151 --> 00:41:29,071
ezingo duzue ezer egin
morroi horren aurka...
482
00:41:32,282 --> 00:41:34,284
Berriak pailazoa isilarazten du.
483
00:42:17,536 --> 00:42:18,662
Nola ausartu zara?
484
00:42:20,163 --> 00:42:23,000
Ez da nahikoa
amaren hiltzailearentzat lan egitea,
485
00:42:23,083 --> 00:42:25,460
orain bere hilobia profanatzen ari zara?
486
00:42:25,544 --> 00:42:27,963
Nojiko. Zaude!
487
00:42:31,049 --> 00:42:34,970
- Ez da zuk uste duzuna.
- Ez duzu ideiarik ere nik uste dudanaz.
488
00:42:40,892 --> 00:42:41,852
Zer da hau?
489
00:42:43,687 --> 00:42:46,315
Lapurtu duzun dirua?
490
00:42:47,357 --> 00:42:49,818
Gure amaren hilobian ezkutatzen duzu?
491
00:42:51,903 --> 00:42:54,197
Zer munstro mota zara?
492
00:42:54,281 --> 00:42:57,034
- Ez duzu ulertzen.
- Ba, azaldu iezadazu egia.
493
00:43:11,256 --> 00:43:12,382
Hitz egin dezakegu?
494
00:43:13,717 --> 00:43:17,512
- Nor zara zu?
- Nami naiz. Nire ama hil zenuen.
495
00:43:18,013 --> 00:43:18,972
Nami.
496
00:43:20,599 --> 00:43:23,518
A, bai. Marinel ohia.
497
00:43:24,269 --> 00:43:26,563
Onartuko dut ausarki jokatu zuela.
498
00:43:26,647 --> 00:43:29,399
Utzi asmatzen:
mendeku hartzera etorri zara.
499
00:43:33,195 --> 00:43:34,863
Hil nahi nauzu, txiki?
500
00:43:36,490 --> 00:43:39,576
Ez, zure taldera batu nahi dut.
501
00:43:47,584 --> 00:43:48,835
Demasa da, gero.
502
00:43:49,336 --> 00:43:52,839
Eta zergatik onartuko nuke
gizaki bat nire taldean?
503
00:43:52,923 --> 00:43:54,925
Nahi duzun zerbait dudalako.
504
00:44:00,597 --> 00:44:01,848
CONOMI UHARTEDIA
505
00:44:01,932 --> 00:44:03,183
Zuk marraztu duzu?
506
00:44:05,644 --> 00:44:07,020
Ondo egina dago.
507
00:44:08,647 --> 00:44:09,481
Ederki egina.
508
00:44:10,524 --> 00:44:14,611
Ekialdeko Itsasoan ikusi dudan onena,
gizarrainak zein gizakiak egina.
509
00:44:14,695 --> 00:44:17,531
Utzi taldean sartzen eta lagunduko dizut.
510
00:44:17,614 --> 00:44:18,740
Lagunduko didazula?
511
00:44:25,872 --> 00:44:27,541
Zure ama hil dut,
512
00:44:28,417 --> 00:44:32,713
eta niretzat lan egin nahi duzu?
513
00:44:36,717 --> 00:44:38,343
Zergatik?
514
00:44:39,094 --> 00:44:41,221
Nahi dudan zerbait duzu-eta.
515
00:44:44,224 --> 00:44:46,643
Baldintza bat jarri nion.
516
00:44:47,352 --> 00:44:49,354
Coconut herria erosten utziko zidan.
517
00:44:51,064 --> 00:44:52,190
Tratua onartu zuen.
518
00:44:53,734 --> 00:44:55,360
Ehun milioi berryren truke.
519
00:44:56,153 --> 00:44:57,487
Ehun milioi?
520
00:44:59,656 --> 00:45:01,992
- Bizitza osoa beharko duzu.
- Dirua bildu dut.
521
00:45:03,493 --> 00:45:04,578
Guzti-guztia.
