1 00:01:21,290 --> 00:01:25,086 Pirata horrek, abokatua erail, eta orain zure laguna hil nahi du? 2 00:01:25,169 --> 00:01:26,003 Lagun-mina. 3 00:01:26,087 --> 00:01:28,589 Azpijale hori. Etxezain-itxurak, zertarako? 4 00:01:28,673 --> 00:01:30,925 Hau guztia sinesten ari zara? 5 00:01:31,008 --> 00:01:33,845 Egia esaten ari naiz. Klahadoll pirata bat da! 6 00:01:33,928 --> 00:01:35,179 Hau da, Kuro. 7 00:01:35,263 --> 00:01:36,889 Kuro kapitaina du izena. 8 00:01:36,973 --> 00:01:38,808 Orain bai, gezurretan ari zara. 9 00:01:38,891 --> 00:01:42,812 - Katubeltz Piraten kapitaina? - Atzaparrak eta betaurreko txikiak. 10 00:01:42,895 --> 00:01:47,650 Ezinezkoa da. Nire aitak, Morgan Aizkora-besok, hil zuen. 11 00:01:49,402 --> 00:01:51,529 Marinel orok daki hori. 12 00:01:53,990 --> 00:01:56,784 Ez gaude Lastotxapel horrengandik hurbilago. 13 00:01:56,868 --> 00:01:58,077 Luffyz ari al zara? 14 00:01:58,744 --> 00:01:59,996 Luffy ezagutzen duzu? 15 00:02:00,079 --> 00:02:01,873 Nire beste lagun-mina. Arazoetan dago. 16 00:02:01,956 --> 00:02:04,709 - Luffy han dago? - Ez didazu entzuten, ala? 17 00:02:04,792 --> 00:02:07,336 Kuro geldiarazi behar dugu eta bakarrik ezingo dut egin. 18 00:02:07,420 --> 00:02:09,547 Lasai, laguntzeko gaude. 19 00:02:11,507 --> 00:02:12,508 Ezta? 20 00:02:13,259 --> 00:02:14,093 Bai, noski. 21 00:02:14,802 --> 00:02:15,803 Jakina. 22 00:02:16,387 --> 00:02:17,263 Zure atzetik. 23 00:02:23,144 --> 00:02:23,978 Luffy. 24 00:02:25,938 --> 00:02:26,772 Luffy. 25 00:02:37,116 --> 00:02:38,117 Luffy! 26 00:02:44,832 --> 00:02:46,334 Mesedez. 27 00:02:51,255 --> 00:02:53,549 - Argi dago? - Oso argi. 28 00:03:14,028 --> 00:03:15,154 Bai, jauna. 29 00:03:16,280 --> 00:03:18,199 Kaya andereñoa bere gelan dago. 30 00:03:23,162 --> 00:03:24,497 Zer egiten du hemen? 31 00:03:37,468 --> 00:03:38,803 Zer du? 32 00:03:38,886 --> 00:03:41,889 Nire azken errezeta izugarri gustatu zaio. 33 00:03:43,224 --> 00:03:47,019 Mikatz eta gozoaren arteko oreka-puntu perfektua lortu nahi nuen. 34 00:03:48,938 --> 00:03:53,067 Zer-nolako zaporea zuen galdetu ahal izan banio! 35 00:03:53,150 --> 00:03:54,568 Pozoi zaporea, kaikua. 36 00:03:54,652 --> 00:03:55,778 Nire sukaldean ez. 37 00:03:55,861 --> 00:03:57,947 Ez zara sukaldaria. Piratak gara! 38 00:03:58,030 --> 00:04:00,616 Gutxietsi zeure burua, baina nire janaria bakean utzi. 39 00:04:00,700 --> 00:04:01,784 Aski da! 40 00:04:02,410 --> 00:04:05,871 Zuen neba-arreba zozokeriekin ezin dut pentsatu ere egin! 41 00:04:06,831 --> 00:04:10,084 Esan, zenbat zopa jan du? 42 00:04:17,091 --> 00:04:18,342 Guzti-guztia. 43 00:04:20,970 --> 00:04:22,722 Hau da hau zoria. 44 00:04:26,475 --> 00:04:28,561 Bota putzura, ile berde inozoarekin batera. 45 00:04:29,854 --> 00:04:30,771 Bai, kapitaina. 46 00:04:34,608 --> 00:04:37,903 Ezta okurritu ere nire zorua berriz lokatzez zikintzea. 47 00:04:37,987 --> 00:04:39,822 Esan zuen neskameak. 48 00:04:58,007 --> 00:04:59,592 Txirrina, ordu hauetan? 49 00:05:00,593 --> 00:05:02,511 Zuek biak geldi hemen. 50 00:05:03,346 --> 00:05:04,513 Argi dago? 51 00:05:05,765 --> 00:05:07,933 Gau honek akaba ez gaitzan. 52 00:05:24,116 --> 00:05:24,950 Itsas Armada? 53 00:05:26,744 --> 00:05:29,080 Zer arazo egon liteke ordu txiki hauetan? 54 00:05:29,789 --> 00:05:31,749 Barkatuko dizkiguzu eragozpenak, 55 00:05:31,832 --> 00:05:33,834 baina piratak omen daude inguruan. 56 00:05:33,918 --> 00:05:36,629 Zer diozu? Pirata aurrean duzu! 57 00:05:36,712 --> 00:05:39,924 Merry erail zuen! Atxilotu ezazu, zeren zain zaude? 58 00:05:40,007 --> 00:05:41,050 Ene bada. 59 00:05:42,426 --> 00:05:45,054 Sentitzen dut gazte honek zuen denbora galarazi izana. 60 00:05:45,137 --> 00:05:46,931 Usopp ez dago ondo. 61 00:05:47,473 --> 00:05:51,227 Herriak ahalegin guztiak egin ditu mutil gizajoa laguntzeko, 62 00:05:51,310 --> 00:05:54,522 baina horrela izatea txiki-txikitatik datorkio. 