1
00:00:10,680 --> 00:00:25,440
RECEHOKI.NET - PERTAMA DI INDONESIA!
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
2
00:00:25,880 --> 00:00:35,440
RECEHOKI.NET
DEPOSIT 5 RIBU RAIH BONUS SPEKTAKULER!
3
00:00:35,880 --> 00:00:45,440
Daftar sekarang di recehoki.net
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!
4
00:00:57,535 --> 00:01:00,973
- Dimanakah kau lahir?
- Kingsley Falls, di luar Kota Quebec.
5
00:01:01,278 --> 00:01:03,628
- Tanggal?
- 7 Maret 1983.
6
00:01:03,933 --> 00:01:05,761
Nama orang tuaku Greg dan Lana.
7
00:01:06,066 --> 00:01:08,024
Apa alamat rumah masa kecilmu?
8
00:01:08,111 --> 00:01:11,636
Dua-tiga puluh satu, Evergreen
Lane, Kota Quebec, Quebec. GoA 1B0
9
00:01:11,984 --> 00:01:15,031
- Kerja bagus.
- Terima kasih. Giliranmu, Andreww.
10
00:01:15,553 --> 00:01:16,771
Jangan tersenyum.
11
00:01:17,425 --> 00:01:18,426
Maaf. Aku tak akan senyum.
12
00:01:19,035 --> 00:01:20,558
Di mana kau lahir dan kapan?
13
00:01:20,993 --> 00:01:24,084
Kinburn, Ottawa, 7 Juni 1981.
14
00:01:24,170 --> 00:01:25,301
Kode pos Kinburn.
15
00:01:26,129 --> 00:01:27,609
KOH2HO.
16
00:01:27,826 --> 00:01:29,132
Nama ayah dan ibu?
17
00:01:29,393 --> 00:01:31,917
- Bill dan Elodie Girard.
- Nama gadis ibu?
18
00:01:33,658 --> 00:01:36,008
Rambert. Tidak, Reigner.
19
00:01:37,967 --> 00:01:40,187
Bagaimana hasil penyisiran areamu
hari ini, Gabe?
20
00:01:40,274 --> 00:01:42,145
Kau bajingan.
21
00:01:42,232 --> 00:01:44,234
Kau mengemudikan sesuatu keluar
dari semak itu?
22
00:01:44,321 --> 00:01:48,630
- Sial.
- Siapa yang tugas jaga radio malam ini?
23
00:01:52,764 --> 00:01:54,244
Baiklah.
24
00:01:54,462 --> 00:01:55,463
Akan kutangani.
25
00:01:55,811 --> 00:01:58,118
- Kutangani.
- Terima kasih sayang.
26
00:01:58,335 --> 00:02:00,598
Baiklah, teman-teman, kupikir
dia terikat.
27
00:02:00,729 --> 00:02:03,384
Hei, David, selamat menikmati
tugas malam itu.
28
00:02:03,862 --> 00:02:06,387
Hei, kau keberatan menggantikannya
selama...
29
00:02:07,301 --> 00:02:09,607
dua puluh menit?
30
00:02:10,390 --> 00:02:11,261
Tiga puluh menit.
31
00:02:12,784 --> 00:02:14,830
Ya, oke, tentu, tak apa.
Tiga puluh menit?
32
00:02:14,917 --> 00:02:16,136
Nikmati waktumu.
33
00:02:28,452 --> 00:02:29,888
Aku menyintaimu, David.
34
00:02:30,019 --> 00:02:31,238
Aku sangat menyintaimu.
35
00:02:31,673 --> 00:02:33,501
Panggil aku Andrew.
36
00:02:35,677 --> 00:02:36,852
Andrew? Ya.
37
00:02:38,245 --> 00:02:41,944
Kau suka itu, Andrew, ya?
38
00:02:42,292 --> 00:02:44,076
Kau suka saat kupanggil Andreww?
39
00:02:44,251 --> 00:02:45,251
Aku suka.
40
00:02:53,129 --> 00:02:54,913
Dia semakin keras kepala, kan?
41
00:02:56,480 --> 00:02:57,480
Ya.
42
00:03:00,480 --> 00:03:30,480
Subtitle by RhainDesign
Palu, 11 Oktober 2021
43
00:04:25,482 --> 00:04:26,918
Ini bagus, bukan?
44
00:04:28,442 --> 00:04:30,182
Ini hampir seperti masa lalu, ya?
45
00:04:30,922 --> 00:04:32,010
Ya.
46
00:04:32,576 --> 00:04:33,838
Aku mulai lupa.
47
00:04:42,499 --> 00:04:44,196
Kita perlu keluar.
48
00:04:44,284 --> 00:04:45,937
Aku tahu.
49
00:05:35,639 --> 00:05:36,901
Siang, Nona.
50
00:05:39,904 --> 00:05:41,689
Bisa kau lepas kacamata hitamnya?
51
00:05:44,344 --> 00:05:46,389
Apa ini pos pemeriksaan
sukarelawan resmi?
52
00:05:47,216 --> 00:05:48,216
Ya.
53
00:05:49,087 --> 00:05:50,087
Surat-suratnya, Nona.
54
00:05:59,010 --> 00:06:00,360
Barusan potong rambut.
55
00:06:05,408 --> 00:06:06,408
Pemeriksaan leher.
56
00:06:09,325 --> 00:06:10,325
Nona.
57
00:06:18,290 --> 00:06:19,291
Perlu lebih lama lagi?
58
00:06:20,423 --> 00:06:22,947
Apa aku merasakan sedikit
keangkuhan, Nona?
59
00:06:36,221 --> 00:06:37,221
Dia aman.
60
00:06:45,361 --> 00:06:46,536
Kau boleh pergi.
61
00:06:49,974 --> 00:06:50,974
Nikmati harimu.
62
00:07:37,065 --> 00:07:38,545
Perhatian, semua barang
harus dibeli
63
00:07:38,719 --> 00:07:40,721
dengan kartu nama yang
masih berlaku.
64
00:07:40,982 --> 00:07:42,636
Uang tunai tak akan diterima lagi.
65
00:08:32,729 --> 00:08:34,688
Lepaskan aku.
66
00:08:34,775 --> 00:08:36,777
Dengar...
67
00:08:39,519 --> 00:08:41,782
Kau akan terlihat jauh
lebih cantik
68
00:08:41,869 --> 00:08:43,653
tanpa gigi, keparat.
69
00:08:43,740 --> 00:08:46,438
Tidak. Hancurkan penisnya.
70
00:08:46,526 --> 00:08:48,266
Itu mimpi terburuk setiap homo.
71
00:08:48,526 --> 00:08:49,266
Hentikan.
72
00:09:12,464 --> 00:09:15,337
Ayo, kita bersenang-senang.
73
00:09:18,253 --> 00:09:20,821
Kau cukup mudah.
74
00:10:06,910 --> 00:10:09,043
Apa yang kau lakukan di dekat
zona larangan terbang,
75
00:10:09,130 --> 00:10:10,131
Bajingan kecil?
76
00:10:10,479 --> 00:10:12,612
Jangan khawatir,
itu akan mengenai perimeter.
77
00:10:12,786 --> 00:10:13,786
Lihat.
78
00:10:21,664 --> 00:10:22,578
Tolong.
79
00:10:22,665 --> 00:10:23,753
Apa?
80
00:10:24,101 --> 00:10:25,775
Ada seseorang di belakang.
Perlu angkat dia di dalam.
81
00:10:25,799 --> 00:10:27,888
- Apa?
- Dia terluka.
82
00:10:28,192 --> 00:10:30,586
Zabi, buka pintunya.
83
00:10:30,847 --> 00:10:31,847
Ya. Aku...
84
00:10:32,196 --> 00:10:33,434
Kau memegangnya?
Ya. Pegang dia di sana.
85
00:10:33,458 --> 00:10:34,459
Cobalah menahan luka itu.
86
00:10:34,764 --> 00:10:36,089
- Aku bisa.
- Coba pegang itu.
87
00:10:36,113 --> 00:10:37,961
- Kupegang kakinya.
- Ayo.
88
00:10:37,985 --> 00:10:39,813
- Oke.
- Sial.
89
00:10:39,987 --> 00:10:41,553
Apa yang terjadi?
Kau tahu?
90
00:10:42,163 --> 00:10:43,163
Tenang.
91
00:10:43,468 --> 00:10:45,253
Tenag. Baiklah.
92
00:10:45,862 --> 00:10:47,559
Apa yang terjadi?
93
00:10:47,690 --> 00:10:49,213
Siapa itu?
94
00:10:51,389 --> 00:10:53,914
Oke. Zabi, kemari,
Disini.
95
00:10:54,392 --> 00:10:56,264
Tahan begitu saja.
Aku akan ambil barang-barangku.
96
00:10:56,394 --> 00:10:57,831
Astaga.
97
00:10:57,961 --> 00:11:00,572
Jangan hanya di lihat.
Pertahankan tekanan saja.
98
00:11:00,834 --> 00:11:02,574
David, cepatlah.
99
00:11:02,662 --> 00:11:04,640
Astaga, Sarah, apa yang
terjadi dengan kepalamu?
100
00:11:04,664 --> 00:11:05,969
Aku tak apa,
pindahkan saja mobilnya.
101
00:11:06,100 --> 00:11:08,121
Pindahkan mobil?
Apa maksudmu?
102
00:11:08,145 --> 00:11:09,320
Siapa itu?
103
00:11:09,407 --> 00:11:11,540
Oke, kau siap?
Terima kasih.
104
00:11:11,845 --> 00:11:14,301
- Apa dia tak apa?
- Entahlah. Harus kulihat lukanya.
105
00:11:14,325 --> 00:11:15,892
Zabi...
106
00:11:16,023 --> 00:11:18,068
Zabi. Pindahkan mobilnya,
kita mungkin kedatangan tamu.
107
00:11:18,242 --> 00:11:20,723
Tamu?
Sarah, apa yang kau lakukan?
108
00:11:33,910 --> 00:11:35,216
Mereka akan membunuh kita.
109
00:11:35,303 --> 00:11:36,434
Bilang saja itu salahku.
110
00:11:36,521 --> 00:11:37,827
Ini salahmu.
111
00:11:37,914 --> 00:11:39,350
Ini David,
Aku harus menerima ini.
112
00:11:39,437 --> 00:11:41,788
Zahabiya, cepatlah.
Lindungi untukku.
113
00:11:44,355 --> 00:11:45,966
- Hei, sayang.
- Hei. Semua baik-baik saja?
114
00:11:46,140 --> 00:11:48,272
Aku harus bekerja dobel...
115
00:12:03,897 --> 00:12:05,333
Ini tak aman lagi.
116
00:12:06,116 --> 00:12:08,379
Kita harus mengeluarkan
Zahabiya dari sini.
117
00:12:08,989 --> 00:12:10,251
David benar.
118
00:12:10,599 --> 00:12:12,079
Waktu kita terbatas
119
00:12:12,209 --> 00:12:15,082
sebelum para sukarelawan yang
kau tembak ditemukan.
120
00:12:15,430 --> 00:12:16,736
Sekarang saatnya bergerak.
121
00:12:16,823 --> 00:12:18,103
Mereka pasti bisa ditemukan.
122
00:12:18,172 --> 00:12:19,521
Mereka bisa saja mengirim pemindai
123
00:12:19,608 --> 00:12:21,208
untuk menjangkau setiap inci
persegi tempat ini,
124
00:12:21,262 --> 00:12:22,935
menyiapkan penghalang jalan
di setiap rute keluar dari sini.
125
00:12:22,959 --> 00:12:24,091
Kita harus pergi.
126
00:12:24,352 --> 00:12:27,007
Tidak, kita tetap pada rencana.
Kita tinggal dengan radio.
127
00:12:27,094 --> 00:12:30,010
Itu akan melakukan apa untuk
kita, tepatnya?
128
00:12:30,097 --> 00:12:31,794
Kita bisa dengar kabar dari
mereka kapan saja sekarang.
129
00:12:31,925 --> 00:12:33,883
Ya, atau mungkin sebulan lagi.
130
00:12:34,057 --> 00:12:35,857
Kau benar-benar mau lakukan ini
selama sebulan lagi?
131
00:12:35,929 --> 00:12:37,017
Kita tak punya pilihan.
132
00:12:37,452 --> 00:12:38,670
Bagaimana dengan anjingnya?
133
00:12:38,758 --> 00:12:40,107
Berapa lama kau pikir
134
00:12:40,194 --> 00:12:41,282
kau bisa mempertahankan
sandiwara itu?
135
00:12:41,412 --> 00:12:42,955
Hanya memberinya makan selama
berminggu-minggu memaksa...
136
00:12:42,979 --> 00:12:45,329
Kami di sini karena kau
mempercayaiku, kan?
137
00:12:45,634 --> 00:12:47,244
- Ya, tentu saja aku percaya...
- Benar?
138
00:12:50,552 --> 00:12:51,552
Ya.
139
00:12:52,946 --> 00:12:54,730
Artinya kita tetap tinggal.
140
00:12:58,255 --> 00:13:01,868
Kita terkunci, artinya
tak ada lagi memancing ikan,
141
00:13:01,955 --> 00:13:03,635
tak ada lagi berdoa di teras,
tak ada lagi keluar,
142
00:13:03,695 --> 00:13:04,914
tak ada lagi waktu istirahat.
143
00:13:05,567 --> 00:13:07,090
Kita terlalu santai.
144
00:13:07,438 --> 00:13:09,963
Kita harus tetap pada rutinitas.
145
00:13:10,441 --> 00:13:12,574
Aku satu-satunya yang telah
melakukan ini.
146
00:13:12,661 --> 00:13:14,663
Jadi, aku mau kau percaya padaku.
147
00:13:16,099 --> 00:13:17,231
Ini akan berhasil.
148
00:13:17,840 --> 00:13:19,973
Kita hanya perlu berpegang
pada rencana.
149
00:13:22,671 --> 00:13:25,587
Apa yang akan kita lakukan
dengan barcode di sofa kita?
150
00:13:29,721 --> 00:13:31,375
Kau selalu lakukan ini.
151
00:13:32,028 --> 00:13:35,336
Kau terlalu peduli dengan
orang lain.
152
00:13:35,902 --> 00:13:38,252
Kau harus melindungi kami dan
teman-teman.
153
00:13:38,382 --> 00:13:39,862
Jay kau membuatku pusing.
154
00:13:41,603 --> 00:13:42,996
Kau bahkan tak mengenalnya.
155
00:13:43,997 --> 00:13:45,389
Aku tahu dia di tandai.
156
00:13:46,390 --> 00:13:47,565
Sama seperti Zabi.
157
00:13:48,088 --> 00:13:50,438
Ada seorang lagi
pada putaran terakhir ini?
158
00:13:50,525 --> 00:13:52,005
Ini hanya satu lagi.
159
00:13:52,570 --> 00:13:53,570
Sarah.
160
00:13:54,137 --> 00:13:55,137
Berhenti.
161
00:14:01,057 --> 00:14:03,451
Kau tak bisa menyelamatkan
semua orang.
162
00:14:06,410 --> 00:14:07,410
Aku bisa mencoba.
163
00:14:11,720 --> 00:14:13,896
Aku harus mandi.
164
00:15:09,517 --> 00:15:11,911
Kami tak tersedia untuk slot 3:45.
165
00:15:11,998 --> 00:15:13,758
Baru saja mendapat lampu hijau
untuk mengirim pihak berwenang
166
00:15:13,825 --> 00:15:14,825
ke alamat itu.
167
00:15:20,180 --> 00:15:22,660
Ayolah. Semuanya baik baik saja.
168
00:15:24,532 --> 00:15:25,532
Berdiri.
169
00:15:27,317 --> 00:15:28,317
Ikut denganku.
170
00:15:37,284 --> 00:15:39,068
Aku akan pergi memberi makan
anjing itu.
171
00:15:39,155 --> 00:15:40,809
Aku akan segera kembali
untuk menggantikanmu.
172
00:15:40,983 --> 00:15:42,419
Oke, cepat saja
173
00:15:42,506 --> 00:15:43,681
sebelum aku tertidur lagi.
174
00:15:45,248 --> 00:15:47,120
Hai. Kau bangun.
175
00:15:47,381 --> 00:15:48,773
Hei.
176
00:15:49,383 --> 00:15:50,732
Bagaimana perasaanmu?
177
00:15:51,951 --> 00:15:52,995
Aku merasa baik-baik saja.
178
00:15:54,431 --> 00:15:56,216
Kau lapar? Mau kopi?
179
00:15:59,001 --> 00:16:01,177
Kopi akan sangat enak, sebenarnya.
180
00:16:01,830 --> 00:16:02,962
Oke.
181
00:16:07,183 --> 00:16:08,228
Aku Zahabiyah.
182
00:16:09,098 --> 00:16:10,404
Kau tidur nyenyak?
183
00:16:12,188 --> 00:16:14,669
Ya, tentu saja, sangat nyenyak.
184
00:16:15,452 --> 00:16:16,801
Cukup aneh.
185
00:16:18,629 --> 00:16:21,241
Itu bagus.
Aku akan menemuimu sebentar lagi.
186
00:16:24,331 --> 00:16:25,331
Ini dia.
187
00:16:25,854 --> 00:16:27,682
Kami tak punya gula...
188
00:16:28,857 --> 00:16:30,990
atau susu, sebenarnya. Maaf.
189
00:16:31,077 --> 00:16:32,469
Tak apa.
190
00:16:32,687 --> 00:16:34,167
Jadi,
191
00:16:34,341 --> 00:16:35,995
kau merasa sedikit lebih baik.
192
00:16:36,169 --> 00:16:37,648
Itu sangat bagus.
193
00:16:37,822 --> 00:16:40,782
Terima kasih, kurasa.
194
00:16:41,435 --> 00:16:44,220
Apa kau di EMT atau dokter
atau sesuatu?
195
00:16:45,265 --> 00:16:46,265
Atau, kau?
196
00:16:46,527 --> 00:16:48,007
Aku perawat.
197
00:16:48,920 --> 00:16:53,099
Aku sedang belajar untuk dapatkan
MD-ku saat... semuanya kacau.
198
00:16:54,100 --> 00:16:57,364
Bagaimanapun, kau bisa menipuku.
199
00:17:04,196 --> 00:17:06,808
Sini. Pelan-pelan.
200
00:17:14,729 --> 00:17:16,599
Mayat para korban telah ditemukan,
201
00:17:16,686 --> 00:17:18,733
dan keluarga relawan sedang
diberitahu.
202
00:17:20,343 --> 00:17:21,823
Terus mengumpulkan bukti
203
00:17:21,910 --> 00:17:22,998
dari tempat kejadian.
204
00:17:23,259 --> 00:17:24,826
Identitas potensial tersangka
205
00:17:24,913 --> 00:17:26,088
sedang di edarkan.
206
00:17:31,746 --> 00:17:33,878
Terima kasih kalian semua
sudah membantuku.
207
00:17:34,096 --> 00:17:36,229
Aku akan keluar dari
wilayahmu secepat mungkin.
208
00:17:36,403 --> 00:17:38,622
Maaf karena jadi beban seperti itu.
209
00:17:39,275 --> 00:17:40,407
Kau bukan beban.
210
00:17:45,281 --> 00:17:48,893
Jadi... ini radio kami.
211
00:17:50,286 --> 00:17:53,202
Kami sedang menunggu koordinat
dari penghubungku di Kanada.
212
00:17:53,333 --> 00:17:55,224
Mereka semua bekerja untuk
carikan kami titik penyeberangan
213
00:17:55,248 --> 00:17:56,640
yang aman untuk lewati perbatasan.
