1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,445 --> 00:00:13,013 [♪♪♪] 4 00:01:00,103 --> 00:01:01,887 [INSECTS BUZZING SOFTLY] 5 00:01:04,325 --> 00:01:06,457 [BIRDS CAWING] 6 00:01:09,939 --> 00:01:11,723 [FOOD SIZZLING] 7 00:01:27,130 --> 00:01:28,479 [HUMMING] 8 00:01:30,177 --> 00:01:32,004 KAYA: Good morning, sunshine. 9 00:01:32,092 --> 00:01:34,268 How'd you sleep?KIT: Good. 10 00:01:34,355 --> 00:01:36,313 Good? You brush your teeth? 11 00:01:36,400 --> 00:01:38,707 For a full minute and 30 seconds. 12 00:01:38,794 --> 00:01:40,578 Okay. Yeah, we're getting there. 13 00:01:42,667 --> 00:01:45,105 What'd you dream about?I dreamed about Mom 14 00:01:45,192 --> 00:01:46,889 giving me lots of kisses. 15 00:01:46,976 --> 00:01:50,893 I really miss Mom. 16 00:01:50,980 --> 00:01:53,896 Look, she's always gonna be looking after us, Kit. 17 00:01:53,983 --> 00:01:55,245 You know that, right? 18 00:01:57,639 --> 00:02:00,337 Kaya, why can't I come with you today? 19 00:02:00,424 --> 00:02:02,905 Because you're gonna be helping Dad fixing the boat, okay? 20 00:02:02,992 --> 00:02:05,081 Okay. Not fair.I know. 21 00:02:05,168 --> 00:02:07,997 I'll take you next time, okay? I won't be gone long, I promise. 22 00:02:11,392 --> 00:02:14,699 [GRINDER SCRAPING][DOOR CLOSES] 23 00:02:14,786 --> 00:02:16,875 Hey, Dad! 24 00:02:16,962 --> 00:02:18,050 Dad! 25 00:02:19,530 --> 00:02:22,881 Hey. I'm meeting Tessa. 26 00:02:22,968 --> 00:02:25,101 So, um, I made you breakfast. 27 00:02:25,188 --> 00:02:27,103 There's eggs and toast in the kitchen. 28 00:02:27,190 --> 00:02:28,452 Nice, thanks.Yeah. 29 00:02:28,539 --> 00:02:29,540 Thanks, kiddo. 30 00:02:31,325 --> 00:02:33,588 I, uh, thought I'd patch up the boat 31 00:02:33,675 --> 00:02:35,285 and take her out again. 32 00:02:37,896 --> 00:02:38,854 Hey, you and, uh... 33 00:02:41,030 --> 00:02:43,032 No. No.You and Tessa treat yourselves. 34 00:02:43,119 --> 00:02:44,773 Seriously. That's-- That's fine. It's okay. 35 00:02:44,860 --> 00:02:46,775 I'm gonna go. Uh, I'll see you later. 36 00:02:46,862 --> 00:02:49,952 Just don't forget Kit's insulin, okay? 37 00:02:50,039 --> 00:02:52,389 I got it.Yeah, all right. Bye. 38 00:02:58,003 --> 00:02:59,744 [DOG BARKING IN DISTANCE] 39 00:03:08,840 --> 00:03:11,408 [♪♪♪] 40 00:03:37,478 --> 00:03:39,349 [BIRD CALLS] 41 00:03:46,835 --> 00:03:48,228 [CAWING] 42 00:04:08,117 --> 00:04:10,293 Hey, Tess.Hello. 43 00:04:10,380 --> 00:04:12,426 [CHUCKLES][PHONE DINGS] 44 00:04:12,513 --> 00:04:15,255 Oh, shoot, it's my dad. 45 00:04:15,342 --> 00:04:17,387 If he finds out we're way out here, he's gonna kill us. 46 00:04:17,474 --> 00:04:19,346 Oh, God.Whatever. 47 00:04:19,433 --> 00:04:21,043 [CHUCKLES] Are you excited? 48 00:04:21,130 --> 00:04:22,523 Wait until you see his friend. 49 00:04:22,610 --> 00:04:24,002 Okay, I don't need a fix-up, Tess. 50 00:04:24,089 --> 00:04:26,135 I know. I'm just saying. 51 00:04:26,222 --> 00:04:29,269 How'd you even meet these guys?Um, from Lance's beach party. 52 00:04:29,356 --> 00:04:31,836 They're like water-stunt junkies or something, I don't know. 53 00:04:31,923 --> 00:04:35,057 They film these insane videos, but they're really cute. 54 00:04:35,144 --> 00:04:38,495 They're cute, but super crazy. 55 00:04:38,582 --> 00:04:41,063 Want? No. 56 00:04:41,150 --> 00:04:43,718 What? Can you please keep an open mind? 57 00:04:43,805 --> 00:04:45,937 Give them the chance. It'll be fun, I promise. 58 00:04:46,024 --> 00:04:47,287 Happy to be your wing girl. 59 00:04:47,374 --> 00:04:49,245 Okay. Let's do this. 60 00:04:49,332 --> 00:04:52,814 Here. Why don't you hold this on it, 61 00:04:52,901 --> 00:04:54,250 and it's gonna feel better in about an hour, okay? 62 00:04:54,337 --> 00:04:55,382 Yeah. Okay. 63 00:04:55,469 --> 00:04:56,426 Thank you. Of course. 64 00:04:56,513 --> 00:04:58,254 And remind me, 65 00:04:58,341 --> 00:05:00,909 what kind of fish goes good with, uh, peanut butter? 66 00:05:02,519 --> 00:05:04,304 A jellyfish.[GIRL GIGGLES] 67 00:05:04,391 --> 00:05:06,131 Thank you! Bye.Have a good day. 68 00:05:06,218 --> 00:05:07,785 Ouch.What's up, little guppy? 69 00:05:07,872 --> 00:05:09,526 Hi. Mm... 70 00:05:15,358 --> 00:05:17,360 Mm. 71 00:05:17,447 --> 00:05:19,754 This is my best friend, Kaya.Kaya. Julian. 72 00:05:19,841 --> 00:05:21,625 Nice to finally meet you. I've heard so much about you. 73 00:05:21,712 --> 00:05:23,148 Mostly good stuff.Oh, great. 74 00:05:23,235 --> 00:05:24,628 No, I'm just kidding. Mostly bad stuff. 75 00:05:24,715 --> 00:05:26,021 This is my best bro, Xander. 76 00:05:26,108 --> 00:05:27,718 Hello. Hi. 77 00:05:27,805 --> 00:05:29,067 JULIAN: You ladies ready for the islands? 78 00:05:29,154 --> 00:05:30,852 We should be off in half an hour? 79 00:05:30,939 --> 00:05:32,723 Islands?Yeah, the Bahamas. 80 00:05:32,810 --> 00:05:33,942 Bahamas? 81 00:05:34,029 --> 00:05:35,291 Well, don't try to act too scared. 82 00:05:35,378 --> 00:05:37,162 Xander and I have made the trip a million times. 83 00:05:37,249 --> 00:05:39,861 It sounds scarier than it is.I just can't be out long. 84 00:05:39,948 --> 00:05:41,428 I have to take care of my little brother. 85 00:05:41,515 --> 00:05:43,212 We'll be back before sunset. 86 00:05:43,299 --> 00:05:45,562 Yeah, come on, Kaya. Please? 87 00:05:45,649 --> 00:05:46,607 Be spontaneous. 88 00:05:47,869 --> 00:05:49,174 [LAUGHS] 89 00:05:50,306 --> 00:05:51,525 TESSA: Please, Kaya? 90 00:05:53,091 --> 00:05:55,267 JULIAN: Bahamas. Yeah! 91 00:05:55,355 --> 00:05:57,357 You're going jet-skiing? 92 00:05:57,444 --> 00:05:59,228 Yeah, for a little while. 93 00:05:59,315 --> 00:06:01,448 I wanna go on a jet ski, Kaya, please! 94 00:06:01,535 --> 00:06:03,624 Hey, buddy! I promise I'll take you next time. 95 00:06:03,711 --> 00:06:05,582 Can I be the driver? Oh, of course! 96 00:06:05,669 --> 00:06:07,149 I bet you're a better driver than your sister. 