1
00:00:05,000 --> 00:00:12,500
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:12,500 --> 00:00:20,000
ترجمة
بسام شقير
3
00:01:29,924 --> 00:01:31,793
.صباح الخير يا نور الشمس
4
00:01:31,859 --> 00:01:33,995
كيف كان نومك ؟ -
.جيد -
5
00:01:34,062 --> 00:01:36,030
جيد ؟ هل غسلت أسنانك ؟
6
00:01:36,096 --> 00:01:38,332
.لمدة دقيقة و30 ثانية كاملة
7
00:01:38,398 --> 00:01:40,467
.حسنًا. أجل، نحن نقترب
8
00:01:42,070 --> 00:01:44,639
ماذا حلمت ؟ -
حلمت بأمي -
9
00:01:44,706 --> 00:01:46,708
.تعطيني قبلاً كثيرة
10
00:01:46,774 --> 00:01:50,477
.أنا حقًا مشتاق لأمي
11
00:01:50,545 --> 00:01:53,480
انظر، هي ستكون دائمًا
.(تعتني بنا، (كيت
12
00:01:53,548 --> 00:01:55,215
تعلم هذا، أليس كذلك ؟
13
00:01:57,317 --> 00:01:59,821
كايا)، لماذا لا يمكنني الذهاب)
معكِ اليوم ؟
14
00:01:59,887 --> 00:02:02,489
لأنكِ ستساعد أبي بإصلاح
القارب، حسنًا ؟
15
00:02:02,557 --> 00:02:04,626
.حسنًا. هذا ليس عدلاً -
.أعلم -
16
00:02:04,692 --> 00:02:07,795
سآخذك المرة القادمة، اتفقنا ؟
.أنا لن أتأخر، أعدك
17
00:02:14,401 --> 00:02:16,704
!مرحبًا، أبي
18
00:02:16,771 --> 00:02:17,839
!أبي
19
00:02:19,206 --> 00:02:22,476
.(سوف ألتقي (تيسا
20
00:02:22,543 --> 00:02:24,646
.لقد أعددت لك فطورك
21
00:02:24,712 --> 00:02:26,881
.هناك بيض وخبز محمص في المطبخ
22
00:02:26,948 --> 00:02:28,148
.رائع، شكرًا -
.العفو -
23
00:02:28,215 --> 00:02:29,449
.شكرًا يا صغيرة
24
00:02:30,818 --> 00:02:33,253
فكرت بأ أصلح القارب
25
00:02:33,320 --> 00:02:35,023
.وأخرجها مرة أخرى
26
00:02:37,491 --> 00:02:38,693
...مهلاً، أنتِ و
27
00:02:40,595 --> 00:02:42,597
.لا. لا -
.(دللا أنفسكما أنتِ و(تيسا -
28
00:02:42,664 --> 00:02:44,398
...حقًا. هذا
.هذا جيد. لا بأس
29
00:02:44,464 --> 00:02:46,400
.سوف أذهب
.أراك لاحقًا
30
00:02:46,466 --> 00:02:49,537
فقط لا تنسى أنسولين (كيت)، حسنًا ؟
31
00:02:49,604 --> 00:02:52,339
.فهمت
.أجل، حسنًا. وداعًا
32
00:04:07,682 --> 00:04:09,817
.(مرحبًا، (تيس -
.مرحبًا -
33
00:04:12,220 --> 00:04:14,789
.تبًا، إنه والدي
34
00:04:14,856 --> 00:04:17,125
،إذا اكتشف إننا بعيدون جدًا هنا
.فسوف يقتلنا
35
00:04:17,191 --> 00:04:18,860
.يا الهي -
.لا يهم -
36
00:04:18,926 --> 00:04:20,628
هل أنتِ متحمسة ؟
37
00:04:20,695 --> 00:04:21,996
.انتظري حتى تري صديقه
38
00:04:22,063 --> 00:04:23,831
.(حسناً، أنا لست بحاجة إلى إصلاح، (تيس
39
00:04:23,898 --> 00:04:25,700
.أعلم. أنا فقط أقول
40
00:04:25,767 --> 00:04:28,803
كيف تعرفتِ على هؤلاء الشباب؟ -
.(من حفلة الشاطئ الخاصة ب (لانس -
41
00:04:28,870 --> 00:04:31,471
إنهم مدمنين على حركات الماء الجنونية
.أو شيء كهذا، لا أعرف
42
00:04:31,539 --> 00:04:34,642
.يقومون بتصوير فيديوهات مجنونة جداً
.لكنهم لطيفون للغاية
43
00:04:34,709 --> 00:04:38,212
.إنهم ظرفاء، لكن مجانين جدًا
44
00:04:38,278 --> 00:04:40,648
تريدين ؟ -
.لا -
45
00:04:40,715 --> 00:04:43,383
ماذا؟ هل يمكنكِ أن تكوني
منفتحة بعض الشيء؟
46
00:04:43,450 --> 00:04:45,553
.أعطهم فرصة
.سيكون الأمر ممتعًا، صدقيني
47
00:04:45,620 --> 00:04:47,054
.يسعدني أن أكون صديقتكِ المساعدة
48
00:04:47,121 --> 00:04:48,790
.حسنًا. لنفعل هذا
49
00:04:48,856 --> 00:04:52,226
.خذي
،لما لا تضعين هذه عليها
50
00:04:52,292 --> 00:04:54,028
وسوف تتحسن خلال ساعة، حسنًا ؟
51
00:04:54,095 --> 00:04:55,129
.أجل -
.حسنًا -
52
00:04:55,196 --> 00:04:56,196
.شكرًا لك -
.العفو -
53
00:04:56,230 --> 00:04:57,799
،وذكريني
54
00:04:57,865 --> 00:05:00,768
ما نوع السمك الذي يتناسب مع
زبدة الفول السوداني؟
55
00:05:02,236 --> 00:05:03,838
.قنديل البحر
56
00:05:03,905 --> 00:05:05,706
.شكرًا لك! وداعًا -
.طاب نهارك -
57
00:05:05,773 --> 00:05:07,675
.بئسًا -
كيف الحال أيتها السمكة الصغيرة ؟ -
58
00:05:07,742 --> 00:05:09,243
.مرحبًا
59
00:05:16,951 --> 00:05:19,187
.(هذه صديقتي المقربة، (كايا -
.(كايا). أنا (جوليان) -
60
00:05:19,253 --> 00:05:21,088
.أخيرًا سعدت بلقائكِ
.لقد سمعت الكثير عنكِ
61
00:05:21,155 --> 00:05:22,723
.في الغالب أشياء جيدة -
.رائع -
62
00:05:22,790 --> 00:05:24,324
.لا، أنا فقط أمزح
.في الغالب أشياء سيئة
63
00:05:24,391 --> 00:05:25,860
.(هذا أخي المقرب، (زاندر
64
00:05:25,927 --> 00:05:27,394
