1 00:00:14,416 --> 00:00:17,625 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:38,333 --> 00:00:41,125 Jeg spørger en sidste gang. Hvor gemmer han sig? 3 00:00:48,583 --> 00:00:50,250 Din mand er eftersøgt. 4 00:00:50,875 --> 00:00:52,875 Vi har ordrer til at anholde ham. 5 00:00:57,875 --> 00:00:58,833 Sidste chance. 6 00:01:00,083 --> 00:01:01,083 Hvor er han? 7 00:01:06,166 --> 00:01:07,958 Oberst, overlad hende til mig. 8 00:01:09,875 --> 00:01:13,250 Hun er bange. Hun vil tale, men ikke sådan her. 9 00:01:16,208 --> 00:01:17,166 Fem minutter. 10 00:01:24,375 --> 00:01:25,666 Hør på mig. 11 00:01:26,791 --> 00:01:32,333 Vi er her ikke for at dræbe din mand, men for at anholde ham. 12 00:01:33,958 --> 00:01:35,375 Jeg frygter for min søn. 13 00:01:36,875 --> 00:01:39,708 Jeg lover, at vi ikke gør ham fortræd. 14 00:01:41,125 --> 00:01:44,500 Når din mand er blevet anholdt, udleverer vi ham til dig. 15 00:01:45,291 --> 00:01:47,958 Din søn er ikke skyldig i sin fars handlinger. 16 00:01:50,708 --> 00:01:55,208 Tænk på din søn. Kun din søn. Han er den eneste, der betyder noget nu. 17 00:02:18,958 --> 00:02:21,458 Han er i denne bygning. På anden sal. 18 00:02:27,791 --> 00:02:28,625 Afgang. 19 00:03:07,750 --> 00:03:08,833 Vær på vagt. 20 00:03:09,833 --> 00:03:11,791 Teamet er på vej op ad trappen. 21 00:03:13,541 --> 00:03:14,750 Alpha Team klar. 22 00:03:16,250 --> 00:03:17,583 Forstået, Alpha Team. 23 00:03:49,416 --> 00:03:50,250 Målet! 24 00:03:50,333 --> 00:03:52,333 Ned! 25 00:03:52,416 --> 00:03:53,291 Gør det. 26 00:03:53,375 --> 00:03:56,666 Ned, sagde jeg! Hænderne, hvor jeg kan se dem! 27 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 Gør det. 28 00:03:57,916 --> 00:03:59,875 Se ikke på mig! Ned på jorden! 29 00:03:59,958 --> 00:04:02,541 Barnet mod muren. Flyt ham. 30 00:04:02,625 --> 00:04:04,583 Få barnet i sikkerhed. 31 00:04:04,666 --> 00:04:08,791 Far, hvad skal jeg gøre? Jeg er bange. 32 00:04:12,625 --> 00:04:13,833 Der er noget galt. 33 00:04:37,833 --> 00:04:39,500 Svar, når jeg taler til dig. 34 00:04:40,958 --> 00:04:41,958 Er der våben her? 35 00:04:44,666 --> 00:04:45,666 Er der våben her? 36 00:04:52,125 --> 00:04:53,541 Spørg ham om våbnene. 37 00:04:55,416 --> 00:04:56,750 Har du våben? 38 00:05:04,125 --> 00:05:05,166 I dækning! 39 00:05:05,250 --> 00:05:06,083 Ned! 40 00:05:06,166 --> 00:05:07,166 De så os. 41 00:05:07,250 --> 00:05:08,333 Klokken 11. 42 00:05:12,750 --> 00:05:15,166 Dem klokken to! Foran! 43 00:05:18,041 --> 00:05:19,666 Skyd dem til højre! 44 00:05:38,083 --> 00:05:40,416 Målet er elimineret. Området er ryddet. 45 00:05:57,708 --> 00:06:02,291 Gør det, min dreng. Du vil gøre mig stolt. Gud vil belønne dig. 46 00:06:02,375 --> 00:06:03,250 Gør det! 47 00:06:03,333 --> 00:06:04,291 Hold kæft! 48 00:06:04,375 --> 00:06:05,541 Gør det, min dreng! 49 00:06:05,625 --> 00:06:06,708 Kom så! 50 00:06:10,000 --> 00:06:11,541 Gør det, min dreng! 