1
00:01:21,290 --> 00:01:25,086
Pirata horrek, abokatua erail,
eta orain zure laguna hil nahi du?
2
00:01:25,169 --> 00:01:26,003
Lagun-mina.
3
00:01:26,087 --> 00:01:28,589
Azpijale hori.
Etxezain-itxurak, zertarako?
4
00:01:28,673 --> 00:01:30,925
Hau guztia sinesten ari zara?
5
00:01:31,008 --> 00:01:33,845
Egia esaten ari naiz.
Klahadoll pirata bat da!
6
00:01:33,928 --> 00:01:35,179
Hau da, Kuro.
7
00:01:35,263 --> 00:01:36,889
Kuro kapitaina du izena.
8
00:01:36,973 --> 00:01:38,808
Orain bai, gezurretan ari zara.
9
00:01:38,891 --> 00:01:42,812
- Katubeltz Piraten kapitaina?
- Atzaparrak eta betaurreko txikiak.
10
00:01:42,895 --> 00:01:47,650
Ezinezkoa da. Nire aitak,
Morgan Aizkora-besok, hil zuen.
11
00:01:49,402 --> 00:01:51,529
Marinel orok daki hori.
12
00:01:53,990 --> 00:01:56,784
Ez gaude
Lastotxapel horrengandik hurbilago.
13
00:01:56,868 --> 00:01:58,077
Luffyz ari al zara?
14
00:01:58,744 --> 00:01:59,996
Luffy ezagutzen duzu?
15
00:02:00,079 --> 00:02:01,873
Nire beste lagun-mina. Arazoetan dago.
16
00:02:01,956 --> 00:02:04,709
- Luffy han dago?
- Ez didazu entzuten, ala?
17
00:02:04,792 --> 00:02:07,336
Kuro geldiarazi behar dugu
eta bakarrik ezingo dut egin.
18
00:02:07,420 --> 00:02:09,547
Lasai, laguntzeko gaude.
19
00:02:11,507 --> 00:02:12,508
Ezta?
20
00:02:13,259 --> 00:02:14,093
Bai, noski.
21
00:02:14,802 --> 00:02:15,803
Jakina.
22
00:02:16,387 --> 00:02:17,263
Zure atzetik.
23
00:02:23,144 --> 00:02:23,978
Luffy.
24
00:02:25,938 --> 00:02:26,772
Luffy.
25
00:02:37,116 --> 00:02:38,117
Luffy!
26
00:02:44,832 --> 00:02:46,334
Mesedez.
27
00:02:51,255 --> 00:02:53,549
- Argi dago?
- Oso argi.
28
00:03:14,028 --> 00:03:15,154
Bai, jauna.
29
00:03:16,280 --> 00:03:18,199
Kaya andereñoa bere gelan dago.
30
00:03:23,162 --> 00:03:24,497
Zer egiten du hemen?
31
00:03:37,468 --> 00:03:38,803
Zer du?
32
00:03:38,886 --> 00:03:41,889
Nire azken errezeta izugarri gustatu zaio.
33
00:03:43,224 --> 00:03:47,019
Mikatz eta gozoaren arteko
oreka-puntu perfektua lortu nahi nuen.
34
00:03:48,938 --> 00:03:53,067
Zer-nolako zaporea zuen
galdetu ahal izan banio!
35
00:03:53,150 --> 00:03:54,568
Pozoi zaporea, kaikua.
36
00:03:54,652 --> 00:03:55,778
Nire sukaldean ez.
37
00:03:55,861 --> 00:03:57,947
Ez zara sukaldaria. Piratak gara!
38
00:03:58,030 --> 00:04:00,616
Gutxietsi zeure burua,
baina nire janaria bakean utzi.
39
00:04:00,700 --> 00:04:01,784
Aski da!
40
00:04:02,410 --> 00:04:05,871
Zuen neba-arreba zozokeriekin
ezin dut pentsatu ere egin!
41
00:04:06,831 --> 00:04:10,084
Esan, zenbat zopa jan du?
42
00:04:17,091 --> 00:04:18,342
Guzti-guztia.
43
00:04:20,970 --> 00:04:22,722
Hau da hau zoria.
44
00:04:26,475 --> 00:04:28,561
Bota putzura,
ile berde inozoarekin batera.
45
00:04:29,854 --> 00:04:30,771
Bai, kapitaina.
46
00:04:34,608 --> 00:04:37,903
Ezta okurritu ere
nire zorua berriz lokatzez zikintzea.
47
00:04:37,987 --> 00:04:39,822
Esan zuen neskameak.
48
00:04:58,007 --> 00:04:59,592
Txirrina, ordu hauetan?
49
00:05:00,593 --> 00:05:02,511
Zuek biak geldi hemen.
50
00:05:03,346 --> 00:05:04,513
Argi dago?
51
00:05:05,765 --> 00:05:07,933
Gau honek akaba ez gaitzan.
52
00:05:24,116 --> 00:05:24,950
Itsas Armada?
53
00:05:26,744 --> 00:05:29,080
Zer arazo egon liteke ordu txiki hauetan?
54
00:05:29,789 --> 00:05:31,749
Barkatuko dizkiguzu eragozpenak,
55
00:05:31,832 --> 00:05:33,834
baina piratak omen daude inguruan.
56
00:05:33,918 --> 00:05:36,629
Zer diozu? Pirata aurrean duzu!
57
00:05:36,712 --> 00:05:39,924
Merry erail zuen!
Atxilotu ezazu, zeren zain zaude?
58
00:05:40,007 --> 00:05:41,050
Ene bada.
59
00:05:42,426 --> 00:05:45,054
Sentitzen dut gazte honek
zuen denbora galarazi izana.
60
00:05:45,137 --> 00:05:46,931
Usopp ez dago ondo.