.مرحبًا -
.مرحبًا -
65
00:05:27,410 --> 00:05:28,713
هل أنتن مستعدات للجزيرة يا سيدات ؟
66
00:05:28,729 --> 00:05:30,497
سننطلق بعد نصف ساعة تقريبًا ؟
67
00:05:30,565 --> 00:05:32,399
الجزر ؟ -
."أجل، "البهاماس -
68
00:05:32,465 --> 00:05:33,568
البهاماس" ؟"
69
00:05:33,634 --> 00:05:34,836
.لا تحاولي التظاهر بأنكِ خائفة جدًا
70
00:05:34,902 --> 00:05:36,504
أنا و(زاندر) قمنا بهذه الرحلة
.ملايين المرات
71
00:05:36,571 --> 00:05:39,373
.تبدو مخيفة أكثر مما هي فعلاً -
.لا يمكنني البقاء خارجاً لفترة طويلة -
72
00:05:39,439 --> 00:05:41,175
.يجب أن أعتني بأخي الصغير
73
00:05:41,242 --> 00:05:43,010
.سوف نعود قبل غروب الشمس
74
00:05:43,077 --> 00:05:45,279
أجل، بحقكِ، (كايا). أرجوكِ؟
75
00:05:45,345 --> 00:05:46,547
.كوني عفوية
76
00:05:50,084 --> 00:05:51,484
أرجوكِ، (كايا) ؟
77
00:05:52,687 --> 00:05:55,056
!البهاماس". أجل"
78
00:05:55,122 --> 00:05:57,124
هل ستركبين الدراجة المائية؟
79
00:05:57,191 --> 00:05:58,793
.أجل، لبعض الوقت
80
00:05:58,860 --> 00:06:00,962
أريد أن أركب الدراجة المائية
.كايا)، أرجوكِ)
81
00:06:01,028 --> 00:06:03,097
مرحبًا يا صاح! أعد بأن آخذك
!في المرة القادمة
82
00:06:03,164 --> 00:06:05,066
هل يمكن أن أكون السائق؟ -
!بالطبع -
83
00:06:05,132 --> 00:06:06,634
.أراهن إنك سائق ماهر أكثر من أختك
84
00:06:06,801 --> 00:06:08,302
.حسنًا -
.اشتقت لك -
85
00:06:08,368 --> 00:06:10,004
.حسنًا، سأعود إلى البيت متأخرة
86
00:06:10,071 --> 00:06:11,772
العشاء في الثلاجة، حسنًا ؟ -
.أنا أحبكِ -
87
00:06:11,839 --> 00:06:13,140
.أنا أيضًا أحبك
88
00:06:13,207 --> 00:06:15,109
.وداعًا
89
00:06:15,176 --> 00:06:17,278
أين والدكِ؟
90
00:06:17,345 --> 00:06:20,214
.ربما إنه أنهى نصف عبوات البيرة الأولى
91
00:06:22,149 --> 00:06:23,918
.لا. لا، ليس اليوم
92
00:06:23,985 --> 00:06:27,088
.صدقيني إن عالمه لن يتوقف بدونكِ
93
00:06:28,856 --> 00:06:30,591
.أنظري إليّ
94
00:06:30,658 --> 00:06:31,926
.تحتاجين هذا
95
00:06:34,328 --> 00:06:36,797
هل كنتِ تعرفين بأمر الجزر؟
96
00:06:36,864 --> 00:06:38,733
...تعلمين، اعتقدت
97
00:06:40,400 --> 00:06:42,970
حسنًا، هل كنتِ ستأتين
لو أخبرتكِ؟
98
00:06:43,037 --> 00:06:44,805
.على الأغلب لا -
.أجل، بالضبط -
99
00:06:44,872 --> 00:06:47,541
.(أنتِ صغيرة جداً لتكوني بهذا العمر، (كايا
100
00:06:48,743 --> 00:06:49,844
.خذي
101
00:06:51,312 --> 00:06:53,648
.أنتِ مبتذلة جداً -
.أعلم -
102
00:06:53,714 --> 00:06:55,917
هل هذه طريقتكِ للإعتذار؟
103
00:06:55,983 --> 00:06:58,286
.ليس بالضبط
في الواقع أنا من يقول
104
00:06:58,352 --> 00:06:59,820
.إنكِ بحاجة أن تتوقفي عن الإنطواء
105
00:06:59,887 --> 00:07:01,923
.فهمت. حسنًا
106
00:07:01,989 --> 00:07:03,958
أجل ؟ هل أنتِ مستعدة ؟
107
00:07:04,025 --> 00:07:05,192
.أجل -
هل يعجبكِ ؟ -
108
00:07:05,259 --> 00:07:06,928
.يعجبني
109
00:07:06,994 --> 00:07:09,263
!هيا. سرعي الخطى
110
00:07:17,371 --> 00:07:20,440
.هيا -
.حسنًا، أنا قادمة -
111
00:07:20,508 --> 00:07:22,442
أنا متحمسة. هل أنتِ متحمسة ؟
112
00:07:22,510 --> 00:07:24,312
.نعم -
.رائع -
113
00:07:28,516 --> 00:07:30,318
مرحبًا يا حلو. كيف حالكِ ؟ -
.مرحبًا -
114
00:07:30,384 --> 00:07:32,553
هل نحن على وشك الإنطلاق؟ -
.أجل -
115
00:07:33,721 --> 00:07:36,324
.مرحبًا -
.مرحبًا. شكرًا لك -
116
00:07:36,390 --> 00:07:38,559
هل سبق وذهبتِ إلى هناك؟ -
.أجل -
117
00:07:38,626 --> 00:07:40,828
كنت أذهب للإبحار مع عائلتي
،عندما كنت أصغر
118
00:07:40,895 --> 00:07:42,663
.لكني لم أذهب إلى الجانب الآخر
119
00:07:42,730 --> 00:07:45,833
هل تستحق الرحلة كل هذا العناء؟
120
00:07:45,900 --> 00:07:48,536
،شواطئ رائعة، كهوف
121
00:07:48,602 --> 00:07:51,172
،بحيرة كريستالية
122
00:07:51,238 --> 00:07:52,773
.خنازير برية -
خنازير؟ -
123
00:07:54,608 --> 00:07:58,045
الأسطورة تقول إن القراصنة الذين اختبأوا
.في الجزر تركوهم خلفهم
124
00:07:58,112 --> 00:08:00,414
.وهم هناك منذ ذلك الحين
125
00:08:00,480 --> 00:08:03,050
.يمكنكِ السباحة معهم -
هل تجيد الخنازير السباحة ؟ -
126
00:08:03,117 --> 00:08:05,653
.إنهم بارعون جدًا
الهاتف؟
127
00:08:05,720 --> 00:08:07,521
ماذا؟ -
.الهاتف الخلوي -
128
00:08:07,588 --> 00:08:09,557