63 00:05:54,605 --> 00:05:56,357 Gezurrak esateko trebea du mihia. 64 00:05:58,234 --> 00:06:02,780 - Ama zendu zitzaionetik, ez da lehengoa. - Ez sartu nire ama honetan. 65 00:06:03,406 --> 00:06:05,783 Eskularruak! Arakatu itzazu ea atzaparrik baduen. 66 00:06:06,409 --> 00:06:09,161 Axola ez bazaizu, ziur egoteko. 67 00:06:09,787 --> 00:06:14,083 Jakina... Ez dakit nondik ateratzen dituen ideia hauek. 68 00:06:14,166 --> 00:06:17,086 Etxezainaren eskularruak. Hori da hori irudimena. 69 00:06:17,753 --> 00:06:21,841 Hainbeste kolpe jasan ondoren, fruitu batzuek usteldu egiten dira. 70 00:06:24,218 --> 00:06:26,095 Ondo dakit zer ikusi dudan. 71 00:06:26,178 --> 00:06:27,721 Nahikoa da. 72 00:06:27,805 --> 00:06:29,390 Zeregin bat dugu. 73 00:06:30,474 --> 00:06:32,393 Iheslari baten bila gabiltza. 74 00:06:32,893 --> 00:06:34,562 Luffy du izena. 75 00:06:34,645 --> 00:06:35,646 Luffy? 76 00:06:36,564 --> 00:06:38,691 Luffy ezagutzen dut, bai. 77 00:06:39,191 --> 00:06:42,528 Usoppek andereñoari aurkeztu dizkion kriminaletako bat. 78 00:06:42,611 --> 00:06:44,196 Izugarria, dena edan dute. 79 00:06:44,947 --> 00:06:47,658 Zerbitzari bat Luffy zaintzen ari da. 80 00:06:58,294 --> 00:07:00,504 Buchi, marinelak bisitan ditugu. 81 00:07:00,588 --> 00:07:03,674 Lastotxapel pirata mozkor hori jasotzera etorri dira. 82 00:07:03,757 --> 00:07:05,634 Ekar ezazu atarira, berehala. 83 00:07:05,718 --> 00:07:08,846 Marinelak! Zer egingo dugu? 84 00:07:08,929 --> 00:07:09,930 Ezer ez. 85 00:07:11,557 --> 00:07:12,850 Eta hau mihitik joaten bada? 86 00:07:14,351 --> 00:07:17,146 Itsas piztia bat hiltzeko adina zopa jan du. 87 00:07:17,229 --> 00:07:19,023 Segi kapitainaren planarekin. 88 00:07:27,865 --> 00:07:29,074 Goazen, loti ederra. 89 00:07:33,037 --> 00:07:34,371 Oker zabiltza. 90 00:07:34,455 --> 00:07:37,500 Luffy pirata da, bai, baina ez Kuro bezalakoa. 91 00:07:38,083 --> 00:07:41,879 Nahiko korapilatsua da, baina Kaya arriskuan dago! 92 00:07:41,962 --> 00:07:46,008 Sentitzen dut, Usopp. Ez duzu frogarik eta ezin dut ezer egin. 93 00:07:54,558 --> 00:07:55,559 Zer du Luffyk? 94 00:07:56,060 --> 00:07:58,312 Gose aseezina, suposatzen dut. 95 00:07:58,938 --> 00:08:00,564 Janari eta pattar gehiegi. 96 00:08:01,398 --> 00:08:03,526 Ez dago pirata bat asetzerik. 97 00:08:04,068 --> 00:08:07,321 Eskerrak Itsas Armadak Ekialdeko Itsasoa babesten duela. 98 00:08:07,404 --> 00:08:09,448 Amaitu baduzue, 99 00:08:09,532 --> 00:08:12,117 nire eginkizunetara itzuli behar dut. 100 00:08:13,160 --> 00:08:15,538 Zaude! Galdera pare bat besterik ez. 101 00:08:16,872 --> 00:08:17,831 Jakina. 102 00:08:51,198 --> 00:08:53,617 - Zer izan da hori? - Etxe zaharra da hau. 103 00:08:54,243 --> 00:08:57,705 Gu bezalakoak dira: zahartzen hasi eta pitzatu egiten dira. 104 00:08:58,205 --> 00:09:00,916 Ziur? Zera zirudien... 105 00:09:01,000 --> 00:09:04,920 Bakoitza bere ezagutza-arlora mugatu behar da. 106 00:09:06,255 --> 00:09:08,507 Zeure iheslaria harrapatu duzu, ezta? 107 00:09:08,591 --> 00:09:12,011 - Gezurrak baino ez ditu esan. - Aski da, gazte. 108 00:09:17,099 --> 00:09:20,477 Lagundu, mesedez! Piratak! 109 00:09:20,561 --> 00:09:23,606 Mesedez, piratak dira! Lagundu! 110 00:09:23,689 --> 00:09:27,234 Alferrik da ero batekin arrazoitzea. Zure baimenarekin, 111 00:09:27,318 --> 00:09:30,237 neure eginkizunetara itzuli behar dut. 112 00:09:32,406 --> 00:09:34,575 Itsas Armadaren izenean, eskertzen... 113 00:10:01,435 --> 00:10:02,353 Berriz! 114 00:10:03,228 --> 00:10:08,901 {\an8}SHIMOTSUKI HERRIA, ZAZPI URTE LEHENAGO 115 00:10:28,629 --> 00:10:29,505 Eraso! 116 00:10:37,388 --> 00:10:38,305 Berriz! 117 00:11:04,665 --> 00:11:05,499 Hurrengoa! 118 00:11:17,845 --> 00:11:19,304 Ukondoa jaisten duzu. 119 00:11:21,473 --> 00:11:23,100 Horra lagun baten aholkua. 