214
00:17:56,945 --> 00:17:59,208
Koordinat itu hanya
akan datang melalui ini.
215
00:17:59,556 --> 00:18:02,472
Jadi, radio ini penyelamat kami.
216
00:18:03,734 --> 00:18:04,866
Aku pernah lakukan ini sebelumnya
217
00:18:04,996 --> 00:18:06,868
dengan beberapa kelompok lain...
218
00:18:06,998 --> 00:18:08,652
tapi kali ini,
219
00:18:08,739 --> 00:18:10,001
kami semua akan keluar
untuk selamanya.
220
00:18:10,089 --> 00:18:12,961
Kami menjaga radio secara giliran,
seharian, semalaman.
221
00:18:13,048 --> 00:18:14,330
Jadi tak pernah ada
222
00:18:14,354 --> 00:18:15,529
yang tak mendengarkannya.
223
00:18:15,703 --> 00:18:19,185
Kita bisa di awasi kapan saja,
kapan saja sekarang.
224
00:18:23,406 --> 00:18:25,582
Kau mau keluar dari negara ini?
225
00:18:25,669 --> 00:18:27,236
Jelas banyak kontroversi
226
00:18:27,367 --> 00:18:28,803
seputar para relawan.
227
00:18:28,977 --> 00:18:30,457
Hari ini kesempatanmu
untuk mencoba menjelaskan
228
00:18:30,587 --> 00:18:34,461
pada pemirsa kami apa yang
kalian wakili?
229
00:18:38,160 --> 00:18:40,684
Baiklah, ini sekelompok warga
yang peduli
230
00:18:40,815 --> 00:18:42,817
yang semuanya setuju dengan
penguncian
231
00:18:43,165 --> 00:18:45,646
menuju masyarakat yang sehat
dimulai dari rumah.
232
00:18:45,733 --> 00:18:47,213
Di lingkunganmu,
233
00:18:47,343 --> 00:18:48,736
di komunitasmu, dan...
234
00:18:48,823 --> 00:18:50,999
warga ilegal masih membanjiri
dengan obat-obatan
235
00:18:51,086 --> 00:18:53,393
dan Bom mereka...
236
00:18:53,567 --> 00:18:55,003
- Mobil mereka di jadikan pendobrak...
- TV mati.
237
00:18:57,136 --> 00:18:59,050
Tindakan lebih tegas harus diambil.
238
00:18:59,529 --> 00:19:01,575
Tindakan apa yang kau sarankan?
239
00:19:02,228 --> 00:19:04,186
Kita harus mulai mengatur
diri sendiri.
240
00:19:04,404 --> 00:19:06,319
Kita perlu tahu siapa
tetangga kita.
241
00:19:06,493 --> 00:19:08,712
Kita perlu melindungi
anak-anak kita, budaya kita,
242
00:19:09,148 --> 00:19:12,499
cara hidup kita.
Dan akhirnya organisasi ini
243
00:19:12,977 --> 00:19:16,024
akan punya kelompok relawan
di setiap kota besar.
244
00:19:16,198 --> 00:19:17,199
Seperti... milisi?
245
00:19:17,286 --> 00:19:18,505
Pada dasarnya...
246
00:19:18,592 --> 00:19:20,135
terdengar seperti kau sedang
membangun sebuah milisi.
247
00:19:20,159 --> 00:19:22,291
Tidak, aku tak akan mengarah
ke sana.
248
00:19:22,378 --> 00:19:25,033
Kami hanya coba wujudkan perubahan
249
00:19:25,207 --> 00:19:26,487
yang mau kami lihat
di komunitas kami.
250
00:19:26,556 --> 00:19:28,993
Maksudmu mempertahankan
status quo di komunitasmu?
251
00:19:29,124 --> 00:19:30,449
Sepertinya kau tak mau perubahan...
252
00:19:30,473 --> 00:19:32,103
Dengar, kau mengerti maksudku.
253
00:19:32,127 --> 00:19:33,607
Kau jadi bertele-tele sekarang.
254
00:19:33,694 --> 00:19:36,262
Pengikutmu, mereka punya seragam.
255
00:19:36,653 --> 00:19:37,959
Baju orens?
256
00:19:38,046 --> 00:19:39,439
Itu seragam?
257
00:19:39,656 --> 00:19:41,963
Dan anggotamu sebagian besar
258
00:19:42,137 --> 00:19:43,138
terdiri dari orang kulit putih.
259
00:19:43,356 --> 00:19:46,576
Maaf, Lori, kami mendorong
siapa saja
260
00:19:46,750 --> 00:19:48,491
yang percaya pada tujuan
untuk bergabung.
261
00:19:48,578 --> 00:19:51,364
Aku tak bisa bilang dengan tepat
apa kegagalan yang tampak
262
00:19:51,581 --> 00:19:53,820
- pada anggota kami, tapi...
- Sebenarnya, aku bisa.
263
00:19:53,844 --> 00:19:55,106
Aku punya statistiknya di sini.
264
00:19:55,846 --> 00:19:58,893
Ya, Bisakah kami menampilkan ini
di layar untuk pemirsa kami?
265
00:19:59,328 --> 00:20:02,810
Seperti yang kau lihat, 89 persen
dari kelompokmu yang disurvei
266
00:20:02,897 --> 00:20:05,160
diidentifikasi sebagai
penggiat senjata yang setia.
267
00:20:05,334 --> 00:20:08,729
Ya. Aku sudah melihat laporan
268
00:20:08,946 --> 00:20:10,165
yang kau maksudkan.
269
00:20:10,252 --> 00:20:11,838
Siapa yang melakukan
polling untuk itu, tepatnya?
270
00:20:11,862 --> 00:20:13,902
Sebenarnya ada juga laporan
271
00:20:13,951 --> 00:20:16,954
soal faksi sukarelawan tertentu
yang terus-menerus terhubung
272
00:20:17,041 --> 00:20:20,088
- untuk kejahatan kebencian kekerasan?
- Laporan-laporan itu salah.
273
00:20:20,219 --> 00:20:21,220
Benar-benar dibuat-buat.
274
00:20:21,611 --> 00:20:23,067
Kau punya komentar
tentang angka-angka ini?
275
00:20:23,091 --> 00:20:24,440
Tidak. Itu palsu.
276
00:20:24,527 --> 00:20:25,527
Menurutku...
277
00:20:28,923 --> 00:20:30,968
Kupikir, dengan hormat,
278
00:20:31,447 --> 00:20:32,796
Kurasa kita sudah selesai
berbicara di sini.
279
00:20:47,028 --> 00:20:48,899
Kau sudah memutuskan nama?
280
00:20:50,597 --> 00:20:51,946
Aku selalu menyukai nama Isko.
281
00:20:53,730 --> 00:20:54,730
Isko?
282
00:20:56,385 --> 00:20:57,385
Entahlah.
283
00:20:57,517 --> 00:20:59,562
Kau terlihat seperti Justin bagiku.
284
00:20:59,693 --> 00:21:01,782
Tidak. Menjijikkan.
285
00:21:01,869 --> 00:21:03,784
Itu seperti nama Filipina paling
jarang yang pernah kudengar.
286
00:21:03,958 --> 00:21:05,089
Aku suka juga, Brett.
287
00:21:06,700 --> 00:21:09,006
Siapa peduli? Kau bisa jadi
apa pun yang kau mau.
288
00:21:09,268 --> 00:21:10,268
Tentu saja.
289
00:21:11,095 --> 00:21:13,533
Jangan sembunyikan fakta pacar,
Aku penyanyang.
290
00:21:13,924 --> 00:21:15,448
Oke.
291
00:21:18,059 --> 00:21:19,713
Kau belajar untuk jadi arsitek.
292
00:21:19,843 --> 00:21:22,237
Tapi sekarang kau kerja ...
293
00:21:22,411 --> 00:21:25,545
Sebagai, manajer proyek
294
00:21:25,719 --> 00:21:27,982
di organisasi nirlaba yang aneh
295
00:21:28,417 --> 00:21:30,985
itu rumah tunawisma,
anak-anak LGBT.
296
00:21:32,813 --> 00:21:34,249
Oke.
297
00:21:34,336 --> 00:21:35,903
Itu sangat spesifik.
298
00:21:36,120 --> 00:21:38,558
Memang.
299
00:21:39,036 --> 00:21:41,778
Dan kemudian, kita harus
mencari tahu hal-hal dasar.
300
00:21:41,909 --> 00:21:44,390
Ulang tahun, alamat,
301
00:21:44,564 --> 00:21:45,564
nomor asuransi sosial,
hal-hal seperti itu.
302
00:21:46,087 --> 00:21:49,569
Bagus. Tapi aku tetap dengan Isko.
303
00:21:52,572 --> 00:21:55,009
Hei, kau mungkin harus tetap
di tempat.
304
00:21:55,357 --> 00:21:58,012
Tidak, aku sudah berbaring
selama dua hari.
305
00:21:58,186 --> 00:22:00,667
Aku perlu bergerak.
Pantatku keram.
306
00:22:04,497 --> 00:22:07,021
Apa yang terjadi disini?
307
00:22:12,722 --> 00:22:13,723
Siapa mereka ini?
308
00:22:16,944 --> 00:22:18,119
Tak bisa tidur juga?
309
00:22:18,902 --> 00:22:21,862
- Sayang.
- Ya, kubilang dia harus tidur.
310
00:22:22,166 --> 00:22:23,646
Ya. Kau juga harus tidur.
311
00:22:24,908 --> 00:22:25,908
Giliran tugas?
312
00:22:26,693 --> 00:22:27,693
Ya, seperti biasa.
313
00:22:29,522 --> 00:22:32,176
Bangun lebih awal.
Mungkin juga...
314
00:22:32,307 --> 00:22:33,307
memberi makan anjing.
315
00:22:35,266 --> 00:22:36,485
Kalian punya anjing?
316
00:22:37,443 --> 00:22:38,879
Aku suka anjing.
317
00:22:50,412 --> 00:22:51,587
Jika kau tinggal di sini,
318
00:22:51,674 --> 00:22:53,546
kau mungkin harus belajar bagaimana
melakukan ini juga.
319
00:22:55,417 --> 00:22:56,940
Tetap waspada.
Awasi kepalamu.
320
00:23:20,877 --> 00:23:21,922
Bagaimana dengan airku?
321
00:23:24,054 --> 00:23:25,621
Ambil salah satu botol air itu.
322
00:23:25,752 --> 00:23:27,318
Gulirkan di lantai untuknya.
323
00:23:39,330 --> 00:23:41,115
Siapa bajingan ini?
324
00:23:43,552 --> 00:23:45,432
Jika kau mau ember kotoranmu
dikosongkan minggu ini,
325
00:23:45,467 --> 00:23:46,642
Kau tak akan pakai bahasa itu.
326
00:23:50,646 --> 00:23:51,821
Kami sudah siapkan semuanya.
327
00:23:52,039 --> 00:23:53,823
Rumah aman, rantai pasokan,
328
00:23:54,345 --> 00:23:56,522
tapi lokasi dikompromikan
saat kami tiba.
329
00:23:56,870 --> 00:23:59,612
Sarah berpikir cepat.
Kami berakhir di sini di rumahnya.
330
00:24:00,395 --> 00:24:01,395
Aku tak mengerti.
331
00:24:02,223 --> 00:24:04,312
Properti sukarelawan
adalah zona larangan terbang.
332
00:24:04,747 --> 00:24:06,967
Mereka bisa menjaga
kebebasan privasi mereka
333
00:24:07,054 --> 00:24:09,752
sebagai orang Amerika yang terhormat
untuk layanan khusus mereka.
334
00:24:09,926 --> 00:24:12,320
Hei, maaf.
Kau bilang, ini rumahnya?
335
00:24:13,408 --> 00:24:14,888
Ya, kami bersembunyi di depan mata.
336
00:24:16,672 --> 00:24:17,672
Astaga.
337
00:24:18,761 --> 00:24:19,761
Entah bagaimana
338
00:24:19,936 --> 00:24:21,456
kau belum mencekik orang itu.
339
00:24:21,677 --> 00:24:23,200
Aku sendiri tak bisa membantu.
340
00:24:23,331 --> 00:24:26,595
Kami tak akan menyakitinya,
kami masih membutuhkannya.
341
00:24:26,769 --> 00:24:28,118
Saat kami pergi, kami akan
melepaskannya.
342
00:24:29,032 --> 00:24:32,253
Kubilang penguncian, sialan.
Masuk ku dalam!
343
00:24:32,775 --> 00:24:34,211
Kau mau aku melakukan laporan?
344
00:24:34,342 --> 00:24:35,342
Tidak, aku saja.
345
00:24:36,039 --> 00:24:37,432
Gabe, laporan.
346
00:24:40,174 --> 00:24:42,785
Gabe, dasar bajingan,
di mana kau?
347
00:24:42,872 --> 00:24:43,872
Melapor.
348
00:24:47,660 --> 00:24:48,660
Biar kugantikan.
349
00:24:49,618 --> 00:24:50,706
Kujaga agar kursi tetap
hangat untukmu.
350
00:24:50,924 --> 00:24:51,924
Terima kasih.
351
00:24:59,498 --> 00:25:01,717
Istirahatlah.
Kami di sini hanya sebentar.
352
00:25:09,508 --> 00:25:10,813
Bagaimana perasaanmu, sayang?
353
00:25:11,118 --> 00:25:13,729
Seperti aku mendapat pukulan
pistol di bagian belakang kepala.
354
00:25:15,078 --> 00:25:16,798
Apakah David memeriksamu?
355
00:25:17,907 --> 00:25:19,827
Ya, dia bilang aku mungkin
alami pendarahan otak.
356
00:25:21,781 --> 00:25:22,781
Itu tidak lucu.
357
00:25:26,786 --> 00:25:28,744
Kita masih belum menurunkan
persediaan dari truk,
358
00:25:28,831 --> 00:25:30,964
termasuk obat ibuprofen.
359
00:25:31,051 --> 00:25:32,574
Kau jelas membutuhkannya, Sarah.
360
00:25:32,661 --> 00:25:33,793
Kita seharusnya tak ambil risiko.
361
00:25:34,054 --> 00:25:35,664
Sudah hampir dua hari.
362
00:25:36,622 --> 00:25:38,188
Kita belum pernah mendengar
kabarnya muncul di radio.
363
00:25:38,319 --> 00:25:39,973
Kami butuh persediaan itu...
364
00:25:40,060 --> 00:25:41,583
Dan aku butuh saus pedasku.
365
00:25:41,714 --> 00:25:44,238
Tolong, kau membuatku pusing, lagi.
366
00:25:46,283 --> 00:25:47,283
Aku pergi.
367
00:25:49,591 --> 00:25:51,724
Memberi makan lebih banyak mulut
adalah beban...
368
00:25:52,376 --> 00:25:53,421
yang tak kita butuhkan.
369
00:25:53,595 --> 00:25:54,683
Kau sangat paranoid.
370
00:25:54,770 --> 00:25:57,556
Aku tak paranoid, aku berhati-hati.
371
00:25:57,643 --> 00:25:59,229
Kau selalu seperti ini dengan
orang baru.
372
00:25:59,253 --> 00:26:00,384
Tidak. Ya, kau tahu.
373
00:26:00,515 --> 00:26:03,213
Kau menjadi tertutup, paranoid
dan pemarah.
374
00:26:03,300 --> 00:26:06,521
Dia bukan orang baru, David.
Dia benar-benar asing.
375
00:26:07,043 --> 00:26:10,133
Dia di tandai, dan kita mencoba
untuk keluar seperti dia.
376
00:26:10,220 --> 00:26:12,396
Aku hanya bilang, hati-hati
dengan orang itu, paham?
377
00:26:12,527 --> 00:26:14,094
Berhentilah sok akrab.
378
00:26:14,224 --> 00:26:15,724
Rencana ini cukup rumit
379
00:26:15,748 --> 00:26:17,148
dengan seorang pria gay
yang tak di kenal,
380
00:26:17,227 --> 00:26:19,534
menumpang melintasi perbatasan
dengan biaya kita.
381
00:26:19,926 --> 00:26:21,846
Astaga, sekarang kau terdengar
seperti mereka.
382
00:26:21,928 --> 00:26:23,669
Persetan.
383
00:26:24,539 --> 00:26:25,671
Bersikaplah baik.
384
00:26:25,758 --> 00:26:26,758
Oke.
385
00:26:27,107 --> 00:26:28,947
Kita sudah memberinya
pilihan untuk ikut dengan kita.
386
00:26:29,370 --> 00:26:30,545
Dan Sarah mempercayainya.
387
00:26:30,676 --> 00:26:32,547
Jadi, itu saja yang perlu
kau ketahui.
388
00:26:34,244 --> 00:26:36,943
Aku menyukaimu sampai mati,
David, tapi kau salah di sini.
389
00:26:38,509 --> 00:26:40,337
Dia bisa jadi beban.
390
00:26:40,816 --> 00:26:43,036
Setidaknya Sarah mendapat
minuman keras.
391
00:27:07,364 --> 00:27:08,409
Pilih kau...
392
00:27:08,627 --> 00:27:10,977
sekop.
Jadi, itu kartumu.
393
00:27:11,151 --> 00:27:14,458
Sekop menang.
Kau harus mengikutinya.
394
00:27:14,589 --> 00:27:16,219
Jadi jika orang mainkan Hati,
kau mainkan Hati.
395
00:27:16,243 --> 00:27:17,873
Jika orang mainkan Wajik,
kau mainkan Wajik.
396
00:27:17,897 --> 00:27:19,614
Kau satu tim.
Kau dan Jarret melawan...
397
00:27:19,638 --> 00:27:21,790
- Kami menang, karena kartuku bagus.
- Aku dan Zabi.
398
00:27:21,814 --> 00:27:23,748
Itu tak benar.
399
00:27:23,772 --> 00:27:24,772
Zabi salah satu pemain kartu
terbaik sepanjang masa.
400
00:27:25,034 --> 00:27:26,514
Tidak tahu itu, kan?
401
00:27:26,906 --> 00:27:28,167
Jika orang mainkan Hati,
kau harus mainkan Hati,
402
00:27:28,168 --> 00:27:29,406
- jika itu Wajik
- Mari kita main saja.
403
00:27:29,430 --> 00:27:30,430
- Oke.
- Kami akan memberi tahumu
404
00:27:30,823 --> 00:27:32,452
- saat kau salah.
- Baiklah, mulai.
405
00:27:32,476 --> 00:27:33,695
Ini dia.
406
00:27:33,956 --> 00:27:36,089
Tiga Keriting. Itu kuat.
407
00:27:36,176 --> 00:27:37,481
Ini... langkah pertama yang kuat.
408
00:27:37,656 --> 00:27:39,016
Kuharap semua orang perhatikan.
409
00:27:42,704 --> 00:27:45,141
Oke, anak itu pintar menari.
410
00:27:45,228 --> 00:27:47,056
Menari menghilangkan rasa
sakitnya, Nak.
411
00:27:47,187 --> 00:27:48,884
Ayo .
412
00:27:49,189 --> 00:27:52,758
Ayo.
413
00:27:53,584 --> 00:27:54,890
Kau tak apa?
414
00:27:58,111 --> 00:28:00,548
Apa yang kau lakukan?
Ini belum larut.
415
00:28:00,679 --> 00:28:02,506
David, ini sebenarnya
sangat larut.
416
00:28:02,985 --> 00:28:05,205
Tidak, ini belum larut.
Diamlah.