97 00:06:07,236 --> 00:06:08,585 Okay.I miss you. 98 00:06:08,672 --> 00:06:10,500 Okay, so I'm gonna be home late. 99 00:06:10,587 --> 00:06:11,893 Dinner's in the fridge, okay? I love you. 100 00:06:11,980 --> 00:06:13,373 I love you too. 101 00:06:13,460 --> 00:06:15,331 Bye. 102 00:06:15,418 --> 00:06:17,855 Where the hell is your dad? 103 00:06:17,942 --> 00:06:20,467 Probably halfway through his first six-pack. 104 00:06:22,382 --> 00:06:24,384 No. No, not today. 105 00:06:24,471 --> 00:06:27,299 I promise you, his world is not gonna stop without you. 106 00:06:28,997 --> 00:06:30,955 Hey, look at me. 107 00:06:31,042 --> 00:06:32,087 You need this. 108 00:06:34,611 --> 00:06:37,222 Did you know about the islands? 109 00:06:37,309 --> 00:06:38,833 You know, I thought I... 110 00:06:41,009 --> 00:06:43,446 Okay, well, would you have come if told you? 111 00:06:43,533 --> 00:06:45,230 Probably not.Yeah, exactly. 112 00:06:45,317 --> 00:06:47,581 You are way too young to be this old, Kaya. 113 00:06:49,147 --> 00:06:49,974 Here. 114 00:06:51,585 --> 00:06:54,022 You are so cheesy.I know. 115 00:06:54,109 --> 00:06:56,372 [BOTH GIGGLE]Is this your way of apologizing? 116 00:06:56,459 --> 00:06:58,548 Not exactly. It's actually me saying 117 00:06:58,635 --> 00:06:59,941 you need to stop being so antisocial. 118 00:07:00,028 --> 00:07:02,073 Oh, I see. Okay. 119 00:07:02,160 --> 00:07:04,424 Yeah? Are you ready? 120 00:07:04,511 --> 00:07:05,425 Yeah.Do you love it? 121 00:07:05,512 --> 00:07:07,383 I love it.[GIGGLES] 122 00:07:07,470 --> 00:07:09,516 Come on. Pick up the pace! 123 00:07:11,300 --> 00:07:13,345 [BOAT HORN BLOWS IN DISTANCE] 124 00:07:14,477 --> 00:07:16,218 [TESSA EXCLAIMS] 125 00:07:17,654 --> 00:07:20,744 Come on.Okay, I'm coming. 126 00:07:20,831 --> 00:07:22,746 I'm excited. Are you excited? 127 00:07:22,833 --> 00:07:24,574 Yes.Great. 128 00:07:28,839 --> 00:07:30,580 Hey, cutie. How you doing?Hey. 129 00:07:30,667 --> 00:07:32,582 Are we almost ready to go?Yeah. 130 00:07:34,105 --> 00:07:36,586 Hey.Hey. Thank you. 131 00:07:36,673 --> 00:07:39,197 You ever been out there?Uh, yeah. 132 00:07:39,284 --> 00:07:41,243 I used to go sailing with my family when I was younger, 133 00:07:41,330 --> 00:07:43,027 but I haven't been to the other side. 134 00:07:43,114 --> 00:07:46,248 Is it really worth the trip?[JET SKI MOTOR STARTS] 135 00:07:46,335 --> 00:07:48,859 Epic beaches, caves, 136 00:07:48,946 --> 00:07:51,383 crystal-clear lagoons, 137 00:07:51,471 --> 00:07:52,863 wild pigs.Pigs? 138 00:07:55,257 --> 00:07:58,521 Legend goes, pirates hiding out on the islands left them behind. 139 00:07:58,608 --> 00:08:00,697 They've been out there ever since. 140 00:08:00,784 --> 00:08:03,526 You can swim with them.Pigs can swim? 141 00:08:03,613 --> 00:08:06,007 They're actually pretty good. Phone? 142 00:08:06,094 --> 00:08:07,835 KAYA: What?XANDER: Cell phone. 143 00:08:07,922 --> 00:08:09,880 Oh. Oh.Unless you don't mind it resting 144 00:08:09,967 --> 00:08:12,361 on the bottom of the ocean.Got it. Here you go. 145 00:08:14,232 --> 00:08:16,321 You nervous? 146 00:08:16,408 --> 00:08:18,933 It's not my first rodeo, Xander. 147 00:08:19,020 --> 00:08:21,544 What's up, everybody? King Julian on the mic, 148 00:08:21,631 --> 00:08:23,154 piped up and ready to jet over to the islands 149 00:08:23,241 --> 00:08:25,069 with my dawg Xander! Say hi, Xander! 150 00:08:25,156 --> 00:08:27,115 And these couple of baddies! 151 00:08:27,202 --> 00:08:29,421 Remember kids, Xander and I are professionals, so please, 152 00:08:29,509 --> 00:08:30,945 do not try this at home. 153 00:08:31,032 --> 00:08:32,773 Florida Keys to the islands of the Bahamas, 154 00:08:33,251 --> 00:08:34,775 let's get it! 155 00:08:36,341 --> 00:08:40,128 ♪ Only this time Only this time ♪ 156 00:08:43,044 --> 00:08:47,570 ♪ I won't go back Won't go back ♪ 157 00:08:47,657 --> 00:08:49,659 ♪ Won't go back ♪ 158 00:08:53,881 --> 00:08:59,190 ♪ Only this time Only this time, I swear ♪ 159 00:09:00,888 --> 00:09:03,630 ♪ You and I are wasted now ♪ 160 00:09:03,717 --> 00:09:05,632 ♪ I love you now... ♪ 161 00:09:05,719 --> 00:09:08,852 This is incredible! Wow! 162 00:09:08,939 --> 00:09:11,942 JULIAN: Ladies and gentlemen, Atlantis awaits! 163 00:09:12,029 --> 00:09:13,770 Xander, step on it, man! 164 00:09:19,820 --> 00:09:24,738 ♪ You better not stay Better not stay...♪ 165 00:09:24,825 --> 00:09:27,784 Kaya! I think Xander's feeling you. 166 00:09:27,871 --> 00:09:30,744 Tessa, they can hear you![LAUGHS] 167 00:09:30,831 --> 00:09:35,009 So? It's about time you get yourself a man, Kaya. 168 00:09:35,096 --> 00:09:37,011 [TESSA LAUGHS] 169 00:09:37,098 --> 00:09:38,273 Thanks for putting me on blast, Tessa. 170 00:09:38,360 --> 00:09:39,535 [TESSA LAUGHS] 171 00:09:39,622 --> 00:09:42,277 Anytime, Xander. Anytime. 172 00:09:42,364 --> 00:09:44,235 JULIAN: Babe, things just got real awkward. 173 00:09:44,322 --> 00:09:46,150 [TESSA GIGGLES] 174 00:09:46,237 --> 00:09:48,500 Xander, I am so sorry about her. 175 00:09:48,588 --> 00:09:50,154 What are best friends for? 176 00:09:50,241 --> 00:09:53,201 ♪ I'm naked now ♪ 177 00:09:53,288 --> 00:09:57,858 ♪ So won't you give it A try? ♪ 178 00:09:57,945 --> 00:10:01,949 ♪ So won't you Give it a try? ♪ 179 00:10:02,036 --> 00:10:06,388 ♪ So won't you give it A try? ♪ 180 00:10:06,475 --> 00:10:09,826 ♪ So won't you Give it a try? ♪ 181 00:10:41,423 --> 00:10:42,816 You ever been to Mexico? 182 00:10:45,079 --> 00:10:46,384 No, I haven't. 183 00:10:46,471 --> 00:10:49,300 Let's go. Okay. 184 00:10:49,387 --> 00:10:51,433 Tulum's got this unreal left I've been wanting to surf, 185 00:10:51,520 --> 00:10:54,436 and you and I can check out some Mayan ruins and those caves. 186 00:10:54,523 --> 00:10:58,135 Okay, no, my dad will actually kill me. 187 00:10:58,222 --> 00:11:00,181 I'm a hell of a schmoozer.Oh, okay. 188 00:11:00,268 --> 00:11:02,662 You think you can schmooze a former Marine? 189 00:11:02,749 --> 00:11:04,838 Yeah. 190 00:11:04,925 --> 00:11:07,144 No, even my mom is terrified of him. 191 00:11:11,758 --> 00:11:12,759 What? 192 00:11:14,717 --> 00:11:16,110 You're just so damn delicious. 193 00:11:20,549 --> 00:11:21,724 Come here. 194 00:11:28,731 --> 00:11:30,602 [CHIRPS]XANDER: I love coming out here. 195 00:11:30,690 --> 00:11:32,430 I could live here. 196 00:11:32,517 --> 00:11:33,083 Why don't you? 197 00:11:35,303 --> 00:11:36,696 I want to travel. 