1 00:01:29,924 --> 00:01:31,793 Good morning, sunshine. 2 00:01:31,859 --> 00:01:33,995 - How'd you sleep? - Good. 3 00:01:34,062 --> 00:01:36,030 Good? You brush your teeth? 4 00:01:36,096 --> 00:01:38,332 For a full minute and 30 seconds. 5 00:01:38,398 --> 00:01:40,467 Okay. Yeah, we're getting there. 6 00:01:42,070 --> 00:01:44,639 What'd you dream about? I dreamed about Mom 7 00:01:44,706 --> 00:01:46,708 giving me lots of kisses. 8 00:01:46,774 --> 00:01:50,477 I really miss Mom. 9 00:01:50,545 --> 00:01:53,480 Look, she's always gonna be looking after us, Kit. 10 00:01:53,548 --> 00:01:55,215 You know that, right? 11 00:01:57,317 --> 00:01:59,821 Kaya, why can't I come with you today? 12 00:01:59,887 --> 00:02:02,489 Because you're gonna be helping Dad fixing the boat, okay? 13 00:02:02,557 --> 00:02:04,626 Okay. Not fair. I know. 14 00:02:04,692 --> 00:02:07,795 I'll take you next time, okay? I won't be gone long, I promise. 15 00:02:14,401 --> 00:02:16,704 Hey, Dad! 16 00:02:16,771 --> 00:02:17,839 Dad! 17 00:02:19,206 --> 00:02:22,476 Hey. I'm meeting Tessa. 18 00:02:22,543 --> 00:02:24,646 So, um, I made you breakfast. 19 00:02:24,712 --> 00:02:26,881 There's eggs and toast in the kitchen. 20 00:02:26,948 --> 00:02:28,148 Nice, thanks. Yeah. 21 00:02:28,215 --> 00:02:29,449 Thanks, kiddo. 22 00:02:30,818 --> 00:02:33,253 I, uh, thought I'd patch up the boat 23 00:02:33,320 --> 00:02:35,023 and take her out again. 24 00:02:37,491 --> 00:02:38,693 Hey, you and, uh... 25 00:02:40,595 --> 00:02:42,597 No. No. You and Tessa treat yourselves. 26 00:02:42,664 --> 00:02:44,398 Seriously. That's-- That's fine. It's okay. 27 00:02:44,464 --> 00:02:46,400 I'm gonna go. Uh, I'll see you later. 28 00:02:46,466 --> 00:02:49,537 Just don't forget Kit's insulin, okay? 29 00:02:49,604 --> 00:02:52,339 I got it. Yeah, all right. Bye. 30 00:04:07,682 --> 00:04:09,817 Hey, Tess. Hello. 31 00:04:12,220 --> 00:04:14,789 Oh, shoot, it's my dad. 32 00:04:14,856 --> 00:04:17,125 If he finds out we're way out here, he's gonna kill us. 33 00:04:17,191 --> 00:04:18,860 Oh, God. Whatever. 34 00:04:18,926 --> 00:04:20,628 Are you excited? 35 00:04:20,695 --> 00:04:21,996 Wait until you see his friend. 36 00:04:22,063 --> 00:04:23,831 Okay, I don't need a fix-up, Tess. 37 00:04:23,898 --> 00:04:25,700 I know. I'm just saying. 38 00:04:25,767 --> 00:04:28,803 How'd you even meet these guys? Um, from Lance's beach party. 39 00:04:28,870 --> 00:04:31,471 They're like water-stunt junkies or something, I don't know. 40 00:04:31,539 --> 00:04:34,642 They film these insane videos, but they're really cute. 41 00:04:34,709 --> 00:04:38,212 They're cute, but super crazy. 42 00:04:38,278 --> 00:04:40,648 Want? No. 43 00:04:40,715 --> 00:04:43,383 What? Can you please keep an open mind? 44 00:04:43,450 --> 00:04:45,553 Give them the chance. It'll be fun, I promise. 45 00:04:45,620 --> 00:04:47,054 Happy to be your wing girl. 46 00:04:47,121 --> 00:04:48,790 Okay. Let's do this. 47 00:04:48,856 --> 00:04:52,226 Here. Why don't you hold this on it, 48 00:04:52,292 --> 00:04:54,028 and it's gonna feel better in about an hour, okay? 49 00:04:54,095 --> 00:04:55,129 Yeah. Okay. 50 00:04:55,196 --> 00:04:56,164 Thank you. Of course. 51 00:04:56,230 --> 00:04:57,799 And remind me, 52 00:04:57,865 --> 00:05:00,768 what kind of fish goes good with, uh, peanut butter? 53 00:05:02,236 --> 00:05:03,838 A jellyfish. 54 00:05:03,905 --> 00:05:05,706 Thank you! Bye. Have a good day. 55 00:05:05,773 --> 00:05:07,675 Ouch. What's up, little guppy? 56 00:05:07,742 --> 00:05:09,243 Hi. Mm... 57 00:05:15,116 --> 00:05:16,884 Mm. 58 00:05:16,951 --> 00:05:19,187 This is my best friend, Kaya. Kaya. Julian. 59 00:05:19,253 --> 00:05:21,088 Nice to finally meet you. I've heard so much about you. 60 00:05:21,155 --> 00:05:22,723 Mostly good stuff. Oh, great. 61 00:05:22,790 --> 00:05:24,324 No, I'm just kidding. Mostly bad stuff. 62 00:05:24,391 --> 00:05:25,860 This is my best bro, Xander. 63 00:05:25,927 --> 00:05:27,394 Hello. Hi. 64 00:05:27,460 --> 00:05:28,663 You ladies ready for the islands? 