522
00:45:05,996 --> 00:45:09,166
Herri osoaren askatasuna erosiko dut.
523
00:45:17,382 --> 00:45:18,216
Beraz...
524
00:45:21,052 --> 00:45:22,179
urte guzti hauetan,
525
00:45:23,346 --> 00:45:25,265
lagundu besterik ez zenuen nahi.
526
00:45:27,768 --> 00:45:29,561
Zergatik ez zenidan kontatu?
527
00:45:33,356 --> 00:45:37,861
- Nami, zure ahizpa naiz. Zergatik?
- Ezin zintudan galdu.
528
00:45:38,862 --> 00:45:40,113
Ez zu, ez beste inor.
529
00:45:48,079 --> 00:45:50,457
Eta horregatik, sekretua gorde zenuen.
530
00:45:52,959 --> 00:45:54,669
Zu gorrotatzen utzi zenidan.
531
00:46:00,091 --> 00:46:01,134
Gorroto zintudan.
532
00:46:10,644 --> 00:46:14,022
Lastima hain une hunkigarria
moztu behar izatea.
533
00:46:15,190 --> 00:46:19,027
Piratek hemen ezkutatzen omen dute
euren harrapakina.
534
00:46:19,110 --> 00:46:21,530
Zuek ez duzue ezer jakingo, ezta?
535
00:46:24,282 --> 00:46:25,992
Lapurtutako altxorrak.
536
00:46:26,827 --> 00:46:29,704
Itsas Armada
eta Munduko Gobernuaren aginduz,
537
00:46:29,788 --> 00:46:31,373
konfiskatu behar ditut.
538
00:46:31,456 --> 00:46:35,085
- Ezin duzu hori egin, nire dirua da!
- Ehun milioi berry?
539
00:46:35,627 --> 00:46:37,754
Nondik atera duzu ba hainbeste diru?
540
00:46:39,130 --> 00:46:40,966
Nola dakizu ehun milioi direla?
541
00:46:44,219 --> 00:46:45,929
Arlongek bidali zaitu, ezta?
542
00:46:49,182 --> 00:46:51,059
Ez dakit zertaz ari zaren.
543
00:46:54,062 --> 00:46:55,313
- Ez!
- Kontuz.
544
00:46:55,397 --> 00:46:57,232
Edo preso eraman beharko zaitugu.
545
00:47:02,737 --> 00:47:03,572
Ez!
546
00:47:04,447 --> 00:47:05,907
Ezin duzu hau egin.
547
00:47:06,825 --> 00:47:08,493
Ezin duzu hau egin!
548
00:47:15,625 --> 00:47:17,002
Ez!
549
00:47:23,550 --> 00:47:24,384
Nami, itxaron.
550
00:47:24,467 --> 00:47:26,011
Nami, geldi!
551
00:47:27,596 --> 00:47:30,265
- Nami.
- Askatu! Ez da bidezkoa!
552
00:47:30,348 --> 00:47:34,269
- Ezin duzu ezer egin.
- Arlongek herri osoa hilko du!
553
00:47:34,352 --> 00:47:35,562
Nami, itxaron!
554
00:47:40,233 --> 00:47:41,318
Anaiok!
555
00:47:54,664 --> 00:47:57,375
Denok dakigu mundu honen egia.
556
00:47:59,669 --> 00:48:03,089
Gizarrainok lau itsasoen
bidezko gobernariak gara.
557
00:48:03,590 --> 00:48:05,008
Gizakiek ere badakite.
558
00:48:06,217 --> 00:48:10,472
Gure indarraren beldur dira,
eta kateekin lotu gintuzten.
559
00:48:10,555 --> 00:48:12,557
Gure presentzia gorroto dute,
560
00:48:12,641 --> 00:48:15,393
eta euren hirietan sartzea
debekatu ziguten.
561
00:48:16,561 --> 00:48:18,605
Baina kateak hautsi ditugu.
562
00:48:21,107 --> 00:48:22,734
Geure hiriak eraiki ditugu.