إلا إذا كنتِ لا تمانعي أن يرتاح
129
00:08:09,623 --> 00:08:12,159
.في قاع المحيط -
.فهمت. تفضل -
130
00:08:14,061 --> 00:08:15,896
هل أنتِ متوترة ؟
131
00:08:15,963 --> 00:08:18,599
.(هذا ليس أول ركوب لي، (زاندر
132
00:08:18,666 --> 00:08:21,068
كيف الحال، جميعًا ؟
,الملك (جوليان) على المايكروفون
133
00:08:21,135 --> 00:08:22,770
مستعد للانطلاق إلى الجزر
134
00:08:22,837 --> 00:08:24,705
!(مع صديقي المقرب (زاندر
!(قل مرحباً، (زاندر
135
00:08:24,772 --> 00:08:26,507
!وهاتين الشريرتين
136
00:08:26,574 --> 00:08:29,210
.تذكروا يا صغار، أنا و(زاندر) محترفان
،لذا من فضلكم
137
00:08:29,276 --> 00:08:30,611
.لا تحاولوا فعل ذلك في المنزل
138
00:08:30,678 --> 00:08:32,480
،"من "فلوريدا كيز" إلى "جزر البهاماس
139
00:08:32,847 --> 00:08:34,482
!هيا بنا
140
00:09:05,446 --> 00:09:08,315
!هذا لا يصدق! مذهل
141
00:09:08,382 --> 00:09:11,652
،سيداتي وسادتي
!أتلانتس" تنتظر"
142
00:09:11,719 --> 00:09:13,721
!زاندر)، اضغط عليها يا رجل)
143
00:09:24,298 --> 00:09:27,502
.كايا)! أعتقد إن (زاندر) معجب بكِ)
144
00:09:27,568 --> 00:09:30,237
!تيسا)، يمكنهم سماعكِ)
145
00:09:30,304 --> 00:09:34,675
إذاً؟ حان الوقت لتجدي لنفسك
.(رجلاً، (كايا
146
00:09:36,511 --> 00:09:38,112
.(شكراً لفضحي، (تيسا
147
00:09:39,380 --> 00:09:41,649
.على الرحب والسعة، (زاندر). دائمًا
148
00:09:41,715 --> 00:09:43,851
.حبيبتي، الأمور أصبحت محرجة للغاية
149
00:09:45,853 --> 00:09:48,289
.زاندر)، أنا آسفة جدًا بخصوصها)
150
00:09:48,355 --> 00:09:49,790
ما فائدة الأصدقاء المقربين؟
151
00:10:41,242 --> 00:10:42,776
هل سبق وزرتي "المكسيك" ؟
152
00:10:44,745 --> 00:10:45,980
.لا، لم أزرها
153
00:10:46,046 --> 00:10:48,682
.دعينا نذهب -
.حسنًا -
154
00:10:48,749 --> 00:10:51,018
،تُولوم" فيها موجة يسارية خيالية
،كنت أتمنى ركوبها
155
00:10:51,085 --> 00:10:54,021
ويمكن لنا أن نستكشف بعض
.آثار "المايا" وتلك الكهوف
156
00:10:54,088 --> 00:10:57,559
.حسنًا، لا، أبي سيقتلني
157
00:10:57,626 --> 00:10:59,827
.أنا بارع في إقناع الناس -
.حسنًا -
158
00:10:59,894 --> 00:11:02,429
تعتقد إنك تستطيع إقناع جندي
سابق في البحرية؟
159
00:11:02,496 --> 00:11:04,331
.أجل
160
00:11:04,398 --> 00:11:07,034
.لا، حتى أمي كانت ترتعب منه
161
00:11:11,506 --> 00:11:12,507
ماذا ؟
162
00:11:14,241 --> 00:11:16,010
.أنتِ لذيذة جدًا
163
00:11:20,347 --> 00:11:21,482
.تعال هنا
164
00:11:28,255 --> 00:11:30,391
.أحب القدوم إلى هنا
165
00:11:30,457 --> 00:11:32,026
.يمكنني العيش هنا
166
00:11:32,092 --> 00:11:33,093
لماذا لا تعيش ؟
167
00:11:34,929 --> 00:11:36,230
.أريد أن أسافر
168
00:11:36,297 --> 00:11:39,534
أريد أن أبحر إلى كل قارة
169
00:11:39,601 --> 00:11:41,869
.وأرى كل بلد
170
00:11:41,936 --> 00:11:43,404
في مركب شراعي؟
171
00:11:43,470 --> 00:11:45,507
.أجل، مركب شراعي
172
00:11:48,042 --> 00:11:50,911
شيء ما يجعل الانتقال من
نقطة أ إلى نقطة ب
173
00:11:50,978 --> 00:11:52,279
.يصبح كالألغاز الذهنية
174
00:11:52,346 --> 00:11:53,981
.يجب أن أعرف أين تكون الريح الأفضل
175
00:11:54,048 --> 00:11:56,050
.النسيم يملأ القارب الشراعي بالحياة
176
00:11:56,116 --> 00:11:59,353
،تحمله قوة لا نستطيع رؤيتها
.لكننا نشعر بها
177
00:11:59,420 --> 00:12:00,921
.إنه مثل ركوب وحش سحري
178
00:12:06,293 --> 00:12:08,128
هذه من حبيب ؟
179
00:12:08,195 --> 00:12:10,231
.(لا. من (تيسا
180
00:12:10,297 --> 00:12:11,666
منذ متى تعرفان بعضكما البعض ؟
181
00:12:11,732 --> 00:12:14,201
.لقد نشأنا معًا
.نحن كالأخوات
182
00:12:15,903 --> 00:12:17,771
،تعلم، قد تكون مزعجة أحيانًا
183
00:12:17,838 --> 00:12:19,574
.لكنها طيبة
184
00:12:19,641 --> 00:12:22,510
في الحقيقة أنا وهي في
...نفس الكلية، لذا
185
00:12:22,577 --> 00:12:24,011
.نعم، هي مهتمة بعلم المحيطات
186
00:12:24,078 --> 00:12:26,413
.تريد أن تقوم بإنقاذ عجول البحر كمهنة
187
00:12:27,982 --> 00:12:30,818
تم قبولي للحصول على منحة دراسية
...في السباحة، لكن
188
00:12:30,884 --> 00:12:31,952
.لا أعلم
189
00:12:32,019 --> 00:12:34,021
لما لا ؟ -
،أنا وأخي الصغير -
190
00:12:34,088 --> 00:12:36,423
.نعيش مع أبي
191
00:12:36,490 --> 00:12:39,026
.أمي توفيت قبل نحو عام
192
00:12:39,093 --> 00:12:41,862