65 00:05:28,729 --> 00:05:30,497 We should be off in half an hour? 66 00:05:30,565 --> 00:05:32,399 Islands? Yeah, the Bahamas. 67 00:05:32,465 --> 00:05:33,568 Bahamas? 68 00:05:33,634 --> 00:05:34,836 Well, don't try to act too scared. 69 00:05:34,902 --> 00:05:36,504 Xander and I have made the trip a million times. 70 00:05:36,571 --> 00:05:39,273 It sounds scarier than it is. I just can't be out long. 71 00:05:39,339 --> 00:05:41,175 I have to take care of my little brother. 72 00:05:41,242 --> 00:05:43,010 We'll be back before sunset. 73 00:05:43,077 --> 00:05:45,279 Yeah, come on, Kaya. Please? 74 00:05:45,345 --> 00:05:46,547 Be spontaneous. 75 00:05:50,084 --> 00:05:51,484 Please, Kaya? 76 00:05:52,687 --> 00:05:55,056 Bahamas. Yeah! 77 00:05:55,122 --> 00:05:57,124 You're going jet-skiing? 78 00:05:57,191 --> 00:05:58,793 Yeah, for a little while. 79 00:05:58,860 --> 00:06:00,962 I wanna go on a jet ski, Kaya, please! 80 00:06:01,028 --> 00:06:03,097 Hey, buddy! I promise I'll take you next time. 81 00:06:03,164 --> 00:06:05,066 Can I be the driver? Oh, of course! 82 00:06:05,132 --> 00:06:06,734 I bet you're a better driver than your sister. 83 00:06:06,801 --> 00:06:08,302 Okay. I miss you. 84 00:06:08,368 --> 00:06:10,004 Okay, so I'm gonna be home late. 85 00:06:10,071 --> 00:06:11,772 Dinner's in the fridge, okay? I love you. 86 00:06:11,839 --> 00:06:13,140 I love you too. 87 00:06:13,207 --> 00:06:15,109 Bye. 88 00:06:15,176 --> 00:06:17,278 Where the hell is your dad? 89 00:06:17,345 --> 00:06:20,214 Probably halfway through his first six-pack. 90 00:06:22,149 --> 00:06:23,918 No. No, not today. 91 00:06:23,985 --> 00:06:27,088 I promise you, his world is not gonna stop without you. 92 00:06:28,856 --> 00:06:30,591 Hey, look at me. 93 00:06:30,658 --> 00:06:31,926 You need this. 94 00:06:34,328 --> 00:06:36,797 Did you know about the islands? 95 00:06:36,864 --> 00:06:38,733 You know, I thought I... 96 00:06:40,400 --> 00:06:42,970 Okay, well, would you have come if told you? 97 00:06:43,037 --> 00:06:44,805 Probably not. Yeah, exactly. 98 00:06:44,872 --> 00:06:47,541 You are way too young to be this old, Kaya. 99 00:06:48,743 --> 00:06:49,844 Here. 100 00:06:51,312 --> 00:06:53,648 You are so cheesy. I know. 101 00:06:53,714 --> 00:06:55,917 Is this your way of apologizing? 102 00:06:55,983 --> 00:06:58,286 Not exactly. It's actually me saying 103 00:06:58,352 --> 00:06:59,820 you need to stop being so antisocial. 104 00:06:59,887 --> 00:07:01,923 Oh, I see. Okay. 105 00:07:01,989 --> 00:07:03,958 Yeah? Are you ready? 106 00:07:04,025 --> 00:07:05,192 Yeah. Do you love it? 107 00:07:05,259 --> 00:07:06,928 I love it. 108 00:07:06,994 --> 00:07:09,263 Come on. Pick up the pace! 109 00:07:17,371 --> 00:07:20,440 Come on. Okay, I'm coming. 110 00:07:20,508 --> 00:07:22,442 I'm excited. Are you excited? 111 00:07:22,510 --> 00:07:24,312 Yes. Great. 112 00:07:28,516 --> 00:07:30,318 Hey, cutie. How you doing? Hey. 113 00:07:30,384 --> 00:07:32,553 Are we almost ready to go? Yeah. 114 00:07:33,721 --> 00:07:36,324 Hey. Hey. Thank you. 115 00:07:36,390 --> 00:07:38,559 You ever been out there? Uh, yeah. 116 00:07:38,626 --> 00:07:40,828 I used to go sailing with my family when I was younger, 117 00:07:40,895 --> 00:07:42,663 but I haven't been to the other side. 118 00:07:42,730 --> 00:07:45,833 Is it really worth the trip? 119 00:07:45,900 --> 00:07:48,536 Epic beaches, caves, 120 00:07:48,602 --> 00:07:51,172 crystal-clear lagoons, 121 00:07:51,238 --> 00:07:52,773 wild pigs. Pigs? 122 00:07:54,608 --> 00:07:58,045 Legend goes, pirates hiding out on the islands left them behind. 123 00:07:58,112 --> 00:08:00,414 They've been out there ever since. 124 00:08:00,480 --> 00:08:03,050 You can swim with them. Pigs can swim? 125 00:08:03,117 --> 00:08:05,653 They're actually pretty good. Phone? 126 00:08:05,720 --> 00:08:07,521 - What? - Cell phone. 127 00:08:07,588 --> 00:08:09,557 Oh. Oh. Unless you don't mind it resting 128 00:08:09,623 --> 00:08:12,159 on the bottom of the ocean. Got it. Here you go. 129 00:08:14,061 --> 00:08:15,896 You nervous? 