198 00:11:36,783 --> 00:11:39,786 I want to sail to every continent 199 00:11:39,873 --> 00:11:42,223 and see every country. 200 00:11:42,310 --> 00:11:43,615 On a sailboat? 201 00:11:43,703 --> 00:11:45,748 Yeah, a sailboat. 202 00:11:48,446 --> 00:11:51,275 Something about getting from point A to B 203 00:11:51,362 --> 00:11:52,755 becomes like a mental puzzle. 204 00:11:52,842 --> 00:11:54,365 I have to know where the wind is best. 205 00:11:54,452 --> 00:11:56,454 Breeze fills the sailboat with life. 206 00:11:56,541 --> 00:11:59,806 Carried by a force we cannot see, but feel. 207 00:11:59,893 --> 00:12:00,981 It's like riding a magic beast. 208 00:12:06,464 --> 00:12:08,553 Boyfriend? 209 00:12:08,640 --> 00:12:10,686 No. Uh, Tessa. 210 00:12:10,773 --> 00:12:11,948 How long have you known each other? 211 00:12:12,035 --> 00:12:14,342 We grew up together. We're like sisters. 212 00:12:16,257 --> 00:12:18,085 You know, she can be a lot sometimes, 213 00:12:18,172 --> 00:12:20,130 but she's good people. 214 00:12:20,217 --> 00:12:22,742 We actually got into the same college, so... 215 00:12:22,829 --> 00:12:24,395 Yeah, she's into marine science. 216 00:12:24,482 --> 00:12:26,615 She wants to rescue manatees for a living. 217 00:12:28,356 --> 00:12:31,141 I got accepted for a swim scholarship, but... 218 00:12:31,228 --> 00:12:32,273 I don't know. 219 00:12:32,360 --> 00:12:34,405 Why not?My little brother and I, 220 00:12:34,492 --> 00:12:36,930 we live with our dad. 221 00:12:37,017 --> 00:12:39,410 My mom just passed away like a year ago. 222 00:12:39,497 --> 00:12:42,196 And my dad's just kind of in his own little world. 223 00:12:42,283 --> 00:12:43,458 Sorry to hear that. 224 00:12:43,545 --> 00:12:45,939 It's cool. 225 00:12:46,026 --> 00:12:50,030 Anyways, you know, just, like, juggling work 226 00:12:50,117 --> 00:12:53,555 and taking care of my little brother and my dad, 227 00:12:53,642 --> 00:12:56,166 adding college to that just seems impossible right now. 228 00:12:58,995 --> 00:13:02,129 You seem like a really good big sister. 229 00:13:02,216 --> 00:13:04,827 [SUNDAY NIGHT SYNDROME'S "ELUSION" PLAYING] 230 00:13:19,842 --> 00:13:21,104 Whoo! 231 00:13:21,191 --> 00:13:24,064 [GASPS] Tessa, that was amazing! 232 00:13:24,151 --> 00:13:29,199 Wow! Babe, you're freaking crazy! Oh, my God. 233 00:13:29,286 --> 00:13:33,377 ♪ Clean all the white shades In my brain ♪ 234 00:13:33,464 --> 00:13:36,772 ♪ Before they make me blind ♪ 235 00:13:36,859 --> 00:13:39,209 ♪ I try to track ♪ 236 00:13:39,296 --> 00:13:44,388 ♪ The fear inside ♪ 237 00:13:44,475 --> 00:13:46,651 ♪ I hear that sound ♪ 238 00:13:46,738 --> 00:13:48,218 ♪ I hear that sound ♪ 239 00:13:48,305 --> 00:13:52,483 ♪ Stay behind ♪ 240 00:13:53,789 --> 00:13:55,269 ♪ I know I will ♪ 241 00:13:55,356 --> 00:14:00,709 ♪ Stay behind ♪ 242 00:14:03,277 --> 00:14:07,716 ♪ I'll never see why ♪ 243 00:14:07,803 --> 00:14:11,502 ♪ Never see why ♪ 244 00:14:11,589 --> 00:14:16,116 ♪ I abide by the sword That's above ♪ 245 00:14:23,123 --> 00:14:25,995 ♪ I'd better see how ♪ 246 00:14:27,910 --> 00:14:30,304 ♪ Better see how ♪ 247 00:14:30,391 --> 00:14:33,046 ♪ I could vanish and drain ♪ 248 00:14:33,133 --> 00:14:39,052 ♪ All the lies away ♪ 249 00:15:05,861 --> 00:15:11,911 ♪ Explain the battle In my mind ♪ 250 00:15:11,998 --> 00:15:15,523 ♪ The endless dilemma ♪ 251 00:15:15,610 --> 00:15:19,527 ♪ This cell became My comfort zone... ♪ 252 00:15:19,614 --> 00:15:21,355 [LAUGHS] 253 00:15:21,442 --> 00:15:24,488 Babe, you're going too fast. Put your helmet on! 254 00:15:24,575 --> 00:15:26,751 [JULIAN EXCLAIMING] 255 00:15:26,838 --> 00:15:28,797 Hold on tight, baby. Here we go! 256 00:15:28,884 --> 00:15:30,973 [TESSA LAUGHS] 257 00:15:31,060 --> 00:15:34,107 Julian, you're crazy! Slow down! 258 00:15:34,194 --> 00:15:35,195 [KAYA GIGGLES] 259 00:15:36,761 --> 00:15:39,764 [KAYA EXCLAIMS, LAUGHING] 260 00:15:39,851 --> 00:15:41,897 [XANDER LAUGHS, EXCLAIMING] 261 00:15:41,984 --> 00:15:42,942 [LAUGHS] 262 00:15:48,382 --> 00:15:50,079 [GASPS] 263 00:15:50,166 --> 00:15:53,169 [JULIAN EXCLAIMING] 264 00:15:53,256 --> 00:15:54,997 Tessa![GASPING] 265 00:15:55,084 --> 00:15:58,044 I'm sorry, babe. You all right? 266 00:15:58,131 --> 00:15:59,175 TESSA: Xander, watch out! 267 00:16:06,661 --> 00:16:08,924 Oh, my God! Oh! Oh! 268 00:16:09,011 --> 00:16:10,360 [WHIMPERS, SOBBING] 269 00:16:13,798 --> 00:16:15,975 [GASPING] 270 00:16:17,715 --> 00:16:18,542 Tessa! 271 00:16:20,805 --> 00:16:22,416 TESSA: Kaya! 272 00:16:22,503 --> 00:16:23,852 Xander! 273 00:16:25,810 --> 00:16:27,247 Xander! 274 00:16:34,602 --> 00:16:35,559 Tessa! 275 00:16:37,431 --> 00:16:39,389 [GASPS] 276 00:16:39,476 --> 00:16:41,174 I'm coming, okay? Tessa! 277 00:16:43,872 --> 00:16:45,830 Are you hurt? Where? 278 00:16:45,917 --> 00:16:47,093 Oh, my stomach hurts. 279 00:16:47,180 --> 00:16:48,442 You're fine. Okay.[GROANS] 280 00:16:48,529 --> 00:16:49,660 Xander! 281 00:16:51,488 --> 00:16:52,663 Julian? 282 00:17:02,108 --> 00:17:03,718 Xander! 283 00:17:03,805 --> 00:17:06,155 [BIRDS CAWING] 284 00:17:08,505 --> 00:17:11,726 [GROANS, CRYING OUT] 285 00:17:17,079 --> 00:17:18,037 Xander! 286 00:17:20,039 --> 00:17:21,692 [COUGHING] 287 00:17:25,000 --> 00:17:27,394 I'm trying to hold him up.[TESSA PANTING] 288 00:17:27,481 --> 00:17:30,049 [GAGS, COUGHING] 289 00:17:30,136 --> 00:17:32,616 Julian! 290 00:17:32,703 --> 00:17:34,183 [GASPING] 291 00:17:36,185 --> 00:17:38,666 KAYA: Oh, my God. What happened? 292 00:17:38,753 --> 00:17:40,450 Okay, Xander, you're gonna be okay. 293 00:17:46,239 --> 00:17:49,111 Julian!TESSA: Julian! 294 00:17:49,198 --> 00:17:51,766 [SOBBING] Oh, my God! Oh, my God! 295 00:17:53,942 --> 00:17:55,552 Julian! 296 00:17:59,469 --> 00:18:01,341 No! Julian! 297 00:18:03,560 --> 00:18:05,171 TESSA: Julian! 298 00:18:22,362 --> 00:18:24,277 [XANDER COUGHING] 299 00:18:35,418 --> 00:18:36,463 Julian! 