61
00:05:47,473 --> 00:05:51,227
Herriak ahalegin guztiak egin ditu
mutil gizajoa laguntzeko,
62
00:05:51,310 --> 00:05:54,522
baina horrela izatea
txiki-txikitatik datorkio.
63
00:05:54,605 --> 00:05:56,357
Gezurrak esateko trebea du mihia.
64
00:05:58,234 --> 00:06:02,780
- Ama zendu zitzaionetik, ez da lehengoa.
- Ez sartu nire ama honetan.
65
00:06:03,406 --> 00:06:05,783
Eskularruak!
Arakatu itzazu ea atzaparrik baduen.
66
00:06:06,409 --> 00:06:09,161
Axola ez bazaizu, ziur egoteko.
67
00:06:09,787 --> 00:06:14,083
Jakina... Ez dakit
nondik ateratzen dituen ideia hauek.
68
00:06:14,166 --> 00:06:17,086
Etxezainaren eskularruak.
Hori da hori irudimena.
69
00:06:17,753 --> 00:06:21,841
Hainbeste kolpe jasan ondoren,
fruitu batzuek usteldu egiten dira.
70
00:06:24,218 --> 00:06:26,095
Ondo dakit zer ikusi dudan.
71
00:06:26,178 --> 00:06:27,721
Nahikoa da.
72
00:06:27,805 --> 00:06:29,390
Zeregin bat dugu.
73
00:06:30,474 --> 00:06:32,393
Iheslari baten bila gabiltza.
74
00:06:32,893 --> 00:06:34,562
Luffy du izena.
75
00:06:34,645 --> 00:06:35,646
Luffy?
76
00:06:36,564 --> 00:06:38,691
Luffy ezagutzen dut, bai.
77
00:06:39,191 --> 00:06:42,528
Usoppek andereñoari aurkeztu dizkion
kriminaletako bat.
78
00:06:42,611 --> 00:06:44,196
Izugarria, dena edan dute.
79
00:06:44,947 --> 00:06:47,658
Zerbitzari bat Luffy zaintzen ari da.
80
00:06:58,294 --> 00:07:00,504
Buchi, marinelak bisitan ditugu.
81
00:07:00,588 --> 00:07:03,674
Lastotxapel pirata mozkor hori
jasotzera etorri dira.
82
00:07:03,757 --> 00:07:05,634
Ekar ezazu atarira, berehala.
83
00:07:05,718 --> 00:07:08,846
Marinelak! Zer egingo dugu?
84
00:07:08,929 --> 00:07:09,930
Ezer ez.
85
00:07:11,557 --> 00:07:12,850
Eta hau mihitik joaten bada?
86
00:07:14,351 --> 00:07:17,146
Itsas piztia bat hiltzeko
adina zopa jan du.
87
00:07:17,229 --> 00:07:19,023
Segi kapitainaren planarekin.
88
00:07:27,865 --> 00:07:29,074
Goazen, loti ederra.
89
00:07:33,037 --> 00:07:34,371
Oker zabiltza.
90
00:07:34,455 --> 00:07:37,500
Luffy pirata da, bai,
baina ez Kuro bezalakoa.
91
00:07:38,083 --> 00:07:41,879
Nahiko korapilatsua da,
baina Kaya arriskuan dago!
92
00:07:41,962 --> 00:07:46,008
Sentitzen dut, Usopp.
Ez duzu frogarik eta ezin dut ezer egin.
93
00:07:54,558 --> 00:07:55,559
Zer du Luffyk?
94
00:07:56,060 --> 00:07:58,312
Gose aseezina, suposatzen dut.
95
00:07:58,938 --> 00:08:00,564
Janari eta pattar gehiegi.
96
00:08:01,398 --> 00:08:03,526
Ez dago pirata bat asetzerik.
97
00:08:04,068 --> 00:08:07,321
Eskerrak Itsas Armadak
Ekialdeko Itsasoa babesten duela.
98
00:08:07,404 --> 00:08:09,448
Amaitu baduzue,
99
00:08:09,532 --> 00:08:12,117
nire eginkizunetara itzuli behar dut.
100
00:08:13,160 --> 00:08:15,538
Zaude! Galdera pare bat besterik ez.
101
00:08:16,872 --> 00:08:17,831
Jakina.
102
00:08:51,198 --> 00:08:53,617
- Zer izan da hori?
- Etxe zaharra da hau.
103
00:08:54,243 --> 00:08:57,705
Gu bezalakoak dira:
zahartzen hasi eta pitzatu egiten dira.
104
00:08:58,205 --> 00:09:00,916
Ziur? Zera zirudien...
105
00:09:01,000 --> 00:09:04,920
Bakoitza bere ezagutza-arlora
mugatu behar da.
106
00:09:06,255 --> 00:09:08,507
Zeure iheslaria harrapatu duzu, ezta?
107
00:09:08,591 --> 00:09:12,011
- Gezurrak baino ez ditu esan.
- Aski da, gazte.
108
00:09:17,099 --> 00:09:20,477
Lagundu, mesedez! Piratak!
109
00:09:20,561 --> 00:09:23,606
Mesedez, piratak dira! Lagundu!
110
00:09:23,689 --> 00:09:27,234
Alferrik da ero batekin arrazoitzea.
Zure baimenarekin,
111
00:09:27,318 --> 00:09:30,237
neure eginkizunetara itzuli behar dut.
112
00:09:32,406 --> 00:09:34,575
Itsas Armadaren izenean, eskertzen...
113
00:10:01,435 --> 00:10:02,353
Berriz!
114
00:10:03,228 --> 00:10:08,901
{\an8}SHIMOTSUKI HERRIA, ZAZPI URTE LEHENAGO
115
00:10:28,629 --> 00:10:29,505
Eraso!
116
00:10:37,388 --> 00:10:38,305
Berriz!