.ووالدي يعيش في عالمه الخاص
193
00:12:41,929 --> 00:12:43,297
.يؤسفني سماع ذلك
194
00:12:43,364 --> 00:12:45,432
.لا بأس
195
00:12:45,499 --> 00:12:49,504
عمومًا، مع ضغط العمل
196
00:12:49,571 --> 00:12:53,140
،ورعاية أخي الصغير وأبي
197
00:12:53,207 --> 00:12:56,076
وإضافة الكلية إلى ذلك يبدو
.مستحيلاً الآن
198
00:12:58,713 --> 00:13:01,815
.أنتِ تبدين كأخت كبيرة ممتازة
199
00:13:20,868 --> 00:13:23,538
!تيسا)، هذا كان مذهلاً)
200
00:13:23,605 --> 00:13:28,643
.رائع! حبيبي، أنت مجنون تمامًا
.يا الهي
201
00:15:20,855 --> 00:15:24,124
!حبيبي، أنت تسير بسرعة كبيرة جدًا
!ضع خوذتك
202
00:15:26,393 --> 00:15:28,596
!تمسكي جيدًا، حبيبتي
.ها نحن ذا
203
00:15:30,565 --> 00:15:33,835
!جوليان)، أنت مجنون! خفف السرعة)
204
00:15:52,953 --> 00:15:54,522
!(تيسا)
205
00:15:54,589 --> 00:15:57,792
.أنا آسف، حبيبتي
هل أنتِ بخير ؟
206
00:15:57,859 --> 00:15:59,126
!زاندر)، انتبه)
207
00:16:06,266 --> 00:16:08,703
!يا الهي
208
00:16:17,311 --> 00:16:18,412
!(تيسا)
209
00:16:20,615 --> 00:16:22,316
!(كايا)
210
00:16:22,382 --> 00:16:23,651
!(زاندر)
211
00:16:25,620 --> 00:16:27,187
!(زاندر)
212
00:16:34,228 --> 00:16:35,429
!(تيسا)
213
00:16:39,132 --> 00:16:41,134
!(أنا قادمة، حسنًا؟ (تيسا
214
00:16:43,437 --> 00:16:45,405
هل تأذيتِ؟ أين؟
215
00:16:45,472 --> 00:16:46,608
.معدتي تؤلمني
216
00:16:46,674 --> 00:16:48,108
.أنتِ بخير. حسنًا
217
00:16:48,175 --> 00:16:49,511
!(زاندر)
218
00:16:51,144 --> 00:16:52,514
جوليان) ؟)
219
00:17:01,856 --> 00:17:03,558
!(زاندر)
220
00:17:16,838 --> 00:17:18,038
!(زاندر)
221
00:17:24,546 --> 00:17:27,080
.سأحاول أن أمسكه
222
00:17:29,884 --> 00:17:32,252
!(جوليان)
223
00:17:35,690 --> 00:17:38,292
يا الهي. ما الذي حدث ؟
224
00:17:38,358 --> 00:17:40,360
،)حسنًا، (زاندر
.ستكون على ما يرام
225
00:17:45,733 --> 00:17:48,636
!(جوليان) -
!(جوليان) -
226
00:17:48,703 --> 00:17:51,606
!يا الهي! يا الهي
227
00:17:53,741 --> 00:17:55,442
!(جوليان)
228
00:17:59,146 --> 00:18:01,281
!(لا! (جوليان
229
00:18:03,216 --> 00:18:04,919
!(جوليان)
230
00:18:35,115 --> 00:18:36,383
!(جوليان)
231
00:18:37,685 --> 00:18:39,286
!ساعدونا
232
00:20:13,280 --> 00:20:15,315
!قارب! قارب! أنتم
233
00:20:17,451 --> 00:20:18,451
!النجدة
234
00:20:18,452 --> 00:20:19,654
!أرجوكم، النجدة
235
00:20:19,721 --> 00:20:21,321
!النجدة
!هنا
236
00:20:23,024 --> 00:20:25,993
!يا الهي! النجدة
!النجدة
237
00:20:26,060 --> 00:20:27,829
!النجدة
!النجدة
238
00:20:59,160 --> 00:21:00,661
!النجدة
239
00:21:00,728 --> 00:21:02,295
!ساعدونا أرجوكم
240
00:21:04,832 --> 00:21:06,266
!النجدة
!النجدة، أرجوكم
241
00:21:06,333 --> 00:21:07,367
!ساعدونا
!النجدة
242
00:21:56,483 --> 00:21:58,519
.أنا أمسك بك. على مهلك
243
00:22:03,791 --> 00:22:05,693
.أعطني يدكِ
.أعطني يدكِ
244
00:22:09,797 --> 00:22:11,498
!معدتي
245
00:22:24,411 --> 00:22:28,015
.حسنًا، اهدأ. أنا معك
أنا معك. أجل؟
246
00:22:28,082 --> 00:22:29,951
فقط اهدؤا. ما الذي حدث ؟
247
00:22:33,087 --> 00:22:34,387
.تصادم دراجات مائية
248
00:22:35,756 --> 00:22:37,058
.صديقنا في مكانٍ ما هناك
249
00:22:37,124 --> 00:22:39,026
.لا يمكننا العثور عليه -
هل لا يزال حيًا ؟ -
250
00:22:40,161 --> 00:22:42,296
هل هو ميت ؟
251
00:22:42,530 --> 00:22:43,631
.لا أعلم
252
00:22:47,367 --> 00:22:50,972
هل من أحد آخر معكم هناك ؟ -
.لا -
253
00:22:51,038 --> 00:22:53,373
ماذا تفعلون هنا بعيدًا؟
254
00:22:53,440 --> 00:22:56,143
.عائدين من الجزر
."نحن من جزر "الكيز
255
00:22:56,210 --> 00:22:58,880
.هذا بعيد عن الديار
256
00:22:58,946 --> 00:23:02,049
.نحتاج الذهاب إلى المستشفى
هل يمكنك طلب المساعدة؟
257
00:23:06,120 --> 00:23:08,823
.أجل، أكيد. يمكنني القيام بذلك
258
00:23:45,092 --> 00:23:47,695
.(سأحضر ماء ل (زاندر
259
00:23:47,762 --> 00:23:50,932
هل أنتِ متأكدة؟ -
.أجل. ابقي هنا معه -
260
00:23:55,069 --> 00:23:57,470
.أنا آسف جدًا -
.صه، لا بأس -
261
00:23:57,538 --> 00:23:59,373
.فقط أصمد
.أصمد
262
00:24:05,880 --> 00:24:08,616
حسناً. لا يزال أمامك عالم
.كامل للإبحار فيه
263
00:24:20,361 --> 00:24:21,829
!(تيسا)
264
00:24:25,299 --> 00:24:26,801