300 00:18:37,855 --> 00:18:39,335 Somebody help! 301 00:18:46,342 --> 00:18:48,736 [♪♪♪] 302 00:18:56,700 --> 00:18:58,528 [WHEEZING] 303 00:19:29,124 --> 00:19:31,996 [♪♪♪] 304 00:20:13,603 --> 00:20:15,344 A boat! A boat! Hey! 305 00:20:17,825 --> 00:20:18,739 TESSA: Hey! Help! 306 00:20:18,826 --> 00:20:20,044 Please, help! 307 00:20:20,131 --> 00:20:21,350 Help! Over here! 308 00:20:23,265 --> 00:20:26,225 Oh, my God! Help!Help! 309 00:20:26,312 --> 00:20:28,009 Help!Help! 310 00:20:29,967 --> 00:20:32,579 [♪♪♪] 311 00:20:59,432 --> 00:21:00,781 Help! 312 00:21:00,868 --> 00:21:02,304 Help us, please! 313 00:21:05,307 --> 00:21:06,569 Help!Please, help! 314 00:21:06,656 --> 00:21:07,396 Help us!Help! 315 00:21:56,837 --> 00:21:58,578 I got you. Easy. 316 00:22:02,103 --> 00:22:04,148 [WINCES] 317 00:22:04,235 --> 00:22:05,802 Give me your hand. Here. Give me your hand. 318 00:22:08,414 --> 00:22:10,154 [GASPING] 319 00:22:10,241 --> 00:22:11,547 Ow, my stomach! 320 00:22:13,201 --> 00:22:14,550 [GRUNTING SOFTLY] 321 00:22:19,773 --> 00:22:22,384 [TESSA & KAYA PANTING] 322 00:22:24,734 --> 00:22:28,521 Okay, relax. I got you. I got you. Yeah? 323 00:22:28,608 --> 00:22:30,131 Just calm down. What happened? 324 00:22:33,308 --> 00:22:34,396 Jet-ski collision. 325 00:22:36,180 --> 00:22:37,573 Our friend's somewhere out there. 326 00:22:37,660 --> 00:22:39,227 We can't find him.Is he still alive? 327 00:22:40,402 --> 00:22:42,578 Is he dead? 328 00:22:42,883 --> 00:22:43,710 I don't know. 329 00:22:46,060 --> 00:22:47,888 [CREAKING] 330 00:22:47,975 --> 00:22:51,457 Anyone else out there with you?No, uh... 331 00:22:51,544 --> 00:22:53,981 What are you guys doing all the way out here? 332 00:22:54,068 --> 00:22:56,375 Heading back from the islands. We're from the Keys. 333 00:22:56,462 --> 00:22:59,334 That's a long way from home. 334 00:22:59,421 --> 00:23:02,250 We really need to get to a hospital. Can you call for help? 335 00:23:06,341 --> 00:23:08,952 Yeah, sure. I can do that. 336 00:23:17,047 --> 00:23:18,397 [FLIES BUZZING] 337 00:23:45,598 --> 00:23:48,078 [GROANS SOFTLY]I'll get water for Xander. 338 00:23:48,165 --> 00:23:51,081 Are you sure?Yeah. Stay here with him. 339 00:23:55,564 --> 00:23:57,784 [WEAKLY] I'm so sorry.Shh, it's okay. 340 00:23:57,871 --> 00:23:59,655 Just hang in there. Hang in there. 341 00:24:06,314 --> 00:24:08,664 Okay. You still have a whole world to sail. 342 00:24:20,633 --> 00:24:21,938 Tessa! 343 00:24:25,551 --> 00:24:26,900 It's okay. 344 00:24:29,511 --> 00:24:30,686 Tessa! 345 00:24:31,774 --> 00:24:33,689 [BOAT CREAKING] 346 00:24:35,517 --> 00:24:36,866 I'll be right back, okay? 347 00:24:58,758 --> 00:25:00,760 [FLIES BUZZING] 348 00:25:06,243 --> 00:25:08,419 [THUMPING] 349 00:25:10,247 --> 00:25:11,553 Tessa? 350 00:25:12,946 --> 00:25:14,513 [THUMPING STOPS] 351 00:25:24,305 --> 00:25:25,872 [STATIC OVER RADIO] 352 00:25:25,959 --> 00:25:28,352 [♪♪♪] 353 00:25:30,572 --> 00:25:32,313 Hey, uh, where's Tessa? 354 00:25:32,400 --> 00:25:33,706 Uh, using the head. 355 00:25:39,755 --> 00:25:41,235 Did you call for help? 356 00:25:43,933 --> 00:25:44,891 [SIGHS] 357 00:25:47,154 --> 00:25:48,590 Yeah. 358 00:25:48,677 --> 00:25:51,201 You're lucky I found you. 359 00:25:51,288 --> 00:25:54,422 You wouldn't have lasted much longer. 360 00:25:54,509 --> 00:25:55,728 It's dangerous out there. 361 00:25:59,383 --> 00:26:01,342 The sea's a very dangerous place, you know. 362 00:26:02,517 --> 00:26:05,041 It's cold, rough... 363 00:26:06,652 --> 00:26:09,742 deep, lonely. 364 00:26:12,875 --> 00:26:14,616 You gotta be careful out there. 365 00:26:25,714 --> 00:26:27,847 Thank you for getting us out of the water. 366 00:26:29,588 --> 00:26:32,242 The water is very vicious. 367 00:26:32,329 --> 00:26:34,070 The currents are brutal. 368 00:26:43,993 --> 00:26:45,604 Uh, hey, what's your name? 369 00:26:50,086 --> 00:26:51,131 Rey. 370 00:26:51,218 --> 00:26:52,349 I'm Kaya. 371 00:26:52,436 --> 00:26:53,655 [DRAWER OPENS] 372 00:26:55,701 --> 00:27:00,619 So, um, how long do you think till we're ashore? 373 00:27:00,706 --> 00:27:03,447 Oh, uh, we'll be leaving shortly. 374 00:27:08,322 --> 00:27:09,715 Any minute now. 375 00:27:12,587 --> 00:27:14,067 Where are you coming from, Rey? 376 00:27:14,154 --> 00:27:17,897 Oh, uh, wherever there's a catch. 377 00:27:17,984 --> 00:27:21,465 You know, snapper, grouper, shrimp. 378 00:27:21,552 --> 00:27:22,902 You like shrimp? 379 00:27:24,381 --> 00:27:25,731 It's my favorite. 380 00:27:33,086 --> 00:27:34,435 [MUFFLED GASP] 381 00:27:36,132 --> 00:27:37,090 [WHIMPERS] 382 00:27:37,177 --> 00:27:38,874 No! 383 00:27:38,961 --> 00:27:41,398 [MUFFLED SCREAMING] 384 00:27:41,485 --> 00:27:42,922 No! 385 00:27:45,402 --> 00:27:47,361 [WHIMPERS] 386 00:27:49,102 --> 00:27:50,669 No! 387 00:27:50,756 --> 00:27:53,149 [♪♪♪] 388 00:28:17,521 --> 00:28:20,524 [WATER RUNNING] 389 00:28:20,611 --> 00:28:21,787 [WATER SHUTS OFF] 390 00:28:55,995 --> 00:28:57,387 [PANTING] 391 00:29:05,787 --> 00:29:07,746 [BOAT MOTOR RUMBLING] 392 00:29:34,860 --> 00:29:38,254 [BOAT CREAKING, FOOTSTEPS ECHO] 393 00:29:58,622 --> 00:30:01,495 [♪♪♪] 394 00:30:15,074 --> 00:30:17,946 [WHISPERING] Tessa? Hey, wake up. Tessa. 395 00:30:21,341 --> 00:30:23,038 Hey, did he hurt you? 396 00:30:25,693 --> 00:30:28,348 Uh, I don't think so. 397 00:30:28,435 --> 00:30:30,350 We're okay. 398 00:30:30,437 --> 00:30:33,788 Everything's okay, we just need to find a way out. 399 00:30:33,875 --> 00:30:35,703 TESSA: Where is he taking us? 400 00:30:53,721 --> 00:30:55,462 KAYA: Help! 401 00:31:37,678 --> 00:31:40,550 [♪♪♪] 402 00:31:45,077 --> 00:31:46,121 Kaya... 403 00:32:01,441 --> 00:32:03,182 [SOBBING] 404 00:32:17,805 --> 00:32:20,721 [♪♪♪] 405 00:32:37,172 --> 00:32:40,045 [♪♪♪] 406 00:32:50,359 --> 00:32:52,187 [BOAT CREAKING] 407 00:33:08,595 --> 00:33:11,467 [CHAIN RATTLING] 408 00:33:20,389 --> 00:33:21,912 [HATCH DOOR OPENS] 409 00:33:44,631 --> 00:33:45,675 [BASKET THUDS] 410 00:33:56,295 --> 00:33:58,166 What do you want from us? 411 00:33:58,253 --> 00:33:59,298 Take your food. 412 00:34:02,170 --> 00:34:04,172 Where are you taking us? Where is Xander? 413 00:34:07,654 --> 00:34:09,830 Please, they're hurt badly. They need a doctor. 