417
00:28:05,814 --> 00:28:07,337
Arjay, minum?
418
00:28:14,867 --> 00:28:16,303
Sumpah
419
00:28:16,607 --> 00:28:18,914
selalu menyimpan kebencian
di hatiku untuk...
420
00:28:20,046 --> 00:28:23,005
Negro... orang Amerika Latin.
421
00:28:31,318 --> 00:28:34,364
Kurasa kita semua harus...
422
00:28:34,625 --> 00:28:36,715
Istirahat.
423
00:28:39,543 --> 00:28:40,543
David...
424
00:28:43,112 --> 00:28:44,287
Kau tak ada tugas jaga radio
malam ini?
425
00:28:45,462 --> 00:28:46,681
Brengsek.
426
00:28:50,076 --> 00:28:52,295
- Bisa gantiankan aku dengan seseorang?
- Dengan siapa?
427
00:28:54,994 --> 00:28:55,995
Aku bisa menerimanya.
428
00:28:56,735 --> 00:28:58,824
Tidak, kau tak bisa.
Aku harus melatihmu dulu. Tapi...
429
00:28:58,911 --> 00:29:00,913
Tidak, di tempat ini kami...
430
00:29:01,130 --> 00:29:02,523
Aku bisa mengajarinya. Oke?
431
00:29:02,958 --> 00:29:03,958
Kau yakin?
432
00:29:04,003 --> 00:29:05,439
Ya, kenapa kau tak istirahat.
433
00:29:05,744 --> 00:29:07,833
Oke. Sangat menyenangkan.
434
00:29:07,963 --> 00:29:08,964
Paranoid pemarah.
435
00:29:09,095 --> 00:29:09,965
Ya?
436
00:29:10,052 --> 00:29:11,052
Ya.
437
00:29:13,012 --> 00:29:14,491
- Malam.
- Malam.
438
00:29:19,105 --> 00:29:20,541
Ayo.
439
00:29:23,109 --> 00:29:26,503
Ini radio kami. HT, CB.
440
00:29:27,243 --> 00:29:29,593
HT selalu ada di saluran tiga.
441
00:29:29,855 --> 00:29:31,247
Itu saluran sukarelawan.
442
00:29:31,378 --> 00:29:32,988
CB, jangan menyentuhnya.
443
00:29:33,119 --> 00:29:34,119
Kau dengarkan saja.
444
00:29:35,077 --> 00:29:37,776
Setiap 15 menit kau menulis
di catatan.
445
00:29:38,341 --> 00:29:40,735
Itu membuatmu tetap terjaga
446
00:29:40,866 --> 00:29:41,866
dan menunjukkan kau tak tertidur.
447
00:29:43,303 --> 00:29:45,653
Mengerti.
Apa yang kutulis, tepatnya?
448
00:29:46,610 --> 00:29:47,610
Apapun yang kau mau.
449
00:29:47,916 --> 00:29:49,483
Pastikan itu membuatmu tetap terjaga.
450
00:29:51,354 --> 00:29:52,921
Kita tak boleh lewatkan ini.
451
00:29:53,879 --> 00:29:55,924
Setelah dapatkan koordinat itu
dari penghubung Sarah,
452
00:29:56,011 --> 00:29:57,621
kita punya waktu satu jam
untuk ke titik pertemuan
453
00:29:57,708 --> 00:29:59,972
sebelum jendela ditutup,
454
00:30:00,320 --> 00:30:01,321
demi kebaikan.
455
00:30:02,496 --> 00:30:04,237
Kau mengerti pentingnya ini?
456
00:30:05,673 --> 00:30:07,240
Ya, tentu saja aku mengerti.
457
00:30:09,155 --> 00:30:13,202
Jika kau dengar sesuatu
malam ini... apapun malam ini,
458
00:30:14,160 --> 00:30:17,641
Kau menuliskan dengan
tepat apa yang kau dengar,
459
00:30:17,816 --> 00:30:19,687
kata demi kata, terbaca,
Jangan ada kesalahan.
460
00:30:19,861 --> 00:30:21,907
Oke, jadi, maksudmu jika
kudengar koordinat
461
00:30:21,994 --> 00:30:24,039
atau jika kudengar suara
sukarelawan lagi?
462
00:30:25,301 --> 00:30:29,088
Setelah kau menuliskannya,
kau bergerak secepat mungkin,
463
00:30:29,523 --> 00:30:30,916
dan kau membangunkan kami semua,
464
00:30:31,046 --> 00:30:33,179
Kita bergerak ke titik pertemuan.
465
00:30:34,920 --> 00:30:36,530
Kau mengerti semua itu, bung?
466
00:30:37,618 --> 00:30:39,489
Atau kau mau aku
menulis manual untukmu?
467
00:30:42,144 --> 00:30:43,144
Apa urusanmu?
468
00:30:44,755 --> 00:30:45,755
Apa urusanmu?
469
00:30:46,105 --> 00:30:47,149
Sudah kubilang padamu.
470
00:30:47,280 --> 00:30:48,281
Ya.
471
00:30:48,368 --> 00:30:49,760
Ya, kau sudah memberitahuku.
472
00:30:49,935 --> 00:30:52,720
Kau hanyalah anak kecil,
dan kau mau keluar.
473
00:30:55,418 --> 00:30:56,550
Bukankah kita semua?
474
00:31:00,075 --> 00:31:01,076
Aku tak peduli,
475
00:31:01,642 --> 00:31:05,776
entah bagaimana kisahmu, Arjay.
476
00:31:07,517 --> 00:31:11,434
Tapi kau tak pernah seharusnya
jadi bagian dariku.
477
00:31:12,522 --> 00:31:14,785
Jadi jangan kacaukan ini.
478
00:31:15,525 --> 00:31:18,789
Atau kau ucapkan selamat tinggal pada
tumpangan gratismu lintasi perbatasan.
479
00:31:48,863 --> 00:31:50,865
Kupikir kau lupa padaku.
480
00:31:51,866 --> 00:31:52,911
Apa untuk makan malam?
481
00:32:02,964 --> 00:32:05,053
Aku akan berikan rokok ini padamu.
482
00:32:05,836 --> 00:32:07,186
Seperti yang kujanjikan kemarin.
483
00:32:09,928 --> 00:32:11,842
Sampai kau menyebut teman
baruku homo.
484
00:32:14,541 --> 00:32:18,371
Jika kau mau minta maaf, mungkin
akan kupertimbangkan kembali.
485
00:32:21,591 --> 00:32:22,941
Dia, bukan homo?
486
00:32:24,029 --> 00:32:25,204
Homo? Tidak, dia bukan homo.
487
00:32:26,379 --> 00:32:27,379
Dia gay.
488
00:32:28,424 --> 00:32:29,425
Aku muslim.
489
00:32:30,644 --> 00:32:32,863
Kau sukarelawan kulit putih
yang mau kami mati.
490
00:32:32,994 --> 00:32:35,170
Tidak, aku tak mau kau mati,
kau seorang wanita.
491
00:32:36,432 --> 00:32:38,478
Mungkin homo karena dia
seorang pria.
492
00:32:41,046 --> 00:32:43,004
Aku hanya tak mau melihatmu.
493
00:32:43,309 --> 00:32:44,571
Karena aku Kulit Kotor?
(Shit-Skin = Ejekan Kulit Hitam/Coklat)
494
00:32:46,138 --> 00:32:47,966
Ingat saat kau biasa
memanggilku seperti itu?
495
00:32:48,053 --> 00:32:49,315
Aku tak pernah memanggilmu
seperti itu.
496
00:32:49,402 --> 00:32:51,839
Ya, kau melakukannya.
Kau biasa memanggilku kulit kotor.
497
00:32:52,840 --> 00:32:54,160
Dan kau berhenti.
Kenapa kau berhenti?
498
00:32:54,233 --> 00:32:55,593
Aku tak pernah memanggilmu
seperti itu.
499
00:32:55,756 --> 00:32:59,194
Kau menyebutku kulit kotor
dan kau tahu itu menyakitiku...
500
00:33:00,630 --> 00:33:02,545
kemudian kau berhenti.
501
00:33:05,200 --> 00:33:06,897
Berhenti itu mudah, kan?
502
00:33:08,551 --> 00:33:11,424
Butuh waktu untuk sampai ke sana,
tapi kita buat kemajuan.
503
00:33:12,294 --> 00:33:13,687
Ya, sampai...
504
00:33:14,427 --> 00:33:16,733
jalang botak datang dan
meninju bibirku lagi hari ini.
505
00:33:16,820 --> 00:33:19,084
Dia tak harus memukul wajahku
506
00:33:19,171 --> 00:33:21,173
tiap kali dia mau aku melapor
di radio.
507
00:33:21,260 --> 00:33:22,913
Dia bisa minta baik-baik padaku.
508
00:33:25,264 --> 00:33:26,482
Aku akan bicara dengannya
soal itu.
509
00:33:26,569 --> 00:33:28,199
Penting kalau kita saling
bersikap sopan.
510
00:33:28,223 --> 00:33:29,223
Sopan?
511
00:33:29,659 --> 00:33:31,270
Apa maksudmu...
512
00:33:31,487 --> 00:33:34,012
Aku dirantai di gudangku sendiri.
513
00:33:34,795 --> 00:33:36,014
Buang air dalam ember!
514
00:33:39,539 --> 00:33:40,627
Sopan?
515
00:33:44,674 --> 00:33:47,025
Gadis botak sialan itu punya
masalah emosi yang serius
516
00:33:47,112 --> 00:33:48,591
dan dia melampiaskannya padaku.
517
00:33:49,766 --> 00:33:50,941
Cara bicaramu pada kami,
518
00:33:51,029 --> 00:33:52,552
Kau tak membantu dirimu.
519
00:34:09,351 --> 00:34:10,699
Hei.
520
00:34:11,788 --> 00:34:13,268
Sarah menyuruhmu tidur.
521
00:34:14,574 --> 00:34:16,010
Aku dilatih jaga radio sekarang.
522
00:34:20,232 --> 00:34:21,797
Kau baik-baik saja?
523
00:34:38,424 --> 00:34:39,815
Kau pernah berhenti memikirkan...
524
00:34:42,688 --> 00:34:45,170
ide-ide ini yang kau yakini
525
00:34:45,735 --> 00:34:48,172
dan ini menyebabkanmu ketinggalan,
526
00:34:48,260 --> 00:34:52,090
mungkin itu... semua salah?
527
00:34:53,482 --> 00:34:54,744
Apa maksudmu?
528
00:34:56,005 --> 00:34:58,531
Maksudku, semua yang dilakukan
para relawan...
529
00:34:59,271 --> 00:35:00,402
dan di katakan,
530
00:35:00,968 --> 00:35:03,318
bagaimana itu mempengaruhi orang lain.
Bagaimana jika...
531
00:35:04,841 --> 00:35:06,582
- salah?
- Itu tidak salah.
532
00:35:07,583 --> 00:35:10,108
Tapi... bagaimana jika salah?
533
00:35:16,679 --> 00:35:18,551
Apa rasa sakit yang kau alami?
534
00:35:21,815 --> 00:35:26,211
Saat kau mulai mempercayai
semua yang kau percayai?
535
00:35:26,472 --> 00:35:27,734
Aku tidak...
536
00:35:29,083 --> 00:35:30,954
Aku tidak tahu apa yang
kau tanyakan padaku.
537
00:35:32,173 --> 00:35:33,261
Aku hanya tanya,
538
00:35:33,348 --> 00:35:35,916
saat kau mulai merasa seperti ini.
539
00:35:37,918 --> 00:35:38,962
Apa yang terjadi denganmu?
540
00:35:41,313 --> 00:35:43,358
Kurasa aku tak mau bicara lagi.
541
00:35:45,055 --> 00:35:46,883
Aku sedang tak mau bicara.
542
00:35:47,014 --> 00:35:49,364
Kau mau memberiku rokok itu
atau tidak?
543
00:35:54,195 --> 00:35:56,502
Kau penari yang
sangat bagus, Arjay.
544
00:36:00,027 --> 00:36:02,551
Oke.
545
00:36:02,725 --> 00:36:07,600
Sepertinya kau tak peduli apa yang
orang lain pikirkan tentangmu.
546
00:36:08,862 --> 00:36:13,475
Tidak, atau aku mencoba
untuk tak mempedulikannya.
547
00:36:18,567 --> 00:36:21,614
Kuharap aku seperti itu.
548
00:36:23,833 --> 00:36:25,313
Hai...
549
00:36:25,574 --> 00:36:28,229
Ada apa, david?
550
00:36:32,059 --> 00:36:33,059
Aku...
551
00:36:39,719 --> 00:36:41,199
Aku sangat senang kau ada di sini.
552
00:36:43,810 --> 00:36:45,899
Menurutmu kenapa kita
tak bisa bicarakan hal ini?
553
00:36:46,029 --> 00:36:49,772
Kenapa kita selalu
terjebak di tempat yang sama?
554
00:36:49,859 --> 00:36:51,600
Tak ada yang perlu diketahui.
555
00:36:51,687 --> 00:36:53,689
Kau tak perlu mencari tahu
pikiranku.
556
00:36:54,777 --> 00:36:56,657
Sudah kubilang,
aku mau melestarikan budayaku,
557
00:36:56,692 --> 00:36:58,303
cara hidupku, negaraku.
558
00:36:58,912 --> 00:37:01,436
Keberadaanmu,
orang-orang sepertimu,
559
00:37:02,437 --> 00:37:04,526
mereka secara aktif
menggantikan seluruh rasku.
560
00:37:04,613 --> 00:37:05,919
Itu fakta.
561
00:37:07,703 --> 00:37:09,792
Ini genosida terbesar
yang pernah ada di dunia ini.
562
00:37:09,879 --> 00:37:11,925
Kau pernah berhenti untuk
berpikir kalau itu salah?
563
00:37:13,448 --> 00:37:17,887
Aku hanya mencoba memahami
semua ini... kemarahan.
564
00:37:17,974 --> 00:37:20,194
Membiarkanmu ada adalah
ancaman bagi ras kulit putih.
565
00:37:20,281 --> 00:37:21,978
Aku benci percakapan ini.
566
00:37:22,065 --> 00:37:23,415
Karena kau takut mengakuinya.
567
00:37:23,719 --> 00:37:25,373
Diamlah!
568
00:37:26,418 --> 00:37:27,593
Diamlah!
569
00:37:47,743 --> 00:37:48,743
Kau pernah menyesalinya?
570
00:37:51,225 --> 00:37:52,357
Menyesal apa?
571
00:37:52,748 --> 00:37:53,793
Tato bodoh kita.
572
00:37:54,881 --> 00:37:56,056
Kau bercanda?
573
00:37:56,752 --> 00:37:58,711
Tentu saja tidak.
Itu malam yang epik.
574
00:38:00,016 --> 00:38:02,192
Tidak. Aku sangat bodoh.
575
00:38:02,280 --> 00:38:04,020
Aku sangat bodoh.
576
00:38:04,151 --> 00:38:06,240
Tidak apa. Kau tak bodoh.
577
00:38:06,501 --> 00:38:08,503
Maafkan aku,
578
00:38:08,590 --> 00:38:10,438
- Aku minta maaf.
- Tidak, Kau tak perlu minta maaf.
579
00:38:10,462 --> 00:38:12,246
Aku tak bermaksud begitu.
Kau tidak...
580
00:38:15,554 --> 00:38:17,425
Aku benar-benar mabuk sekarang.
581
00:38:18,121 --> 00:38:20,820
Dan aku tak bermaksud begitu.
582
00:38:23,605 --> 00:38:25,825
Aku tidak...
583
00:38:48,717 --> 00:38:49,849
Sampai ketemu besok.
584
00:38:53,940 --> 00:38:54,940
Hai.
585
00:38:58,292 --> 00:38:59,989
Berikan homo ciuman
selamat malam untukku.
586
00:39:06,300 --> 00:39:07,345
Ini melelahkan.
587
00:39:09,477 --> 00:39:10,477
Bukan?
588
00:39:27,800 --> 00:39:28,800
David?
589
00:39:29,715 --> 00:39:30,715
David.
590
00:39:49,561 --> 00:39:51,258
Hei.
591
00:39:51,693 --> 00:39:52,693
Bagaimana kabarmu?
592
00:39:52,825 --> 00:39:55,175
Dia baru saja turun
ke sini dan tertidur.
593
00:39:58,439 --> 00:40:01,703
Dasar bodoh.
Aku akan membawanya ke atas.
594
00:40:02,095 --> 00:40:03,531
Semuanya baik-baik saja
dengan radio?
595
00:40:04,227 --> 00:40:05,403
Ya, baik.
596
00:40:06,708 --> 00:40:07,708
Ada pertanyaan?
597
00:40:10,973 --> 00:40:11,973
Kau akan melakukannya dengan baik.
598
00:40:13,715 --> 00:40:16,326
Hei, ayolah. Ayo tidur.
599
00:40:16,414 --> 00:40:18,894
Aku akan tidur di sini.
Aku baru saja dari tempat tidur.
600
00:40:19,068 --> 00:40:21,984
Tidak. Sebaiknya kau pindah.
Tak apa.
601
00:40:23,856 --> 00:40:25,466
Itu dia.
602
00:40:29,339 --> 00:40:31,472
Pelan-pelan.
603
00:40:35,128 --> 00:40:36,303
Jangan khawatir, aku bisa.
604
00:40:38,958 --> 00:40:40,350
Mejanya baik-baik saja.
605
00:40:41,395 --> 00:40:42,788
Hanya saja, jangan mainkan yang itu.
606
00:40:42,875 --> 00:40:45,486
Aku bisa.
Berhenti melihat kartuku.
607
00:40:45,617 --> 00:40:47,532
Ini sangat kasar.
Apa yang akan kau lakukan?
608
00:40:47,662 --> 00:40:49,708
Aku akan lakukan ini.
609
00:40:50,926 --> 00:40:52,928
Hey sobat. Hai sayang.
610
00:40:53,102 --> 00:40:56,149
Kemarilah.
Apa yang terjadi?
611
00:40:56,454 --> 00:40:58,238
Bisa kau lebih
menggemaskan dari dia?
612
00:40:58,717 --> 00:41:00,153
- Mustahil.
- Apa yang terjadi?
613
00:41:00,240 --> 00:41:02,242
Kau mau memberitahuku rahasia?
614
00:41:02,372 --> 00:41:04,853
Tidak. Aku dengar sesuatu di luar.
615
00:41:05,245 --> 00:41:06,333
Kau dengar sesuatu?
616
00:41:06,812 --> 00:41:08,944
Maaf.
617
00:41:09,075 --> 00:41:10,395
Mau Ayah mengembalikanmu
ke tempat tidur?
618
00:41:10,859 --> 00:41:12,750
Perlu kuperiksa?
Menjaga semua monster untukmu?
619
00:41:12,774 --> 00:41:14,515
Ya? Haruskah kuperiksa?
620
00:41:14,602 --> 00:41:16,493
Ya? Baiklah, ke sini.
Waktunya tidur.
621
00:41:16,517 --> 00:41:18,437
Beri ibumu ciuman.
622
00:41:18,476 --> 00:41:19,651
Beri ibu ciuman.
623
00:41:19,781 --> 00:41:20,913
Terima kasih.
624
00:41:21,000 --> 00:41:23,176
Baiklah, ini dia.
Kau siap?
625
00:41:26,092 --> 00:41:27,528
- Aku menyanyangimu.
- Selamat malam.
626
00:41:27,702 --> 00:41:29,748
Bagaimana menurutmu
kalau kita menginap?