117
00:11:04,665 --> 00:11:05,499
Hurrengoa!
118
00:11:17,845 --> 00:11:19,304
Ukondoa jaisten duzu.
119
00:11:21,473 --> 00:11:23,100
Horra lagun baten aholkua.
120
00:11:23,183 --> 00:11:26,854
Ez gara lagunak, Kuina.
Eta ez dut zure aholkurik behar.
121
00:11:28,355 --> 00:11:30,607
Zure mugimenduek kontrakoa diote.
122
00:11:31,608 --> 00:11:34,403
Ez duzu ezer ikasi hona iritsi zinenetik?
123
00:11:34,486 --> 00:11:38,198
Ez ni zirikatu! Zutaz gain,
hemengo borrokalaririk onena naiz.
124
00:11:38,782 --> 00:11:41,243
Egunen batean garaituko zaitut.
125
00:11:41,326 --> 00:11:43,746
Munduko ezpatari onena izango naiz.
126
00:11:43,829 --> 00:11:45,080
Agian egunen batean.
127
00:11:47,082 --> 00:11:48,000
Baina gaur ez.
128
00:11:51,003 --> 00:11:54,423
Badakit zergatik ezin zaitut garaitu.
Banbuzko ezpata hauek dira.
129
00:11:54,506 --> 00:11:57,050
Erronka egiten dizut. Benetako ezpatekin.
130
00:11:59,970 --> 00:12:00,804
Ongi.
131
00:12:01,847 --> 00:12:03,140
Katanekin.
132
00:12:04,433 --> 00:12:06,059
Baina garaitu nahi banauzu,
133
00:12:06,935 --> 00:12:08,896
hil beharko nauzu.
134
00:12:27,539 --> 00:12:29,792
Tira, B plana.
135
00:12:30,959 --> 00:12:31,919
Kaya!
136
00:12:32,711 --> 00:12:35,005
Kaya, esnatu! Utzi sartzen!
137
00:12:35,631 --> 00:12:36,632
Ireki leihoa!
138
00:12:37,549 --> 00:12:39,760
- Usopp?
- Bai, bizkor. Mesedez!
139
00:12:45,766 --> 00:12:46,600
Kaya.
140
00:12:48,268 --> 00:12:49,686
Piratak daude etxean.
141
00:12:51,939 --> 00:12:53,690
Bai, zuk gonbidatu zenituen.
142
00:12:53,774 --> 00:12:57,986
Pirata horiek ez, besteak.
Arriskuan zaude.
143
00:12:58,070 --> 00:13:01,448
- Usopp, baina zer diozu?
- Kaya, alde egin behar dugu.
144
00:13:01,532 --> 00:13:03,742
Ni ez noa inora. Gaua da.
145
00:13:04,743 --> 00:13:06,954
Klahadolli deituko diot, eta...
146
00:13:07,037 --> 00:13:09,748
Ez, Klahadolli ez!
147
00:13:11,375 --> 00:13:12,626
Min egin nahi dizu.
148
00:13:14,795 --> 00:13:16,505
Merry hil zuen.
149
00:13:17,381 --> 00:13:21,343
Merry? Duela ordu batzuk hemen zegoen.
150
00:13:21,426 --> 00:13:23,095
Bai, eta orain hilda dago.
151
00:13:24,346 --> 00:13:28,809
Klahadoll ez da etxezaina,
pirata maltzurra baizik.
152
00:13:30,519 --> 00:13:32,062
Beldurra ematen didazu.
153
00:13:33,480 --> 00:13:36,108
Klahadollek bere bizitza
ni zaintzearren utzi zuen.
154
00:13:36,191 --> 00:13:38,610
Zergatik egingo liguke min?
155
00:13:39,236 --> 00:13:42,573
Ez dakit.
Agian zure diruaren atzetik dabil.
156
00:13:45,701 --> 00:13:46,535
Usopp.
157
00:13:48,912 --> 00:13:54,001
Kaya, sinetsidazu, mesedez.
158
00:13:54,084 --> 00:13:55,252
Zuk beti sinesten didazu.
159
00:13:55,335 --> 00:13:57,421
Istorioak dibertigarriak ziren-eta.
160
00:13:58,171 --> 00:13:59,131
Hau ez, ordea.
161
00:13:59,214 --> 00:14:01,425
Ez da istorio bat, egia da. Entzudazu!
162
00:14:07,764 --> 00:14:09,683
Ez dakizu egia gezurretatik bereizten.
163
00:14:11,393 --> 00:14:12,853
Hobe duzu joatea, Usopp.
164
00:14:15,606 --> 00:14:17,065
- Kaya.
- Mesedez.
165
00:14:18,942 --> 00:14:19,776
Zoaz.
166
00:14:34,207 --> 00:14:35,208
Ez.
167
00:14:37,044 --> 00:14:38,128
Akabo ihes egitea.
168
00:14:44,551 --> 00:14:46,094
Ez zaitut bakarrik utziko.
169
00:14:47,804 --> 00:14:49,514
Salbu egon arte, ez.
170
00:15:06,573 --> 00:15:07,407
Sham!
171
00:15:11,328 --> 00:15:12,579
Zer gertatu da hemen?
172
00:15:14,623 --> 00:15:15,999
Neska ile laranja hori.
173
00:15:17,084 --> 00:15:18,168
Ezkutatuta zegoen.
174
00:15:18,251 --> 00:15:19,920
Dena entzun du.
175
00:15:20,003 --> 00:15:22,005
Eta ihes egiten utzi diozu?
176
00:15:22,089 --> 00:15:24,091
Bat-batean agertu da.
177
00:15:31,390 --> 00:15:33,350
Amaitu da itxarotea.
178
00:15:34,810 --> 00:15:36,728
Kaya adin nagusikoa da orain.
179
00:15:37,688 --> 00:15:39,773
Iruzurra alde batera utz dezakegu.