414 00:34:09,917 --> 00:34:11,875 Doctor's coming. 415 00:34:11,962 --> 00:34:14,139 Please, I have a little brother. He needs me. 416 00:34:14,226 --> 00:34:17,316 He's gonna be worried sick. Please. 417 00:34:17,403 --> 00:34:19,622 Please, his name is Kit. He's just a little kid. 418 00:34:19,709 --> 00:34:21,102 Please, he really needs me. 419 00:34:23,061 --> 00:34:23,974 Take your food. 420 00:34:28,240 --> 00:34:29,110 Please. 421 00:34:34,724 --> 00:34:36,509 Get back down there!Wait! 422 00:34:41,688 --> 00:34:43,255 This is my goddamn boat. 423 00:34:47,955 --> 00:34:49,130 My rules. 424 00:34:51,263 --> 00:34:54,266 You don't comply once, no food. 425 00:34:59,140 --> 00:35:01,186 Twice, no water. 426 00:35:03,797 --> 00:35:05,146 Three times... 427 00:35:06,800 --> 00:35:07,888 I hurt you. 428 00:35:12,371 --> 00:35:14,677 No, hey! Hey! 429 00:35:14,764 --> 00:35:17,724 Hey, open it! Open it, you sick fuck! 430 00:35:17,811 --> 00:35:20,509 [BANGING]Open it! Open it! 431 00:35:20,596 --> 00:35:22,250 Hey! 432 00:35:22,337 --> 00:35:24,905 Open it! 433 00:35:24,992 --> 00:35:26,950 [SOBBING]Open it! 434 00:35:32,042 --> 00:35:33,914 [SNIFFLING, BREATHING HEAVILY] 435 00:35:38,179 --> 00:35:40,138 [BOTH SOBBING] 436 00:35:44,446 --> 00:35:46,970 What's he gonna do to us? 437 00:35:47,057 --> 00:35:49,625 [♪♪♪] 438 00:36:22,049 --> 00:36:24,225 [BIRDS CAWING] 439 00:36:35,845 --> 00:36:38,370 [BIRD SQUAWKING] 440 00:36:38,457 --> 00:36:39,762 [ALL CAWING] 441 00:36:46,639 --> 00:36:48,554 [FLESH SQUELCHING] 442 00:36:57,911 --> 00:36:59,608 [BUZZING] 443 00:37:33,947 --> 00:37:36,297 [BOAT ENGINE RATTLING] 444 00:37:36,384 --> 00:37:38,604 [BOAT HORN BLOWING IN DISTANCE] 445 00:37:42,651 --> 00:37:43,739 KAYA: I can hear something. 446 00:37:59,015 --> 00:38:00,190 It's a boat. 447 00:38:03,716 --> 00:38:06,284 [♪♪♪] 448 00:38:18,905 --> 00:38:19,688 It's getting closer. 449 00:38:51,981 --> 00:38:53,156 Anchor. 450 00:39:07,606 --> 00:39:10,260 Ah, it's hotter than hell and half of Florida. 451 00:39:13,220 --> 00:39:15,178 What's his malfunction? 452 00:39:15,265 --> 00:39:16,789 How come he's all chewed up? 453 00:39:16,876 --> 00:39:19,574 Jet-ski accident. Pulled him out of the water. 454 00:39:19,661 --> 00:39:22,142 I don't know. Yankee flesh is tough. 455 00:39:22,229 --> 00:39:24,492 Lost at sea. Good as dead. 456 00:39:27,756 --> 00:39:28,801 DOCTOR: Get him some water. 457 00:39:34,589 --> 00:39:36,591 [FOOTSTEPS ECHOING] 458 00:39:39,289 --> 00:39:40,813 [HATCH OPENS] 459 00:40:09,929 --> 00:40:11,321 All right. 460 00:40:15,413 --> 00:40:17,284 Let's see what we got here. 461 00:40:23,246 --> 00:40:24,813 Which one's hurt? 462 00:40:24,900 --> 00:40:26,119 The one on the right. 463 00:40:37,260 --> 00:40:38,610 What happened to you? 464 00:40:41,134 --> 00:40:43,789 [WHISPERS INDISTINCTLY]I-- I can't hear you. 465 00:40:46,226 --> 00:40:47,619 My stomach hurts. 466 00:40:50,709 --> 00:40:51,840 Lie down. 467 00:40:54,277 --> 00:40:55,627 It's okay. Come on. 468 00:41:04,331 --> 00:41:05,463 [TESSA WINCES] 469 00:41:09,989 --> 00:41:11,599 Let's see. 470 00:41:11,686 --> 00:41:13,688 [GASPS][SHUSHING] 471 00:41:17,039 --> 00:41:18,606 Yeah. 472 00:41:20,303 --> 00:41:21,522 Chest trauma. 473 00:41:23,611 --> 00:41:25,352 And possible broken rib cage. 474 00:41:25,439 --> 00:41:26,614 Need to check for hemorrhage. 475 00:41:28,442 --> 00:41:29,399 You want the knife? 476 00:41:36,363 --> 00:41:37,582 [KNIFE DROPS] 477 00:41:38,017 --> 00:41:38,931 Take it. 478 00:41:40,976 --> 00:41:43,326 Though she be but little, she is fierce. 479 00:41:46,025 --> 00:41:47,548 That's Shakespeare, you know? 480 00:41:49,376 --> 00:41:50,986 You know Shakespeare? 481 00:41:52,814 --> 00:41:55,556 [WIND CHIME RATTLES SOFTLY] 482 00:42:00,256 --> 00:42:02,694 That's for the last run. 483 00:42:02,781 --> 00:42:05,827 This is a batch of fresh migrants out of Port-au-Prince. 484 00:42:05,914 --> 00:42:07,742 Next pickup?Yeah. 485 00:42:13,618 --> 00:42:16,534 This is a walking gold mine, my friend. 486 00:42:16,795 --> 00:42:20,146 I've been working with this new clinic out of Miami. 487 00:42:20,233 --> 00:42:21,843 A lot of high-end clients. 488 00:42:21,930 --> 00:42:22,975 Got this lawyer, 489 00:42:23,062 --> 00:42:26,718 a fancy, fancy lawyer. 490 00:42:26,805 --> 00:42:30,635 He's looking to get a new liver for his precious daughter. 491 00:42:30,722 --> 00:42:32,506 The demand is through the roof. 492 00:42:32,593 --> 00:42:36,031 How about them? This fresh cargo? 493 00:42:36,118 --> 00:42:37,772 Well, the two injured ones aren't gonna make it. 494 00:42:37,859 --> 00:42:39,774 How about the feisty one? She's not injured. 495 00:42:39,861 --> 00:42:42,647 The blonde? Oh, keep her fresh. 496 00:42:43,648 --> 00:42:44,953 How much for the two kids? 497 00:42:50,306 --> 00:42:52,091 Five grand each. 498 00:42:52,178 --> 00:42:54,136 That's the best you're gonna get. 499 00:42:56,182 --> 00:42:58,358 Saving lives, every day. 500 00:43:06,322 --> 00:43:08,455 [♪♪♪] 501 00:43:08,542 --> 00:43:10,718 [TESSA CRYING, SNIFFLING] 502 00:43:22,469 --> 00:43:24,645 What are these people up to? 503 00:43:39,355 --> 00:43:42,445 [FOOTSTEPS ECHO] 504 00:43:50,410 --> 00:43:52,412 [XANDER GROANING SOFTLY] 505 00:44:03,031 --> 00:44:04,859 I think they tied him up. 506 00:44:28,274 --> 00:44:29,101 [WHIRS] 507 00:44:33,279 --> 00:44:34,497 [KAYA GASPS] 508 00:44:38,501 --> 00:44:41,461 KAYA: Xander! Xander! 509 00:44:41,548 --> 00:44:43,463 Stop! Stop, please! 510 00:44:43,550 --> 00:44:47,032 Stop! Xander! Xander! 511 00:44:47,119 --> 00:44:49,599 [SCREAMING] 512 00:44:52,646 --> 00:44:54,735 [SAW WHIRRING] 513 00:44:59,653 --> 00:45:02,569 [BOTH SOBBING] 514 00:45:05,615 --> 00:45:07,139 Kaya, I'm so sorry. 515 00:45:09,445 --> 00:45:10,969 This is all my fault. 516 00:45:12,927 --> 00:45:15,190 I'm sorry! 