627
00:41:33,882 --> 00:41:35,057
Apa yang terjadi?
628
00:41:39,366 --> 00:41:40,366
Astaga.
629
00:41:42,674 --> 00:41:44,632
Sarah.
630
00:41:44,719 --> 00:41:46,068
Jauhkan dia dari jendela.
631
00:41:47,722 --> 00:41:48,722
Tak apa.
632
00:41:49,463 --> 00:41:50,463
Tak apa.
633
00:41:57,950 --> 00:42:00,300
Nomor sukarelawan 9947, melapor.
634
00:42:01,693 --> 00:42:03,782
Sembilan-sembilan-empat-tujuh,
Kubilang melapor.
635
00:42:08,569 --> 00:42:10,179
Jarret, bangun.
636
00:42:10,353 --> 00:42:11,485
Mereka bicara pada kita.
637
00:42:11,572 --> 00:42:13,922
Para relawan bertanya 9947?
638
00:42:14,314 --> 00:42:15,576
Kembali ke radio, sekarang.
639
00:42:16,446 --> 00:42:20,102
9947. Bangun, sayang.
640
00:42:20,668 --> 00:42:23,802
Astaga, tetap tenang, brengsek.
9947 melapor.
641
00:42:23,976 --> 00:42:26,369
Lima menit keluar, ayo sekarang.
642
00:42:28,197 --> 00:42:30,678
Aku masih memakai
celana dalamku, kawan.
643
00:42:31,853 --> 00:42:33,899
David, Zabi, kode merah.
644
00:42:36,031 --> 00:42:37,031
Apa yang terjadi?
645
00:42:37,337 --> 00:42:39,097
Tak ada waktu untuk bicara,
turun saja. Ayo pergi.
646
00:42:39,121 --> 00:42:40,906
Kenakan pakaianmu, bajingan.
Kami sudah sampaikan.
647
00:42:41,036 --> 00:42:44,126
Akan buat kekacauan.
648
00:42:45,780 --> 00:42:47,782
Brengsek, bung. Aku akan siap.
649
00:42:47,869 --> 00:42:48,870
Brengsek.
650
00:42:49,001 --> 00:42:50,263
Ayo.
651
00:42:50,568 --> 00:42:52,004
Arjay, ke bawah, ayo.
652
00:42:53,396 --> 00:42:54,963
Masuk ke ruang bawah tanah.
Pergilah.
653
00:43:00,926 --> 00:43:02,710
Sarah, haruskah kita
bawa anjing itu ke atas?
654
00:43:03,581 --> 00:43:06,671
Tidak. Pergi ke kamarnya.
Kenakan pakaiannya.
655
00:43:06,758 --> 00:43:07,889
Apa? Pakai bajunya?
656
00:43:08,107 --> 00:43:10,413
Ya, kau baru saja menjawab
sebagai 9947, kau harus jadi dia.
657
00:43:10,588 --> 00:43:11,719
Tidak, Sarah, brengsek.
658
00:43:11,806 --> 00:43:13,406
Kau membawanya ke sini
659
00:43:13,460 --> 00:43:14,500
dan kau bilang padanya
kita akan menembaknya
660
00:43:14,548 --> 00:43:15,830
jika dia tak buat
teman-temannya pergi.
661
00:43:15,854 --> 00:43:17,290
Kita tembak dia atau
mereka, kita mati.
662
00:43:17,420 --> 00:43:19,379
Sarah, kita tak
merencanakan sesuatu seperti itu.
663
00:43:19,553 --> 00:43:21,337
Itu alasannya aku membuat rencana.
664
00:43:21,773 --> 00:43:24,906
Mereka mungkin tak tahu siapa
Relawan 9947 itu
665
00:43:25,211 --> 00:43:27,363
atau mereka akan gunakan namanya.
Mereka... selalu begitu.
666
00:43:27,387 --> 00:43:29,187
- Mungkin?
- Kita tak punya waktu untuk ini.
667
00:43:29,258 --> 00:43:31,391
- Kumohon, pakailah pakaiannya.
- Brengsek.
668
00:43:57,460 --> 00:43:58,853
Zabi?
669
00:43:59,027 --> 00:44:01,160
- Bantu aku dengan ini.
- Apa yang terjadi?
670
00:44:01,290 --> 00:44:03,170
Para relawan datang.
Diamlah.
671
00:44:03,205 --> 00:44:04,685
Sarah, ambil HT-nya.
672
00:44:04,816 --> 00:44:06,905
Ya. Buat teko kopi,
bersikap biasa saja.
673
00:44:07,035 --> 00:44:08,404
Aku akan menjaga anjing agar
tak menggonggong.
674
00:44:08,428 --> 00:44:09,828
Entah ini rencana yang bagus,
membuat kopi.
675
00:44:09,864 --> 00:44:11,537
Apa yang akan kutawarkan
pada mereka?
676
00:44:11,561 --> 00:44:12,606
Aku butuh pistol.
677
00:44:12,693 --> 00:44:14,042
Aku butuh itu.
678
00:44:14,173 --> 00:44:15,846
Kalau begitu pakai pisau,
aku butuh pistolnya.
679
00:44:15,870 --> 00:44:17,350
Astaga, baiklah.
680
00:44:18,438 --> 00:44:19,438
Brengsek.
681
00:44:24,313 --> 00:44:26,402
Sial.
682
00:44:58,434 --> 00:44:59,594
- Tolong!
- Diam.
683
00:44:59,697 --> 00:45:02,047
Tolong!
684
00:45:02,525 --> 00:45:03,875
- Tolong!
- Diam.
685
00:45:04,005 --> 00:45:05,398
Diam sekarang.
686
00:45:05,485 --> 00:45:06,704
Berhenti teriak.
687
00:45:17,192 --> 00:45:19,978
Kau Victor? 9947?
688
00:45:21,370 --> 00:45:22,371
Sepertinya begitu.
689
00:45:23,546 --> 00:45:25,548
Ambil barangmu.
Kita harus bergerak cepat.
690
00:45:25,723 --> 00:45:27,333
Beberapa orang aneh membunuh
dua saudara kita
691
00:45:27,507 --> 00:45:29,248
kurang sepuluh mil di jalan.
692
00:45:30,858 --> 00:45:31,858
Diam.
693
00:45:34,079 --> 00:45:36,734
Mengumpulkan siapa pun dari kita,
di sepanjang jalan,
694
00:45:36,821 --> 00:45:38,561
membuat pesta berburu kecil.
695
00:45:39,388 --> 00:45:42,174
Akan membuat diri kita jadi homo.
696
00:45:44,045 --> 00:45:47,092
Tak ada yang membunuh
dua orang kita tanpa di adili.
697
00:45:47,353 --> 00:45:48,658
Masuk ke truk itu.
698
00:46:12,944 --> 00:46:14,336
Mereka akan membunuhnya.
699
00:46:15,773 --> 00:46:17,644
Dia pintar. Dia akan cari cara.
700
00:46:24,651 --> 00:46:26,871
Sara, apa yang harus kita lakukan?
701
00:46:27,262 --> 00:46:28,655
Kita akan mengejarnya, kan?
702
00:46:28,916 --> 00:46:30,831
Kenapa tak ada yang
memasang ini kembali?
703
00:46:30,962 --> 00:46:31,962
Sarah?
704
00:46:32,224 --> 00:46:34,704
Sarah, dia membutuhkan kita.
Kita harus mengejarnya.
705
00:46:34,835 --> 00:46:37,316
Dia melakukan apa yang perlu
dia lakukan
706
00:46:37,403 --> 00:46:38,643
dan dia selalu kembali padaku.
707
00:46:38,796 --> 00:46:40,667
Bukankah kali ini sedikit beda?
708
00:46:40,798 --> 00:46:42,930
Kita tetap pada tugas,
kita tetap pada rutinitas.
709
00:46:43,061 --> 00:46:44,061
Itu saja yang penting.
710
00:46:44,149 --> 00:46:46,194
Siapa yang peduli dengan radio itu?
711
00:46:46,368 --> 00:46:47,955
Mereka bisa saja menghubungi
saat dicabut.
712
00:46:47,979 --> 00:46:49,894
Persetan radio.
Mereka akan membunuhnya!
713
00:46:49,981 --> 00:46:52,287
Berhentilah emosional,
aku mencoba untuk fokus.
714
00:47:02,471 --> 00:47:04,125
Apa yang kau lakukan padanya?
715
00:47:04,473 --> 00:47:06,345
Aku membuatnya diam.
716
00:47:38,377 --> 00:47:40,814
Apa yang kau lakukan?
Arjay, menyingkir.
717
00:47:40,901 --> 00:47:43,251
Tidak, aku tahu Jarret temanmu
dan kau mencintainya,
718
00:47:43,338 --> 00:47:45,298
tapi kau tak bisa mengejarnya
sendirian. Jangan bodoh.
719
00:47:45,427 --> 00:47:46,951
Aku akan jaga jarak.
720
00:47:47,168 --> 00:47:48,648
Aku hanya perlu melihat
kalau dia baik-baik saja.
721
00:47:48,778 --> 00:47:50,345
Jadi, minggir.
722
00:47:52,565 --> 00:47:55,046
- Keluar.
- Tidak, itu tak aman.
723
00:47:55,176 --> 00:47:56,961
Kau tak berpikir jernih, David.
724
00:47:57,091 --> 00:47:59,920
Itu aman. Aman bagiku.
725
00:48:00,007 --> 00:48:02,749
Aku tak di tandai, tidak sepertimu.
726
00:48:02,923 --> 00:48:04,403
Kita tak begitu berbeda.
727
00:48:04,533 --> 00:48:06,622
Ya, kecuali aku bisa lolos
dan kau tidak.
728
00:48:06,709 --> 00:48:07,841
Jadi, keluarlah.
729
00:48:08,015 --> 00:48:09,234
Aku mengerti kau emosi
730
00:48:09,321 --> 00:48:11,236
dan membuat keputusan bodoh, oke?
731
00:48:11,410 --> 00:48:13,368
Ini sudah jadi bagian hidupku.
732
00:48:14,326 --> 00:48:16,894
Tapi yang akan kau lakukan hanya
akan membuat kalian berdua terbunuh.
733
00:48:18,721 --> 00:48:20,723
Tidak, aku tak bisa...
734
00:48:20,898 --> 00:48:22,179
Aku tahu kau sangat peduli padanya,
735
00:48:22,203 --> 00:48:23,509
tapi kau jangan pergi.
736
00:48:23,596 --> 00:48:25,206
Tak akan kubiarkan.
737
00:48:29,384 --> 00:48:31,386
Kenapa kau lakukan ini padaku?
738
00:48:35,042 --> 00:48:36,174
Kutahu apa yang kau rasakan.
739
00:48:42,397 --> 00:48:43,397
Sial.
740
00:48:44,791 --> 00:48:46,793
- Kau tak mengerti perasaanku.
- Ya.
741
00:48:47,011 --> 00:48:48,621
Kau tak tahu perasaanku.
742
00:48:48,926 --> 00:48:50,816
Aku tahu. Kau tak tahu perasaanku.
Kau tidak...
743
00:48:50,840 --> 00:48:51,972
David.
744
00:48:52,190 --> 00:48:55,584
Aku mengerti persis
bagaimana perasaanmu. Oke?
745
00:48:56,629 --> 00:48:59,197
- Maafkan aku.
- Hei. Tak apa.
746
00:49:04,985 --> 00:49:07,945
David, bukan untuk itu aku ke sini.
747
00:49:09,642 --> 00:49:12,253
Maaf.
748
00:49:18,520 --> 00:49:20,392
Persetan kalau begitu,
kau akan ikut denganku.
749
00:49:20,566 --> 00:49:21,567
Tidak, David.
750
00:49:23,047 --> 00:49:24,048
Kemarilah.
751
00:49:27,094 --> 00:49:28,094
Tak apa.
752
00:50:09,310 --> 00:50:12,879
Aku tahu jika aku minta maaf,
itu tak berarti apa-apa bagimu,
753
00:50:13,967 --> 00:50:16,926
tapi itu tak mengubah fakta kalau
aku prihatin dengan yang terjadi.
754
00:50:19,320 --> 00:50:20,582
Itu tak akan terjadi lagi.
755
00:50:21,888 --> 00:50:23,063
Tak akan kubiarkan.
756
00:50:23,368 --> 00:50:25,500
Kau gila jika kau berpikir
757
00:50:25,587 --> 00:50:27,546
apa pun yang kau katakan pada
si botak akan berpengaruh.
758
00:50:32,420 --> 00:50:36,642
Apa ada yang bisa kulakukan untuk
tunjukkan kalau aku minta maaf?
759
00:50:38,426 --> 00:50:39,862
Untuk membuatmu percaya padaku lagi?
760
00:50:41,386 --> 00:50:42,386
Tidak.
761
00:50:49,959 --> 00:50:51,309
Pernah lihat foto ini?
762
00:50:53,441 --> 00:50:54,747
Kau punya keluarga yang indah.
763
00:51:05,497 --> 00:51:06,537
Akan kutinggalkan ini di sini.
764
00:51:08,239 --> 00:51:09,239
Aku akan menemuimu untuk
makan malam.
765
00:51:15,289 --> 00:51:16,464
Aku mau bir.
766
00:51:20,468 --> 00:51:22,731
Ambilkan aku bir, aku akan
melupakan temanmu yang menyebalkan.
767
00:51:42,838 --> 00:51:44,666
Setiap sukarelawan di
daerah itu turun ke tambang.
768
00:51:44,753 --> 00:51:47,626
Ada beberapa kepingan
salju mencair.
769
00:51:47,843 --> 00:51:49,802
Brengsek kau bajingan!
770
00:52:06,427 --> 00:52:07,427
Brengsek.
771
00:52:12,172 --> 00:52:13,826
Oke, ini hari besar, Reese.
772
00:52:53,518 --> 00:52:54,823
Kau harus rahasiakan.
773
00:53:14,495 --> 00:53:16,541
Aku tak suka dia di
bawah sana sendirian.
774
00:53:16,671 --> 00:53:18,369
Arjay bisa mengatasinya.
775
00:53:19,631 --> 00:53:21,633
Dia juga bisa menangani
David, rupanya.
776
00:53:22,199 --> 00:53:24,157
Aku senang dia menyadarkanmu.
777
00:53:24,679 --> 00:53:26,899
Jika kau memaksa seperti itu lagi,
778
00:53:26,986 --> 00:53:28,117
aku akan menguncimu di gudang itu.
Paham?
779
00:53:28,596 --> 00:53:30,996
-Kau bisa saja mengacaukan operasi.
- Oke. Aku paham.
780
00:53:31,860 --> 00:53:32,860
Brengsek.
781
00:53:38,084 --> 00:53:39,912
Arjay. Jangan bersuara.
782
00:53:49,269 --> 00:53:51,532
Senjatamu.
783
00:54:10,546 --> 00:54:40,417
Subtitle by RhainDesign
Palu, 11 Oktober 2021
784
00:54:48,546 --> 00:54:50,417
Kita punya masalah serius.
785
00:54:53,072 --> 00:54:54,900
Astaga, ini gila.
786
00:54:55,074 --> 00:54:57,337
David, kupikir apa yang gila
787
00:54:57,424 --> 00:55:00,166
adalah tinggal di suatu tempat
di mana orang mungkin menyerangmu
788
00:55:00,253 --> 00:55:01,515
jika kau memegang tangan Zabi.
789
00:55:01,602 --> 00:55:03,169
Kau jadi paranoid, kawan.
790
00:55:03,256 --> 00:55:04,799
Tak mungkin ini jadi lebih buruk.
791
00:55:04,823 --> 00:55:06,564
Seseorang...
792
00:55:06,694 --> 00:55:08,217
seseorang akan lakukan sesuatu.
793
00:55:08,392 --> 00:55:09,871
- David...
- Apa?
794
00:55:10,872 --> 00:55:12,112
Mereka orang-orang di tandai sekarang.
795
00:55:14,180 --> 00:55:16,487
Kelompok yang dimiliki Sarah
bersamanya sekarang...
796
00:55:18,053 --> 00:55:19,054
mereka memilikinya.
797
00:55:20,534 --> 00:55:21,666
Pikirkan saja, oke?
798
00:55:25,322 --> 00:55:26,627
Sungguh, pikirkanlah.
799
00:55:47,692 --> 00:55:48,736
Bagaimana kau dapatkan bir?
800
00:55:50,085 --> 00:55:51,217
Ambil dari dapurmu.
801
00:55:52,392 --> 00:55:54,133
Tentu saja.
802
00:56:17,504 --> 00:56:19,941
David bilang kau sudah menjaga
radio hampir seharian,
803
00:56:20,028 --> 00:56:21,290
Istirahatlah.
804
00:56:23,162 --> 00:56:25,860
Kenapa kau tak cerita apa yang
terjadi padamu di luar sana,
805
00:56:26,165 --> 00:56:28,254
dan aku akan bilang kalau aku
mau istirahat.
806
00:56:29,821 --> 00:56:30,952
Mereka jadi semakin besar.
807
00:56:32,519 --> 00:56:34,434
Mereka tumbuh.
Mereka lebih terorganisir.
808
00:56:35,479 --> 00:56:36,479
Dan?
809
00:56:36,958 --> 00:56:39,570
Dan kita harus bergerak sekarang.
810
00:56:39,874 --> 00:56:40,874
Ide buruk.
811
00:56:41,659 --> 00:56:44,052
Sarah.
812
00:56:46,011 --> 00:56:47,316
Sudah berbulan-bulan.
813
00:56:48,448 --> 00:56:51,233
Operasi ini telah mengering.
814
00:56:52,713 --> 00:56:54,541
Kita sedang menunggu hantu.
815
00:56:55,107 --> 00:56:57,892
Kita janji pada David dan Zabi
kalau kita akan menyeberangkannya
816
00:56:57,979 --> 00:56:59,807
dan itulah yang akan kita lakukan.
817
00:57:03,332 --> 00:57:06,466
Kami ditempatkan sebagai pos
terdepan selama hampir tiga minggu.
818
00:57:06,553 --> 00:57:08,096
Hanya mengawasi satu jalan keluar
dari pegunungan
819
00:57:08,120 --> 00:57:09,687
untuk pejuang Taliban.
820
00:57:11,645 --> 00:57:14,300
Pada siang hari, itu sangat panas.
821
00:57:14,387 --> 00:57:16,824
Itu sangat dingin di malam hari.
Itu payah.
822
00:57:18,347 --> 00:57:20,306
Dua puluh empat tujuh,
mata tertuju pada yang sama
823
00:57:20,393 --> 00:57:21,525
jalanan bodoh.
824
00:57:22,047 --> 00:57:23,047
Kedengarannya cukup membosankan.
825
00:57:23,309 --> 00:57:25,189
Ya, itu lebih membosankan
daripada yang bisa kau bayangkan.
826
00:57:27,313 --> 00:57:28,706
Aku tak tahu kau mengabdi.
827
00:57:30,751 --> 00:57:31,751
Dua misi.
828
00:57:34,451 --> 00:57:35,451
Terima kasih.
829
00:57:36,365 --> 00:57:37,365
Untuk apa?
830
00:57:38,063 --> 00:57:39,063
Pengabdianmu.
831
00:57:40,065 --> 00:57:41,370
Mau membantu dunia.
832
00:57:45,592 --> 00:57:47,159
Aku harus beri makan istri
dan anak-anak entah bagaimana.
833
00:57:49,422 --> 00:57:51,250
Aku tak tahu kalau aku membantu
banyak orang.