51 00:07:13,458 --> 00:07:17,333 "OPERATION SENTINELLE" ER EN FRANSK MILITÆROPERATION, 52 00:07:17,416 --> 00:07:20,750 DER BLEV INDLEDT DEN 12. JANUAR 2015 53 00:07:20,833 --> 00:07:23,666 "SENTINELLE" EN VAGTPOST, DER BESKYTTER ET STED. 54 00:07:23,750 --> 00:07:26,000 KONFRONTERER TERRORTRUSLEN 55 00:07:26,083 --> 00:07:28,208 FORUDSER ETHVERT ANGREB 56 00:07:28,291 --> 00:07:30,416 TILPASSER SIN ADFÆRD 57 00:07:34,166 --> 00:07:37,333 SKRIDER IND FOR AT BESKYTTE BORGERE OG TERRITORIUM 58 00:07:37,416 --> 00:07:42,250 OPERATION SENTINELLE-SOLDATER PATRULJERER FØLSOMME OMRÅDER 59 00:07:48,208 --> 00:07:51,291 10.000 SOLDATER ER MOBILISERET I ØJEBLIKKET. 60 00:08:51,000 --> 00:08:52,541 Mor flipper ud! 61 00:08:53,708 --> 00:08:55,208 -Skat… -Hvordan går det? 62 00:08:55,708 --> 00:08:56,708 Jeg er så glad! 63 00:09:04,500 --> 00:09:05,916 Hvornår skal du tilbage? 64 00:09:07,000 --> 00:09:10,458 Jeg skal ikke tilbage. Det er en forflyttelse, ikke orlov. 65 00:09:10,958 --> 00:09:11,791 Super. 66 00:09:12,750 --> 00:09:13,875 Nej, faktisk ikke. 67 00:09:14,916 --> 00:09:17,458 Jeg var den bedste i klassen til træningen. 68 00:09:18,041 --> 00:09:19,416 Jeg taler fem sprog. 69 00:09:21,333 --> 00:09:24,291 Og nu skal jeg patruljere for Operation Sentinelle. 70 00:09:25,875 --> 00:09:28,125 Det var ikke min plan. 71 00:09:29,250 --> 00:09:30,083 Jeg forstår. 72 00:09:31,791 --> 00:09:33,875 Du er hos os. Det er det vigtigste. 73 00:09:36,083 --> 00:09:38,541 Bor røvhullet på sjette sal der stadig? 74 00:09:38,625 --> 00:09:40,458 -Ja. -Generer han mor? 75 00:09:41,083 --> 00:09:42,125 Ikke så meget. 76 00:10:12,041 --> 00:10:14,000 Lad os spise. Jeg er hundesulten. 77 00:10:22,708 --> 00:10:24,541 Tænk, at du er her. 78 00:10:26,375 --> 00:10:27,500 Du kvæler hende. 79 00:10:30,166 --> 00:10:34,416 Jeg lavede altid retten til jeres far. Den mindede ham om hans hjemland. 80 00:10:34,500 --> 00:10:35,375 Nej! 81 00:10:35,458 --> 00:10:36,500 Seriøst? 82 00:10:37,000 --> 00:10:39,916 Spis. Du er skind og ben. 83 00:10:41,416 --> 00:10:43,791 -Jeg er ikke sulten. -Spiser du den ikke? 84 00:10:43,875 --> 00:10:44,708 Senere. 85 00:10:46,041 --> 00:10:47,041 Mor! 86 00:10:47,125 --> 00:10:48,875 -Vil du have mere? -Senere. 87 00:10:49,583 --> 00:10:50,708 Mere til mig. 88 00:12:02,666 --> 00:12:08,458 Du blev ordineret morfin for migrænerne. Og beroligende medicin og betablokkere. 89 00:12:11,041 --> 00:12:14,541 Det er en eksplosiv cocktail. Det er nemt at blive afhængig. 90 00:12:14,625 --> 00:12:16,541 Lad os lave en aftale. 91 00:12:16,625 --> 00:12:18,791 Jeg fornyer din recept, 92 00:12:18,875 --> 00:12:20,833 når du har talt med en psykiater. 93 00:12:21,958 --> 00:12:25,208 Det er for dit eget bedste. Har vi en aftale? 94 00:12:25,750 --> 00:12:28,000 -Okay. -Her er min kollegas nummer. 95 00:12:32,125 --> 00:12:32,958 Tak. 96 00:13:16,041 --> 00:13:17,541 -Chefsergent. -Goddag. 97 00:13:17,625 --> 00:13:19,250 Løjtnant Éric Jaubert. 98 00:13:19,333 --> 00:13:20,916 Du er under min kommando. 99 00:13:21,000 --> 00:13:22,708 Værsgo. 100 00:13:23,208 --> 00:13:24,583 Det er okay. Tak. 101 00:13:27,833 --> 00:13:28,666 Løjtnant. 102 00:13:34,291 --> 00:13:35,791 -Goddag. -Goddag. 