130 00:08:15,963 --> 00:08:18,599 It's not my first rodeo, Xander. 131 00:08:18,666 --> 00:08:21,068 What's up, everybody? King Julian on the mic, 132 00:08:21,135 --> 00:08:22,770 piped up and ready to jet over to the islands 133 00:08:22,837 --> 00:08:24,705 with my dawg Xander! Say hi, Xander! 134 00:08:24,772 --> 00:08:26,507 And these couple of baddies! 135 00:08:26,574 --> 00:08:29,210 Remember kids, Xander and I are professionals, so please, 136 00:08:29,276 --> 00:08:30,611 do not try this at home. 137 00:08:30,678 --> 00:08:32,480 Florida Keys to the islands of the Bahamas, 138 00:08:32,847 --> 00:08:34,482 let's get it! 139 00:09:05,446 --> 00:09:08,315 This is incredible! Wow! 140 00:09:08,382 --> 00:09:11,652 Ladies and gentlemen, Atlantis awaits! 141 00:09:11,719 --> 00:09:13,721 Xander, step on it, man! 142 00:09:24,298 --> 00:09:27,502 Kaya! I think Xander's feeling you. 143 00:09:27,568 --> 00:09:30,237 Tessa, they can hear you! 144 00:09:30,304 --> 00:09:34,675 So? It's about time you get yourself a man, Kaya. 145 00:09:36,511 --> 00:09:38,112 Thanks for putting me on blast, Tessa. 146 00:09:39,380 --> 00:09:41,649 Anytime, Xander. Anytime. 147 00:09:41,715 --> 00:09:43,851 Babe, things just got real awkward. 148 00:09:45,853 --> 00:09:48,289 Xander, I am so sorry about her. 149 00:09:48,355 --> 00:09:49,790 What are best friends for? 150 00:10:41,242 --> 00:10:42,776 You ever been to Mexico? 151 00:10:44,745 --> 00:10:45,980 No, I haven't. 152 00:10:46,046 --> 00:10:48,682 Let's go. Okay. 153 00:10:48,749 --> 00:10:51,018 Tulum's got this unreal left I've been wanting to surf, 154 00:10:51,085 --> 00:10:54,021 and you and I can check out some Mayan ruins and those caves. 155 00:10:54,088 --> 00:10:57,559 Okay, no, my dad will actually kill me. 156 00:10:57,626 --> 00:10:59,827 I'm a hell of a schmoozer. Oh, okay. 157 00:10:59,894 --> 00:11:02,429 You think you can schmooze a former Marine? 158 00:11:02,496 --> 00:11:04,331 Yeah. 159 00:11:04,398 --> 00:11:07,034 No, even my mom is terrified of him. 160 00:11:11,506 --> 00:11:12,507 What? 161 00:11:14,241 --> 00:11:16,010 You're just so damn delicious. 162 00:11:20,347 --> 00:11:21,482 Come here. 163 00:11:28,255 --> 00:11:30,391 I love coming out here. 164 00:11:30,457 --> 00:11:32,026 I could live here. 165 00:11:32,092 --> 00:11:32,993 Why don't you? 166 00:11:34,929 --> 00:11:36,230 I want to travel. 167 00:11:36,297 --> 00:11:39,534 I want to sail to every continent 168 00:11:39,601 --> 00:11:41,869 and see every country. 169 00:11:41,936 --> 00:11:43,404 On a sailboat? 170 00:11:43,470 --> 00:11:45,507 Yeah, a sailboat. 171 00:11:48,042 --> 00:11:50,911 Something about getting from point A to B 172 00:11:50,978 --> 00:11:52,279 becomes like a mental puzzle. 173 00:11:52,346 --> 00:11:53,981 I have to know where the wind is best. 174 00:11:54,048 --> 00:11:56,050 Breeze fills the sailboat with life. 175 00:11:56,116 --> 00:11:59,353 Carried by a force we cannot see, but feel. 176 00:11:59,420 --> 00:12:00,921 It's like riding a magic beast. 177 00:12:06,293 --> 00:12:08,128 Boyfriend? 178 00:12:08,195 --> 00:12:10,231 No. Uh, Tessa. 179 00:12:10,297 --> 00:12:11,666 How long have you known each other? 180 00:12:11,732 --> 00:12:14,201 We grew up together. We're like sisters. 181 00:12:15,903 --> 00:12:17,771 You know, she can be a lot sometimes, 182 00:12:17,838 --> 00:12:19,574 but she's good people. 183 00:12:19,641 --> 00:12:22,510 We actually got into the same college, so... 184 00:12:22,577 --> 00:12:24,011 Yeah, she's into marine science. 185 00:12:24,078 --> 00:12:26,413 She wants to rescue manatees for a living. 186 00:12:27,982 --> 00:12:30,818 I got accepted for a swim scholarship, but... 187 00:12:30,884 --> 00:12:31,952 I don't know. 188 00:12:32,019 --> 00:12:34,021 Why not? My little brother and I, 189 00:12:34,088 --> 00:12:36,423 we live with our dad. 190 00:12:36,490 --> 00:12:39,026 My mom just passed away like a year ago. 191 00:12:39,093 --> 00:12:41,862 And my dad's just kind of in his own little world. 