834
00:57:52,686 --> 00:57:53,686
Kau sudah membantu.
835
00:57:56,255 --> 00:57:57,735
Terima kasih atas pengabdianmu.
836
00:58:00,520 --> 00:58:03,088
Sudah lama baru ada yang
mengatakan itu.
837
00:58:04,219 --> 00:58:07,048
Kau ingat saat kita berterima kasih
pada tentara untuk pengabdian?
838
00:58:07,440 --> 00:58:09,616
Orang-orang bahkan memiliki stiker
dan barang-barang tentara.
839
00:58:10,791 --> 00:58:12,445
Ya, aku ingat.
840
00:58:12,924 --> 00:58:14,621
Rasanya sudah lama sekali sekarang.
841
00:58:15,622 --> 00:58:17,885
Menurutku kau tak pernah punya
stiker bumper.
842
00:58:22,455 --> 00:58:24,936
Ya.
843
00:58:25,066 --> 00:58:26,851
Tak dapat banyak terima kasih dari...
844
00:58:28,461 --> 00:58:29,897
Paman Sam juga.
845
00:58:30,637 --> 00:58:32,334
Bagaimana rasanya saat kau pulang?
846
00:58:34,946 --> 00:58:35,946
Tak bisa tidur.
847
00:58:37,339 --> 00:58:39,385
Tak bisa temukan pekerjaan.
Tak bisa dapatkan perawatan.
848
00:58:41,648 --> 00:58:43,737
Tak bisa bicara dengan istriku,
itu sangat bagus.
849
00:58:45,783 --> 00:58:46,783
Dimana dia sekarang?
850
00:58:47,654 --> 00:58:48,654
Aku tidak tahu.
851
00:58:52,050 --> 00:58:53,660
Pergi dengan anak-anak.
852
00:58:56,228 --> 00:58:57,882
Kau tahu...
853
00:58:59,274 --> 00:59:01,189
mungkin tak tahan denganku lagi.
854
00:59:03,496 --> 00:59:04,541
Aku tak menyalahkannya.
855
00:59:07,718 --> 00:59:08,718
Aku turut prihatin.
856
00:59:10,242 --> 00:59:14,115
Itulah yang terjadi.
857
00:59:16,683 --> 00:59:17,684
Kau punya satu lagi?
858
00:59:21,079 --> 00:59:24,648
Jadi, yang kau butuhkan untuk
bersantai hanyalah beberapa bir?
859
00:59:25,779 --> 00:59:28,086
Seharusnya kau meminta satu bulan
yang lalu.
860
00:59:29,914 --> 00:59:31,306
Ya, baiklah...
861
00:59:32,960 --> 00:59:35,223
si botak akan memecahkannya
di atas kepalaku.
862
00:59:43,492 --> 00:59:45,756
Tolong.
863
00:59:46,321 --> 00:59:47,888
Tolong.
864
00:59:48,019 --> 00:59:49,934
Tolong!
865
00:59:53,807 --> 00:59:55,069
Kita bisa pulang.
866
00:59:56,897 --> 01:00:00,553
Kita bisa pulang dan memulai
dari awal, kau dan aku.
867
01:00:00,684 --> 01:00:01,684
Tidak, kita tak bisa.
868
01:00:02,468 --> 01:00:04,949
Kau mendaftar untuk ini.
Kau tahu apa yang kita hadapi.
869
01:00:10,955 --> 01:00:13,958
Aku takut. Paham, Sarah?
870
01:00:14,436 --> 01:00:17,439
Aku benar-benar takut dan
aku mau pulang.
871
01:00:18,571 --> 01:00:20,704
Aku tahu, kita semua.
872
01:00:22,401 --> 01:00:24,533
Tapi kau tak bisa biarkan
mereka melihat itu.
873
01:00:24,882 --> 01:00:27,014
Kau harus tetap kuat untuk mereka.
874
01:00:27,754 --> 01:00:30,844
Kita harus utamakan keluarga kita.
875
01:00:30,931 --> 01:00:33,847
Kita tak punya keluarga lagi.
876
01:00:38,678 --> 01:00:40,071
Kita bisa mulai yang baru.
877
01:00:42,247 --> 01:00:43,247
Sudah kita lakukan.
878
01:00:44,379 --> 01:00:45,379
Mereka ada di lantai atas.
879
01:00:52,866 --> 01:00:53,866
Kenapa kau bergabung?
880
01:00:54,999 --> 01:00:56,522
Apa, tentara?
881
01:00:57,828 --> 01:01:00,352
Bukan, para relawan.
Apa setelah istrimu pergi?
882
01:01:04,486 --> 01:01:06,314
Ya, itu...
883
01:01:08,142 --> 01:01:09,142
tak apa-apa jika kau...
884
01:01:09,187 --> 01:01:10,387
tak mau membahasnya.
885
01:01:10,449 --> 01:01:11,885
Tak apa.
886
01:01:13,147 --> 01:01:14,147
Ya.
887
01:01:15,846 --> 01:01:16,846
Itu setelah mereka pergi.
888
01:01:18,631 --> 01:01:20,981
Karena... kau...
889
01:01:24,463 --> 01:01:25,507
kesepian?
890
01:01:28,162 --> 01:01:29,162
Ya.
891
01:01:30,687 --> 01:01:33,907
Kurasa aku agak kesepian.
892
01:01:37,258 --> 01:01:39,130
Dan kau mau melindungi negaramu?
893
01:01:42,916 --> 01:01:44,570
- Seperti yang kau lakukan sebelumnya.
- Ya.
894
01:01:46,703 --> 01:01:47,703
Dari siapa?
895
01:01:47,791 --> 01:01:49,401
Orang-orang sepertimu.
896
01:01:51,446 --> 01:01:53,840
- Orang-orang sepertiku?
- Bukan kau, tepatnya.
897
01:01:55,624 --> 01:01:57,409
Lalu orang seperti apa?
898
01:01:59,628 --> 01:02:02,327
Kau tahu...
899
01:02:04,764 --> 01:02:08,376
Muslim, orang asing, ilegal,
orang seperti itu.
900
01:02:08,681 --> 01:02:10,074
- Tapi aku Muslim.
- Jadi...
901
01:02:11,510 --> 01:02:12,641
Ya. Begitulah.
902
01:02:14,556 --> 01:02:16,689
Aku mau melindunginya
dari orang-orang sepertimu.
903
01:02:17,559 --> 01:02:19,300
Hanya orang-orang yang
tak pantas berada di sini.
904
01:02:19,387 --> 01:02:20,387
Tapi aku lahir di sini.
905
01:02:21,302 --> 01:02:24,610
Kubilang... bukan kau, tepatnya.
906
01:02:26,351 --> 01:02:27,526
Tapi orang-orang sepertimu.
907
01:02:28,092 --> 01:02:31,443
Jadi, jika melindungi negaramu,
908
01:02:31,922 --> 01:02:34,011
budayamu, dari orang-orang
sepertiku berarti...
909
01:02:34,098 --> 01:02:36,317
melacakku ke mana pun aku pergi
910
01:02:36,448 --> 01:02:38,276
dan mengunciku...
911
01:02:38,711 --> 01:02:40,669
Kau mau lakukan itu padaku?
912
01:02:41,279 --> 01:02:43,760
Bisakah kita kembali hanya ngobrol?
913
01:02:43,934 --> 01:02:44,978
Kita sedang ngobrol.
914
01:02:45,370 --> 01:02:47,546
Brengsek, mari kita bicara
soal hal lain.
915
01:02:49,069 --> 01:02:50,767
Ini merusak suasana hatiku.
916
01:02:51,245 --> 01:02:52,246
Oke.
917
01:02:58,992 --> 01:03:00,689
Apakah aku Muslim pertama
yang pernah kau temui?
918
01:03:02,169 --> 01:03:03,954
Tentu saja tidak, aku
bertugas di Afghanistan.
919
01:03:04,258 --> 01:03:06,608
Tapi apakah aku Muslim
pertama yang pernah kau miliki,
920
01:03:07,218 --> 01:03:09,481
benar-benar ngobrol bersama?
921
01:03:11,178 --> 01:03:12,178
Kau bercanda?
922
01:03:14,834 --> 01:03:18,055
Aku melatih rekrutan ANA di luar
markas selama berminggu-minggu.
923
01:03:18,882 --> 01:03:22,059
Aku bersama mereka tiap hari.
Kuubah mereka jadi tentara.
924
01:03:22,842 --> 01:03:25,062
Jadi, kau pasti sangat dekat
dengan...
925
01:03:26,803 --> 01:03:27,804
beberapa dari mereka?
926
01:03:28,195 --> 01:03:29,195
Ya.
927
01:03:29,936 --> 01:03:31,329
Ya, tentu tapi...
928
01:03:31,546 --> 01:03:34,462
beberapa dari mereka...
929
01:03:36,203 --> 01:03:38,466
cukup baik, pasti.
930
01:03:41,513 --> 01:03:43,820
Baik atau tidak,
aku harus tetap waspada.
931
01:03:55,005 --> 01:03:57,268
Kau mau aku mati, Gabe?
932
01:03:58,312 --> 01:03:59,313
Tidak.
933
01:04:00,575 --> 01:04:02,273
Tidak. Tentu saja tidak.
934
01:04:02,577 --> 01:04:04,579
Karena para relawan
yang muncul hari ini...
935
01:04:06,103 --> 01:04:07,103
Aku yakin,
936
01:04:07,800 --> 01:04:09,802
jika mereka menemukanku,
mereka akan membunuhku.
937
01:04:10,934 --> 01:04:13,066
Kau dengar mereka, bukan?
938
01:04:14,241 --> 01:04:15,241
Kudengar mereka.
939
01:04:16,591 --> 01:04:19,377
Kau tak tampak seperti
salah satu dari mereka.
940
01:04:21,205 --> 01:04:23,033
Ya, memang.
941
01:04:25,339 --> 01:04:27,646
Sebagian besar dari orang-orang
itu hanyalah sekelompok bajingan
942
01:04:27,733 --> 01:04:30,431
- memakai seragam.
- Kau tahu...
943
01:04:31,215 --> 01:04:33,304
Tidak pernah mengabdi,
tak pernah lakukan banyak hal.
944
01:04:33,739 --> 01:04:35,828
Aku tak peduli sebagian
besar dari mereka,
945
01:04:35,915 --> 01:04:37,134
aku jujur denganmu.
946
01:04:37,221 --> 01:04:38,700
Tapi kau lihat apa yang
mereka lakukan,
947
01:04:39,614 --> 01:04:42,095
- orang yang mereka sakiti.
- Orang-orang itu...
948
01:04:42,922 --> 01:04:44,054
mereka sepertiku.
949
01:04:44,576 --> 01:04:45,751
Tidak, aku tak pernah menyakiti
siapa pun.
950
01:04:46,752 --> 01:04:51,104
Tapi orang-orang terluka sekarang.
Orang-orang sekarat... sekarang.
951
01:04:54,020 --> 01:04:55,020
Sekarang.
952
01:04:56,936 --> 01:04:59,025
Aku tak pernah berpikir itu akan
berubah jadi seperti itu.
953
01:05:01,985 --> 01:05:02,985
Aku juga tidak.
954
01:05:06,163 --> 01:05:08,034
Aku akan memberitahumu satu hal,
955
01:05:08,252 --> 01:05:10,558
Saat aku bergabung...
956
01:05:11,908 --> 01:05:14,693
Aku pasti tak akan mengalami
nongkrong di gudangku denganmu.
957
01:05:17,304 --> 01:05:19,350
Aku tak pernah berpikir
958
01:05:19,437 --> 01:05:20,525
akan terlibat dalam
menguncimu di gudangmu.
959
01:05:22,135 --> 01:05:23,920
Tak pernah berpikir aku
akan punya obrolan ...
960
01:05:25,051 --> 01:05:28,663
seperti ini dengan... sukarelawan.
961
01:05:29,447 --> 01:05:31,579
Dan aku tak pernah berpikir aku
akan berbagi bir dengan Muslim.
962
01:05:33,494 --> 01:05:36,845
Aku tak pernah berpikir aku
harus meninggalkan rumahku.
963
01:05:39,544 --> 01:05:40,980
Aku tak pernah berpikir...
964
01:05:42,939 --> 01:05:44,375
Aku akan melihat keluargaku...
965
01:05:45,854 --> 01:05:47,813
pecah karena...
966
01:05:48,988 --> 01:05:52,078
seorang sukarelawan
memasang bom di masjid kami.
967
01:05:55,995 --> 01:05:57,431
Aku tak tahu itu terjadi padamu.
968
01:06:01,305 --> 01:06:02,305
Itu benar.
969
01:06:07,311 --> 01:06:08,399
Aku minta maaf.
970
01:06:14,144 --> 01:06:16,494
Tidakkah kau berharap semua ini...
971
01:06:19,149 --> 01:06:20,150
berlalu?
972
01:06:22,065 --> 01:06:24,632
Bukankah itu bagus?
973
01:06:28,114 --> 01:06:29,724
Ya, itu bagus.
974
01:06:34,991 --> 01:06:36,253
Aku tak berpikir itu terlalu
terlambat.
975
01:06:40,257 --> 01:06:41,257
Aku akan minum untuk itu.
976
01:06:42,520 --> 01:06:45,784
Ya, aku akan menaruh
ini di lemari es lain kali.
977
01:06:46,828 --> 01:06:48,268
Apa kau boleh minum?
978
01:06:49,701 --> 01:06:50,701
Tidak.
979
01:06:51,616 --> 01:06:52,834
Bertentangan dengan keyakinanku.
980
01:06:53,226 --> 01:06:54,227
Persetan ya.
981
01:06:56,577 --> 01:06:57,577
Habiskan itu.
982
01:07:02,235 --> 01:07:03,235
Sampai bertemu besok.
983
01:07:03,932 --> 01:07:05,151
Insya Allah.
984
01:07:09,938 --> 01:07:11,027
Insya Allah.
985
01:07:15,944 --> 01:07:17,598
Aku akan pergi melakukan
pemeriksaan keamanan,
986
01:07:17,685 --> 01:07:19,383
Kau telah pergi begitu lama.
987
01:07:20,471 --> 01:07:21,471
Maafkan aku.
988
01:07:22,821 --> 01:07:24,127
Aku tak bermaksud membuatmu
khawatir.
989
01:07:29,654 --> 01:07:30,742
Kau habis minum?
990
01:07:32,004 --> 01:07:34,006
Minum sedikit bir, ya.
991
01:07:35,399 --> 01:07:36,443
Kau minum dengan dia?
992
01:07:38,706 --> 01:07:39,706
Dengan anjing?
993
01:07:41,361 --> 01:07:43,015
Kita jangan memanggilnya
seperti itu lagi.
994
01:07:43,102 --> 01:07:44,538
Mulai sekarang kita pakai
namanya...
995
01:07:45,496 --> 01:07:47,193
- Gabe.
- Tidak.
996
01:07:49,326 --> 01:07:52,155
Aku tak mau pakai namanya.
Kenapa aku mau pakai namanya?
997
01:07:55,288 --> 01:07:56,855
Apa sebenarnya yang terjadi?
998
01:07:58,117 --> 01:07:59,640
Apa yang kau lakukan
dengannya, Zabi?
999
01:08:00,337 --> 01:08:01,337
Ngobrol.
1000
01:08:02,948 --> 01:08:04,689
Aku mencoba untuk memahami.
1001
01:08:05,037 --> 01:08:06,865
Apa yang kau coba pahami?
1002
01:08:06,952 --> 01:08:09,085
Kenapa dia begitu
menyebalkan bagi kita?
1003
01:08:09,172 --> 01:08:11,087
Dia bodoh dan marah...
1004
01:08:12,175 --> 01:08:13,654
tapi dia tak sepenuhnya jahat.
1005
01:08:13,741 --> 01:08:16,004
Dia masih manusia, David.
1006
01:08:16,135 --> 01:08:18,442
Tidak, Zahabiya, tidak.
1007
01:08:18,702 --> 01:08:20,357
Dia mencoba mempengaruhimu.
1008
01:08:20,879 --> 01:08:22,446
Dia mempermainkanmu.
1009
01:08:24,100 --> 01:08:25,940
- Kau tahu aku benar.
- Aku tak berpikir kau benar.
1010
01:08:28,015 --> 01:08:29,888
Maaf itu membuatmu marah,
tapi aku... tidak.
1011
01:08:30,018 --> 01:08:31,933
Ya, itu membuatku marah.
1012
01:08:33,413 --> 01:08:37,243
Kau berada di luar sana
di gudang itu jam demi jam.
1013
01:08:37,330 --> 01:08:38,984
Apa yang kau coba lakukan,
mengubahnya?
1014
01:08:39,505 --> 01:08:40,505
Kau tak bisa.
1015
01:08:41,856 --> 01:08:43,616
Tidak ada kompromi
dengan para sukarelawan.
1016
01:08:43,640 --> 01:08:44,960
Mereka melihat hitam
dan mereka melihat putih.
1017
01:08:45,032 --> 01:08:46,032
Kau salah.
1018
01:08:46,296 --> 01:08:48,646
Aku ngobrol dengannya
malam ini soal keluargaku,
1019
01:08:49,603 --> 01:08:51,127
dan dia bilang dia minta maaf.
1020
01:08:51,518 --> 01:08:52,997
Itu bukan akting.
1021
01:08:53,259 --> 01:08:54,304
Dia tak berpura-pura.
1022
01:08:54,390 --> 01:08:56,523
Jangan bodoh, kumohon.
1023
01:08:56,654 --> 01:08:58,220
Dia hanya mau keluar dari
gudang itu.
1024
01:08:58,351 --> 01:09:01,485
Dia tak berbeda dengan kita,
dia hanya di pihak lain.
1025
01:09:01,615 --> 01:09:04,095
Andai aku bisa mengubah pikirannya.
1026
01:09:04,183 --> 01:09:05,900
- Jika aku bisa merubah...
- Kau tidak bisa, kau tidak bisa...
1027
01:09:05,924 --> 01:09:07,728
- pikiran satu orang...
- merubah pikiran.
1028
01:09:07,752 --> 01:09:10,667
- Maka mungkin lebih banyak orang...
- Hentikan saja, oke?
1029
01:09:11,147 --> 01:09:13,018
Berhentilah mencoba
menemukan kemanusiaannya.
1030
01:09:13,104 --> 01:09:14,845
Dia tak punya.
1031
01:09:16,674 --> 01:09:19,067
Aku punya lebih banyak alasan
untuk membencinya daripada kau.
1032
01:09:20,547 --> 01:09:22,113
Keluargaku dibantai.
1033
01:09:22,984 --> 01:09:25,117
David, dibantai, seluruh keluarga.
1034
01:09:25,683 --> 01:09:27,292
Keluarga kita.
1035
01:09:28,032 --> 01:09:30,688
Tapi aku tak bisa memaksa diriku
untuk membencinya.
1036
01:09:32,471 --> 01:09:35,606
Aku perlu meyakinkan diriku
kalau dunia ini tidak buruk,
1037
01:09:36,172 --> 01:09:39,262
masih ada orang baik di dalamnya.
1038
01:09:39,349 --> 01:09:41,219
Karena jika aku...
tak percaya itu,
1039
01:09:41,307 --> 01:09:43,569
lalu apa gunanya jadi bagian
dari itu?
1040
01:09:44,876 --> 01:09:45,876
Katakan padaku.
1041
01:10:12,120 --> 01:10:13,120
David,
1042
01:10:13,383 --> 01:10:15,341
Kuharap korespondensi ini
menemukanmu dengan baik.