103 00:14:12,166 --> 00:14:14,166 Vi patruljerer på havnen. 104 00:14:14,250 --> 00:14:17,458 Derefter fortsætter vi langs kanalen. 105 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 Undskyld mig. Jeg er faret vild. 106 00:14:20,041 --> 00:14:22,541 Hvordan kommer jeg til Hotel Negresco? 107 00:14:23,625 --> 00:14:24,458 Den vej. 108 00:14:25,541 --> 00:14:27,000 Okay. Tak. 109 00:14:32,625 --> 00:14:34,708 Det er alt, vi gør her. 110 00:14:35,541 --> 00:14:39,541 Som jeg sagde, havnen efterfulgt af Place Garibaldi. 111 00:15:26,541 --> 00:15:28,416 -Hvem er han? -Det ved jeg ikke. 112 00:15:28,500 --> 00:15:30,375 -Hvem er han? -Bare en ven! 113 00:15:30,458 --> 00:15:31,750 -Hjælp! -Stop! 114 00:15:32,250 --> 00:15:33,083 Pis… 115 00:15:33,833 --> 00:15:36,375 -Hurtigt! -Se på mig, når jeg taler til dig! 116 00:15:36,458 --> 00:15:38,583 Send forstærkninger. Overfald i gang. 117 00:15:40,500 --> 00:15:43,625 -Jeg stikker dig en! -Hendes fyr slår hende! 118 00:15:44,291 --> 00:15:45,250 Skynd dig! 119 00:15:45,333 --> 00:15:47,541 Han er fuld! Han slår hende ihjel. 120 00:15:47,625 --> 00:15:51,000 Slap af! Politiet er blevet tilkaldt. 121 00:15:53,208 --> 00:15:55,041 Jeg smadrer dig! 122 00:15:56,250 --> 00:15:57,083 Vent! 123 00:15:59,625 --> 00:16:00,708 Chefsergent! 124 00:16:02,875 --> 00:16:03,875 Chefsergent! 125 00:16:05,916 --> 00:16:07,458 Det er ikke tilladt! 126 00:16:58,625 --> 00:16:59,958 Er alt i orden, skat? 127 00:17:11,375 --> 00:17:12,500 Det er det nu. 128 00:17:13,791 --> 00:17:16,833 Du er hos os nu. Vi tager os af dig. 129 00:17:17,916 --> 00:17:18,750 Hej! 130 00:17:19,500 --> 00:17:22,166 Vi skal ud på lørdag. Spring ikke fra. 131 00:18:35,916 --> 00:18:37,833 Hej! Hvordan går det, smukke? 132 00:18:40,125 --> 00:18:41,833 En kop kaffe? Ja? 133 00:19:20,833 --> 00:19:21,791 Chefsergent? 134 00:19:24,833 --> 00:19:25,666 Alt i orden? 135 00:20:20,250 --> 00:20:21,750 Har du noget Oxy? Kodein? 136 00:20:22,833 --> 00:20:23,666 Er du strømer? 137 00:20:25,958 --> 00:20:27,708 -Kodein koster 50 euro. -Okay. 138 00:20:28,916 --> 00:20:29,750 Vent her. 139 00:21:18,916 --> 00:21:20,625 Hvad er det? Er den ny? 140 00:21:21,916 --> 00:21:23,291 Ja. Kan du lide den? 141 00:21:23,875 --> 00:21:24,750 Jeg elsker den. 142 00:21:25,458 --> 00:21:26,291 Fedt. 143 00:21:32,708 --> 00:21:33,958 Drop den mine. 144 00:21:34,833 --> 00:21:36,208 -Vi skal af sted. -Nej. 145 00:21:36,291 --> 00:21:37,125 Se på mig. 146 00:21:38,333 --> 00:21:39,541 -Nej. -Jo. 147 00:21:40,416 --> 00:21:41,250 Smil. 148 00:21:42,208 --> 00:21:43,333 Hold op. 149 00:21:43,916 --> 00:21:45,416 Jeg er ikke en dukke. 150 00:21:45,500 --> 00:21:47,958 Mine piger! 151 00:21:48,583 --> 00:21:50,083 Ja, smukke piger. 152 00:21:51,541 --> 00:21:53,333 -Lad os tage et foto. -Okay. 153 00:21:53,416 --> 00:21:54,833 Lige, hvad jeg manglede. 154 00:22:00,666 --> 00:22:01,583 Hej, piger! 155 00:22:05,833 --> 00:22:06,791 Hvordan går det? 156 00:22:10,666 --> 00:22:11,583 Hej. 157 00:22:11,666 --> 00:22:13,500 -Alt vel? -Det er min søster. 