192 00:12:41,929 --> 00:12:43,297 Sorry to hear that. 193 00:12:43,364 --> 00:12:45,432 It's cool. 194 00:12:45,499 --> 00:12:49,504 Anyways, you know, just, like, juggling work 195 00:12:49,571 --> 00:12:53,140 and taking care of my little brother and my dad, 196 00:12:53,207 --> 00:12:56,076 adding college to that just seems impossible right now. 197 00:12:58,713 --> 00:13:01,815 You seem like a really good big sister. 198 00:13:19,601 --> 00:13:20,801 Whoo! 199 00:13:20,868 --> 00:13:23,538 Tessa, that was amazing! 200 00:13:23,605 --> 00:13:28,643 Wow! Babe, you're freaking crazy! Oh, my God. 201 00:15:20,855 --> 00:15:24,124 Babe, you're going too fast. Put your helmet on! 202 00:15:26,393 --> 00:15:28,596 Hold on tight, baby. Here we go! 203 00:15:30,565 --> 00:15:33,835 Julian, you're crazy! Slow down! 204 00:15:52,953 --> 00:15:54,522 Tessa! 205 00:15:54,589 --> 00:15:57,792 I'm sorry, babe. You all right? 206 00:15:57,859 --> 00:15:59,126 Xander, watch out! 207 00:16:06,266 --> 00:16:08,703 Oh, my God! Oh! Oh! 208 00:16:17,311 --> 00:16:18,412 Tessa! 209 00:16:20,615 --> 00:16:22,316 Kaya! 210 00:16:22,382 --> 00:16:23,651 Xander! 211 00:16:25,620 --> 00:16:27,187 Xander! 212 00:16:34,228 --> 00:16:35,429 Tessa! 213 00:16:39,132 --> 00:16:41,134 I'm coming, okay? Tessa! 214 00:16:43,437 --> 00:16:45,405 Are you hurt? Where? 215 00:16:45,472 --> 00:16:46,608 Oh, my stomach hurts. 216 00:16:46,674 --> 00:16:48,108 You're fine. Okay. 217 00:16:48,175 --> 00:16:49,511 Xander! 218 00:16:51,144 --> 00:16:52,514 Julian? 219 00:17:01,856 --> 00:17:03,558 Xander! 220 00:17:16,838 --> 00:17:18,038 Xander! 221 00:17:24,546 --> 00:17:27,080 I'm trying to hold him up. 222 00:17:29,884 --> 00:17:32,252 Julian! 223 00:17:35,690 --> 00:17:38,292 Oh, my God. What happened? 224 00:17:38,358 --> 00:17:40,360 Okay, Xander, you're gonna be okay. 225 00:17:45,733 --> 00:17:48,636 - Julian! - Julian! 226 00:17:48,703 --> 00:17:51,606 Oh, my God! Oh, my God! 227 00:17:53,741 --> 00:17:55,442 Julian! 228 00:17:59,146 --> 00:18:01,281 No! Julian! 229 00:18:03,216 --> 00:18:04,919 Julian! 230 00:18:35,115 --> 00:18:36,383 Julian! 231 00:18:37,685 --> 00:18:39,286 Somebody help! 232 00:20:13,280 --> 00:20:15,315 A boat! A boat! Hey! 233 00:20:17,451 --> 00:20:18,385 Hey! Help! 234 00:20:18,452 --> 00:20:19,654 Please, help! 235 00:20:19,721 --> 00:20:21,321 Help! Over here! 236 00:20:23,024 --> 00:20:25,993 Oh, my God! Help! Help! 237 00:20:26,060 --> 00:20:27,829 Help! Help! 238 00:20:59,160 --> 00:21:00,661 Help! 239 00:21:00,728 --> 00:21:02,295 Help us, please! 240 00:21:04,832 --> 00:21:06,266 Help! Please, help! 241 00:21:06,333 --> 00:21:07,367 Help us! Help! 242 00:21:56,483 --> 00:21:58,519 I got you. Easy. 243 00:22:03,791 --> 00:22:05,693 Give me your hand. Here. Give me your hand. 244 00:22:09,797 --> 00:22:11,498 Ow, my stomach! 245 00:22:24,411 --> 00:22:28,015 Okay, relax. I got you. I got you. Yeah? 246 00:22:28,082 --> 00:22:29,951 Just calm down. What happened? 247 00:22:33,087 --> 00:22:34,387 Jet-ski collision. 248 00:22:35,756 --> 00:22:37,058 Our friend's somewhere out there. 249 00:22:37,124 --> 00:22:39,026 We can't find him. Is he still alive? 250 00:22:40,161 --> 00:22:42,296 Is he dead? 251 00:22:42,530 --> 00:22:43,631 I don't know. 252 00:22:47,367 --> 00:22:50,972 Anyone else out there with you? No, uh... 253 00:22:51,038 --> 00:22:53,373 What are you guys doing all the way out here? 254 00:22:53,440 --> 00:22:56,143 Heading back from the islands. We're from the Keys. 255 00:22:56,210 --> 00:22:58,880 That's a long way from home. 256 00:22:58,946 --> 00:23:02,049 We really need to get to a hospital. Can you call for help? 257 00:23:06,120 --> 00:23:08,823 Yeah, sure. I can do that. 258 00:23:45,092 --> 00:23:47,695 I'll get water for Xander. 259 00:23:47,762 --> 00:23:50,932 Are you sure? Yeah. Stay here with him. 260 00:23:55,069 --> 00:23:57,470 I'm so sorry. Shh, it's okay. 261 00:23:57,538 --> 00:23:59,373 Just hang in there. Hang in there. 262 00:24:05,880 --> 00:24:08,616 Okay. You still have a whole world to sail. 263 00:24:20,361 --> 00:24:21,829 Tessa! 264 00:24:25,299 --> 00:24:26,801 It's okay. 265 00:24:29,270 --> 00:24:30,404 Tessa! 