517 00:45:15,277 --> 00:45:17,018 [SOBBING] 518 00:45:17,105 --> 00:45:20,065 It's okay. It's okay. 519 00:45:20,152 --> 00:45:23,416 Okay, it's okay. 520 00:45:29,988 --> 00:45:31,859 [TESSA QUIETS DOWN] 521 00:45:35,167 --> 00:45:36,342 [SNIFFLES] 522 00:45:41,869 --> 00:45:43,871 The rust. Someone tried to shave the rust. 523 00:45:50,269 --> 00:45:52,924 [♪♪♪] 524 00:45:56,231 --> 00:45:58,973 [METAL CLANKS, CREAKING] 525 00:46:14,510 --> 00:46:15,990 [METAL SCRAPING] 526 00:46:39,753 --> 00:46:41,494 One down, one to go. 527 00:46:43,713 --> 00:46:45,672 We're saving lives across the world. 528 00:46:55,638 --> 00:46:57,902 [METAL CLANGS] 529 00:46:57,989 --> 00:46:59,077 [HATCH OPENS] 530 00:47:16,485 --> 00:47:18,487 Hello. 531 00:47:18,574 --> 00:47:21,403 Smile.[CAMERA CLICKING] 532 00:47:24,406 --> 00:47:26,278 Okay. 533 00:47:26,365 --> 00:47:28,193 [TESSA WHIMPERS] 534 00:47:28,280 --> 00:47:30,195 TESSA: No.No, no, no! 535 00:47:30,282 --> 00:47:31,805 [SCREAMING] Kaya! Kaya!No, no! 536 00:47:31,892 --> 00:47:33,067 Don't hurt her! 537 00:47:35,504 --> 00:47:37,071 Kaya! [SOBBING] 538 00:47:37,158 --> 00:47:38,638 Don't do--! 539 00:47:40,858 --> 00:47:42,294 [WHIMPERING] 540 00:47:46,298 --> 00:47:48,691 Don't even try it. 541 00:47:48,778 --> 00:47:49,997 Go fuck yourself. 542 00:47:52,086 --> 00:47:53,740 [SOBS SOFTLY] 543 00:47:57,135 --> 00:47:58,788 DOCTOR: I like your tattoo. 544 00:48:00,747 --> 00:48:02,575 Do you have other tattoos? 545 00:48:06,971 --> 00:48:09,103 Just let me get your blood type. 546 00:48:12,715 --> 00:48:15,283 [♪♪♪] 547 00:49:23,525 --> 00:49:26,093 [STRAINING] 548 00:49:37,017 --> 00:49:39,237 [GRUNTS, PANTING] 549 00:50:05,785 --> 00:50:07,700 [TESSA GRUNTING] 550 00:50:16,404 --> 00:50:18,928 [GRUNTING CONTINUES] 551 00:50:25,500 --> 00:50:27,154 [DOCTOR SHUSHING] 552 00:50:30,244 --> 00:50:32,464 It's okay. You'll be okay. 553 00:50:32,551 --> 00:50:34,205 [WHIMPERING] 554 00:50:37,686 --> 00:50:39,862 [TESSA CONTINUES WHIMPERING] 555 00:50:57,315 --> 00:50:59,143 [FLIES BUZZING] 556 00:51:05,105 --> 00:51:06,324 [STATIC OVER RADIO] 557 00:51:08,543 --> 00:51:10,067 [SOFTLY] Mayday, mayday, I need help. 558 00:51:12,373 --> 00:51:14,201 Is anyone out there? 559 00:51:20,251 --> 00:51:23,080 ["HOUSE OF THE RISING SUN" PLAYING ON SPEAKER] 560 00:51:26,822 --> 00:51:28,955 Is anyone out there? Please! 561 00:51:30,130 --> 00:51:31,871 [WHIMPERS] I need help! 562 00:51:33,829 --> 00:51:40,401 ♪ There is a house In New Orleans ♪ 563 00:51:40,488 --> 00:51:44,492 ♪ They call the Rising Sun ♪ 564 00:51:47,365 --> 00:51:53,980 ♪ And it's been the ruin Of many a poor girl ♪ 565 00:51:54,067 --> 00:51:57,679 ♪ And, lord, me I know that I'm one ♪ 566 00:51:57,766 --> 00:51:59,290 [DOOR OPENS] 567 00:52:11,215 --> 00:52:18,091 ♪ My mother was a tailor ♪ 568 00:52:18,178 --> 00:52:25,098 ♪ She sewed My new blue jeans ♪ 569 00:52:25,185 --> 00:52:28,884 ♪ My father was A gamblin' man ♪ 570 00:52:28,971 --> 00:52:31,974 [DOOR CLOSES] 571 00:52:32,061 --> 00:52:36,762 ♪ Down in New Orleans ♪ 572 00:52:49,253 --> 00:52:55,389 ♪ Oh, tell my baby sister ♪ 573 00:52:55,476 --> 00:53:01,395 ♪ Not to do what I have done ♪ 574 00:53:02,788 --> 00:53:05,791 ♪ But shun that house ♪ 575 00:53:05,878 --> 00:53:09,490 ♪ Down in New Orleans ♪ 576 00:53:09,577 --> 00:53:14,103 ♪ They call the Rising Sun... ♪ 577 00:53:25,114 --> 00:53:26,725 [GAS HISSING] 578 00:53:26,812 --> 00:53:28,770 It's all right. 579 00:53:28,857 --> 00:53:30,598 You're gonna be taking a nice, long nap now. 580 00:53:34,863 --> 00:53:36,300 [WHIMPERS] 581 00:53:40,608 --> 00:53:47,006 ♪ And it's been the ruin Of many a poor girl ♪ 582 00:53:47,093 --> 00:53:50,879 ♪ And, lord, me I know I'm one ♪ 583 00:53:50,966 --> 00:53:52,881 [BREATHING DEEPLY] 584 00:54:10,943 --> 00:54:12,640 Count to 10 for me. 585 00:54:19,821 --> 00:54:21,170 [WHIRS] 586 00:54:21,258 --> 00:54:22,476 [SAW WHIRS] 587 00:54:28,787 --> 00:54:30,658 Step away from her. 588 00:54:30,745 --> 00:54:33,226 What... 589 00:54:33,313 --> 00:54:33,966 you gonna shoot me? 590 00:54:40,886 --> 00:54:42,757 Oh, God! 591 00:54:47,066 --> 00:54:48,459 [GROANING] 592 00:54:52,376 --> 00:54:53,290 [GASPS] 593 00:54:55,857 --> 00:54:58,077 [GRUNTING] 594 00:54:59,992 --> 00:55:01,689 [BOTH GRUNTING] 595 00:55:05,998 --> 00:55:08,000 [SURGICAL INSTRUMENTS CLATTERING] 596 00:55:17,009 --> 00:55:19,185 [SCREAMING] 597 00:55:19,272 --> 00:55:20,665 [GRUNTING][SCREAMING] 598 00:55:22,362 --> 00:55:24,233 [COUGHING] 599 00:55:24,321 --> 00:55:26,497 [KAYA & TESSA GASPING] 600 00:55:29,326 --> 00:55:30,762 [GRUNTING] 601 00:55:31,980 --> 00:55:32,894 [GROANS] 602 00:55:41,947 --> 00:55:44,515 [GROANS, THEN GURGLING] 603 00:55:53,654 --> 00:55:56,004 [BREATHING WEAKLY] 604 00:56:07,973 --> 00:56:10,367 [BOAT CREAKING] 605 00:56:15,894 --> 00:56:18,505 [♪♪♪] 606 00:56:46,315 --> 00:56:47,665 [AIR HISSING] 607 00:56:56,369 --> 00:56:59,241 [♪♪♪] 608 00:57:39,281 --> 00:57:41,501 [♪♪♪] 609 00:57:45,766 --> 00:57:47,855 Come on, Tessa. Help me a little bit. 610 00:57:52,381 --> 00:57:54,471 [♪♪♪] 611 00:57:59,476 --> 00:58:01,478 Come on, Tessa. Help me. 612 00:58:03,392 --> 00:58:05,482 [BOAT ENGINE RUMBLES, DIES] 613 00:58:12,924 --> 00:58:15,100 [ENGINE SPUTTERS, DIES] 614 00:58:24,152 --> 00:58:26,720 [♪♪♪] 615 00:58:48,481 --> 00:58:49,656 [SIGHS] 616 00:59:00,493 --> 00:59:04,410 Come on! I need you to help me! I know you can help me! Come on! 617 00:59:04,497 --> 00:59:05,759 [GASPS] 618 00:59:05,846 --> 00:59:07,631 My stomach... 619 00:59:07,718 --> 00:59:09,676 Come on, Tessa! 620 00:59:09,763 --> 00:59:10,895 [BREATHING HEAVILY] 621 00:59:16,596 --> 00:59:18,424 I know you can help me, come on! 622 00:59:18,511 --> 00:59:19,947 Come on, I know you can help me! 623 00:59:20,034 --> 00:59:21,688 Come on, Tessa! Come on![CRYING] 624 00:59:23,647 --> 00:59:25,692 The current's too strong. We're drifting out. 625 00:59:27,085 --> 00:59:28,739 The current's too strong. 626 00:59:28,826 --> 00:59:30,262 We're drifting out. 627 00:59:35,746 --> 00:59:39,358 Kaya? I'm sorry. Leave me. 628 00:59:39,445 --> 00:59:41,665 I'm not leaving you! 629 00:59:41,752 --> 00:59:42,840 Leave me.I'm not leaving you. 630 00:59:45,190 --> 00:59:47,801 Leave me or we both die!I'm not leaving you! 631 00:59:54,025 --> 00:59:56,114 Go, Kaya. 632 00:59:56,201 --> 00:59:59,117 Go! Go! 633 00:59:59,204 --> 01:00:01,249 Don't let go, okay? Just hold on. 634 01:00:01,336 --> 01:00:02,816 Go, Kaya! 635 01:00:02,903 --> 01:00:05,819 [♪♪♪] 636 01:00:10,694 --> 01:00:12,913 [CRYING] 637 01:00:13,000 --> 01:00:15,655 I'll come back for you. I'll come back for you! 638 01:00:17,135 --> 01:00:18,266 Go! 639 01:00:20,486 --> 01:00:22,662 [♪♪♪] 640 01:00:35,632 --> 01:00:38,330 Tessa! Tessa! 