1043
01:10:17,082 --> 01:10:18,388
Aku senang memberitahumu.
1044
01:10:18,518 --> 01:10:20,346
Menurut sensus tahun ini,
1045
01:10:20,520 --> 01:10:22,782
kau memenuhi syarat penghapuskan
hutang pinjaman pelajarmu sepenuhnya
1046
01:10:22,914 --> 01:10:26,960
dengan imbalan sumbangan satu kali
1047
01:10:27,048 --> 01:10:28,528
untuk kampanye pemilihanku.
1048
01:10:31,139 --> 01:10:33,184
Hei, tak apa.
1049
01:10:34,273 --> 01:10:37,145
Jarret... Ikut denganku.
Jangan bicara.
1050
01:10:38,625 --> 01:10:39,625
Oke?
1051
01:10:42,412 --> 01:10:43,412
Ayo.
1052
01:11:02,648 --> 01:11:04,825
Jarret, kau mau cerita
apa yang terjadi kemarin?
1053
01:11:05,913 --> 01:11:08,481
Atau kau hanya akan mengapung
di sana?
1054
01:11:11,309 --> 01:11:13,312
Kau harus berenang. Ini bagus.
1055
01:11:15,183 --> 01:11:16,183
Aku kedinginan.
1056
01:11:17,098 --> 01:11:18,098
Kau tak kedinginan?
1057
01:11:18,969 --> 01:11:20,145
Ini membeku.
1058
01:11:20,972 --> 01:11:21,973
Tapi bagus.
1059
01:11:24,323 --> 01:11:26,151
Aku harus bersihkan bola mataku.
1060
01:11:31,156 --> 01:11:33,201
Apa yang terjadi hari ini,
itu kesalahan.
1061
01:11:34,464 --> 01:11:36,683
Aku menghalangimu pergi,
itu saja.
1062
01:11:38,772 --> 01:11:40,425
Kau dan rahasiamu.
1063
01:11:41,688 --> 01:11:42,994
Aku tak mau jadi bagian dari itu.
1064
01:11:51,829 --> 01:11:53,439
Kau menghapus tatomu?
1065
01:11:54,484 --> 01:11:56,746
Ya. Beberapa tahun yang lalu.
1066
01:11:58,357 --> 01:12:01,186
Aku tak tahu apa aku harus
tersinggung atau tidak.
1067
01:12:01,273 --> 01:12:02,840
Kenapa kau hapus?
1068
01:12:03,318 --> 01:12:05,755
Itu selalu membuatku
1069
01:12:05,843 --> 01:12:07,279
terlalu memikirkan hari itu.
1070
01:12:07,627 --> 01:12:10,021
Hari dimana kita...
Saat kita menemukan mereka.
1071
01:12:10,978 --> 01:12:11,978
Ya, jadi?
1072
01:12:15,068 --> 01:12:18,725
Jadi, aku selalu membenci diriku
saat aku memikirkannya.
1073
01:12:22,163 --> 01:12:23,164
Ya, bung...
1074
01:12:24,557 --> 01:12:25,950
sekarang aku sungguh tersinggung.
1075
01:12:27,081 --> 01:12:29,040
Kenapa kau membenci diri sendiri
untuk sesuatu yang kita lakukan
1076
01:12:29,127 --> 01:12:31,216
saat kita masih remaja
pemabuk dan bodoh?
1077
01:12:35,438 --> 01:12:36,916
Kau pernah berpikir soal malam itu?
1078
01:12:37,657 --> 01:12:39,398
Aku ingat, jika itu maksudmu.
1079
01:12:41,182 --> 01:12:42,619
Apa yang kau ingat soal itu?
1080
01:12:42,706 --> 01:12:44,272
Kenapa kau menghapusnya?
1081
01:12:44,360 --> 01:12:46,492
Itu tak berhasil, bung.
Aku masih bisa melihatnya di sana.
1082
01:12:46,579 --> 01:12:48,320
Apa yang kau ingat
soal malam itu?
1083
01:12:48,407 --> 01:12:50,540
- Katakan padaku.
- Seperti yang kau ingat.
1084
01:12:51,844 --> 01:12:52,844
Beritahu padaku.
1085
01:12:53,499 --> 01:12:54,544
Beritahu apa?
1086
01:13:00,898 --> 01:13:02,552
Kau bahkan tak bisa mengatakannya.
1087
01:13:03,814 --> 01:13:04,814
David...
1088
01:13:08,296 --> 01:13:10,386
Aku ingat, David, oke?
1089
01:13:11,517 --> 01:13:14,041
Aku ingat, kau ingat.
1090
01:13:16,043 --> 01:13:17,480
Kau mau aku mengatakannya?
1091
01:13:18,175 --> 01:13:20,178
Apa itu membuatmu merasa
lebih baik jika kubilang?
1092
01:13:25,791 --> 01:13:27,880
Aku ingat.
1093
01:13:28,795 --> 01:13:30,144
Apakah itu tentang ini?
1094
01:13:55,169 --> 01:13:56,214
Kau dengar sesuatu?
1095
01:14:09,445 --> 01:14:11,621
Jangan ribut.
Itu tak akan melihatmu.
1096
01:14:34,731 --> 01:14:36,820
Setiap kali kulihat tato itu...
1097
01:14:37,210 --> 01:14:39,039
Aku akan memikirkan malam itu.
1098
01:14:39,866 --> 01:14:41,607
Dan aku akan memikirkan
bagaimana akhirnya,
1099
01:14:42,173 --> 01:14:45,002
dan penasaran kenapa itu
membuatku merasa sangat buruk.
1100
01:14:45,785 --> 01:14:48,266
Kemudian omong kosong
sukarelawan mulai terjadi dan aku...
1101
01:14:48,484 --> 01:14:50,442
dan aku...
1102
01:14:52,052 --> 01:14:55,969
Aku takut dan aku mau
perasaan itu pergi.
1103
01:14:56,056 --> 01:14:57,056
Jadi aku...
1104
01:14:58,710 --> 01:15:00,278
Aku menghapusnya.
1105
01:15:00,365 --> 01:15:01,365
David..
1106
01:15:01,932 --> 01:15:04,674
David, hei. Bukannya itu membantu.
1107
01:15:04,848 --> 01:15:05,936
Hei, Dave.
1108
01:15:08,678 --> 01:15:09,896
Aku mencintaimu.
1109
01:15:10,418 --> 01:15:12,769
Tapi itu hanya khayalanmu.
1110
01:15:14,118 --> 01:15:15,598
Kita hanya anak-anak.
1111
01:15:15,989 --> 01:15:17,991
Dan tak ada yang menyalahkanmu
1112
01:15:18,121 --> 01:15:19,602
karena menyembunyikan
bagian dirimu itu...
1113
01:15:19,689 --> 01:15:21,386
saat negara kita mulai kacau.
1114
01:15:23,214 --> 01:15:24,258
Tapi aku benar-benar...
1115
01:15:25,521 --> 01:15:27,827
bukan orang yang harus
kau ajak bicara soal ini.
1116
01:15:30,787 --> 01:15:33,180
Ya. Aku tahu.
1117
01:15:37,924 --> 01:15:38,924
Aku takut.
1118
01:15:39,491 --> 01:15:40,491
Aku tahu.
1119
01:15:44,365 --> 01:15:46,106
Aku tak mau dia
menganggapku rendah.
1120
01:15:50,807 --> 01:15:53,679
David. Hai.
1121
01:15:55,463 --> 01:15:58,554
Aku minta maaf...
1122
01:15:59,119 --> 01:16:00,860
semua ini kacau.
1123
01:16:02,253 --> 01:16:04,210
Tapi kita akan pergi dari sini.
1124
01:16:05,038 --> 01:16:06,474
Aku bersumpah, oke?
1125
01:16:07,954 --> 01:16:09,956
Kita akan pergi malam ini.
1126
01:16:10,043 --> 01:16:11,044
Oke?
1127
01:16:11,654 --> 01:16:12,959
Begitu matahari terbenam.
1128
01:16:13,090 --> 01:16:14,588
Kita tak akan menunggu
koordinat lagi,
1129
01:16:14,612 --> 01:16:15,612
- Paham?
- Paham.
1130
01:16:15,657 --> 01:16:16,657
Oke?
1131
01:16:18,356 --> 01:16:19,966
Kita harus singkirkan Arjay.
1132
01:16:21,359 --> 01:16:22,882
Kita harus matikan anjing itu.
1133
01:16:23,013 --> 01:16:27,059
Dan aku membutuhkanmu, David, oke?
Aku mau kau berhenti menangis...
1134
01:16:28,366 --> 01:16:30,889
dan bantu aku, oke?
1135
01:16:32,109 --> 01:16:36,548
Bantu aku, tolong, yakinkan Zabi
dan Sarah sudah waktunya untuk pergi.
1136
01:16:38,157 --> 01:16:39,157
Oke?
1137
01:16:40,596 --> 01:16:41,597
Baik.
1138
01:16:41,727 --> 01:16:43,599
Ayo.
1139
01:16:44,512 --> 01:16:45,688
Kemarilah.
1140
01:16:45,949 --> 01:16:49,605
Kemari. Tak apa.
1141
01:16:50,475 --> 01:16:52,433
Tak apa.
1142
01:16:53,130 --> 01:16:54,130
Tak apa.
1143
01:17:04,315 --> 01:17:05,359
Zabi.
1144
01:17:06,839 --> 01:17:07,884
Hai.
1145
01:17:08,841 --> 01:17:10,364
Kau berhenti beri makan itu.
1146
01:17:10,974 --> 01:17:12,414
Dari mana kalian?
Apa yang terjadi?
1147
01:17:12,671 --> 01:17:14,237
Kami akan pergi, malam ini.
1148
01:17:15,108 --> 01:17:16,893
Sekarang, aku tahu kau tak
mau lakukan ini,
1149
01:17:16,980 --> 01:17:19,286
tapi kita semua harus lakukan hal-hal
yang tak mau kita lakukan.
1150
01:17:19,416 --> 01:17:20,592
Jadi, kau akan masuk ke sana
1151
01:17:20,940 --> 01:17:22,725
dan urus hewan peliharaanmu.
1152
01:17:25,075 --> 01:17:26,684
Tembak kepalanya,
1153
01:17:26,772 --> 01:17:28,295
dan temui kami di dalam untuk
pertemuan kelompok.
1154
01:17:28,773 --> 01:17:29,773
Kau mengerti?
1155
01:17:31,907 --> 01:17:32,907
David...
1156
01:17:34,127 --> 01:17:35,346
David, ayolah!
1157
01:17:36,216 --> 01:17:37,216
David!
1158
01:17:46,791 --> 01:17:47,791
Kau dengar itu?
1159
01:18:01,589 --> 01:18:03,460
Maafkan aku...
1160
01:18:05,115 --> 01:18:06,682
Entah apa aku bisa melindungimu.
1161
01:18:18,171 --> 01:18:19,171
Aku bisa membantumu.
1162
01:18:23,263 --> 01:18:24,700
Aku percaya padamu.
1163
01:18:25,309 --> 01:18:27,572
Hai.
1164
01:18:28,312 --> 01:18:31,924
Zabi, jika kau percaya padaku
juga, aku bisa membantumu.
1165
01:18:33,883 --> 01:18:34,927
Aku bisa...
1166
01:18:35,928 --> 01:18:37,208
Aku bisa mengantarmu
lintasi perbatasan.
1167
01:18:37,277 --> 01:18:38,191
Jika kau melepasku,
1168
01:18:38,278 --> 01:18:39,428
Aku bisa menunjukkanmu
melintasi perbatasan.
1169
01:18:39,452 --> 01:18:41,281
Aku tahu bagaimana menuju ke sana.
1170
01:18:41,585 --> 01:18:44,763
Maaf. Mereka tak akan pernah
percaya itu.
1171
01:18:44,850 --> 01:18:46,678
Jarret tak akan pernah
percaya itu.
1172
01:18:49,202 --> 01:18:50,202
Kau harus mencoba.
1173
01:18:51,814 --> 01:18:54,425
Aku mau melihat keluargaku lagi.
1174
01:18:58,603 --> 01:19:00,605
Jika tidak, dia akan membunuhku.
1175
01:19:05,044 --> 01:19:07,394
Ada cara sederhana untuk tak
mengacaukan ini
1176
01:19:07,481 --> 01:19:08,960
dan itu tetap diam.
1177
01:19:09,048 --> 01:19:11,616
Kenapa kita harus terus melakukan
percakapan yang sama berulang-ulang?
1178
01:19:11,702 --> 01:19:13,749
Ini tak seperti pelarianmu
yang lain.
1179
01:19:14,314 --> 01:19:15,838
- Kali ini, berbeda.
- Bagaimana?
1180
01:19:15,968 --> 01:19:17,317
Hal-hal telah berubah.
1181
01:19:20,016 --> 01:19:22,192
Ini bukan hanya kelompok kosong...
1182
01:19:23,106 --> 01:19:25,543
pergi keluar,
mencari waktu yang tepat,
1183
01:19:25,673 --> 01:19:27,197
memanggil beberapa orang ilegal.
1184
01:19:28,633 --> 01:19:31,592
Ini pemburu terorganisir
1185
01:19:31,767 --> 01:19:32,767
dengan senapan serbu
untuk membunuh.
1186
01:19:33,072 --> 01:19:35,007
Hal-hal telah meningkat selama
berbulan-bulan.
1187
01:19:35,031 --> 01:19:38,121
Kami menemukan sekelompok orang
kemarin, mencoba menyeberang.
1188
01:19:39,992 --> 01:19:41,210
Mereka membawanya ke lapangan.
1189
01:19:43,648 --> 01:19:44,910
Dan mereka memukulinya
sampai mati.
1190
01:19:47,608 --> 01:19:50,046
Mereka mengikatnya
dengan rantai ke mobil...
1191
01:19:51,612 --> 01:19:55,094
menyeret mereka di sekitar
lapangan selama berjam-jam.
1192
01:19:56,052 --> 01:19:57,705
Mereka membakar tubuhnya.
1193
01:19:57,923 --> 01:19:59,532
Sarah, mereka membakar mayatnya.
1194
01:20:00,577 --> 01:20:01,977
Jadi, kau membuktikan maksudku.
1195
01:20:02,014 --> 01:20:03,189
Kita tak bisa...
1196
01:20:03,581 --> 01:20:06,889
kita tak bisa lari ke sana seperti
orang idiot. Aku harus menendang.
1197
01:20:12,023 --> 01:20:14,940
Aku harus menendang wajah seorang
wanita dan aku menyukainya, Sarah.
1198
01:20:17,029 --> 01:20:18,074
Aku harus menyukainya.
1199
01:20:21,947 --> 01:20:22,948
Aku butuh...
1200
01:20:25,690 --> 01:20:28,214
Kita harus pergi malam ini
1201
01:20:28,388 --> 01:20:30,260
dan itu sudah final.
1202
01:20:30,389 --> 01:20:34,090
Oke. Mari kita
tenang sebentar, oke?
1203
01:20:35,178 --> 01:20:37,963
Kita semua akan pikirkan ini
bersama sebagai kelompok.
1204
01:20:39,704 --> 01:20:40,705
Sekarang, dengarkan.
1205
01:20:42,315 --> 01:20:44,187
Aku tahu kau tak akan
menyukai ini, Jarret,
1206
01:20:44,317 --> 01:20:47,451
tapi Gabe, sang sukarelawan,
dia mau membantu kita.
1207
01:20:47,538 --> 01:20:48,844
Jangan buat aku mulai.
1208
01:20:52,282 --> 01:20:53,282
Dan kau?
1209
01:20:54,458 --> 01:20:55,459
Kau harus pergi.
1210
01:20:56,112 --> 01:20:57,992
David dan aku telah bicara,
dan kau adalah beban.
1211
01:20:59,811 --> 01:21:01,117
Jarret bilang
1212
01:21:01,204 --> 01:21:02,291
ada foto-fotomu di seluruh kota.
1213
01:21:03,902 --> 01:21:04,947
Dari mana?
1214
01:21:06,949 --> 01:21:07,949
Pos pemeriksaan?
1215
01:21:10,300 --> 01:21:12,171
Aku tidak tahu, tapi
kau harus pergi, Arjay.
1216
01:21:13,216 --> 01:21:14,216
Maafkan aku.
1217
01:21:17,481 --> 01:21:18,743
Dia penyelinap.
1218
01:21:18,874 --> 01:21:20,788
Kita tak menyingkirkan siapa pun.
1219
01:21:20,876 --> 01:21:22,007
Ya, rupanya tidak.
1220
01:21:22,834 --> 01:21:25,010
Kita bahkan tak bisa
menyingkirkan bajingan di gudang
1221
01:21:25,097 --> 01:21:27,273
- karena dia jadi temanmu.
- Jarret!
1222
01:21:27,360 --> 01:21:30,798
Zabi, siapa yang jaga?
Tak ada orang di radio.
1223
01:21:30,886 --> 01:21:33,889
Sarah. Tak ada yang datang
untuk menyelamatkan kita.
1224
01:21:34,541 --> 01:21:35,541
Tak ada siapa-siapa.
1225
01:21:36,326 --> 01:21:37,893
Bisa kau sadari?
1226
01:21:41,331 --> 01:21:42,331
Jarret.
1227
01:21:42,462 --> 01:21:43,637
- Persetan.
- Jarret,
1228
01:21:43,811 --> 01:21:45,987
kau mau rencana, aku punya.
1229
01:21:47,250 --> 01:21:49,730
Gabe tahu bagaimana membawa
kita lintasi perbatasan dengan aman.
1230
01:21:50,079 --> 01:21:51,558
Dia bersedia tunjukkan pada kita
1231
01:21:51,645 --> 01:21:53,299
sebagai imbalan untuk
melepaskan dia...
1232
01:21:53,603 --> 01:21:55,648
tanpa terluka...
1233
01:21:56,389 --> 01:22:00,175
Itu yang kita rencanakan, bukan?
Itu rencana awalnya.
1234
01:22:02,264 --> 01:22:05,398
Dia mau membantu kita.
Ini mungkin kesempatan terbaik kita.
1235
01:22:05,485 --> 01:22:07,661
Kau bisa ikut dengan kami
malam ini atau kau bisa tinggal
1236
01:22:07,748 --> 01:22:10,099
dan kau bisa menunggu
untuk diseret oleh rantai.
1237
01:22:19,412 --> 01:22:21,023
Apa itu yang kau pikirkan
tentangku juga?
1238
01:22:23,677 --> 01:22:24,983
Kalau aku penyelinap.
1239
01:22:28,160 --> 01:22:29,160
Tidak.
1240
01:22:30,728 --> 01:22:33,165
Arjay... tentu saja tidak.
1241
01:22:35,602 --> 01:22:37,778
Semuanya baik-baik saja
sebelum kau muncul.
1242
01:22:45,743 --> 01:22:47,092
Aku tak berpikir itu benar.
1243
01:22:47,919 --> 01:22:49,486
Tapi kau tahu?
1244
01:22:49,573 --> 01:22:51,662
Kau bilang pada dirimu
apa yang kau butuhkan
1245
01:22:51,749 --> 01:22:53,098
untuk bertahan hidup.
1246
01:22:57,494 --> 01:22:58,538
Arjay.
1247
01:23:10,028 --> 01:23:11,028
Tunggu!
1248
01:23:12,813 --> 01:23:13,813
Arjay!
1249
01:23:14,902 --> 01:23:17,296
Aku tak akan kembali.
Tolong, jangan memohon.
1250
01:23:17,993 --> 01:23:18,994
Oke, tapi...