266 00:24:35,042 --> 00:24:36,777 I'll be right back, okay? 267 00:25:10,077 --> 00:25:11,312 Tessa? 268 00:25:30,097 --> 00:25:31,899 Hey, uh, where's Tessa? 269 00:25:31,966 --> 00:25:33,667 Uh, using the head. 270 00:25:39,473 --> 00:25:41,075 Did you call for help? 271 00:25:46,781 --> 00:25:48,115 Yeah. 272 00:25:48,182 --> 00:25:50,818 You're lucky I found you. 273 00:25:50,885 --> 00:25:54,021 You wouldn't have lasted much longer. 274 00:25:54,088 --> 00:25:55,689 It's dangerous out there. 275 00:25:58,959 --> 00:26:01,162 The sea's a very dangerous place, you know. 276 00:26:02,296 --> 00:26:04,932 It's cold, rough... 277 00:26:06,400 --> 00:26:09,703 deep, lonely. 278 00:26:12,573 --> 00:26:14,608 You gotta be careful out there. 279 00:26:25,219 --> 00:26:27,556 Thank you for getting us out of the water. 280 00:26:29,356 --> 00:26:31,859 The water is very vicious. 281 00:26:31,926 --> 00:26:33,961 The currents are brutal. 282 00:26:43,671 --> 00:26:45,372 Uh, hey, what's your name? 283 00:26:49,743 --> 00:26:50,778 Rey. 284 00:26:50,845 --> 00:26:52,179 I'm Kaya. 285 00:26:55,216 --> 00:27:00,154 So, um, how long do you think till we're ashore? 286 00:27:00,221 --> 00:27:03,257 Oh, uh, we'll be leaving shortly. 287 00:27:07,928 --> 00:27:09,463 Any minute now. 288 00:27:12,133 --> 00:27:13,734 Where are you coming from, Rey? 289 00:27:13,801 --> 00:27:17,371 Oh, uh, wherever there's a catch. 290 00:27:17,438 --> 00:27:21,041 You know, snapper, grouper, shrimp. 291 00:27:21,108 --> 00:27:22,611 You like shrimp? 292 00:27:23,978 --> 00:27:25,479 It's my favorite. 293 00:27:36,824 --> 00:27:38,593 No! 294 00:27:41,295 --> 00:27:42,863 No! 295 00:27:48,769 --> 00:27:50,437 No! 296 00:30:14,783 --> 00:30:17,918 Tessa? Hey, wake up. Tessa. 297 00:30:21,021 --> 00:30:22,757 Hey, did he hurt you? 298 00:30:25,492 --> 00:30:27,995 Uh, I don't think so. 299 00:30:28,062 --> 00:30:29,764 We're okay. 300 00:30:29,830 --> 00:30:33,334 Everything's okay, we just need to find a way out. 301 00:30:33,400 --> 00:30:35,503 Where is he taking us? 302 00:30:53,287 --> 00:30:55,322 Help! 303 00:31:44,806 --> 00:31:46,073 Kaya... 304 00:33:56,004 --> 00:33:57,906 What do you want from us? 305 00:33:57,972 --> 00:33:59,239 Take your food. 306 00:34:01,676 --> 00:34:03,912 Where are you taking us? Where is Xander? 307 00:34:07,047 --> 00:34:09,651 Please, they're hurt badly. They need a doctor. 308 00:34:09,717 --> 00:34:11,451 Doctor's coming. 309 00:34:11,519 --> 00:34:13,655 Please, I have a little brother. He needs me. 310 00:34:13,721 --> 00:34:16,791 He's gonna be worried sick. Please. 311 00:34:16,858 --> 00:34:19,259 Please, his name is Kit. He's just a little kid. 312 00:34:19,326 --> 00:34:20,862 Please, he really needs me. 313 00:34:22,830 --> 00:34:23,765 Take your food. 314 00:34:27,969 --> 00:34:28,870 Please. 315 00:34:34,341 --> 00:34:36,410 Get back down there! Wait! 316 00:34:41,315 --> 00:34:43,216 This is my goddamn boat. 317 00:34:47,755 --> 00:34:49,122 My rules. 318 00:34:50,758 --> 00:34:54,227 You don't comply once, no food. 319 00:34:58,900 --> 00:35:00,935 Twice, no water. 320 00:35:03,403 --> 00:35:04,906 Three times... 321 00:35:06,406 --> 00:35:07,709 I hurt you. 322 00:35:12,080 --> 00:35:14,314 No, hey! Hey! 323 00:35:14,381 --> 00:35:17,351 Hey, open it! Open it, you sick fuck! 324 00:35:17,417 --> 00:35:20,187 Open it! Open it! 325 00:35:20,253 --> 00:35:21,990 Hey! 326 00:35:22,056 --> 00:35:24,491 Open it! 327 00:35:24,559 --> 00:35:26,761 Open it! 328 00:35:44,144 --> 00:35:46,547 What's he gonna do to us? 329 00:37:42,096 --> 00:37:43,631 I can hear something. 330 00:37:58,613 --> 00:37:59,981 It's a boat. 331 00:38:18,533 --> 00:38:19,600 It's getting closer. 332 00:38:51,599 --> 00:38:52,967 Anchor. 333 00:39:07,081 --> 00:39:10,051 Ah, it's hotter than hell and half of Florida. 334 00:39:12,787 --> 00:39:14,755 What's his malfunction? 335 00:39:14,822 --> 00:39:16,456 How come he's all chewed up? 336 00:39:16,524 --> 00:39:19,293 Jet-ski accident. Pulled him out of the water. 337 00:39:19,359 --> 00:39:21,729 I don't know. Yankee flesh is tough. 