158 00:22:13,583 --> 00:22:15,500 -Soldaten. -Ja. Hej. 159 00:22:15,583 --> 00:22:17,416 -Vi ses. -Hvem er hun? 160 00:22:17,500 --> 00:22:18,583 Det har jeg glemt. 161 00:22:47,750 --> 00:22:48,875 Kom nu! 162 00:22:48,958 --> 00:22:50,250 -Jeg danser! -Nej! 163 00:22:57,708 --> 00:22:58,708 Tania! 164 00:23:00,375 --> 00:23:01,375 -Hej! -Tania. 165 00:23:02,208 --> 00:23:04,041 -Går det godt? -Alt vel, smukke? 166 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Ja! Det er min søster. 167 00:23:05,833 --> 00:23:06,958 Hej. 168 00:23:07,041 --> 00:23:08,125 -Aurélien. -Klara. 169 00:23:08,208 --> 00:23:09,041 Hvem er det? 170 00:23:12,375 --> 00:23:14,208 -Russerne. -Introducerer du mig? 171 00:23:14,291 --> 00:23:15,250 Tania. 172 00:23:15,333 --> 00:23:16,666 Kom nu! 173 00:23:16,750 --> 00:23:17,666 Okay, fint nok. 174 00:23:18,208 --> 00:23:19,333 Jeg kommer straks. 175 00:23:19,416 --> 00:23:22,083 -Hvor går du hen? -Hun er med mig. Bare rolig. 176 00:23:22,166 --> 00:23:23,000 Tania! 177 00:25:39,791 --> 00:25:41,333 ER DU OKAY??? 178 00:25:41,416 --> 00:25:43,750 HVOR ER DU???? 179 00:25:48,833 --> 00:25:49,666 Godmorgen. 180 00:25:50,750 --> 00:25:51,583 Hej. 181 00:25:52,750 --> 00:25:53,666 Jeg skal gå. 182 00:25:53,750 --> 00:25:54,833 Tales vi ved? 183 00:25:55,958 --> 00:25:56,791 Selvfølgelig. 184 00:26:12,833 --> 00:26:13,875 Åbn den. 185 00:26:15,666 --> 00:26:18,875 -Kan du ikke se, at den er tom? -Det er en inspektion. 186 00:26:18,958 --> 00:26:21,666 -Hvad er det for en æske? -Det er bare en æske. 187 00:26:21,750 --> 00:26:25,000 En smykkeæske. Skal du på date? Åbn den. 188 00:26:25,916 --> 00:26:26,875 Vis mig tasken. 189 00:26:28,125 --> 00:26:31,083 -Hvad er det? -Kan du ikke se, det er papirer? 190 00:26:33,625 --> 00:26:35,583 -Du er nysgerrig. -Det er mit job. 191 00:26:36,791 --> 00:26:39,041 Der er intet i tasken. Spred armene. 192 00:26:39,125 --> 00:26:41,208 -Bærer du på noget farligt? -Nej. 193 00:26:44,875 --> 00:26:47,208 -Hvad laver du her? -Ikke noget… 194 00:27:54,958 --> 00:27:57,458 Smid den! 195 00:28:07,291 --> 00:28:08,416 Ikke strømer, hva'? 196 00:28:13,375 --> 00:28:14,416 Forsvind. 197 00:28:15,291 --> 00:28:16,125 Smut. 198 00:28:35,250 --> 00:28:36,333 Slap han væk? 199 00:28:38,000 --> 00:28:39,625 -Jeg beklager. -Kør. 200 00:28:55,541 --> 00:28:57,166 -Her. -Tak. 201 00:29:20,625 --> 00:29:21,458 Hallo? 202 00:29:38,416 --> 00:29:40,625 Undskyld, jeg leder efter min søster. 203 00:29:59,833 --> 00:30:04,583 Din søster ligger i koma på grund af et hjerneødem. 204 00:30:04,666 --> 00:30:07,458 Vi kan ikke operere. Vi prøver at resorbere det. 205 00:30:10,500 --> 00:30:11,583 Jeg er ked af det. 206 00:30:34,333 --> 00:30:35,166 Goddag. 207 00:30:37,750 --> 00:30:38,750 Inspektør Muller. 208 00:30:39,958 --> 00:30:41,208 Er du Tanias søster? 209 00:30:42,708 --> 00:30:43,750 Kan vi snakke? 210 00:30:50,750 --> 00:30:52,375 Hun blev fundet i morges. 211 00:30:53,458 --> 00:30:56,083 En forbipasserende fandt hende på stranden. 212 00:30:58,125 --> 00:31:01,875 Det tyder på, at hun blev voldtaget. 