120 00:11:23,183 --> 00:11:26,854 Ez gara lagunak, Kuina. Eta ez dut zure aholkurik behar. 121 00:11:28,355 --> 00:11:30,607 Zure mugimenduek kontrakoa diote. 122 00:11:31,608 --> 00:11:34,403 Ez duzu ezer ikasi hona iritsi zinenetik? 123 00:11:34,486 --> 00:11:38,198 Ez ni zirikatu! Zutaz gain, hemengo borrokalaririk onena naiz. 124 00:11:38,782 --> 00:11:41,243 Egunen batean garaituko zaitut. 125 00:11:41,326 --> 00:11:43,746 Munduko ezpatari onena izango naiz. 126 00:11:43,829 --> 00:11:45,080 Agian egunen batean. 127 00:11:47,082 --> 00:11:48,000 Baina gaur ez. 128 00:11:51,003 --> 00:11:54,423 Badakit zergatik ezin zaitut garaitu. Banbuzko ezpata hauek dira. 129 00:11:54,506 --> 00:11:57,050 Erronka egiten dizut. Benetako ezpatekin. 130 00:11:59,970 --> 00:12:00,804 Ongi. 131 00:12:01,847 --> 00:12:03,140 Katanekin. 132 00:12:04,433 --> 00:12:06,059 Baina garaitu nahi banauzu, 133 00:12:06,935 --> 00:12:08,896 hil beharko nauzu. 134 00:12:27,539 --> 00:12:29,792 Tira, B plana. 135 00:12:30,959 --> 00:12:31,919 Kaya! 136 00:12:32,711 --> 00:12:35,005 Kaya, esnatu! Utzi sartzen! 137 00:12:35,631 --> 00:12:36,632 Ireki leihoa! 138 00:12:37,549 --> 00:12:39,760 - Usopp? - Bai, bizkor. Mesedez! 139 00:12:45,766 --> 00:12:46,600 Kaya. 140 00:12:48,268 --> 00:12:49,686 Piratak daude etxean. 141 00:12:51,939 --> 00:12:53,690 Bai, zuk gonbidatu zenituen. 142 00:12:53,774 --> 00:12:57,986 Pirata horiek ez, besteak. Arriskuan zaude. 143 00:12:58,070 --> 00:13:01,448 - Usopp, baina zer diozu? - Kaya, alde egin behar dugu. 144 00:13:01,532 --> 00:13:03,742 Ni ez noa inora. Gaua da. 145 00:13:04,743 --> 00:13:06,954 Klahadolli deituko diot, eta... 146 00:13:07,037 --> 00:13:09,748 Ez, Klahadolli ez! 147 00:13:11,375 --> 00:13:12,626 Min egin nahi dizu. 148 00:13:14,795 --> 00:13:16,505 Merry hil zuen. 149 00:13:17,381 --> 00:13:21,343 Merry? Duela ordu batzuk hemen zegoen. 150 00:13:21,426 --> 00:13:23,095 Bai, eta orain hilda dago. 151 00:13:24,346 --> 00:13:28,809 Klahadoll ez da etxezaina, pirata maltzurra baizik. 152 00:13:30,519 --> 00:13:32,062 Beldurra ematen didazu. 153 00:13:33,480 --> 00:13:36,108 Klahadollek bere bizitza ni zaintzearren utzi zuen. 154 00:13:36,191 --> 00:13:38,610 Zergatik egingo liguke min? 155 00:13:39,236 --> 00:13:42,573 Ez dakit. Agian zure diruaren atzetik dabil. 156 00:13:45,701 --> 00:13:46,535 Usopp. 157 00:13:48,912 --> 00:13:54,001 Kaya, sinetsidazu, mesedez. 158 00:13:54,084 --> 00:13:55,252 Zuk beti sinesten didazu. 159 00:13:55,335 --> 00:13:57,421 Istorioak dibertigarriak ziren-eta. 160 00:13:58,171 --> 00:13:59,131 Hau ez, ordea. 161 00:13:59,214 --> 00:14:01,425 Ez da istorio bat, egia da. Entzudazu! 162 00:14:07,764 --> 00:14:09,683 Ez dakizu egia gezurretatik bereizten. 163 00:14:11,393 --> 00:14:12,853 Hobe duzu joatea, Usopp. 164 00:14:15,606 --> 00:14:17,065 - Kaya. - Mesedez. 165 00:14:18,942 --> 00:14:19,776 Zoaz. 166 00:14:34,207 --> 00:14:35,208 Ez. 167 00:14:37,044 --> 00:14:38,128 Akabo ihes egitea. 168 00:14:44,551 --> 00:14:46,094 Ez zaitut bakarrik utziko. 169 00:14:47,804 --> 00:14:49,514 Salbu egon arte, ez. 170 00:15:06,573 --> 00:15:07,407 Sham! 171 00:15:11,328 --> 00:15:12,579 Zer gertatu da hemen? 172 00:15:14,623 --> 00:15:15,999 Neska ile laranja hori. 173 00:15:17,084 --> 00:15:18,168 Ezkutatuta zegoen. 174 00:15:18,251 --> 00:15:19,920 Dena entzun du. 175 00:15:20,003 --> 00:15:22,005 Eta ihes egiten utzi diozu? 176 00:15:22,089 --> 00:15:24,091 Bat-batean agertu da. 177 00:15:31,390 --> 00:15:33,350 Amaitu da itxarotea. 178 00:15:34,810 --> 00:15:36,728 Kaya adin nagusikoa da orain. 179 00:15:37,688 --> 00:15:39,773 Iruzurra alde batera utz dezakegu. 180 00:15:40,857 --> 00:15:42,401 Beraz, hil egingo dugu? 181 00:15:43,902 --> 00:15:45,320 Bai, Buchi. 