180
00:15:40,857 --> 00:15:42,401
Beraz, hil egingo dugu?
181
00:15:43,902 --> 00:15:45,320
Bai, Buchi.
182
00:15:46,279 --> 00:15:48,281
Akabo nortasuan faltsu hauek.
183
00:15:49,825 --> 00:15:52,786
Eta eragozpen oro saihesteko,
184
00:15:54,663 --> 00:15:55,872
etxea osorik itxi.
185
00:15:55,956 --> 00:15:57,165
Bai, kapitaina.
186
00:16:25,444 --> 00:16:28,572
- Zer da hori?
- Babes-pertsianak.
187
00:16:28,655 --> 00:16:30,907
Gurasoek ipini zituzten
piratak ez sartzeko.
188
00:16:30,991 --> 00:16:33,869
Baina piratak etxe barruan daude, gurekin.
189
00:16:40,500 --> 00:16:42,085
Eskerrak bizirik zaudeten.
190
00:16:42,878 --> 00:16:44,421
Zergatik diozu hori?
191
00:17:05,776 --> 00:17:09,321
Pozoia? Baina, zeri buruz ari zara?
192
00:17:09,404 --> 00:17:11,782
Hizketan entzun nien.
Urteak daramatzate horrela.
193
00:17:13,575 --> 00:17:16,536
- Usoppek konbentzitu zaitu?
- Nik ez nekien ezer.
194
00:17:20,499 --> 00:17:21,917
Tea eman nizun.
195
00:17:23,126 --> 00:17:26,129
Pentsa ezazu, Kaya. Noiz gaixotu zinen?
196
00:17:26,213 --> 00:17:28,298
Kuro lanean hasi eta gutxira?
197
00:17:31,426 --> 00:17:32,260
Entzudazu.
198
00:17:33,804 --> 00:17:37,015
Hemen geldituz gero, hilko gaitu.
Ihes egin behar dugu.
199
00:17:46,233 --> 00:17:47,067
Kaya.
200
00:17:48,819 --> 00:17:50,737
Kaya andereñoa?
201
00:17:54,282 --> 00:17:55,117
Kaya!
202
00:17:59,162 --> 00:18:00,455
Bakar-bakarrik gaude.
203
00:18:02,207 --> 00:18:05,335
Aita eta ama joanak dira.
204
00:18:06,753 --> 00:18:08,338
Zure lagunak joanak dira.
205
00:18:09,631 --> 00:18:11,466
Baita Usopp ere.
206
00:18:13,009 --> 00:18:16,429
Zu eta biok besterik ez, Kaya andereñoa.
207
00:18:18,348 --> 00:18:19,224
Ordua da,
208
00:18:20,767 --> 00:18:21,893
esnatu!
209
00:18:35,824 --> 00:18:36,950
Nora goaz?
210
00:18:37,534 --> 00:18:40,954
- Etxetik atera behar dugu.
- Badago beste biradera bat.
211
00:18:41,037 --> 00:18:43,248
Gurasoen gelan, ekialdeko hegalean.
212
00:18:51,464 --> 00:18:55,302
- Agian beste moduren bat dago.
- Ez dago beste aukerarik, bizkor...
213
00:19:01,766 --> 00:19:03,810
Aurkitu zaitut, Kaya andereñoa.
214
00:19:07,063 --> 00:19:10,734
Zure urtebetetzea ospatu beharra dugu!
215
00:19:12,777 --> 00:19:13,695
Korri!
216
00:20:13,255 --> 00:20:14,881
Txikitu egingo zaitut.
217
00:20:15,966 --> 00:20:18,343
Bizitza honetan ez behintzat.
Amai dezagun hau.
218
00:21:08,101 --> 00:21:11,938
Zer, bi ezpatekin ez duzu nahikoa?
Gehiago ekarri behar zenituen.
219
00:21:38,340 --> 00:21:40,258
Ukondoa behean duzu berriz.
220
00:21:43,511 --> 00:21:44,429
Ixo eta eraso!
221
00:22:47,909 --> 00:22:49,119
Ezin zaitut garaitu.
222
00:22:50,620 --> 00:22:51,913
Hil nazazu behingoz.
223
00:23:13,476 --> 00:23:15,145
Ez dut ezpatarik merezi.
224
00:23:18,189 --> 00:23:19,315
Ez izan ergela.
225
00:23:20,525 --> 00:23:22,235
Berezko gaitasuna duzu,
226
00:23:23,820 --> 00:23:25,321
eta hobera egingo duzu.
227
00:23:27,198 --> 00:23:31,953
Ni baino handiagoa, indartsuagoa
eta azkarragoa izango zara.
228
00:23:33,413 --> 00:23:37,250
Laster, zentzu guztietan gaindituko nauzu.
229
00:23:38,585 --> 00:23:41,004
- Ez esan txorakeriarik.
- Natura da.
230
00:23:41,671 --> 00:23:42,755
Orain txikia naiz.
231
00:23:43,631 --> 00:23:45,633
Eta azkarra. Baina laster,
232
00:23:45,717 --> 00:23:49,387
mutil guztiak ni baino altuagoak
eta indartsuagoak izango dira.
233
00:23:49,471 --> 00:23:53,516
- Beso luzeagoak izango dituzte.
- Zer axola dio horrek!
234
00:23:54,934 --> 00:23:55,935
Ez duzu ulertzen?
235
00:23:57,687 --> 00:23:59,522
Neskok mutilak garai ditzakegu.
236
00:24:01,191 --> 00:24:03,151
Emakumeak ezin du gizona garaitu.
237
00:24:06,321 --> 00:24:07,322
Ez esan horrelakorik.
238
00:24:10,742 --> 00:24:11,993
Aitzakiarik ez.
239
00:24:13,244 --> 00:24:14,245
Neure xedea zara.