213 00:31:06,166 --> 00:31:07,666 Hvor var hun i aftes? 214 00:31:08,708 --> 00:31:11,250 Jeg var sammen med hende. På Millenium. 215 00:31:12,625 --> 00:31:13,458 Natklubben? 216 00:31:14,166 --> 00:31:15,000 Med venner? 217 00:31:16,166 --> 00:31:17,541 Nej, bare os to. 218 00:31:19,208 --> 00:31:22,208 Hun gik før mig med nogle folk, jeg ikke kendte. 219 00:32:14,875 --> 00:32:15,791 Hav en god dag. 220 00:32:22,416 --> 00:32:23,625 Er alt i orden? 221 00:32:28,750 --> 00:32:30,166 Jeg hørte om din søster. 222 00:32:31,000 --> 00:32:31,958 Jeg beklager. 223 00:32:50,833 --> 00:32:52,083 Giv mig fem minutter. 224 00:33:00,125 --> 00:33:02,833 Man øger kapaciteten med omkring 50 mennesker… 225 00:33:02,916 --> 00:33:05,083 -Ja. -På det tidspunkt… 226 00:33:06,250 --> 00:33:07,625 Er du chefen? 227 00:33:07,708 --> 00:33:09,375 Ja, kan jeg hjælpe dig? 228 00:33:10,000 --> 00:33:12,791 Vis mig filmen fra overvågningskameraerne. 229 00:33:12,875 --> 00:33:16,000 -Jeg forstår ikke. Til hvad? -Antiterrorkorpset. 230 00:33:23,458 --> 00:33:24,666 Hvad leder du efter? 231 00:33:33,958 --> 00:33:35,583 Hvordan ser jeg det kamera? 232 00:33:41,125 --> 00:33:42,666 Ham. Kender du ham? 233 00:33:42,750 --> 00:33:44,041 Han var lige der. 234 00:33:44,958 --> 00:33:46,291 Ja. Han er stamgæst. 235 00:33:48,166 --> 00:33:49,708 Hvem er du? Hvad sker der? 236 00:33:51,000 --> 00:33:54,750 Politiet bad om optagelserne. Gå, eller jeg ringer til dem. 237 00:33:54,833 --> 00:33:55,875 Chefsergent? 238 00:34:05,208 --> 00:34:07,458 -Er alt okay? -Ja. Kom. 239 00:35:03,000 --> 00:35:07,083 Du holder vejret. Gør ikke det. Pust ud, når du skyder. 240 00:35:08,708 --> 00:35:09,541 Kaffe? 241 00:35:30,291 --> 00:35:32,625 Det er manden, min søster gik med. 242 00:35:32,708 --> 00:35:33,916 Vi skal finde ham. 243 00:35:35,166 --> 00:35:36,875 Hvor har du det fra? 244 00:35:38,625 --> 00:35:40,541 Det er en politiefterforskning. 245 00:35:41,833 --> 00:35:43,916 Undskyld. Jeg kunne ikke lade være. 246 00:35:45,833 --> 00:35:47,333 Han hedder Yvan Kadnikov. 247 00:35:48,166 --> 00:35:50,375 Udover disse optagelser 248 00:35:50,458 --> 00:35:54,625 fandt vi også din søsters mobil med billeder fra den aften. 249 00:35:54,708 --> 00:35:56,666 -Har I afhørt ham? -Ikke endnu. 250 00:35:56,750 --> 00:35:58,833 -Jeg har anmodet om det. -Hvad mener du? 251 00:35:59,958 --> 00:36:02,291 Yvan Kadnikov er Leonid Kadnikovs søn. 252 00:36:02,875 --> 00:36:05,083 Et IT-geni, der har tjent en formue. 253 00:36:05,166 --> 00:36:09,000 Han er indflydelsesrig, respekteret og, siger nogen, beskyttet. 254 00:36:09,083 --> 00:36:12,583 Yvan har gemt sig i sin fars villa siden det med din søster. 255 00:36:13,958 --> 00:36:16,791 De har begge diplomatpas. 256 00:36:16,875 --> 00:36:19,125 Villaen har konsulatstatus. 257 00:36:19,208 --> 00:36:20,541 Man går ikke bare ind. 258 00:36:23,958 --> 00:36:25,583 Pis. Jeg skal gå. 259 00:36:26,583 --> 00:36:28,500 Jeg vil være ærlig. 260 00:36:29,166 --> 00:36:30,916 Voldtægtssager er komplicerede. 