.لا بأس
265
00:24:29,270 --> 00:24:30,404
!(تيسا)
266
00:24:35,042 --> 00:24:36,777
سوف أعود حالاً، حسنًا ؟
267
00:25:10,077 --> 00:25:11,312
تيسا) ؟)
268
00:25:30,097 --> 00:25:31,899
أين (تيسا) ؟
269
00:25:31,966 --> 00:25:33,667
.تستخدم الحمام
270
00:25:39,473 --> 00:25:41,075
هل اتصلت طلبًا للنجدة ؟
271
00:25:46,781 --> 00:25:48,115
.أجل
272
00:25:48,182 --> 00:25:50,818
.أنتم محظوظون إني وجدتكم
273
00:25:50,885 --> 00:25:54,021
.ما كنتم لتصمدوا فترة أطول
274
00:25:54,088 --> 00:25:55,689
.المكان خطير جدًا هناك
275
00:25:58,959 --> 00:26:01,162
.البحر مكان خطير جدًا كما تعلمين
276
00:26:02,296 --> 00:26:04,932
...إنه بارد، قاسي
277
00:26:06,400 --> 00:26:09,703
.عميق، موحش
278
00:26:12,573 --> 00:26:14,608
.يجب أن تكونوا حذرين هناك
279
00:26:25,219 --> 00:26:27,556
.شكرًا لك على إخراجنا من المياه
280
00:26:29,356 --> 00:26:31,859
.المياه شرسة للغاية
281
00:26:31,926 --> 00:26:33,961
.التيارات وحشية
282
00:26:43,671 --> 00:26:45,372
ما هو إسمك ؟
283
00:26:49,743 --> 00:26:50,778
.(راي)
284
00:26:50,845 --> 00:26:52,179
.(أنا (كايا
285
00:26:55,216 --> 00:27:00,154
كم تعتقد إنه سيستغرق حتى
نصل إلى الشاطئ؟
286
00:27:00,221 --> 00:27:03,257
.سنغادر قريبًا
287
00:27:07,928 --> 00:27:09,463
.في أي دقيقة الآن
288
00:27:12,133 --> 00:27:13,734
من أين جئت، (راي) ؟
289
00:27:13,801 --> 00:27:17,371
.أينما كان هناك صيد
290
00:27:17,438 --> 00:27:21,041
.تعلمين، سمك الكنعد، سمك المبروك، روبيان
291
00:27:21,108 --> 00:27:22,611
هل تحبين الروبيان؟
292
00:27:23,978 --> 00:27:25,479
.إنه المفضل عندي
293
00:27:36,824 --> 00:27:38,593
!لا
294
00:27:41,295 --> 00:27:42,863
!لا
295
00:27:48,769 --> 00:27:50,437
!لا
296
00:30:14,783 --> 00:30:17,918
.(تيسا)؟ استيقظي. (تيسا)
297
00:30:21,021 --> 00:30:22,757
هل آذاكِ ؟
298
00:30:25,492 --> 00:30:27,995
.لا أعتقد ذلك
299
00:30:28,062 --> 00:30:29,764
.نحن بخير
300
00:30:29,830 --> 00:30:33,334
كل شيء بخير. علينا فقط أن
.نجد مخرجًا
301
00:30:33,400 --> 00:30:35,503
إلى أين يأخذنا ؟
302
00:30:53,287 --> 00:30:55,322
!النجدة
303
00:31:44,806 --> 00:31:46,073
...(كايا)
304
00:33:56,004 --> 00:33:57,906
ماذا تريد منا ؟
305
00:33:57,972 --> 00:33:59,239
.خذي طعامكِ
306
00:34:01,676 --> 00:34:03,912
إلى أين تأخذنا؟
أين (زاندر) ؟
307
00:34:07,047 --> 00:34:09,651
.أرجوك، إنه مصاب بشدة
.يحتاج طبيبًا
308
00:34:09,717 --> 00:34:11,451
.الطبيب قادم
309
00:34:11,519 --> 00:34:13,655
.أرجوك، لدي أخ صغير
.إنه بحاجتي
310
00:34:13,721 --> 00:34:16,791
.سيكون قلقًا جدًا
.أرجوك
311
00:34:16,858 --> 00:34:19,259
.(أرجوك، إسمه (كيت
.إنه مجرد صبي صغير
312
00:34:19,326 --> 00:34:20,862
.أرجوك، إنه بحاجتي فعلاً
313
00:34:22,830 --> 00:34:23,965
.خذي طعامكِ
314
00:34:27,969 --> 00:34:28,969
.أرجوك
315
00:34:34,341 --> 00:34:36,410
!ارجعي إلى أسفل -
!انتظري -
316
00:34:41,315 --> 00:34:43,216
.هذا قاربي
317
00:34:47,755 --> 00:34:49,122
.قواعدي
318
00:34:50,758 --> 00:34:54,227
.إذا لم تطيعي مرة واحدة، لا طعام
319
00:34:58,900 --> 00:35:00,935
.مرتين، لا ماء
320
00:35:03,403 --> 00:35:04,906
...ثلاث مرات
321
00:35:06,406 --> 00:35:07,709
.سأؤذيكِ
322
00:35:12,080 --> 00:35:14,314
!لا، لا، مهلاً
323
00:35:14,381 --> 00:35:17,351
!افتحه
!افتحه، أيها اللعين
324
00:35:17,417 --> 00:35:20,187
!افتحه! افتحه
325
00:35:20,253 --> 00:35:21,990
!أنت
326
00:35:22,056 --> 00:35:24,491
!افتحه
327
00:35:24,559 --> 00:35:26,761
!افتحه
328
00:35:44,144 --> 00:35:46,547
ماذا سيفعل بنا ؟
329
00:37:42,096 --> 00:37:43,631
.أستطيع سماع شيء
330
00:37:58,613 --> 00:37:59,981
.إنه قارب
331
00:38:18,533 --> 00:38:19,600
.إنه يقترب
332
00:38:51,599 --> 00:38:52,967
.مرساة
333
00:39:07,081 --> 00:39:10,051
."الجو أحمى من الجحيم ونصف "فلوريدا
334
00:39:12,787 --> 00:39:14,755
ماذا دهاه ؟
335
00:39:14,822 --> 00:39:16,456
لماذا هو مُمزق هكذا ؟
336
00:39:16,524 --> 00:39:19,293
.حادث تصادم دراجة مائية
.سحبته من المياه
337
00:39:19,359 --> 00:39:21,729
.لا أعلم
.لحم الأمريكيين صلب
338
00:39:21,796 --> 00:39:24,232
.المفقود في البحر يعتبر ميتًا
339
00:39:27,201 --> 00:39:28,703