240
00:24:15,705 --> 00:24:18,958
Amore ematen baduzu,
zertarako entrenamenduak?
241
00:24:19,626 --> 00:24:20,877
Egunero borrokatuko gara.
242
00:24:20,960 --> 00:24:24,589
Gero eta hobeagoak izango gara,
gutako bat onena bihurtu arte.
243
00:24:26,424 --> 00:24:27,592
Nigatik egingo zenuke?
244
00:24:31,638 --> 00:24:34,432
Nik, Roronoa Zorok, zin dagit
245
00:24:34,516 --> 00:24:38,228
egunero zure aurka entrenatu,
eta txikituko zaitudala.
246
00:24:41,439 --> 00:24:45,151
Nik, Shimotsuki Kuinak, zin dagit
247
00:24:45,235 --> 00:24:50,406
egunero zure aurka entrenatu,
eta txikituko zaitudala.
248
00:24:52,492 --> 00:24:56,162
Gutako bat munduko ezpatari onena
izatera iritsiko da, gizon...
249
00:24:56,246 --> 00:24:57,247
Ala emakume.
250
00:24:58,289 --> 00:24:59,415
Historia osoko onena.
251
00:25:08,841 --> 00:25:11,970
Ez dakit. Zerbait ez dator bat.
252
00:25:12,470 --> 00:25:14,430
Ezagutzen dudan pertsona bakarra zara
253
00:25:14,514 --> 00:25:17,892
harrapatu beharreko iheslaria
atzeman, eta gaizki sentitzen dena.
254
00:25:19,811 --> 00:25:23,773
Baliteke Usopp gezurtia izatea,
baina etxezainak hotzikara eman dit.
255
00:25:23,856 --> 00:25:29,237
Bai, jar zaitez piraten aldean.
Garpi ideia zoragarria irudituko zaio-eta.
256
00:25:29,904 --> 00:25:34,075
Ez da nire errua lan ona egiten ari banaiz
eta almiranteordeak halaxe uste badu.
257
00:25:36,035 --> 00:25:39,455
Hona ekarri zaitu
Lastotxapel hori laguna duzulako.
258
00:25:40,748 --> 00:25:42,417
Garpek ez du zugan sinesten.
259
00:25:43,126 --> 00:25:44,544
Erabiltzen ari zaitu.
260
00:25:45,461 --> 00:25:46,296
Ez horixe.
261
00:25:47,505 --> 00:25:50,633
- Inbidia duzu.
- Ez du esan nahi oker nabilenik.
262
00:25:50,717 --> 00:25:53,678
Haragia.
263
00:25:57,640 --> 00:25:59,142
Zer diozu, Lastotxapel?
264
00:26:01,978 --> 00:26:03,730
Zerbait esan nahi duzu?
265
00:26:23,416 --> 00:26:24,834
Ongi, lasai.
266
00:26:26,377 --> 00:26:28,087
Gela handi eta beldurgarria.
267
00:26:43,311 --> 00:26:44,312
Armiarma bat zen.
268
00:26:46,814 --> 00:26:51,653
Familia balitz bezala tratatu dugu.
Nola ez naiz ohartu?
269
00:26:51,736 --> 00:26:53,154
Ez da zure errua.
270
00:26:54,155 --> 00:26:55,782
Iruzur egin dizu.
271
00:26:57,158 --> 00:26:59,619
Indartsua izan behar zara
denok ihes egiteko.
272
00:27:18,596 --> 00:27:20,306
Zer pentsatuko lukete nitaz?
273
00:27:21,974 --> 00:27:23,810
- Huts egin diet.
- Ez.
274
00:27:24,644 --> 00:27:26,771
Zu bizirik jarraitzea nahiko lukete,
275
00:27:26,854 --> 00:27:29,065
eta horixe bera egingo dugu.
276
00:27:44,247 --> 00:27:45,081
Tira!
277
00:29:06,579 --> 00:29:07,413
Sensei.
278
00:29:08,748 --> 00:29:10,458
Kuinaren zain nengoen.
279
00:29:11,042 --> 00:29:12,376
Badakizu non dagoen?
280
00:29:15,421 --> 00:29:16,380
Kuina...
281
00:29:23,763 --> 00:29:24,972
Istripu bat izan du.
282
00:29:28,309 --> 00:29:29,143
Hil...
283
00:29:35,441 --> 00:29:36,359
Hil egin da.
284
00:29:55,378 --> 00:29:56,212
Ez...
285
00:29:58,506 --> 00:29:59,340
ezinezkoa da.
286
00:30:01,300 --> 00:30:02,718
Promesa bat genuen.
287
00:30:20,736 --> 00:30:22,154
Promesa bat genuen.
288
00:32:21,148 --> 00:32:25,361
Sensei, arren, Kuinaren ezpata eramateko
ohorea eskainiko didazu?
289
00:32:28,823 --> 00:32:30,908
Wado Ichimonji-a ezpata bitxia da.
290
00:32:32,868 --> 00:32:34,829
Zergatik eman beharko nizuke?
291
00:32:42,211 --> 00:32:44,547
Kuinak eta biok elkarri zin egin genion
292
00:32:45,464 --> 00:32:50,011
gutako bat munduko ezpatari handiena
izatera iritsiko zela.
293
00:32:54,765 --> 00:32:57,351
Orduan, zure esku dago hitza betetzea.
294
00:32:58,394 --> 00:32:59,228
Zure izenean,
295
00:33:00,563 --> 00:33:01,939
eta Kuinaren izenean.
296
00:34:11,717 --> 00:34:12,593
Koby.
297
00:34:14,637 --> 00:34:15,679
Itzuli behar dut.
298
00:34:16,680 --> 00:34:17,556
Etxezain hori.
299
00:34:18,766 --> 00:34:22,228
Kaya hilko du,
eta nire taldearen atzetik joango da.