338 00:39:21,796 --> 00:39:24,232 Lost at sea. Good as dead. 339 00:39:27,201 --> 00:39:28,703 Get him some water. 340 00:40:09,577 --> 00:40:11,112 All right. 341 00:40:15,182 --> 00:40:17,084 Let's see what we got here. 342 00:40:22,857 --> 00:40:24,491 Which one's hurt? 343 00:40:24,558 --> 00:40:25,960 The one on the right. 344 00:40:37,071 --> 00:40:38,572 What happened to you? 345 00:40:40,508 --> 00:40:43,711 I-- I can't hear you. 346 00:40:46,047 --> 00:40:47,581 My stomach hurts. 347 00:40:50,418 --> 00:40:51,752 Lie down. 348 00:40:53,854 --> 00:40:55,589 It's okay. Come on. 349 00:41:09,870 --> 00:41:11,339 Let's see. 350 00:41:16,911 --> 00:41:18,346 Yeah. 351 00:41:20,114 --> 00:41:21,515 Chest trauma. 352 00:41:23,117 --> 00:41:24,919 And possible broken rib cage. 353 00:41:24,986 --> 00:41:26,587 Need to check for hemorrhage. 354 00:41:28,222 --> 00:41:29,190 You want the knife? 355 00:41:37,665 --> 00:41:38,833 Take it. 356 00:41:40,634 --> 00:41:43,137 Though she be but little, she is fierce. 357 00:41:45,673 --> 00:41:47,541 That's Shakespeare, you know? 358 00:41:49,176 --> 00:41:50,878 You know Shakespeare? 359 00:41:59,854 --> 00:42:02,189 That's for the last run. 360 00:42:02,256 --> 00:42:05,526 This is a batch of fresh migrants out of Port-au-Prince. 361 00:42:05,593 --> 00:42:07,695 Next pickup? Yeah. 362 00:42:13,134 --> 00:42:16,070 This is a walking gold mine, my friend. 363 00:42:16,270 --> 00:42:19,774 I've been working with this new clinic out of Miami. 364 00:42:19,840 --> 00:42:21,542 A lot of high-end clients. 365 00:42:21,609 --> 00:42:22,643 Got this lawyer, 366 00:42:22,710 --> 00:42:26,213 a fancy, fancy lawyer. 367 00:42:26,280 --> 00:42:30,384 He's looking to get a new liver for his precious daughter. 368 00:42:30,451 --> 00:42:32,053 The demand is through the roof. 369 00:42:32,119 --> 00:42:35,456 How about them? This fresh cargo? 370 00:42:35,524 --> 00:42:37,258 Well, the two injured ones aren't gonna make it. 371 00:42:37,324 --> 00:42:39,493 How about the feisty one? She's not injured. 372 00:42:39,560 --> 00:42:42,396 The blonde? Oh, keep her fresh. 373 00:42:43,397 --> 00:42:44,865 How much for the two kids? 374 00:42:49,904 --> 00:42:51,739 Five grand each. 375 00:42:51,806 --> 00:42:54,008 That's the best you're gonna get. 376 00:42:55,810 --> 00:42:58,179 Saving lives, every day. 377 00:43:22,036 --> 00:43:24,405 What are these people up to? 378 00:44:02,710 --> 00:44:04,579 I think they tied him up. 379 00:44:38,078 --> 00:44:41,048 Xander! Xander! 380 00:44:41,115 --> 00:44:43,284 Stop! Stop, please! 381 00:44:43,350 --> 00:44:46,720 Stop! Xander! Xander! 382 00:45:05,172 --> 00:45:07,041 Kaya, I'm so sorry. 383 00:45:09,043 --> 00:45:10,911 This is all my fault. 384 00:45:12,647 --> 00:45:15,082 I'm sorry! 385 00:45:16,784 --> 00:45:19,753 It's okay. It's okay. 386 00:45:19,820 --> 00:45:23,257 Okay, it's okay. 387 00:45:41,375 --> 00:45:43,844 The rust. Someone tried to shave the rust. 388 00:46:39,534 --> 00:46:41,335 One down, one to go. 389 00:46:43,270 --> 00:46:45,472 We're saving lives across the world. 390 00:47:16,337 --> 00:47:18,105 Hello. 391 00:47:18,172 --> 00:47:21,275 Smile. 392 00:47:24,278 --> 00:47:25,946 Okay. 393 00:47:27,948 --> 00:47:29,883 No. No, no, no! 394 00:47:29,950 --> 00:47:31,586 Kaya! Kaya! No, no! 395 00:47:31,653 --> 00:47:33,020 Don't hurt her! 396 00:47:35,122 --> 00:47:36,791 Kaya! 397 00:47:36,857 --> 00:47:38,459 Don't do--! 398 00:47:45,966 --> 00:47:48,268 Don't even try it. 399 00:47:48,335 --> 00:47:49,738 Go fuck yourself. 400 00:47:56,845 --> 00:47:58,580 I like your tattoo. 401 00:48:00,548 --> 00:48:02,416 Do you have other tattoos? 402 00:48:06,487 --> 00:48:08,823 Just let me get your blood type. 403 00:50:29,964 --> 00:50:32,366 It's okay. You'll be okay. 404 00:51:08,201 --> 00:51:10,070 Mayday, mayday, I need help. 405 00:51:12,072 --> 00:51:13,942 Is anyone out there? 406 00:51:26,420 --> 00:51:28,756 Is anyone out there? Please! 407 00:51:29,657 --> 00:51:31,693 I need help! 408 00:53:26,674 --> 00:53:28,408 It's all right. 