1251
01:23:20,082 --> 01:23:22,736
Kau mau kemana?
1252
01:23:23,476 --> 01:23:24,608
Apa yang akan kau lakukan?
1253
01:23:27,480 --> 01:23:29,178
Kau tak harus pergi.
1254
01:23:29,526 --> 01:23:31,745
Kau bagian dari keluarga
kita sekarang.
1255
01:23:31,919 --> 01:23:34,357
Keluarga kecil kita yang kacau.
1256
01:23:34,574 --> 01:23:35,880
Kumohon, Zahabiya.
1257
01:23:36,446 --> 01:23:37,969
Aku tidak mau
menimbulkan masalah lagi.
1258
01:23:38,143 --> 01:23:40,318
Aku seharusnya tak pernah
tinggal di tempat pertama.
1259
01:23:40,450 --> 01:23:41,886
Kumohon, lepaskan aku.
1260
01:23:42,626 --> 01:23:44,628
Aku mau kau tinggal, Arjay.
1261
01:23:44,802 --> 01:23:47,326
Aku tak pantas mendapatkan
bantuanmu.
1262
01:23:51,243 --> 01:23:53,463
Tentu saja.
1263
01:23:53,767 --> 01:23:55,887
Aku hanyalah masalah
bagimu dan teman-temanmu.
1264
01:23:56,205 --> 01:23:59,121
- Biarkan aku.
- Aku tak mau.
1265
01:24:00,077 --> 01:24:03,255
Aku tak bisa membiarkanmu
pergi seperti ini.
1266
01:24:04,735 --> 01:24:05,779
Tinggallah.
1267
01:24:06,432 --> 01:24:09,434
Hanya kau di sini yang
benar-benar tahu
1268
01:24:09,522 --> 01:24:12,264
apa yang kualami.
1269
01:24:15,485 --> 01:24:16,485
Aku dan david...
1270
01:24:18,966 --> 01:24:19,966
David dan kau apa?
1271
01:24:21,708 --> 01:24:23,318
Ada hal-hal yang tak kau ketahui.
1272
01:25:51,233 --> 01:25:52,407
Mereka tak mau mendengarkan.
1273
01:25:56,803 --> 01:25:58,630
Aku tak berpikir ada
yang bisa meyakinkan mereka.
1274
01:25:58,762 --> 01:26:00,590
Mereka tak mempercayaimu.
1275
01:26:04,898 --> 01:26:05,898
Kau bisa.
1276
01:26:09,816 --> 01:26:10,904
Kau bisa mempercayaiku.
1277
01:26:12,776 --> 01:26:13,776
Kuharap begitu.
1278
01:26:20,827 --> 01:26:22,829
Aku akan melepaskanmu, Gabe.
1279
01:26:25,309 --> 01:26:27,094
Dan aku memintamu tetap tinggal.
1280
01:26:28,879 --> 01:26:31,664
Jangan lari ke bukit
begitu aku berbalik.
1281
01:26:32,404 --> 01:26:35,102
Jangan menyerbu rumah
dan membuat kami lengah.
1282
01:26:36,800 --> 01:26:40,456
Jika aku kembali dengan kelompok
dan kau masih di sini menunggu,
1283
01:26:40,543 --> 01:26:43,850
mereka akan tahu kalau
mereka bisa mempercayaimu.
1284
01:26:44,068 --> 01:26:47,593
Aku akan tahu kalau aku bisa
mempercayaimu.
1285
01:27:26,284 --> 01:27:27,764
Aku sangat berharap ini
bukan yang terakhir kalinya
1286
01:27:27,807 --> 01:27:28,807
aku melihatmu.
1287
01:27:54,617 --> 01:27:55,617
Arjay sudah pergi.
1288
01:27:56,096 --> 01:27:57,096
Bagus.
1289
01:27:58,447 --> 01:28:00,275
Dia tak mau menimbulkan
masalah lagi.
1290
01:28:06,193 --> 01:28:08,152
Kurasa kau tak
membunuh sukarelawan itu?
1291
01:28:12,416 --> 01:28:13,416
Kau bercanda?
1292
01:28:15,159 --> 01:28:16,552
Tentu saja tidak.
1293
01:28:16,726 --> 01:28:18,467
Kalau begitu, apa yang
akan kita lakukan, Zabi?
1294
01:28:18,858 --> 01:28:20,947
Kita tak bisa lepaskan dia
malam ini saat kita pergi.
1295
01:28:21,339 --> 01:28:24,255
Dia hanya akan mengumpulkan
pasukan dan memburu kita semua.
1296
01:28:24,386 --> 01:28:26,257
Dia tidak akan begitu.
Aku percaya padanya.
1297
01:28:26,431 --> 01:28:28,346
Dengar, ikut denganku, aku
akan menunjukkannya padamu.
1298
01:28:28,520 --> 01:28:30,566
Dia bukanlah orang
yang seperti kau pikirkan.
1299
01:28:32,611 --> 01:28:34,787
Seseorang harus mengurus ini.
1300
01:28:35,048 --> 01:28:38,050
Kita harus menutupi jejak kita.
1301
01:28:39,923 --> 01:28:43,100
Kau bisa melihat bagaimana
ini semestinya, David?
1302
01:28:44,188 --> 01:28:46,190
Kau memegang pistol...
1303
01:28:46,538 --> 01:28:48,844
dan bicara soal membunuh orang.
1304
01:28:49,759 --> 01:28:53,893
Ini serius seperti aku
bahkan tak mengenalmu.
1305
01:28:54,154 --> 01:28:57,288
Itu harus dilakukan.
1306
01:28:57,419 --> 01:28:58,898
Jadi, aku tak tahu harus
memberitahumu.
1307
01:29:00,422 --> 01:29:01,814
Pergi panggil Jarret.
Bilang padanya untuk membunuhnya.
1308
01:29:07,646 --> 01:29:10,910
Sarah... Aku sudah
mengemasi semua barangmu.
1309
01:29:12,564 --> 01:29:14,305
Aku mau kau naik ke atas.
1310
01:29:28,972 --> 01:29:30,843
Entah bagaimana
melakukan ini tanpamu.
1311
01:29:34,630 --> 01:29:36,458
Aku tak tahu bagaimana
melakukan apa pun tanpamu.
1312
01:29:39,591 --> 01:29:41,376
Kita telah membantu begitu
banyak orang.
1313
01:29:43,421 --> 01:29:45,945
Satu kali kucoba melakukannya
dengan orang yang paling kucintai
1314
01:29:46,032 --> 01:29:47,392
- semuanya menjadi kacau.
- Aku tahu.
1315
01:29:50,036 --> 01:29:51,298
Tapi aku butuh bantuanmu.
1316
01:29:53,648 --> 01:29:56,695
David dan Zabi merasa aman saat
kau memimpin kami.
1317
01:30:01,787 --> 01:30:02,875
Arjay bilang...
1318
01:30:04,442 --> 01:30:05,443
soal apa yang terjadi.
1319
01:30:10,709 --> 01:30:11,709
Apa itu benar?
1320
01:30:22,982 --> 01:30:24,244
Apa ini pertama kalinya?
1321
01:30:35,081 --> 01:30:36,779
Kau selalu merasa seperti ini?
1322
01:30:50,314 --> 01:30:52,272
Kenapa?
1323
01:30:55,841 --> 01:30:58,844
Kenapa kau tak pernah cerita
denganku soal ini?
1324
01:31:01,020 --> 01:31:03,196
Aku bisa...
1325
01:31:03,458 --> 01:31:06,416
Aku akan mengerti,
1326
01:31:06,939 --> 01:31:07,984
Aku mau.
1327
01:31:13,424 --> 01:31:14,469
Kau tak bisa mengerti.
1328
01:31:17,254 --> 01:31:19,474
Aku di tandai, David.
1329
01:31:21,824 --> 01:31:24,827
Di tandai.
1330
01:31:25,436 --> 01:31:27,743
Aku ditandai saat kau sembunyi.
1331
01:31:30,659 --> 01:31:33,226
Kau bisa saja... kau tidak...
1332
01:31:33,357 --> 01:31:35,880
kau bahkan tak punya keberanian
untuk menjadi diri sendiri
1333
01:31:35,968 --> 01:31:38,797
apalagi cerita denganku
soal hal ini.
1334
01:31:39,581 --> 01:31:40,861
Dan sementara itu,
1335
01:31:40,930 --> 01:31:44,368
kita bisa melalui semua ini
bersama-sama.
1336
01:31:47,893 --> 01:31:48,894
Maafkan aku.
1337
01:31:48,981 --> 01:31:50,068
Aku minta maaf.
1338
01:31:51,462 --> 01:31:55,379
Seharusnya ada dua surat
di pintu kita.
1339
01:31:57,250 --> 01:32:00,993
Aku melewati semua ini sendirian!
1340
01:32:01,210 --> 01:32:03,561
Kau bisa saja jujur denganku.
1341
01:32:07,043 --> 01:32:08,174
Kau tak mengerti.
1342
01:32:09,436 --> 01:32:13,049
Kau tak memberiku kesempatan
untuk mengerti.
1343
01:32:14,005 --> 01:32:17,227
Aku selalu sendirian dengan ini.
1344
01:32:18,228 --> 01:32:20,404
Kau tak harus.
1345
01:32:20,577 --> 01:32:22,406
Kau membuat pilihan itu.
1346
01:32:23,886 --> 01:32:27,106
Aku tak perlu melapor,
kirimkan formulir sensusku.
1347
01:32:27,498 --> 01:32:28,498
Aku bisa saja sembunyi,
1348
01:32:29,065 --> 01:32:32,590
berhenti pergi ke masjid,
hindari keluargaku.
1349
01:32:32,721 --> 01:32:35,027
Tapi aku tahu siapa aku.
1350
01:32:37,856 --> 01:32:41,077
Dan meskipun itu menakutkan,
1351
01:32:41,686 --> 01:32:44,559
meskipun itu telah membuatku
menderita...
1352
01:32:50,869 --> 01:32:52,130
Jika aku...
1353
01:32:53,175 --> 01:32:55,047
jika aku bisa kembali...
1354
01:32:55,787 --> 01:33:00,183
Aku tetap akan melapor
karena aku bangga dengan diriku.
1355
01:33:01,053 --> 01:33:02,489
Aku akan mencabut radio.
1356
01:33:02,620 --> 01:33:04,230
- Jangan coba-coba.
- Sarah...
1357
01:33:04,883 --> 01:33:06,406
Biarkan kulakukan ini.
1358
01:33:07,582 --> 01:33:10,410
Kau harus ikut denganku
1359
01:33:10,496 --> 01:33:12,084
dan kita bisa memiliki kehidupan
yang kita miliki sebelumnya...
1360
01:33:12,108 --> 01:33:13,954
- Tidak, jangan menyentuhnya.
- Aku janji kita bisa mulai lagi.
1361
01:33:13,978 --> 01:33:15,258
Kita bisa membangun
keluarga baru, Sarah.
1362
01:33:15,415 --> 01:33:17,504
Aku tak mau menggantikannya.
1363
01:33:18,984 --> 01:33:19,984
Paham?
1364
01:33:20,377 --> 01:33:21,421
Aku tak mau.
1365
01:33:22,509 --> 01:33:24,163
Aku akan mencabutnya sekarang.
1366
01:33:24,294 --> 01:33:25,773
- Tidak.
- Sarah, kita harus melepaskannya.
1367
01:33:25,861 --> 01:33:27,297
- Kita harus melanjutkan!
- Hentikan!
1368
01:33:31,562 --> 01:33:33,651
Astaga.
1369
01:33:33,999 --> 01:33:36,523
Astaga
1370
01:33:36,827 --> 01:33:38,568
Sayang, baiklah
sayang, tenanglah, oke?
1371
01:33:38,656 --> 01:33:40,789
Kau membuat dirimu sakit, tenanglah.
1372
01:33:43,835 --> 01:33:46,011
Aku selalu tahu kau berbeda.
1373
01:33:48,884 --> 01:33:51,451
Itu sebabnya aku jatuh cinta padamu.
1374
01:33:53,323 --> 01:33:55,847
Tapi sekarang...
1375
01:33:56,065 --> 01:33:57,893
David! Zabi, tolong!
1376
01:33:58,458 --> 01:33:59,982
Aku harus menemui Sarah dan Jarret
1377
01:34:00,068 --> 01:34:01,984
dan kita harus bertemu
di gudang sekarang.
1378
01:34:02,071 --> 01:34:03,986
David, kau mendengarku?
1379
01:34:04,073 --> 01:34:06,249
David, lihat aku.
1380
01:34:06,335 --> 01:34:07,772
Lihat aku!
1381
01:34:11,036 --> 01:34:13,648
Maafkan aku.
Aku tahu kau menderita.
1382
01:34:16,041 --> 01:34:18,957
Tapi pria di gudang itu,
dia juga menderita.
1383
01:34:19,130 --> 01:34:21,351
Dan aku percaya padanya.
1384
01:34:22,264 --> 01:34:25,094
Dia telah terbuka dan jujur denganku
1385
01:34:25,398 --> 01:34:27,139
dan dia jalan keluar kita
dari sini.
1386
01:34:31,361 --> 01:34:32,710
Aku akan selalu mencintaimu.
1387
01:34:34,712 --> 01:34:35,844
Selalu.
1388
01:34:37,846 --> 01:34:40,239
Tapi kita harus memulai dari
awal dan untuk melakukan itu,
1389
01:34:40,762 --> 01:34:43,025
kita harus keluar dari sini,
sekarang.
1390
01:34:43,199 --> 01:34:45,288
Tolong!
1391
01:34:45,549 --> 01:34:46,855
Tolong!
1392
01:34:50,946 --> 01:34:52,382
Tak apa, oke?
1393
01:34:52,599 --> 01:34:53,599
Tak apa.
1394
01:34:54,340 --> 01:34:55,776
Apa yang terjadi?
Aku tidak tahu,
1395
01:34:55,777 --> 01:34:57,102
dia baru saja mulai berdarah.
Apa yang kau lakukan?
1396
01:34:57,126 --> 01:34:58,126
Aku tak tahu.
1397
01:34:58,431 --> 01:34:59,626
- Sayang.
- Aku tidak tahu.
1398
01:34:59,650 --> 01:35:01,090
- Aku tidak tahu. Oke,
- Hei, lihat aku.
1399
01:35:01,130 --> 01:35:02,847
- Aku tak tahu.
- Sarah, kami akan membersihkanmu,
1400
01:35:02,871 --> 01:35:04,567
dan mengeluarkan kami
dari sini, oke?
1401
01:35:04,568 --> 01:35:06,198
- Kita harus menunggu.
- Tidak apa.
1402
01:35:06,222 --> 01:35:07,440
- Tunggu saja.
- Tak apa.
1403
01:35:07,614 --> 01:35:08,790
Kita tak boleh menyerah sekarang.
1404
01:35:09,050 --> 01:35:11,314
Sarah, tidak apa-apa.
1405
01:35:11,401 --> 01:35:13,272
Lihat aku. Buka matamu.
1406
01:35:24,893 --> 01:35:27,112
Kau telah memberi kami
semua yang kami butuhkan, oke?
1407
01:35:27,199 --> 01:35:28,635
Biarkan aku membantumu.
1408
01:35:28,853 --> 01:35:30,246
Kita tak perlu khawatir lagi.
1409
01:35:31,202 --> 01:35:32,727
Aku memelukmu.
1410
01:35:35,860 --> 01:35:38,733
Tak apa.
1411
01:35:41,518 --> 01:35:43,650
- David.
- Aku yang pegang.
1412
01:35:43,737 --> 01:35:45,043
Sini, aku yang pegang.
1413
01:35:45,130 --> 01:35:46,610
Hati-hati. Aku akan menyusulmu.
1414
01:36:01,930 --> 01:36:02,930
David...
1415
01:36:04,193 --> 01:36:06,021
Tidak.
1416
01:36:20,296 --> 01:36:21,296
David...
1417
01:36:23,559 --> 01:36:24,996
Kenapa kau tak menyerahkan
pistolnya?
1418
01:36:27,129 --> 01:36:30,349
Ini sudah berakhir. Oke?
Ini sudah berakhir.
1419
01:36:31,611 --> 01:36:32,656
Serahkan saja pistolnya.
1420
01:36:39,837 --> 01:36:40,838
Tidak!
1421
01:36:58,943 --> 01:37:00,945
Oke, keluar dari sini.
Waktunya untuk pergi.
1422
01:37:01,076 --> 01:37:03,818
- Tidak, aku tak bisa pergi.
- Kita akan pergi, ayo.
1423
01:37:04,340 --> 01:37:05,340
Ayo.
1424
01:37:34,849 --> 01:37:37,808
Relawan 9947, melapor.
1425
01:37:40,419 --> 01:37:42,769
Relawan 9947,
pemindai baru saja
1426
01:37:42,857 --> 01:37:44,293
menangkap beberapa tembakan
di zonamu.
1427
01:37:44,902 --> 01:37:46,222
Beberapa tembakan
ditembakkan di zonamu.
1428
01:37:48,384 --> 01:37:50,299
Relawan 9947, melapor.
1429
01:37:51,648 --> 01:37:54,172
Beberapa tembakan ditembakkan
di zonamu. Diterima.
1430
01:38:06,880 --> 01:38:08,577
Sara!
1431
01:38:09,187 --> 01:38:12,103
Sara!
1432
01:38:12,234 --> 01:38:14,889
Astaga. sudah kubilang jangan
bergerak, sayang.
1433
01:38:14,976 --> 01:38:16,368
Bagaimana kau naik tangga?
1434
01:38:16,585 --> 01:38:19,675
Tidak ada bayi kita.
1435
01:38:21,504 --> 01:38:22,504
Dia pergi.
1436
01:38:23,809 --> 01:38:24,809
Aku tahu.
1437
01:38:25,594 --> 01:38:26,594
Aku tahu.
1438
01:38:27,291 --> 01:38:28,815
Relawan 9947
1439
01:38:28,903 --> 01:38:29,947
tembakan di zonamu.
1440
01:38:30,252 --> 01:38:32,818
Ulangi, beberapa tembakan
ditembakkan di zonamu. Diterima.
1441
01:38:32,950 --> 01:38:36,693
Kepalaku sangat sakit dan aku
tak tahu harus berbuat apa.
1442
01:38:36,823 --> 01:38:38,845
Tidak apa-apa.
1443
01:38:38,869 --> 01:38:40,262
Aku janji kita akan
memperbaikinya dan kita akan
1444
01:38:40,349 --> 01:38:42,195
membuatnya berhenti sakit, oke?
Aku janji.
1445
01:38:42,219 --> 01:38:43,743
Semua unit ke zona sepuluh.
1446
01:38:43,830 --> 01:38:45,309
Semua unit yang tersedia untuk
zona sepuluh.
1447
01:38:45,441 --> 01:38:46,964
Relawan 9947, melapor.
1448
01:38:49,445 --> 01:38:53,536
Tidak.
1449
01:38:55,407 --> 01:38:57,927
Relawan 9947, kudengar mereka juga.
Aku bersiap untuk pergi.
1450
01:38:57,975 --> 01:38:59,498
- Diterima.
- Tidak, Jar.
1451
01:38:59,585 --> 01:39:01,848
Ya.
1452
01:39:02,806 --> 01:39:04,590
Aku akan memberimu waktu, oke?
1453
01:39:05,330 --> 01:39:07,767
Sekarang, kau dan Zabi,
Kau akan pergi ke mobil,
1454
01:39:08,159 --> 01:39:09,813
kau akan berkendara ke perbatasan,
1455
01:39:10,379 --> 01:39:11,728
dan kau akan menyeberang.