300
00:34:24,313 --> 00:34:26,398
Zu atzemateko agindu zuzena dut.
301
00:34:28,359 --> 00:34:30,694
Errugabeak babestu nahi zenituen, ezta?
302
00:34:31,904 --> 00:34:32,988
Kaya errugabea da.
303
00:34:33,864 --> 00:34:35,407
Badakizu zer? Pikutara.
304
00:34:37,743 --> 00:34:38,619
Helmeppo, ez!
305
00:34:38,702 --> 00:34:41,455
Aitak zioen:
"Pirata hilak, bizirik adina pisu".
306
00:34:41,539 --> 00:34:44,333
- Garpek agindu digu.
- Zuri agindu dizu.
307
00:34:44,416 --> 00:34:47,128
Hasi ibiltzen, pirata, ala hil.
308
00:34:57,429 --> 00:34:59,682
- Aupa, adats motz.
- Zoro!
309
00:35:06,897 --> 00:35:10,609
- Nola jakin duzu non nengoen?
- Ideiarik ez, etxerantz nindoan.
310
00:35:14,572 --> 00:35:15,406
Geldi hor!
311
00:35:16,198 --> 00:35:19,118
Itsas Armadaren izenean atxilotuta zaude.
312
00:35:25,666 --> 00:35:26,500
Koby...
313
00:35:29,378 --> 00:35:31,005
Badakit zure zeregina dela...
314
00:35:33,132 --> 00:35:35,759
baina itzuli
eta nire lagunei lagunduko diet.
315
00:35:39,221 --> 00:35:40,764
Ez saiatu ni geldiarazten.
316
00:36:01,827 --> 00:36:03,537
Kaka, olioa behar du honek.
317
00:36:03,621 --> 00:36:06,582
Ez. Esfortzu pixka bat
besterik ez du behar.
318
00:36:06,665 --> 00:36:08,000
Kaya.
319
00:36:09,335 --> 00:36:11,503
Kaya andereñoa?
320
00:36:16,842 --> 00:36:19,762
Uste baino arratoi gehiago ditugu.
321
00:36:24,225 --> 00:36:28,145
Ondo legoke katu bat etxean izatea.
322
00:36:34,193 --> 00:36:35,569
Tira, Kaya,
323
00:36:36,570 --> 00:36:37,947
badakit hor zaudela.
324
00:36:45,621 --> 00:36:49,458
Irten. Jada ez dugu
geure buruak ezkutatu behar.
325
00:36:52,753 --> 00:36:56,548
Nekagarria da itxurak egitea, ezta?
326
00:36:56,632 --> 00:36:59,218
Garenak baino hobeak garela egitea!
327
00:37:00,427 --> 00:37:04,139
Munduak eskaini ditzakeen
aukera guztiak eskura zenituen.
328
00:37:04,223 --> 00:37:06,183
Eta zer izatera iritsi zara?
329
00:37:06,684 --> 00:37:10,062
Ezertxo ere ez!
330
00:37:10,145 --> 00:37:16,402
Mukizu negarti, negargarri
eta mimatua zara!
331
00:37:24,326 --> 00:37:25,995
Zatoz ba, Kaya.
332
00:37:27,913 --> 00:37:31,375
Ez behar baino zailago jarri.
333
00:37:36,839 --> 00:37:40,467
Ordainsaritzat hartu,
334
00:37:40,551 --> 00:37:46,765
urte guztik hauetan
zure aieneak jasan izanagatik.
335
00:37:51,979 --> 00:37:55,316
"Klahadoll, zopa beroegi dago".
336
00:37:55,983 --> 00:37:57,901
"Ekarri mantatxoa, Klahadoll".
337
00:37:57,985 --> 00:38:00,821
"Tea nahi dut. Orraztu iezadazu ilea".
338
00:38:04,325 --> 00:38:05,284
"O, Klahadoll...
339
00:38:13,834 --> 00:38:16,295
aita eta amaren mira dut".
340
00:38:17,921 --> 00:38:22,718
Nik, ordea, zure mihi hori moztea
besterik ez nuen buruan!
341
00:39:02,049 --> 00:39:03,050
Banandu gaitezen.
342
00:39:57,938 --> 00:40:00,065
Non ezkutatu ote zara?
343
00:40:01,817 --> 00:40:06,697
Aitaren begikoa izan zara beti.
344
00:40:07,865 --> 00:40:10,659
Zuretzako denborarik ez zuen arren.
345
00:40:15,164 --> 00:40:15,998
Ez.
346
00:40:19,168 --> 00:40:20,878
Zuk uste baino indartsuagoa naiz.
347
00:40:45,736 --> 00:40:46,904
Errazegia.
348
00:41:24,525 --> 00:41:26,485
Zaborra atera genuela uste nuen.
349
00:41:49,216 --> 00:41:51,301
Oraingoan ezpatak gordeko ditugu.
350
00:42:15,492 --> 00:42:17,077
Agur, Kaya andereñoa.
351
00:42:25,877 --> 00:42:27,296
Nire lagunak dira.
352
00:42:29,006 --> 00:42:30,716
Nire lagunak, ezta ukitu ere.
353
00:42:33,969 --> 00:42:37,055
Erresistentzia handia duzu, gero.
354
00:42:37,764 --> 00:42:38,599
Azken finean,
355
00:42:39,683 --> 00:42:40,934
gomazkoa naiz.
356
00:42:51,278 --> 00:42:54,698
Ni garaituko ninduzulakoan?
357
00:42:55,490 --> 00:42:58,368
Kuro Mila Planekoa dut izena.
358
00:43:00,579 --> 00:43:01,580
Usopp.
359
00:43:02,414 --> 00:43:04,041
Usopp.
360
00:43:06,418 --> 00:43:08,003
Ba, zatoz borrokatzera.