182 00:15:46,279 --> 00:15:48,281 Akabo nortasuan faltsu hauek. 183 00:15:49,825 --> 00:15:52,786 Eta eragozpen oro saihesteko, 184 00:15:54,663 --> 00:15:55,872 etxea osorik itxi. 185 00:15:55,956 --> 00:15:57,165 Bai, kapitaina. 186 00:16:25,444 --> 00:16:28,572 - Zer da hori? - Babes-pertsianak. 187 00:16:28,655 --> 00:16:30,907 Gurasoek ipini zituzten piratak ez sartzeko. 188 00:16:30,991 --> 00:16:33,869 Baina piratak etxe barruan daude, gurekin. 189 00:16:40,500 --> 00:16:42,085 Eskerrak bizirik zaudeten. 190 00:16:42,878 --> 00:16:44,421 Zergatik diozu hori? 191 00:17:05,776 --> 00:17:09,321 Pozoia? Baina, zeri buruz ari zara? 192 00:17:09,404 --> 00:17:11,782 Hizketan entzun nien. Urteak daramatzate horrela. 193 00:17:13,575 --> 00:17:16,536 - Usoppek konbentzitu zaitu? - Nik ez nekien ezer. 194 00:17:20,499 --> 00:17:21,917 Tea eman nizun. 195 00:17:23,126 --> 00:17:26,129 Pentsa ezazu, Kaya. Noiz gaixotu zinen? 196 00:17:26,213 --> 00:17:28,298 Kuro lanean hasi eta gutxira? 197 00:17:31,426 --> 00:17:32,260 Entzudazu. 198 00:17:33,804 --> 00:17:37,015 Hemen geldituz gero, hilko gaitu. Ihes egin behar dugu. 199 00:17:46,233 --> 00:17:47,067 Kaya. 200 00:17:48,819 --> 00:17:50,737 Kaya andereñoa? 201 00:17:54,282 --> 00:17:55,117 Kaya! 202 00:17:59,162 --> 00:18:00,455 Bakar-bakarrik gaude. 203 00:18:02,207 --> 00:18:05,335 Aita eta ama joanak dira. 204 00:18:06,753 --> 00:18:08,338 Zure lagunak joanak dira. 205 00:18:09,631 --> 00:18:11,466 Baita Usopp ere. 206 00:18:13,009 --> 00:18:16,429 Zu eta biok besterik ez, Kaya andereñoa. 207 00:18:18,348 --> 00:18:19,224 Ordua da, 208 00:18:20,767 --> 00:18:21,893 esnatu! 209 00:18:35,824 --> 00:18:36,950 Nora goaz? 210 00:18:37,534 --> 00:18:40,954 - Etxetik atera behar dugu. - Badago beste biradera bat. 211 00:18:41,037 --> 00:18:43,248 Gurasoen gelan, ekialdeko hegalean. 212 00:18:51,464 --> 00:18:55,302 - Agian beste moduren bat dago. - Ez dago beste aukerarik, bizkor... 213 00:19:01,766 --> 00:19:03,810 Aurkitu zaitut, Kaya andereñoa. 214 00:19:07,063 --> 00:19:10,734 Zure urtebetetzea ospatu beharra dugu! 215 00:19:12,777 --> 00:19:13,695 Korri! 216 00:20:13,255 --> 00:20:14,881 Txikitu egingo zaitut. 217 00:20:15,966 --> 00:20:18,343 Bizitza honetan ez behintzat. Amai dezagun hau. 218 00:21:08,101 --> 00:21:11,938 Zer, bi ezpatekin ez duzu nahikoa? Gehiago ekarri behar zenituen. 219 00:21:38,340 --> 00:21:40,258 Ukondoa behean duzu berriz. 220 00:21:43,511 --> 00:21:44,429 Ixo eta eraso! 221 00:22:47,909 --> 00:22:49,119 Ezin zaitut garaitu. 222 00:22:50,620 --> 00:22:51,913 Hil nazazu behingoz. 223 00:23:13,476 --> 00:23:15,145 Ez dut ezpatarik merezi. 224 00:23:18,189 --> 00:23:19,315 Ez izan ergela. 225 00:23:20,525 --> 00:23:22,235 Berezko gaitasuna duzu, 226 00:23:23,820 --> 00:23:25,321 eta hobera egingo duzu. 227 00:23:27,198 --> 00:23:31,953 Ni baino handiagoa, indartsuagoa eta azkarragoa izango zara. 228 00:23:33,413 --> 00:23:37,250 Laster, zentzu guztietan gaindituko nauzu. 229 00:23:38,585 --> 00:23:41,004 - Ez esan txorakeriarik. - Natura da. 230 00:23:41,671 --> 00:23:42,755 Orain txikia naiz. 231 00:23:43,631 --> 00:23:45,633 Eta azkarra. Baina laster, 232 00:23:45,717 --> 00:23:49,387 mutil guztiak ni baino altuagoak eta indartsuagoak izango dira. 233 00:23:49,471 --> 00:23:53,516 - Beso luzeagoak izango dituzte. - Zer axola dio horrek! 234 00:23:54,934 --> 00:23:55,935 Ez duzu ulertzen? 235 00:23:57,687 --> 00:23:59,522 Neskok mutilak garai ditzakegu. 236 00:24:01,191 --> 00:24:03,151 Emakumeak ezin du gizona garaitu. 237 00:24:06,321 --> 00:24:07,322 Ez esan horrelakorik. 238 00:24:10,742 --> 00:24:11,993 Aitzakiarik ez. 239 00:24:13,244 --> 00:24:14,245 Neure xedea zara. 240 00:24:15,705 --> 00:24:18,958 Amore ematen baduzu, zertarako entrenamenduak? 