1456
01:39:11,946 --> 01:39:13,599
Kau akan menemukan salah satu tempat
yang telah kau lewati sebelumnya
1457
01:39:13,686 --> 01:39:15,621
karena aku tahu kau bisa.
1458
01:39:15,645 --> 01:39:17,299
Kau ingat.
1459
01:39:17,516 --> 01:39:18,952
Bagaimana dengan David?
1460
01:39:20,171 --> 01:39:21,171
David
1461
01:39:22,434 --> 01:39:23,434
dia...
1462
01:39:24,959 --> 01:39:25,959
mati.
1463
01:39:27,178 --> 01:39:28,179
Dia mati.
1464
01:39:29,224 --> 01:39:31,094
Tapi kalian berdua
akan keluar dari sini, oke?
1465
01:39:31,182 --> 01:39:32,314
Kau harus pergi sekarang.
1466
01:39:32,401 --> 01:39:33,706
- Tidak.
- Ya.
1467
01:39:33,793 --> 01:39:34,793
Aku akan mencarimu.
1468
01:39:34,838 --> 01:39:35,989
- Tidak.
- Aku akan mencarimu. Sumpah.
1469
01:39:36,013 --> 01:39:37,013
- Tidak.
- Aku akan mencarimu.
1470
01:39:37,493 --> 01:39:39,321
Aku akan mencarimu.
1471
01:39:39,538 --> 01:39:43,151
Zabi, hei, lihat aku.
1472
01:39:43,368 --> 01:39:45,022
Kau harus menjaganya, oke?
1473
01:39:45,153 --> 01:39:47,087
Kau harus merawatnya.
Kau jangan kembali.
1474
01:39:47,111 --> 01:39:48,111
Oke.
1475
01:39:48,983 --> 01:39:51,028
Sarah, ayo pergi.
1476
01:39:51,159 --> 01:39:52,159
Kumohon, ayolah.
1477
01:39:52,421 --> 01:39:53,781
Aku mencintaimu.
1478
01:39:53,857 --> 01:39:55,139
Kau harus pergi sekarang.
1479
01:39:55,163 --> 01:39:56,860
Oke.
1480
01:40:29,066 --> 01:40:30,633
Lewat sini.
1481
01:40:30,894 --> 01:40:33,853
Hei, 9947.
1482
01:40:34,202 --> 01:40:36,421
Aku 4464, senang bertemu
denganmu, saudara.
1483
01:40:36,508 --> 01:40:37,857
Senang berkenalan denganmu.
1484
01:40:38,075 --> 01:40:40,121
Aku Dee, 23487.
1485
01:40:40,251 --> 01:40:41,251
Hai.
1486
01:40:41,644 --> 01:40:43,044
Maaf mengganggu kalian, tapi,
1487
01:40:43,124 --> 01:40:44,603
Aku akan menyisir daerah itu, oke?
1488
01:40:44,734 --> 01:40:46,475
Ini sama sekali bukan gangguan.
1489
01:40:46,605 --> 01:40:49,043
Aku hanya menghargai kalian
yang melapor.
1490
01:40:53,395 --> 01:40:55,614
Masuk ke dalam,
aku akan ambil perlengkapanku.
1491
01:40:55,701 --> 01:40:56,701
Hai. Ya?
1492
01:40:56,876 --> 01:40:58,704
Kau bilang kau dengar tembakan?
1493
01:40:59,053 --> 01:41:00,619
Ya. Aku mendengarnya.
1494
01:41:00,706 --> 01:41:02,621
Terdengar dari arah mana..
1495
01:41:02,708 --> 01:41:03,840
datangnya?
1496
01:41:03,927 --> 01:41:06,016
Aku tak bisa mengatakannya
dengan benar.
1497
01:41:06,103 --> 01:41:08,540
Aku nyalakan permainanan,
cukup keras.
1498
01:41:11,456 --> 01:41:12,978
Sarah...
1499
01:41:13,458 --> 01:41:15,591
Kita tahu mereka datang
dari zona sepuluh, kan?
1500
01:41:15,808 --> 01:41:17,636
Sangat sedikit tempat tinggal
di sekitar sini.
1501
01:41:17,897 --> 01:41:19,202
Tak perlu waktu lama untuk
menemukan mereka.
1502
01:41:19,725 --> 01:41:23,077
Kau keberatan jika,
1503
01:41:23,251 --> 01:41:25,469
demi keamanan, kami memeriksa?
1504
01:41:25,601 --> 01:41:26,950
Aku tak keberatan sama sekali.
1505
01:41:27,124 --> 01:41:29,692
Selama kau tak keberatan
celana kotorku tergeletak di sekitar.
1506
01:41:29,779 --> 01:41:32,085
Hei, bukankah
kau bersama kami kemarin?
1507
01:41:32,260 --> 01:41:34,305
Sarah.
1508
01:41:35,567 --> 01:41:36,568
Ayo.
1509
01:41:36,829 --> 01:41:39,571
Aku tahu kau, kau merusak gigi
jalang itu,
1510
01:41:39,789 --> 01:41:41,834
menghajar kepalanya.
1511
01:41:42,139 --> 01:41:43,314
Ya.
1512
01:41:45,403 --> 01:41:46,796
Ayo.
1513
01:41:52,715 --> 01:41:54,891
Sialan, melewatkan semua kesenangan.
1514
01:41:56,806 --> 01:41:58,634
Sarah, kita harus lari, oke?
1515
01:41:58,764 --> 01:41:59,764
Aku tak bisa.
1516
01:41:59,852 --> 01:42:01,985
Kau bisa.
1517
01:42:02,202 --> 01:42:03,465
Aku butuh bantuan. Oke.
1518
01:42:06,642 --> 01:42:09,993
Siap?
Satu dua tiga.
1519
01:42:41,371 --> 01:42:43,571
Selesai menyisir properti.
Kami tak menemukan apa pun.
1520
01:42:44,723 --> 01:42:46,683
Baiklah, mari kita mulai
menyisir area yang lebih besar.
1521
01:42:47,509 --> 01:42:48,858
Periksa hutan di perimeter.
1522
01:42:50,207 --> 01:42:53,079
Hei, 9947, apa yang kau
simpan di gudang itu?
1523
01:42:53,384 --> 01:42:55,386
jujur teman-teman,
1524
01:42:55,473 --> 01:42:57,234
sudah lama aku tidak ke sana.
1525
01:42:57,258 --> 01:43:00,870
Kau tahu, barang biasa, traktor,
1526
01:43:01,000 --> 01:43:02,000
tangki kecil.
1527
01:43:09,139 --> 01:43:11,576
Apa-apaan itu?
1528
01:43:15,362 --> 01:43:17,321
Mereka menemukan Gabe, dan David.
1529
01:43:17,495 --> 01:43:19,541
Sarah, kita harus pergi.
1530
01:43:19,628 --> 01:43:20,628
Tidak, Jarret.
1531
01:43:25,808 --> 01:43:27,112
Ayo.
1532
01:44:42,580 --> 01:44:43,580
Apa yang terjadi?
1533
01:44:44,930 --> 01:44:46,410
Kenapa kita melambat?
1534
01:44:46,932 --> 01:44:48,012
Ada pos pemeriksaan di depan.
1535
01:44:49,848 --> 01:44:50,849
Kita mungkin ketahuan.
1536
01:45:04,385 --> 01:45:06,300
Astaga.
1537
01:45:06,430 --> 01:45:07,430
Apa?
1538
01:45:07,779 --> 01:45:08,779
Mereka menangkap Arjay.
1539
01:45:09,737 --> 01:45:12,001
Diikat di sisi jalan tepat
di sebelah kanan kita.
1540
01:45:27,755 --> 01:45:30,324
Malam, nona, bisa kulihat
surat-suratmu?
1541
01:45:30,889 --> 01:45:31,889
Tentu.
1542
01:45:32,630 --> 01:45:34,458
Aku mendengar sirene.
Apakah semuanya baik-baik saja?
1543
01:45:34,719 --> 01:45:36,155
Semuanya baik.
1544
01:45:38,375 --> 01:45:39,375
Tunggu di sini sebentar.
1545
01:45:45,034 --> 01:45:46,034
Berikan pistolnya.
1546
01:45:49,430 --> 01:45:50,474
Saat kau melihat kesempatan,
1547
01:45:50,952 --> 01:45:53,303
ambil Arjay dan pergi dari sini.
1548
01:46:03,922 --> 01:46:05,794
Sepertinya kita punya
masalah di sini, Nona Sarah.
1549
01:46:05,880 --> 01:46:07,621
Dikatakan di sini
kau perempuan, bule.
1550
01:46:07,709 --> 01:46:09,406
Aku mau kau berbalik
agar aku bisa melihat...
1551
01:46:09,493 --> 01:46:10,886
Jangan mendekat bajingan atau
1552
01:46:10,973 --> 01:46:12,757
aku akan tembak kepalanya.
1553
01:46:13,018 --> 01:46:14,106
Dia bersenjata.
1554
01:46:14,541 --> 01:46:16,302
Billy, awasi jalang di mobil itu.
1555
01:46:16,326 --> 01:46:17,675
Baiklah, selesaikan saja.
1556
01:46:17,762 --> 01:46:19,677
Kita perlu dapatkan lebih banyak
orang di daerah itu.
1557
01:46:19,764 --> 01:46:22,027
- Lepaskan dia.
- Atau apa?
1558
01:46:22,985 --> 01:46:24,726
Boleh kubilang yang sebenarnya?
Boleh?
1559
01:46:25,466 --> 01:46:27,380
Jangan kau bergerak, jalang.
1560
01:46:27,468 --> 01:46:30,427
Ayo. Datanglah padaku.
Cobalah.
1561
01:46:30,775 --> 01:46:32,734
Apa yang kau lihat?
Jangan menatapku.
1562
01:46:32,821 --> 01:46:34,910
- Bawa ke mobil.
- Baiklah.
1563
01:46:35,040 --> 01:46:37,391
Ini kesempatan terakhirmu.
Lepaskan dia.
1564
01:46:40,871 --> 01:46:42,264
Akan kutembak pelacur kecil itu.
1565
01:46:42,396 --> 01:46:43,657
Kubilang jangan lihat aku.
1566
01:47:21,347 --> 01:47:22,348
Di mana yang lain?
1567
01:47:22,566 --> 01:47:24,960
Mereka akan datang nanti.
1568
01:47:28,790 --> 01:47:32,446
Mereka akan menyusul kita.
1569
01:47:33,882 --> 01:47:34,882
Bagaimana mereka akan
menemukan kita?
1570
01:47:39,148 --> 01:47:42,151
Mereka hanya akan...
1571
01:47:42,325 --> 01:47:46,721
mereka akan menyeberang juga dan...
1572
01:47:47,243 --> 01:47:48,549
kita akan saling mencari.
1573
01:47:52,987 --> 01:47:53,987
Bagaimana?
1574
01:47:59,385 --> 01:48:02,519
Jadi, maksudmu,
penduduk asli New York?
1575
01:48:04,695 --> 01:48:06,295
Penduduk asli New York.
Kakak beradik?
1576
01:48:06,567 --> 01:48:07,698
Tiga saudara laki-laki.
1577
01:48:07,785 --> 01:48:08,785
Tiga saudara laki-laki?
1578
01:48:08,916 --> 01:48:10,745
Dan kau anak keberapa?
1579
01:48:10,832 --> 01:48:11,832
Paling muda.
1580
01:48:12,137 --> 01:48:13,487
- Bungsu.
- Ya.
1581
01:48:18,317 --> 01:48:20,710
Aku senang menunggu 20 menit
1582
01:48:20,798 --> 01:48:22,234
tambahan untukmu.
1583
01:48:22,800 --> 01:48:24,454
Bung, itu MTA.
1584
01:48:24,715 --> 01:48:26,804
Kau tak akan pernah
lepaskan ini, kan?
1585
01:48:26,891 --> 01:48:29,981
Jika kau sudah jadi hantu
selama ini,
1586
01:48:30,112 --> 01:48:31,312
Kau juga tak akan melepaskannya.
1587
01:48:31,809 --> 01:48:35,073
Aku tak berpikir kau mau bandingkan
statistik di bidang itu.
1588
01:48:35,204 --> 01:48:36,205
Sungguh? Cobalah.
1589
01:48:36,858 --> 01:48:39,730
Katakanlah, aku punya lebih
banyak kencan gagal
1590
01:48:39,817 --> 01:48:40,817
daripada yang terjadi.
1591
01:48:43,691 --> 01:48:46,737
Hanya saja...
1592
01:48:47,737 --> 01:48:50,045
Aku biasanya selalu pakai ini.
1593
01:48:52,134 --> 01:48:55,616
Jadi, pada kencan pertama...
Entahlah.
1594
01:48:56,442 --> 01:48:57,835
Aku mau tanya pada bajingan itu
kenapa mereka tak muncul,
1595
01:48:57,966 --> 01:49:01,447
tapi aku punya teori.
1596
01:49:03,624 --> 01:49:04,886
Maaf aku tak mengerti.
1597
01:49:06,540 --> 01:49:07,541
Aku muslim.
1598
01:49:09,543 --> 01:49:10,805
Ini jilbab.
1599
01:49:11,109 --> 01:49:13,503
Mengerti. Maaf, aku bodoh.
1600
01:49:13,590 --> 01:49:14,590
Tidak.
1601
01:49:15,549 --> 01:49:16,941
Terima kasih telah mengatakan
itu padaku.
1602
01:49:19,596 --> 01:49:21,293
Dan maaf, aku masih belum mengerti.
1603
01:49:21,380 --> 01:49:23,861
Kau tak pakai ini pada
kencan pertama kita karena...
1604
01:49:25,123 --> 01:49:27,909
Aku tak tahu.
1605
01:49:28,300 --> 01:49:29,998
Ini agak sulit untuk dibicarakan.
1606
01:49:33,305 --> 01:49:35,438
Kurasa aku belum merasa...
1607
01:49:36,657 --> 01:49:39,137
sangat aman... baru-baru ini,
1608
01:49:39,224 --> 01:49:41,096
dengan semua yang terjadi.
1609
01:49:41,749 --> 01:49:42,749
Jadi...
1610
01:49:43,489 --> 01:49:44,708
Kau orang asing.
1611
01:49:45,883 --> 01:49:47,624
Pada kencan pertama kita,
aku gugup.
1612
01:49:48,538 --> 01:49:50,496
Aku tak tahu apa
yang sedang kujalani.
1613
01:49:50,800 --> 01:49:52,673
Kau bisa jadi sukarelawan
untuk semua yang kutahu.
1614
01:49:52,977 --> 01:49:55,110
Apa aku terlihat
seperti sukarelawan bagimu?
1615
01:49:57,939 --> 01:49:59,201
- Tidak
- Ayolah.
1616
01:49:59,418 --> 01:50:02,073
Sekolah kedokteran membuatku terlalu
sibuk untuk lakukan pekerjaan sukarela.
1617
01:50:02,552 --> 01:50:04,152
Terakhir kali kuajukan diri
untuk apa pun
1618
01:50:04,206 --> 01:50:07,252
Kupikir itu penjualan
kue di sekolah menengah.
1619
01:50:08,297 --> 01:50:09,514
Aku membuat kue yang dibakar.
1620
01:50:11,300 --> 01:50:12,606
Ini benar-benar
resep yang luar biasa.
1621
01:50:12,693 --> 01:50:13,824
Aku bisa membaginya denganmu.
1622
01:50:13,911 --> 01:50:14,911
- Silahkan.
- Ya.
1623
01:50:18,175 --> 01:50:19,351
Kau mau memakainya?
1624
01:50:28,317 --> 01:50:29,405
Ya.
1625
01:50:43,811 --> 01:50:44,812
Kau lihat...
1626
01:50:47,771 --> 01:50:48,771
sangat cantik.
1627
01:50:51,166 --> 01:50:53,124
Ini sangat indah tapi...
1628
01:50:56,084 --> 01:50:57,737
kadang-kadang...
1629
01:50:58,129 --> 01:51:01,219
orang-orang melihatku
dan mereka hanya melihat ini...
1630
01:51:01,742 --> 01:51:03,047
satu hal ini.
1631
01:51:05,136 --> 01:51:08,094
Terkadang, aku tahu mereka tak
menyukaiku karena ini.
1632
01:51:10,880 --> 01:51:14,058
Aku bertemu denganmu dan
tiba-tiba aku berpikir...
1633
01:51:16,191 --> 01:51:19,063
ini semua akan jauh lebih mudah
1634
01:51:19,150 --> 01:51:20,412
jika aku bukan Muslim,
1635
01:51:20,848 --> 01:51:23,459
yang mengerikan, tapi...
1636
01:51:25,287 --> 01:51:26,287
Jadi, kau menyembunyikannya.
1637
01:51:27,593 --> 01:51:29,246
Aku...
1638
01:51:29,508 --> 01:51:32,686
Aku tak bisa menyembunyikan
bagian dari diriku ini tapi hanya...
1639
01:51:34,600 --> 01:51:37,212
menunda kau mengetahuinya
sampai aku merasa...
1640
01:51:39,083 --> 01:51:40,215
aman.
1641
01:51:41,041 --> 01:51:43,434
Entahlah, kedengarannya
bodoh tapi...
1642
01:51:44,785 --> 01:51:47,396
Aku tak memakainya akhir-akhir ini.
1643
01:51:50,312 --> 01:51:52,618
Kau tak perlu menyembunyikan
bagian dirimu itu dariku.
1644
01:51:57,623 --> 01:51:59,582
Kau tak perlu menyembunyikan
apa pun denganku.
1645
01:52:04,674 --> 01:52:05,674
Oke.
1646
01:52:06,981 --> 01:52:07,981
Terima kasih.
1647
01:52:09,809 --> 01:52:10,809
Aku tak akan sembunyikan.
1648
01:52:11,594 --> 01:52:14,205
Karena aku mau terus melihatmu,
1649
01:52:15,076 --> 01:52:16,338
jika itu...
1650
01:52:16,468 --> 01:52:18,253
sesuatu yang menarik bagimu.
1651
01:52:19,036 --> 01:52:20,036
Kau yakin?
1652
01:52:20,255 --> 01:52:23,344
Karena zaman terus berubah.
Dan...
1653
01:52:23,475 --> 01:52:26,000
orang akan melihat kita,
termasuk orang tuaku.
1654
01:52:26,217 --> 01:52:27,392
Persetan mereka.
1655
01:52:28,654 --> 01:52:30,047
Bukan orang tuamu, tentu saja,
bukan.
1656
01:52:30,264 --> 01:52:31,657
Aku akan memenangkan
mereka dengan cukup mudah.
1657
01:52:32,136 --> 01:52:33,877
Oh ya?
Kau siap mengkonversi?
1658
01:52:34,138 --> 01:52:36,358
Mudah. Sekaligus.
1659
01:52:37,620 --> 01:52:41,580
Oke, kalau begitu...
pegang tanganku.
1660
01:52:43,620 --> 01:53:13,580
Subtitle by RhainDesign
Palu, 11 Oktober 2021
1661
01:53:14,822 --> 01:53:19,503
RECEHOKI.NET - PERTAMA DI INDONESIA!
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
1662
01:53:19,822 --> 01:53:24,503
RECEHOKI.NET
DEPOSIT 5 RIBU RAIH BONUS SPEKTAKULER!
1663
01:53:24,822 --> 01:53:29,503
Daftar sekarang di recehoki.net
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!