361
00:43:08,086 --> 00:43:10,005
Inozo alaena.
362
00:43:10,547 --> 00:43:14,051
Pirata izan nahi duzu?
363
00:43:14,134 --> 00:43:16,053
Banaiz pirata.
364
00:43:20,807 --> 00:43:24,394
Zenbat denbora daramazu itsasoan?
Astebete, hilabete bat?
365
00:43:26,563 --> 00:43:28,523
Urteak eman nituen kapitain gisa.
366
00:43:28,607 --> 00:43:30,567
Ez ninduten sekula garaitu.
367
00:43:30,651 --> 00:43:32,194
Behin ere ez.
368
00:43:32,778 --> 00:43:34,529
Eta zer lortu nuen?
369
00:43:35,238 --> 00:43:39,618
Bizitza estresagarria,
eta Ekialdeko Itsaso osoaren xede izatea.
370
00:43:44,456 --> 00:43:45,832
Hori nahi al duzu?
371
00:43:47,084 --> 00:43:50,295
Bizitza oso bat alerta?
372
00:43:55,592 --> 00:43:57,719
Gauean ez duzu atsedenik hartuko,
373
00:43:57,803 --> 00:44:01,556
zure lepoa mozteko
zain egongo dira-eta beti.
374
00:44:01,640 --> 00:44:03,725
Piratak, Itsas Armada.
375
00:44:03,809 --> 00:44:06,561
Baita zure tripulazioa ere.
376
00:44:08,563 --> 00:44:09,648
Nirea ez.
377
00:44:11,942 --> 00:44:13,652
Guk elkar zaintzen dugu.
378
00:44:14,778 --> 00:44:15,654
Beti.
379
00:44:17,406 --> 00:44:19,116
Hala izaten ez den arte.
380
00:44:20,283 --> 00:44:22,786
Ez dut gogoan zenbat kide hil ditudan.
381
00:44:22,869 --> 00:44:25,997
Ordezkatzeko errazak dira. Guzti-guztiak.
382
00:45:05,996 --> 00:45:10,250
Pirata izatea ez datza herriak erasotzean
edo plan bikainak egitean.
383
00:45:11,585 --> 00:45:13,128
Abenturak bizitzean datza.
384
00:45:14,254 --> 00:45:15,088
Askatasunean.
385
00:45:21,178 --> 00:45:22,220
Askatasuna?
386
00:45:23,305 --> 00:45:26,224
Ez dago horrelakorik
zure buruaren truke saria badago.
387
00:45:30,061 --> 00:45:31,855
Zure ametsa bertan behera utzi duzu.
388
00:45:33,940 --> 00:45:37,235
Hori egiten duena ez da pirata.
389
00:45:52,751 --> 00:45:55,086
Borroka bertan behera utzi duzu, ala?
390
00:45:56,922 --> 00:45:57,756
Ez.
391
00:45:59,466 --> 00:46:00,675
Hitz egiteari utzi,
392
00:46:02,636 --> 00:46:04,304
eta entzuten ari naiz.
393
00:46:27,953 --> 00:46:30,455
Ez zenuen horretarako planik, ezta?
394
00:46:47,347 --> 00:46:48,223
Sham!
395
00:48:32,953 --> 00:48:35,288
Goma-gomazko...
396
00:48:38,708 --> 00:48:39,834
Zintzarria!
397
00:49:16,454 --> 00:49:17,956
Barkatu iskanbilagatik.
398
00:49:19,416 --> 00:49:24,045
- Zerbitzari berriak beharko dituzu.
- Zerbitzaririk ez denboraldi batean.
399
00:49:26,548 --> 00:49:29,050
- Lastima, ezingo dugu saria kobratu.
- Ez.
400
00:49:29,134 --> 00:49:31,845
Itsas Armadak badaki non gauden.
Alde egin behar dugu.
401
00:49:31,928 --> 00:49:35,557
Nora joango gara? Ontzirik ere ez dugu.
402
00:49:38,018 --> 00:49:38,893
Bai,
403
00:49:40,103 --> 00:49:40,937
baduzue.
404
00:50:11,342 --> 00:50:13,511
Zure abokatu horren antza du.
405
00:50:14,846 --> 00:50:17,932
Gurasoak hil zirenetik,
Merry ontziolaz arduratu zen.
406
00:50:20,268 --> 00:50:24,022
Euren lankide maiteena zen.
Nire adiskiderik aspaldikoena.
407
00:50:24,939 --> 00:50:26,649
Bere oroipena ez da galduko.
408
00:50:28,651 --> 00:50:30,236
Ontziak honako izena izango du:
409
00:50:31,946 --> 00:50:33,364
Merryren Arima!
410
00:50:34,908 --> 00:50:35,825
Zuena da orain.
411
00:50:36,951 --> 00:50:37,911
Etxe berri bat.
412
00:50:37,994 --> 00:50:38,995
Mila esker, Kaya.
413
00:50:44,459 --> 00:50:46,127
Aupa! Lortu dugu!
414
00:50:48,421 --> 00:50:49,255
Bai!
415
00:50:55,678 --> 00:50:56,513
Usopp!
416
00:50:59,224 --> 00:51:01,768
Zeren zain zaude? Zoaz motxila egitera.
417
00:51:02,393 --> 00:51:03,353
Motxila?
418
00:51:03,937 --> 00:51:06,481
Bazatoz, ezta?
419
00:51:06,564 --> 00:51:07,398
Nola?
420
00:51:09,859 --> 00:51:12,862
- Ez, ezin dut.
- Itxi ahoa eta mugi.
421
00:51:15,240 --> 00:51:17,075
Tiratzaile on bat beharko dut.
422
00:51:18,618 --> 00:51:19,869
Yasopp bezalakoxea.
423
00:51:19,953 --> 00:51:23,665
Gainera, zeure lagunak babestu dituzu.