409 00:53:28,475 --> 00:53:30,511 You're gonna be taking a nice, long nap now. 410 00:54:10,551 --> 00:54:12,553 Count to 10 for me. 411 00:54:28,435 --> 00:54:30,337 Step away from her. 412 00:54:30,403 --> 00:54:32,774 What... 413 00:54:32,840 --> 00:54:33,808 you gonna shoot me? 414 00:54:40,515 --> 00:54:42,650 Oh, God! 415 00:57:45,232 --> 00:57:47,768 Come on, Tessa. Help me a little bit. 416 00:57:59,246 --> 00:58:01,248 Come on, Tessa. Help me. 417 00:58:59,807 --> 00:59:04,211 Come on! I need you to help me! I know you can help me! Come on! 418 00:59:05,546 --> 00:59:07,381 My stomach... 419 00:59:07,448 --> 00:59:09,417 Come on, Tessa! 420 00:59:16,357 --> 00:59:18,025 I know you can help me, come on! 421 00:59:18,092 --> 00:59:19,627 Come on, I know you can help me! 422 00:59:19,693 --> 00:59:21,429 Come on, Tessa! Come on! 423 00:59:23,164 --> 00:59:25,433 The current's too strong. We're drifting out. 424 00:59:26,734 --> 00:59:28,469 The current's too strong. 425 00:59:28,537 --> 00:59:30,104 We're drifting out. 426 00:59:35,476 --> 00:59:39,180 Kaya? I'm sorry. Leave me. 427 00:59:39,246 --> 00:59:41,182 I'm not leaving you! 428 00:59:41,248 --> 00:59:42,783 Leave me. I'm not leaving you. 429 00:59:44,585 --> 00:59:47,522 Leave me or we both die! I'm not leaving you! 430 00:59:53,694 --> 00:59:55,996 Go, Kaya. 431 00:59:56,063 --> 00:59:58,766 Go! Go! 432 00:59:58,833 --> 01:00:00,868 Don't let go, okay? Just hold on. 433 01:00:00,935 --> 01:00:02,537 Go, Kaya! 434 01:00:12,446 --> 01:00:15,416 I'll come back for you. I'll come back for you! 435 01:00:16,784 --> 01:00:18,119 Go! 436 01:00:35,402 --> 01:00:38,172 Tessa! Tessa! 437 01:00:38,239 --> 01:00:39,640 Kaya! 438 01:00:40,908 --> 01:00:42,476 Hold onto the ring! 439 01:00:43,978 --> 01:00:45,179 Kaya! 440 01:02:27,181 --> 01:02:28,282 Tessa! 441 01:02:30,685 --> 01:02:32,186 Tessa! 442 01:03:48,262 --> 01:03:50,464 Mayday, mayday, I need help. 443 01:03:57,271 --> 01:03:59,808 Is anyone out there? Mayday, I need help! 444 01:04:03,010 --> 01:04:05,513 Is anyone out there? I need help, please! 445 01:04:16,323 --> 01:04:19,126 - United States Coast Guard, - Station Clearwater. 446 01:04:19,193 --> 01:04:21,295 Do you copy? A young woman is overboard. 447 01:04:21,362 --> 01:04:23,297 She's 18 years old, Tessa Miles. 448 01:04:24,431 --> 01:04:26,066 What is your location? 449 01:04:26,133 --> 01:04:28,603 Uh, I-I don't know. I'm on a big white yacht. 450 01:04:28,670 --> 01:04:30,904 Uh, my friend is dead, another one is missing, 451 01:04:30,971 --> 01:04:32,906 and I had to leave my best friend. 452 01:04:32,973 --> 01:04:34,743 She's injured and on a life ring. 453 01:04:35,943 --> 01:04:37,411 What is your name? 454 01:04:37,478 --> 01:04:39,647 Kaya Adams. 455 01:04:39,714 --> 01:04:42,817 Kaya, we are going to help you and Tessa. 456 01:04:44,218 --> 01:04:47,321 Is there a GPS onboard? 457 01:04:47,388 --> 01:04:49,490 There isn't a key. Everything is off. 458 01:04:49,557 --> 01:04:51,425 I'm going to guide you through this 459 01:04:51,492 --> 01:04:53,260 so we can pinpoint your location. 460 01:04:53,327 --> 01:04:56,798 Look for an emergency position indicator radio beacon. 461 01:04:56,865 --> 01:05:00,501 It's a yellow or orange transmitter with an antenna. 462 01:05:07,074 --> 01:05:09,276 Are you with me? 463 01:05:13,715 --> 01:05:15,650 Kaya, the beacon. 464 01:05:15,717 --> 01:05:17,918 Did you find the beacon? Over. 465 01:05:19,788 --> 01:05:21,823 If you cannot find it, 466 01:05:21,890 --> 01:05:27,027 then look for a device with the letters S-A-R-S-A-T, 467 01:05:27,094 --> 01:05:30,632 or a device with global emergency network. 468 01:05:33,233 --> 01:05:35,269 Did you locate the beacon? 469 01:05:35,335 --> 01:05:38,773 We were kidnapped by a fisherman. 470 01:05:38,840 --> 01:05:40,474 There are so many others. 471 01:05:42,777 --> 01:05:45,345 Did you find the beacon? Look for a beacon. 472 01:05:45,412 --> 01:05:47,515 I don't see a beacon. 473 01:05:47,582 --> 01:05:49,483 Look in the storage compartments. 