241 00:24:19,626 --> 00:24:20,877 Egunero borrokatuko gara. 242 00:24:20,960 --> 00:24:24,589 Gero eta hobeagoak izango gara, gutako bat onena bihurtu arte. 243 00:24:26,424 --> 00:24:27,592 Nigatik egingo zenuke? 244 00:24:31,638 --> 00:24:34,432 Nik, Roronoa Zorok, zin dagit 245 00:24:34,516 --> 00:24:38,228 egunero zure aurka entrenatu, eta txikituko zaitudala. 246 00:24:41,439 --> 00:24:45,151 Nik, Shimotsuki Kuinak, zin dagit 247 00:24:45,235 --> 00:24:50,406 egunero zure aurka entrenatu, eta txikituko zaitudala. 248 00:24:52,492 --> 00:24:56,162 Gutako bat munduko ezpatari onena izatera iritsiko da, gizon... 249 00:24:56,246 --> 00:24:57,247 Ala emakume. 250 00:24:58,289 --> 00:24:59,415 Historia osoko onena. 251 00:25:08,841 --> 00:25:11,970 Ez dakit. Zerbait ez dator bat. 252 00:25:12,470 --> 00:25:14,430 Ezagutzen dudan pertsona bakarra zara 253 00:25:14,514 --> 00:25:17,892 harrapatu beharreko iheslaria atzeman, eta gaizki sentitzen dena. 254 00:25:19,811 --> 00:25:23,773 Baliteke Usopp gezurtia izatea, baina etxezainak hotzikara eman dit. 255 00:25:23,856 --> 00:25:29,237 Bai, jar zaitez piraten aldean. Garpi ideia zoragarria irudituko zaio-eta. 256 00:25:29,904 --> 00:25:34,075 Ez da nire errua lan ona egiten ari banaiz eta almiranteordeak halaxe uste badu. 257 00:25:36,035 --> 00:25:39,455 Hona ekarri zaitu Lastotxapel hori laguna duzulako. 258 00:25:40,748 --> 00:25:42,417 Garpek ez du zugan sinesten. 259 00:25:43,126 --> 00:25:44,544 Erabiltzen ari zaitu. 260 00:25:45,461 --> 00:25:46,296 Ez horixe. 261 00:25:47,505 --> 00:25:50,633 - Inbidia duzu. - Ez du esan nahi oker nabilenik. 262 00:25:50,717 --> 00:25:53,678 Haragia. 263 00:25:57,640 --> 00:25:59,142 Zer diozu, Lastotxapel? 264 00:26:01,978 --> 00:26:03,730 Zerbait esan nahi duzu? 265 00:26:23,416 --> 00:26:24,834 Ongi, lasai. 266 00:26:26,377 --> 00:26:28,087 Gela handi eta beldurgarria. 267 00:26:43,311 --> 00:26:44,312 Armiarma bat zen. 268 00:26:46,814 --> 00:26:51,653 Familia balitz bezala tratatu dugu. Nola ez naiz ohartu? 269 00:26:51,736 --> 00:26:53,154 Ez da zure errua. 270 00:26:54,155 --> 00:26:55,782 Iruzur egin dizu. 271 00:26:57,158 --> 00:26:59,619 Indartsua izan behar zara denok ihes egiteko. 272 00:27:18,596 --> 00:27:20,306 Zer pentsatuko lukete nitaz? 273 00:27:21,974 --> 00:27:23,810 - Huts egin diet. - Ez. 274 00:27:24,644 --> 00:27:26,771 Zu bizirik jarraitzea nahiko lukete, 275 00:27:26,854 --> 00:27:29,065 eta horixe bera egingo dugu. 276 00:27:44,247 --> 00:27:45,081 Tira! 277 00:29:06,579 --> 00:29:07,413 Sensei. 278 00:29:08,748 --> 00:29:10,458 Kuinaren zain nengoen. 279 00:29:11,042 --> 00:29:12,376 Badakizu non dagoen? 280 00:29:15,421 --> 00:29:16,380 Kuina... 281 00:29:23,763 --> 00:29:24,972 Istripu bat izan du. 282 00:29:28,309 --> 00:29:29,143 Hil... 283 00:29:35,441 --> 00:29:36,359 Hil egin da. 284 00:29:55,378 --> 00:29:56,212 Ez... 285 00:29:58,506 --> 00:29:59,340 ezinezkoa da. 286 00:30:01,300 --> 00:30:02,718 Promesa bat genuen. 287 00:30:20,736 --> 00:30:22,154 Promesa bat genuen. 288 00:32:21,148 --> 00:32:25,361 Sensei, arren, Kuinaren ezpata eramateko ohorea eskainiko didazu? 289 00:32:28,823 --> 00:32:30,908 Wado Ichimonji-a ezpata bitxia da. 290 00:32:32,868 --> 00:32:34,829 Zergatik eman beharko nizuke? 291 00:32:42,211 --> 00:32:44,547 Kuinak eta biok elkarri zin egin genion 292 00:32:45,464 --> 00:32:50,011 gutako bat munduko ezpatari handiena izatera iritsiko zela. 293 00:32:54,765 --> 00:32:57,351 Orduan, zure esku dago hitza betetzea. 294 00:32:58,394 --> 00:32:59,228 Zure izenean, 295 00:33:00,563 --> 00:33:01,939 eta Kuinaren izenean. 296 00:34:11,717 --> 00:34:12,593 Koby. 297 00:34:14,637 --> 00:34:15,679 Itzuli behar dut. 298 00:34:16,680 --> 00:34:17,556 Etxezain hori. 299 00:34:18,766 --> 00:34:22,228 Kaya hilko du, eta nire taldearen atzetik joango da. 300 00:34:24,313 --> 00:34:26,398 Zu atzemateko agindu zuzena dut. 301 00:34:28,359 --> 00:34:30,694 Errugabeak babestu nahi zenituen, ezta? 302 00:34:31,904 --> 00:34:32,988 Kaya errugabea da. 303 00:34:33,864 --> 00:34:35,407 Badakizu zer? Pikutara. 