641 01:00:38,417 --> 01:00:39,636 TESSA: Kaya! 642 01:00:41,289 --> 01:00:42,726 Hold onto the ring! 643 01:00:44,379 --> 01:00:45,337 Kaya! 644 01:01:02,354 --> 01:01:03,747 [PANTING] 645 01:01:21,242 --> 01:01:23,288 [GASPING] 646 01:01:54,188 --> 01:01:56,190 [PANTING] 647 01:01:59,280 --> 01:02:01,108 [GRUNTING] 648 01:02:01,195 --> 01:02:02,719 [PANTING] 649 01:02:27,308 --> 01:02:28,440 Tessa! 650 01:02:30,964 --> 01:02:32,313 Tessa! 651 01:02:39,494 --> 01:02:41,888 [WIND CHIMES RATTLING SOFTLY] 652 01:03:02,822 --> 01:03:05,694 [♪♪♪] 653 01:03:45,865 --> 01:03:46,910 [BEEPS] 654 01:03:48,694 --> 01:03:50,652 [STATIC OVER RADIO]Mayday, mayday, I need help. 655 01:03:52,916 --> 01:03:54,700 [STATIC OVER RADIO] 656 01:03:57,703 --> 01:04:00,097 Is anyone out there? Mayday, I need help! 657 01:04:03,361 --> 01:04:05,711 Is anyone out there? I need help, please! 658 01:04:05,798 --> 01:04:07,408 [STATIC OVER RADIO] 659 01:04:17,070 --> 01:04:19,507 WOMAN: United States Coast Guard, Station Clearwater. 660 01:04:19,594 --> 01:04:21,727 Do you copy? A young woman is overboard. 661 01:04:21,814 --> 01:04:23,424 She's 18 years old, Tessa Miles. 662 01:04:24,904 --> 01:04:26,427 What is your location? 663 01:04:26,514 --> 01:04:29,126 Uh, I-I don't know. I'm on a big white yacht. 664 01:04:29,213 --> 01:04:31,215 Uh, my friend is dead, another one is missing, 665 01:04:31,302 --> 01:04:33,217 and I had to leave my best friend. 666 01:04:33,304 --> 01:04:35,001 She's injured and on a life ring. 667 01:04:36,263 --> 01:04:37,569 What is your name? 668 01:04:37,656 --> 01:04:40,180 Kaya Adams. 669 01:04:40,267 --> 01:04:43,096 Kaya, we are going to help you and Tessa. 670 01:04:44,619 --> 01:04:47,753 Is there a GPS onboard? 671 01:04:47,840 --> 01:04:49,973 There isn't a key. Everything is off. 672 01:04:50,060 --> 01:04:51,888 I'm going to guide you through this 673 01:04:51,975 --> 01:04:53,672 so we can pinpoint your location. 674 01:04:53,759 --> 01:04:57,371 Look for an emergency position indicator radio beacon. 675 01:04:57,458 --> 01:05:00,679 It's a yellow or orange transmitter with an antenna. 676 01:05:07,425 --> 01:05:09,688 Are you with me? 677 01:05:09,775 --> 01:05:10,994 [BEEPS SOFTLY] 678 01:05:13,953 --> 01:05:16,173 Kaya, the beacon. 679 01:05:16,260 --> 01:05:17,914 Did you find the beacon? Over. 680 01:05:20,351 --> 01:05:22,396 [COMPUTER BEEPS SOFTLY] If you cannot find it, 681 01:05:22,483 --> 01:05:27,358 then look for a device with the letters S-A-R-S-A-T, 682 01:05:27,445 --> 01:05:30,839 or a device with global emergency network. 683 01:05:33,625 --> 01:05:35,670 Did you locate the beacon? 684 01:05:35,757 --> 01:05:39,022 We were kidnapped by a fisherman. 685 01:05:39,109 --> 01:05:40,632 There are so many others. 686 01:05:43,330 --> 01:05:45,767 Did you find the beacon? Look for a beacon. 687 01:05:45,854 --> 01:05:47,987 I don't see a beacon. 688 01:05:48,074 --> 01:05:49,641 Look in the storage compartments. 689 01:05:59,912 --> 01:06:02,436 Uh, I-- I found a flare gun. 690 01:06:02,523 --> 01:06:05,526 That will only be visible to vessels in your vicinity. 691 01:06:05,613 --> 01:06:08,399 We need the beacon signal to locate you. 692 01:06:23,849 --> 01:06:25,416 Kaya, do you copy? 693 01:06:28,810 --> 01:06:31,161 Okay, I got it! What do I do? To activate the beacon, 694 01:06:31,248 --> 01:06:33,337 you must submerge it in water, 695 01:06:33,424 --> 01:06:35,992 or you can do it manually. Uh, manually. 696 01:06:36,079 --> 01:06:38,777 Remove the safety pin, unbutton the strap, 697 01:06:38,864 --> 01:06:40,997 and remove the device from the bracket. 698 01:06:41,084 --> 01:06:42,999 The safety pin is red. 699 01:06:45,131 --> 01:06:47,046 Look for a small yellow bracket. 700 01:06:52,356 --> 01:06:54,880 Did you remove the pin, Kaya? 701 01:06:54,967 --> 01:06:56,751 It's not working. 702 01:06:56,838 --> 01:06:58,231 You need to throw it in the water. 703 01:06:58,318 --> 01:07:00,494 That will activate the signal. 704 01:07:07,893 --> 01:07:10,417 [WATER SPLASHING RHYTHMICALLY] 705 01:07:13,203 --> 01:07:14,682 [FOOTSTEPS THUMP] 706 01:07:28,870 --> 01:07:30,481 [BOAT CREAKING] 707 01:07:40,969 --> 01:07:43,537 [♪♪♪] 708 01:08:32,282 --> 01:08:35,589 Were you able to launch the beacon, Kaya? Over. 709 01:08:36,895 --> 01:08:39,158 [BOAT CREAKS] 710 01:09:17,240 --> 01:09:18,937 Can you hear me? Over. 711 01:09:59,847 --> 01:10:01,066 [GRUNTING] 712 01:10:18,170 --> 01:10:21,913 Kaya, this is the U.S. Coast Guard. Can you hear me? Over. 713 01:10:24,611 --> 01:10:26,047 [BOAT CREAKS] 714 01:10:53,901 --> 01:10:55,947 [♪♪♪] 715 01:10:58,036 --> 01:10:59,733 [GASPS] 716 01:10:59,820 --> 01:11:01,039 [WHIMPERS] 717 01:11:11,179 --> 01:11:12,920 [WHIMPERING SOFTLY] 718 01:11:13,007 --> 01:11:15,140 [KNIFE PIERCES FLESH][GASPING] 719 01:11:16,533 --> 01:11:17,490 [SHUSHES] 720 01:11:19,884 --> 01:11:22,190 [GASPING] 721 01:11:24,497 --> 01:11:26,194 [SHUDDERING] 722 01:11:33,158 --> 01:11:35,726 [♪♪♪] 723 01:12:25,993 --> 01:12:28,344 [GROANING] 724 01:12:43,010 --> 01:12:45,448 [GURGLING] 725 01:12:53,238 --> 01:12:56,154 [♪♪♪] 726 01:13:11,125 --> 01:13:15,434 Kaya, if you can hear me, click the mic twice. Over. 727 01:13:38,805 --> 01:13:41,678 [♪♪♪] 728 01:13:46,030 --> 01:13:47,597 [EXHALES SHARPLY] 729 01:13:54,342 --> 01:13:56,693 Kaya, do you copy? Over. 730 01:14:00,174 --> 01:14:01,785 [GRUNTING SOFTLY] 731 01:14:30,901 --> 01:14:32,729 [GASPING] 732 01:14:37,211 --> 01:14:39,387 [BREATHING HEAVILY] 733 01:14:57,101 --> 01:14:57,971 [GRUNTS] 734 01:15:58,205 --> 01:15:59,598 [BEEPING] 735 01:16:21,751 --> 01:16:23,666 [CAWING] 736 01:16:23,753 --> 01:16:26,625 [♪♪♪] 737 01:17:10,713 --> 01:17:12,540 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 738 01:17:14,455 --> 01:17:17,023 Boarding team, go. 739 01:17:17,110 --> 01:17:18,546 Second over.Over. 740 01:17:18,634 --> 01:17:20,070 United States Coast Guard! 