261 00:36:31,000 --> 00:36:34,625 Forhåbentlig vågner hun snart og kan fortælle, hvad der skete. 262 00:36:34,708 --> 00:36:37,083 -Kom. -Jeg holder dig opdateret. 263 00:37:50,166 --> 00:37:51,625 Du tænker kun på mad. 264 00:40:29,291 --> 00:40:30,333 Hvad laver du? 265 00:41:28,375 --> 00:41:29,916 Er du gået fra forstanden? 266 00:41:32,791 --> 00:41:33,791 Kom. 267 00:41:41,833 --> 00:41:42,666 Dit våben. 268 00:41:59,583 --> 00:42:00,416 Ja. 269 00:42:10,291 --> 00:42:13,541 En erfaren soldat som dig skal vise et godt eksempel. 270 00:42:13,625 --> 00:42:16,250 Hold op med at blive høj. 271 00:42:17,666 --> 00:42:19,500 Det er damernes omklædningsrum. 272 00:42:39,250 --> 00:42:41,291 -Hvad vil du have? -En vodka tonic. 273 00:42:41,375 --> 00:42:42,208 Okay. 274 00:43:10,208 --> 00:43:12,125 Min søster ligger i koma. 275 00:43:12,208 --> 00:43:14,458 Du gik med hende. Hvad skete der? 276 00:43:18,000 --> 00:43:18,833 Pis. 277 00:43:28,291 --> 00:43:30,708 Jeg stikker dig, medmindre du siger det. 278 00:43:30,791 --> 00:43:33,375 Hold op. Jeg har ikke gjort noget. 279 00:43:33,458 --> 00:43:35,833 -Sig, hvad du gjorde! -Det var ikke mig! 280 00:43:37,208 --> 00:43:38,208 Fortæl mig det. 281 00:43:38,291 --> 00:43:39,125 Yvan? 282 00:43:43,166 --> 00:43:44,000 Lad ham gå. 283 00:45:18,666 --> 00:45:21,375 Hvad er det for et rod? Jeg kender dig. 284 00:45:22,208 --> 00:45:23,875 Få kællingen ud herfra. 285 00:49:22,250 --> 00:49:23,208 Hvem er du? 286 00:49:24,666 --> 00:49:26,166 Hvorfor er du i mit hjem? 287 00:49:30,000 --> 00:49:32,041 Din søn voldtog min søster. 288 00:49:35,000 --> 00:49:35,833 Det er dig. 289 00:49:38,708 --> 00:49:41,791 Yvan fortalte mig om dine bedrifter på klubben. 290 00:49:43,250 --> 00:49:44,083 Flot klaret! 291 00:49:45,791 --> 00:49:48,125 Jeg burde ansætte dig som min vagt. 292 00:49:50,000 --> 00:49:51,291 Yvan er gået. 293 00:49:51,375 --> 00:49:52,791 Han er her ikke længere. 294 00:49:54,416 --> 00:49:58,708 Men uanset hvad, så har han ikke meget med det her at gøre. 295 00:50:00,041 --> 00:50:04,375 Til min store beklagelse har min søn Ivan… 296 00:50:05,833 --> 00:50:07,458 …aldrig brudt sig om piger. 297 00:50:17,208 --> 00:50:18,541 Din søster var her. 298 00:50:18,625 --> 00:50:20,625 Hun kom med ham og hans venner. 299 00:50:22,041 --> 00:50:23,458 Hun drak min vodka… 300 00:50:24,333 --> 00:50:28,958 …dansede i min stue og svømmede halvnøgen i min pool! 301 00:50:30,208 --> 00:50:31,458 Lige foran mig. 302 00:50:33,166 --> 00:50:35,583 Så lad os bare sige, 303 00:50:36,208 --> 00:50:37,750 jeg ikke er som min søn. 304 00:50:44,000 --> 00:50:46,708 Hendes lille diamanttatovering… 305 00:50:47,791 --> 00:50:48,833 Jeg spiste den. 306 00:51:08,208 --> 00:51:09,541 Jeg beklager. 307 00:51:09,625 --> 00:51:11,333 Jeg må tage dette opkald. 308 00:51:11,416 --> 00:51:14,916 Jeg overlader dig til disse herrer. Hallo? 309 00:52:04,500 --> 00:52:05,500 Pis! 310 00:52:28,375 --> 00:52:34,083 JEG VIL VÆRE DEN NYE VIND EFTER STORMEN 311 00:52:51,166 --> 00:52:52,083 Hallo? 