304 00:34:37,743 --> 00:34:38,619 Helmeppo, ez! 305 00:34:38,702 --> 00:34:41,455 Aitak zioen: "Pirata hilak, bizirik adina pisu". 306 00:34:41,539 --> 00:34:44,333 - Garpek agindu digu. - Zuri agindu dizu. 307 00:34:44,416 --> 00:34:47,128 Hasi ibiltzen, pirata, ala hil. 308 00:34:57,429 --> 00:34:59,682 - Aupa, adats motz. - Zoro! 309 00:35:06,897 --> 00:35:10,609 - Nola jakin duzu non nengoen? - Ideiarik ez, etxerantz nindoan. 310 00:35:14,572 --> 00:35:15,406 Geldi hor! 311 00:35:16,198 --> 00:35:19,118 Itsas Armadaren izenean atxilotuta zaude. 312 00:35:25,666 --> 00:35:26,500 Koby... 313 00:35:29,378 --> 00:35:31,005 Badakit zure zeregina dela... 314 00:35:33,132 --> 00:35:35,759 baina itzuli eta nire lagunei lagunduko diet. 315 00:35:39,221 --> 00:35:40,764 Ez saiatu ni geldiarazten. 316 00:36:01,827 --> 00:36:03,537 Kaka, olioa behar du honek. 317 00:36:03,621 --> 00:36:06,582 Ez. Esfortzu pixka bat besterik ez du behar. 318 00:36:06,665 --> 00:36:08,000 Kaya. 319 00:36:09,335 --> 00:36:11,503 Kaya andereñoa? 320 00:36:16,842 --> 00:36:19,762 Uste baino arratoi gehiago ditugu. 321 00:36:24,225 --> 00:36:28,145 Ondo legoke katu bat etxean izatea. 322 00:36:34,193 --> 00:36:35,569 Tira, Kaya, 323 00:36:36,570 --> 00:36:37,947 badakit hor zaudela. 324 00:36:45,621 --> 00:36:49,458 Irten. Jada ez dugu geure buruak ezkutatu behar. 325 00:36:52,753 --> 00:36:56,548 Nekagarria da itxurak egitea, ezta? 326 00:36:56,632 --> 00:36:59,218 Garenak baino hobeak garela egitea! 327 00:37:00,427 --> 00:37:04,139 Munduak eskaini ditzakeen aukera guztiak eskura zenituen. 328 00:37:04,223 --> 00:37:06,183 Eta zer izatera iritsi zara? 329 00:37:06,684 --> 00:37:10,062 Ezertxo ere ez! 330 00:37:10,145 --> 00:37:16,402 Mukizu negarti, negargarri eta mimatua zara! 331 00:37:24,326 --> 00:37:25,995 Zatoz ba, Kaya. 332 00:37:27,913 --> 00:37:31,375 Ez behar baino zailago jarri. 333 00:37:36,839 --> 00:37:40,467 Ordainsaritzat hartu, 334 00:37:40,551 --> 00:37:46,765 urte guztik hauetan zure aieneak jasan izanagatik. 335 00:37:51,979 --> 00:37:55,316 "Klahadoll, zopa beroegi dago". 336 00:37:55,983 --> 00:37:57,901 "Ekarri mantatxoa, Klahadoll". 337 00:37:57,985 --> 00:38:00,821 "Tea nahi dut. Orraztu iezadazu ilea". 338 00:38:04,325 --> 00:38:05,284 "O, Klahadoll... 339 00:38:13,834 --> 00:38:16,295 aita eta amaren mira dut". 340 00:38:17,921 --> 00:38:22,718 Nik, ordea, zure mihi hori moztea besterik ez nuen buruan! 341 00:39:02,049 --> 00:39:03,050 Banandu gaitezen. 342 00:39:57,938 --> 00:40:00,065 Non ezkutatu ote zara? 343 00:40:01,817 --> 00:40:06,697 Aitaren begikoa izan zara beti. 344 00:40:07,865 --> 00:40:10,659 Zuretzako denborarik ez zuen arren. 345 00:40:15,164 --> 00:40:15,998 Ez. 346 00:40:19,168 --> 00:40:20,878 Zuk uste baino indartsuagoa naiz. 347 00:40:45,736 --> 00:40:46,904 Errazegia. 348 00:41:24,525 --> 00:41:26,485 Zaborra atera genuela uste nuen. 349 00:41:49,216 --> 00:41:51,301 Oraingoan ezpatak gordeko ditugu. 350 00:42:15,492 --> 00:42:17,077 Agur, Kaya andereñoa. 351 00:42:25,877 --> 00:42:27,296 Nire lagunak dira. 352 00:42:29,006 --> 00:42:30,716 Nire lagunak, ezta ukitu ere. 353 00:42:33,969 --> 00:42:37,055 Erresistentzia handia duzu, gero. 354 00:42:37,764 --> 00:42:38,599 Azken finean, 355 00:42:39,683 --> 00:42:40,934 gomazkoa naiz. 356 00:42:51,278 --> 00:42:54,698 Ni garaituko ninduzulakoan? 357 00:42:55,490 --> 00:42:58,368 Kuro Mila Planekoa dut izena. 358 00:43:00,579 --> 00:43:01,580 Usopp. 359 00:43:02,414 --> 00:43:04,041 Usopp. 360 00:43:06,418 --> 00:43:08,003 Ba, zatoz borrokatzera. 361 00:43:08,086 --> 00:43:10,005 Inozo alaena. 