424
00:51:25,250 --> 00:51:27,794
Horrelako kide bat behar dut
nire tripulazioan.
425
00:51:29,003 --> 00:51:30,130
Baina,
426
00:51:31,631 --> 00:51:33,466
ezin naiz Syrupetik joan.
427
00:51:40,390 --> 00:51:42,016
Eta Kaya, zer?
428
00:51:42,100 --> 00:51:44,060
Kaya zaindu behar dut.
429
00:51:45,395 --> 00:51:46,479
Usopp,
430
00:51:48,314 --> 00:51:50,900
lagun bikaina izan zara,
431
00:51:51,818 --> 00:51:55,488
baina bada garaia
neure burua zaintzen hasteko.
432
00:51:58,032 --> 00:51:59,868
Zin egin nuen ez zintudala utziko.
433
00:52:01,202 --> 00:52:04,330
Ez duzu laguntzarik beharko ontziolarekin?
434
00:52:06,457 --> 00:52:08,585
Ontziola nire gurasoen ametsa zen.
435
00:52:10,211 --> 00:52:12,547
Nik beste zerbait egingo dut.
436
00:52:13,173 --> 00:52:16,885
Medikua izateko ikasi, adibidez.
437
00:52:20,471 --> 00:52:23,600
Orduan...
438
00:52:24,642 --> 00:52:26,311
hau agur bat da.
439
00:52:32,400 --> 00:52:36,196
Noizbait berriz ikusiko dugu elkar.
Eta egun hori iristen denean,
440
00:52:36,696 --> 00:52:40,867
Usopp kapitainaren benetako abenturak
entzuteko irrikaz egongo naiz.
441
00:52:47,874 --> 00:52:50,210
Badakite neu naizela kapitaina, ezta?
442
00:52:51,586 --> 00:52:52,962
Utziezu disfrutatzen.
443
00:53:58,027 --> 00:53:58,903
Kaixo, kaixo.
444
00:54:16,421 --> 00:54:19,757
Iufa!
445
00:54:20,341 --> 00:54:22,302
Aupa!
446
00:54:30,184 --> 00:54:31,894
Ongi aterako zela esan nizun.
447
00:54:32,520 --> 00:54:34,480
Bai, baina ez zaitez ohitu.
448
00:54:35,857 --> 00:54:36,816
Ohitu, zertara?
449
00:54:37,775 --> 00:54:38,651
Zuzen egotera.
450
00:55:02,592 --> 00:55:04,135
Nire lehen misioan huts egin dut.
451
00:55:05,720 --> 00:55:07,680
Ez dut helburua atzeman.
452
00:55:09,057 --> 00:55:10,433
Ez dut Luffy harrapatu.
453
00:55:12,518 --> 00:55:15,480
Gehiegi pentsatu nuen. Zuk esan bezala.
454
00:55:17,648 --> 00:55:23,237
Ez gogorregia izan zeure buruarekin.
Egin behar zenuena egin duzu.
455
00:55:25,448 --> 00:55:26,866
Jauna, ez dut ulertzen.
456
00:55:28,409 --> 00:55:29,660
Gaurko ikasgaia:
457
00:55:31,704 --> 00:55:33,331
beste plan bat eduki beti.
458
00:55:38,544 --> 00:55:40,296
Agerira atera dituzu, seme.
459
00:55:40,922 --> 00:55:43,633
Itsasontzia istriborretik!
460
00:55:44,342 --> 00:55:45,593
Misioa beteta.
461
00:55:51,641 --> 00:55:53,518
Aizue, begira honi!
462
00:55:54,143 --> 00:55:56,813
Nire talentu artistiko paregabea erabiliz,
463
00:55:56,896 --> 00:56:01,275
itsasontziarentzako
bandera berri bat diseinatu dut.
464
00:56:04,070 --> 00:56:06,322
Tatxan!
465
00:56:10,827 --> 00:56:15,206
Bai, badakit. Begi ona dut diseinurako.
Jendea aho zabalik uzten dut.
466
00:56:16,124 --> 00:56:19,627
- Badugu bandera, neuk marraztua.
- Hau askoz hobeagoa da.
467
00:56:19,710 --> 00:56:22,463
Ez batak ez besteak
ez dute inor beldurtuko.
468
00:56:22,547 --> 00:56:25,216
Pirata banderak
kapitaina irudikatu behar du.
469
00:56:25,299 --> 00:56:26,509
Neu naiz kapitaina.
470
00:56:26,592 --> 00:56:29,720
- Lastotxapelak gara.
- Usopp kapitaina naiz.
471
00:56:29,804 --> 00:56:32,306
- Neu naiz kapitaina.
- Horrela deitzen didate.
472
00:56:32,390 --> 00:56:36,227
Kapitainak ontzia lortu,
eta ontziari buruz gehien dakiena da.
473
00:56:36,310 --> 00:56:37,145
Neu naiz...
474
00:56:42,692 --> 00:56:43,526
Ongi da.
475
00:56:44,277 --> 00:56:45,111
Ikusten?
476
00:56:45,736 --> 00:56:47,405
Honetaz ari nintzen!
477
00:56:49,031 --> 00:56:53,244
Hemendik aurrera,
bidaia lasai bat izango dugu.
478
00:57:00,376 --> 00:57:01,377
Zer izan da hori?
479
00:57:03,546 --> 00:57:05,715
Ahora ireki behar zenuen.
480
00:57:11,554 --> 00:57:13,514
Itsas Armada! Erasopean gaude!
481
00:57:21,772 --> 00:57:24,525
Popako barandara tiro egin.
482
00:57:31,491 --> 00:57:32,366
Aitona?
483
00:57:33,034 --> 00:57:34,035
"Aitona"?
484
01:00:31,504 --> 01:00:33,506
Azpitituluak: Loinaz C. A.