.أحضر له بعض الماء
340
00:40:09,577 --> 00:40:11,112
.حسنًا
341
00:40:15,182 --> 00:40:17,084
.دعنا نرى ماذا لدينا هنا
342
00:40:22,857 --> 00:40:24,491
أي واحدة المصابة ؟
343
00:40:24,558 --> 00:40:25,960
.التي على اليمين
344
00:40:37,071 --> 00:40:38,572
ماذا حدث لكِ ؟
345
00:40:40,508 --> 00:40:43,711
.لا أستطيع سماعكِ
346
00:40:46,047 --> 00:40:47,581
.معدتي تؤلمني
347
00:40:50,418 --> 00:40:51,752
.استلقي
348
00:40:53,854 --> 00:40:55,589
.لا بأس. هيا
349
00:41:09,870 --> 00:41:11,339
.دعينا نرى
350
00:41:16,911 --> 00:41:18,346
.أجل
351
00:41:20,114 --> 00:41:21,515
.رضوض صدرية
352
00:41:23,117 --> 00:41:24,919
.وربما كسر في القفص الصدري
353
00:41:24,986 --> 00:41:26,587
.يجب فحص وجود نزيف
354
00:41:28,222 --> 00:41:29,690
هل تريدين السكين ؟
355
00:41:37,665 --> 00:41:38,833
.خذيها
356
00:41:40,634 --> 00:41:43,137
.رغم إنها صغيرة إلا إنها شرسة
357
00:41:45,673 --> 00:41:47,541
هذا (شكسبير)، أتعلمين؟
358
00:41:49,176 --> 00:41:50,878
هل تعرفين (شكسبير) ؟
359
00:41:59,854 --> 00:42:02,189
.هذا حساب الجولة الأخيرة
360
00:42:02,256 --> 00:42:05,526
هذه مجموعة من المهاجرين الجدد قادمين
."من "بورت-أوبرنس
361
00:42:05,593 --> 00:42:07,695
الإلتقاط التالي؟ -
.أجل -
362
00:42:13,134 --> 00:42:16,070
.هذا منجم ذهب متجول يا صديقي
363
00:42:16,270 --> 00:42:19,774
كنت أعمل مع عيادة جديدة
."خارج "ميامي
364
00:42:19,840 --> 00:42:21,542
.الكثير من عملاء الطبقة العليا
365
00:42:21,609 --> 00:42:22,643
،حصلت على محامي
366
00:42:22,710 --> 00:42:26,213
.محامي فخم جداً
367
00:42:26,280 --> 00:42:30,384
.يبحث عن كبد جديد لابنته العزيزة
368
00:42:30,451 --> 00:42:32,053
.الطلب مرتفع جداً
369
00:42:32,119 --> 00:42:35,456
ماذا عنهم ؟
هذه الشحنة الطازجة؟
370
00:42:35,524 --> 00:42:37,258
.حسناً، الاثنان المصابان لن ينجوا
371
00:42:37,324 --> 00:42:39,493
ماذا عن المشاكسة؟
.هي غير مصابة
372
00:42:39,560 --> 00:42:42,396
الشقراء ؟
.سأحتفظ بها طازجة
373
00:42:43,397 --> 00:42:44,865
كم الثمن لكلا الصبيين ؟
374
00:42:49,904 --> 00:42:51,739
.خمسة آلاف لكل واحد
375
00:42:51,806 --> 00:42:54,008
.هذا أفضل سعر ستحصل عليه
376
00:42:55,810 --> 00:42:58,179
.انقاذ الأرواح، كل يوم
377
00:43:22,036 --> 00:43:24,405
ماذا يفعل هؤلاء الناس؟
378
00:44:02,710 --> 00:44:04,579
.أعتقد إنهم ربطوه
379
00:44:38,078 --> 00:44:41,048
!(زاندر)! (زاندر)
380
00:44:41,115 --> 00:44:43,284
توقف! توقف، أرجوك
381
00:44:43,350 --> 00:44:46,720
!(توقف! (زاندر)! (زاندر
382
00:45:05,172 --> 00:45:07,041
.كايا)، أنا آسفة جدًا)
383
00:45:09,043 --> 00:45:10,911
.هذا كله خطئي
384
00:45:12,647 --> 00:45:15,082
!أنا آسفة
385
00:45:16,784 --> 00:45:19,753
.لا بأس. لا بأس
386
00:45:19,820 --> 00:45:23,257
.حسنًا، لا بأس
387
00:45:41,375 --> 00:45:43,844
.الصدأ
.حاول شخص ما حك الصدأ
388
00:46:39,534 --> 00:46:41,335
.واحد انتهى، تبقى واحد
389
00:46:43,270 --> 00:46:45,472
.نحن ننقذ الأرواح في جميع العالم
390
00:47:16,337 --> 00:47:18,105
.مرحبًا
391
00:47:18,172 --> 00:47:21,275
.ابتسما
392
00:47:24,278 --> 00:47:25,946
.حسنًا
393
00:47:27,948 --> 00:47:29,883
.لا
!لا. لا، لا
394
00:47:29,950 --> 00:47:31,586
!(كايا)! (كايا)
!لا، لا
395
00:47:31,653 --> 00:47:33,020
!لا تؤذيها
396
00:47:35,122 --> 00:47:36,791
!(كايا)
397
00:47:36,857 --> 00:47:38,459
...إياكِ
398
00:47:45,966 --> 00:47:48,268
.لا تحاولي ذلك حتى
399
00:47:48,335 --> 00:47:49,738
.تبًا لك
400
00:47:56,845 --> 00:47:58,580
.يعجبني وشمكِ
401
00:48:00,548 --> 00:48:02,416
هل لديكِ وشوم أخرى ؟
402
00:48:06,487 --> 00:48:08,823
.دعيني فقط أتعرف على فصيلة دمكِ
403
00:50:29,964 --> 00:50:32,366
.لا بأس. ستكونين بخير
404
00:51:08,201 --> 00:51:10,070
.النجدة، النجدة، أحتاج مساعدة
405
00:51:12,072 --> 00:51:13,942
هل من أحد يسمعني؟
406
00:51:26,420 --> 00:51:28,756
!هل من أحد يسمعني؟ أرجوكم
407
00:51:29,657 --> 00:51:31,693
!أحتاج مساعدة
408
00:53:26,674 --> 00:53:28,408
.لا بأس
409
00:53:28,475 --> 00:53:30,511
.سوف تأخذين غفوة طويلة رائعة الآن
410
00:54:10,551 --> 00:54:12,553
.عدي للعشرة من أجلي
411
00:54:28,435 --> 00:54:30,337
.ابتعد عنها