362 00:43:10,547 --> 00:43:14,051 Pirata izan nahi duzu? 363 00:43:14,134 --> 00:43:16,053 Banaiz pirata. 364 00:43:20,807 --> 00:43:24,394 Zenbat denbora daramazu itsasoan? Astebete, hilabete bat? 365 00:43:26,563 --> 00:43:28,523 Urteak eman nituen kapitain gisa. 366 00:43:28,607 --> 00:43:30,567 Ez ninduten sekula garaitu. 367 00:43:30,651 --> 00:43:32,194 Behin ere ez. 368 00:43:32,778 --> 00:43:34,529 Eta zer lortu nuen? 369 00:43:35,238 --> 00:43:39,618 Bizitza estresagarria, eta Ekialdeko Itsaso osoaren xede izatea. 370 00:43:44,456 --> 00:43:45,832 Hori nahi al duzu? 371 00:43:47,084 --> 00:43:50,295 Bizitza oso bat alerta? 372 00:43:55,592 --> 00:43:57,719 Gauean ez duzu atsedenik hartuko, 373 00:43:57,803 --> 00:44:01,556 zure lepoa mozteko zain egongo dira-eta beti. 374 00:44:01,640 --> 00:44:03,725 Piratak, Itsas Armada. 375 00:44:03,809 --> 00:44:06,561 Baita zure tripulazioa ere. 376 00:44:08,563 --> 00:44:09,648 Nirea ez. 377 00:44:11,942 --> 00:44:13,652 Guk elkar zaintzen dugu. 378 00:44:14,778 --> 00:44:15,654 Beti. 379 00:44:17,406 --> 00:44:19,116 Hala izaten ez den arte. 380 00:44:20,283 --> 00:44:22,786 Ez dut gogoan zenbat kide hil ditudan. 381 00:44:22,869 --> 00:44:25,997 Ordezkatzeko errazak dira. Guzti-guztiak. 382 00:45:05,996 --> 00:45:10,250 Pirata izatea ez datza herriak erasotzean edo plan bikainak egitean. 383 00:45:11,585 --> 00:45:13,128 Abenturak bizitzean datza. 384 00:45:14,254 --> 00:45:15,088 Askatasunean. 385 00:45:21,178 --> 00:45:22,220 Askatasuna? 386 00:45:23,305 --> 00:45:26,224 Ez dago horrelakorik zure buruaren truke saria badago. 387 00:45:30,061 --> 00:45:31,855 Zure ametsa bertan behera utzi duzu. 388 00:45:33,940 --> 00:45:37,235 Hori egiten duena ez da pirata. 389 00:45:52,751 --> 00:45:55,086 Borroka bertan behera utzi duzu, ala? 390 00:45:56,922 --> 00:45:57,756 Ez. 391 00:45:59,466 --> 00:46:00,675 Hitz egiteari utzi, 392 00:46:02,636 --> 00:46:04,304 eta entzuten ari naiz. 393 00:46:27,953 --> 00:46:30,455 Ez zenuen horretarako planik, ezta? 394 00:46:47,347 --> 00:46:48,223 Sham! 395 00:48:32,953 --> 00:48:35,288 Goma-gomazko... 396 00:48:38,708 --> 00:48:39,834 Zintzarria! 397 00:49:16,454 --> 00:49:17,956 Barkatu iskanbilagatik. 398 00:49:19,416 --> 00:49:24,045 - Zerbitzari berriak beharko dituzu. - Zerbitzaririk ez denboraldi batean. 399 00:49:26,548 --> 00:49:29,050 - Lastima, ezingo dugu saria kobratu. - Ez. 400 00:49:29,134 --> 00:49:31,845 Itsas Armadak badaki non gauden. Alde egin behar dugu. 401 00:49:31,928 --> 00:49:35,557 Nora joango gara? Ontzirik ere ez dugu. 402 00:49:38,018 --> 00:49:38,893 Bai, 403 00:49:40,103 --> 00:49:40,937 baduzue. 404 00:50:11,342 --> 00:50:13,511 Zure abokatu horren antza du. 405 00:50:14,846 --> 00:50:17,932 Gurasoak hil zirenetik, Merry ontziolaz arduratu zen. 406 00:50:20,268 --> 00:50:24,022 Euren lankide maiteena zen. Nire adiskiderik aspaldikoena. 407 00:50:24,939 --> 00:50:26,649 Bere oroipena ez da galduko. 408 00:50:28,651 --> 00:50:30,236 Ontziak honako izena izango du: 409 00:50:31,946 --> 00:50:33,364 Merryren Arima! 410 00:50:34,908 --> 00:50:35,825 Zuena da orain. 411 00:50:36,951 --> 00:50:37,911 Etxe berri bat. 412 00:50:37,994 --> 00:50:38,995 Mila esker, Kaya. 413 00:50:44,459 --> 00:50:46,127 Aupa! Lortu dugu! 414 00:50:48,421 --> 00:50:49,255 Bai! 415 00:50:55,678 --> 00:50:56,513 Usopp! 416 00:50:59,224 --> 00:51:01,768 Zeren zain zaude? Zoaz motxila egitera. 417 00:51:02,393 --> 00:51:03,353 Motxila? 418 00:51:03,937 --> 00:51:06,481 Bazatoz, ezta? 419 00:51:06,564 --> 00:51:07,398 Nola? 420 00:51:09,859 --> 00:51:12,862 - Ez, ezin dut. - Itxi ahoa eta mugi. 421 00:51:15,240 --> 00:51:17,075 Tiratzaile on bat beharko dut. 422 00:51:18,618 --> 00:51:19,869 Yasopp bezalakoxea. 423 00:51:19,953 --> 00:51:23,665 Gainera, zeure lagunak babestu dituzu. 