312 00:53:17,708 --> 00:53:19,166 Den unge russer, 313 00:53:19,708 --> 00:53:20,666 han er uskyldig. 314 00:53:21,541 --> 00:53:22,375 Det ved jeg. 315 00:53:26,166 --> 00:53:27,333 Jeg vil glemme det. 316 00:53:29,500 --> 00:53:31,833 Jeg var fuld. Jeg tog med ham hjem. 317 00:53:32,750 --> 00:53:34,791 Folk vil sige, jeg bad om det. 318 00:53:37,708 --> 00:53:39,208 Det er mit ord mod hans. 319 00:53:40,583 --> 00:53:41,708 Sig ikke det. 320 00:53:42,333 --> 00:53:48,500 Hvis du melder ham, kommer der en retssag. Og Kadnikov vil blive fundet skyldig. 321 00:53:49,250 --> 00:53:50,291 Leonid Kadnikov. 322 00:53:52,125 --> 00:53:53,208 Jeg ved alt. 323 00:53:58,541 --> 00:54:01,208 Jeg vil ikke have mit liv udstillet i retten. 324 00:54:03,416 --> 00:54:05,208 Det kan jeg ikke gøre mod mor. 325 00:54:13,333 --> 00:54:18,625 Han må ikke slippe af sted med det. Det, han gjorde, har han gjort mod andre. 326 00:54:19,416 --> 00:54:20,500 Han gør det igen. 327 00:54:22,500 --> 00:54:23,708 Er du klar over det? 328 00:54:27,500 --> 00:54:29,500 Lad mig være i fred. Jeg er træt. 329 00:54:57,000 --> 00:54:58,416 …i aftenens udsendelse. 330 00:54:58,500 --> 00:55:00,875 Tilbage til vores korrespondent i Nice. 331 00:55:00,958 --> 00:55:02,833 Hr. Kadnikov! 332 00:55:02,916 --> 00:55:05,958 -Vender du hjem til Rusland? -Arbejdet kalder! 333 00:55:06,041 --> 00:55:10,458 Men jeg kunne ikke forlade byen uden at se denne smukke kirke. 334 00:55:10,541 --> 00:55:14,750 Den er blevet totalrenoveret takket være gavmilde russiske donorer. 335 00:55:14,833 --> 00:55:19,916 Politiets kilder siger, at din søn, Yvan, er mistænkt i en voldtægtssag her. 336 00:55:20,500 --> 00:55:24,125 Min søn, Yvan, har intet med den sag at gøre. 337 00:55:24,208 --> 00:55:27,041 Nogen prøver at tjene penge på det her. 338 00:55:28,166 --> 00:55:32,166 Gemmer han sig på den Georgiske ambassade med din ven Andrey Baranov? 339 00:55:32,250 --> 00:55:37,250 Tager du tilbage til Rusland, så din søn undslipper anklagerne? 340 00:55:37,333 --> 00:55:39,958 Hr. Kadnikov! Et sidste spørgsmål! 341 00:55:40,041 --> 00:55:40,875 Hr. Kadnikov! 342 00:56:05,125 --> 00:56:06,125 Hvad sker der? 343 00:56:06,875 --> 00:56:07,708 En blodprop. 344 00:56:08,208 --> 00:56:09,083 Tania! 345 00:56:10,791 --> 00:56:12,333 Gå. Vi klarer det. 346 00:56:13,041 --> 00:56:15,666 Ilt. Fem liter, kontinuerligt gennem masken. 347 00:56:16,166 --> 00:56:17,750 Gør heparinpumpen klar. 348 00:56:18,416 --> 00:56:20,000 Jeg klarer det. Gå. 349 00:58:54,291 --> 00:58:55,500 Din mær. 350 00:59:51,083 --> 00:59:52,000 Politi! 351 01:00:03,375 --> 01:00:04,375 Okay. Kom. 352 01:00:23,041 --> 01:00:24,541 -Værsgo. -Tak. 353 01:00:55,458 --> 01:00:57,875 -Hej. -Hej. Hvad laver du her? 354 01:00:58,500 --> 01:00:59,500 Jeg ville snakke. 355 01:01:00,250 --> 01:01:01,083 Okay. 356 01:01:12,083 --> 01:01:13,583 -Er du okay? -Ja. 357 01:01:20,291 --> 01:01:22,166 -Hvad fanden laver du? -Tasken. 358 01:01:23,791 --> 01:01:24,625 Fart på. 359 01:01:26,083 --> 01:01:27,333 Giv mig to Glock. 360 01:01:28,666 --> 01:01:29,625 Med ammunition. 