412
00:54:30,403 --> 00:54:32,774
...ماذا
413
00:54:32,840 --> 00:54:33,998
هل ستطلقين السهم عليّ ؟
414
00:54:40,515 --> 00:54:42,650
!يا الهي
415
00:57:45,232 --> 00:57:47,768
.(هيا، (تيسا
.ساعديني قليلاً
416
00:57:59,246 --> 00:58:01,248
.هيا، (تيسا). ساعديني
417
00:58:59,807 --> 00:59:04,211
!هيا! أريدكِ أن تساعديني
!أعلم إنه يمكنكِ مساعدتي! هيا
418
00:59:05,546 --> 00:59:07,381
...معدتي
419
00:59:07,448 --> 00:59:09,417
!(هيا، (تيسا
420
00:59:16,357 --> 00:59:18,025
،أعلم إنه يمكنكِ مساعدتي
!هيا
421
00:59:18,092 --> 00:59:19,627
!هيا، أعلم إنه يمكنكِ مساعدتي
422
00:59:19,693 --> 00:59:21,429
!هيا، (تيسا)! هيا
423
00:59:23,164 --> 00:59:25,433
.التيار قوي جدًا
.نحن ننجرف بعيدًا
424
00:59:26,734 --> 00:59:28,469
.التيار قوي جدًا
425
00:59:28,537 --> 00:59:30,104
.نحن ننجرف بعيدًا
426
00:59:35,476 --> 00:59:39,180
.كايا)؟ أنا آسفة. اتركيني)
427
00:59:39,246 --> 00:59:41,182
!لن أترككِ
428
00:59:41,248 --> 00:59:42,783
.اتركيني -
.لن أترككِ -
429
00:59:44,585 --> 00:59:47,522
!اتركيني أو سنموت أنتِ وأنا -
!لن أترككِ -
430
00:59:53,694 --> 00:59:55,996
!(اذهبي، (كايا
431
00:59:56,063 --> 00:59:58,766
!اذهبي! اذهبي
432
00:59:58,833 --> 01:00:00,868
لا تتركي، حسنًا؟
.فقط أصمدي
433
01:00:00,935 --> 01:00:02,537
!(اذهبي، (كايا
434
01:00:12,446 --> 01:00:15,416
.سأعود لكِ
.سأعود لكِ
435
01:00:16,784 --> 01:00:18,119
!اذهبي
436
01:00:35,402 --> 01:00:38,172
!(تيسا). (تيسا)
437
01:00:38,239 --> 01:00:39,640
!(كايا)
438
01:00:40,908 --> 01:00:42,476
!ابقي متمسكة بالطوق
439
01:00:43,978 --> 01:00:45,179
!(كايا)
440
01:02:27,181 --> 01:02:28,282
!(تيسا)
441
01:02:30,685 --> 01:02:32,186
!(تيسا)
442
01:03:48,262 --> 01:03:50,464
.النجدة، النجدة، أحتاج مساعدة
443
01:03:57,271 --> 01:03:59,808
هل من أحد يسمعني ؟
!النجدة، أحتاج مساعدة
444
01:04:03,010 --> 01:04:05,513
هل من أحد يسمعني ؟
!أحتاج مساعدة، أرجوكم
445
01:04:16,323 --> 01:04:19,126
،خفر السواحل الأمريكي
."محطة "كليرووتر
446
01:04:19,193 --> 01:04:21,295
هل تسمعيني ؟
.امرأة شابة سقطت في المياه
447
01:04:21,362 --> 01:04:23,297
.(عمرها 18 سنة، إسمها (تيسا مايلز
448
01:04:24,431 --> 01:04:26,066
ما هو موقعكِ ؟
449
01:04:26,133 --> 01:04:28,603
.لا أعلم
.أنا على قارب أبيض كبير
450
01:04:28,670 --> 01:04:30,904
،صديقي ميت وآخر مفقود
451
01:04:30,971 --> 01:04:32,906
.واضطررت لترك صديقتي المقربة
452
01:04:32,973 --> 01:04:34,743
.هي مصابة وتطفو على طوق النجاة
453
01:04:35,943 --> 01:04:37,411
ما هو إسمكِ ؟
454
01:04:37,478 --> 01:04:39,647
.(كايا آدامز)
455
01:04:39,714 --> 01:04:42,817
.(كايا) سوف نساعدكِ أنتِ و(تيسا)
456
01:04:44,218 --> 01:04:47,321
هل يوجد جهاز تحديد مواقع
على متن القارب؟
457
01:04:47,388 --> 01:04:49,490
.لا يوجد مفتاح
.كل شيء معطل
458
01:04:49,557 --> 01:04:51,425
سأرشدكِ خلال هذا
459
01:04:51,492 --> 01:04:53,260
.حتى نتمكن من تحديد موقعكِ بدقة
460
01:04:53,327 --> 01:04:56,798
ابحثي عن منارة طوارئ تحديد
.الموقع الراديوية
461
01:04:56,865 --> 01:05:00,501
إنه جهاز إرسال أصفر أو
.برتقالي مع هوائي
462
01:05:07,074 --> 01:05:09,276
هل أنتِ معي ؟
463
01:05:13,715 --> 01:05:15,650
.كايا)، المنارة)
464
01:05:15,717 --> 01:05:17,918
.هل وجدتي المنارة؟ حول
465
01:05:19,788 --> 01:05:21,823
،إن كنتِ غير قادرة على ايجادها
466
01:05:21,890 --> 01:05:27,027
ابحثي عن جهاز عليه الأحرف
S-A-R-S-A-T
467
01:05:27,094 --> 01:05:30,632
أو جهاز مزود بشبكة طوارئ عالمية
468
01:05:33,233 --> 01:05:35,269
هل حددتي مكان المنارة ؟
469
01:05:35,335 --> 01:05:38,773
.لقد أختطفنا من قبل صياد
470
01:05:38,840 --> 01:05:40,474
.هناك كثير آخرين
471
01:05:42,777 --> 01:05:45,345
هل وجدتي المنارة؟
.ابحثي عن المنارة
472
01:05:45,412 --> 01:05:47,515
.لا أرى منارة
473
01:05:47,582 --> 01:05:49,483
.ابحثي في حجرات التخزين
474
01:05:59,694 --> 01:06:01,863
.وجدتُ مسدس إشارة
475
01:06:01,930 --> 01:06:05,165
.لن يكون مرئياً إلا للسفن القريبة منكِ
476
01:06:05,232 --> 01:06:08,302
.نحتاج إلى إشارة المنارة لتحديد موقعكِ
477
01:06:23,651 --> 01:06:25,319
كايا)، هل تسمعيني؟)
478
01:06:28,155 --> 01:06:30,658
حسنًا، وجدتها! ماذا أفعل ؟ -