424 00:51:25,250 --> 00:51:27,794 Horrelako kide bat behar dut nire tripulazioan. 425 00:51:29,003 --> 00:51:30,130 Baina, 426 00:51:31,631 --> 00:51:33,466 ezin naiz Syrupetik joan. 427 00:51:40,390 --> 00:51:42,016 Eta Kaya, zer? 428 00:51:42,100 --> 00:51:44,060 Kaya zaindu behar dut. 429 00:51:45,395 --> 00:51:46,479 Usopp, 430 00:51:48,314 --> 00:51:50,900 lagun bikaina izan zara, 431 00:51:51,818 --> 00:51:55,488 baina bada garaia neure burua zaintzen hasteko. 432 00:51:58,032 --> 00:51:59,868 Zin egin nuen ez zintudala utziko. 433 00:52:01,202 --> 00:52:04,330 Ez duzu laguntzarik beharko ontziolarekin? 434 00:52:06,457 --> 00:52:08,585 Ontziola nire gurasoen ametsa zen. 435 00:52:10,211 --> 00:52:12,547 Nik beste zerbait egingo dut. 436 00:52:13,173 --> 00:52:16,885 Medikua izateko ikasi, adibidez. 437 00:52:20,471 --> 00:52:23,600 Orduan... 438 00:52:24,642 --> 00:52:26,311 hau agur bat da. 439 00:52:32,400 --> 00:52:36,196 Noizbait berriz ikusiko dugu elkar. Eta egun hori iristen denean, 440 00:52:36,696 --> 00:52:40,867 Usopp kapitainaren benetako abenturak entzuteko irrikaz egongo naiz. 441 00:52:47,874 --> 00:52:50,210 Badakite neu naizela kapitaina, ezta? 442 00:52:51,586 --> 00:52:52,962 Utziezu disfrutatzen. 443 00:53:58,027 --> 00:53:58,903 Kaixo, kaixo. 444 00:54:16,421 --> 00:54:19,757 Iufa! 445 00:54:20,341 --> 00:54:22,302 Aupa! 446 00:54:30,184 --> 00:54:31,894 Ongi aterako zela esan nizun. 447 00:54:32,520 --> 00:54:34,480 Bai, baina ez zaitez ohitu. 448 00:54:35,857 --> 00:54:36,816 Ohitu, zertara? 449 00:54:37,775 --> 00:54:38,651 Zuzen egotera. 450 00:55:02,592 --> 00:55:04,135 Nire lehen misioan huts egin dut. 451 00:55:05,720 --> 00:55:07,680 Ez dut helburua atzeman. 452 00:55:09,057 --> 00:55:10,433 Ez dut Luffy harrapatu. 453 00:55:12,518 --> 00:55:15,480 Gehiegi pentsatu nuen. Zuk esan bezala. 454 00:55:17,648 --> 00:55:23,237 Ez gogorregia izan zeure buruarekin. Egin behar zenuena egin duzu. 455 00:55:25,448 --> 00:55:26,866 Jauna, ez dut ulertzen. 456 00:55:28,409 --> 00:55:29,660 Gaurko ikasgaia: 457 00:55:31,704 --> 00:55:33,331 beste plan bat eduki beti. 458 00:55:38,544 --> 00:55:40,296 Agerira atera dituzu, seme. 459 00:55:40,922 --> 00:55:43,633 Itsasontzia istriborretik! 460 00:55:44,342 --> 00:55:45,593 Misioa beteta. 461 00:55:51,641 --> 00:55:53,518 Aizue, begira honi! 462 00:55:54,143 --> 00:55:56,813 Nire talentu artistiko paregabea erabiliz, 463 00:55:56,896 --> 00:56:01,275 itsasontziarentzako bandera berri bat diseinatu dut. 464 00:56:04,070 --> 00:56:06,322 Tatxan! 465 00:56:10,827 --> 00:56:15,206 Bai, badakit. Begi ona dut diseinurako. Jendea aho zabalik uzten dut. 466 00:56:16,124 --> 00:56:19,627 - Badugu bandera, neuk marraztua. - Hau askoz hobeagoa da. 467 00:56:19,710 --> 00:56:22,463 Ez batak ez besteak ez dute inor beldurtuko. 468 00:56:22,547 --> 00:56:25,216 Pirata banderak kapitaina irudikatu behar du. 469 00:56:25,299 --> 00:56:26,509 Neu naiz kapitaina. 470 00:56:26,592 --> 00:56:29,720 - Lastotxapelak gara. - Usopp kapitaina naiz. 471 00:56:29,804 --> 00:56:32,306 - Neu naiz kapitaina. - Horrela deitzen didate. 472 00:56:32,390 --> 00:56:36,227 Kapitainak ontzia lortu, eta ontziari buruz gehien dakiena da. 473 00:56:36,310 --> 00:56:37,145 Neu naiz... 474 00:56:42,692 --> 00:56:43,526 Ongi da. 475 00:56:44,277 --> 00:56:45,111 Ikusten? 476 00:56:45,736 --> 00:56:47,405 Honetaz ari nintzen! 477 00:56:49,031 --> 00:56:53,244 Hemendik aurrera, bidaia lasai bat izango dugu. 478 00:57:00,376 --> 00:57:01,377 Zer izan da hori? 479 00:57:03,546 --> 00:57:05,715 Ahora ireki behar zenuen. 480 00:57:11,554 --> 00:57:13,514 Itsas Armada! Erasopean gaude! 481 00:57:21,772 --> 00:57:24,525 Popako barandara tiro egin. 482 00:57:31,491 --> 00:57:32,366 Aitona? 483 00:57:33,034 --> 00:57:34,035 "Aitona"? 484 01:00:31,504 --> 01:00:33,506 Azpitituluak: Loinaz C. A.