563
00:48:22,817 --> 00:48:28,615
Orain, mundu honen ordena naturala
berrezartzeko garaia iritsi da.
564
00:48:28,698 --> 00:48:31,242
Bai!
565
00:48:31,826 --> 00:48:32,661
Ez.
566
00:48:34,412 --> 00:48:35,246
Mesedez!
567
00:48:35,330 --> 00:48:36,289
Mendeetan zehar,
568
00:48:36,373 --> 00:48:38,500
gizakiek erabili egin gaituzte.
569
00:48:40,126 --> 00:48:41,544
Zapaldu.
570
00:48:43,046 --> 00:48:45,548
Eta gure ustezko agintariek
baimendu egin zuten.
571
00:48:47,008 --> 00:48:50,929
Harro-harro astintzen dituzten
batasun eta bakearen banderak,
572
00:48:51,012 --> 00:48:55,642
errendizioarenak eta porrotarenak dira.
573
00:48:56,893 --> 00:49:01,022
Ez dakit zuek,
baina nik ez dut amore emango.
574
00:49:01,106 --> 00:49:02,607
Hil ditzagun!
575
00:49:03,400 --> 00:49:04,401
Bai!
576
00:49:07,278 --> 00:49:10,532
Gizarrain nagusitasunaren irudia gara!
577
00:49:10,615 --> 00:49:14,452
Eta Marra Handiaren maparekin
gurea den hori berreskuratuko dugu.
578
00:49:14,536 --> 00:49:17,956
Gure amorruaren sugarrak
Coconut herrian barrena zabalduko dira
579
00:49:18,039 --> 00:49:19,791
Ekialdeko Itsasoraino.
580
00:49:19,874 --> 00:49:23,003
Eta Marra Handitik harago
mugitzen garen heinean,
581
00:49:23,086 --> 00:49:27,799
gizakiei euren bidezko lekua
erakutsiko diegu:
582
00:49:28,383 --> 00:49:29,217
gure azpian.
583
00:49:29,300 --> 00:49:30,176
Bai!
584
00:49:30,260 --> 00:49:31,261
Gure azpian!
585
00:49:32,929 --> 00:49:34,264
Bai!
586
00:49:34,347 --> 00:49:37,350
Gure azpian, bai!
587
00:49:58,371 --> 00:49:59,289
Arlong.
588
00:50:07,255 --> 00:50:08,214
Arlong.
589
00:50:16,514 --> 00:50:17,432
Arlong.
590
00:50:21,436 --> 00:50:22,771
Arlong!
591
00:50:24,856 --> 00:50:25,940
Arlong!
592
00:50:29,402 --> 00:50:30,653
Arlong!
593
00:50:31,696 --> 00:50:32,906
Arlong!
594
00:50:34,365 --> 00:50:35,992
Arlong!
595
00:50:53,593 --> 00:50:56,179
Esan nizun hemendik ospa egiteko.
596
00:50:57,430 --> 00:50:58,348
Halaxe da, bai.
597
00:51:03,645 --> 00:51:05,021
Zoaz, ba!
598
00:51:06,689 --> 00:51:09,651
Ideiarik ez duzu
hemen gertatzen ari denari buruz.
599
00:51:11,528 --> 00:51:12,403
Ez, ez dut.
600
00:51:27,418 --> 00:51:28,253
Luffy.
601
00:51:35,844 --> 00:51:36,803
Lagundu nazazu.
602
00:52:00,243 --> 00:52:01,327
Jakina.
603
00:52:11,629 --> 00:52:12,922
Lagunduko zaitut.
604
00:52:18,970 --> 00:52:22,682
Lagunduko zaitut!
605
00:52:35,028 --> 00:52:35,987
Goazen.
606
00:52:36,070 --> 00:52:37,113
Ados.
607
00:52:41,951 --> 00:52:43,036
Zer da hori?
608
00:52:44,871 --> 00:52:46,414
Herria erasotzen ari dira.
609
00:55:53,559 --> 00:55:56,396
Azpitituluak: Loinaz C. A.