،لتفعيل المنارة -
479
01:06:30,725 --> 01:06:32,827
،يجب أن تغمريها في الماء
480
01:06:32,894 --> 01:06:35,530
.أو يمكنكِ القيام بذلك يدويًا -
.يدويًا -
481
01:06:35,597 --> 01:06:38,365
أزيلي دبوس الأمان، فكي الشريط
482
01:06:38,432 --> 01:06:40,768
.وأزيلي الجهاز من الحامل
483
01:06:40,835 --> 01:06:42,770
.دبوس الأمان لونه أحمر
484
01:06:44,639 --> 01:06:47,040
.ابحثي عن حامل صغير لونه أصفر
485
01:06:51,813 --> 01:06:54,682
هل أزلتِ الدبوس، (كايا) ؟
486
01:06:54,749 --> 01:06:56,350
.الأمر لا ينجح
487
01:06:56,416 --> 01:06:57,952
.يجب أن ترميها في المياه
488
01:06:58,018 --> 01:07:00,387
.هذا سينشط الإشارة
489
01:08:31,779 --> 01:08:35,482
هل تمكنتِ من إطلاق المنارة
.كايا)؟ حول)
490
01:09:16,758 --> 01:09:18,760
.هل يمكنكِ سماعي؟ حول
491
01:10:17,484 --> 01:10:21,756
كايا)، نحن خفر السواحل الأمريكي)
.هل يمكنكِ سماعي؟ حول
492
01:13:10,490 --> 01:13:15,196
،كايا)، إن كنتِ تسمعيني)
.أنقري المكيروفون مرتين. حول
493
01:13:53,901 --> 01:13:56,404
.كايا)، هل تسمعيني؟ حول)
494
01:17:14,268 --> 01:17:16,704
.فريق الصعود، انطلقوا
495
01:17:16,770 --> 01:17:18,339
.الثاني انتهى
.حول
496
01:17:18,405 --> 01:17:19,740
!خفر السواحل الأمريكي
497
01:17:19,807 --> 01:17:21,375
إذا كان هناك أحد بالداخل
ألقِ سلاحك
498
01:17:21,442 --> 01:17:22,977
!واخرج ويديك مرفوعة للأعلى
499
01:17:23,043 --> 01:17:25,179
.تفقدا الغرفة
.أنا سأتفقدها
500
01:17:25,246 --> 01:17:27,882
.حسناً، لدي أنثى مصابة
.يبدو إنها مطعونة
501
01:17:27,948 --> 01:17:30,084
.أريد حقيبة إسعافات أولية -
!حقيبة اسعافات أولية -
502
01:17:30,151 --> 01:17:32,019
!عُلم، حقيبة الإسعافات قادمة
503
01:17:32,086 --> 01:17:34,021
!ها هي حقيبة الإسعافات
!الأمر تحت سيطرتي
504
01:17:34,088 --> 01:17:36,123
.المؤخرة آمنة -
سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟ -
505
01:17:37,458 --> 01:17:38,893
.لدي نبض
506
01:17:38,959 --> 01:17:40,461
.عدة الإسعافات الأولية على يساركِ
507
01:17:40,529 --> 01:17:43,598
!أنا بظهرك
هل يمكن وضع ضغط على هذه ؟
508
01:17:43,664 --> 01:17:44,999
.لدي ضغط
509
01:17:45,065 --> 01:17:47,569
.حسناً، تحول إلى الجانب الآخر
510
01:17:47,636 --> 01:17:49,403
الضحية تبدو فاقدة للوعي
511
01:17:49,470 --> 01:17:52,006
.قطاع 4-2، يبدو إن الضحية فاقدة للوعي
512
01:17:52,072 --> 01:17:54,008
عذرًا، سيدتي ؟
513
01:17:54,074 --> 01:17:55,676
سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟
514
01:17:58,979 --> 01:18:00,681
متى يصل الإسعاف؟
515
01:18:00,748 --> 01:18:02,116
.الإسعاف، خمسة دقائق
516
01:18:02,183 --> 01:18:03,618
.خمسة دقائق
517
01:18:52,166 --> 01:18:54,401
سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟
518
01:18:54,468 --> 01:18:56,770
سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟
519
01:19:00,207 --> 01:19:03,944
سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟
سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟
520
01:19:37,845 --> 01:19:40,548
.سيدتي نحن خفر السواحل الأمريكي -
.هذا جيد -
521
01:19:40,615 --> 01:19:43,784
.واصل
.لدي شخص في المياه
522
01:19:43,851 --> 01:19:45,687
هل هي واعية؟ -
.إنها فاقدة للوعي -
523
01:19:45,754 --> 01:19:48,657
.لنضعها على السطح
.عُلم. حسنًا -
524
01:19:48,723 --> 01:19:50,291
.تم سحب الشخص على متن القارب -
.أجل -
525
01:19:50,357 --> 01:19:51,559
حسنًا، مستعد ؟
526
01:19:53,827 --> 01:19:56,130
،سيدتي، دعيني أتفقدكِ
حسنًا؟
527
01:19:56,196 --> 01:19:58,866
.سوف تكونين بخير
.أنا معكِ
528
01:19:58,932 --> 01:20:00,735
هل أنتِ مصابة بأية جروح ؟
529
01:20:00,801 --> 01:20:03,404
كم مضى على وجودكِ في المياه ؟
530
01:20:20,387 --> 01:20:22,456
!لدي نبض
531
01:20:53,287 --> 01:20:56,758
!تحصلت على اتصال من أجلك
هل تريد التحدث معه ؟
532
01:21:23,183 --> 01:21:24,552
.حسنًا، دعونا نرى
533
01:21:32,326 --> 01:21:34,629
!(كايا)، (كايا)
534
01:21:34,696 --> 01:21:36,798
!(أنا أحبكِ، (كايا -
.أنا هنا -
535
01:21:36,865 --> 01:21:39,466
.أنا هنا من أجلكِ. أنا هنا
536
01:21:39,534 --> 01:21:40,869
حسنًا ؟
537
01:23:00,000 --> 01:23:07,500
ترجمة
بسام شقير
538
01:23:07,500 --> 01:23:15,000
ترجمة
بسام شقير