741 01:17:20,157 --> 01:17:21,898 If anyone's in there, drop your weapon 742 01:17:21,985 --> 01:17:23,377 and come out with your hands in the air! 743 01:17:23,464 --> 01:17:25,641 Check the room. I'm checking her. 744 01:17:25,728 --> 01:17:28,252 All right, I have a female down. Apparent stab wound. 745 01:17:28,339 --> 01:17:30,515 Can I get the medical kit?MAN 1: First aid kit! 746 01:17:30,602 --> 01:17:32,430 MAN 2: Roger, first aid kit coming! 747 01:17:32,517 --> 01:17:34,432 Here comes the med kit! Got it covered! 748 01:17:34,519 --> 01:17:36,260 MAN 1: Stern is clear.Ma'am, can you hear me? 749 01:17:37,696 --> 01:17:39,263 Got a pulse. 750 01:17:39,350 --> 01:17:40,960 Med kit's on your left. 751 01:17:41,047 --> 01:17:43,876 Got you guys covered!Can I get pressure on this? 752 01:17:43,963 --> 01:17:45,399 I got pressure. 753 01:17:45,486 --> 01:17:47,837 All right, switching over to the other side. 754 01:17:47,924 --> 01:17:49,926 Victim appears to be unconscious. 755 01:17:50,013 --> 01:17:52,406 Sector 4-2, victim appears to be unconscious. 756 01:17:52,493 --> 01:17:54,408 Excuse me, ma'am? 757 01:17:54,495 --> 01:17:55,975 Ma'am, can you hear me? 758 01:17:56,062 --> 01:17:59,283 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 759 01:17:59,370 --> 01:18:00,980 MAN 1: ETA EMS? 760 01:18:01,067 --> 01:18:02,547 MAN 2: EMS, zero five mikes out! 761 01:18:02,634 --> 01:18:03,896 MAN 1: Zero five mikes out. 762 01:18:03,983 --> 01:18:06,899 [♪♪♪] 763 01:18:09,162 --> 01:18:10,947 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 764 01:18:43,675 --> 01:18:45,982 [♪♪♪] 765 01:18:52,597 --> 01:18:54,904 Ma'am, can you hear me? 766 01:18:54,991 --> 01:18:57,080 [MONITOR BEEPING STEADILY]Ma'am, can you hear me? 767 01:18:57,167 --> 01:18:58,995 [FLATLINE TONE] 768 01:19:00,648 --> 01:19:04,000 Ma'am, can you hear me? Ma'am, can you hear me? 769 01:19:14,837 --> 01:19:17,013 [FLATLINE TONE CONTINUES] 770 01:19:25,848 --> 01:19:29,025 [♪♪♪] 771 01:19:38,469 --> 01:19:41,080 Ma'am, it's the U.S. Coast Guard. That's good. 772 01:19:41,167 --> 01:19:44,083 Keep going. I have a man overboard. 773 01:19:44,170 --> 01:19:46,259 Is she conscious?She's not conscious. 774 01:19:46,346 --> 01:19:48,914 Let's get her onboard.Roger. All right. 775 01:19:49,001 --> 01:19:50,437 Man overboard onboard.Yep. 776 01:19:50,524 --> 01:19:51,787 All right, ready? 777 01:19:51,874 --> 01:19:54,006 [TESSA BREATHING RAPIDLY] 778 01:19:54,093 --> 01:19:56,530 Ma'am, let me check on you, all right? 779 01:19:56,617 --> 01:19:59,185 You're gonna be all right. I got you. 780 01:19:59,272 --> 01:20:01,013 [CRYING]Do you have any injuries? 781 01:20:01,100 --> 01:20:03,581 How long have you been in the water? 782 01:20:07,193 --> 01:20:08,934 [FLATLINE TONE] 783 01:20:17,508 --> 01:20:20,467 [MONITOR STARTS BEEPING] 784 01:20:20,554 --> 01:20:22,643 I've got pulse! 785 01:20:25,211 --> 01:20:27,953 [♪♪♪] 786 01:20:34,438 --> 01:20:36,614 [BIRDS CALLING] 787 01:20:40,270 --> 01:20:42,446 [INDISTINCT CHATTERING] 788 01:20:53,718 --> 01:20:57,026 MAN: Got him on the horn for you! Wanna talk to him? 789 01:20:57,113 --> 01:20:59,985 [♪♪♪] 790 01:21:10,691 --> 01:21:12,389 [SIRENS WAILING] 791 01:21:12,476 --> 01:21:14,913 [PEOPLE YELLING INDISTINCTLY] 792 01:21:23,574 --> 01:21:24,749 Okay, let's see. 793 01:21:32,452 --> 01:21:34,846 Kaya! Kaya! 794 01:21:34,933 --> 01:21:37,066 I love you, Kaya!I'm here. 795 01:21:37,153 --> 01:21:39,633 I'm here for you. I'm here. 796 01:21:39,720 --> 01:21:41,157 Okay? 797 01:21:52,777 --> 01:21:55,562 [♪♪♪] 798 01:22:53,577 --> 01:22:56,014 [SIRENS WAILING] 799 01:23:15,251 --> 01:23:18,123 [♪♪♪] 800 01:23:23,389 --> 01:23:29,874 [SUNDAY NIGHT SYNDROME'S "ELUSION" PLAYING] 801 01:23:52,853 --> 01:23:58,816 ♪ Clean all the white shades In my brain ♪ 802 01:23:58,903 --> 01:24:02,472 ♪ Before they make me blind ♪ 803 01:24:02,559 --> 01:24:07,303 ♪ I try to track The fear inside ♪ 804 01:24:09,827 --> 01:24:13,439 ♪ I hear that sound I hear that sound ♪ 805 01:24:13,526 --> 01:24:19,010 ♪ Stay behind ♪ 806 01:24:19,097 --> 01:24:25,016 ♪ I know I will stay ♪ 807 01:24:25,103 --> 01:24:26,670 ♪ Behind ♪ 808 01:24:28,802 --> 01:24:33,894 ♪ I'll never see why ♪ 809 01:24:33,981 --> 01:24:36,897 ♪ Never see why ♪ 810 01:24:36,984 --> 01:24:41,946 ♪ I abide by the sword That's above ♪ 811 01:24:48,257 --> 01:24:53,131 ♪ I'd better see how ♪ 812 01:24:53,218 --> 01:24:55,742 ♪ Better see how ♪ 813 01:24:55,829 --> 01:24:58,049 ♪ I could vanish and drain ♪ 814 01:24:58,136 --> 01:25:04,577 ♪ All the lies away ♪ 815 01:25:31,038 --> 01:25:37,001 ♪ Explain the battle In my mind ♪ 816 01:25:37,088 --> 01:25:40,700 ♪ The endless dilemma ♪ 817 01:25:40,787 --> 01:25:45,749 ♪ This cell became My comfort zone ♪ 818 01:25:48,099 --> 01:25:50,362 ♪ I hear that sound ♪ 819 01:25:50,449 --> 01:25:51,929 ♪ I hear that sound ♪ 820 01:25:52,016 --> 01:25:56,281 ♪ Stay behind ♪ 821 01:25:57,761 --> 01:26:03,593 ♪ I know I will stay ♪ 822 01:26:03,680 --> 01:26:05,247 ♪ Behind ♪ 823 01:26:07,336 --> 01:26:12,123 ♪ I'll never see why ♪ 824 01:26:12,210 --> 01:26:15,170 ♪ Never see why ♪ 825 01:26:15,257 --> 01:26:20,175 ♪ I abide by the sword That's above ♪ 826 01:26:26,398 --> 01:26:31,360 ♪ I'd better see how ♪ 827 01:26:31,447 --> 01:26:34,406 ♪ Better see how ♪ 828 01:26:34,493 --> 01:26:36,582 ♪ I could vanish and drain ♪ 829 01:26:36,669 --> 01:26:43,241 ♪ All the lies away ♪ 830 01:26:45,504 --> 01:26:50,161 ♪ I'll never see why ♪ 831 01:26:50,248 --> 01:26:55,253 ♪ I'll never see why ♪ 832 01:26:55,340 --> 01:26:58,387 ♪ I'll never see why ♪ 833 01:26:58,474 --> 01:27:03,000 ♪ I should vanish and drain All the lies ♪ 834 01:27:04,697 --> 01:27:09,659 ♪ I'll never see why ♪ 835 01:27:09,746 --> 01:27:14,229 ♪ Never see why ♪ 836 01:27:14,316 --> 01:27:19,451 ♪ I'll never see why ♪ 837 01:27:19,538 --> 01:27:23,977 ♪ I'll never see why ♪ 838 01:27:24,064 --> 01:27:29,244 ♪ I'll never see why ♪ 839 01:27:33,552 --> 01:27:37,295 ♪ I'll never see why ♪