474 01:05:59,694 --> 01:06:01,863 Uh, I-- I found a flare gun. 475 01:06:01,930 --> 01:06:05,165 That will only be visible to vessels in your vicinity. 476 01:06:05,232 --> 01:06:08,302 We need the beacon signal to locate you. 477 01:06:23,651 --> 01:06:25,319 Kaya, do you copy? 478 01:06:28,155 --> 01:06:30,658 Okay, I got it! What do I do? To activate the beacon, 479 01:06:30,725 --> 01:06:32,827 you must submerge it in water, 480 01:06:32,894 --> 01:06:35,530 or you can do it manually. Uh, manually. 481 01:06:35,597 --> 01:06:38,365 Remove the safety pin, unbutton the strap, 482 01:06:38,432 --> 01:06:40,768 and remove the device from the bracket. 483 01:06:40,835 --> 01:06:42,770 The safety pin is red. 484 01:06:44,639 --> 01:06:47,040 Look for a small yellow bracket. 485 01:06:51,813 --> 01:06:54,682 Did you remove the pin, Kaya? 486 01:06:54,749 --> 01:06:56,350 It's not working. 487 01:06:56,416 --> 01:06:57,952 You need to throw it in the water. 488 01:06:58,018 --> 01:07:00,387 That will activate the signal. 489 01:08:31,779 --> 01:08:35,482 Were you able to launch the beacon, Kaya? Over. 490 01:09:16,758 --> 01:09:18,760 Can you hear me? Over. 491 01:10:17,484 --> 01:10:21,756 Kaya, this is the U.S. Coast Guard. Can you hear me? Over. 492 01:13:10,490 --> 01:13:15,196 Kaya, if you can hear me, click the mic twice. Over. 493 01:13:53,901 --> 01:13:56,404 Kaya, do you copy? Over. 494 01:17:14,268 --> 01:17:16,704 Boarding team, go. 495 01:17:16,770 --> 01:17:18,339 Second over. Over. 496 01:17:18,405 --> 01:17:19,740 United States Coast Guard! 497 01:17:19,807 --> 01:17:21,375 If anyone's in there, drop your weapon 498 01:17:21,442 --> 01:17:22,977 and come out with your hands in the air! 499 01:17:23,043 --> 01:17:25,179 Check the room. I'm checking her. 500 01:17:25,246 --> 01:17:27,882 All right, I have a female down. Apparent stab wound. 501 01:17:27,948 --> 01:17:30,084 - Can I get the medical kit? - First aid kit! 502 01:17:30,151 --> 01:17:32,019 Roger, first aid kit coming! 503 01:17:32,086 --> 01:17:34,021 Here comes the med kit! Got it covered! 504 01:17:34,088 --> 01:17:36,123 Stern is clear. Ma'am, can you hear me? 505 01:17:37,458 --> 01:17:38,893 Got a pulse. 506 01:17:38,959 --> 01:17:40,461 Med kit's on your left. 507 01:17:40,529 --> 01:17:43,598 Got you guys covered! Can I get pressure on this? 508 01:17:43,664 --> 01:17:44,999 I got pressure. 509 01:17:45,065 --> 01:17:47,569 All right, switching over to the other side. 510 01:17:47,636 --> 01:17:49,403 Victim appears to be unconscious. 511 01:17:49,470 --> 01:17:52,006 Sector 4-2, victim appears to be unconscious. 512 01:17:52,072 --> 01:17:54,008 Excuse me, ma'am? 513 01:17:54,074 --> 01:17:55,676 Ma'am, can you hear me? 514 01:17:58,979 --> 01:18:00,681 ETA EMS? 515 01:18:00,748 --> 01:18:02,116 EMS, zero five mikes out! 516 01:18:02,183 --> 01:18:03,618 Zero five mikes out. 517 01:18:52,166 --> 01:18:54,401 Ma'am, can you hear me? 518 01:18:54,468 --> 01:18:56,770 Ma'am, can you hear me? 519 01:19:00,207 --> 01:19:03,944 Ma'am, can you hear me? Ma'am, can you hear me? 520 01:19:37,845 --> 01:19:40,548 Ma'am, it's the U.S. Coast Guard. That's good. 521 01:19:40,615 --> 01:19:43,784 Keep going. I have a man overboard. 522 01:19:43,851 --> 01:19:45,687 Is she conscious? She's not conscious. 523 01:19:45,754 --> 01:19:48,657 Let's get her onboard. Roger. All right. 524 01:19:48,723 --> 01:19:50,291 Man overboard onboard. Yep. 525 01:19:50,357 --> 01:19:51,559 All right, ready? 526 01:19:53,827 --> 01:19:56,130 Ma'am, let me check on you, all right? 527 01:19:56,196 --> 01:19:58,866 You're gonna be all right. I got you. 528 01:19:58,932 --> 01:20:00,735 Do you have any injuries? 529 01:20:00,801 --> 01:20:03,404 How long have you been in the water? 530 01:20:20,387 --> 01:20:22,456 I've got pulse! 531 01:20:53,287 --> 01:20:56,758 - Got him on the horn for you! - Wanna talk to him? 532 01:21:23,183 --> 01:21:24,552 Okay, let's see. 533 01:21:32,326 --> 01:21:34,629 Kaya! Kaya! 534 01:21:34,696 --> 01:21:36,798 I love you, Kaya! I'm here. 535 01:21:36,865 --> 01:21:39,466 I'm here for you. I'm here. 536 01:21:39,534 --> 01:21:40,869 Okay?