361 01:01:34,083 --> 01:01:35,750 -Og to FAMAS. -Okay. 362 01:01:37,458 --> 01:01:39,416 -Pis… Okay. -Med ladede magasiner. 363 01:01:45,208 --> 01:01:46,250 Luk tasken. 364 01:01:47,958 --> 01:01:48,958 Du er sindssyg. 365 01:01:51,041 --> 01:01:52,041 Læg den fra dig. 366 01:01:53,416 --> 01:01:54,250 Ned på knæ. 367 01:01:55,916 --> 01:01:58,250 Bind dig selv! 368 01:02:00,375 --> 01:02:01,750 Fart på. 369 01:02:08,625 --> 01:02:09,458 Rør dig ikke. 370 01:02:24,125 --> 01:02:25,750 Jeg ringer tilbage. 371 01:02:26,250 --> 01:02:27,083 Okay? 372 01:02:28,750 --> 01:02:29,583 Ja… 373 01:03:29,916 --> 01:03:31,541 -Hallo? -Hallo? 374 01:03:32,583 --> 01:03:33,541 Hvordan går det? 375 01:03:35,458 --> 01:03:37,833 Det ville gå bedre, hvis du var her. 376 01:03:38,791 --> 01:03:39,708 Hvor er du? 377 01:03:41,041 --> 01:03:41,875 Jeg er rejst. 378 01:03:44,208 --> 01:03:45,041 Kom tilbage. 379 01:03:46,416 --> 01:03:47,500 Kom nu tilbage. 380 01:03:48,333 --> 01:03:51,250 Det er for sent, mor. Er politiet der? 381 01:03:54,791 --> 01:03:55,625 Klara? 382 01:03:55,708 --> 01:03:57,416 Du begår en stor fejl. 383 01:03:58,041 --> 01:04:00,000 Lyt til din mor. Kom tilbage. 384 01:04:00,083 --> 01:04:02,958 Kvinden, der prøvede at dræbe Tania, er i live. 385 01:04:03,875 --> 01:04:05,583 Hun arbejdede for Kadnikov. 386 01:04:06,583 --> 01:04:08,541 Han vil blive stillet for retten. 387 01:04:09,833 --> 01:04:10,666 Nej. 388 01:04:11,750 --> 01:04:15,291 Han skal betale for det, han gjorde. Lige nu. 389 01:06:12,583 --> 01:06:14,708 Jeg er på tredje sal. Her er tomt. 390 01:06:15,583 --> 01:06:17,125 Jeg kommer ned på anden. 391 01:06:17,708 --> 01:06:19,375 Forstået. Kommer mod dig. 392 01:07:00,166 --> 01:07:02,750 Politiet har spærret alle udgangene. 393 01:07:03,375 --> 01:07:04,916 Jeg vil have noget mad. 394 01:07:05,000 --> 01:07:08,416 Du tænker kun på at spise. Jeg kommer med noget. 395 01:07:23,583 --> 01:07:24,666 Hør her. 396 01:07:26,125 --> 01:07:27,916 -Kan du høre mig? -Ja. 397 01:07:28,000 --> 01:07:32,375 -Så du bilen, jeg købte i sidste uge? -Hvad skal du bruge den til? 398 01:07:32,458 --> 01:07:35,083 Til at køre kvinder rundt i. 399 01:07:35,916 --> 01:07:37,500 Jeg foretrækker at gå. 400 01:07:51,666 --> 01:07:52,500 Dima, Sasha. 401 01:07:53,166 --> 01:07:54,333 Hvad sker der? 402 01:07:56,458 --> 01:07:57,958 Dima? Sasha? 403 01:07:58,500 --> 01:07:59,333 Er I der? 404 01:08:52,000 --> 01:08:54,250 Hvad fanden? Hvor er I? 405 01:08:55,291 --> 01:08:56,666 Kan I høre mig? 406 01:10:26,375 --> 01:10:27,375 Hvad vil du have? 407 01:10:28,333 --> 01:10:29,166 Penge? 408 01:11:10,750 --> 01:11:11,583 Mær! 409 01:12:19,291 --> 01:12:21,416 Få fat i en læge! Hurtigt! 410 01:12:34,625 --> 01:12:37,708 DUBAI, TRE MÅNEDER SENERE 411 01:13:18,208 --> 01:13:21,083 -Send en frugtkurv op til mit værelse. -Omgående. 412 01:13:23,541 --> 01:13:24,541 Ja, selvfølgelig. 413 01:13:25,791 --> 01:13:28,250 Jeg har brug for hans støtte. 414 01:13:28,750 --> 01:13:31,166 Forstår du det? Det er vigtigt. 415 01:19:39,666 --> 01:19:44,666 Tekster af: Jakob Jensen